1 00:00:03,607 --> 00:00:05,925 What, what have you done, huh? 2 00:00:05,993 --> 00:00:07,076 Warren! 3 00:00:08,062 --> 00:00:10,063 Huh? What have you done? 4 00:00:19,990 --> 00:00:21,424 Warren! 5 00:00:21,492 --> 00:00:23,509 Warren! Put your weapon down, 6 00:00:23,594 --> 00:00:24,844 or you will be our target. 7 00:00:24,928 --> 00:00:25,795 Do you understand? 8 00:00:25,846 --> 00:00:27,347 Back off! 9 00:00:27,431 --> 00:00:29,649 Back off, Greg. Back it off! 10 00:00:29,733 --> 00:00:30,650 Help me! 11 00:00:33,604 --> 00:00:34,988 Eddie. 12 00:00:35,072 --> 00:00:36,272 I've got the solution. 13 00:00:36,323 --> 00:00:37,657 He's not gonna shoot. 14 00:00:37,741 --> 00:00:39,158 He's not hearing you! He's not hearing. 15 00:00:40,828 --> 00:00:42,578 Wordy! Wordy! 16 00:01:16,196 --> 00:01:19,515 Hey there, ladybug. What're you doing up? 17 00:01:20,517 --> 00:01:21,701 I had a bad dream. 18 00:01:21,785 --> 00:01:22,702 Oh no. 19 00:01:22,786 --> 00:01:23,870 Why are you shaving? 20 00:01:23,954 --> 00:01:26,122 Oh, I've gotta go into work early. 21 00:01:26,189 --> 00:01:27,573 What happened in your dream? 22 00:01:27,658 --> 00:01:29,103 I don't wanna talk about it. 23 00:01:29,919 --> 00:01:30,719 Why not? 24 00:01:30,720 --> 00:01:33,212 'Cause it'll make me have the dream all over again. 25 00:01:33,364 --> 00:01:36,165 And that's why you can't sleep either, 26 00:01:36,216 --> 00:01:38,167 'case you dream about it?? 27 00:01:38,218 --> 00:01:40,420 And you wish you could talk about it 28 00:01:40,504 --> 00:01:43,306 'cause that always makes it better. 29 00:01:43,373 --> 00:01:45,207 That's a tough one. 30 00:01:46,209 --> 00:01:47,393 Tell you what. 31 00:01:47,478 --> 00:01:49,595 Why don't you bring Clarida back to your bed 32 00:01:49,680 --> 00:01:51,314 and tell just her. 33 00:01:51,381 --> 00:01:52,849 Clarida's not real. 34 00:01:52,900 --> 00:01:55,518 Well, she doesn't know that. 35 00:01:56,520 --> 00:01:58,020 Oh yeah. Oh yeah. 36 00:01:59,723 --> 00:02:01,741 Everything okay? 37 00:02:01,825 --> 00:02:02,992 Carry me? 38 00:02:03,059 --> 00:02:04,827 Lil, you're too heavy. 39 00:02:04,895 --> 00:02:06,662 Come here, kiddo. 40 00:02:09,083 --> 00:02:12,001 She's okay. Everything's okay. 41 00:02:12,068 --> 00:02:13,453 Bad dreams. 42 00:02:15,456 --> 00:02:16,456 Gotta go, Shel. 43 00:02:20,243 --> 00:02:22,545 No I can't do that. We're all booked up. 44 00:02:22,596 --> 00:02:24,046 SRU. 45 00:02:24,098 --> 00:02:25,298 Yes, parking's full, 46 00:02:25,382 --> 00:02:26,799 but there's a lot across the street. 47 00:02:26,884 --> 00:02:28,301 SRU. 48 00:02:28,385 --> 00:02:29,569 No, briefing doesn't start till four, 49 00:02:29,636 --> 00:02:31,220 you still got five minutes. 50 00:02:31,271 --> 00:02:33,306 Pace yourself, Winnie, busy shift ahead. 51 00:02:33,390 --> 00:02:34,674 Thank you. 52 00:02:34,741 --> 00:02:38,027 Car park is full, try across the street. 53 00:02:38,094 --> 00:02:39,278 There's our man. 54 00:02:40,280 --> 00:02:41,096 Wordy, how ya doing? 55 00:02:41,148 --> 00:02:42,148 Hey. 56 00:02:42,232 --> 00:02:43,566 Good to see you. 57 00:02:43,617 --> 00:02:44,567 Busy night. 58 00:02:44,618 --> 00:02:45,419 Happy to see you running things. 59 00:02:45,435 --> 00:02:46,486 Yeah. Hey, listen. 60 00:02:46,570 --> 00:02:47,954 I got the message you left when Lori and I split. 61 00:02:48,038 --> 00:02:49,539 I should've called back, it's jut... 62 00:02:49,606 --> 00:02:50,940 You've had your hands full. Yeah. 63 00:02:50,991 --> 00:02:52,658 How're your girls? Man, they're great. 64 00:02:52,743 --> 00:02:54,109 Shel's great. And how about you? 65 00:02:54,161 --> 00:02:55,244 You, uh... You doing okay? 66 00:02:55,295 --> 00:02:56,445 Oh yeah. You know, getting divorced 67 00:02:56,497 --> 00:02:58,464 is probably the best thing that ever happened to me. 68 00:02:58,549 --> 00:03:00,449 Makes you wonder if some things are meant to be, you know? 69 00:03:00,501 --> 00:03:03,452 Okay. I gotta run. Good luck. 70 00:03:18,468 --> 00:03:19,402 Why didn't you tell me? 71 00:03:19,469 --> 00:03:20,570 You broke into my locker? 72 00:03:20,637 --> 00:03:21,521 You think that's how I wanted to find out? 73 00:03:21,605 --> 00:03:22,905 We have known each other for 20 years. 74 00:03:22,973 --> 00:03:23,906 Doesn't give you the right- 75 00:03:23,974 --> 00:03:25,140 as your friend, maybe not. 76 00:03:25,192 --> 00:03:26,141 As your team leader, 77 00:03:26,193 --> 00:03:29,245 that is a hell of a different story. 78 00:03:31,331 --> 00:03:32,615 Why didn't you tell me? 79 00:03:32,666 --> 00:03:35,668 You were supposed to trust me. 80 00:03:38,705 --> 00:03:39,705 Ed! 81 00:03:43,159 --> 00:03:44,177 We got a problem. 82 00:03:44,244 --> 00:03:45,761 Talk to you later. 83 00:03:45,829 --> 00:03:48,214 What is it? Wordy's on medication. Levodopa. 84 00:03:48,298 --> 00:03:49,832 You know what that is? He tell you this? 85 00:03:49,883 --> 00:03:51,050 No. I broke into his locker. 86 00:03:51,134 --> 00:03:52,051 You broke into his locker? 87 00:03:52,135 --> 00:03:54,770 Greg, he has Parkinson's. 88 00:03:54,838 --> 00:03:57,356 I know. He told me. 89 00:03:57,441 --> 00:03:58,691 When? 90 00:03:58,775 --> 00:03:59,809 A while ago, Eddie. 91 00:03:59,893 --> 00:04:01,360 So you've known that a member of our team 92 00:04:01,445 --> 00:04:03,396 is physically impaired? Look, this isn't the time 93 00:04:03,480 --> 00:04:04,397 or the place to have this conversation... 94 00:04:04,481 --> 00:04:05,531 He has a degenerative disease 95 00:04:05,616 --> 00:04:06,482 that's affecting his motor control, 96 00:04:06,533 --> 00:04:07,733 and you decided not to tell me that? 97 00:04:09,069 --> 00:04:10,019 All right! Now let's get started. 98 00:04:10,070 --> 00:04:12,622 We're not done here, Greg. 99 00:04:19,580 --> 00:04:21,147 This time last year, about this time of night, 100 00:04:21,215 --> 00:04:22,965 I'm in a rec room of a real nice home 101 00:04:23,033 --> 00:04:24,050 in Forest Hill. 102 00:04:24,134 --> 00:04:25,334 Got a pool table, wet bar, 103 00:04:25,385 --> 00:04:26,869 parents gone for the weekend... 104 00:04:26,920 --> 00:04:28,838 Brother and sister dead on the Persian carpet. 105 00:04:28,889 --> 00:04:30,339 Both under 15. 106 00:04:30,390 --> 00:04:32,341 O.D.'d on their first taste of crack. 107 00:04:32,392 --> 00:04:33,559 The dragon's out there - 108 00:04:33,644 --> 00:04:36,345 it's in our schoolyards, our parks, our homes - 109 00:04:36,396 --> 00:04:37,930 and when the smallest and youngest of us 110 00:04:38,015 --> 00:04:39,232 are vulnerable, 111 00:04:39,316 --> 00:04:40,382 we all are. 112 00:04:40,434 --> 00:04:42,401 Welcome to operation pedal-to-the-metal. 113 00:04:42,486 --> 00:04:45,571 It's the largest rolling raid this city has seen in a decade. 114 00:04:45,656 --> 00:04:49,492 Our target is a massive multi-pronged drug ring. 115 00:04:49,559 --> 00:04:51,611 Heroin, cocaine, amphetamines. 116 00:04:52,613 --> 00:04:54,530 Each team has a no-knock warrant 117 00:04:54,581 --> 00:04:55,748 and in the briefings we handed out 118 00:04:55,832 --> 00:04:57,950 you'll find your team's assignment, 119 00:04:58,035 --> 00:05:00,069 and information on target, location, 120 00:05:00,120 --> 00:05:01,537 and anticipated TAC challenges. 121 00:05:01,588 --> 00:05:03,256 They range from domestic wake-jobs 122 00:05:03,340 --> 00:05:04,924 to heavily fortified labs, 123 00:05:05,008 --> 00:05:07,242 so teams have been assigned accordingly. 124 00:05:07,294 --> 00:05:08,744 Timing is key. 125 00:05:08,795 --> 00:05:11,080 We count down atomic time only. 126 00:05:11,131 --> 00:05:13,599 We hit our targets at 0500 sharp. 127 00:05:13,684 --> 00:05:14,800 Sync your watches 128 00:05:14,885 --> 00:05:16,135 and beware of the jungle telegraph. 129 00:05:16,203 --> 00:05:17,553 One target heads-up another, 130 00:05:17,604 --> 00:05:19,254 we lose suspects, evidence, 131 00:05:19,306 --> 00:05:20,356 we put officers at risk, 132 00:05:20,440 --> 00:05:22,358 all because of a 20-second cell phone call. 133 00:05:22,425 --> 00:05:24,894 Our ring-runner is Gabe Hudson. 134 00:05:24,945 --> 00:05:26,779 I've been deep undercover in Hudson's organization 135 00:05:26,863 --> 00:05:28,397 for almost a year now; 136 00:05:28,448 --> 00:05:29,615 I handled his money, 137 00:05:29,700 --> 00:05:31,433 so I can tell you that he is well funded, 138 00:05:31,485 --> 00:05:34,103 vicious, and will not go quietly. 139 00:05:34,154 --> 00:05:35,988 He has armed bodyguards 24/7, 140 00:05:36,056 --> 00:05:39,191 he also has a girlfriend, Leila Brooks. 141 00:05:39,259 --> 00:05:40,459 She could be in the house too. 142 00:05:40,527 --> 00:05:43,629 My team and I will deal with this target personally. 143 00:05:43,714 --> 00:05:45,865 Below Hudson are his four lieutenants. 144 00:05:45,932 --> 00:05:47,633 They usually come with less security. 145 00:05:47,718 --> 00:05:49,251 Under them, a dozen distribution, 146 00:05:49,303 --> 00:05:50,452 manufacturing locations, 147 00:05:50,504 --> 00:05:52,555 along with various distributors, dealers, 148 00:05:52,622 --> 00:05:54,957 and a variety of security. Any questions? 149 00:05:55,008 --> 00:05:59,478 Why aren't you picking up? I need you to pick up. 150 00:05:59,563 --> 00:06:00,462 All right. Call me, okay? 151 00:06:00,514 --> 00:06:01,681 Soon as you can. 152 00:06:02,683 --> 00:06:03,799 Everything okay? 153 00:06:03,850 --> 00:06:04,984 Yeah, it's fine. What is it? 154 00:06:05,068 --> 00:06:06,152 Quick question. 155 00:06:06,236 --> 00:06:08,137 Why are you assigning team one a secondary target? 156 00:06:08,188 --> 00:06:10,239 Hudson's home is a high risk, you said so yourself. 157 00:06:10,306 --> 00:06:11,607 And you're not just looking at armed suspects, 158 00:06:11,658 --> 00:06:12,641 you have an innocent on the premises. 159 00:06:12,693 --> 00:06:14,293 I know. 160 00:06:14,361 --> 00:06:15,995 I've been undercover with Hudson nine months. 161 00:06:16,079 --> 00:06:17,580 Okay? I know when he swaps out his toothbrush. 162 00:06:17,647 --> 00:06:18,814 Look, I'm just saying 163 00:06:18,865 --> 00:06:20,249 maybe you'd want the city's top tactical team 164 00:06:20,316 --> 00:06:22,702 to handle the most complex arrest. 165 00:06:22,786 --> 00:06:24,920 Greg, after what this case has cost me, 166 00:06:24,988 --> 00:06:27,823 I'm gonna be the one to slap the cuffs on Hudson tonight. 167 00:06:35,665 --> 00:06:37,516 Target is Ricky Chom. 168 00:06:37,601 --> 00:06:39,518 Intel places him at the same card table 169 00:06:39,603 --> 00:06:40,686 every night. 170 00:06:40,771 --> 00:06:43,022 So we walk in, take his hand, go for a stroll. 171 00:06:43,106 --> 00:06:44,023 Sam? What do you got? 172 00:06:44,107 --> 00:06:45,941 Okay, two entrances, no windows. 173 00:06:46,009 --> 00:06:46,942 Front's sealed, 174 00:06:47,010 --> 00:06:48,844 but we should hold perimeter in case. 175 00:06:48,895 --> 00:06:50,479 Okay. 176 00:06:50,530 --> 00:06:52,014 Okay, here we go. 177 00:06:52,065 --> 00:06:54,516 Spike, breach and cover. Sam and Jules, detain security. 178 00:06:54,568 --> 00:06:56,569 Boss and I'll grab Mr. Chom. 179 00:06:56,653 --> 00:06:57,737 Wordy, you're gonna be our eyes out front. 180 00:06:57,821 --> 00:06:59,822 If you see the subject, do not engage. 181 00:06:59,873 --> 00:07:01,356 Do not engage? 182 00:07:01,408 --> 00:07:03,242 Do not engage. Search and cover only. 183 00:07:03,326 --> 00:07:04,660 But if I see the subject...? 184 00:07:04,711 --> 00:07:05,711 Let us know. 185 00:07:05,796 --> 00:07:07,213 I'm gonna need your gun. Eddie. 186 00:07:07,297 --> 00:07:08,581 Clock's ticking, Word. Gimme the Glock. 187 00:07:08,665 --> 00:07:10,826 Eddie, just a sec. Come on. 188 00:07:12,703 --> 00:07:14,964 Greg, as the team leader, I gotta play this by the book. 189 00:07:18,175 --> 00:07:19,875 Parkinson's can be controlled for years. 190 00:07:19,926 --> 00:07:22,061 Now, he's been asymptomatic since he's been on the meds. 191 00:07:22,145 --> 00:07:23,896 Okay, he's been asytomatic until he's not. 192 00:07:23,980 --> 00:07:24,897 You're okay with that? 193 00:07:24,981 --> 00:07:26,265 I just said that I was. 194 00:07:26,349 --> 00:07:28,584 And if there's a risk here, we will talk about a change. 195 00:07:28,652 --> 00:07:31,187 Is this his boss or his buddy talking? 196 00:07:31,238 --> 00:07:33,355 Physical skills are useless when the mind starts to doubt. 197 00:07:33,407 --> 00:07:35,224 What you're doing here, second guessing, 198 00:07:35,275 --> 00:07:36,275 is a hell of a lot more damaging 199 00:07:36,277 --> 00:07:37,410 to this team, 200 00:07:37,494 --> 00:07:40,079 and that's why we didn't tell prematurely. 201 00:07:40,163 --> 00:07:41,396 subject's on the move. 202 00:07:41,448 --> 00:07:43,499 You're kicking me out?! 203 00:07:43,566 --> 00:07:45,234 Take it, take it! 204 00:07:45,285 --> 00:07:48,170 Naismith. Naismith, it's Parker. 205 00:07:49,172 --> 00:07:50,006 Go for Naismith. 206 00:07:50,068 --> 00:07:51,107 Target's on the move. 207 00:07:51,132 --> 00:07:53,222 Looks like his card game didn't go so well 208 00:07:55,345 --> 00:07:56,378 All right, keep your distance. 209 00:07:56,430 --> 00:07:58,130 We got 14 minutes till zero hour, 210 00:07:58,215 --> 00:07:59,381 we can't risk an early raid. 211 00:07:59,433 --> 00:08:00,433 Parker yeah, copy that. 212 00:08:00,517 --> 00:08:02,718 Follow and take him down at zero hour. 213 00:08:02,769 --> 00:08:03,853 Works for me. 214 00:08:06,022 --> 00:08:07,139 Entering his vehicle. 215 00:08:07,224 --> 00:08:09,558 All right, boss and I in the lead. 216 00:08:09,609 --> 00:08:10,943 Let's maintain distance. 217 00:08:11,027 --> 00:08:13,428 If zero hour happens on the freeway? 218 00:08:13,480 --> 00:08:15,097 We'll be stopping traffic. 219 00:08:27,627 --> 00:08:29,378 Word... 220 00:08:29,445 --> 00:08:30,445 Yeah? 221 00:08:33,500 --> 00:08:36,335 You don't want me asking, do you? 222 00:08:36,419 --> 00:08:38,220 Hey, you remember Natalie, 223 00:08:38,288 --> 00:08:39,305 Sam's sister, 224 00:08:39,389 --> 00:08:41,123 she came to the station that time? 225 00:08:41,174 --> 00:08:43,458 Long hair, fast talker, 226 00:08:43,510 --> 00:08:44,226 great smile. 227 00:08:44,294 --> 00:08:45,845 Yeah, I remember Natalie. 228 00:08:45,929 --> 00:08:49,334 Well, she, uh... She called me. 229 00:08:50,586 --> 00:08:51,786 Just to say "Hey." 230 00:08:54,971 --> 00:08:57,523 So, if you were me, would you tell Sam? 231 00:09:05,158 --> 00:09:06,358 Anyway, I think I'm not asking... 232 00:09:07,450 --> 00:09:11,003 I'm here, okay? I'm I'm just saying. 233 00:09:12,005 --> 00:09:13,956 Thanks, Spike. 234 00:09:13,958 --> 00:09:18,327 Spike, we got a tail on it. Keep your distance. 235 00:09:19,296 --> 00:09:20,462 Look, Eddie, thanks, Spike. I get the anger. 236 00:09:20,514 --> 00:09:23,799 You just found out your best friend is sick. 237 00:09:23,850 --> 00:09:25,500 Let's just. Let's drop the psychology, 238 00:09:25,552 --> 00:09:26,969 stick to the job. 239 00:09:28,355 --> 00:09:29,838 It's a lot to process. 240 00:09:29,890 --> 00:09:30,839 Why didn't you tell me? 241 00:09:30,891 --> 00:09:33,142 Maybe I should have. 242 00:09:33,193 --> 00:09:35,144 This is why team one's on probation. 243 00:09:35,195 --> 00:09:36,478 We've got Toth reading the transcripts 244 00:09:36,530 --> 00:09:38,898 of every call we go on, looking for cracks- 245 00:09:38,982 --> 00:09:40,149 he's not watching you, 246 00:09:40,200 --> 00:09:41,133 he's watching me. 247 00:09:41,201 --> 00:09:42,535 I made a judgment call. 248 00:09:42,619 --> 00:09:43,536 l think, maybe you made the wrong call. 249 00:09:43,620 --> 00:09:44,904 Because what happened out there, 250 00:09:44,988 --> 00:09:46,155 now it's on record, Greg, 251 00:09:46,206 --> 00:09:48,624 and now we are all accountable. 252 00:09:54,530 --> 00:09:56,749 Why did he take Wordy's gun? 253 00:09:56,833 --> 00:09:57,833 He's team leader. 254 00:09:57,884 --> 00:09:59,218 If he took it, there's a reason. 255 00:09:59,302 --> 00:10:01,020 Well, it's not safe. 256 00:10:01,087 --> 00:10:02,304 Ed knows what he's doing. 257 00:10:02,372 --> 00:10:05,391 We're walking into a warrant without cool heads. 258 00:10:08,728 --> 00:10:10,429 Yeah, boss and Ed not on same page, I don't like it. 259 00:10:10,513 --> 00:10:12,514 Teams and secrets. 260 00:10:15,385 --> 00:10:16,569 All right, I'm gonna shutup now. 261 00:10:20,723 --> 00:10:22,992 This is Naismith in position at Hudson's home. 262 00:10:23,059 --> 00:10:24,360 Team two status? 263 00:10:24,411 --> 00:10:25,560 Team two in position. 264 00:10:25,612 --> 00:10:26,728 Copy, team two. 265 00:10:26,730 --> 00:10:28,730 It's the house on the corner. 266 00:10:28,782 --> 00:10:31,250 Drove up, lights are out, no movement. 267 00:10:31,334 --> 00:10:32,418 Is this his house? 268 00:10:32,502 --> 00:10:34,169 No record of it in the drug squad's file. 269 00:10:34,237 --> 00:10:35,170 We don't know who lives her 270 00:10:35,238 --> 00:10:37,289 Nope, and no floorplans. 271 00:10:37,374 --> 00:10:38,674 We're going in blind. I don't like it. 272 00:10:38,741 --> 00:10:39,842 Minutes. 273 00:10:39,909 --> 00:10:41,293 Let's move. 274 00:10:42,846 --> 00:10:43,796 Team five in position. 275 00:10:43,880 --> 00:10:46,482 Copy team five. 276 00:10:49,686 --> 00:10:51,136 Every house has the same venting. 277 00:10:51,221 --> 00:10:52,137 Except ours. 278 00:10:52,222 --> 00:10:53,689 There's five retrofitted vents. 279 00:10:53,756 --> 00:10:55,691 Team four in position. Copy that, team four. 280 00:10:55,758 --> 00:10:56,892 So what, they're cooking meth? 281 00:10:56,943 --> 00:10:58,611 Nice camouflage, but yeah, that's the guess. 282 00:10:58,695 --> 00:11:00,863 That cat pee smell? Anhydrous ammonia. 283 00:11:00,930 --> 00:11:02,064 Female officer: Team three in position. 284 00:11:02,115 --> 00:11:03,115 Copy team three. 285 00:11:03,199 --> 00:11:05,451 Ninety seconds till word gets out on the op. 286 00:11:05,535 --> 00:11:06,452 Okay. New deal. 287 00:11:06,536 --> 00:11:08,537 Volatile gases, check your masks. 288 00:11:08,604 --> 00:11:09,905 No live ammo, no flash-bangs, 289 00:11:09,956 --> 00:11:11,290 no tasers, nothing that sparks. 290 00:11:11,374 --> 00:11:12,658 Single snake formation. 291 00:11:12,742 --> 00:11:14,627 Vents suggest the meth kitchen's at the rear. 292 00:11:14,711 --> 00:11:17,446 So we go in the front, aggressive entry - 293 00:11:17,497 --> 00:11:19,581 hand-to-hand take-down, safeties on. 294 00:11:19,633 --> 00:11:22,117 I'll go in lead, Spike, breach. 295 00:11:22,168 --> 00:11:24,219 Then, boss, Sam, Jules, you're fourth. 296 00:11:24,287 --> 00:11:26,955 Wordy, you wake and evacuate the neighbours. 297 00:11:27,007 --> 00:11:28,557 About what...? Three houses. 298 00:11:28,624 --> 00:11:30,843 Three houses either side. Get 'em to safety. 299 00:11:30,927 --> 00:11:31,977 Are you serious? 300 00:11:32,062 --> 00:11:32,978 Copy that, team six. 301 00:11:33,063 --> 00:11:34,313 Eddie, due respect, 302 00:11:34,397 --> 00:11:35,597 breach and hand-to-hand's what I do. 303 00:11:35,649 --> 00:11:36,631 You already got weapon. 304 00:11:36,683 --> 00:11:37,966 Wordy, I gotta do my job here. 305 00:11:38,018 --> 00:11:39,101 I get that, I'm trying to do mine. 306 00:11:39,152 --> 00:11:40,586 This isn't the time. 307 00:11:40,654 --> 00:11:43,805 Wordy, it's a TAC call. It's Eddie's call. 308 00:11:43,857 --> 00:11:45,824 Team one, status? 309 00:11:45,909 --> 00:11:48,077 Team one, do you copy? We're at go minus 20 seconds. 310 00:11:48,079 --> 00:11:49,144 What is your status? 311 00:11:49,195 --> 00:11:50,913 What is going on? 312 00:11:50,980 --> 00:11:52,147 Wordy, are you with me, 313 00:11:52,198 --> 00:11:53,999 or do I have to put you on the bench? 314 00:11:54,084 --> 00:11:56,418 Team one, status? 315 00:11:56,486 --> 00:11:58,420 I'll do the evac. 316 00:12:01,824 --> 00:12:03,625 - Team one in position. - Copy that, team one. 317 00:12:03,677 --> 00:12:06,045 Good luck, everyone. We're at go minus 10... 318 00:12:06,129 --> 00:12:09,014 Nine, eight, seven... 319 00:12:09,099 --> 00:12:11,767 Six, five, four, 320 00:12:11,834 --> 00:12:15,320 three, two, one. 321 00:12:15,388 --> 00:12:18,941 Team one: Police! Right there! Right there! Don't move! 322 00:12:19,008 --> 00:12:21,860 Down on the ground! Get down! 323 00:12:22,862 --> 00:12:23,946 On the ground! Back up! 324 00:12:24,013 --> 00:12:25,013 Now! Do it now! 325 00:12:26,516 --> 00:12:28,033 Where's Ricky Chom?! 326 00:12:28,118 --> 00:12:29,401 Hands your head now! 327 00:12:29,486 --> 00:12:31,353 Hands behind your back! 328 00:12:31,404 --> 00:12:32,354 We got a runner! 329 00:12:32,405 --> 00:12:35,074 Right there! Right there! 330 00:12:35,158 --> 00:12:37,076 Down on the ground! Get down! Get down! 331 00:12:37,160 --> 00:12:38,077 Down on the ground! 332 00:12:38,144 --> 00:12:39,078 Sam, you got him? 333 00:12:39,162 --> 00:12:40,079 Got someone, just not Ricky. 334 00:12:40,163 --> 00:12:41,580 Take cover! Take cover! 335 00:12:45,635 --> 00:12:47,703 Naismith here, we got trouble. 336 00:12:47,771 --> 00:12:49,805 Naismith, what's your status? 337 00:12:52,875 --> 00:12:55,561 We're 10-33! 10-33! We've got an officer down! 338 00:12:56,086 --> 00:13:00,086 ♪ Flashpoint 4x05 ♪ The Better Man Original Air Date on August 5, 2011 339 00:13:00,111 --> 00:13:04,111 == sync, corrected by elderman == 340 00:13:04,136 --> 00:13:25,234 ♪ 341 00:13:28,925 --> 00:13:30,726 Naismith, talk to me. 342 00:13:30,777 --> 00:13:31,860 We've been ambushed! 343 00:13:31,928 --> 00:13:33,896 They got assault rifles. One of my guys is down. 344 00:13:36,032 --> 00:13:37,866 Is he still exposed? 345 00:13:37,934 --> 00:13:40,219 Yeah, he's right beside me. We're behind a car. 346 00:13:40,286 --> 00:13:42,704 Get behind the engine block. 347 00:13:42,772 --> 00:13:44,105 Can you get to your officer? 348 00:13:44,157 --> 00:13:45,106 I think so. 349 00:13:45,158 --> 00:13:46,458 Then do it! 350 00:13:46,543 --> 00:13:48,710 Focus on first aid, and do not cross the yard. 351 00:13:48,778 --> 00:13:50,262 Oh God! 352 00:13:56,386 --> 00:13:57,836 Get me backup fast! 353 00:13:57,904 --> 00:13:59,004 Winnie, what have we got? 354 00:13:59,072 --> 00:14:00,005 All teams engaged. 355 00:14:00,073 --> 00:14:01,423 I can send cruisers. 356 00:14:01,474 --> 00:14:02,424 Get them in position and firing, 357 00:14:02,475 --> 00:14:03,892 but do not attempt a rescue. 358 00:14:03,960 --> 00:14:06,178 Repeat do not attempt rescue. 359 00:14:10,132 --> 00:14:11,683 Clear! 360 00:14:11,768 --> 00:14:12,851 That leaves the basement. 361 00:14:12,853 --> 00:14:14,469 Copy. 362 00:14:17,156 --> 00:14:18,407 Ricky Chom's unaccounted for. 363 00:14:18,409 --> 00:14:20,108 Wordy, what do you see? 364 00:14:20,159 --> 00:14:27,032 No sign. Checking the perimeter. 365 00:14:32,755 --> 00:14:34,256 Ricky Chom! 366 00:14:34,323 --> 00:14:36,708 Police Strategic Response Unit! 367 00:14:36,793 --> 00:14:38,677 Put down your weapon, show us your hands! 368 00:14:38,761 --> 00:14:40,012 Ed let's go, 369 00:14:40,096 --> 00:14:42,831 these chemicals are gonna tear the flesh right off. 370 00:14:44,300 --> 00:14:46,685 Fumes are real nasty on your lungs. 371 00:14:46,687 --> 00:14:48,437 Okay! 372 00:14:48,504 --> 00:14:51,106 I'm coming out. I'm coming out. 373 00:14:51,173 --> 00:14:52,173 Keep those hands up. 374 00:14:53,977 --> 00:14:57,012 Winnie! We need Hazmat units here asap! 375 00:14:57,063 --> 00:14:59,448 Wagon and decontamination unit's en route. 376 00:15:09,125 --> 00:15:11,627 Turn over. Gimme your hands. 377 00:15:11,694 --> 00:15:13,128 Ricky Chom in custody. 378 00:15:13,195 --> 00:15:15,163 Thanks to Officer Wordsworth. 379 00:15:15,214 --> 00:15:17,532 Naismith, we're on our way. 380 00:15:22,722 --> 00:15:25,140 He's busting out! Hudson's busted out! 381 00:15:25,207 --> 00:15:26,642 We're still under fire. 382 00:15:26,709 --> 00:15:30,729 Winnie, put a an APB on Hudson's vehicle. 383 00:15:30,813 --> 00:15:32,391 Wordy, Ricky Chom's coming with us. 384 00:15:32,398 --> 00:15:34,149 Building's secure until the Hazmat truck arrives. 385 00:15:34,216 --> 00:15:35,517 Let's go. We got a cop down. 386 00:15:35,568 --> 00:15:37,235 Let's move! Let's move! 387 00:15:54,704 --> 00:15:56,672 Naismith, it's Parker, we're on scene. 388 00:15:56,739 --> 00:15:57,706 Talk to us. 389 00:15:57,757 --> 00:15:59,925 Hudson was supposed to be asleep. 390 00:16:00,009 --> 00:16:02,210 I ca-can't stop this bleeding. 391 00:16:02,261 --> 00:16:04,379 Okay, just focus up, buddy. Where's the shooter? 392 00:16:04,430 --> 00:16:06,932 Top left window, the whole yard's exposed. 393 00:16:07,016 --> 00:16:09,001 How long since the last shot's fired? 394 00:16:09,068 --> 00:16:10,602 I don't know, I don't know... Two-two minutes. 395 00:16:10,687 --> 00:16:11,586 I don't know if he's still up there. 396 00:16:11,638 --> 00:16:12,888 There's two back doors. 397 00:16:12,939 --> 00:16:14,139 I-I don't know. 398 00:16:14,223 --> 00:16:15,524 The truck's can take the gunfire. 399 00:16:15,591 --> 00:16:17,442 Spike, Sam, let's get 'em out. 400 00:16:17,510 --> 00:16:21,229 We're gonna cover you. Let's go, guys. 401 00:16:21,280 --> 00:16:22,764 Hang in there, Patterson. Come on, hang in there. 402 00:16:23,816 --> 00:16:24,816 Hang in there, 403 00:16:28,871 --> 00:16:30,271 Come on! Come on! 404 00:17:17,486 --> 00:17:19,955 Bring it in! Bring it in! 405 00:17:20,957 --> 00:17:21,873 I don't understand. 406 00:17:21,958 --> 00:17:23,425 Was there any sign of activity? 407 00:17:23,492 --> 00:17:25,293 Nothing, nothing; The house was asleep. 408 00:17:25,344 --> 00:17:26,795 We're just getting into position, then boom. 409 00:17:26,846 --> 00:17:28,013 They were expecting you. 410 00:17:28,097 --> 00:17:29,297 Okay, don't worry, we'll get Hudson. 411 00:17:29,348 --> 00:17:31,016 We'll finish up here. 412 00:17:31,100 --> 00:17:32,050 Floorplans are up. 413 00:17:32,135 --> 00:17:33,802 Neighbours are contained. 414 00:17:33,853 --> 00:17:36,004 Time to start talking? 415 00:17:36,055 --> 00:17:37,005 Negative. 416 00:17:37,056 --> 00:17:38,006 All right, we're going in. 417 00:17:38,057 --> 00:17:39,674 Naismith, how many in there? 418 00:17:39,726 --> 00:17:40,675 I don't know how many left in the SUV, 419 00:17:40,727 --> 00:17:42,027 but the girlfriend and two security guys 420 00:17:42,111 --> 00:17:43,612 live on the premises. 421 00:17:43,679 --> 00:17:45,197 Synchronized entry. Speed and surprise. 422 00:17:45,281 --> 00:17:46,565 Let's preempt any chance they have 423 00:17:46,649 --> 00:17:47,899 for a hostage situation. 424 00:17:47,967 --> 00:17:49,985 Spike, you're with me. 425 00:17:50,036 --> 00:17:51,536 Boss, you and Sam. 426 00:17:51,621 --> 00:17:52,738 Jules, Wordy, draw fire. 427 00:17:52,822 --> 00:17:53,989 Wordy... 428 00:17:55,191 --> 00:17:57,909 Right now I need you. 429 00:17:57,994 --> 00:17:59,529 Two rear doors, right here. 430 00:18:00,413 --> 00:18:01,446 Okay, let's go. 431 00:18:04,366 --> 00:18:05,417 Warren, we got this, 432 00:18:05,501 --> 00:18:07,219 why don't head back to the barn. 433 00:18:07,303 --> 00:18:09,254 No, I'm not going anywhere. This is my fault. 434 00:18:11,340 --> 00:18:13,425 What's going on with you and Ed? 435 00:18:14,427 --> 00:18:15,560 Not the time. 436 00:18:32,161 --> 00:18:36,081 Tell me when. 437 00:18:38,251 --> 00:18:40,335 We're in. 438 00:18:44,590 --> 00:18:45,590 We're in. 439 00:19:17,824 --> 00:19:20,108 I'm in position. 440 00:19:32,004 --> 00:19:34,289 Police! Drop your weapon! 441 00:19:37,093 --> 00:19:38,894 Get on the ground! Right now! Right there! Right now! Now! 442 00:19:45,634 --> 00:19:46,935 You can fire once. 443 00:19:46,986 --> 00:19:49,271 But you can't shoot all us. 444 00:19:52,825 --> 00:19:54,142 Okay. 445 00:19:54,193 --> 00:19:55,476 Put the gun down. Put it down! 446 00:19:55,528 --> 00:19:57,329 Put it down now! 447 00:19:57,413 --> 00:19:59,981 On the ground! On the ground now! 448 00:20:00,032 --> 00:20:01,199 Get your hands behind your back! 449 00:20:01,284 --> 00:20:02,534 Let's go! 450 00:20:11,677 --> 00:20:13,345 All clear. 451 00:20:13,429 --> 00:20:15,830 No girlfriend? 452 00:20:15,882 --> 00:20:17,500 Alright, guys, let's search the grounds. 453 00:20:18,217 --> 00:20:20,552 Winnie, Hudson's still at large. 454 00:20:20,636 --> 00:20:22,888 He is now our top priority. 455 00:20:31,513 --> 00:20:32,697 Hudson's gone. 456 00:20:32,782 --> 00:20:34,783 He was this close and he's gone. 457 00:20:34,850 --> 00:20:37,035 Hey, day's not over yet. 458 00:21:00,593 --> 00:21:03,228 APB out on the vehicle, nothing yet. 459 00:21:03,312 --> 00:21:04,346 Trail's cold. 460 00:21:04,397 --> 00:21:05,380 Yeah, well, I don't know where he could go. 461 00:21:05,431 --> 00:21:06,898 Every safehouse, yacht, or property he has 462 00:21:06,983 --> 00:21:08,016 is on the hot list. 463 00:21:08,067 --> 00:21:09,884 All his assets are either frozen or traceable. 464 00:21:11,320 --> 00:21:12,570 Half-packed bag, 465 00:21:12,655 --> 00:21:14,356 broken lamp... 466 00:21:14,407 --> 00:21:15,390 blood. 467 00:21:15,441 --> 00:21:16,891 Maybe she knew there was trouble coming 468 00:21:16,943 --> 00:21:17,943 before he did 469 00:21:18,027 --> 00:21:19,995 and she started packing before telling him. 470 00:21:21,230 --> 00:21:23,415 Maybe she never planned on telling him at all. 471 00:21:23,499 --> 00:21:26,668 So who's the one who called the house to tip 'em off? 472 00:21:34,493 --> 00:21:35,794 Police! 473 00:21:35,878 --> 00:21:36,628 Down on the ground! Get down right now! 474 00:21:36,712 --> 00:21:38,513 Hands in the air! 475 00:21:46,922 --> 00:21:47,922 It's me. Can you talk? 476 00:21:47,974 --> 00:21:49,724 That's Detective Naismith. 477 00:21:49,775 --> 00:21:51,476 I don't have long. Are you okay? 478 00:21:53,696 --> 00:21:54,896 Warren? 479 00:21:54,947 --> 00:21:57,699 It's Wordy. Where are you? 480 00:21:57,766 --> 00:22:00,768 Talk to me, tell me what's going on. 481 00:22:02,438 --> 00:22:03,604 Warren! 482 00:22:03,656 --> 00:22:05,890 He's the guy behind this whole operation. 483 00:22:05,908 --> 00:22:07,158 He blew the cover on his own raid? 484 00:22:15,712 --> 00:22:17,196 It doesn't make sense. 485 00:22:17,247 --> 00:22:19,582 Warren Naismith wouldn't lead his men into an ambush. 486 00:22:19,666 --> 00:22:21,250 Then why's he calling Hudson's phone? 487 00:22:21,334 --> 00:22:23,636 You sure it's Hudson's? 488 00:22:23,703 --> 00:22:24,837 I don't know, can't tell for sure; 489 00:22:24,888 --> 00:22:25,838 that's a throwaway. 490 00:22:25,889 --> 00:22:26,839 Could be the girlfriend's. 491 00:22:26,890 --> 00:22:28,057 You wanna find Hudson, 492 00:22:28,141 --> 00:22:29,258 let's start looking for Naismith. 493 00:22:29,342 --> 00:22:31,093 Cruisers are looking for him. 494 00:22:31,095 --> 00:22:33,262 Ricky Chom, we got him. Maybe he knows something. 495 00:22:33,346 --> 00:22:36,732 Naismith's undercover file says he went by Warren Milston. 496 00:22:36,816 --> 00:22:38,400 He manages to turn Hudson's head, 497 00:22:38,485 --> 00:22:40,385 gets promoted to handling his cash. 498 00:22:40,437 --> 00:22:42,404 Since then, most of drug squad's intel 499 00:22:42,489 --> 00:22:43,906 goes through Naismith. 500 00:22:43,940 --> 00:22:45,157 Maybe he's crooked? 501 00:22:45,225 --> 00:22:46,909 No way. 502 00:22:46,977 --> 00:22:47,910 Why so sure? 503 00:22:47,978 --> 00:22:49,361 I've known the guy for 15 years. 504 00:22:49,412 --> 00:22:51,897 He's ambitious, but he's not crooked. 505 00:22:51,948 --> 00:22:53,732 Wordy, you know Naismith. 506 00:22:53,783 --> 00:22:54,917 But tonight, 507 00:22:54,985 --> 00:22:56,952 "Milston" has been trying real hard to get through. 508 00:22:58,738 --> 00:23:01,173 So, what's the story? 509 00:23:03,627 --> 00:23:05,077 Hey, boss, I got a theory on that. 510 00:23:05,128 --> 00:23:06,962 Ricky Chom's here, I'm gonna try it out on him. 511 00:23:07,047 --> 00:23:08,147 Keep us posted. 512 00:23:10,600 --> 00:23:13,352 Ricky, do you have any idea where we might find Hudson? 513 00:23:13,419 --> 00:23:14,386 We're concerned for the safety 514 00:23:14,437 --> 00:23:16,438 of his girlfriend Leila. 515 00:23:16,506 --> 00:23:17,473 Hey, how 'bout you fast-forward 516 00:23:17,557 --> 00:23:20,109 to the part where you co-operate. 517 00:23:20,193 --> 00:23:21,760 What kind of charges am I facing? 518 00:23:21,811 --> 00:23:23,479 Manufacture of illegal drugs, 519 00:23:23,563 --> 00:23:25,364 resisting arrest, firing at an officer... 520 00:23:25,431 --> 00:23:28,150 How 'bout attempted murder? 521 00:23:30,036 --> 00:23:31,954 You'll make sure this goes in my file. 522 00:23:32,038 --> 00:23:33,122 Done. 523 00:23:40,413 --> 00:23:42,331 Gabe... Not now, Leila. 524 00:23:42,415 --> 00:23:44,216 Gabe, please... Did you not hear what I said? 525 00:23:44,284 --> 00:23:46,468 You don't need me here. Let me out. 526 00:23:46,553 --> 00:23:48,087 I'm just holding you back. 527 00:23:48,138 --> 00:23:49,288 We can meet up. 528 00:23:49,339 --> 00:23:51,807 You're not going anywhere, Leila. 529 00:23:53,343 --> 00:23:54,715 There's Milston. 530 00:23:55,562 --> 00:23:56,512 Milston. 531 00:23:56,596 --> 00:23:57,763 What the hell is going on? 532 00:23:57,814 --> 00:23:59,014 You tell me? 533 00:23:59,099 --> 00:24:00,482 I step out for smokes, I turn around the corner, 534 00:24:00,550 --> 00:24:02,851 I got a SWAT team busting down my door. 535 00:24:02,936 --> 00:24:04,853 Yeah? Well that's too bad, bud. 536 00:24:04,938 --> 00:24:07,106 I just gave up my whole life for you, Hudson. 537 00:24:07,157 --> 00:24:08,857 Got nowhere to go, all I got is a car, 538 00:24:08,908 --> 00:24:10,109 I gotta ditch the clothes on my back 539 00:24:10,160 --> 00:24:11,994 and the bag in my trunk. 540 00:24:12,078 --> 00:24:14,196 Yeah, well, what's in that bag, Milston? 541 00:24:14,281 --> 00:24:16,282 Huh? Yesterday's take? 542 00:24:16,333 --> 00:24:18,450 No, my best antiques. What do u think? 543 00:24:18,501 --> 00:24:21,253 Okay. All right. So you wanna work this out? 544 00:24:21,321 --> 00:24:22,538 How do I know you're not already arrested 545 00:24:22,622 --> 00:24:24,923 and won't just lead me to the cops? 546 00:24:24,991 --> 00:24:26,592 You're not even on the totem pole. 547 00:24:26,659 --> 00:24:28,927 Okay? Let's do this, I got places to go. 548 00:24:32,132 --> 00:24:34,683 All right, yeah. I know where we can meet. 549 00:24:43,509 --> 00:24:46,228 Hudson met Leila at her first opening. 550 00:24:46,313 --> 00:24:47,513 She painted these. 551 00:24:47,580 --> 00:24:48,947 Hudson's an art fan? 552 00:24:49,015 --> 00:24:50,449 In the sense that he was interested 553 00:24:50,516 --> 00:24:52,017 in laundering through art sale 554 00:24:52,068 --> 00:24:53,185 absolutely. 555 00:24:53,236 --> 00:24:54,486 Why didn't she leave? 556 00:24:54,537 --> 00:24:57,089 It's Gabe Hudson. He decides when it's over. 557 00:24:57,157 --> 00:24:58,907 Do you think that there's anything between Leila 558 00:24:58,992 --> 00:24:59,975 and Warren Milston? 559 00:25:01,578 --> 00:25:03,746 Come on, clock's ticking Ricky. 560 00:25:03,830 --> 00:25:05,530 I only know what I saw. 561 00:25:05,582 --> 00:25:09,752 It's our weekly meeting, Milston came early, 562 00:25:09,819 --> 00:25:11,253 Hudson wasn't home yet. 563 00:25:19,145 --> 00:25:21,230 She always looked right through him. 564 00:25:21,297 --> 00:25:23,882 I mean, the guy's an accountant. 565 00:25:23,933 --> 00:25:25,684 But that day... 566 00:25:26,736 --> 00:25:27,886 Sorry, I-I didn't mean to... 567 00:25:27,937 --> 00:25:29,988 It's all right. 568 00:25:30,056 --> 00:25:35,560 At least somebody'll get to see it. 569 00:25:35,612 --> 00:25:36,945 What do you see? 570 00:25:38,081 --> 00:25:39,615 It's, it's good. 571 00:25:39,699 --> 00:25:42,368 Yeah, either you're lying 572 00:25:42,370 --> 00:25:44,286 or you don't know art. 573 00:25:44,371 --> 00:25:47,239 Well, uh, no. It's, it's, it's really good. 574 00:25:47,290 --> 00:25:50,426 I, uh... I see Georgian Bay. 575 00:25:50,510 --> 00:25:52,177 You know, the way the sunset sneaks up behind you 576 00:25:52,245 --> 00:25:56,165 and reflects in the water. It's fantastic. 577 00:25:57,967 --> 00:26:00,519 Half right; It's Muskoka. 578 00:26:00,586 --> 00:26:02,604 Oh well... 579 00:26:02,689 --> 00:26:04,640 The sunset that sneaks up, though... 580 00:26:04,724 --> 00:26:06,558 I like the way you put that. 581 00:26:09,062 --> 00:26:12,231 You know what he does with these paintings? 582 00:26:12,282 --> 00:26:15,317 Yeah, I'm the money guy, I know. 583 00:26:16,403 --> 00:26:18,570 Yeah, I don't know why I bother. 584 00:26:22,709 --> 00:26:25,477 Well, then you should do it for yourself. 585 00:26:25,495 --> 00:26:26,445 Screw him 586 00:26:26,496 --> 00:26:28,113 don't paint for him, paint for you. 587 00:26:29,799 --> 00:26:30,999 Sorry. I... I. Oh... 588 00:26:31,084 --> 00:26:32,084 It's okay. 589 00:26:34,921 --> 00:26:36,221 The fire from the sun though... 590 00:26:36,289 --> 00:26:39,091 You know, it... It comes from somewhere. 591 00:26:44,180 --> 00:26:45,797 Leila, I-I... 592 00:26:52,038 --> 00:26:54,072 All I know... 593 00:26:54,163 --> 00:26:55,780 Is he came early every week after that. 594 00:26:56,505 --> 00:26:57,705 before Hudson came home. 595 00:26:58,111 --> 00:27:00,946 So Naismith works undercover as Hudson's money-man, 596 00:27:00,997 --> 00:27:02,281 and falls in love. 597 00:27:02,332 --> 00:27:03,999 He's on a bad rebound from the divorce. 598 00:27:04,218 --> 00:27:05,581 Sees a bright and beautiful women like that, 599 00:27:05,606 --> 00:27:06,806 stuck with a guy like Hudson... 600 00:27:07,454 --> 00:27:09,922 He told me that sometimes things are "meant to be". 601 00:27:09,989 --> 00:27:11,156 He wanted to help. 602 00:27:11,207 --> 00:27:13,175 Rescue the damsel, slay the dragon himself. 603 00:27:13,259 --> 00:27:15,260 Well, this operation was more than business to him. 604 00:27:15,328 --> 00:27:16,328 So wherever he is, 605 00:27:16,379 --> 00:27:18,680 he's not thinking rationally right now. 606 00:27:18,765 --> 00:27:19,748 I'm on it. 607 00:27:22,352 --> 00:27:24,853 I don't see him picking up that phone. 608 00:27:24,938 --> 00:27:27,856 Well, I'm banking on him needing the voice of a friend. 609 00:27:27,941 --> 00:27:30,943 Spike? His GPS is off; I gotta triangulate. 610 00:27:45,742 --> 00:27:48,794 You're not talking me down, buddy. 611 00:27:48,861 --> 00:27:50,379 I just wanted to know that you're okay. 612 00:27:50,463 --> 00:27:51,696 I'm okay. I'm great. 613 00:27:51,748 --> 00:27:52,981 Everything's under control now. 614 00:27:57,587 --> 00:27:59,497 Look, you never meant for this to happen. 615 00:27:59,589 --> 00:28:02,674 You just... You wanted her to be safe. 616 00:28:05,845 --> 00:28:07,012 I had to warn her. 617 00:28:07,063 --> 00:28:08,180 I couldn't just stand back 618 00:28:08,231 --> 00:28:09,181 and let her get caught in the middle of it. 619 00:28:09,232 --> 00:28:10,899 But she wouldn't pick up, 620 00:28:10,984 --> 00:28:12,184 she wouldn't pick up. 621 00:28:12,235 --> 00:28:13,569 Let us help you. 622 00:28:13,653 --> 00:28:14,770 You know what it's like to see how she live? 623 00:28:14,854 --> 00:28:17,189 To, to watch how Hudson treats her? 624 00:28:17,257 --> 00:28:19,408 I know, buddy, I know. She deserves better. 625 00:28:19,492 --> 00:28:20,526 Like being in stuck in a nightmare. 626 00:28:20,577 --> 00:28:22,528 I-I can't say anything, I can't. 627 00:28:22,579 --> 00:28:25,614 I can't do anything. 628 00:28:25,698 --> 00:28:26,615 You're alone with your secret 629 00:28:26,699 --> 00:28:29,901 and all you wanna do is tell the truth. 630 00:28:29,953 --> 00:28:30,953 I know. 631 00:28:32,422 --> 00:28:34,172 The thing is, 632 00:28:34,240 --> 00:28:36,208 Warren, you've got a t. 633 00:28:36,259 --> 00:28:38,927 We're on your side, we're ready to back you up. 634 00:28:40,680 --> 00:28:41,763 Come on! I'm losing my g3! 635 00:28:41,848 --> 00:28:43,682 Isn't it time, buddy, 636 00:28:43,749 --> 00:28:45,384 you stopped hiding from your own team? 637 00:28:47,020 --> 00:28:49,972 Are you even listening to me? 638 00:28:50,056 --> 00:28:51,256 This did not have to happen! 639 00:28:51,307 --> 00:28:54,276 I am responsible for this! 640 00:28:54,360 --> 00:28:55,827 I should've told her two days ago. 641 00:28:57,780 --> 00:28:59,589 I should've warned her when I had the chance. 642 00:29:00,233 --> 00:29:02,734 I should've trusted her. 643 00:29:05,455 --> 00:29:06,572 Sorry. 644 00:29:06,623 --> 00:29:07,623 Where is he? 645 00:29:08,625 --> 00:29:09,708 They're gone. 646 00:29:16,549 --> 00:29:19,618 Leila. You said that before 647 00:29:24,841 --> 00:29:27,092 I can't do this any more. 648 00:29:27,143 --> 00:29:28,793 We'll find a way. 649 00:29:28,845 --> 00:29:30,012 I could go now. 650 00:29:30,096 --> 00:29:31,897 No, it's not safe. I don't care. 651 00:29:31,964 --> 00:29:34,349 Just give me two days. I'll figure it out. 652 00:29:34,434 --> 00:29:35,567 I'll let you know when the time is right, 653 00:29:35,635 --> 00:29:37,302 when it's safe. 654 00:29:37,304 --> 00:29:41,239 Two days, then it's all about us. 655 00:29:41,307 --> 00:29:42,474 Okay? Okay. It's safe. 656 00:29:42,525 --> 00:29:43,942 Okay? Good. 657 00:29:49,165 --> 00:29:50,649 Because I was too... I was to selfish. 658 00:29:50,700 --> 00:29:51,650 I was too... 659 00:29:51,701 --> 00:29:53,418 I was too proud to think straight. 660 00:29:53,486 --> 00:29:55,871 Then don't face this alone, Warren. 661 00:29:55,955 --> 00:29:58,924 Sorry, buddy, it's my job to fix this. 662 00:29:58,991 --> 00:30:00,726 There's only one way I can walk away from this mess. 663 00:30:00,793 --> 00:30:02,994 No, War-Warren! Warren! Warren! 664 00:30:07,767 --> 00:30:08,884 I got him on twenty blocks. 665 00:30:08,909 --> 00:30:10,109 It's all I got. 666 00:30:25,856 --> 00:30:27,690 All right. He said, "My job to fix this." 667 00:30:27,796 --> 00:30:29,709 He's about to cross the line and if he does... 668 00:30:29,710 --> 00:30:31,611 Save Hudson. Priority of life. 669 00:30:31,662 --> 00:30:33,079 We've got an area 20 blocks square 670 00:30:33,130 --> 00:30:35,081 Yonge to Don River, north of St. Clair. 671 00:30:35,132 --> 00:30:36,082 It's our old beat. 672 00:30:36,133 --> 00:30:37,584 Eddie. 673 00:30:37,635 --> 00:30:38,751 Remember where we used to take dealer 674 00:30:38,802 --> 00:30:39,802 when we wanted them to talk? 675 00:30:39,887 --> 00:30:40,837 Right here. Yeah. 676 00:30:40,905 --> 00:30:41,787 What, you'd scare them? 677 00:30:41,839 --> 00:30:43,006 No. Make 'em feel safe. 678 00:30:43,090 --> 00:30:44,591 Privacy and safety for both sides. 679 00:30:44,642 --> 00:30:46,226 They'd leave holding tight to their secrets. 680 00:30:46,293 --> 00:30:47,310 And by the time they'd walk off, 681 00:30:47,394 --> 00:30:48,595 we'd get everything we wanted. 682 00:30:48,646 --> 00:30:49,646 Naismith knows that place. 683 00:30:49,730 --> 00:30:50,963 If he wants to take down Hudson, 684 00:30:51,015 --> 00:30:52,098 he'd go there. 685 00:30:52,149 --> 00:30:53,099 It's the best we got. 686 00:30:53,150 --> 00:30:58,521 Let's go. 687 00:31:25,332 --> 00:31:27,100 That footbridge is a TAC nightmare. 688 00:31:27,167 --> 00:31:28,301 It won't come to that. 689 00:31:28,352 --> 00:31:29,686 I spoke to Naismith's super. 690 00:31:29,770 --> 00:31:31,170 He's been through a lot. 691 00:31:31,222 --> 00:31:33,022 That doesn't make him a bad cop. 692 00:31:34,275 --> 00:31:35,191 You think his emotions 693 00:31:35,276 --> 00:31:36,842 will override his police instinct? 694 00:31:39,196 --> 00:31:40,680 U think he'll fire on the team? 695 00:31:40,731 --> 00:31:42,782 No. He'd never hurt another cop. 696 00:31:42,849 --> 00:31:44,867 It means everything to him. 697 00:31:44,952 --> 00:31:47,904 Although he is pretty motivated 698 00:31:47,988 --> 00:31:49,172 to get Hudson out of the picture. 699 00:31:51,625 --> 00:31:53,793 The lines can get blurred. 700 00:32:06,340 --> 00:32:07,890 Leila, you okay? 701 00:32:07,975 --> 00:32:09,058 He's watching. 702 00:32:09,143 --> 00:32:10,760 How did he know about the raid? 703 00:32:10,844 --> 00:32:13,429 He caught me! He forced me... 704 00:32:13,514 --> 00:32:14,430 Okay. 705 00:32:14,515 --> 00:32:15,881 I'm gonna put the bag down 706 00:32:15,933 --> 00:32:17,150 and we're just gonna walk off this bridge, all right? 707 00:32:17,217 --> 00:32:19,385 No, it's not safe. He won't let me. 708 00:32:19,436 --> 00:32:21,220 Leila. No. 709 00:32:21,272 --> 00:32:22,488 Leila, please, come with me, okay? 710 00:32:22,556 --> 00:32:24,324 He's finished. I've got a car. 711 00:32:24,391 --> 00:32:25,942 No, you don't understand, I have to. 712 00:32:26,026 --> 00:32:26,943 Warren, please, I'm begging you. 713 00:32:28,529 --> 00:32:30,496 Please just turn around and walk away. Don't, don't, 714 00:32:30,564 --> 00:32:31,731 don't... 715 00:32:34,351 --> 00:32:36,836 Ok, guys, lights and cherries off. 716 00:32:36,903 --> 00:32:38,288 Coming in on the south approach. 717 00:32:38,355 --> 00:32:39,372 Copy. 718 00:32:45,713 --> 00:32:47,013 Gabe! 719 00:32:47,080 --> 00:32:49,098 Money's here. We're good. 720 00:32:50,517 --> 00:32:51,684 You shouldn't have done that. 721 00:32:51,752 --> 00:32:54,103 Go, quick, now! Please! 722 00:32:54,188 --> 00:32:55,271 I just bought you some time. 723 00:32:55,356 --> 00:32:56,306 Leila, he's gonna look in the bag 724 00:32:56,390 --> 00:32:57,307 and know you lied, okay? 725 00:32:57,391 --> 00:32:58,891 He's gonna hurt you. 726 00:32:58,942 --> 00:33:00,443 I'm not leaving you. 727 00:33:00,511 --> 00:33:01,861 Warren. 728 00:33:01,928 --> 00:33:02,862 I'll be okay. 729 00:33:02,929 --> 00:33:03,929 Leila, come with me. 730 00:33:07,785 --> 00:33:08,785 Warren, he'll shoot us both in the back. Go! 731 00:33:10,037 --> 00:33:11,037 I love you. 732 00:33:21,715 --> 00:33:23,299 Come with me. 733 00:33:24,335 --> 00:33:27,286 Come with me. 734 00:33:28,305 --> 00:33:29,639 Milston 735 00:33:35,012 --> 00:33:36,596 Okay, there's his car. 736 00:33:36,647 --> 00:33:38,130 We need to cover both sides of the bridge. 737 00:33:38,182 --> 00:33:39,632 Spike and I will drop down the bank, 738 00:33:39,749 --> 00:33:40,400 cover the north. 739 00:33:40,467 --> 00:33:41,467 Copy. 740 00:33:43,821 --> 00:33:44,937 They're on the bridge 741 00:33:44,988 --> 00:33:47,673 I'll take Sierra. Jules, shield the boss. 742 00:33:47,741 --> 00:33:50,109 Wordy, you cover me. 743 00:33:51,111 --> 00:33:52,412 If it comes to that. 744 00:33:56,834 --> 00:33:59,202 So I guess we part ways, huh? 745 00:34:00,204 --> 00:34:01,671 I guess so. 746 00:34:01,755 --> 00:34:03,623 You got a smoke? 747 00:34:03,674 --> 00:34:04,757 Uh, no I don't. 748 00:34:04,825 --> 00:34:05,958 Well, didn't you say you went to buy smokes 749 00:34:05,960 --> 00:34:07,710 at five a.m.? 750 00:34:07,795 --> 00:34:08,928 Yeah, you never have one of those nights 751 00:34:08,995 --> 00:34:10,496 you can't sleep? They're in the car. 752 00:34:10,547 --> 00:34:12,682 Was that before or after you called my girlfriend? 753 00:34:24,278 --> 00:34:26,679 Gabe, he's not a cop. 754 00:34:26,730 --> 00:34:28,531 He called so that I could warn you. 755 00:34:28,615 --> 00:34:29,949 He was trying to protect you. 756 00:34:30,016 --> 00:34:31,067 On your cell? 757 00:34:33,737 --> 00:34:35,788 The house phone would've woken up your guys, 758 00:34:35,856 --> 00:34:37,790 it was faster without them. 759 00:34:37,858 --> 00:34:39,292 You're the one that started packing 760 00:34:39,359 --> 00:34:42,879 and forgot to give me the message. 761 00:34:42,963 --> 00:34:44,380 Don't blame him. 762 00:34:45,382 --> 00:34:46,749 It was me. 763 00:34:46,834 --> 00:34:48,367 It was me. It was my fault. 764 00:34:48,419 --> 00:34:50,052 I tipped the cops. Yeah, it was me. 765 00:34:50,137 --> 00:34:51,053 No, Gabe, no. It's... 766 00:34:51,138 --> 00:34:53,172 'Cause now that I know you... 767 00:34:53,223 --> 00:34:54,557 I don't love you. 768 00:34:54,641 --> 00:34:56,976 No, no, it's me! 769 00:34:59,163 --> 00:35:00,196 Shots fired, Leila's down. 770 00:35:00,264 --> 00:35:02,198 Eddie, what's your status? 771 00:35:02,266 --> 00:35:03,349 Nearly there. 772 00:35:04,985 --> 00:35:06,319 Leila! What... 773 00:35:06,386 --> 00:35:07,937 What have you done, huh? 774 00:35:08,021 --> 00:35:09,238 Warren! 775 00:35:10,240 --> 00:35:12,074 Huh?! What have u done?! 776 00:35:24,915 --> 00:35:26,115 Warren! 777 00:35:26,200 --> 00:35:28,618 Warren, put the gun down and step away from the edge. 778 00:35:28,702 --> 00:35:29,936 Aaahhhh! 779 00:35:30,938 --> 00:35:32,422 Sam, status? 780 00:35:32,489 --> 00:35:34,490 We see him, almost there. 781 00:35:34,575 --> 00:35:36,242 You sick son of a bitch! 782 00:35:36,327 --> 00:35:38,277 You didn't deserve to even look at her! 783 00:35:38,329 --> 00:35:40,129 Detective! Put your weapon down, 784 00:35:40,214 --> 00:35:42,382 or you will be our target! Do you understand? 785 00:35:42,449 --> 00:35:43,883 She meant nothing to you. 786 00:35:43,951 --> 00:35:45,635 - Let me up! - Nothing to you! 787 00:35:45,719 --> 00:35:49,121 She was your meal ticket. She was your prisoner! 788 00:35:49,173 --> 00:35:51,758 Just keep talking, that's fine, 789 00:35:51,809 --> 00:35:53,927 I just need you to put the gun down. 790 00:35:53,978 --> 00:35:55,345 Back off! 791 00:35:55,429 --> 00:35:57,647 Back off, Greg. Back it off! 792 00:35:57,731 --> 00:36:01,484 Help me! 793 00:36:01,569 --> 00:36:03,019 Eddie. 794 00:36:03,103 --> 00:36:04,804 I've got the solution. 795 00:36:04,855 --> 00:36:06,489 I said back off! 796 00:36:06,557 --> 00:36:07,957 He's not gonna shoot. 797 00:36:09,660 --> 00:36:12,645 He's not hearing you, he's not hearing! 798 00:36:12,696 --> 00:36:14,647 She was your meal ticket. 799 00:36:14,698 --> 00:36:17,867 - Wordy! Wordy! - Help me! 800 00:36:19,336 --> 00:36:20,286 Warren! 801 00:36:20,337 --> 00:36:21,504 Wordy! 802 00:36:21,589 --> 00:36:23,039 Wordy, you're in my line of fire! 803 00:36:23,123 --> 00:36:24,591 Warren, stop it now! 804 00:36:24,658 --> 00:36:26,542 Don't do it, Wordy. Don't do it. 805 00:36:26,610 --> 00:36:27,794 Back off, man. 806 00:36:28,796 --> 00:36:30,129 Please, help me! 807 00:36:31,298 --> 00:36:32,465 Don't do it! Don't come any closer! 808 00:36:32,533 --> 00:36:34,217 I'm putting my gun away. 809 00:36:34,301 --> 00:36:35,435 Wordy... 810 00:36:35,502 --> 00:36:36,519 Warren, you look at me. 811 00:36:36,604 --> 00:36:38,588 It's just and me here. Stop it! 812 00:36:38,656 --> 00:36:40,773 Don't do it. Back off, Wordy! 813 00:36:41,775 --> 00:36:42,692 Wordy! 814 00:36:42,760 --> 00:36:43,810 What, are you gonna shoot me? 815 00:36:43,861 --> 00:36:45,445 You're not gonna shoot me, Warren. 816 00:36:45,512 --> 00:36:46,813 Back off! Don't do it, Warren! 817 00:36:46,864 --> 00:36:48,464 Put the gun down. 818 00:36:48,532 --> 00:36:49,699 Warren! 819 00:36:51,602 --> 00:36:52,936 Ungh! 820 00:36:56,240 --> 00:36:58,162 It's-it's okay. I've got you. 821 00:36:59,510 --> 00:37:03,129 - Got ya! - Here we go, I got you! 822 00:37:05,499 --> 00:37:06,883 Warren, it's okay. It's okay. 823 00:37:06,967 --> 00:37:08,051 This way - 824 00:37:08,118 --> 00:37:10,186 Don't look at her, look at me. 825 00:37:10,254 --> 00:37:11,371 Look at me. 826 00:37:11,438 --> 00:37:12,472 No. 827 00:37:12,539 --> 00:37:14,390 It's okay, buddy. It's okay. 828 00:37:14,475 --> 00:37:16,175 No. 829 00:37:17,177 --> 00:37:32,108 ♪ 830 00:37:32,192 --> 00:37:47,256 ♪ 831 00:37:51,261 --> 00:37:52,512 Winnie. 832 00:37:52,579 --> 00:37:54,464 How's Detective Patterson? 833 00:37:54,548 --> 00:37:55,598 Stable, pulling through. 834 00:37:55,683 --> 00:37:57,684 That's great news. Big night. 835 00:37:57,751 --> 00:37:59,925 What I hear, pedal-to-the-metal was practically flawless. 836 00:38:00,187 --> 00:38:03,189 31 arrests, 114 charges laid. 837 00:38:03,256 --> 00:38:05,224 Hey, how about Naismith, how's he doing? 838 00:38:05,275 --> 00:38:06,693 Not so good. 839 00:38:09,029 --> 00:38:10,613 You guys got a sec? 840 00:38:13,150 --> 00:38:14,400 Locker room? 841 00:38:14,451 --> 00:38:15,451 Yeah. Yeah. 842 00:38:30,834 --> 00:38:33,202 So, um... 843 00:38:34,221 --> 00:38:36,939 What tonight was about was, uh... 844 00:38:39,093 --> 00:38:40,226 I have Parkinson's. 845 00:38:41,729 --> 00:38:42,729 Whoa. 846 00:38:48,185 --> 00:38:50,603 Oh man, I'm glad that's done. 847 00:38:52,856 --> 00:38:55,992 So, uh, what does that mean? 848 00:38:56,076 --> 00:38:58,111 It means that sooner or later, 849 00:38:58,162 --> 00:39:00,530 short of major medical breakthroughs 850 00:39:00,614 --> 00:39:03,950 in the next little while - which could happen - 851 00:39:04,001 --> 00:39:08,087 uh... my nervous system's gonna kinda break down. 852 00:39:09,540 --> 00:39:11,157 And I'm sorry. I, I... 853 00:39:11,258 --> 00:39:14,343 I wanted to tell you guys something, but... 854 00:39:16,547 --> 00:39:18,965 I was scared, you know? 855 00:39:20,267 --> 00:39:23,002 Saying it makes it real and... 856 00:39:23,053 --> 00:39:24,837 I wanted to be, you know... 857 00:39:26,774 --> 00:39:28,141 Perfect for you guys, 858 00:39:28,192 --> 00:39:30,843 the way you're perfect for me. 859 00:39:30,894 --> 00:39:33,780 Just so you know, Wordy's medications 860 00:39:33,847 --> 00:39:37,349 keep his symptoms fully under control. 861 00:39:37,401 --> 00:39:38,835 Could be that way for years. 862 00:39:38,902 --> 00:39:40,369 So, he's not going anywhere. 863 00:39:40,454 --> 00:39:43,489 Uh, boss... 864 00:39:43,540 --> 00:39:46,159 I'm a time bomb. 865 00:39:46,210 --> 00:39:49,382 A month, a year, two years, it doesn't matter. 866 00:39:52,583 --> 00:39:56,302 I'm not perfect and you guys need me to be. 867 00:39:56,369 --> 00:39:59,499 'Cause one day my hands are gonna catch a tremor 868 00:40:00,157 --> 00:40:02,541 and your lives are in 'em. 869 00:40:03,543 --> 00:40:06,045 It's not worth the risk. 870 00:40:07,181 --> 00:40:09,482 But, Wordy, which one of us is perfect? 871 00:40:10,550 --> 00:40:12,935 You know, we're just people. 872 00:40:16,073 --> 00:40:17,273 I'm not perfect. 873 00:40:17,357 --> 00:40:19,609 I'm definitely not perfect, buddy. 874 00:40:19,693 --> 00:40:21,277 We've all have our things, you know - 875 00:40:21,361 --> 00:40:23,779 injuries, whatever it is - 876 00:40:24,798 --> 00:40:26,782 but we... we work it through. 877 00:40:28,619 --> 00:40:29,852 Wordy... 878 00:40:30,871 --> 00:40:32,004 We're still better together 879 00:40:32,072 --> 00:40:34,740 than any other six people you can find on the force. 880 00:40:34,791 --> 00:40:38,077 Eddie, I'd go through any door with you. 881 00:40:40,747 --> 00:40:44,717 But none of us can do this job forever. 882 00:40:44,768 --> 00:40:46,529 Anyway, uh, I've been thinking - 883 00:40:46,586 --> 00:40:48,938 which I do sometimes. 884 00:40:50,274 --> 00:40:52,108 Uh, I've been looking at other departments, 885 00:40:52,192 --> 00:40:54,777 you know, maybe guns and gangs. 886 00:40:56,780 --> 00:40:58,814 Though team one's gonna be a hard act to follow. 887 00:41:01,518 --> 00:41:03,202 How am I supposed to make it in here everyday 888 00:41:03,270 --> 00:41:04,871 without you, Wordy? 889 00:41:04,938 --> 00:41:07,156 This from the guy who broke into my locker? 890 00:41:09,943 --> 00:41:12,545 We always find a way through, Eddie; 891 00:41:12,612 --> 00:41:14,747 that's the job. 892 00:41:14,798 --> 00:41:17,466 You're just gonna have to do yours twice as good. 893 00:41:38,638 --> 00:41:41,974 I thought I was doing right by the team. 894 00:41:45,662 --> 00:41:47,613 Look, I shouldn't have reacted like that. 895 00:41:47,681 --> 00:41:50,316 I should never have kept things from my team leader. 896 00:41:55,622 --> 00:41:56,672 Look, me and you, 897 00:41:56,757 --> 00:41:58,341 we just have to be on the same page here. 898 00:41:58,425 --> 00:41:59,508 No secrets. 899 00:41:59,593 --> 00:42:01,994 No secrets. No secrets. 900 00:42:04,497 --> 00:42:06,498 We're short a man. 901 00:42:07,935 --> 00:42:10,186 Yeah. You okay? 902 00:42:13,006 --> 00:42:14,607 20 years. 903 00:42:14,674 --> 00:42:15,725 I know. 904 00:42:39,315 --> 00:42:43,315 == sync, corrected by elderman ==