1 00:00:08,288 --> 00:00:10,332 (Car horn blasts outside) 2 00:00:13,419 --> 00:00:15,170 (Dishes clink lightly) 3 00:00:19,842 --> 00:00:21,218 Man: Where you going? 4 00:00:21,802 --> 00:00:22,970 Man 2: I'm gonna go see some friends. 5 00:00:23,053 --> 00:00:23,971 Man: No! 6 00:00:24,096 --> 00:00:25,347 Those guys are not your friends. 7 00:00:25,514 --> 00:00:26,557 You're just business to them. 8 00:00:26,640 --> 00:00:27,850 Just let go. 9 00:00:27,891 --> 00:00:30,310 Man: No. I am not gonna let them suck the life out of you. 10 00:00:30,436 --> 00:00:32,479 Come on, Jimmy! Jimmy! 11 00:00:32,688 --> 00:00:34,231 Help me save him! 12 00:00:34,398 --> 00:00:35,566 He's my brother! 13 00:00:35,649 --> 00:00:37,276 Come on, Jimmy! It's too late. 14 00:00:38,193 --> 00:00:39,736 (Car horn blasts outside) 15 00:00:40,821 --> 00:00:42,573 Patrons: (Murmurming quietly) 16 00:00:48,537 --> 00:00:50,038 Punk: Uh, excuse me. 17 00:00:50,122 --> 00:00:51,957 I heard you threw Donnie outta here last night. 18 00:00:52,040 --> 00:00:53,167 Is that true? 19 00:00:53,208 --> 00:00:54,418 Is it true? 20 00:00:54,543 --> 00:00:55,627 This is my place. 21 00:00:55,711 --> 00:00:57,212 I get to decide who comes in, who doesn't. 22 00:00:57,337 --> 00:00:59,173 What do you got against our friend Donnie? 23 00:00:59,256 --> 00:01:00,591 I mean what's wrong with a guy 24 00:01:00,716 --> 00:01:03,093 who wants to sit at a bar and have a quiet conversation? 25 00:01:03,177 --> 00:01:04,845 I don't like him doing business in my place. 26 00:01:04,928 --> 00:01:06,346 He's welcome to do it someplace else. 27 00:01:06,472 --> 00:01:08,182 You're messing with our business. 28 00:01:08,599 --> 00:01:10,058 And when you mess with our business, 29 00:01:10,184 --> 00:01:11,560 we mess with yours. 30 00:01:11,727 --> 00:01:13,187 Bar owner: What're you doing? 31 00:01:13,437 --> 00:01:14,730 (Chuckling) 32 00:01:14,938 --> 00:01:16,190 Bar owner: (Grunting and struggling) Hey! 33 00:01:16,315 --> 00:01:17,649 No, don't! Please! (Glass smashing) 34 00:01:17,774 --> 00:01:19,109 (Glass smashing) 35 00:01:19,276 --> 00:01:20,444 Oh, you sons of bitches! 36 00:01:20,611 --> 00:01:21,653 Punk: Language! 37 00:01:21,778 --> 00:01:23,489 This is a family establishment. 38 00:01:23,655 --> 00:01:24,990 Bar owner: Come on, guys! (Glass smashing) 39 00:01:25,157 --> 00:01:26,200 Let's talk this over! 40 00:01:26,366 --> 00:01:27,701 Punk 2: (Laughing) Bar owner: Please. 41 00:01:27,826 --> 00:01:29,411 Waitress: (Whispering into phone) He's the local dealer. 42 00:01:29,703 --> 00:01:30,871 (Glass smashing) 43 00:01:31,038 --> 00:01:32,247 Bar owner: Stop! 44 00:01:32,372 --> 00:01:33,790 (Whispering nervously) You have to get down here. 45 00:01:33,916 --> 00:01:36,335 The Gatto Nero. College Street. 46 00:01:36,460 --> 00:01:37,794 (Glass smashing) 47 00:01:37,961 --> 00:01:39,046 Bar owner: Stop! 48 00:01:39,213 --> 00:01:40,631 You don't need to do that, guys! 49 00:01:40,797 --> 00:01:42,132 Stop! 50 00:01:42,424 --> 00:01:43,383 Bastards! 51 00:01:43,509 --> 00:01:44,635 (Glass smashing) 52 00:01:44,885 --> 00:01:46,136 (Bottle clanking) 53 00:01:46,261 --> 00:01:47,387 Don't touch that! 54 00:01:47,513 --> 00:01:48,847 Don't touch that. 55 00:01:49,806 --> 00:01:50,641 No. 56 00:01:50,807 --> 00:01:51,892 It belonged to my wife. 57 00:01:51,956 --> 00:01:53,042 What do you think, Vince? 58 00:01:53,101 --> 00:01:54,561 - Nice! Punk: Crystal. 59 00:01:54,728 --> 00:01:56,188 You know, I bought some like this for my mom once. 60 00:01:56,313 --> 00:01:57,481 Cost a couple stacks. 61 00:01:57,606 --> 00:01:58,649 What's this cost? 62 00:01:58,774 --> 00:02:00,192 Bar owner: It's not about what it costs. 63 00:02:00,317 --> 00:02:01,610 Please. 64 00:02:02,277 --> 00:02:03,445 Please. 65 00:02:04,446 --> 00:02:05,697 (Violent whack) 66 00:02:05,822 --> 00:02:07,032 (Body thumps on ground) 67 00:02:07,199 --> 00:02:08,283 Ungh! 68 00:02:08,408 --> 00:02:09,576 Back off! 69 00:02:10,536 --> 00:02:11,828 Your call. 70 00:02:12,204 --> 00:02:14,039 (Violent whack, gunshot fires) 71 00:02:14,164 --> 00:02:15,666 Oh, my God! 72 00:02:15,791 --> 00:02:18,043 He has a gun. Please hurry! 73 00:02:18,335 --> 00:02:20,170 Vince: (Whimpering in pain) 74 00:02:22,589 --> 00:02:23,632 You all right? 75 00:02:23,757 --> 00:02:25,050 Yeah, yeah. 76 00:02:25,634 --> 00:02:27,010 Watch it! 77 00:02:27,511 --> 00:02:29,304 Wh-what're you doing? Let it go. 78 00:02:30,180 --> 00:02:31,807 I'm not letting it go. 79 00:02:38,789 --> 00:02:40,190 Wordy: Oh, Shelley, one more thing... 80 00:02:40,357 --> 00:02:42,067 Um, you want to go to Eddie's tonight? 81 00:02:42,234 --> 00:02:43,652 Barbeque, kids. 82 00:02:43,777 --> 00:02:44,653 (Quietly) What time? 83 00:02:44,778 --> 00:02:45,737 I don't know. Like 6:00? 84 00:02:45,904 --> 00:02:47,030 Winnie: Team One, hot call. 85 00:02:47,155 --> 00:02:48,991 12 Clouster Street. Shots fired. 86 00:02:49,116 --> 00:02:50,242 Better make it 8:00. 87 00:02:50,367 --> 00:02:51,910 Eight o'clock. Love ya, gotta go. 88 00:02:52,035 --> 00:02:53,453 Ed: Team One, seconds away. (Siren wailing) 89 00:02:53,620 --> 00:02:54,705 Sam: Copy. 90 00:02:55,372 --> 00:02:57,708 Spike: Copy, copy. Command truck's on its way. 91 00:02:59,710 --> 00:03:01,587 (Sirens wailing) 92 00:03:05,465 --> 00:03:07,217 (Sirens wailing, SUVs accelerating) 93 00:03:11,013 --> 00:03:12,889 (Tires squealing) 94 00:03:15,892 --> 00:03:18,353 First responder? Talk to me fast, officer. 95 00:03:18,478 --> 00:03:20,397 Officer: We've got two males, baseball bats and a handgun, 96 00:03:20,564 --> 00:03:22,107 start tearing the place apart. 97 00:03:22,232 --> 00:03:24,818 A patron jumps in, the gun discharges, everybody runs. 98 00:03:24,943 --> 00:03:26,820 Ed: Whose gun? - The guys wrecking the bar. 99 00:03:26,945 --> 00:03:28,363 - You get a description? - Yup. 100 00:03:28,488 --> 00:03:29,865 Mid-20s, long coats. 101 00:03:29,990 --> 00:03:31,658 One's 6'4" with dreadlocks, 102 00:03:31,825 --> 00:03:33,035 injury on the right arm. 103 00:03:33,201 --> 00:03:35,412 The other's a small build, jeans, black t-shirt. 104 00:03:35,537 --> 00:03:37,080 No word on the good samaritan. 105 00:03:37,247 --> 00:03:38,081 The good samaritan? 106 00:03:38,206 --> 00:03:39,291 That's what the owner called him. 107 00:03:39,458 --> 00:03:40,417 Thanks, officer. 108 00:03:40,542 --> 00:03:41,668 Ed: Sam, you get those descriptions? 109 00:03:41,793 --> 00:03:42,711 Sam: Yeah. 110 00:03:42,823 --> 00:03:44,048 Parker: Well, we're right behind them. We move fast... 111 00:03:44,149 --> 00:03:45,859 Ed: We can bring 'em in. Okay, we work a grid. 112 00:03:45,922 --> 00:03:47,257 Wordy, you are Alpha with me. 113 00:03:47,382 --> 00:03:48,759 We will work north and south. 114 00:03:48,925 --> 00:03:50,427 Sam, Leah, Bravo, east and west. 115 00:03:50,552 --> 00:03:51,511 Let's move it. 116 00:03:51,637 --> 00:03:53,722 Jules, let's see what we can find out. 117 00:03:55,223 --> 00:03:58,185 Do you know why these men would be targeting your place? 118 00:03:58,352 --> 00:03:59,519 They're drug dealers. 119 00:03:59,645 --> 00:04:01,146 I threw out one of their friends last night. 120 00:04:01,313 --> 00:04:02,481 You stood up to them. 121 00:04:02,606 --> 00:04:03,732 This is what it got me. 122 00:04:03,899 --> 00:04:05,442 You know the men who did this? 123 00:04:05,734 --> 00:04:07,653 Leon is the little one. Vince is the big one. 124 00:04:07,778 --> 00:04:08,945 That's all I know. 125 00:04:09,112 --> 00:04:10,614 Parker: And who's the man who attacked them? 126 00:04:10,781 --> 00:04:13,241 He didn't attack them. He chased them out. 127 00:04:13,408 --> 00:04:14,701 I didn't get a look at him. 128 00:04:14,826 --> 00:04:16,328 Did he take his handgun? 129 00:04:16,703 --> 00:04:17,704 Two against one. 130 00:04:17,829 --> 00:04:20,082 I'm just wondering how he managed to chase them out? 131 00:04:25,212 --> 00:04:26,755 Yeah, he had the gun. 132 00:04:36,098 --> 00:04:37,474 It's sick. 133 00:04:38,016 --> 00:04:39,267 What are you talking about? 134 00:04:39,393 --> 00:04:40,602 I grew up here. 135 00:04:40,769 --> 00:04:42,104 Ed: I didn't know that. 136 00:04:42,521 --> 00:04:44,356 Wordy: Used to be kids in the streets all hours, 137 00:04:44,481 --> 00:04:46,858 hide and seek, people outside on their patios. 138 00:04:47,025 --> 00:04:48,902 Ed: You sitting on the back of a pickup, 139 00:04:49,027 --> 00:04:50,696 strummin' your first guitar. 140 00:04:50,821 --> 00:04:52,531 I just hate to see what's happened. 141 00:04:52,698 --> 00:04:53,865 I hear you, Wordy, 142 00:04:54,032 --> 00:04:55,283 but you gotta talk to City Hall. 143 00:04:55,409 --> 00:04:57,536 There were a lot more cops on the street back then. 144 00:04:57,661 --> 00:05:00,205 Parker: Team One, turns out our good samaritan is armed. 145 00:05:00,372 --> 00:05:01,748 Got I.D.? 146 00:05:01,915 --> 00:05:03,834 Parker: Not yet, but he may be going after the same target as you. 147 00:05:03,959 --> 00:05:06,420 So what? We've got some citizen trying to be a vigilante? 148 00:05:06,586 --> 00:05:08,255 Parker: Looks that way. Wordy: Vigilante? 149 00:05:08,380 --> 00:05:09,840 Ed: What would you call him? 150 00:05:09,965 --> 00:05:12,467 Some guys try to intimidate a local businessman, 151 00:05:12,634 --> 00:05:14,469 and this guy steps up, fights back... 152 00:05:14,636 --> 00:05:16,805 I'd call him a good citizen. 153 00:05:16,930 --> 00:05:20,308 A good citizen in pursuit with a firearm. 154 00:05:24,187 --> 00:05:25,939 (Running footsteps) 155 00:05:29,985 --> 00:05:31,153 Leon: Hey! (Panting) 156 00:05:31,319 --> 00:05:33,447 It's okay, it's okay. 157 00:05:33,697 --> 00:05:34,823 How you doing, Leon? 158 00:05:34,990 --> 00:05:36,700 - I'm good. How about you? - Proud of yourself? 159 00:05:36,825 --> 00:05:38,076 You get a rush out of what you did? 160 00:05:38,201 --> 00:05:39,286 Huh? 161 00:05:39,411 --> 00:05:41,163 Takes a big man to bust up someone's place, 162 00:05:41,329 --> 00:05:42,289 someone's treasures; 163 00:05:42,414 --> 00:05:43,915 pieces of a life that they actually worked for. 164 00:05:44,040 --> 00:05:45,500 Takes a real big man. 165 00:05:45,667 --> 00:05:48,086 What do you want? You just tell me what you want. 166 00:05:51,673 --> 00:05:53,341 Parker: So you got no idea what he looks like -- 167 00:05:53,508 --> 00:05:55,844 tall, short, heavyset, blond, brunette... 168 00:05:56,011 --> 00:05:57,929 Stop me here. No? Nothing's coming to you? 169 00:05:58,054 --> 00:05:59,598 Everything happened really fast. 170 00:05:59,765 --> 00:06:01,892 Jules: You got a pretty good look at the other two guys. 171 00:06:03,518 --> 00:06:06,897 Alphonse, look, I realize he did you a favour. 172 00:06:07,355 --> 00:06:09,691 But he chased two men out of here with a loaded weapon, 173 00:06:09,816 --> 00:06:12,235 and we'd like to help him before he gets in too deep. 174 00:06:12,360 --> 00:06:13,945 I never saw him before. 175 00:06:14,112 --> 00:06:16,364 - You sure about that? - Absolutely. 176 00:06:17,365 --> 00:06:19,826 Jules: What about you, ma'am? Do you remember anything? 177 00:06:20,494 --> 00:06:21,787 I just... 178 00:06:21,912 --> 00:06:24,289 I was in the back here. I didn't see the guy at all. 179 00:06:25,624 --> 00:06:27,000 Parker: Mm-hmm. 180 00:06:35,050 --> 00:06:37,761 Spike: Ed, uniforms called in a man in dreads in a long coat 181 00:06:37,886 --> 00:06:39,513 running south on Parliament Street. 182 00:06:39,679 --> 00:06:41,306 Dreadlocks, three o'clock! 183 00:06:43,391 --> 00:06:44,851 (Tires squealing) 184 00:06:45,310 --> 00:06:46,853 (Car doors slamming shut) 185 00:06:48,021 --> 00:06:50,649 In pursuit on foot, corner of Montrose and College. 186 00:06:55,846 --> 00:06:57,531 (Pounding footsteps) 187 00:07:03,119 --> 00:07:04,830 (Running footsteps) 188 00:07:18,426 --> 00:07:20,011 (Door bangs lightly) 189 00:07:42,075 --> 00:07:43,702 Wordy: Ed, right there! Ed: Stay there! 190 00:07:43,827 --> 00:07:46,413 Wordy: Right now! Do not move! Do not move! 191 00:07:46,663 --> 00:07:48,415 Give me your hands! Let me see your hands! 192 00:07:48,540 --> 00:07:49,833 Let me see your hands! 193 00:07:49,958 --> 00:07:51,418 You got any weapons?! Get up! 194 00:07:51,585 --> 00:07:52,419 Vince: (Grimacing in pain) 195 00:07:52,586 --> 00:07:53,545 It's dislocated. 196 00:07:53,670 --> 00:07:54,713 Ed: What's your name? 197 00:07:54,838 --> 00:07:56,381 What's your name?! 198 00:07:57,340 --> 00:07:58,425 What's up, Eddie? 199 00:07:58,592 --> 00:07:59,885 Ed: Boss, we got one of the dealers. 200 00:08:00,010 --> 00:08:01,678 The name he gave is Vince Packer. 201 00:08:01,803 --> 00:08:04,431 Okay, Spike, see if you can get anything on a Vince Packer. 202 00:08:04,556 --> 00:08:05,891 On it, boss. 203 00:08:06,016 --> 00:08:09,102 Parker: Look for any connections to someone named Leon. 204 00:08:09,561 --> 00:08:11,980 Ed: Our friend Vince denies vandalizing "The Gatto Nero" 205 00:08:12,105 --> 00:08:13,523 or knowing anyone named Leon. 206 00:08:13,648 --> 00:08:16,568 Apparently he dislocated his shoulder playing hockey this morning, 207 00:08:16,693 --> 00:08:19,321 in a neighbourhood that lost its rink five years ago. 208 00:08:19,446 --> 00:08:20,697 Spike: Ed, your guy Vince? 209 00:08:20,864 --> 00:08:22,908 He gets busted a lot for such a good athlete. 210 00:08:23,033 --> 00:08:24,784 Possession, assault... (Keys tapping) 211 00:08:24,951 --> 00:08:26,578 And look at this -- last time he went down, 212 00:08:26,703 --> 00:08:29,331 he went down with fellow athlete Leon Weeks. 213 00:08:29,497 --> 00:08:30,999 Where can we find Mr. Weeks? 214 00:08:31,124 --> 00:08:32,876 Spike: If he's headed home, he's right in the neighborhood. 215 00:08:33,001 --> 00:08:35,086 211 Watson. That's Clouster and Watson. 216 00:08:35,211 --> 00:08:37,380 Two blocks from us. We're on it. 217 00:08:37,589 --> 00:08:39,149 (SUV screeches to a halt) 218 00:08:42,302 --> 00:08:43,511 (Gunshots fire nearby) 219 00:08:43,637 --> 00:08:45,889 Leah: Shots fired! Alley west of Clouster! 220 00:08:46,723 --> 00:08:47,849 Ed: On it. 221 00:08:50,435 --> 00:08:52,103 Leon: (Screaming in agony) 222 00:08:52,979 --> 00:08:54,356 (Shouting in pain) 223 00:08:55,899 --> 00:08:58,068 Leah: Sam, this guy's really a mess. 224 00:08:58,193 --> 00:08:59,611 Leon: (Groaning in pain) 225 00:08:59,736 --> 00:09:01,696 Sam: Winnie, we need an ambulance. 226 00:09:02,322 --> 00:09:03,573 Bad news, boss. 227 00:09:03,698 --> 00:09:05,450 The vigilante has kicked it up a notch. 228 00:09:08,078 --> 00:09:09,955 ♪♪ 229 00:09:42,946 --> 00:09:44,197 Leon: (Screaming in pain) 230 00:09:44,258 --> 00:09:46,074 Sam: Winnie, where's that ambulance? 231 00:09:46,199 --> 00:09:48,868 Winnie: Sending EMT's to your GPS location now. 232 00:09:48,994 --> 00:09:50,203 Talk to me, Sam. 233 00:09:50,328 --> 00:09:51,955 Sam: The subject from the bar has been shot. 234 00:09:52,080 --> 00:09:53,623 Bullet wounds in both legs. 235 00:09:53,748 --> 00:09:55,750 It's nasty, but it's not life-threatening. 236 00:09:56,376 --> 00:09:58,086 Looks like he was carrying some cocaine. 237 00:09:58,253 --> 00:10:00,547 This is circumstantial! (Whimpering in pain) 238 00:10:00,672 --> 00:10:02,215 You're Leon Weeks, right? 239 00:10:02,382 --> 00:10:04,259 (Gasping) I want a lawyer. I know my rights. 240 00:10:04,384 --> 00:10:05,552 Leah: We're not here about the drugs. 241 00:10:05,677 --> 00:10:06,636 Oh, yeah. Right. 242 00:10:06,803 --> 00:10:09,055 I know how this works. You're gonna plant some drugs, 243 00:10:09,222 --> 00:10:10,432 then you're gonna try and pin it on me. 244 00:10:10,557 --> 00:10:11,933 Leon, we just wanna know who shot you. 245 00:10:12,100 --> 00:10:13,393 That's all. 246 00:10:13,810 --> 00:10:15,979 Cooper. Robert Cooper. 247 00:10:16,271 --> 00:10:17,647 C-O-O... 248 00:10:17,772 --> 00:10:18,898 Thanks, Leon, we've got the spelling. 249 00:10:19,024 --> 00:10:19,983 Spike, you copy that? 250 00:10:20,108 --> 00:10:21,609 ...P-E-R. (Keys tapping) 251 00:10:21,735 --> 00:10:22,944 Get right back to ya. 252 00:10:23,069 --> 00:10:24,571 Robert Cooper. 253 00:10:24,738 --> 00:10:26,156 What? You know him? 254 00:10:26,281 --> 00:10:27,532 Not well. 255 00:10:27,657 --> 00:10:30,577 My dad and I used to hang out at his dad's hardware store all the time. 256 00:10:30,827 --> 00:10:32,620 (Siren wails loudly on approach) 257 00:10:33,580 --> 00:10:35,915 Robert Cooper's taking this pretty personally, Leon. 258 00:10:36,041 --> 00:10:37,751 Was there something here you want to tell me, 259 00:10:37,876 --> 00:10:39,085 like why he'd want to shoot you? 260 00:10:39,210 --> 00:10:40,378 Leon: The guy's a wacko. 261 00:10:40,503 --> 00:10:42,756 He's out of control. You gotta stop him, okay? 262 00:10:42,881 --> 00:10:45,175 Wordy: Maybe Cooper's not fond of people in your line of work. 263 00:10:45,341 --> 00:10:46,634 Leon: I said this is circumstantial. 264 00:10:46,760 --> 00:10:47,552 Wordy: Uh huh. 265 00:10:47,677 --> 00:10:49,012 Leon: (Shouting in pain) 266 00:10:50,889 --> 00:10:52,474 Spike: Guys, listen to this. 267 00:10:52,599 --> 00:10:54,517 (Reading) "A west end Neighbourhood Sentinel Association 268 00:10:54,684 --> 00:10:56,186 won a court battle which would have 269 00:10:56,352 --> 00:10:58,813 the Imperial Arms Apartments torn down. 270 00:10:58,938 --> 00:11:01,191 President and local businessman, Robert Cooper, 271 00:11:01,357 --> 00:11:03,568 said 'the association has dealt a body blow 272 00:11:03,693 --> 00:11:06,654 to the drug dealers trying to take over our neighbourhood.'" 273 00:11:06,821 --> 00:11:08,948 From community activist to vigilante. 274 00:11:09,074 --> 00:11:10,742 Spike: I'm sending you a picture of him right now. 275 00:11:10,909 --> 00:11:12,077 (Computer beeps) 276 00:11:12,827 --> 00:11:14,370 Alphonse... 277 00:11:14,704 --> 00:11:18,083 You know it's illegal to lie to the police, right? 278 00:11:18,958 --> 00:11:21,544 Robert Cooper was your good samaritan. 279 00:11:22,295 --> 00:11:25,632 Now how do you not recognize the president of your Neighborhood Sentinel? 280 00:11:25,757 --> 00:11:27,050 I didn't want to get him in trouble. 281 00:11:27,217 --> 00:11:28,885 Jules: He just shot a man. 282 00:11:29,344 --> 00:11:30,303 Oh my God. 283 00:11:30,428 --> 00:11:32,931 Parker: Yeah, might not have happened if you had given us a straight answer. 284 00:11:33,056 --> 00:11:35,642 Jules: Alphonse, we need to bring him in here before he hurts anybody else. 285 00:11:35,751 --> 00:11:37,586 You got an address, a phone number? Anything you got. 286 00:11:37,769 --> 00:11:40,021 I don't know where he's living. You'll have to ask his wife. 287 00:11:40,146 --> 00:11:42,232 - So what's her name? - Patty Cooper. 288 00:11:42,398 --> 00:11:44,025 Let's get her down here, Jules. 289 00:11:47,028 --> 00:11:49,280 Ed: Leon, we need to talk to you about your crew, buddy. 290 00:11:49,405 --> 00:11:50,573 Leon: I don't know... What crew? 291 00:11:50,698 --> 00:11:51,783 Sam: Cooper's declared war. 292 00:11:51,950 --> 00:11:53,243 You think he's gonna stop with you? 293 00:11:53,368 --> 00:11:55,745 Leon: He wanted me to give up names and addresses 294 00:11:55,870 --> 00:11:57,497 for the guys I work with - the top guys. 295 00:11:57,664 --> 00:11:58,665 Did you tell him? 296 00:11:58,832 --> 00:12:00,625 Leon: I don't know the top guys. I only talk to Torres. 297 00:12:00,750 --> 00:12:01,751 Torres? 298 00:12:01,876 --> 00:12:04,045 Leon: John Torres. He's the middle guy. 299 00:12:04,170 --> 00:12:05,964 That's all I know. That's all I told him. 300 00:12:06,131 --> 00:12:08,299 All right, let's see what we can find out about this Torres. 301 00:12:08,466 --> 00:12:10,301 Sam: You think he's gonna go after every dealer in the area? 302 00:12:10,426 --> 00:12:12,428 Leah: That could take a while in this neighbourhood. 303 00:12:13,680 --> 00:12:15,640 Sorry, Leah, what about this neighbourhood? 304 00:12:15,736 --> 00:12:17,048 Leah: When I was a firefighter 305 00:12:17,119 --> 00:12:18,447 I took a lot of drug-related calls, 306 00:12:18,518 --> 00:12:20,061 especially in this neighbourhood. 307 00:12:29,374 --> 00:12:30,697 But Bobby doesn't own a gun. 308 00:12:30,855 --> 00:12:33,199 It appears he took it from one of the men that he assaulted this morning. 309 00:12:33,324 --> 00:12:36,744 We believe Robert's been hunting down a local gang of drug dealers. 310 00:12:36,870 --> 00:12:39,164 Did you know that he was planning on doing something like that? 311 00:12:39,289 --> 00:12:42,250 No. No. God, no. 312 00:12:42,375 --> 00:12:43,626 I would have called the police immediately. 313 00:12:43,751 --> 00:12:45,170 Well, we need to know what made him do this. 314 00:12:45,336 --> 00:12:47,213 Can you tell us about his state of mind lately? 315 00:12:47,380 --> 00:12:48,923 He's angry... 316 00:12:49,174 --> 00:12:50,550 About what happened to the neighbourhood, 317 00:12:50,717 --> 00:12:51,885 about what happened to his brother. 318 00:12:52,010 --> 00:12:53,136 His brother? 319 00:12:53,361 --> 00:12:54,762 Jimmy. He's... 320 00:12:54,888 --> 00:12:56,347 He's younger. 321 00:12:57,098 --> 00:12:58,516 They never really had an easy time. 322 00:12:58,683 --> 00:13:00,059 Their mom died a long time ago, 323 00:13:00,185 --> 00:13:02,312 so it was just Bobby and Jimmy and their dad -- 324 00:13:02,437 --> 00:13:04,272 they were close -- and then me. 325 00:13:04,397 --> 00:13:07,275 For a few years, we ran the store together. 326 00:13:08,902 --> 00:13:10,570 We were happy. 327 00:13:12,614 --> 00:13:13,907 We were good. 328 00:13:14,032 --> 00:13:15,116 What happened? 329 00:13:15,241 --> 00:13:16,826 Patty: Their dad died... 330 00:13:18,453 --> 00:13:19,871 And Jimmy started using. 331 00:13:20,038 --> 00:13:21,497 Parker: Jimmy became an addict? 332 00:13:21,664 --> 00:13:24,459 Patty: Not overnight. It was a long slide down. 333 00:13:24,918 --> 00:13:26,753 We lost the Jimmy that we loved. 334 00:13:27,170 --> 00:13:29,672 We tried to help him. We did the best we could. 335 00:13:32,133 --> 00:13:33,676 (Ice cubes clinking) 336 00:13:35,386 --> 00:13:36,471 Cooper: Jimmy. 337 00:13:36,638 --> 00:13:39,307 Hey, how're you guys doing? What can I get ya? 338 00:13:39,432 --> 00:13:41,476 I just got a call from Gordie. Where the hell were you? 339 00:13:41,643 --> 00:13:44,229 Aw, jeez. Man, 3:30. 340 00:13:44,354 --> 00:13:45,939 Cooper: You told me you wanted to work in the dealership. 341 00:13:46,064 --> 00:13:47,815 I put my neck on the line, I get the job for you... 342 00:13:47,941 --> 00:13:49,234 Okay, enough. 343 00:13:49,484 --> 00:13:52,153 I get the message loud and clear. 344 00:13:52,320 --> 00:13:53,738 I let you down... 345 00:13:53,988 --> 00:13:55,281 Again. 346 00:13:55,990 --> 00:13:57,533 Where are you going? 347 00:13:58,243 --> 00:14:00,078 I'm gonna go meet some friends. 348 00:14:01,746 --> 00:14:03,831 Cooper: Hey, I know who you mean, 349 00:14:03,998 --> 00:14:05,833 and those guys are not your friends. 350 00:14:05,959 --> 00:14:07,460 Now you're gonna tell me who my friends are? 351 00:14:07,627 --> 00:14:08,753 Get the hell off me. 352 00:14:08,878 --> 00:14:10,755 You're not their friend, Jimmy, okay? 353 00:14:10,880 --> 00:14:12,131 You're just business to them. 354 00:14:12,257 --> 00:14:14,133 You son of a bitch, just let go. 355 00:14:14,259 --> 00:14:16,344 No, no. Hey, listen to me, all right? 356 00:14:16,469 --> 00:14:18,596 I am not gonna let them suck the life out of you. 357 00:14:18,721 --> 00:14:19,889 Let me go. 358 00:14:20,014 --> 00:14:21,808 Just let... go! (Hard smack) 359 00:14:29,732 --> 00:14:32,902 If you walk out of that door, I am done with you. 360 00:14:44,414 --> 00:14:46,416 I didn't mean that. I know. 361 00:14:49,486 --> 00:14:50,571 I'm gonna go. 362 00:14:50,610 --> 00:14:51,891 Patty: Bobby! Cooper: No. 363 00:14:52,755 --> 00:14:54,132 Jimmy! 364 00:15:00,054 --> 00:15:02,015 Patty: He's not gonna give up looking for him. 365 00:15:02,140 --> 00:15:04,017 When was the last time you two spoke? 366 00:15:04,267 --> 00:15:07,228 When he ran after Jimmy about two days ago. 367 00:15:08,479 --> 00:15:10,606 Do you mind me asking why he left? 368 00:15:13,609 --> 00:15:16,404 Losing the store, losing Jimmy... 369 00:15:16,529 --> 00:15:17,864 I mean he's a good guy. 370 00:15:17,989 --> 00:15:20,199 He's lost. It's just eating him up. 371 00:15:20,742 --> 00:15:23,077 Parker: Just uh... hold on a second. 372 00:15:23,828 --> 00:15:25,747 Okay, team, new deal. 373 00:15:26,461 --> 00:15:28,291 Robert Cooper's got a little brother, Jimmy. 374 00:15:28,458 --> 00:15:30,585 Jimmy got hooked with the local dealers... 375 00:15:30,960 --> 00:15:32,962 And now Robert's trying to track them down. 376 00:15:33,087 --> 00:15:34,088 Ed: So, it's personal. 377 00:15:34,213 --> 00:15:35,673 Yeah, it's starting to look that way. 378 00:15:37,842 --> 00:15:40,136 Spike: Boss, I did a credit card search on Cooper. 379 00:15:40,261 --> 00:15:41,554 Parker: Good work, Spike. Whatchya got? 380 00:15:41,679 --> 00:15:42,847 I got an address. 381 00:15:42,972 --> 00:15:44,599 He just moved into a by-the-week rooming house. 382 00:15:44,766 --> 00:15:46,059 112 McArthur. 383 00:15:46,225 --> 00:15:47,894 Team One, seconds away. (Siren starts up) 384 00:15:48,019 --> 00:15:49,562 I'm gonna apologize to Wordy. 385 00:15:49,687 --> 00:15:51,939 He's got a real connection to this place. 386 00:15:52,106 --> 00:15:53,858 I didn't need to push. 387 00:15:54,150 --> 00:15:56,903 Sam: Word of advice for the rookie from the last one? 388 00:15:57,111 --> 00:15:59,364 When I joined the team I made a lot of mistakes, 389 00:15:59,530 --> 00:16:00,990 I did my share of apologizing. 390 00:16:01,115 --> 00:16:02,784 But the one thing I never had to apologize for 391 00:16:02,909 --> 00:16:04,660 was speaking my mind. 392 00:16:05,036 --> 00:16:06,954 You see something you think affects the call, 393 00:16:07,121 --> 00:16:08,790 like your general impression of a neighbourhood 394 00:16:08,915 --> 00:16:10,750 based on professional experience, 395 00:16:10,875 --> 00:16:12,168 you say it. 396 00:16:15,880 --> 00:16:17,965 (Command post door opens and slams shut) 397 00:16:21,177 --> 00:16:22,595 What's up? 398 00:16:23,221 --> 00:16:24,639 You tell me. 399 00:16:24,889 --> 00:16:26,766 Uh, I don't know, you know, 400 00:16:26,933 --> 00:16:28,434 busy... workin'. 401 00:16:28,559 --> 00:16:29,894 I'm coming out of my house this morning 402 00:16:30,061 --> 00:16:31,562 and two high-ranking security agents 403 00:16:31,729 --> 00:16:33,314 want to take me out for coffee. 404 00:16:33,439 --> 00:16:34,982 Oh... that. 405 00:16:35,233 --> 00:16:36,442 Yeah, that. 406 00:16:36,567 --> 00:16:37,902 And they wanna talk to me about you. 407 00:16:38,069 --> 00:16:39,320 - It's not what you think. - No? 408 00:16:39,445 --> 00:16:40,405 No. 409 00:16:40,530 --> 00:16:41,781 (Sighs) Okay. 410 00:16:43,741 --> 00:16:45,827 We'll pick this up later, all right? 411 00:16:55,294 --> 00:16:57,130 Ed: Second floor, end of the hall. 412 00:16:57,296 --> 00:16:59,090 Wordy, you're Alpha with me. 413 00:16:59,424 --> 00:17:01,008 Sam, Leah -- Bravo. 414 00:17:01,134 --> 00:17:02,427 Let's do it. 415 00:17:04,971 --> 00:17:06,764 (Footsteps clank on metal stairs) 416 00:17:24,866 --> 00:17:26,742 (Door squeaks open) 417 00:17:37,712 --> 00:17:40,173 (Door crashes open) Police, freeze! Police! 418 00:17:40,715 --> 00:17:42,175 Police! 419 00:17:43,509 --> 00:17:44,760 Wordy: Clear. 420 00:17:45,219 --> 00:17:46,637 Boss, Cooper's not here. 421 00:17:46,804 --> 00:17:48,139 Parker: Thanks, Eddie. 422 00:17:49,765 --> 00:17:50,850 All right. 423 00:17:50,975 --> 00:17:53,436 The Neighbourhood Sentinel seemed like they were getting somewhere, 424 00:17:53,561 --> 00:17:55,313 so why would Robert do something like this? 425 00:17:55,438 --> 00:17:56,731 Things started turning bad 426 00:17:56,856 --> 00:17:58,524 when the family business burnt down. 427 00:17:58,649 --> 00:18:00,151 The hardware store? When was that? 428 00:18:00,276 --> 00:18:01,319 A few weeks ago. 429 00:18:01,444 --> 00:18:04,071 Bobby was sure it was the drug dealers out to get him. 430 00:18:04,197 --> 00:18:06,616 What? Because the Sentinel had closed down one of their buildings? 431 00:18:06,741 --> 00:18:08,493 Yeah, retaliation. 432 00:18:08,993 --> 00:18:10,495 The family store meant a lot to him. 433 00:18:10,620 --> 00:18:12,455 But, you know, he didn't talk about his feelings. 434 00:18:12,622 --> 00:18:13,956 But he was taking it pretty hard. 435 00:18:14,081 --> 00:18:16,125 Well, he hated feeling helpless. 436 00:18:16,250 --> 00:18:19,045 He became obsessed with fixing things, like his dad. 437 00:18:19,170 --> 00:18:20,713 It was all about fixing things. 438 00:18:20,880 --> 00:18:22,381 But this wasn't something that he could fix 439 00:18:22,507 --> 00:18:24,800 and he wouldn't talk about it, not even Patty. 440 00:18:25,801 --> 00:18:28,304 After a few weeks, he just... 441 00:18:29,096 --> 00:18:30,515 He lost it. 442 00:18:32,058 --> 00:18:33,935 Ed: So he left his wife, 443 00:18:34,143 --> 00:18:35,728 moved in here. 444 00:18:36,312 --> 00:18:38,606 Pictures of his family; That's a good sign. 445 00:18:40,441 --> 00:18:42,860 I used to go to that store every Halloween. 446 00:18:43,069 --> 00:18:45,446 Old man Cooper really went all out. 447 00:18:46,781 --> 00:18:48,741 It's a shame that place is gone. 448 00:18:52,119 --> 00:18:53,329 All right. 449 00:18:54,163 --> 00:18:55,873 Spike: Boss, I found Cooper's brother. 450 00:18:56,040 --> 00:18:57,542 Parker: That's good. How soon can we get him here? 451 00:18:57,667 --> 00:18:58,751 Spike: He's not going anywhere. 452 00:18:58,876 --> 00:19:00,878 Parker: Why not? Spike: He's in the morgue. 453 00:19:01,003 --> 00:19:03,839 Jimmy Cooper O.D.'d early this morning. 454 00:19:10,696 --> 00:19:12,306 Ed: Who found Jimmy Cooper's body? 455 00:19:12,431 --> 00:19:14,392 Spike: Dispatch said it was an anonymous 911 call. 456 00:19:14,517 --> 00:19:16,936 Someone saw him having a seizure right in the middle of the street. 457 00:19:17,103 --> 00:19:18,813 Wordy: At least someone cared enough to call it in. 458 00:19:18,980 --> 00:19:20,648 Leah: Think Cooper knows his brother died? 459 00:19:20,773 --> 00:19:22,149 If he does, it could have been the trigger. 460 00:19:22,275 --> 00:19:23,985 I'm gonna talk to the paramedics involved. 461 00:19:24,110 --> 00:19:25,945 Jules: I guess I go tell Patty. 462 00:19:26,070 --> 00:19:27,947 Ed: Spike, I've got some friends at Guns and Gangs. 463 00:19:28,072 --> 00:19:29,949 See if you can get some intel on John Torres. 464 00:19:30,074 --> 00:19:31,742 The middle man. Copy. 465 00:19:31,867 --> 00:19:34,453 Sam: All right, we find Torres, maybe we'll find Cooper. 466 00:19:34,787 --> 00:19:37,832 Jules: So, Michaelangelo, international man of mystery. 467 00:19:37,957 --> 00:19:39,458 - He told you? - Yeah. 468 00:19:39,584 --> 00:19:40,918 He's not happy. 469 00:19:41,043 --> 00:19:42,712 He doesn't like to see the family break up. 470 00:19:42,837 --> 00:19:44,255 Spike: Tell me about it. 471 00:19:44,714 --> 00:19:45,756 Jules: But he's proud of you. 472 00:19:45,876 --> 00:19:46,783 Spike: Really? 473 00:19:46,882 --> 00:19:48,968 Federal agency seeks you out? That's a big deal. 474 00:19:49,093 --> 00:19:50,553 - Yeah? - Yeah. 475 00:19:50,678 --> 00:19:51,762 Yeah. 476 00:19:51,971 --> 00:19:53,431 Thanks, Jules. 477 00:19:57,351 --> 00:20:00,313 So, is this the guy from last night? 478 00:20:01,314 --> 00:20:02,607 Yeah, that was him. 479 00:20:02,732 --> 00:20:04,734 Came running over when he saw us working on his brother. 480 00:20:04,900 --> 00:20:06,152 Paramedic 2: He totally freaked out. 481 00:20:06,277 --> 00:20:08,696 So was the brother still alive when Cooper got to him? 482 00:20:08,821 --> 00:20:10,072 He was circling the drain, 483 00:20:10,239 --> 00:20:11,824 but Cooper wouldn't give up on him. 484 00:20:12,325 --> 00:20:13,409 Paramedic: Clear! 485 00:20:13,576 --> 00:20:14,702 (Heart resuscitator whines) 486 00:20:14,869 --> 00:20:15,828 (Resuscitator thumps) 487 00:20:15,953 --> 00:20:17,371 Charge to 360. 488 00:20:17,538 --> 00:20:18,914 And clear! 489 00:20:19,040 --> 00:20:20,333 (Heart resuscitator thumps) 490 00:20:20,499 --> 00:20:21,792 Cooper: Come on, Jimmy. 491 00:20:23,753 --> 00:20:25,338 Come on, Jimmy, stay with me. 492 00:20:25,504 --> 00:20:27,506 Stay with me, buddy, come on. 493 00:20:27,965 --> 00:20:29,258 Come on. 494 00:20:29,383 --> 00:20:31,260 Paramedic 2: I'm sorry, he's gone. 495 00:20:31,677 --> 00:20:33,304 No, no he's not. Keep trying! 496 00:20:33,429 --> 00:20:35,222 - I'm sorry. Cooper: No! 497 00:20:37,850 --> 00:20:39,268 Come on, Jimmy. 498 00:20:39,393 --> 00:20:40,936 Paramedic 2: I'm sorry, sir, you have to let him go. 499 00:20:41,062 --> 00:20:42,271 Cooper: No! 500 00:20:42,396 --> 00:20:44,982 Come on, Jimmy. Jimmy! Jimmy, please! 501 00:20:45,566 --> 00:20:46,942 No! 502 00:20:47,109 --> 00:20:49,320 No, he's not some junkie! He's my brother! 503 00:20:49,445 --> 00:20:50,738 He's my brother! 504 00:20:50,863 --> 00:20:52,948 Paramedic: It's too late, sir. I'm sorry. 505 00:20:53,074 --> 00:20:55,618 No! (Tearful) Jimmy... 506 00:20:59,497 --> 00:21:01,040 (Sobbing) 507 00:21:08,381 --> 00:21:09,757 Thanks, guys. 508 00:21:12,802 --> 00:21:14,720 Ed: Seeing your kid brother die right in front of you... 509 00:21:14,845 --> 00:21:16,389 Parker: So he's upset about his brother's death, 510 00:21:16,514 --> 00:21:18,432 and blames it on the people who sold him drugs. 511 00:21:18,557 --> 00:21:19,892 Sam: And now he's out for blood. 512 00:21:20,017 --> 00:21:22,645 Spike: Guys, that middle man Leon mentioned, John Torres, 513 00:21:22,770 --> 00:21:24,605 his name comes up in connection with the Steele brothers. 514 00:21:24,730 --> 00:21:26,482 Ed: The Steele brothers. I've heard that name before. 515 00:21:26,607 --> 00:21:27,983 Yeah, real up and comers. 516 00:21:28,109 --> 00:21:30,528 They allegedly run the coke trade this end of town. 517 00:21:30,653 --> 00:21:31,570 Parker: Why allegedly? 518 00:21:31,696 --> 00:21:33,114 Spike: Drug squad's been building a file. 519 00:21:33,151 --> 00:21:34,596 The Steele brothers, they come from money. 520 00:21:34,675 --> 00:21:35,978 Mom and dad disowned them, 521 00:21:36,033 --> 00:21:39,412 but not before Grady used daddy's money to buy into the trade big time. 522 00:21:39,537 --> 00:21:41,914 Looks like his kid brother Dru got into the business, too. 523 00:21:42,039 --> 00:21:43,874 They got money, they move around. 524 00:21:43,999 --> 00:21:46,001 Ed: Yeah, and the cops have never been able to touch 'em. 525 00:21:46,168 --> 00:21:48,003 Wordy: I guess they keep a pretty low profile. 526 00:21:48,170 --> 00:21:49,964 They're most likely Cooper's number one target. 527 00:21:50,089 --> 00:21:51,799 Sam: So we'd better find them before Cooper does. 528 00:21:51,924 --> 00:21:53,509 We got an address on the Steele brothers? 529 00:21:53,634 --> 00:21:55,511 Spike: No last known. Like I said, they move around. 530 00:21:55,636 --> 00:21:57,930 But what I do have is a lead on their middle man, John Torres. 531 00:21:58,055 --> 00:21:59,348 I'm sending you photos. 532 00:21:59,473 --> 00:22:03,102 Torres does business out of a blue panel van with spoke rims. 533 00:22:03,227 --> 00:22:04,854 Sam: Perfect mobile office. 534 00:22:04,979 --> 00:22:07,481 Spike: Normally trolls the area between Bloor and Gerrard. 535 00:22:07,606 --> 00:22:09,608 Parker: Spike, let's access city traffic cameras, 536 00:22:09,734 --> 00:22:11,110 help us narrow down the search. 537 00:22:11,235 --> 00:22:12,862 On it. (Keys tapping) 538 00:22:12,987 --> 00:22:14,363 Ed: Okay, guys, let's work the grid. 539 00:22:14,488 --> 00:22:16,198 Let's go. Problem? 540 00:22:16,323 --> 00:22:17,616 No problem. 541 00:22:17,742 --> 00:22:19,618 (Car doors opening and closing) 542 00:22:25,583 --> 00:22:27,001 (Car rumbling) 543 00:22:29,670 --> 00:22:30,963 Anyone have eyes? 544 00:22:31,088 --> 00:22:32,173 Negative. 545 00:22:32,339 --> 00:22:33,758 Wordy: Still looking. 546 00:22:39,597 --> 00:22:41,932 Wordy, you got something to say, spit it out. 547 00:22:42,183 --> 00:22:43,809 We protect drug dealers now? 548 00:22:43,934 --> 00:22:45,519 Ed: We keep the peace. 549 00:22:45,686 --> 00:22:47,313 If that includes stopping some guy 550 00:22:47,480 --> 00:22:48,981 from shooting up a bunch of drug dealers, 551 00:22:49,106 --> 00:22:50,900 then, yeah, that's what we do. 552 00:22:51,025 --> 00:22:53,277 Wordy: Great, so, when we catch up to him 553 00:22:53,409 --> 00:22:55,613 and he doesn't share our feelings about civic order... 554 00:22:55,738 --> 00:22:56,989 We make him listen. 555 00:22:57,156 --> 00:22:58,365 And if he doesn't listen, 556 00:22:58,491 --> 00:23:00,242 and it's down to him or the drug dealer? 557 00:23:00,409 --> 00:23:01,368 Leah: Wordy? 558 00:23:01,494 --> 00:23:02,411 Yeah, Leah. 559 00:23:02,536 --> 00:23:05,206 When bullets start flying, they don't just hit drug dealers. 560 00:23:07,082 --> 00:23:08,918 Ed: Wordy, we protect everybody, all right? 561 00:23:09,043 --> 00:23:10,169 We protect the families, 562 00:23:10,294 --> 00:23:11,670 and, yeah, we protect the dealers. 563 00:23:11,796 --> 00:23:12,922 And we protect Cooper. 564 00:23:13,047 --> 00:23:14,423 I mean who do you think's gonna be more familiar 565 00:23:14,548 --> 00:23:15,966 with the use of firearms? 566 00:23:16,634 --> 00:23:19,970 Spike: All right, we got three vans matching the description in your vicinity. 567 00:23:20,095 --> 00:23:22,681 Someone reported music blaring from a blue panel van 568 00:23:22,848 --> 00:23:24,642 parked behind Wayne's Tavern. 569 00:23:24,767 --> 00:23:27,228 Uni in the area confirmed the van had spoke rims. 570 00:23:27,353 --> 00:23:28,562 I'm betting that's our guy. 571 00:23:28,729 --> 00:23:30,147 Team One, move in! 572 00:23:30,940 --> 00:23:33,734 (Sirens wailing, tires screeching) 573 00:23:40,658 --> 00:23:42,201 (Car doors slamming shut) 574 00:23:42,451 --> 00:23:43,744 Sam: The cab's empty. (Music thumping from van) 575 00:23:43,869 --> 00:23:44,829 Ed: Check the back. 576 00:23:44,995 --> 00:23:45,955 Sam: I can't see in. 577 00:23:46,080 --> 00:23:47,581 (Music thumping from van) 578 00:23:50,918 --> 00:23:52,336 The door's locked. 579 00:23:53,212 --> 00:23:56,173 Parker: (Over bullhorn) Mr. Torres, this is the police! 580 00:23:56,298 --> 00:23:57,842 Please exit your vehicle! 581 00:23:57,967 --> 00:23:59,718 Can't hear anything over that music, Eddie! 582 00:23:59,844 --> 00:24:01,595 Wordy, let's go! Let's go! 583 00:24:03,597 --> 00:24:05,641 (Music thumping from van) 584 00:24:07,351 --> 00:24:08,686 Stack it up. 585 00:24:09,812 --> 00:24:11,146 (Door jarring open, music blaring loudly) 586 00:24:11,313 --> 00:24:12,481 Police! 587 00:24:13,315 --> 00:24:15,234 (Music blaring) 588 00:24:15,401 --> 00:24:17,486 Parker: Looks like Cooper beat us here. 589 00:24:17,987 --> 00:24:19,154 (Music cuts off) 590 00:24:19,280 --> 00:24:20,447 Torres: (Groaning) 591 00:24:20,573 --> 00:24:22,283 He's been shot in the stomach. 592 00:24:22,449 --> 00:24:24,451 Ed: Winnie, we need an EMT here immediately. 593 00:24:24,577 --> 00:24:25,828 Winnie: Copy that. 594 00:24:25,953 --> 00:24:27,329 Torres: (Gasping) Never thought I'd be... 595 00:24:27,454 --> 00:24:29,206 So happy to see the cops. (Grimacing) 596 00:24:29,331 --> 00:24:31,000 Wordy: Did Cooper do this to you? - (Whimpering assent) 597 00:24:31,125 --> 00:24:32,293 Parker: How long ago? 598 00:24:32,418 --> 00:24:33,419 Torres: Don't know! 599 00:24:33,586 --> 00:24:35,004 (Grimacing in pain) 600 00:24:35,129 --> 00:24:37,006 Half hour, maybe. 601 00:24:37,172 --> 00:24:39,425 Ed: Let me guess: He was looking for the Steele brothers. 602 00:24:39,592 --> 00:24:41,260 Sam: Did you tell him where they're at? 603 00:24:41,427 --> 00:24:42,636 Torres: No choice! 604 00:24:42,761 --> 00:24:44,305 Ed: What's the address?! 605 00:24:44,471 --> 00:24:45,848 (Grunting) 606 00:24:46,015 --> 00:24:47,558 Parker: Mr. Torres, I know you don't want to give up your bosses, 607 00:24:47,725 --> 00:24:48,976 but unless you tell us where they are, 608 00:24:49,101 --> 00:24:50,769 Robert Cooper gonna kill 'em. 609 00:24:50,936 --> 00:24:54,148 (Grimacing) The Steele brothers can handle Cooper. 610 00:24:54,273 --> 00:24:56,108 He got the drop on you, didn't he? 611 00:24:56,233 --> 00:24:57,610 Wordy: The EMT's are here, 612 00:24:57,735 --> 00:25:00,279 but they won't treat you 'til we give them the all clear. 613 00:25:00,404 --> 00:25:01,989 (Grimacing in pain) 614 00:25:02,698 --> 00:25:04,325 (Humming in frustration) 615 00:25:04,450 --> 00:25:07,953 24 Aynes Road. 616 00:25:08,078 --> 00:25:09,538 Parker: Aynes. Thank you. 617 00:25:09,663 --> 00:25:11,081 Ed: We got an address. Let's go! 618 00:25:11,206 --> 00:25:13,459 Parker: Let the EMT's through! 619 00:25:15,294 --> 00:25:16,962 (Cell phone ringing) 620 00:25:20,466 --> 00:25:21,592 Cooper: Patty, it's me. 621 00:25:21,717 --> 00:25:23,761 Patty: Oh, Bobby, thank God! Are you okay? 622 00:25:23,886 --> 00:25:25,721 Jules: Winnie, put a trace on Patty Cooper's cell phone. 623 00:25:25,846 --> 00:25:27,056 I'm on it. 624 00:25:28,098 --> 00:25:29,224 (Beeping speaker phone on) 625 00:25:29,350 --> 00:25:30,684 Listen, I heard about Jimmy. 626 00:25:30,809 --> 00:25:32,311 I am so sorry! 627 00:25:32,478 --> 00:25:34,021 Please, Bobby, just come home! 628 00:25:34,188 --> 00:25:35,314 Cooper: Patty, listen to me... 629 00:25:35,481 --> 00:25:36,565 Patty: Bobby, you're scaring me! 630 00:25:36,690 --> 00:25:37,858 Please come home! 631 00:25:37,983 --> 00:25:39,401 There's something I've gotta do. 632 00:25:39,526 --> 00:25:40,945 It's, it's nearly over. 633 00:25:41,070 --> 00:25:42,738 Patty: (Crying) Bobby, you're scaring me! 634 00:25:42,863 --> 00:25:44,615 Okay? Just come home! 635 00:25:45,282 --> 00:25:47,576 And no matter what happens I need... 636 00:25:50,871 --> 00:25:51,997 No matter what happens, 637 00:25:52,122 --> 00:25:53,415 I need you to know that I love you. 638 00:25:53,540 --> 00:25:54,500 Patty: (Sobbing) 639 00:25:54,625 --> 00:25:57,503 Where are you?! I'll come get you! 640 00:25:58,379 --> 00:25:59,797 (Phone call disconnects) 641 00:25:59,922 --> 00:26:01,256 Bobby? 642 00:26:02,716 --> 00:26:04,385 Oh, Bobby! 643 00:26:04,969 --> 00:26:06,345 He's gone. 644 00:26:06,512 --> 00:26:08,597 Winnie: Sorry, Jules, I didn't get it. 645 00:26:08,722 --> 00:26:10,641 Sarge, Cooper contacted his wife. 646 00:26:10,766 --> 00:26:12,226 Parker: You get a lock on his location? 647 00:26:12,351 --> 00:26:13,560 Jules: No, it was too quick. 648 00:26:13,686 --> 00:26:15,562 But he said that he needed to do something 649 00:26:15,688 --> 00:26:17,481 and that he loves her. 650 00:26:18,315 --> 00:26:20,776 Either way, he knows it's not gonna end well. 651 00:26:23,487 --> 00:26:25,030 (Dramatic music) 652 00:26:33,163 --> 00:26:34,373 What the hell's going on here? 653 00:26:34,498 --> 00:26:36,667 The cops are all over Torres, and not just regular cops. 654 00:26:36,792 --> 00:26:37,793 SWAT. 655 00:26:37,960 --> 00:26:38,961 Torres is not gonna talk. 656 00:26:39,128 --> 00:26:40,045 I don't wanna go to jail, man. 657 00:26:40,212 --> 00:26:41,338 Grady: No one is going to jail. 658 00:26:41,505 --> 00:26:43,215 We need to clear the supply and lay low for a while. 659 00:26:43,340 --> 00:26:44,758 Just... Just 'til the dust settles. 660 00:26:44,883 --> 00:26:46,093 Grady: Hey, listen! 661 00:26:46,218 --> 00:26:48,137 The cops are always gonna be after us, Dru. 662 00:26:48,262 --> 00:26:49,847 The trick is not to panic. 663 00:26:49,972 --> 00:26:51,682 When you panic, you make mistakes. 664 00:26:51,744 --> 00:26:52,780 I don't know, man. 665 00:26:52,868 --> 00:26:54,016 (Laughing) Okay, this is why... 666 00:26:54,063 --> 00:26:56,478 - Come on, Grady-- - You freak out over everything. 667 00:26:56,603 --> 00:26:57,563 That's not true. 668 00:26:57,688 --> 00:26:58,939 If you don't have the stomach for this... 669 00:26:59,106 --> 00:27:00,482 I do. I swear. 670 00:27:00,536 --> 00:27:01,537 Really? 671 00:27:01,614 --> 00:27:02,544 Yeah. 672 00:27:02,609 --> 00:27:04,361 I'm not gonna let anything happen to you. 673 00:27:04,486 --> 00:27:06,739 Now put this back where it belongs. 674 00:27:11,994 --> 00:27:14,121 Grady: Hey, I got us tickets to the game tonight. 675 00:27:14,955 --> 00:27:16,707 Cooper: I don't think you're gonna make it. 676 00:27:30,804 --> 00:27:32,598 That's a lot of money you've got there. 677 00:27:32,765 --> 00:27:34,391 Who the hell are you? 678 00:27:36,143 --> 00:27:37,561 (Tense exhale) 679 00:27:37,686 --> 00:27:39,813 You want it? It's yours. 680 00:27:40,522 --> 00:27:41,648 Just let him go. 681 00:27:41,774 --> 00:27:43,275 You must make a good living. 682 00:27:43,400 --> 00:27:45,944 Grady: $50,000 -- all yours. 683 00:27:46,070 --> 00:27:48,530 Just let him go and walk out that door. 684 00:27:48,989 --> 00:27:50,699 Is that's all your brother's life is worth to you, hmm? 685 00:27:50,866 --> 00:27:51,909 $50 grand? 686 00:27:52,034 --> 00:27:53,452 Grady: I can give you whatever you want. 687 00:27:53,577 --> 00:27:54,703 Whatever I want, huh? 688 00:27:54,828 --> 00:27:55,913 Name it. 689 00:27:59,083 --> 00:28:02,669 I want my brother back. You killed him. 690 00:28:02,920 --> 00:28:04,338 You killed Jimmy. 691 00:28:04,463 --> 00:28:05,964 I don't even know anyone named Jimmy. 692 00:28:06,131 --> 00:28:07,508 He was one of your best customers! 693 00:28:07,674 --> 00:28:09,009 We don't know our customers. 694 00:28:09,176 --> 00:28:10,511 Cooper: You don't know your... 695 00:28:10,677 --> 00:28:12,805 He died early this morning! Overdose! 696 00:28:12,971 --> 00:28:15,557 Okay, man, I'm sorry. That's rough. 697 00:28:15,808 --> 00:28:17,768 I tried to help him, but I couldn't. 698 00:28:21,188 --> 00:28:23,107 Does that seem right to you? 699 00:28:23,273 --> 00:28:24,358 Ed: Cooper's armed. 700 00:28:24,525 --> 00:28:27,736 We have every reason to believe the Steele brothers are armed. 701 00:28:28,070 --> 00:28:30,364 But we go in aggressive, we could trigger a firefight. 702 00:28:30,531 --> 00:28:31,990 Can't go in without intel. 703 00:28:32,116 --> 00:28:33,200 Wordy, Leah -- eyes. 704 00:28:33,325 --> 00:28:34,201 Got it. 705 00:28:34,326 --> 00:28:36,453 - Sam... Sam: I'll find a perch. 706 00:28:44,169 --> 00:28:45,671 (Running footsteps) 707 00:28:51,760 --> 00:28:53,720 (Camera clicks into place) 708 00:28:56,473 --> 00:28:57,599 (Quietly) Transmitting. 709 00:28:57,724 --> 00:28:59,226 (Video buzzes on) 710 00:28:59,351 --> 00:29:00,978 Boss, we're good. 711 00:29:04,857 --> 00:29:07,067 Parker: All right, he's got 'em. Look at him. 712 00:29:07,317 --> 00:29:09,069 His arm's shaking, he's breathing hard. 713 00:29:09,194 --> 00:29:10,821 Spike: He's working up the courage to kill them. 714 00:29:10,946 --> 00:29:12,406 Parker: We're running out of time. 715 00:29:12,531 --> 00:29:14,408 Ed: Sam, do you have the solution? 716 00:29:14,783 --> 00:29:16,201 Sam: Negative. 717 00:29:16,618 --> 00:29:19,705 Parker: Jules, Cooper's got himself barricaded inside the house 718 00:29:19,830 --> 00:29:20,873 with the Steele brothers. 719 00:29:20,998 --> 00:29:22,166 Let's bring Patty down here, 720 00:29:22,332 --> 00:29:23,750 maybe she can help us get through to her husband. 721 00:29:23,876 --> 00:29:25,210 Copy that. Come with me. 722 00:29:25,335 --> 00:29:26,295 Did they find Bobby? 723 00:29:26,420 --> 00:29:27,504 Yeah, I'm gonna take you to him. 724 00:29:27,629 --> 00:29:28,797 Come on. 725 00:29:29,047 --> 00:29:30,549 Please, don't. 726 00:29:30,841 --> 00:29:32,801 Grady: Okay there, easy, easy, easy. 727 00:29:34,428 --> 00:29:36,221 Open that bag of coke and pour it on the table. 728 00:29:36,346 --> 00:29:38,015 Okay, no problem. 729 00:29:41,268 --> 00:29:42,186 How much do you want? 730 00:29:42,311 --> 00:29:43,312 Cooper: The whole bag. 731 00:29:43,437 --> 00:29:45,105 Grady: Okay. All right. 732 00:29:46,565 --> 00:29:47,900 Spike: They're breaking out the drugs. 733 00:29:48,066 --> 00:29:49,359 Ed: I didn't think Cooper was a user. 734 00:29:49,484 --> 00:29:50,986 Parker: As far as we know, he isn't. 735 00:29:52,362 --> 00:29:53,822 Cooper: You know my brother was so high once 736 00:29:53,989 --> 00:29:55,407 he went right through a plate glass window. 737 00:29:55,574 --> 00:29:57,034 There was blood everywhere, but, Jimmy, 738 00:29:57,159 --> 00:29:58,535 he didn't even know he was hurt. 739 00:29:58,660 --> 00:30:00,204 That's what this stuff did to him. 740 00:30:00,329 --> 00:30:01,705 Grady: Do you want me to cut it for you? 741 00:30:01,830 --> 00:30:03,457 It's not for me. It's for him. 742 00:30:03,582 --> 00:30:04,708 I don't touch that crap! 743 00:30:04,833 --> 00:30:06,919 Grady: Okay, we just sell! We don't use. 744 00:30:07,044 --> 00:30:08,170 Hey, if it's good enough for my brother, 745 00:30:08,337 --> 00:30:09,588 it's good enough for yours! Get down! 746 00:30:09,713 --> 00:30:11,089 Grady: Okay, okay! All right, all right! 747 00:30:11,215 --> 00:30:13,217 All right. You want him to do a line? 748 00:30:13,383 --> 00:30:14,593 That's cool, man. 749 00:30:14,718 --> 00:30:15,886 No, not a line. 750 00:30:16,011 --> 00:30:17,221 All of it. 751 00:30:19,014 --> 00:30:20,224 That'll kill him. 752 00:30:20,390 --> 00:30:21,558 - Okay. Dru: No! 753 00:30:21,683 --> 00:30:23,894 Grady: Let him go, man! Let him go, man! 754 00:30:24,019 --> 00:30:25,437 Let him go! 755 00:30:26,188 --> 00:30:28,065 Parker: (Over bullhorn) Robert Cooper! 756 00:30:28,190 --> 00:30:29,816 This is Sergeant Gregory Parker 757 00:30:29,942 --> 00:30:32,486 with the Police Strategic Response Unit. 758 00:30:32,611 --> 00:30:34,613 I need you to put down your weapon 759 00:30:34,738 --> 00:30:38,158 and exit through the front door of the house immediately! 760 00:30:38,283 --> 00:30:39,910 Cooper: Come on! Do it! 761 00:30:40,452 --> 00:30:42,454 (Running footsteps, blinds clattering) 762 00:30:43,247 --> 00:30:44,498 Parker: (Over bullhorn) Robert Cooper! 763 00:30:44,623 --> 00:30:45,999 Grady: There's cops all around us, man! 764 00:30:46,124 --> 00:30:47,000 You're done! 765 00:30:47,167 --> 00:30:48,210 Now let him go and give yourself up! 766 00:30:48,335 --> 00:30:49,503 Shut up! 767 00:30:49,670 --> 00:30:50,963 Parker: (Over bullhorn) Mr. Cooper, 768 00:30:51,129 --> 00:30:53,423 I need you to stay away from the front windows. 769 00:30:53,590 --> 00:30:55,634 We'll be breaking the glass and sending a phone in. 770 00:30:55,759 --> 00:30:57,344 I need you to pick it up 771 00:30:57,469 --> 00:30:59,471 and talk to me, all right? 772 00:30:59,596 --> 00:31:02,266 Just a little privacy. Just you and me. 773 00:31:03,517 --> 00:31:04,893 (Feet thumping down) 774 00:31:17,781 --> 00:31:19,741 (Explosive starts beeping) 775 00:31:21,910 --> 00:31:23,287 (Beeping speeds up) 776 00:31:24,246 --> 00:31:26,373 (Loud boom, glass shattering) 777 00:31:29,960 --> 00:31:31,420 (Bag unzipping) 778 00:31:36,049 --> 00:31:37,551 (Case thunks on floor) 779 00:31:39,720 --> 00:31:41,346 (Phone ringing) 780 00:31:45,058 --> 00:31:46,143 Grady: I think they want you to answer it. 781 00:31:46,268 --> 00:31:47,185 I said shut up! 782 00:31:47,311 --> 00:31:48,812 Grady: Answer the damn phone! 783 00:31:48,937 --> 00:31:51,148 Well, he's not picking up, but at least we got ears. 784 00:31:51,273 --> 00:31:52,607 (Phone ringing) 785 00:31:53,275 --> 00:31:54,401 (Cocking gun) 786 00:31:54,526 --> 00:31:55,902 Grady: Come on, Cooper. 787 00:31:56,028 --> 00:31:57,821 If you were gonna shoot us, you'd have done it by now. 788 00:31:57,946 --> 00:31:58,989 Grady... 789 00:31:59,156 --> 00:32:00,282 Grady: We didn't... 790 00:32:00,449 --> 00:32:01,992 We didn't kill your brother, man. 791 00:32:02,117 --> 00:32:03,285 Yes, you did! 792 00:32:03,410 --> 00:32:04,828 Grady: He did it to himself. 793 00:32:04,953 --> 00:32:06,246 He's escalating him. 794 00:32:06,371 --> 00:32:07,998 Grady: We didn't force him to take drugs! 795 00:32:08,123 --> 00:32:09,583 That was all on him! 796 00:32:09,708 --> 00:32:11,752 He's trying to distract him, throw him off his game. 797 00:32:11,877 --> 00:32:13,295 Grady: You say you love your brother, 798 00:32:13,420 --> 00:32:15,422 why didn't you stop him from using? 799 00:32:15,547 --> 00:32:16,590 Shut up. 800 00:32:16,715 --> 00:32:17,799 Grady: Maybe an intervention. 801 00:32:17,924 --> 00:32:19,092 You better shut your mouth! 802 00:32:19,217 --> 00:32:20,510 (Grunting) 803 00:32:20,635 --> 00:32:22,929 Ed: Immediate action, white door. Go in now, now! 804 00:32:24,139 --> 00:32:25,098 (Violent punch) 805 00:32:25,223 --> 00:32:26,641 Dru: (Grimacing) 806 00:32:27,392 --> 00:32:28,894 Cooper: (Screaming and shooting) 807 00:32:29,019 --> 00:32:30,687 Ed: Everyone fall back! (Gunshots fire) 808 00:32:31,646 --> 00:32:32,731 Cooper: (Screaming and shooting) 809 00:32:32,856 --> 00:32:34,441 Ed: Fall back! Fall back! 810 00:32:36,735 --> 00:32:38,612 Parker: Status, status! 811 00:32:39,321 --> 00:32:40,614 No harm. 812 00:32:41,823 --> 00:32:43,784 I'm good. Coming to you. 813 00:32:44,534 --> 00:32:46,119 I'm done listening. We're going in. 814 00:32:46,286 --> 00:32:47,204 Immediate action. 815 00:32:47,329 --> 00:32:48,955 Wordy: I think he's trying to force our hand, 816 00:32:49,081 --> 00:32:50,874 to get us to storm in and end this. 817 00:32:51,041 --> 00:32:52,501 Okay, that makes sense. 818 00:32:52,626 --> 00:32:53,710 That makes sense. 819 00:32:53,835 --> 00:32:55,128 He's never shot to kill before. 820 00:32:55,253 --> 00:32:56,922 Wordy: He wants us to do it for him. (Breathing hard) 821 00:32:57,047 --> 00:32:58,423 Parker: No one's dying today. 822 00:32:58,548 --> 00:33:00,008 Sam, what do you got? 823 00:33:01,635 --> 00:33:04,304 Sam: Two entrances, living room. 824 00:33:04,471 --> 00:33:05,603 Two bedrooms upstairs. 825 00:33:05,680 --> 00:33:08,058 - They got a basement? - Yeah. 826 00:33:08,308 --> 00:33:09,768 Okay, where do the stairs lead? 827 00:33:09,893 --> 00:33:11,478 Sam: Back entrance goes straight into the basement. 828 00:33:11,603 --> 00:33:13,146 Basement stairs go right up to the kitchen 829 00:33:13,271 --> 00:33:14,314 into the living room. 830 00:33:14,481 --> 00:33:15,482 Ed: Right to the target. 831 00:33:15,649 --> 00:33:16,775 Sam: Looks like it. 832 00:33:16,900 --> 00:33:18,110 Ed: All right. 833 00:33:18,235 --> 00:33:20,570 Let's stack it up. Watch the windows. 834 00:33:25,700 --> 00:33:27,327 (Measured footfalls) 835 00:33:37,504 --> 00:33:38,964 (Door handle rattles) 836 00:33:48,098 --> 00:33:49,558 Sam: (Quietly) Got it. 837 00:33:50,892 --> 00:33:52,144 Ed: Wordy, you're on point. 838 00:33:52,269 --> 00:33:53,687 Alpha team, move in. 839 00:33:59,025 --> 00:34:01,570 Cooper: Don't speak! Do not speak! 840 00:34:01,695 --> 00:34:03,280 Ed: Robert Cooper! 841 00:34:03,697 --> 00:34:04,698 Grady: Shoot him! 842 00:34:04,865 --> 00:34:06,158 Ed: We're not here to hurt anyone! 843 00:34:06,324 --> 00:34:07,868 Grady: No, shoot him! He's gonna kill my brother! 844 00:34:07,993 --> 00:34:10,036 Ed: Nobody's gonna get shot today, Robert. 845 00:34:10,203 --> 00:34:12,289 Cooper: Oh, so now you show up? 846 00:34:12,414 --> 00:34:14,207 All these years, begging for your help 847 00:34:14,332 --> 00:34:16,001 while these guys take over. 848 00:34:16,126 --> 00:34:18,211 I hear you, buddy. I hear you. 849 00:34:18,336 --> 00:34:19,713 I just need you to put that gun down. 850 00:34:19,838 --> 00:34:21,923 Cooper: They destroyed everything that my father ever built! 851 00:34:22,048 --> 00:34:24,092 We know what you lost, Robert! 852 00:34:30,849 --> 00:34:32,517 They killed my brother. 853 00:34:32,893 --> 00:34:35,604 I'm gonna put my weapon down so we can talk, okay? 854 00:34:36,313 --> 00:34:38,607 Robert, my name is Kevin Wordsworth. 855 00:34:38,773 --> 00:34:40,567 My friends call me Wordy. 856 00:34:41,234 --> 00:34:42,944 I loved your dad's store. 857 00:34:44,029 --> 00:34:45,030 What? 858 00:34:45,082 --> 00:34:46,041 Yeah. 859 00:34:46,281 --> 00:34:50,785 Yeah, he had a rack of those old dime-store westerns, 860 00:34:50,911 --> 00:34:52,662 but nobody ever bought 'em. 861 00:34:53,997 --> 00:34:56,166 He let me just hang out and read 'em. 862 00:34:56,458 --> 00:34:58,627 He never kicked me out for not buying. 863 00:34:59,920 --> 00:35:01,421 That's the kind of man he was. 864 00:35:01,546 --> 00:35:04,007 What, you think that I don't know that he was a good man? 865 00:35:04,132 --> 00:35:05,884 He worked his hands to the bone! 866 00:35:06,009 --> 00:35:07,761 And then these... Low-lifes, 867 00:35:07,886 --> 00:35:09,554 they come along and... 868 00:35:12,682 --> 00:35:14,976 Parker: Wordy, we've got Cooper's wife, Patty, here with us. 869 00:35:15,101 --> 00:35:16,811 She's gonna help us out. 870 00:35:16,937 --> 00:35:18,730 Your wife is here, Robert. 871 00:35:18,939 --> 00:35:21,191 She's real worried about you. 872 00:35:21,650 --> 00:35:23,193 No, no, no, no, I have to do this, all right? 873 00:35:23,318 --> 00:35:25,028 I have to do this for my brother Jimmy. 874 00:35:25,195 --> 00:35:26,571 Listen, I loved Jimmy, too, 875 00:35:26,696 --> 00:35:28,949 but I know that he wouldn't want Bobby to do this. 876 00:35:29,074 --> 00:35:32,327 She's telling me that Jimmy wouldn't want you to throw your life away. 877 00:35:32,452 --> 00:35:33,995 There is no life! 878 00:35:34,120 --> 00:35:35,539 There is no life. 879 00:35:35,664 --> 00:35:37,499 They took away anything that ever mattered to me! 880 00:35:37,624 --> 00:35:38,875 What about Patty? 881 00:35:39,000 --> 00:35:40,627 She's right here and she loves you. 882 00:35:40,752 --> 00:35:42,295 She's better off without me. 883 00:35:42,420 --> 00:35:45,340 No! That's not true. 884 00:35:45,465 --> 00:35:46,967 We were gonna start a family. 885 00:35:47,133 --> 00:35:49,219 Patty's all about your future. 886 00:35:49,427 --> 00:35:51,096 You were gonna have kids. 887 00:35:52,889 --> 00:35:54,140 Robert... 888 00:35:55,141 --> 00:35:57,185 You want to honour your brother's memory? 889 00:35:58,228 --> 00:35:59,896 Start living again. 890 00:36:01,773 --> 00:36:03,984 No one is better off without you. 891 00:36:04,150 --> 00:36:05,819 Cooper: It's not right. It's not right! 892 00:36:05,944 --> 00:36:07,320 They should pay for what they did! 893 00:36:07,445 --> 00:36:08,613 I know. 894 00:36:08,738 --> 00:36:12,200 Okay, that's why I became a cop and not a cowboy. 895 00:36:15,412 --> 00:36:17,038 I'll make sure... 896 00:36:17,581 --> 00:36:19,583 I'll make sure they get what's coming to them. 897 00:36:21,585 --> 00:36:23,128 But not like this. 898 00:36:24,754 --> 00:36:25,922 Bob, put the gun down. 899 00:36:26,047 --> 00:36:26,798 No. 900 00:36:26,923 --> 00:36:27,882 Come on, man. 901 00:36:28,008 --> 00:36:29,926 We gotta do this the right way, Coop. 902 00:36:31,970 --> 00:36:33,430 Put the gun down. 903 00:36:34,598 --> 00:36:36,057 Come on, please. 904 00:36:37,601 --> 00:36:39,561 Let's do this together, huh? 905 00:36:40,895 --> 00:36:42,314 You and me. 906 00:36:43,481 --> 00:36:44,774 Come on. 907 00:36:46,401 --> 00:36:48,069 Good. All the way down. 908 00:36:48,194 --> 00:36:49,029 All the way down on the ground. 909 00:36:49,154 --> 00:36:50,405 Drop it, drop it. 910 00:36:50,530 --> 00:36:51,698 Now, get down on your knees. 911 00:36:51,865 --> 00:36:53,658 That's it. That's it. Hands behind your head. 912 00:36:53,783 --> 00:36:54,993 Good job. 913 00:36:56,953 --> 00:36:58,121 (Gasping) Thank you! 914 00:36:59,164 --> 00:37:00,457 Thank you. 915 00:37:04,461 --> 00:37:05,712 (Door opening) 916 00:37:16,264 --> 00:37:21,227 ♪ You act like you wonder ♪ 917 00:37:22,103 --> 00:37:24,314 ♪ If I know ♪ 918 00:37:24,856 --> 00:37:27,192 ♪ Right from wrong ♪ 919 00:37:27,317 --> 00:37:29,903 ♪ Believe me ♪ 920 00:37:30,028 --> 00:37:34,199 ♪ I understand ♪ 921 00:37:37,661 --> 00:37:39,120 Spike: I've been thinking. 922 00:37:39,996 --> 00:37:41,956 You know, it's not like by the middle of next month 923 00:37:42,082 --> 00:37:44,042 they'll have found all the international bad guys 924 00:37:44,167 --> 00:37:45,919 and I'll have missed my chance. 925 00:37:47,379 --> 00:37:50,256 A guy could stay pretty busy keeping the peace in his own backyard. 926 00:37:50,382 --> 00:37:55,804 ♪ I am who I am ♪ 927 00:37:57,972 --> 00:38:01,393 ♪ And I am haunted by the things ♪ 928 00:38:01,518 --> 00:38:02,686 ♪ That you're saying to me... ♪ 929 00:38:02,811 --> 00:38:03,812 You did good in there. 930 00:38:03,937 --> 00:38:05,021 Thanks. 931 00:38:05,313 --> 00:38:06,940 One good thing came out of all this. 932 00:38:07,065 --> 00:38:08,400 Cooper kept them so busy... 933 00:38:08,525 --> 00:38:10,610 They never had time to get rid of the goods. 934 00:38:10,735 --> 00:38:13,029 Looks like they're going away for a long time. 935 00:38:13,154 --> 00:38:14,823 So tonight at 8:00, or what? 936 00:38:14,948 --> 00:38:17,033 Can I get a rain check on the barbecue? 937 00:38:17,200 --> 00:38:19,411 I, uh, have some phone calls I have to make. 938 00:38:19,536 --> 00:38:21,079 - No problem. - Yeah? 939 00:38:23,832 --> 00:38:29,003 ♪ I get so defensive... ♪ 940 00:38:30,380 --> 00:38:31,423 Parker: I told 'em, 941 00:38:31,548 --> 00:38:33,633 Michaelangelo Scarlatti, code name "Spike," 942 00:38:33,758 --> 00:38:35,760 is a disgrace to the force. 943 00:38:35,885 --> 00:38:37,595 I mean he cracks under pressure. 944 00:38:37,762 --> 00:38:39,556 He can't shoot his way out of a paper bag. 945 00:38:39,681 --> 00:38:42,142 He can't be trusted with sensitive information on a surprise party, 946 00:38:42,308 --> 00:38:43,393 let alone national security. 947 00:38:43,560 --> 00:38:44,728 He can't type 948 00:38:44,894 --> 00:38:46,771 if his life depended on it. 949 00:38:47,856 --> 00:38:48,857 No, wait, 950 00:38:49,023 --> 00:38:50,608 that's what I wanted to say. 951 00:38:50,734 --> 00:38:52,777 Boss, they were headhunting me. 952 00:38:52,902 --> 00:38:54,279 Okay, no, it's not like I was-- 953 00:38:54,404 --> 00:38:55,530 Parker: I mean you get to see the world, 954 00:38:55,655 --> 00:38:56,906 international intrigue. 955 00:38:57,031 --> 00:38:59,159 Young guy like you, right? 956 00:38:59,576 --> 00:39:01,536 Just when you make the choice, Spike, 957 00:39:01,703 --> 00:39:04,330 I will support it, okay? 958 00:39:04,456 --> 00:39:05,749 Ed: Boss, need you outside. 959 00:39:05,874 --> 00:39:06,958 I'm comin'. 960 00:39:08,460 --> 00:39:10,211 Teni mi informato. 961 00:39:12,088 --> 00:39:13,757 Keep you posted, boss. 962 00:39:13,923 --> 00:39:15,925 (Door opening and closing) 963 00:39:17,427 --> 00:39:21,723 ♪ I'll try to defend our lives ♪ 964 00:39:22,140 --> 00:39:27,312 ♪ I will try to defend our lives ♪ 965 00:39:27,604 --> 00:39:30,774 ♪ And you'll understand ♪ 966 00:39:31,983 --> 00:39:35,278 ♪ That I won't let you down ♪ 967 00:39:38,281 --> 00:39:43,453 ♪ Hey, hey, hey, hey... ♪ 968 00:39:46,331 --> 00:39:47,874 Wanna help me out? 969 00:39:48,333 --> 00:39:50,335 ♪ I am haunted by the things ♪ 970 00:39:50,418 --> 00:39:53,213 ♪ That you're saying to me ♪ 971 00:39:53,379 --> 00:39:57,634 ♪ And I try to defend our lives ♪ 972 00:39:58,051 --> 00:40:03,389 ♪ I will try to defend our lives ♪ 973 00:40:03,556 --> 00:40:08,686 ♪ I will try to defend our lives ♪ 974 00:40:09,020 --> 00:40:12,315 ♪ So you'll understand ♪ 975 00:40:13,441 --> 00:40:17,111 ♪ That I won't let you down ♪ 976 00:40:21,825 --> 00:40:24,869 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh