1 00:00:00,100 --> 00:00:06,300 -==破烂熊乐园倾情奉献==- 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,800 looks like we gotta figure this one out, huh? 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 i was under the impression all the figuring had been done, greg. 4 00:00:12,300 --> 00:00:14,000 i've got the slugs, spike. we're on our way. 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,400 ed,the range is short 6 00:00:15,500 --> 00:00:16,900 and that thing doesn't shoot straight. 7 00:00:16,900 --> 00:00:19,600 you don't hit him dead on, it could be bad for sam. 8 00:00:19,600 --> 00:00:21,000 spike, we've got no choice. 9 00:00:21,100 --> 00:00:22,500 why should he live? 10 00:00:22,500 --> 00:00:23,700 why should he live?! 11 00:00:23,800 --> 00:00:24,500 when, every day, 12 00:00:24,500 --> 00:00:27,000 what he did kills all of us,greg. 13 00:00:27,000 --> 00:00:28,400 it kills all of us a little bit more 14 00:00:28,400 --> 00:00:30,500 and a little bit more and a little bit more, 15 00:00:30,600 --> 00:00:32,700 till there's... there's nothing left. 16 00:00:32,700 --> 00:00:34,600 there is something left, walter. 17 00:00:34,600 --> 00:00:36,300 what? there's no reason why. 18 00:00:36,400 --> 00:00:38,500 there's just people in pain, 19 00:00:38,500 --> 00:00:40,300 spinning around a black hole, 20 00:00:40,300 --> 00:00:43,100 hoping that somebody, anybody... 21 00:00:45,100 --> 00:00:46,000 go, now! 22 00:00:46,100 --> 00:00:48,700 -==http://www.ragbear.com==- 导火线 第二季第6集 23 00:00:48,700 --> 00:00:50,500 could put chili peppers in her smoothie? 24 00:00:50,500 --> 00:00:52,000 no. no, shaving cream in her locker. 25 00:00:52,100 --> 00:00:53,200 put shaving cream in her locker. 26 00:00:53,200 --> 00:00:55,400 that is a great idea. what are we, in summer camp? 27 00:00:55,500 --> 00:00:56,800 we're gonna short sheet her bed next? 28 00:00:56,900 --> 00:00:58,800 come on, she's 10 years vet. 29 00:00:58,900 --> 00:01:00,000 she's been hazed by the best. 30 00:01:00,100 --> 00:01:01,100 we gotta come up with something good. 31 00:01:01,200 --> 00:01:02,500 something real good. 32 00:01:02,800 --> 00:01:03,900 sam, any ideas? 33 00:01:04,000 --> 00:01:05,100 do we really need to haze her? 34 00:01:05,100 --> 00:01:06,500 i mean, she's not gonna be here forever, right? 35 00:01:06,500 --> 00:01:08,700 no, but we wanna make her feel like she's part of the team,Right? 36 00:01:08,800 --> 00:01:10,200 we don't know when jules is gonna be back. 37 00:01:10,300 --> 00:01:11,500 guys, after the escort today, 38 00:01:11,600 --> 00:01:13,400 we take all the kevlar out of her vest, 39 00:01:13,500 --> 00:01:15,100 we fill it with cream cheese, 40 00:01:15,200 --> 00:01:17,000 then we do the obstacle course. 41 00:01:17,100 --> 00:01:19,300 first time she falls flat on her face, 42 00:01:19,400 --> 00:01:20,500 instant hilarity. 43 00:01:20,500 --> 00:01:22,000 you know what? you're a genius. 44 00:01:22,200 --> 00:01:24,100 all right, wordy, get a camera for that. 45 00:01:24,300 --> 00:01:25,800 what are you? mr. mature all of a sudden? 46 00:01:25,900 --> 00:01:26,500 come on, who's the guy 47 00:01:26,500 --> 00:01:28,900 that put the pepper spray in spikes gear 48 00:01:29,000 --> 00:01:30,500 his first day, huh? 49 00:01:30,600 --> 00:01:31,500 wordy. 50 00:01:31,600 --> 00:01:32,200 it's like you said, 51 00:01:32,200 --> 00:01:34,100 "we're not dealing with some rookie here." 52 00:01:34,100 --> 00:01:35,600 she deserves a chance to settle in. 53 00:01:35,700 --> 00:01:37,600 make a good impression. 54 00:01:37,600 --> 00:01:40,200 then you get the boots with the cream cheese... 55 00:01:40,300 --> 00:01:41,600 hi, boys. 56 00:01:43,400 --> 00:01:44,700 morning. 57 00:01:44,800 --> 00:01:46,700 hey, wordy, that escort job we have to today, 58 00:01:46,800 --> 00:01:49,000 i could use the shield... refresher 59 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 that we talked about. 60 00:01:51,500 --> 00:01:52,600 okay. 61 00:01:53,700 --> 00:01:54,800 sure. 5 minutes? 62 00:01:54,800 --> 00:01:55,700 mm-hmm. awesome. 63 00:01:55,800 --> 00:01:56,800 take your time. yeah. 64 00:01:56,800 --> 00:01:57,900 mm, 'kay. see you out there. 65 00:01:57,900 --> 00:01:59,200 all right. gentlemen. 66 00:02:00,600 --> 00:02:02,100 what? 67 00:02:08,900 --> 00:02:10,900 it's just that sometimes you don't... 68 00:02:11,100 --> 00:02:12,800 really know what it is that's gonna set it off. 69 00:02:12,900 --> 00:02:14,400 it could be a... 70 00:02:14,900 --> 00:02:16,400 a song. 71 00:02:16,500 --> 00:02:17,900 or, uh... 72 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 something that she used to say. 73 00:02:21,700 --> 00:02:24,000 but this time it wasn't uh... 74 00:02:24,100 --> 00:02:25,000 anything like that. 75 00:02:25,100 --> 00:02:26,100 it was... 76 00:02:27,300 --> 00:02:29,400 more about the loneliness. 77 00:02:33,200 --> 00:02:37,700 anyway it happened and now i move on. 78 00:02:38,900 --> 00:02:40,100 my name is wendy 79 00:02:40,200 --> 00:02:43,400 and i miss my little girl. 80 00:02:43,500 --> 00:02:48,400 but it has been 8 days since my last drink 81 00:02:48,500 --> 00:02:52,600 and i'm just very happy to be here right now. 82 00:02:58,200 --> 00:03:00,100 i'd say you got our attention. 83 00:03:00,400 --> 00:03:01,900 well, i was just trying to... 84 00:03:01,900 --> 00:03:03,900 throw you guys off a little bit. 85 00:03:04,000 --> 00:03:06,100 spare myself the whip cream in the boot trick 86 00:03:06,200 --> 00:03:08,000 for a day or two. 87 00:03:08,500 --> 00:03:10,100 yeah, well, you know the drill. 88 00:03:10,200 --> 00:03:11,200 are you kidding? 89 00:03:11,200 --> 00:03:13,100 back in vice, i wrote the drill. 90 00:03:13,200 --> 00:03:15,200 so, you were in vice for how long? 91 00:03:15,300 --> 00:03:17,900 four years. two in undercover. 92 00:03:18,300 --> 00:03:20,600 apparently, i make a very convincing meth freak. 93 00:03:20,600 --> 00:03:21,200 really? 94 00:03:21,200 --> 00:03:23,200 which i try not to take too personally. 95 00:03:23,200 --> 00:03:25,400 yeah, blending in with those guys... 96 00:03:25,700 --> 00:03:27,200 i don't think i could do it. 97 00:03:27,300 --> 00:03:28,200 yeah. 98 00:03:28,300 --> 00:03:29,800 you know what the worst part is? 99 00:03:30,100 --> 00:03:31,400 you kinda get used to it. 100 00:03:31,400 --> 00:03:32,400 oh, yeah? 101 00:03:32,500 --> 00:03:34,600 i saw the opening here, i thought... 102 00:03:34,700 --> 00:03:37,000 i wanna be a straight up good guy, you know? 103 00:03:37,100 --> 00:03:38,300 sounds pretty damn nice to me. 104 00:03:38,400 --> 00:03:40,100 uh, you know what? 105 00:03:40,300 --> 00:03:41,300 it's great. 106 00:03:42,500 --> 00:03:43,400 okay, thanks, spike. 107 00:03:43,400 --> 00:03:44,700 all right, we're gonna go over the brief 108 00:03:44,700 --> 00:03:45,600 one more time, 109 00:03:45,600 --> 00:03:47,400 catch donna up to speed. 110 00:03:56,500 --> 00:03:57,500 it's good to see you. 111 00:03:57,500 --> 00:03:58,600 it's good to see you too. 112 00:04:02,100 --> 00:04:03,200 wendy. 113 00:04:03,800 --> 00:04:05,600 i thought i might find you here. 114 00:04:09,800 --> 00:04:11,500 sorry about the wait. 115 00:04:11,700 --> 00:04:13,000 my lawyer's been all over it. 116 00:04:13,400 --> 00:04:15,800 you just need to sign and, uh... 117 00:04:16,300 --> 00:04:17,300 well, i always thought your maiden name 118 00:04:17,500 --> 00:04:19,200 was prettier anyhow. 119 00:04:23,100 --> 00:04:24,800 uh, look. 120 00:04:25,200 --> 00:04:27,700 nobody's supposed to know about this, but... 121 00:04:28,300 --> 00:04:30,800 they're flying him in today. 122 00:04:31,900 --> 00:04:33,000 who? 123 00:04:33,400 --> 00:04:34,600 what do you mean, "who?" 124 00:04:34,600 --> 00:04:37,400 the leslie spit killer is our escort job? 125 00:04:37,600 --> 00:04:39,500 peter wilkins, yup. 126 00:04:39,700 --> 00:04:41,600 17 women in 6 years. 127 00:04:41,700 --> 00:04:42,300 eleven months ago, 128 00:04:42,300 --> 00:04:43,800 homicide's about to press charges 129 00:04:43,900 --> 00:04:45,600 and he bolts overseas. 130 00:04:45,700 --> 00:04:46,900 a month ago, 131 00:04:46,900 --> 00:04:48,600 he turns up in a mental hospital 132 00:04:48,700 --> 00:04:50,600 in bernberg, germany. 133 00:04:51,000 --> 00:04:53,500 he admits to everything: names, dates, dumping patterns. 134 00:04:53,600 --> 00:04:54,400 weren't they holding him, 135 00:04:54,400 --> 00:04:55,800 saying he was too crazy to be tried? 136 00:04:55,800 --> 00:04:58,100 yeah, but the legal wrangling is over. 137 00:04:58,100 --> 00:05:00,100 we say that he gets a mental competency hearing 138 00:05:00,200 --> 00:05:01,900 and they fly him over to us. 139 00:05:01,900 --> 00:05:03,600 and we're the welcoming party. 140 00:05:03,600 --> 00:05:04,800 his is a joint op. 141 00:05:04,900 --> 00:05:07,000 us and the federal customs department. 142 00:05:07,100 --> 00:05:08,900 all right, our counterpart is, uh.... 143 00:05:08,900 --> 00:05:11,200 delia semple 144 00:05:11,300 --> 00:05:13,000 with the airport attachment. 145 00:05:13,000 --> 00:05:14,800 now, airport might be in our city, guys, 146 00:05:14,900 --> 00:05:16,800 but, on the other side of customs, 147 00:05:16,800 --> 00:05:18,400 that's international territory. 148 00:05:18,400 --> 00:05:21,400 it's her jurisdiction, it's her rules. 149 00:05:22,900 --> 00:05:24,800 when did you get back from assignment? 150 00:05:25,700 --> 00:05:26,700 i mean, your parents have been calling. 151 00:05:26,700 --> 00:05:27,700 they said that they haven't heard from you... 152 00:05:27,700 --> 00:05:28,500 got nothing to say to them. 153 00:05:28,500 --> 00:05:31,000 oh, walter, come on, you can't still... 154 00:05:31,000 --> 00:05:33,200 oh, so you're passed that too, eh? 155 00:05:33,200 --> 00:05:33,900 learn how to do that 156 00:05:33,900 --> 00:05:35,700 in one of your little groups? 157 00:05:36,800 --> 00:05:37,800 yeah. 158 00:05:37,900 --> 00:05:39,500 you should try one sometime; 159 00:05:39,600 --> 00:05:41,300 it helps. 160 00:05:41,400 --> 00:05:42,700 yeah, it didn't help so much last week. 161 00:05:42,800 --> 00:05:44,800 what happened then? you forget to forget her? 162 00:05:46,900 --> 00:05:49,000 you know, not all of us get to go off 163 00:05:49,000 --> 00:05:50,700 and be a war hero. 164 00:05:50,800 --> 00:05:52,700 some of us have to stay right here, 165 00:05:52,800 --> 00:05:54,100 in the same house, 166 00:05:54,200 --> 00:05:57,400 and go by the same school that she went to everyday! 167 00:05:57,500 --> 00:05:59,500 some of us don't get to forget, ever! 168 00:05:59,600 --> 00:06:01,700 all right, i'm sorry. 169 00:06:05,200 --> 00:06:08,100 i know i wasn't there when you needed me. 170 00:06:08,800 --> 00:06:11,000 there's enough "sorrys" to go around. 171 00:06:13,700 --> 00:06:16,900 walter, it's taken me a lot of years 172 00:06:16,900 --> 00:06:18,800 and a lot of bottles to get here, 173 00:06:19,100 --> 00:06:20,900 but you can do this too, 174 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 and you're not losing her by doing it. 175 00:06:24,100 --> 00:06:26,500 you're moving forward for her. 176 00:06:26,600 --> 00:06:29,300 every time i close my eyes, i see her, wendy. 177 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 i see her lying on that thing 178 00:06:33,100 --> 00:06:35,000 they slid her out on, 179 00:06:36,000 --> 00:06:38,500 and i hear myself saying, "yeah, that's her, 180 00:06:39,000 --> 00:06:40,600 that's my daughter." 181 00:06:41,700 --> 00:06:43,800 every time i close my eyes. 182 00:06:44,000 --> 00:06:46,300 and that's where you still are, 183 00:06:46,300 --> 00:06:49,200 but i can't be there anymore. 184 00:06:49,300 --> 00:06:50,800 and when you find that you can't be either, 185 00:06:50,900 --> 00:06:53,000 i want you to phone me. 186 00:06:53,100 --> 00:06:54,800 any time. 187 00:06:54,900 --> 00:06:57,200 even after this, okay? 188 00:07:07,800 --> 00:07:09,200 all right, we're gonna meet at the gate, 189 00:07:09,200 --> 00:07:11,300 the feds are gonna escort the prisoner to customs. 190 00:07:11,300 --> 00:07:12,400 then we are gonna take custody, 191 00:07:12,400 --> 00:07:13,400 escort the prisoner 192 00:07:13,500 --> 00:07:15,600 to the psychiatric evaluation. 193 00:07:15,700 --> 00:07:17,100 now, nobody knows he's flying in today, 194 00:07:17,100 --> 00:07:18,500 so there's no crowd control. 195 00:07:18,600 --> 00:07:20,300 but if anybody wants this guy? 196 00:07:20,400 --> 00:07:22,300 they will go through us to get him, all right? 197 00:07:22,300 --> 00:07:23,500 so, let's keep our eyes open. 198 00:07:23,600 --> 00:07:25,500 let's gear up, hit the trucks. 199 00:07:26,100 --> 00:07:27,900 i have lived with, sold to, 200 00:07:27,900 --> 00:07:29,100 bought from scumbags, 201 00:07:29,200 --> 00:07:31,500 but protecting them? come on. 202 00:07:31,600 --> 00:07:33,100 you got words of wisdom for that? 203 00:07:33,200 --> 00:07:35,200 look, as for me, i get confused, 204 00:07:35,200 --> 00:07:36,800 i just think of my daughters. 205 00:07:36,800 --> 00:07:40,000 and whatever i gotta do, i do. 206 00:08:40,600 --> 00:08:43,200 a few guys just through the customs doors over there. 207 00:08:43,300 --> 00:08:45,500 so, straight across and out here to the trucks. 208 00:08:45,600 --> 00:08:47,600 like i said, low profile all the way. 209 00:08:47,600 --> 00:08:49,300 is it true that accused serial killer peter wilkins 210 00:08:49,400 --> 00:08:50,600 is being taken into custody today? 211 00:08:50,700 --> 00:08:51,800 and what do you have to say to the victims families? 212 00:08:51,900 --> 00:08:52,900 ma'am, please, just stand back. 213 00:08:53,000 --> 00:08:54,200 eddie, low profile. 214 00:08:54,300 --> 00:08:55,900 hey, i followed every protocol you sent, 215 00:08:56,000 --> 00:08:57,200 this isn't on us. 216 00:08:57,300 --> 00:08:58,500 right this way, guys. 217 00:09:01,000 --> 00:09:02,600 i know how some of you must be feeling right now, 218 00:09:02,600 --> 00:09:03,600 and i'm sorry. 219 00:09:03,700 --> 00:09:05,200 but right now we have a job to do, 220 00:09:05,300 --> 00:09:06,900 so, if you just vacate the premises, 221 00:09:07,000 --> 00:09:08,200 everyone'll be a lot safer. 222 00:09:08,300 --> 00:09:10,000 thank you very much. 223 00:09:40,500 --> 00:09:42,100 just a second. 224 00:09:46,600 --> 00:09:53,100 -=破烂熊字幕组=- 时间轴:小欣欣 225 00:10:20,400 --> 00:10:21,700 i just don't see the big deal? 226 00:10:21,700 --> 00:10:24,400 mr. broder, by the time we get mr. wilkins into custody, 227 00:10:24,400 --> 00:10:25,700 'till the time we get him to that hospital, 228 00:10:25,700 --> 00:10:27,700 he's as exposed as he'll ever be. 229 00:10:27,700 --> 00:10:29,000 just 5 minutes tops. 230 00:10:29,000 --> 00:10:30,200 5 minutes is a long time 231 00:10:30,200 --> 00:10:31,500 to be walking through that crowd of people; 232 00:10:31,500 --> 00:10:33,200 we have no legal ground to restrain 233 00:10:33,200 --> 00:10:34,400 who'd want to kill this guy. 234 00:10:34,400 --> 00:10:36,500 and that's bad why again? 235 00:10:36,500 --> 00:10:39,400 look, mr. broder, all kidding aside, 236 00:10:39,400 --> 00:10:42,800 my main concern is for my team and the job they have to do. 237 00:10:42,800 --> 00:10:43,700 agent delia semple, 238 00:10:43,700 --> 00:10:46,500 federal customs department airport attachment. 239 00:10:46,800 --> 00:10:47,400 who's sergeant parker? 240 00:10:47,400 --> 00:10:49,100 right here. how are you? 241 00:10:49,100 --> 00:10:51,100 sergeant parker, i understand you have a problem, 242 00:10:51,100 --> 00:10:52,600 which means i have a problem. 243 00:10:52,700 --> 00:10:53,600 no argument there. 244 00:10:53,600 --> 00:10:55,200 good start. solutions? 245 00:10:55,200 --> 00:10:57,300 we were just discussing those with mr. broder here. 246 00:10:57,300 --> 00:10:59,000 no matter where i move the crowd to, 247 00:10:59,100 --> 00:11:01,000 you still gotta go past 'em. 248 00:11:01,200 --> 00:11:02,300 he's not wrong. 249 00:11:02,400 --> 00:11:04,200 once you're through customs, there's only one way to go. 250 00:11:04,200 --> 00:11:05,400 but not through that crowd. 251 00:11:05,400 --> 00:11:07,200 we could take the prisoner directly from the airplane; 252 00:11:07,200 --> 00:11:08,600 we have a truck on the tarmac. 253 00:11:08,600 --> 00:11:09,500 out of the question. 254 00:11:09,500 --> 00:11:10,500 look, we understand: 255 00:11:10,500 --> 00:11:11,700 tarmac's international grounds, 256 00:11:11,700 --> 00:11:12,900 federal jurisdiction. 257 00:11:12,900 --> 00:11:15,400 you need to hand him off on our turf, we get it. 258 00:11:15,400 --> 00:11:16,600 boss, why don't we take him through customs, 259 00:11:16,600 --> 00:11:18,600 and then double back to a loading area, 260 00:11:18,700 --> 00:11:19,900 and have a truck waiting there? 261 00:11:19,900 --> 00:11:21,300 our turf, take custody there, 262 00:11:21,300 --> 00:11:23,100 but we gotta keep the crowd preoccupied, 263 00:11:23,200 --> 00:11:24,200 or they'll follow the truck. 264 00:11:24,200 --> 00:11:25,600 well, i can give 'em a little press conference, 265 00:11:25,600 --> 00:11:26,300 a little distraction, 266 00:11:26,300 --> 00:11:28,500 while you guys are getting elvis outta the building. 267 00:11:28,500 --> 00:11:30,800 so, you wanna take the prisoner along a non-vetted route, 268 00:11:30,900 --> 00:11:31,900 through an international area 269 00:11:31,900 --> 00:11:33,600 where he's back under my jurisdiction, 270 00:11:33,600 --> 00:11:35,700 lie to the press and evade the public? 271 00:11:38,300 --> 00:11:39,600 pretty much. -pretty much. 272 00:11:40,200 --> 00:11:41,200 let's make it work. 273 00:11:43,500 --> 00:11:45,000 this is agent semple. 274 00:11:45,000 --> 00:11:46,700 superintendent maclean, please. 275 00:11:48,100 --> 00:11:50,600 then get him out of the meeting, how about? 276 00:11:50,600 --> 00:11:52,000 thank you. 277 00:11:52,700 --> 00:11:54,100 superintendent, slight change of plan. 278 00:11:54,100 --> 00:11:56,500 absolutely necessary, i'm afraid. 279 00:12:05,800 --> 00:12:06,800 not a bad vacation 280 00:12:06,800 --> 00:12:08,900 for the guys who get to fly over, at least. 281 00:12:09,800 --> 00:12:13,000 well, if you like jumping over the ocean in a metal coffin, 282 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 sure. 283 00:12:14,600 --> 00:12:17,700 so there's something that you guys are actually afraid of? 284 00:12:17,700 --> 00:12:20,400 well.you know what?we all have our weak spots. 285 00:12:20,400 --> 00:12:21,500 could be anything: 286 00:12:21,500 --> 00:12:23,100 flying, cats... 287 00:12:23,100 --> 00:12:24,300 it was one cat; it was mean. 288 00:12:24,300 --> 00:12:25,800 i was there, it was mean. 289 00:12:25,800 --> 00:12:27,000 oh, well, i'm with you. 290 00:12:27,000 --> 00:12:29,600 try flying into khartoum international, 291 00:12:29,600 --> 00:12:31,600 everything feels like a cakewalk after that. 292 00:12:31,600 --> 00:12:34,600 khartoum? youthful backpacking? 293 00:12:34,900 --> 00:12:36,000 it was year ago, 294 00:12:36,000 --> 00:12:38,700 went through a rough time, needed to get away. 295 00:12:38,700 --> 00:12:39,700 helped train local police there. 296 00:12:39,700 --> 00:12:41,000 it was a good experience. 297 00:12:41,500 --> 00:12:42,400 semple. 298 00:12:44,100 --> 00:12:45,800 copy. they're coming off. 299 00:12:45,800 --> 00:12:48,300 okay, subject's approaching. everybody up. 300 00:13:01,300 --> 00:13:02,700 peter wilkins? 301 00:13:04,300 --> 00:13:06,700 peter wilkins, i hereby take custody of you 302 00:13:06,700 --> 00:13:08,600 and will transport you through customs, 303 00:13:08,700 --> 00:13:09,700 after which time 304 00:13:09,800 --> 00:13:10,800 you will be placed in the custody 305 00:13:10,800 --> 00:13:12,200 of the strategic response unit 306 00:13:12,300 --> 00:13:14,900 and transferred to ossington mental hospital. 307 00:13:16,900 --> 00:13:18,200 let's get this over with. 308 00:13:34,700 --> 00:13:36,500 hey sarge, roscoe's trying to get you... 309 00:13:36,500 --> 00:13:38,500 not now, danny, i'm busy. 310 00:13:38,900 --> 00:13:41,000 well, he wants you to go up to departures... 311 00:13:41,000 --> 00:13:43,200 cover for me. i'll get your back later. 312 00:13:43,300 --> 00:13:45,800 sorry, bro, cannot, they want me down here. 313 00:13:46,400 --> 00:13:47,500 hey, what's up with the crowd, anyway? 314 00:13:47,500 --> 00:13:48,800 somebody famous coming in or something? 315 00:13:48,800 --> 00:13:51,300 well. i'm down here, so i'll deal with it. 316 00:13:51,400 --> 00:13:52,500 yeah, but they want... 317 00:13:52,600 --> 00:13:55,000 i am exactly where i need to be right now. 318 00:13:55,000 --> 00:13:57,100 i'm gonna tell roscoe. 319 00:14:00,300 --> 00:14:03,200 tell whoever you want. you stay outta my way. 320 00:14:04,100 --> 00:14:06,200 or you're gonna do what, big man?! 321 00:14:10,200 --> 00:14:11,000 all set, sergeant. 322 00:14:11,000 --> 00:14:12,300 all right, i'll wait for your confirmation. 323 00:14:12,300 --> 00:14:14,100 lewis, accompany the sarge. 324 00:14:14,100 --> 00:14:16,700 eddie, it's not necessary, i'm just making a statement. 325 00:14:16,700 --> 00:14:18,800 we know the new route; those people out there don't, 326 00:14:18,800 --> 00:14:19,800 and if one of 'em is planning on 327 00:14:19,800 --> 00:14:20,800 taking a run at our guy, 328 00:14:20,800 --> 00:14:22,500 that puts you in their way. 329 00:14:23,500 --> 00:14:24,800 look, hey... 330 00:14:24,800 --> 00:14:26,400 sorry about that cat thing. 331 00:14:26,500 --> 00:14:28,500 we'll talk about that later. 332 00:14:29,000 --> 00:14:30,600 diamond formation. 333 00:14:50,900 --> 00:14:52,400 can i have your attention please? 334 00:14:52,600 --> 00:14:54,000 Everyone please listen it up. 335 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 i'm telling you, 336 00:14:55,000 --> 00:14:58,100 volcek is 10 pounds of crazy in a 5 pound bag, okay? 337 00:14:58,300 --> 00:14:59,100 he grabbed me. 338 00:14:59,200 --> 00:15:00,600 his eyes, broder, i'm telling you, 339 00:15:00,600 --> 00:15:02,800 i get chills thinking about those eyes, okay? 340 00:15:02,800 --> 00:15:03,700 danny, are you high? 341 00:15:03,800 --> 00:15:05,200 'cause i don't have time. 342 00:15:12,700 --> 00:15:14,600 just to let you know, we'll be making an announcement 343 00:15:14,700 --> 00:15:16,200 in a few minutes. 344 00:15:16,300 --> 00:15:17,800 i beg your patience. 345 00:15:17,900 --> 00:15:19,600 you see the crap i'm dealing with right now? 346 00:15:19,600 --> 00:15:21,000 you think i have time for your crap? 347 00:15:21,100 --> 00:15:22,000 there he is. 348 00:15:23,200 --> 00:15:24,500 okay, let's find out. 349 00:15:28,100 --> 00:15:30,000 Coming ??? are all clear. 350 00:15:30,500 --> 00:15:31,300 copy that. 351 00:15:38,000 --> 00:15:39,200 something's going on with broder. 352 00:15:42,400 --> 00:15:45,100 excuse me, excuse me, excuse me, excuse me. 353 00:15:47,600 --> 00:15:50,400 oh, danny, get back to work. 354 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 i'm hit! 355 00:16:06,700 --> 00:16:08,300 team, status. status. 356 00:16:15,400 --> 00:16:16,900 we just took fire. 357 00:16:17,000 --> 00:16:18,600 who's hit?! check the press! 358 00:16:18,600 --> 00:16:19,400 who's hit! 359 00:16:19,500 --> 00:16:20,900 wordy! wordy's down. 360 00:16:22,400 --> 00:16:24,300 i'm good, i'm good, it's in the vest. 361 00:16:24,400 --> 00:16:25,300 where's the shooter? 362 00:16:25,300 --> 00:16:26,800 no eyes! no eyes on the shooter. 363 00:16:26,800 --> 00:16:28,300 prisoner's unharmed! 364 00:16:28,400 --> 00:16:29,200 the vest! -are you sure? 365 00:16:29,200 --> 00:16:30,500 deep breath, wordy. -Let's go. 366 00:16:30,600 --> 00:16:31,200 wordy okay? 367 00:16:31,200 --> 00:16:32,400 someone help me up. help me up. 368 00:16:32,400 --> 00:16:33,700 agent semple, stop! 369 00:16:33,800 --> 00:16:35,500 agent semple is pursuing the shooter! 370 00:16:35,500 --> 00:16:36,700 sam and i gotta go! 371 00:16:36,700 --> 00:16:38,200 negative. you stay with the prisoner, ed. 372 00:16:38,300 --> 00:16:39,600 she's got no backup! 373 00:16:39,600 --> 00:16:41,400 sam, go! get her, bring her back! 374 00:16:41,400 --> 00:16:43,400 we're gonna take the prisoner to customs. 375 00:16:43,500 --> 00:16:45,400 okay, let's do that. 376 00:16:45,500 --> 00:16:48,200 1, 2, 3, let's go! go, go, go! 377 00:16:52,900 --> 00:16:55,700 pproaching mechanical room. level 3. 378 00:17:04,100 --> 00:17:05,300 now... this stops now. 379 00:17:05,300 --> 00:17:06,600 that's up to you. 380 00:17:06,700 --> 00:17:08,700 suspect is cornered, need backup immediately. 381 00:17:10,100 --> 00:17:11,900 it's over. 382 00:17:12,000 --> 00:17:13,400 agent semple, take cover behind me. 383 00:17:15,200 --> 00:17:17,000 go-go-go! 384 00:17:19,400 --> 00:17:20,400 sam! 385 00:17:22,700 --> 00:17:24,300 eddie! eddie, backup, now. 386 00:17:24,400 --> 00:17:26,000 copy that. we're on our way. 387 00:17:26,100 --> 00:17:27,600 negative, negative! stand down. 388 00:17:27,700 --> 00:17:29,400 stand down. 389 00:17:50,000 --> 00:17:52,600 nice phone. gps? 390 00:17:54,600 --> 00:17:55,400 shooter on the loose... 391 00:17:56,000 --> 00:17:57,700 the whole area's unsecure. 392 00:17:57,900 --> 00:18:00,000 we protect the prisoner here until we apprehend the shooter 393 00:18:00,000 --> 00:18:02,100 and get sam back. 394 00:18:02,400 --> 00:18:03,600 copy. 395 00:18:04,900 --> 00:18:08,000 agent semple, i'm gonna send my guys to the mechanical room. 396 00:18:08,000 --> 00:18:08,800 as soon as we get the prisoner... 397 00:18:08,800 --> 00:18:10,700 no point, they're gone. 398 00:18:10,700 --> 00:18:12,400 oh, god, i'm so sorry, parker. 399 00:18:12,400 --> 00:18:13,600 you need to get yourself checked out 400 00:18:13,600 --> 00:18:14,800 after that blast. 401 00:18:14,800 --> 00:18:16,700 i'm getting intel, i'll be there in 5. 402 00:18:24,200 --> 00:18:25,200 let's get this vest off. 403 00:18:25,200 --> 00:18:26,300 thanks, i'm fine. 404 00:18:26,300 --> 00:18:28,200 just gimme one sec, okay? 405 00:18:28,200 --> 00:18:30,200 sir, we need a room with one entrance and no windows. 406 00:18:30,200 --> 00:18:30,700 you got something? 407 00:18:30,700 --> 00:18:33,000 what about the holding areas for suspicious entrants? 408 00:18:33,000 --> 00:18:33,900 got that? 409 00:18:49,500 --> 00:18:50,700 that's our communication, 410 00:18:50,700 --> 00:18:52,600 we can all hear each other with that. 411 00:19:13,600 --> 00:19:14,800 listen very carefully. 412 00:19:16,100 --> 00:19:18,100 we are going to do a prisoner swap in 20 minutes. 413 00:19:18,100 --> 00:19:19,400 i'll contact you with a location. 414 00:19:19,500 --> 00:19:22,000 okay, can you tell me if my officer's all right? 415 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 he's fine. 416 00:19:24,000 --> 00:19:25,200 for now. 417 00:19:27,600 --> 00:19:28,300 eddie. 418 00:19:29,000 --> 00:19:31,200 all right, no communication except by phone, 419 00:19:31,300 --> 00:19:32,300 everybody got that? 420 00:19:32,300 --> 00:19:32,800 copy. 421 00:19:32,800 --> 00:19:34,800 we need a different location for holding, 422 00:19:34,800 --> 00:19:35,600 something secure. 423 00:19:35,600 --> 00:19:37,500 wordy, you still need medical assistance. 424 00:19:37,500 --> 00:19:38,900 i'm fine. we need to get sam. 425 00:19:38,900 --> 00:19:39,800 let's go. 426 00:19:39,800 --> 00:19:41,200 i hear you, i hear you, 427 00:19:41,300 --> 00:19:42,700 but with the rounds you took, 428 00:19:42,700 --> 00:19:43,800 you're not running after anything. 429 00:19:43,800 --> 00:19:45,000 I'm not ??? 430 00:19:45,000 --> 00:19:46,300 so, i'm gonna put you on protection. 431 00:19:46,400 --> 00:19:47,400 we can't move that prisoner 432 00:19:47,500 --> 00:19:49,000 until we've neutralized the shooter 433 00:19:49,100 --> 00:19:51,000 and secured the area. we need you, wordy. 434 00:19:51,000 --> 00:19:52,600 we just need you where we can use you. 435 00:19:52,600 --> 00:19:53,700 whatever i have to do. 436 00:19:53,800 --> 00:19:54,700 partner with wordy? 437 00:19:54,700 --> 00:19:55,800 yeah, yeah. 438 00:19:55,800 --> 00:19:57,200 spike, lewis, you're with me. 439 00:19:57,200 --> 00:19:58,600 room by room, if we have to; 440 00:19:58,600 --> 00:20:00,000 let's see some floor plans. 441 00:20:02,500 --> 00:20:03,200 hi. 442 00:20:03,400 --> 00:20:05,200 hey. walter volcek. 443 00:20:06,100 --> 00:20:07,500 joined custodial a month ago. 444 00:20:07,600 --> 00:20:10,800 father of julie volcek, 14th victim of peter wilkins. 445 00:20:10,900 --> 00:20:12,100 my superiors have been informed. 446 00:20:12,200 --> 00:20:13,700 we're checking every security camera... 447 00:20:13,700 --> 00:20:14,600 okay, thank you, 448 00:20:14,600 --> 00:20:16,000 we'll take care of it from here. 449 00:20:16,000 --> 00:20:17,500 we put the word out to all our agents on site. 450 00:20:17,600 --> 00:20:19,600 our number one priority is getting your man back. 451 00:20:19,700 --> 00:20:20,900 agent. parker. 452 00:20:20,900 --> 00:20:23,000 he is where he is because of what i let happen. 453 00:20:23,000 --> 00:20:24,500 no. no, you didn't let anything happen, 454 00:20:24,600 --> 00:20:25,800 this guy's a pro. 455 00:20:25,800 --> 00:20:27,800 i'm gonna guess he's military. 456 00:20:27,800 --> 00:20:28,500 how's that? 457 00:20:28,600 --> 00:20:29,200 he's a great shot 458 00:20:29,200 --> 00:20:30,500 and he grabbed one of my guys, 459 00:20:30,500 --> 00:20:32,100 and that's a hard thing to do. 460 00:20:33,800 --> 00:20:34,700 now, what i'm worried about, 461 00:20:34,700 --> 00:20:37,000 is his lack of care for getting caught or killed. 462 00:20:37,000 --> 00:20:39,200 that tells me he's desperate, which means he's dangerous. 463 00:20:39,300 --> 00:20:40,700 well, don't think you can afford 464 00:20:40,800 --> 00:20:43,500 to turn down any help, can you? 465 00:20:46,100 --> 00:20:47,300 okay, well... 466 00:20:48,600 --> 00:20:52,100 we can use some help interviewing staff 467 00:20:52,200 --> 00:20:53,700 and protesters and... 468 00:20:53,700 --> 00:20:56,400 the ever so vigilant security chief, broder. 469 00:21:03,800 --> 00:21:04,500 let's go. 470 00:21:09,600 --> 00:21:10,200 Over here. 471 00:21:12,400 --> 00:21:13,700 sit down where i can see you. 472 00:21:13,800 --> 00:21:14,700 right here. 473 00:21:15,900 --> 00:21:17,100 don't move. 474 00:21:17,900 --> 00:21:18,800 you okay? 475 00:21:20,000 --> 00:21:21,300 shut it! 476 00:21:23,100 --> 00:21:23,800 is it bad? 477 00:21:24,700 --> 00:21:27,400 no, it's, uh... 478 00:21:27,500 --> 00:21:29,100 a rib or... 479 00:21:29,200 --> 00:21:30,300 maybe three. 480 00:21:32,000 --> 00:21:33,200 wordy, 481 00:21:33,300 --> 00:21:35,900 in what universe is it fair that you protect that 482 00:21:36,000 --> 00:21:38,100 and you take a bullet for it? 483 00:21:38,200 --> 00:21:40,300 if you got an answer, i'd love to hear it. 484 00:21:40,500 --> 00:21:41,700 my wife shelly's gonna ask me that 485 00:21:41,800 --> 00:21:42,400 in about 3 hours. 486 00:21:42,400 --> 00:21:44,400 so, you think of your daughters now. 487 00:21:44,600 --> 00:21:45,900 what do you want to do to him? 488 00:21:49,400 --> 00:21:51,000 i guess, uh... 489 00:21:51,500 --> 00:21:55,000 i think, when i go home tonight, 490 00:21:55,000 --> 00:21:56,900 and i hold my baby girl, 491 00:21:57,400 --> 00:21:59,400 it's gotta be with clean hands. 492 00:22:03,300 --> 00:22:04,700 okay, sit. sit. 493 00:22:04,700 --> 00:22:06,900 right here, sit down. 494 00:22:14,600 --> 00:22:16,300 i've never seen it so empty before. 495 00:22:16,400 --> 00:22:17,500 that's procedure. 496 00:22:17,600 --> 00:22:19,700 we cleared the whole area for you. 497 00:22:22,900 --> 00:22:24,000 how are the ribs? 498 00:22:24,000 --> 00:22:25,800 my hearing's a little shot. 499 00:22:25,900 --> 00:22:27,900 it's just a concussive grenade. 500 00:22:28,100 --> 00:22:29,500 with your, uh, your body armour, 501 00:22:29,600 --> 00:22:30,900 there shouldn't be any real damage. 502 00:22:30,900 --> 00:22:33,800 appreciate the planning that must have gone into that. 503 00:22:34,100 --> 00:22:35,700 you obviously don't wanna hurt anyone, except... 504 00:22:35,800 --> 00:22:38,000 well, the plan's changed. 505 00:22:38,600 --> 00:22:41,000 can't afford to be so considerate anymore. 506 00:22:45,800 --> 00:22:46,900 infantry? 507 00:22:48,800 --> 00:22:49,900 air force? 508 00:22:50,900 --> 00:22:53,300 come on, not navy, please. 509 00:22:57,400 --> 00:22:58,400 you? 510 00:22:58,500 --> 00:22:59,600 special forces. 511 00:22:59,600 --> 00:23:00,700 that figures. 512 00:23:00,700 --> 00:23:02,700 jumps on a grenade. 513 00:23:02,800 --> 00:23:04,800 tell all the ladies what a superhero you are? 514 00:23:04,900 --> 00:23:08,900 yeah, infantry spend all your time bitching about special forces. 515 00:23:10,300 --> 00:23:11,500 ...and no flags come up 516 00:23:11,600 --> 00:23:13,500 when his name matches one of wilkins's victims? 517 00:23:13,500 --> 00:23:14,600 how's that supposed to come up 518 00:23:14,600 --> 00:23:16,300 in a, a clearance check? 519 00:23:16,300 --> 00:23:19,500 oh, i dunno, took semple's guys 30 seconds on google 520 00:23:20,400 --> 00:23:21,400 yeah. 521 00:23:21,900 --> 00:23:23,600 yeah, so, i'm the bad guy. 522 00:23:23,900 --> 00:23:25,300 meanwhile, these poor people, 523 00:23:25,300 --> 00:23:27,100 you won't even let them get a look at the scumbag, 524 00:23:27,200 --> 00:23:28,600 who's off to get what, 525 00:23:28,600 --> 00:23:30,300 10 years of ping pong? 526 00:23:30,300 --> 00:23:32,600 they don't deserve that justice at least? 527 00:23:33,000 --> 00:23:35,500 who's the bad guy again, huh? 528 00:23:38,000 --> 00:23:39,100 member of the victim's group 529 00:23:39,200 --> 00:23:40,800 said they got an anonymous call this morning. 530 00:23:42,800 --> 00:23:44,600 come to the airport today." 531 00:23:45,400 --> 00:23:47,500 figure volcek made the call? -maybe. 532 00:23:47,600 --> 00:23:48,900 but then how'd he find out about the flight 533 00:23:48,900 --> 00:23:49,400 in the first place? 534 00:23:49,400 --> 00:23:51,200 how'd he get his gun through employee security? 535 00:23:51,200 --> 00:23:53,300 and who knew about the alternate route? 536 00:23:53,300 --> 00:23:55,400 us, you guys, 537 00:23:55,400 --> 00:23:57,000 and mr. security there. 538 00:23:59,200 --> 00:24:01,200 let me have a talk with our mr. broder. 539 00:24:04,000 --> 00:24:04,600 so... 540 00:24:04,600 --> 00:24:06,600 prisoner exchange... really? 541 00:24:08,000 --> 00:24:09,700 saw it work in the sudan. 542 00:24:10,600 --> 00:24:12,200 you in safari? 543 00:24:13,100 --> 00:24:15,300 yeah, i was part of unmis. 544 00:24:16,500 --> 00:24:19,500 the sudanese army, they had a...bunch of rebels; 545 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 they turned them over to us, 546 00:24:20,500 --> 00:24:21,900 rebels handed over some of their soldiers, 547 00:24:22,000 --> 00:24:23,700 it all seemed pretty straight forward. 548 00:24:23,700 --> 00:24:24,900 this isn't africa. 549 00:24:24,900 --> 00:24:26,500 you got that right. 550 00:24:26,500 --> 00:24:27,100 if this was africa, 551 00:24:27,200 --> 00:24:29,800 nobody'd have a problem with what i have to do. 552 00:24:30,600 --> 00:24:31,800 you lose somebody you love, 553 00:24:31,900 --> 00:24:33,700 i'm not saying i don't get you... 554 00:24:33,800 --> 00:24:35,000 get me? 555 00:24:35,100 --> 00:24:37,100 buddy, don't even try to pretend, all right? 556 00:24:37,100 --> 00:24:39,300 what i'm saying is, from an operational standpoint, 557 00:24:39,400 --> 00:24:41,500 i'm not seeing the desired outcome being very likely, 558 00:24:41,500 --> 00:24:43,300 knowing our rules of engagement. 559 00:24:43,300 --> 00:24:45,300 sudanese had rules too. 560 00:24:45,800 --> 00:24:47,500 the wives and the children of your soldiers 561 00:24:47,600 --> 00:24:49,100 are crying at your door every night, 562 00:24:49,100 --> 00:24:50,900 the rules change. 563 00:24:51,800 --> 00:24:56,300 people can do things they... never would've expected. 564 00:24:58,000 --> 00:24:59,100 i don't understand how walter could've done 565 00:24:59,200 --> 00:25:00,400 something like this. 566 00:25:00,400 --> 00:25:01,900 i tried to help him; 567 00:25:02,000 --> 00:25:03,100 we tried to go to groups together, 568 00:25:03,200 --> 00:25:05,300 and he... he just, he couldn't do it. 569 00:25:05,300 --> 00:25:06,500 he just, he couldn't get past it. 570 00:25:06,600 --> 00:25:08,300 is there anything else you can tell me? 571 00:25:08,400 --> 00:25:10,200 anything that might reach him? 572 00:25:10,200 --> 00:25:11,500 it's just you... 573 00:25:11,500 --> 00:25:13,200 you feel so alone. 574 00:25:13,200 --> 00:25:15,000 you feel like you're the... 575 00:25:15,000 --> 00:25:16,300 you're the only person that's going through this 576 00:25:16,400 --> 00:25:17,900 and if he knew... 577 00:25:18,000 --> 00:25:19,800 if he knew that he wasn't alone. 578 00:25:19,800 --> 00:25:22,300 thank you, wendy, we'll let him know that. 579 00:25:27,200 --> 00:25:29,500 ed, just spokewith volcek's wife. You copy? 580 00:25:29,500 --> 00:25:31,300 copy that, boss. what'd she say? 581 00:25:32,200 --> 00:25:33,500 he's a good guy. 582 00:25:33,500 --> 00:25:34,900 he was a loyal soldier. 583 00:25:35,400 --> 00:25:36,600 they had the one daughter, julie. 584 00:25:36,700 --> 00:25:38,700 she was 15 when wilkins killed her. 585 00:25:38,700 --> 00:25:41,100 there's some complicating factors though. 586 00:25:41,600 --> 00:25:44,200 volcek was on assignment when it happened. 587 00:25:44,200 --> 00:25:45,900 julie was with her grandparents, 588 00:25:45,900 --> 00:25:47,400 his folks. 589 00:25:47,500 --> 00:25:49,500 they let her stay out past curfew 590 00:25:49,500 --> 00:25:51,400 and she never came home. 591 00:25:51,400 --> 00:25:54,100 walter hasn't spoken to them since then. 592 00:25:55,000 --> 00:25:56,600 their marriage... well, you know, 593 00:25:56,700 --> 00:25:57,600 you know, the stats on that one... 594 00:25:57,700 --> 00:26:00,200 parents of murder victim. 595 00:26:00,400 --> 00:26:03,000 i mean, it's all pretty understandable. 596 00:26:03,100 --> 00:26:04,300 textbook loser, eh? 597 00:26:07,400 --> 00:26:08,800 i am not saying that, walter. 598 00:26:08,900 --> 00:26:10,100 why not? 599 00:26:10,200 --> 00:26:12,400 i've lived with it long enough. 600 00:26:13,800 --> 00:26:15,600 almost done though. 601 00:26:18,200 --> 00:26:19,900 you know what i want; 602 00:26:20,800 --> 00:26:24,100 give it to me, you can have me. 603 00:26:24,200 --> 00:26:25,600 shoot me. i don't care anymore. 604 00:26:25,700 --> 00:26:27,100 yeah, but i care. 605 00:26:27,100 --> 00:26:29,200 i care about my guy, 606 00:26:29,300 --> 00:26:32,500 and i do care about what you're going through, 607 00:26:32,600 --> 00:26:33,800 but i especially care about ending this 608 00:26:33,900 --> 00:26:36,200 without anymore pain. 609 00:26:36,400 --> 00:26:39,100 so, please, can you help me do that? 610 00:26:39,200 --> 00:26:40,100 sure. 611 00:26:41,600 --> 00:26:43,300 come and meet me. 612 00:26:43,600 --> 00:26:45,800 gate 525. 613 00:26:46,700 --> 00:26:48,600 i'll have your guy, you have mine. 614 00:26:48,600 --> 00:26:50,900 okay, but that's gonna take some time, walter. 615 00:26:51,000 --> 00:26:52,100 5 minutes. 616 00:26:53,500 --> 00:26:55,200 let's get this over with. 617 00:26:57,500 --> 00:26:59,400 okay, spike and lewis? 618 00:26:59,400 --> 00:27:00,200 securing level 2, 619 00:27:00,200 --> 00:27:02,000 i'm gonna meet 'em at gate 526. 620 00:27:02,100 --> 00:27:03,300 okay, you're sierra one. 621 00:27:03,300 --> 00:27:04,300 copy that. 622 00:27:05,900 --> 00:27:07,500 broder gave himself up. 623 00:27:07,600 --> 00:27:09,100 says he called in the tip to the group. 624 00:27:09,200 --> 00:27:10,700 thinks he's being a righteous citizen. 625 00:27:10,700 --> 00:27:11,500 he swears up and down 626 00:27:11,500 --> 00:27:12,700 he had nothing to do with walter. 627 00:27:12,800 --> 00:27:14,800 just a bad coincidence.yeah, hmm. 628 00:27:14,900 --> 00:27:15,900 we're keeping on him. 629 00:27:16,000 --> 00:27:17,300 nice bit of talk there. 630 00:27:17,300 --> 00:27:19,500 sounds like you had himin the end. -yeah, well... 631 00:27:19,500 --> 00:27:20,200 we'll see how much 632 00:27:20,200 --> 00:27:22,000 when we show up with no wilkins. 633 00:27:25,100 --> 00:27:26,400 i've got eyes on both of 'em, 634 00:27:26,400 --> 00:27:28,000 we're sticking to hand signals for now. 635 00:27:28,100 --> 00:27:30,000 copy. if he shows up, i'll be there in 5. 636 00:27:30,000 --> 00:27:32,400 until then, if he makes any kind of move on sam... 637 00:27:32,400 --> 00:27:33,900 copy that, boss. 638 00:27:36,700 --> 00:27:39,700 okay. okay. 639 00:27:39,700 --> 00:27:40,600 boss, he's here. 640 00:27:40,600 --> 00:27:41,700 'kay, on my way. 641 00:27:41,800 --> 00:27:43,400 you've got scorpio, if you need it. 642 00:27:43,500 --> 00:27:44,800 gonna bring my hand up very slowly, 643 00:27:44,800 --> 00:27:46,300 'cause i'm sure you got a sniper on me 644 00:27:46,400 --> 00:27:49,400 and want him... i want him to see this. 645 00:27:50,500 --> 00:27:52,100 what the hell is that? 646 00:27:52,300 --> 00:27:54,000 boss, we got a big problem. 647 00:27:54,100 --> 00:27:55,100 what, you can't take the shot? 648 00:27:55,200 --> 00:27:57,100 no, i can take the shot, 649 00:27:57,200 --> 00:27:58,600 but if i do i kill sam. 650 00:28:07,800 --> 00:28:09,300 You still holding ??? 651 00:28:09,300 --> 00:28:10,300 the pin's been pulled. 652 00:28:10,300 --> 00:28:12,000 if i take him out, he'll take out sam 653 00:28:12,000 --> 00:28:13,600 and anybody within 20 feet. 654 00:28:13,700 --> 00:28:15,200 i don't see wilkins in 5 minutes, 655 00:28:15,200 --> 00:28:16,800 i let go. that's it. 656 00:28:17,700 --> 00:28:19,400 unless somebody's got a better idea. 657 00:28:20,900 --> 00:28:22,300 "unless somebody's a better idea." 658 00:28:22,400 --> 00:28:23,800 is he talking to us? 659 00:28:25,500 --> 00:28:28,300 ed, we need spike to scan for any nearby radio receivers, 660 00:28:28,300 --> 00:28:30,800 i think volcek might be trying to reach out to someone. 661 00:28:30,800 --> 00:28:31,800 i can't. 662 00:28:32,200 --> 00:28:33,500 spike's covering him and sam, 663 00:28:33,500 --> 00:28:35,800 if wordy and donna can switch with lewis and spike...? 664 00:28:35,800 --> 00:28:37,200 no, they've got wilkins. 665 00:28:37,400 --> 00:28:39,300 i'm gonna call for a backup team. 666 00:28:39,400 --> 00:28:40,900 to get here in 5 minutes? 667 00:28:41,700 --> 00:28:43,600 sergeant, let me help. -Delia. 668 00:28:43,600 --> 00:28:45,600 the least i can do is help you do your job. 669 00:28:45,600 --> 00:28:46,800 you get your officers off wilkins, 670 00:28:46,900 --> 00:28:47,800 i'll cover him. 671 00:28:48,100 --> 00:28:49,500 no, no, he's our responsibility, 672 00:28:49,600 --> 00:28:51,100 once you handed him off officially. 673 00:28:51,100 --> 00:28:52,300 look, we both know who's wearing this 674 00:28:52,300 --> 00:28:54,200 when it's over, and i'm ready to face that. 675 00:28:54,200 --> 00:28:55,100 so, let me cover for you. 676 00:28:55,100 --> 00:28:57,500 you go, i watch him, off the books. 677 00:28:57,500 --> 00:28:59,100 come back, it never happened. 678 00:28:59,600 --> 00:29:01,100 let me do this for you. 679 00:29:01,100 --> 00:29:02,100 and me. 680 00:29:03,700 --> 00:29:04,700 thank you. 681 00:29:05,500 --> 00:29:06,700 ed, semple's gonna help. 682 00:29:06,700 --> 00:29:08,200 get your guy. bring him back safe. 683 00:29:08,200 --> 00:29:09,600 she'll send wordy and donna your way. 684 00:29:09,600 --> 00:29:10,500 copy that. 685 00:29:18,300 --> 00:29:19,300 hey, walter. 686 00:29:21,700 --> 00:29:22,900 greg parker. 687 00:29:23,500 --> 00:29:25,800 so, we gotta figure this one out, huh? 688 00:29:26,400 --> 00:29:27,400 i was under the impression 689 00:29:27,400 --> 00:29:29,100 all the figuring had been done, greg. 690 00:29:29,100 --> 00:29:31,200 yeah, i'm gonna have to be honest with you, 691 00:29:32,000 --> 00:29:34,500 i'm not gonna be able to give you what you want. 692 00:29:34,700 --> 00:29:35,500 spike, i need you to scan 693 00:29:35,500 --> 00:29:37,600 for any kind of radio frequencies. boss's got a hunch. 694 00:29:37,600 --> 00:29:39,000 what about sam? this guy's escalating. 695 00:29:39,000 --> 00:29:40,200 let me try for a hand-to-hand takedown. 696 00:29:40,300 --> 00:29:41,000 it's too risky. 697 00:29:41,000 --> 00:29:43,100 he drops it, i'll lose you both. no way. 698 00:29:43,100 --> 00:29:45,200 no sniper, no distraction, no hand-to-hand, 699 00:29:45,300 --> 00:29:45,900 what do we have left? 700 00:29:45,900 --> 00:29:47,000 i'll get the slug. 701 00:29:47,000 --> 00:29:49,500 it's a longshot, i know, but it's all we got. 702 00:29:49,500 --> 00:29:51,600 so, you wanna tell me what this is all about then? 703 00:29:52,900 --> 00:29:54,100 i just, uh... 704 00:29:59,800 --> 00:30:01,000 just need some time here. 705 00:30:01,100 --> 00:30:03,500 okay, you want time. you wanna explain that to me? 706 00:30:03,500 --> 00:30:06,000 can't explain it to you, greg, 'cause you don't know. 707 00:30:06,400 --> 00:30:08,600 nobody knows. people who say they do know, 708 00:30:08,600 --> 00:30:09,800 they're the worst. 709 00:30:11,000 --> 00:30:12,500 you know, all these people, they say they want to help you, 710 00:30:12,500 --> 00:30:14,500 they just don't leave you alone, you know? 711 00:30:15,100 --> 00:30:18,100 but you gotta be alone to understand why. 712 00:30:18,500 --> 00:30:19,500 right? 713 00:30:21,200 --> 00:30:22,100 i've got the slug. 714 00:30:22,200 --> 00:30:23,200 spike, we're on our way. 715 00:30:24,100 --> 00:30:26,000 you gotta be really careful, okay? 716 00:30:26,000 --> 00:30:28,300 it'll do the job, it'll paralyze on contact, 717 00:30:28,300 --> 00:30:29,900 but, ed, the range is short 718 00:30:29,900 --> 00:30:31,600 and that thing doesn't shoot straight. 719 00:30:31,600 --> 00:30:33,300 you don't him dead on, it could be... 720 00:30:33,300 --> 00:30:34,500 it could be bad for sam. 721 00:30:34,500 --> 00:30:36,200 spike, we got no choice. 722 00:30:36,200 --> 00:30:37,800 why should he live... 723 00:30:38,300 --> 00:30:39,900 when every day, what... 724 00:30:41,200 --> 00:30:44,900 what he did... kills all of us? 725 00:30:46,100 --> 00:30:47,800 it kills all of us, greg, a little bit more, 726 00:30:47,800 --> 00:30:49,600 and a little bit more and a little bit more, 727 00:30:49,700 --> 00:30:51,000 until there's nothing left. 728 00:30:51,000 --> 00:30:53,100 there is something left, walter. 729 00:30:53,100 --> 00:30:53,700 what?! 730 00:30:54,300 --> 00:30:55,500 what's left, greg? 731 00:30:55,700 --> 00:30:56,800 what's always been there, 732 00:30:57,600 --> 00:30:59,700 family. your family. 733 00:31:00,600 --> 00:31:02,500 it still needs you, no matter what. 734 00:31:02,700 --> 00:31:03,700 family... 735 00:31:09,800 --> 00:31:14,000 let me tell you a little bit about my family, greg. 736 00:31:18,600 --> 00:31:19,700 i have a... 737 00:31:21,100 --> 00:31:22,700 an ex-wife... 738 00:31:23,900 --> 00:31:30,800 who drank herself into a coma every night for 4 years! 739 00:31:31,100 --> 00:31:33,000 and she pities me! 740 00:31:36,300 --> 00:31:39,300 i have a mother and a father that i can't even look at 741 00:31:39,300 --> 00:31:40,700 without thinking about throwing up, 742 00:31:40,800 --> 00:31:43,300 and i have a cd where a daughter used to be; 743 00:31:43,400 --> 00:31:45,800 there's no family left, greg! 744 00:31:47,300 --> 00:31:49,200 see, that's what you realize. 745 00:31:50,700 --> 00:31:53,800 i mean, there's no reason why, there's just people in pain, 746 00:31:53,800 --> 00:31:55,700 spinning around a black hole. 747 00:31:55,700 --> 00:31:58,500 hoping that somebody, anybody... 748 00:32:00,700 --> 00:32:01,500 go now! 749 00:32:04,600 --> 00:32:05,500 go, go, go! 750 00:32:07,100 --> 00:32:08,500 stay down! stay down! 751 00:32:08,500 --> 00:32:12,100 don't move! don't move! stay down! 752 00:32:12,100 --> 00:32:14,400 no! noooooo! 753 00:32:14,700 --> 00:32:15,600 no! 754 00:32:20,200 --> 00:32:21,300 get him up. 755 00:32:25,500 --> 00:32:27,500 we know who's working with you, walter. 756 00:32:29,000 --> 00:32:29,800 come on. 757 00:32:29,800 --> 00:32:31,600 it was broder, right? 758 00:32:32,800 --> 00:32:33,800 yeah. 759 00:32:35,400 --> 00:32:36,700 he put the call into the, 760 00:32:36,800 --> 00:32:38,600 into the victim's group for a distraction? 761 00:32:38,600 --> 00:32:40,900 the alternate route, he tipped you off? 762 00:32:41,100 --> 00:32:42,700 what's this "better idea" you're talking about? 763 00:32:42,800 --> 00:32:44,300 what's he supposed to do? 764 00:32:46,700 --> 00:32:50,000 come on, buddy, he's already in custody. 765 00:32:50,200 --> 00:32:52,200 whatever it is, it's not gonna happen. 766 00:32:52,700 --> 00:32:54,100 and the more co-operative you are, 767 00:32:54,100 --> 00:32:55,400 the better it'll be for you. 768 00:32:55,500 --> 00:32:57,200 this isn't the sudan, walter. 769 00:32:57,900 --> 00:32:58,800 we can't change the rules. 770 00:32:58,900 --> 00:33:00,600 we gotta job to do, no matter what. 771 00:33:00,600 --> 00:33:02,200 what about the sudan? 772 00:33:02,900 --> 00:33:04,000 he was stationed there last year. 773 00:33:04,000 --> 00:33:04,800 why? 774 00:33:07,700 --> 00:33:09,000 wordy, donna, get back to the prisoner, 775 00:33:09,000 --> 00:33:10,100 right away. 776 00:33:10,600 --> 00:33:11,400 what's up, boss? 777 00:33:12,300 --> 00:33:13,100 stupid. 778 00:33:15,400 --> 00:33:16,900 superintendent mclean's office? 779 00:33:18,300 --> 00:33:19,500 yeah, did agent semple call today, 780 00:33:19,500 --> 00:33:21,000 about a change in the escort route 781 00:33:21,100 --> 00:33:22,500 for, uh, peter wilkins? 782 00:33:25,800 --> 00:33:26,600 thank you. 783 00:33:27,500 --> 00:33:30,000 okay, ed, uh... they didn't get a call, 784 00:33:30,000 --> 00:33:31,500 they didn't get a call, she wasn't talking to them. 785 00:33:31,500 --> 00:33:32,800 so, what's that got to do with broder? 786 00:33:32,800 --> 00:33:34,300 yeah, and i think broder was telling the truth. 787 00:33:34,300 --> 00:33:35,600 he didn't have anything to do with this. 788 00:33:35,600 --> 00:33:37,600 it was walter and delia. 789 00:33:42,700 --> 00:33:43,500 run. 790 00:33:44,100 --> 00:33:46,300 i need to make it look like you tried to escape. 791 00:33:46,500 --> 00:33:48,200 i said run, you son of a bitch. 792 00:33:49,100 --> 00:33:50,000 run!! 793 00:34:01,000 --> 00:34:01,700 clear. 794 00:34:02,800 --> 00:34:03,800 there not here, boss. 795 00:34:05,100 --> 00:34:05,800 listen to me, walter. 796 00:34:05,800 --> 00:34:07,200 i know you think you're trying to protect her, 797 00:34:07,300 --> 00:34:08,200 but you're not. 798 00:34:09,200 --> 00:34:12,800 if agent semple hurts that man, she's done, she's destroyed. 799 00:34:12,800 --> 00:34:15,500 have you not been listening, greg? 800 00:34:16,400 --> 00:34:18,100 she's already done. 801 00:34:21,500 --> 00:34:22,500 run! 802 00:34:23,300 --> 00:34:26,800 wilkins got her sister the same time he got my julie. 803 00:34:27,400 --> 00:34:29,000 she could've lost it like most of us, 804 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 but she was... she was strong. 805 00:34:31,000 --> 00:34:32,700 she didn't even tell her superiors. 806 00:34:32,700 --> 00:34:35,800 her sister had a married name, so she just kept it to herself. 807 00:34:35,900 --> 00:34:38,100 she tell you this in khartoum? the sudan? 808 00:34:38,100 --> 00:34:38,900 yeah. 809 00:34:39,600 --> 00:34:40,900 it's like it happened for a reason. 810 00:34:40,900 --> 00:34:42,800 i mean, what are the chances, both of us there, 811 00:34:42,900 --> 00:34:44,800 both of us trying to get away from the same thing. 812 00:34:44,900 --> 00:34:46,900 but you can't... 813 00:34:47,000 --> 00:34:49,600 you can't get away. you can't get away. 814 00:34:49,600 --> 00:34:50,900 it's like you can... 815 00:34:51,900 --> 00:34:54,200 it's like you can smell it on each other, you know? 816 00:34:54,300 --> 00:34:56,600 it... stinks. 817 00:34:56,600 --> 00:34:59,700 like, uh... like gasoline. 818 00:35:01,000 --> 00:35:02,500 that kind of pain. 819 00:35:02,900 --> 00:35:04,400 what's she gonna do, walter? 820 00:35:11,100 --> 00:35:12,800 all i had to do was shoot him. 821 00:35:14,500 --> 00:35:16,400 now that's all she has to do. 822 00:35:16,600 --> 00:35:18,700 boss, we're looking at the cctv now. 823 00:35:20,300 --> 00:35:21,900 wait a minute, wait a minute. 824 00:35:22,100 --> 00:35:24,600 if she used her id card, there's a record of it. 825 00:35:26,600 --> 00:35:28,800 right here, i got her. 826 00:35:29,300 --> 00:35:30,900 third basement, right below us. 827 00:35:31,300 --> 00:35:33,500 the two of you get down there, i'm on my way. 828 00:35:33,600 --> 00:35:35,300 copy. right around the corner. 829 00:35:45,900 --> 00:35:47,900 no, please. 830 00:35:49,400 --> 00:35:51,000 close your eyes and this'll be over. 831 00:35:51,000 --> 00:35:52,400 please. 832 00:35:54,100 --> 00:35:55,500 close your eyes! 833 00:35:55,600 --> 00:35:57,500 please... 834 00:35:59,000 --> 00:36:00,300 agent semple! 835 00:36:02,900 --> 00:36:04,700 i just want him to close his eyes. 836 00:36:04,800 --> 00:36:06,300 you need to put the gun down. 837 00:36:06,300 --> 00:36:08,500 i just need him to close his eyes. 838 00:36:08,800 --> 00:36:10,000 i said, close your eyes! 839 00:36:10,100 --> 00:36:11,100 oh, please. 840 00:36:13,900 --> 00:36:15,300 donna, on target. 841 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 if you don't put the gun down, 842 00:36:17,000 --> 00:36:18,300 we'll be forced to shoot you, 843 00:36:18,400 --> 00:36:19,500 do you understand? 844 00:36:20,200 --> 00:36:21,000 delia. 845 00:36:23,000 --> 00:36:24,400 delia, what're you doing? 846 00:36:25,800 --> 00:36:27,400 this isn't right, this isn't justice, 847 00:36:27,500 --> 00:36:28,900 this is vengeance, you know that. 848 00:36:28,900 --> 00:36:31,200 you don't know what i know! 849 00:36:31,200 --> 00:36:32,200 okay. 850 00:36:32,200 --> 00:36:34,000 but can i tell you what i do know? 851 00:36:35,300 --> 00:36:38,500 you've had wilkins all alone for nearly 20 minutes. 852 00:36:38,800 --> 00:36:40,900 you could've killed him by now, but you didn't. 853 00:36:40,900 --> 00:36:42,900 because you're a cop, you're not a killer. 854 00:36:49,100 --> 00:36:50,500 i was a good cop. 855 00:36:52,700 --> 00:36:54,500 i was a good sister. 856 00:36:54,500 --> 00:36:56,100 and you still can be. 857 00:36:56,200 --> 00:36:58,100 no, he took that away. 858 00:36:58,500 --> 00:36:59,700 now i'm just this! 859 00:36:59,700 --> 00:37:00,800 delia, no! 860 00:37:05,800 --> 00:37:08,700 stay down! stay down! stay down! 861 00:37:38,400 --> 00:37:39,000 after which point, 862 00:37:39,000 --> 00:37:41,900 mr. wilkins was returned to our custody 863 00:37:42,400 --> 00:37:43,800 and the body of agent delia semple 864 00:37:43,900 --> 00:37:45,300 was transported to metro general, 865 00:37:45,400 --> 00:37:47,100 awaiting an autopsy. 866 00:37:53,700 --> 00:37:55,100 donna, you have anything to add? 867 00:38:00,800 --> 00:38:01,800 how did siu go? 868 00:38:04,800 --> 00:38:07,800 i shot a cop; they're really happy. 869 00:38:13,000 --> 00:38:14,000 donna, we have a saying here: 870 00:38:14,100 --> 00:38:15,000 "just 'cause you did right, 871 00:38:15,100 --> 00:38:17,400 doesn't mean you get to feel right." 872 00:38:22,100 --> 00:38:24,800 our hands are clean, yeah? 873 00:38:42,500 --> 00:38:43,500 okay. 874 00:39:32,800 --> 00:39:36,200 * days like this * 875 00:39:37,100 --> 00:39:40,500 * that you look up at the sky above you * 876 00:39:46,400 --> 00:39:48,900 * and days like this * 877 00:39:51,100 --> 00:39:54,400 * that you think about the ones that love you * 878 00:39:59,500 --> 00:40:04,500 * and all i wanna do is live my life honestly * 879 00:40:06,500 --> 00:40:08,500 * i just wanna wake up * 880 00:40:08,600 --> 00:40:12,600 * and see your face next to me * 881 00:40:13,500 --> 00:40:19,600 * every regret i have i will go set free * 882 00:40:20,200 --> 00:40:23,800 * and it will be good for me * 883 00:40:23,900 --> 00:40:27,000 * it will be good for me * 884 00:40:28,200 --> 00:40:30,300 * days like this... * 885 00:40:30,600 --> 00:40:34,700 破烂熊字幕组 -==http://www.ragbear.com==- 欢迎加入