1
00:00:01,110 --> 00:00:02,950
Dad, please, you don't have...
2
00:00:04,930 --> 00:00:08,980
Go on. You say one more word. Just one.
3
00:00:11,390 --> 00:00:14,000
Okay, if this is what you want...
4
00:00:20,820 --> 00:00:23,625
I work for the Strachan
family in Rosedale.
5
00:00:23,725 --> 00:00:25,030
They have a son.
6
00:00:25,130 --> 00:00:28,460
He's going to kill Mr.
Strachan. He's got a gun.
7
00:00:29,320 --> 00:00:32,960
oh, my god, Rolland, what have we done?
8
00:00:33,660 --> 00:00:36,295
This is the police
strategic response unit.
9
00:00:36,395 --> 00:00:40,350
Everyone in the Strachan house
needs to stay where they are.
10
00:00:44,500 --> 00:00:46,160
Clear on your count.
11
00:00:46,260 --> 00:00:49,140
Three, two, one.
12
00:00:49,930 --> 00:00:52,810
three, two, one.
13
00:01:03,670 --> 00:01:05,740
2 hours earlier
14
00:01:15,710 --> 00:01:17,680
Comfy there, Samo?
15
00:01:17,950 --> 00:01:19,615
I'm very comfortable, sir.
16
00:01:19,715 --> 00:01:20,885
Get you some more coffee?
17
00:01:20,985 --> 00:01:23,225
All good, sir, but thank you for asking.
18
00:01:23,325 --> 00:01:25,375
What are you doing here, anyway?
19
00:01:25,475 --> 00:01:27,155
'Cause you just had to bring it up?
20
00:01:27,255 --> 00:01:30,885
Well, constable Callaghan, that
would be because yesterday I got...
21
00:01:30,985 --> 00:01:35,250
tightest grouping at both long range
and short range firearm practice.
22
00:01:35,350 --> 00:01:39,375
Meaning you get to do monthly
cleanup, and I get to do this.
23
00:01:39,475 --> 00:01:41,515
- Missed a spot there, Ed.
- Yeah, whatever.
24
00:01:41,615 --> 00:01:44,530
Actually, what I meant
is, why are you down here?
25
00:01:44,630 --> 00:01:47,243
Why aren't you upstairs training, you...
26
00:01:47,343 --> 00:01:50,090
know, at something
dangerous and exciting?
27
00:01:52,570 --> 00:01:54,805
Sam, everything okay?
28
00:01:54,905 --> 00:01:58,040
Yeah, I... I just gotta go do something.
29
00:02:08,140 --> 00:02:11,270
Final Homecoming for Three Heroes
30
00:03:10,230 --> 00:03:12,200
Wake up, boy.
31
00:03:14,550 --> 00:03:16,510
RJ?
32
00:03:19,460 --> 00:03:20,635
Hello?
33
00:03:20,735 --> 00:03:22,700
Jay, it's Braddock.
34
00:03:22,800 --> 00:03:24,755
Sam, the hell time is it?
35
00:03:24,855 --> 00:03:26,755
0600, soldier.
36
00:03:26,855 --> 00:03:28,400
You out of special forces now or what?
37
00:03:28,500 --> 00:03:31,030
No, no, uh... in-between tours.
38
00:03:31,230 --> 00:03:33,520
Back to the sand in a week. You?
39
00:03:33,830 --> 00:03:34,975
Police force.
40
00:03:35,075 --> 00:03:36,615
Got tired of working for a living, huh?
41
00:03:36,715 --> 00:03:39,275
Yeah, I guess.
42
00:03:39,375 --> 00:03:42,450
So, Dave Haverlik... you hear?
43
00:03:45,320 --> 00:03:47,245
Anyways, figure I'll go
up on the highway tonight.
44
00:03:47,345 --> 00:03:48,245
You will?
45
00:03:48,345 --> 00:03:49,465
Died in the field, didn't he?
46
00:03:49,565 --> 00:03:51,915
He wasn't in the field; he was at camp.
47
00:03:52,015 --> 00:03:53,015
They hit the camp?
48
00:03:53,115 --> 00:03:55,935
Come on, man. You gonna make me say it?
49
00:03:56,035 --> 00:03:57,725
All right, Chris Geordie found him.
50
00:03:57,825 --> 00:04:00,205
Own sidearm and everything.
51
00:04:00,305 --> 00:04:03,005
I just know I ain't going up there.
52
00:04:03,105 --> 00:04:05,630
Just like we said, right?
53
00:04:06,000 --> 00:04:07,980
Right.
54
00:04:12,340 --> 00:04:14,525
What are you talking
about? Where up north?
55
00:04:14,625 --> 00:04:17,040
It's a surprise.
56
00:04:18,230 --> 00:04:20,875
What are you so up about?
What do you have in there?
57
00:04:20,975 --> 00:04:23,120
Uh, you know, a little fun and games.
58
00:04:23,220 --> 00:04:25,535
I guess it's me that gets to
tell them your travel plans.
59
00:04:25,635 --> 00:04:27,505
No, man.
60
00:04:27,605 --> 00:04:29,705
Why do you think I'm here?
61
00:04:29,805 --> 00:04:32,235
I'm getting you out of
here. You're coming with me.
62
00:04:32,335 --> 00:04:35,350
Where, up north? Why... why
would I want to do that?
63
00:04:38,180 --> 00:04:40,875
Are you serious?
64
00:04:40,975 --> 00:04:42,540
Don't forget your bank card.
65
00:04:42,640 --> 00:04:43,835
The units canceled mine.
66
00:04:43,935 --> 00:04:46,605
Dude, no. I just got
my acceptance letters.
67
00:04:46,705 --> 00:04:49,910
- U of T, McGill, Yale...
- Yale?
68
00:04:50,300 --> 00:04:52,635
- Wow, what, you get into Harvard, too?
- No.
69
00:04:52,735 --> 00:04:54,095
Dummy.
70
00:04:54,195 --> 00:04:57,172
Yeah,'cause nothing says
"scholastic achievement" like...
71
00:04:57,272 --> 00:04:59,930
the Baden-Highsmith Military
Academy for Young Men.
72
00:05:00,670 --> 00:05:05,745
Yeah, well, BH and I decided to reassess
our educational relationship yesterday.
73
00:05:05,845 --> 00:05:08,935
You had one year, RJ.
One year, and you were home free.
74
00:05:09,035 --> 00:05:10,575
Have to toughen you up, obviously.
75
00:05:10,675 --> 00:05:11,615
So, you gonna do what
your big brother says?
76
00:05:11,715 --> 00:05:12,995
- You gonna come with me?
- No.
77
00:05:13,095 --> 00:05:14,565
No? Oh, okay, well, sure.
78
00:05:14,665 --> 00:05:17,915
That's the way you feel, but why are
you hitting yourself there, buddy?
79
00:05:18,015 --> 00:05:20,055
- It's okay, don't beat yourself up.
- Rolland?
80
00:05:20,155 --> 00:05:22,350
What are you doing here?
81
00:05:23,910 --> 00:05:25,045
Hey, ma.
82
00:05:25,145 --> 00:05:26,745
RJ, you can't be here.
83
00:05:26,845 --> 00:05:28,095
He doesn't know.
84
00:05:28,195 --> 00:05:29,315
I don't care.
85
00:05:29,415 --> 00:05:32,650
Hilary? What are you doing out there?
86
00:05:33,390 --> 00:05:36,515
Well, he's up now.
87
00:05:36,615 --> 00:05:39,095
Margarite will set you
a place for breakfast.
88
00:05:39,195 --> 00:05:42,820
I'm not sitting down with
you and him for breakfast.
89
00:05:43,150 --> 00:05:45,610
There's no way.
90
00:05:51,030 --> 00:05:53,960
So, uh, maybe later we can all
go for a walk in the ravine.
91
00:05:54,060 --> 00:05:57,155
I mean, we haven't done that in
forever. Or maybe we could...
92
00:05:57,255 --> 00:06:00,435
why, I'm fine, dad. And how are you?
93
00:06:00,535 --> 00:06:03,195
Could we please not do this, just once?
94
00:06:03,295 --> 00:06:05,453
What I am doing is
exerting every ounce of...
95
00:06:05,553 --> 00:06:08,055
self-control I have not to
ask the obvious question.
96
00:06:08,155 --> 00:06:10,290
Oh, well, the answer is, uh, no.
97
00:06:10,620 --> 00:06:13,920
Your tie doesn't make your ass look fat.
98
00:06:14,850 --> 00:06:15,865
You idiot.
99
00:06:15,965 --> 00:06:17,235
This is what I mean.
100
00:06:17,335 --> 00:06:22,175
You contemptible, ungrateful,
stupid, vicious idiot.
101
00:06:22,275 --> 00:06:25,290
Oh, it's funny, is it? You think
it's funny? Well, then, laugh at this.
102
00:06:27,170 --> 00:06:28,650
$36.000 dollars.
Fully taxable, non-refundable.
103
00:06:28,750 --> 00:06:31,182
$36,000 we spent to
send you to that place,
104
00:06:31,282 --> 00:06:33,540
and if you think you are gonna drop out,
105
00:06:33,640 --> 00:06:38,610
then you will pay us back every
single penny, do you understand?
106
00:06:41,670 --> 00:06:45,225
- Do you understand?
- No.
107
00:06:45,325 --> 00:06:48,495
No, you don't understand?
Even you can't be that stupid.
108
00:06:48,595 --> 00:06:52,365
No, I'm not gonna pay you back
because I never wanted to go there.
109
00:06:52,465 --> 00:06:54,445
Rolland, where else could you go?
110
00:06:54,545 --> 00:06:56,530
They were going to press
charges for the fire...
111
00:06:56,630 --> 00:07:00,340
So, then, let them press
charges. Or don't.
112
00:07:01,010 --> 00:07:04,045
Protect the precious
Strachan family name.
113
00:07:04,145 --> 00:07:07,175
Do what you feel. Send me a
postcard. I'll be in the Yukon.
114
00:07:07,275 --> 00:07:08,450
Who do we know in the Yukon?
115
00:07:08,550 --> 00:07:10,075
Oh, Hilary, shut up.
116
00:07:10,175 --> 00:07:14,365
Simon's coming with me. He's the only
reason I'm still here. Right, Simon?
117
00:07:14,465 --> 00:07:17,355
No. Simon is going to a real school.
118
00:07:17,455 --> 00:07:19,855
Simon is going to do
what's expected of him.
119
00:07:19,955 --> 00:07:23,090
Because he is not a liar and
a stupid fool and a coward.
120
00:07:23,190 --> 00:07:25,130
Dad, please, you don't have to...
121
00:07:25,960 --> 00:07:30,080
Go on. You say one more word. Just one.
122
00:07:42,560 --> 00:07:46,810
Okay, if this is what
you want... here it is.
123
00:07:49,500 --> 00:07:55,253
-
=http: /sfile. ydy. com=-...
124
00:07:55,353 --> 00:07:57,870
proudly presents
125
00:07:59,790 --> 00:08:05,702
-
=http: /sfile. ydy. com=-...
126
00:08:05,802 --> 00:08:07,930
sync: ßÇÈâÈâ
edited by rogard
127
00:08:15,280 --> 00:08:19,270
Flashpoint
Season01 Episode07
128
00:08:24,620 --> 00:08:26,165
RJ, look at me.
129
00:08:26,265 --> 00:08:28,425
You think I won't do this.
130
00:08:28,525 --> 00:08:30,220
You don't think I'll do this?
131
00:08:30,320 --> 00:08:33,005
If you had the guts, I might be afraid.
132
00:08:33,105 --> 00:08:35,905
RJ. RJ, look at me. RJ!
133
00:08:36,005 --> 00:08:37,810
You are so far in over your head.
134
00:08:37,910 --> 00:08:40,790
You have no idea what
you're doing, do you?
135
00:08:48,410 --> 00:08:51,195
I work for the Strachan
family in Rosedale.
136
00:08:51,295 --> 00:08:52,595
They have a son.
137
00:08:52,695 --> 00:08:57,450
He's going to kill Mr.
Strachan. He's got a gun. Hurry.
138
00:09:08,210 --> 00:09:11,320
So, I saw the paper. Is
that guy from your team?
139
00:09:13,640 --> 00:09:16,160
Brave guys.
140
00:09:16,760 --> 00:09:18,165
Did I miss something?
141
00:09:18,265 --> 00:09:20,980
He wasn't brave. He did it himself.
142
00:09:23,340 --> 00:09:25,780
I'm sorry.
143
00:09:26,160 --> 00:09:26,955
Were you close?
144
00:09:27,055 --> 00:09:29,780
Spend enough time,
think you know someone...
145
00:09:30,580 --> 00:09:33,580
and you had no idea, huh?
146
00:09:34,130 --> 00:09:36,570
Sam, I'm just trying to help.
147
00:09:38,480 --> 00:09:41,205
So, you gonna go to the highway
and watch the procession?
148
00:09:41,305 --> 00:09:44,490
- No.
- No? Don't you usually go?
149
00:09:46,050 --> 00:09:50,615
On our team, the only thing protecting
you is each other, so we made a deal.
150
00:09:50,715 --> 00:09:55,240
You give up like that, you don't
mean anything to us anymore.
151
00:09:55,890 --> 00:09:58,505
Team one, team one, hot call, gear up!
152
00:09:58,605 --> 00:09:59,965
Sam, if you want to talk after...
153
00:10:00,065 --> 00:10:02,140
Take your truck?
154
00:10:02,600 --> 00:10:04,880
Absolutely.
155
00:10:11,580 --> 00:10:12,980
Team leader, talk back.
156
00:10:13,080 --> 00:10:14,775
Go ahead, boss.
157
00:10:14,875 --> 00:10:18,620
Stealth approach, low prof E.
Absolutely no noise, you copy?
158
00:10:19,210 --> 00:10:21,555
We copy, boss.
159
00:10:21,655 --> 00:10:23,205
Okay, RJ.
160
00:10:23,305 --> 00:10:23,885
Okay, it's you and me.
161
00:10:23,985 --> 00:10:26,015
- We can work this out together.
- Yeah, how?
162
00:10:26,115 --> 00:10:28,235
Yeah, Simon, please,
come on, tell us all how.
163
00:10:28,335 --> 00:10:31,105
Okay, RJ. You're gonna give me
the gun, we're gonna put it back,
164
00:10:31,205 --> 00:10:33,145
and then you're going back to BH.
165
00:10:33,245 --> 00:10:34,335
No, I can't go back.
166
00:10:34,435 --> 00:10:36,055
It's only for a few more
months, you can hand it.
167
00:10:36,155 --> 00:10:37,960
No, I mean, I can't
go back - ask mom.
168
00:10:38,060 --> 00:10:39,735
Oh, well, what a surprise.
169
00:10:39,835 --> 00:10:41,095
Dad, shut up!
170
00:10:41,195 --> 00:10:42,935
RJ, you can trust me, okay?
171
00:10:43,035 --> 00:10:46,710
Whatever it is, we can do this.
Please, just give me the gun.
172
00:10:48,370 --> 00:10:50,385
Oh, dear lord, no. Now
look what you've done.
173
00:10:50,485 --> 00:10:52,600
RJ, it's okay.
174
00:10:54,700 --> 00:10:56,715
This is it.
175
00:10:56,815 --> 00:10:59,165
What's he doing?
176
00:10:59,265 --> 00:11:02,260
So much for the stealth approach.
177
00:11:12,500 --> 00:11:13,615
SRU on the scene.
178
00:11:13,715 --> 00:11:14,705
Speak to you for a second?
179
00:11:14,805 --> 00:11:16,145
Yes, sir, there's an armed teenager...
180
00:11:16,245 --> 00:11:18,455
I assume you're new on the job?
181
00:11:18,555 --> 00:11:19,115
Yes, sir.
182
00:11:19,215 --> 00:11:21,701
Here's today's lesson: Armed
and barricaded subjects...
183
00:11:21,801 --> 00:11:24,240
tend to get freaked out by
sirens and flashing lights.
184
00:11:24,340 --> 00:11:25,625
You get me?
185
00:11:25,725 --> 00:11:27,705
- I'll turn the lights off.
- All right, move your car.
186
00:11:27,805 --> 00:11:28,825
I'll move my car.
187
00:11:28,925 --> 00:11:31,580
Sam, take the back entrance.
188
00:11:32,640 --> 00:11:34,370
Rolland Strachan.
189
00:11:34,470 --> 00:11:36,565
Recognize the name?
190
00:11:36,665 --> 00:11:39,285
Crown V. Porter, trial of the century?
191
00:11:39,385 --> 00:11:41,055
Right, right. The defense attorney.
192
00:11:41,155 --> 00:11:42,395
Right, hence the mansion.
193
00:11:42,495 --> 00:11:45,875
Well, the family was loaded
from way back. Gold mines.
194
00:11:45,975 --> 00:11:47,105
Anything you don't know?
195
00:11:47,205 --> 00:11:48,705
Okay, that's it. I've
had enough of this.
196
00:11:48,805 --> 00:11:49,665
- Dad!
- Rolland!
197
00:11:49,765 --> 00:11:53,265
Your great-grandfather carried
that gun across the chilkoot pass.
198
00:11:53,365 --> 00:11:55,495
Your grandfather wore it on juno beach.
199
00:11:55,595 --> 00:11:58,145
Does that mean anything to you at all?
200
00:11:58,245 --> 00:12:00,690
It means that that gun was
meant to be used by a man,
201
00:12:00,790 --> 00:12:03,025
which is why you can't
do anything with it!
202
00:12:03,125 --> 00:12:03,769
- Dad! Dad! Dad!
203
00:12:03,869 --> 00:12:05,555
Simon, listen to me. Get out of the way!
204
00:12:05,655 --> 00:12:07,655
No! Simon!
205
00:12:07,755 --> 00:12:10,740
Shot fired. Sam, you
cover that back entrance.
206
00:12:12,160 --> 00:12:16,220
Team will attempt phone contact,
but be ready for immediate entry.
207
00:12:18,530 --> 00:12:20,635
No more.
208
00:12:20,735 --> 00:12:22,555
RJ, no! What are you
doing? Get out of the way!
209
00:12:22,655 --> 00:12:25,300
Wait, we can fix this! Okay?
210
00:12:32,150 --> 00:12:33,860
Team, you have eyes on subject?
211
00:12:33,960 --> 00:12:35,770
Negative.
212
00:12:36,580 --> 00:12:39,530
All right, prepare for entry.
213
00:12:45,480 --> 00:12:47,695
Oh, my god, Rolland!
214
00:12:47,795 --> 00:12:50,475
This is the police
strategic response unit.
215
00:12:50,575 --> 00:12:53,800
Everybody in the Strachan house
needs to stay where they are!
216
00:12:53,900 --> 00:12:55,460
Clear on your count.
217
00:12:55,560 --> 00:12:58,530
Three, two, one.
218
00:13:09,300 --> 00:13:12,515
I've got action here, smoke bombs!
I need backup here.
219
00:13:12,615 --> 00:13:16,540
I'm blind. I repeat. I need
backup. I'm completely smoked out.
220
00:13:27,700 --> 00:13:29,940
Stop! Police!
221
00:13:40,910 --> 00:13:43,355
Team, subject's in the ravine.
222
00:13:43,455 --> 00:13:46,170
Looks like we've got a manhunt.
223
00:13:49,440 --> 00:13:50,885
Wordy, containment?
224
00:13:50,985 --> 00:13:52,895
Can't really block off
a ravine, but we've...
225
00:13:52,995 --> 00:13:54,600
got all the bordering roads contained,
226
00:13:54,700 --> 00:13:58,675
checkpoints at every exit, uniforms
are already out beating the bush.
227
00:13:58,775 --> 00:13:59,840
All right, good.
228
00:13:59,940 --> 00:14:02,295
We've got a few dozen hikers,
bikers and family strollers.
229
00:14:02,395 --> 00:14:04,100
Let's clear them out,
keep them safe in case...
230
00:14:04,200 --> 00:14:05,755
our subject decides to
do something stupid.
231
00:14:05,855 --> 00:14:07,715
Spike, how's the new toy?
232
00:14:07,815 --> 00:14:09,235
Acoustic detector's good to go.
233
00:14:09,335 --> 00:14:11,285
He fires anywhere within
earshot, we've got him.
234
00:14:11,385 --> 00:14:12,235
- Excellent.
- Yeah.
235
00:14:12,335 --> 00:14:14,085
Wordy, I want you in the hummer.
236
00:14:14,185 --> 00:14:17,675
The rest of us, we will be heading
into the bush, diamond formation.
237
00:14:17,775 --> 00:14:19,565
One dog per unit.
238
00:14:19,665 --> 00:14:22,925
Let's keep to the grid.
Let's clear it quad by quad.
239
00:14:23,025 --> 00:14:26,435
keep in touch with the
CP and the other uniforms.
240
00:14:26,535 --> 00:14:28,365
Boss, how's the infrared coming?
241
00:14:28,465 --> 00:14:29,435
Chopper arrive?
242
00:14:29,535 --> 00:14:31,055
Yeah, it's messing up my hair.
243
00:14:31,155 --> 00:14:32,035
Better you than me.
244
00:14:32,135 --> 00:14:34,610
Infrared, two minutes away, Eddie.
245
00:14:34,710 --> 00:14:35,775
Outstanding.
246
00:14:35,875 --> 00:14:38,495
Yeah, well, let's not forget
our subject's 18 years old,
247
00:14:38,595 --> 00:14:40,555
emotionally distraught and afraid.
248
00:14:40,655 --> 00:14:43,330
He may be armed, but he isn't Rambo.
249
00:14:43,920 --> 00:14:47,275
Let's see if we can bring him back
to his family in one piece, okay?
250
00:14:47,375 --> 00:14:48,915
I'll try, boss.
251
00:14:49,015 --> 00:14:50,290
But those smoke bombs
were pretty clever.
252
00:14:50,390 --> 00:14:53,000
This guy's from around
here. He knows the area.
253
00:14:53,730 --> 00:14:56,075
All right, infrared coming at you.
254
00:14:56,175 --> 00:14:58,880
Gentlemen and lady...
255
00:15:01,330 --> 00:15:03,965
this is our forward looking infrared.
256
00:15:04,065 --> 00:15:07,980
Every dot is a heat signature, every
heat signature could be our subject.
257
00:15:08,080 --> 00:15:10,635
Don't suppose they have an armed
18 year old filter for that thing?
258
00:15:10,735 --> 00:15:13,610
'Fraid not. Quad by quad.
259
00:15:15,380 --> 00:15:16,675
Hey, doc.
260
00:15:16,775 --> 00:15:21,595
What do you know about the
Baden-Highsmith Academy for Young Men.
261
00:15:21,695 --> 00:15:24,455
The military school? Not
much. Your shooter from there?
262
00:15:24,555 --> 00:15:26,335
Yeah, he was expelled recently.
263
00:15:26,435 --> 00:15:28,275
A fight with another
kid, the mother's saying.
264
00:15:28,375 --> 00:15:29,845
Expelled just for a fight?
265
00:15:29,945 --> 00:15:31,634
You know, I was
wondering the same thing,
266
00:15:31,734 --> 00:15:33,295
too. The parents aren't talking a lot.
267
00:15:33,395 --> 00:15:34,790
Preliminary profile?
268
00:15:34,890 --> 00:15:41,010
Pretty textbook: Well-to-do family,
successful parents... one sibling.
269
00:15:41,520 --> 00:15:44,255
He's got a history of antisocial
acts beginning in adolescence:
270
00:15:44,355 --> 00:15:46,810
Fights, petty theft, and,
uh, last year he was...
271
00:15:46,910 --> 00:15:49,365
accused of starting a fire
at his private school.
272
00:15:49,465 --> 00:15:50,620
Steady escalation.
273
00:15:50,720 --> 00:15:52,649
You want to know, is this
kid just a danger...
274
00:15:52,749 --> 00:15:54,720
to himself, his family,
or everybody else, too?
275
00:15:54,820 --> 00:15:57,110
I love it when you read my mind.
276
00:15:57,210 --> 00:15:59,410
- Just call when you know.
- Okay.
277
00:16:00,750 --> 00:16:03,030
- If we could just go over
what happened, Mr. Strachan.
278
00:16:03,130 --> 00:16:04,130
No.
279
00:16:07,900 --> 00:16:10,410
Remember who you are.
280
00:16:19,960 --> 00:16:22,195
Infrared's up and running.
281
00:16:22,295 --> 00:16:26,090
I'm headed east along the
main road by the ravine.
282
00:16:26,630 --> 00:16:27,770
What's your problem?
283
00:16:27,870 --> 00:16:30,490
Woods. My people don't like them.
284
00:16:30,900 --> 00:16:33,565
Your people? From woodbridge?
285
00:16:33,665 --> 00:16:35,105
No, romans.
286
00:16:35,205 --> 00:16:36,899
Few times we fought in the forest...
287
00:16:36,999 --> 00:16:38,935
against the huns didn't
go so good, okay?
288
00:16:39,035 --> 00:16:43,160
Team one, I've got two sigs
northeast of your position.
289
00:16:47,330 --> 00:16:51,155
Heads up, 25 meters and closing.
290
00:16:51,255 --> 00:16:56,580
20 meters. 18 meters... 17...
291
00:16:56,900 --> 00:17:01,080
sixteen. 15, they're right on you.
292
00:17:05,990 --> 00:17:09,905
Wordy, we've got two
more negatives. Jules.
293
00:17:10,005 --> 00:17:13,845
All right, girls. Come
on, time to go home.
294
00:17:13,945 --> 00:17:16,435
Dozen more hot spots out
there. Keep at it, guys.
295
00:17:16,535 --> 00:17:17,640
- Mrs. Strachan.
296
00:17:17,740 --> 00:17:21,010
My mom's exhausted. I
can tell you everything.
297
00:17:22,100 --> 00:17:24,535
My dad was sitting right there.
298
00:17:24,635 --> 00:17:26,872
He was showing us our
great-grandfather's...
299
00:17:26,972 --> 00:17:28,585
old gun. It's a family heirloom.
300
00:17:28,685 --> 00:17:31,525
I know you're supposed
to check if it's loaded.
301
00:17:31,625 --> 00:17:34,625
I guess they didn't, and my
brother took it, it just went off.
302
00:17:34,725 --> 00:17:37,175
I mean, thank god it only
hit my dad in the arm.
303
00:17:37,275 --> 00:17:38,945
It was really just an accident.
304
00:17:39,045 --> 00:17:40,613
All right, well, if it was just an...
305
00:17:40,713 --> 00:17:42,455
accident, how come
your brother took off?
306
00:17:42,555 --> 00:17:47,365
Uh, well... my brother's
had a rough year. I guess...
307
00:17:47,465 --> 00:17:49,995
when he saw my dad
hurt, he just panicked.
308
00:17:50,095 --> 00:17:53,575
But, but he honestly didn't
mean it. I know my brother.
309
00:17:53,675 --> 00:17:54,385
Okay, one more thing.
310
00:17:54,485 --> 00:17:57,855
You're saying your father and brother
were sitting here when the gun went off?
311
00:17:57,955 --> 00:17:58,850
Yeah.
312
00:17:58,950 --> 00:18:02,565
Okay, well, if he was hit here, and
your brother was sitting there,
313
00:18:02,665 --> 00:18:06,625
then the bullet would
be somewhere around here.
314
00:18:06,725 --> 00:18:12,250
But if they were standing, and your
brother was pointing the gun...
315
00:18:13,140 --> 00:18:18,055
then the bullet would be about here.
316
00:18:18,155 --> 00:18:21,205
You want to try this again?
317
00:18:21,305 --> 00:18:25,560
Yeah, yeah, fine. Just, do you
mind if I check something?
318
00:18:34,530 --> 00:18:35,535
Where the hell are you?
319
00:18:35,635 --> 00:18:36,725
You've got to help me, Simon.
320
00:18:36,825 --> 00:18:38,240
What am I supposed to do, huh?
321
00:18:38,340 --> 00:18:39,330
I mean, the cops are here
and they've got, like,
322
00:18:39,430 --> 00:18:42,395
an entire army out looking
for you, just come home.
323
00:18:42,495 --> 00:18:44,525
Mom's freaking out,
dad's in the hospital.
324
00:18:44,625 --> 00:18:46,015
Is he going to be okay?
325
00:18:46,115 --> 00:18:48,790
- Yeah, I think so.
- That's too bad.
326
00:18:49,830 --> 00:18:51,185
RJ, what's going on with you?
327
00:18:51,285 --> 00:18:54,215
Hey, don't worry about
me. I'm fine, okay?
328
00:18:54,315 --> 00:18:56,285
We just got to get up
north and we'll be okay
329
00:18:56,385 --> 00:18:58,905
what "up north"? I don't
even know what you mean.
330
00:18:59,005 --> 00:19:01,740
Come on, you remember those stories
that dad told about the chilkoot pass?
331
00:19:01,840 --> 00:19:04,795
And his grandfather being up there,
and how he made his name up there?
332
00:19:04,895 --> 00:19:06,345
- Remember?
- Yeah.
333
00:19:06,445 --> 00:19:09,230
That's what we're gonna do; we're gonna
go up there, we're gonna make our name.
334
00:19:09,330 --> 00:19:12,060
Making our names? What
are you talking about?
335
00:19:13,930 --> 00:19:16,725
- What's going on?
- It is, right?
336
00:19:16,825 --> 00:19:17,505
We lose the trail?
337
00:19:17,605 --> 00:19:20,570
There's ammonia splashed all over
the place. Throws off the dogs.
338
00:19:22,030 --> 00:19:24,755
I mean, what? This kid's holding
ammonia in case of a manhunt?
339
00:19:24,855 --> 00:19:28,665
Ammonia's good for a lot of stuff:
Fertilizing, cleaning, bombs...
340
00:19:28,765 --> 00:19:29,985
You getting this, boss?
341
00:19:30,085 --> 00:19:31,545
Yeah, copy that.
342
00:19:31,645 --> 00:19:33,610
I mean, we can be whatever
we want to be up there.
343
00:19:33,710 --> 00:19:34,965
Nobody will know us.
344
00:19:35,065 --> 00:19:36,645
Okay, you'll be safe.
345
00:19:36,745 --> 00:19:38,625
I've just got to get you away from them.
346
00:19:38,725 --> 00:19:42,170
Yeah, but I am getting away.
I'm going to school, remember?
347
00:19:44,110 --> 00:19:45,155
RJ?
348
00:19:45,255 --> 00:19:50,020
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
You're right, um...
349
00:19:52,950 --> 00:19:55,380
What about me?
350
00:19:58,720 --> 00:20:00,364
That's fine. You know what? It's fine.
351
00:20:00,464 --> 00:20:02,420
Don't worry about it.
Do what you want, um...
352
00:20:03,020 --> 00:20:04,755
The least you can do
is help me out, though.
353
00:20:04,855 --> 00:20:06,050
I'm trying to help.
354
00:20:06,150 --> 00:20:08,220
No, I need money to get up there.
355
00:20:08,610 --> 00:20:12,365
You know what? Meet me at the
place. You know where, by noon, okay?
356
00:20:12,465 --> 00:20:15,950
Do it, or else... I gotta
do something else, you know?
357
00:20:25,090 --> 00:20:26,230
Where are you going, Simon?
358
00:20:26,330 --> 00:20:28,435
Uh, I don't know. I have to go out.
359
00:20:28,535 --> 00:20:31,345
Yeah? Where? Mind if we tag along?
360
00:20:31,445 --> 00:20:34,970
No, it'S... nah, it's
not that important.
361
00:20:35,470 --> 00:20:36,465
Your phone's buzzing.
362
00:20:36,565 --> 00:20:37,895
Is that your brother, Simon?
363
00:20:37,995 --> 00:20:41,135
- No. I don't know.
- You didn't even check it.
364
00:20:41,235 --> 00:20:45,380
Let's get a listing of all the Strachan
family phones, including RJ's cell.
365
00:20:46,280 --> 00:20:49,155
You... you know I'm not
going to tell you anything.
366
00:20:49,255 --> 00:20:53,460
You might not mean to, but you are.
367
00:20:53,800 --> 00:20:57,170
We're just trying to help
your brother. You can help, too.
368
00:21:03,400 --> 00:21:05,620
Of course we want to
help in any way we can.
369
00:21:05,720 --> 00:21:09,295
Then it would be helpful if you could
tell me more about why you expelled RJ.
370
00:21:09,395 --> 00:21:11,330
And as I've already explained,
371
00:21:11,430 --> 00:21:13,588
all I can tell you is that
he was de-enrolled...
372
00:21:13,688 --> 00:21:16,030
following an altercation
with his cadet team leader.
373
00:21:16,130 --> 00:21:17,555
Well, was he alone in the altercation?
374
00:21:17,655 --> 00:21:20,220
Any other boys involved were
dealt with appropriately.
375
00:21:20,320 --> 00:21:21,275
To say anything more...
376
00:21:21,375 --> 00:21:22,835
requires written consent of his parents.
377
00:21:22,935 --> 00:21:24,410
We don't have time for that right now.
378
00:21:24,510 --> 00:21:26,105
If you want to help
RJ, you'll help me...
379
00:21:26,205 --> 00:21:28,535
I'm sorry, doctor, I've
told you all I can.
380
00:21:28,635 --> 00:21:31,115
Now, you're welcome to
take cadet Strachan's file.
381
00:21:31,215 --> 00:21:35,620
And please, give my regrets,
and regards to his father.
382
00:21:37,690 --> 00:21:40,225
It's about RJ?
383
00:21:40,325 --> 00:21:42,590
You know RJ?
384
00:21:45,040 --> 00:21:47,360
We're heading north
on those coordinates.
385
00:21:47,460 --> 00:21:51,450
Triangulated signal from the
kid's cell phone's up ahead.
386
00:21:51,860 --> 00:21:55,110
Only you guys showing
up on infrared. Sorry.
387
00:22:02,730 --> 00:22:05,945
Got a visual on a domicile,
50 meters from our position.
388
00:22:06,045 --> 00:22:07,945
Still no infrared, guys.
389
00:22:08,045 --> 00:22:10,835
The kid's got survival
training, knows about camouflage.
390
00:22:10,935 --> 00:22:13,299
He gets enough cover
on top of him, he...
391
00:22:13,399 --> 00:22:15,880
can hide his heat
signature, so be careful.
392
00:22:44,040 --> 00:22:47,445
This is the strategic response unit.
393
00:22:47,545 --> 00:22:51,050
RJ, come on out, we don't want
to hurt you. We can help.
394
00:22:57,360 --> 00:23:00,280
Give him a blast of cs gas.
395
00:23:10,110 --> 00:23:11,625
Boss, you sure about that reading?
396
00:23:11,725 --> 00:23:14,750
He hasn't moved. Kid's playing possum.
397
00:24:00,130 --> 00:24:02,375
We've got some news about RJ.
398
00:24:02,475 --> 00:24:03,315
Is he okay?
399
00:24:03,415 --> 00:24:06,325
Did you know he's been using
crystal methamphetamine?
400
00:24:06,425 --> 00:24:09,175
No, no, there's no way.
401
00:24:09,275 --> 00:24:13,785
Right now he's in an unstable
state - euphoria, paranoia, mania.
402
00:24:13,885 --> 00:24:15,650
The fact that he's been using
in the middle of all this,
403
00:24:15,750 --> 00:24:19,525
that tells us that he's bingeing, and
he's headed for a major crash, okay?
404
00:24:19,625 --> 00:24:22,675
So, we need to bring him back
before he hurts himself any more.
405
00:24:22,775 --> 00:24:25,665
Or anyone else.
406
00:24:25,765 --> 00:24:28,820
I can't deal with this right now.
407
00:24:29,470 --> 00:24:31,215
Mom, please, what am I supposed to do?
408
00:24:31,315 --> 00:24:33,535
You should leave. While you can.
409
00:24:33,635 --> 00:24:36,530
Before your father comes back.
410
00:24:40,520 --> 00:24:43,840
All I can do is say I'm sorry.
411
00:24:46,830 --> 00:24:49,960
What else have I ever done?
412
00:24:59,920 --> 00:25:02,490
Hold it, I can help you with this.
413
00:25:03,630 --> 00:25:05,670
Okay. How?
414
00:25:07,080 --> 00:25:10,090
I can show you where
my brother's hiding.
415
00:25:18,100 --> 00:25:20,340
Just around that bend.
416
00:25:24,680 --> 00:25:25,925
No trail here.
417
00:25:26,025 --> 00:25:28,540
He's saying go through the thicket.
418
00:25:31,420 --> 00:25:33,445
All right, it's pretty heavy brush.
419
00:25:33,545 --> 00:25:37,590
Extended line formation, ten
to 15 meters apart. Let's go.
420
00:25:42,640 --> 00:25:45,870
Hey, Sam. Walk away from the kid.
421
00:25:55,550 --> 00:25:58,995
Jules told me about your
buddy. My condolences.
422
00:25:59,095 --> 00:26:02,815
Anyway, you and the kid seem to
have a good connection going.
423
00:26:02,915 --> 00:26:05,540
He may open up more to
you, and if he does
424
00:26:05,640 --> 00:26:08,265
I just need you to
listen for some things.
425
00:26:08,365 --> 00:26:11,045
I don't... that's really
not my thing yet, boss.
426
00:26:11,145 --> 00:26:15,165
No, no, no, you're doing fine. You're
doing fine. Just trust your instincts.
427
00:26:15,265 --> 00:26:19,415
This secret trail, hiding place
from when they were kids, you buy it?
428
00:26:19,515 --> 00:26:22,465
Yeah. He knows his
brother. Where he's going.
429
00:26:22,565 --> 00:26:25,100
Okay then.
430
00:26:25,330 --> 00:26:27,625
I think you need to ask him something.
431
00:26:27,725 --> 00:26:31,215
Whether he answers or not
here's what we're looking for...
432
00:26:31,315 --> 00:26:33,145
I've been worried about him. Is he okay?
433
00:26:33,245 --> 00:26:36,215
Hard to say. Cops haven't
brought him in yet.
434
00:26:36,315 --> 00:26:39,015
He's in a lot of trouble.
435
00:26:39,115 --> 00:26:42,495
So you want to tell me
about the meth, Torley?
436
00:26:42,595 --> 00:26:46,145
Look, I could care less about
the "how" and "who" of this.
437
00:26:46,245 --> 00:26:48,895
I just need to know "why."
438
00:26:48,995 --> 00:26:50,815
RJ was different from the rest of us.
439
00:26:50,915 --> 00:26:52,445
He worked hard, stayed out of trouble.
440
00:26:52,545 --> 00:26:56,525
Kept saying: One year and
I'm outta here, one year.
441
00:26:56,625 --> 00:26:58,545
Was a good guy.
442
00:26:58,645 --> 00:27:00,835
Then one night he comes
to me, he can't sleep.
443
00:27:00,935 --> 00:27:02,450
He's having nightmares.
444
00:27:02,550 --> 00:27:04,795
It turns out he doesn't want to sleep.
445
00:27:04,895 --> 00:27:07,275
- He wants to stay up.
- So he starts taking meth?
446
00:27:07,375 --> 00:27:10,175
Taking it and making
it; he loves chemistry.
447
00:27:10,275 --> 00:27:15,760
But he didn't really lose it until the
thing with the cadet leader, Simpson.
448
00:27:19,690 --> 00:27:24,500
Two nights ago, it's me, a couple
other guys, RJ, we're partying.
449
00:27:24,600 --> 00:27:29,210
Simpson finds us, goes berserk, we're
all going home, blah, blah, blah.
450
00:27:29,310 --> 00:27:30,955
Of course he comes at me first.
451
00:27:31,055 --> 00:27:31,985
Why of course?
452
00:27:32,085 --> 00:27:34,935
Because I'm half his size.
He's just a douche that way.
453
00:27:35,035 --> 00:27:39,595
But, so he- he grabs me, and
RJ just goes off on him,
454
00:27:39,695 --> 00:27:43,775
starts kicking his ass, total hardcore.
455
00:27:43,875 --> 00:27:45,715
Simpson's still in the infirmary.
456
00:27:45,815 --> 00:27:47,615
I guess that was enough for the school.
457
00:27:47,715 --> 00:27:51,475
And that was it for RJ.
458
00:27:51,575 --> 00:27:54,165
I hope he's got good friends out there.
459
00:27:54,265 --> 00:27:57,730
'Cause none of us were
much good for him in here.
460
00:28:03,470 --> 00:28:05,705
I've got his shoes again.
461
00:28:05,805 --> 00:28:07,355
You're not at the trail yet.
462
00:28:07,455 --> 00:28:10,290
I know. And they're
heading that way, but...
463
00:28:12,210 --> 00:28:14,105
Sam, lines of force are
supposed to go in...
464
00:28:14,205 --> 00:28:16,145
the opposite direction
of the track, correct?
465
00:28:16,245 --> 00:28:16,970
Yeah.
466
00:28:17,070 --> 00:28:19,595
Well, these are going the same way.
467
00:28:19,695 --> 00:28:22,835
Doesn't make any sense.
468
00:28:22,935 --> 00:28:26,920
Unless he's wearing his shoes backwards,
and bringing us on a goose chase.
469
00:28:27,250 --> 00:28:30,305
Ed, you want to follow
the footprints back?
470
00:28:30,405 --> 00:28:32,595
Good plan, Sam. Let's go back
471
00:28:32,695 --> 00:28:36,155
500 meters, if nothing we turn back.
472
00:28:36,255 --> 00:28:39,540
Sam, bring the hummer
around and meet us.
473
00:28:40,330 --> 00:28:43,280
Good, deeper.
474
00:28:46,700 --> 00:28:49,640
Why are they going that way?
The trail's the other way.
475
00:28:51,210 --> 00:28:54,285
My boss... he's a really smart guy.
476
00:28:54,385 --> 00:28:57,075
He can tell things about people.
477
00:28:57,175 --> 00:28:59,335
He wanted me to ask you...
478
00:28:59,435 --> 00:29:03,820
your old man.
He hit you and RJ?
479
00:29:09,300 --> 00:29:11,525
So you grew up around here, huh?
480
00:29:11,625 --> 00:29:15,640
Running around, hide-and-go-
seek, that kind of thing?
481
00:29:19,790 --> 00:29:21,515
Okay, team, heads up, eyes sharp.
482
00:29:21,615 --> 00:29:23,005
This kid's headed for a crash.
483
00:29:23,105 --> 00:29:26,150
When he does, it's
gonna be fast and ugly.
484
00:29:29,080 --> 00:29:31,705
I never had a brother. Must be nice.
485
00:29:31,805 --> 00:29:33,560
It kind of depends.
486
00:29:33,660 --> 00:29:38,070
When he shoots your dad and gets the
cops coming after him, not so much.
487
00:29:39,480 --> 00:29:42,880
a lot of guys I know, same
thing - out of control.
488
00:29:42,980 --> 00:29:45,435
They just needed a little
guidance. They turned out okay.
489
00:29:45,535 --> 00:29:47,445
- Yeah?
- Yeah. Sure.
490
00:29:47,545 --> 00:29:51,785
This one guy I knew, basic
training. Loud, dumb, fat.
491
00:29:51,885 --> 00:29:53,758
Everybody says, this is
the guy who ditches...
492
00:29:53,858 --> 00:29:55,605
out in a week. We took
bets and everything.
493
00:29:55,705 --> 00:29:59,145
Six months later, he was at
the head of the grad parade.
494
00:29:59,245 --> 00:30:02,830
Wasn't a guy there who
wouldn't follow him anywhere.
495
00:30:03,510 --> 00:30:05,965
I spent a week on a
mountainside with him.
496
00:30:06,065 --> 00:30:08,995
He told me about his family.
497
00:30:09,095 --> 00:30:10,785
Believe me.
498
00:30:10,885 --> 00:30:15,330
I figured,"Man, if you can get through
that, you can get through anything."
499
00:30:15,620 --> 00:30:18,345
So he turned out okay?
500
00:30:18,445 --> 00:30:20,930
Yeah. Sure he did.
501
00:30:24,100 --> 00:30:27,280
Somewhere you need to be, Simon?
502
00:30:36,200 --> 00:30:37,920
Shot fired.
503
00:30:38,020 --> 00:30:39,215
Anybody see the flash?
504
00:30:39,315 --> 00:30:41,135
- Negative.
- Negative.
505
00:30:41,235 --> 00:30:42,295
What's happening? What are you doing?
506
00:30:42,395 --> 00:30:44,265
If that was RJ, we're
gonna find him with this.
507
00:30:44,365 --> 00:30:46,820
Please don't hurt him. Do not hurt him.
508
00:30:47,390 --> 00:30:48,395
Got it!
509
00:30:48,495 --> 00:30:50,659
Okay, team, shot
signature's coming from...
510
00:30:50,759 --> 00:30:52,820
quadrant 4-C, that's
100 meters due east.
511
00:30:52,920 --> 00:30:54,325
We're gonna do a pincer formation.
512
00:30:54,425 --> 00:30:58,840
Ed, Jules, Wordy, you're alpha, head
northeast around 25 degrees, 100 meters.
513
00:30:58,940 --> 00:31:00,495
You'll be in quadrant 4-B.
514
00:31:00,595 --> 00:31:06,090
Spike, Lewis - bravo, southeast
120 degrees, hit him from below.
515
00:31:09,770 --> 00:31:12,860
Alpha, we got a sig coming right at you.
516
00:31:19,930 --> 00:31:21,415
Jules.
517
00:31:21,515 --> 00:31:24,925
Okay, you're okay. You're okay.
Can you tell me what happened?
518
00:31:25,025 --> 00:31:27,435
I was running, and- and-
and he had a gun,
519
00:31:27,535 --> 00:31:29,988
and I didn't have any
money and he went to...
520
00:31:30,088 --> 00:31:32,430
hit me and so I ran
and then he shot at me.
521
00:31:34,740 --> 00:31:38,020
Bravo team, you're almost
on another sig, be careful.
522
00:31:40,690 --> 00:31:42,600
- Hold up, hold up.
- What?
523
00:31:43,130 --> 00:31:45,150
You hear something?
524
00:31:48,490 --> 00:31:51,800
- Lew, I'm on fire! I'm on fire!
- Spike!
525
00:31:52,610 --> 00:31:54,995
Officer down! Officer down!
526
00:31:55,095 --> 00:31:58,285
Quad 4-C! We need assistance!
527
00:31:58,385 --> 00:32:00,280
Officer down! Officer down!
528
00:32:01,540 --> 00:32:02,420
I'm fine. Thanks.
529
00:32:03,220 --> 00:32:04,675
Ammonium trilodide.
530
00:32:04,775 --> 00:32:09,100
Homemade explosive of every
anarchist jackass and troublemaker.
531
00:32:09,200 --> 00:32:11,805
Kid hits me with ammonium triiodide.
532
00:32:11,905 --> 00:32:13,275
Unbelievable.
533
00:32:13,375 --> 00:32:16,845
I'm sorry, man. I should
have seen him. I'm sorry.
534
00:32:16,945 --> 00:32:19,025
Bro, seriously, shut up.
535
00:32:19,125 --> 00:32:22,300
But I will say this one
last time - romans and woods.
536
00:32:22,400 --> 00:32:24,850
All I'm saying.
537
00:32:33,190 --> 00:32:34,270
All right, I'm here.
538
00:32:34,370 --> 00:32:37,395
According to the doc, the kid
didn't just attack the cadet leader.
539
00:32:37,495 --> 00:32:41,605
He attacked the cadet leader
after he saw him grab another kid.
540
00:32:41,705 --> 00:32:43,685
Abused kids lash out.
541
00:32:43,785 --> 00:32:46,181
But this looks like a kid
who got used to lashing...
542
00:32:46,281 --> 00:32:48,535
out to protect someone
else, like a baby brother.
543
00:32:48,635 --> 00:32:53,055
The path Simon marked for us was the
exact opposite of where RJ was headed.
544
00:32:53,155 --> 00:32:55,265
Kid lied to us. I guess I was wrong.
545
00:32:55,365 --> 00:32:56,615
I got a man down.
546
00:32:56,715 --> 00:32:59,105
And I could care less about
about this kid's psychodrama.
547
00:32:59,205 --> 00:33:01,025
This game is over now.
548
00:33:01,125 --> 00:33:04,025
I don't want you
rushing back in angry, D.
549
00:33:04,125 --> 00:33:05,270
It's a little late for that, boss.
550
00:33:05,370 --> 00:33:07,115
Let me talk to the kid.
551
00:33:07,215 --> 00:33:09,865
You know what? I appreciate
the effort, sam, but...
552
00:33:09,965 --> 00:33:11,600
this is their bond.
553
00:33:11,700 --> 00:33:14,775
You're never gonna get brother to
turn on brother. The kid's a lost lead.
554
00:33:14,875 --> 00:33:18,160
No. I just didn't get it
before. Let me try one more time.
555
00:33:25,660 --> 00:33:29,540
You just gonna let him hang,
like everybody else has?
556
00:33:30,690 --> 00:33:33,075
You don't know anything about us.
557
00:33:33,175 --> 00:33:36,195
I know this: Your
brother's gonna get killed.
558
00:33:36,295 --> 00:33:38,595
Maybe that's what he wants.
559
00:33:38,695 --> 00:33:42,080
Is that what you want?
560
00:33:43,580 --> 00:33:46,145
Whether it was a...
561
00:33:46,245 --> 00:33:49,950
belt, or a cane, or
sometimes just a fist...
562
00:33:50,590 --> 00:33:53,435
RJ was always there,
standing right in front...
563
00:33:53,535 --> 00:33:56,010
of me, taking the
worst of it every time.
564
00:33:57,060 --> 00:34:02,520
He'd say, "What are you so scared
of, huh? I'm still here, aren't I?"
565
00:34:09,480 --> 00:34:12,860
How am I supposed to turn
him in after that, huh?
566
00:34:13,060 --> 00:34:15,710
I- I can't tur...
567
00:34:24,260 --> 00:34:27,465
You'll be saving him by bringing him in.
568
00:34:27,565 --> 00:34:29,449
Or you're going to spend
the rest of your life...
569
00:34:29,549 --> 00:34:31,590
wondering what might have
happened if you just tried.
570
00:34:34,400 --> 00:34:36,130
Look, I...
571
00:34:36,230 --> 00:34:42,605
I promise you this: Together, we
can bring your brother back alive.
572
00:34:42,705 --> 00:34:46,480
Because so long as he's alive,
there- there's hope, right?
573
00:35:06,890 --> 00:35:09,435
Hey, I knew you'd come.
Remember this place?
574
00:35:09,535 --> 00:35:10,706
- Remember the summers
we used to have here?
575
00:35:10,806 --> 00:35:10,895
Yeah.
576
00:35:10,995 --> 00:35:12,910
- Remember that?
- Yeah. Sure.
577
00:35:16,000 --> 00:35:18,805
- You burned up that cop pretty bad, RJ.
- Yeah. Okay, well...
578
00:35:18,905 --> 00:35:20,985
He shouldn't have come after me then.
579
00:35:21,085 --> 00:35:23,450
You know, that's what you get.
580
00:35:27,360 --> 00:35:32,930
It's okay, man. It's me, buddy.
What are you so scared of?
581
00:35:33,350 --> 00:35:38,450
Meth? Blowing up cops in the woods.
I mean, who does this? Who are you now?
582
00:35:39,540 --> 00:35:43,900
The same guy who was there for
you every night... every time.
583
00:35:44,410 --> 00:35:46,950
Do you remember him?
584
00:35:48,630 --> 00:35:52,160
Yeah. I just... that guy
never scared me before.
585
00:35:54,140 --> 00:35:56,575
I am... I'm just tired, Simon. You know?
586
00:35:56,675 --> 00:35:59,340
Yeah. I know, man.
587
00:36:01,000 --> 00:36:03,475
I was up there, and, uh...
588
00:36:03,575 --> 00:36:07,140
well, I was doing good. I was.
589
00:36:08,500 --> 00:36:10,813
I started getting these
nightmares, and I just figured...
590
00:36:10,913 --> 00:36:12,935
if I stayed up, you know,
I'd just... I'd be okay.
591
00:36:13,035 --> 00:36:15,025
You know, I'd just get through the year.
592
00:36:15,125 --> 00:36:19,880
Come back to you. We'd get out
of here. We'd be safe, you know?
593
00:36:20,730 --> 00:36:22,605
RJ, no matter where we
go, it'll still be us.
594
00:36:22,705 --> 00:36:25,255
Okay. Good. Okay, well,
let's go then. Come on.
595
00:36:25,355 --> 00:36:28,245
No, RJ, just listen.
596
00:36:28,345 --> 00:36:31,540
Remember that time dad lost
his watch and he blamed me?
597
00:36:33,230 --> 00:36:34,210
Yeah.
598
00:36:34,310 --> 00:36:37,455
And he came at me at dinner,
and he had that old belt.
599
00:36:37,555 --> 00:36:39,305
You jumped in and you
grabbed it, remember that?
600
00:36:39,405 --> 00:36:41,500
Yeah, sure. Of course.
601
00:36:41,800 --> 00:36:44,470
- It hurt like hell.
- Yeah.
602
00:36:44,820 --> 00:36:48,295
And you grabbed it even though
it almost ripped off your hand.
603
00:36:48,395 --> 00:36:50,955
- You wouldn't let go.
- Yeah.
604
00:36:51,055 --> 00:36:52,875
He was pulling on it,
and he was going crazy,
605
00:36:52,975 --> 00:36:56,150
and mom was crying and I was
crying, but you wouldn't let go.
606
00:36:56,250 --> 00:36:58,210
Okay.
607
00:36:58,650 --> 00:37:00,545
I just want you to know,
I'll never forget that.
608
00:37:00,645 --> 00:37:03,215
- Yeah, okay.
- That you wouldn't let go.
609
00:37:03,315 --> 00:37:07,370
I'm never going to let you go, either,
RJ, no matter what happens. All right?
610
00:37:08,660 --> 00:37:10,795
Okay. Sure.
611
00:37:10,895 --> 00:37:12,380
I don't know what you're
talking about, man,
612
00:37:12,480 --> 00:37:13,895
but, uh, we should
really get out of here.
613
00:37:13,995 --> 00:37:16,360
No, no. No matter what happens.
614
00:37:18,450 --> 00:37:20,590
What do you mean, man?
615
00:37:21,340 --> 00:37:24,190
I just, I'm...
616
00:37:24,510 --> 00:37:25,635
- No way.
- RJ... RJ...
617
00:37:25,735 --> 00:37:27,035
- No way.
- RJ, just...
618
00:37:27,135 --> 00:37:28,300
No way.
619
00:37:30,600 --> 00:37:32,250
RJ...
620
00:37:34,640 --> 00:37:37,210
RJ!
621
00:37:39,800 --> 00:37:42,045
No, RJ! RJ, no!
622
00:37:42,145 --> 00:37:45,355
- Settle down, settle down.
- RJ! RJ! No!
623
00:37:45,455 --> 00:37:47,495
Hey, hey, I got him. I got him.
624
00:37:47,595 --> 00:37:50,710
- It's okay.
- RJ!
625
00:37:51,530 --> 00:37:55,165
- Let go of him! I'm sorry!
- It's okay now. It's over.
626
00:37:55,265 --> 00:37:58,465
- Get off of him!
- I'm sorry!
627
00:37:58,565 --> 00:38:02,760
I got you. It's okay,
soldier. I got you.
628
00:38:11,340 --> 00:38:11,915
Excuse me.
629
00:38:12,015 --> 00:38:15,445
Yeah, I'm sorry, sir. That's just,
uh... that's not gonna happen.
630
00:38:15,545 --> 00:38:17,685
And why is that exactly?
631
00:38:17,785 --> 00:38:19,825
That's a good question.
632
00:38:19,925 --> 00:38:22,380
Here's a better question, sir.
633
00:38:22,480 --> 00:38:26,450
Who does the big-time lawyer call
when he needs a big-time lawyer?
634
00:38:29,940 --> 00:38:32,445
I've had just about enough of this.
635
00:38:32,545 --> 00:38:35,010
Haven't we all.
636
00:38:44,730 --> 00:38:47,745
Lewis and Spike are out of
the hospital. You seen sarge?
637
00:38:47,845 --> 00:38:49,045
Yeah, he met up with a doctor.
638
00:38:49,145 --> 00:38:50,575
They're gonna get that
kid a psych evaluation.
639
00:38:50,675 --> 00:38:52,665
They don't think he belongs in jail.
640
00:38:52,765 --> 00:38:54,015
Where's Sam at?
641
00:38:54,115 --> 00:38:56,910
Oh, had, um, he had some personal stuff.
642
00:39:00,810 --> 00:39:08,380
* You... you and I made a pact *
643
00:39:09,570 --> 00:39:14,930
* a deal that as we lay dying *
644
00:39:16,220 --> 00:39:20,650
* we'd think about each other then *
645
00:39:22,060 --> 00:39:25,525
* and smile as we're taken in *
646
00:39:25,625 --> 00:39:32,530
* I... I listen like a little child *
647
00:39:33,610 --> 00:39:39,950
* to the story of
your earthbound pilot *
648
00:39:40,500 --> 00:39:44,740
* he plummeted so violent *
649
00:39:46,230 --> 00:39:52,320
* a parachute not opening *
650
00:39:53,890 --> 00:39:58,320
* and rushing to oblivion *
651
00:39:59,610 --> 00:40:04,680
* he broke into that knowing grin *
652
00:40:05,690 --> 00:40:09,762
-
=http: /sfile. ydy. com=-...
653
00:40:09,862 --> 00:40:11,635
proudly presents
654
00:40:11,735 --> 00:40:16,771
-
=http: /sfile. ydy. com=-...
655
00:40:16,871 --> 00:40:18,680
sync: ßÇÈâÈâ
656
00:40:19,700 --> 00:40:27,570
* and I... I think about that a lot *
657
00:40:28,660 --> 00:40:34,400
* 'cause a lot is what I've not got *
658
00:40:35,400 --> 00:40:39,850
* a smile is what I least expect *
659
00:40:41,030 --> 00:40:44,605
* from the clutches of this darkness *
660
00:40:44,705 --> 00:40:49,230
* you billowed like a bowl of silk *
661
00:40:49,590 --> 00:40:53,850
* and slowed me from my ruining *
662
00:40:54,140 --> 00:40:57,470
Flashpoint
Season01 Episode07