1 00:00:01,110 --> 00:00:02,950 Dad, please, you don't have... 2 00:00:04,930 --> 00:00:08,980 Go on. You say one more word. Just one. 3 00:00:11,390 --> 00:00:14,000 Okay, if this is what you want... 4 00:00:20,820 --> 00:00:23,625 I work for the Strachan family in Rosedale. 5 00:00:23,725 --> 00:00:25,030 They have a son. 6 00:00:25,130 --> 00:00:28,460 He's going to kill Mr. Strachan. He's got a gun. 7 00:00:29,320 --> 00:00:32,960 oh, my god, Rolland, what have we done? 8 00:00:33,660 --> 00:00:36,295 This is the police strategic response unit. 9 00:00:36,395 --> 00:00:40,350 Everyone in the Strachan house needs to stay where they are. 10 00:00:44,500 --> 00:00:46,160 Clear on your count. 11 00:00:46,260 --> 00:00:49,140 Three, two, one. 12 00:00:49,930 --> 00:00:52,810 three, two, one. 13 00:01:03,670 --> 00:01:05,740 2 hours earlier 14 00:01:15,710 --> 00:01:17,680 Comfy there, Samo? 15 00:01:17,950 --> 00:01:19,615 I'm very comfortable, sir. 16 00:01:19,715 --> 00:01:20,885 Get you some more coffee? 17 00:01:20,985 --> 00:01:23,225 All good, sir, but thank you for asking. 18 00:01:23,325 --> 00:01:25,375 What are you doing here, anyway? 19 00:01:25,475 --> 00:01:27,155 'Cause you just had to bring it up? 20 00:01:27,255 --> 00:01:30,885 Well, constable Callaghan, that would be because yesterday I got... 21 00:01:30,985 --> 00:01:35,250 tightest grouping at both long range and short range firearm practice. 22 00:01:35,350 --> 00:01:39,375 Meaning you get to do monthly cleanup, and I get to do this. 23 00:01:39,475 --> 00:01:41,515 - Missed a spot there, Ed. - Yeah, whatever. 24 00:01:41,615 --> 00:01:44,530 Actually, what I meant is, why are you down here? 25 00:01:44,630 --> 00:01:47,243 Why aren't you upstairs training, you... 26 00:01:47,343 --> 00:01:50,090 know, at something dangerous and exciting? 27 00:01:52,570 --> 00:01:54,805 Sam, everything okay? 28 00:01:54,905 --> 00:01:58,040 Yeah, I... I just gotta go do something. 29 00:02:08,140 --> 00:02:11,270 Final Homecoming for Three Heroes 30 00:03:10,230 --> 00:03:12,200 Wake up, boy. 31 00:03:14,550 --> 00:03:16,510 RJ? 32 00:03:19,460 --> 00:03:20,635 Hello? 33 00:03:20,735 --> 00:03:22,700 Jay, it's Braddock. 34 00:03:22,800 --> 00:03:24,755 Sam, the hell time is it? 35 00:03:24,855 --> 00:03:26,755 0600, soldier. 36 00:03:26,855 --> 00:03:28,400 You out of special forces now or what? 37 00:03:28,500 --> 00:03:31,030 No, no, uh... in-between tours. 38 00:03:31,230 --> 00:03:33,520 Back to the sand in a week. You? 39 00:03:33,830 --> 00:03:34,975 Police force. 40 00:03:35,075 --> 00:03:36,615 Got tired of working for a living, huh? 41 00:03:36,715 --> 00:03:39,275 Yeah, I guess. 42 00:03:39,375 --> 00:03:42,450 So, Dave Haverlik... you hear? 43 00:03:45,320 --> 00:03:47,245 Anyways, figure I'll go up on the highway tonight. 44 00:03:47,345 --> 00:03:48,245 You will? 45 00:03:48,345 --> 00:03:49,465 Died in the field, didn't he? 46 00:03:49,565 --> 00:03:51,915 He wasn't in the field; he was at camp. 47 00:03:52,015 --> 00:03:53,015 They hit the camp? 48 00:03:53,115 --> 00:03:55,935 Come on, man. You gonna make me say it? 49 00:03:56,035 --> 00:03:57,725 All right, Chris Geordie found him. 50 00:03:57,825 --> 00:04:00,205 Own sidearm and everything. 51 00:04:00,305 --> 00:04:03,005 I just know I ain't going up there. 52 00:04:03,105 --> 00:04:05,630 Just like we said, right? 53 00:04:06,000 --> 00:04:07,980 Right. 54 00:04:12,340 --> 00:04:14,525 What are you talking about? Where up north? 55 00:04:14,625 --> 00:04:17,040 It's a surprise. 56 00:04:18,230 --> 00:04:20,875 What are you so up about? What do you have in there? 57 00:04:20,975 --> 00:04:23,120 Uh, you know, a little fun and games. 58 00:04:23,220 --> 00:04:25,535 I guess it's me that gets to tell them your travel plans. 59 00:04:25,635 --> 00:04:27,505 No, man. 60 00:04:27,605 --> 00:04:29,705 Why do you think I'm here? 61 00:04:29,805 --> 00:04:32,235 I'm getting you out of here. You're coming with me. 62 00:04:32,335 --> 00:04:35,350 Where, up north? Why... why would I want to do that? 63 00:04:38,180 --> 00:04:40,875 Are you serious? 64 00:04:40,975 --> 00:04:42,540 Don't forget your bank card. 65 00:04:42,640 --> 00:04:43,835 The units canceled mine. 66 00:04:43,935 --> 00:04:46,605 Dude, no. I just got my acceptance letters. 67 00:04:46,705 --> 00:04:49,910 - U of T, McGill, Yale... - Yale? 68 00:04:50,300 --> 00:04:52,635 - Wow, what, you get into Harvard, too? - No. 69 00:04:52,735 --> 00:04:54,095 Dummy. 70 00:04:54,195 --> 00:04:57,172 Yeah,'cause nothing says "scholastic achievement" like... 71 00:04:57,272 --> 00:04:59,930 the Baden-Highsmith Military Academy for Young Men. 72 00:05:00,670 --> 00:05:05,745 Yeah, well, BH and I decided to reassess our educational relationship yesterday. 73 00:05:05,845 --> 00:05:08,935 You had one year, RJ. One year, and you were home free. 74 00:05:09,035 --> 00:05:10,575 Have to toughen you up, obviously. 75 00:05:10,675 --> 00:05:11,615 So, you gonna do what your big brother says? 76 00:05:11,715 --> 00:05:12,995 - You gonna come with me? - No. 77 00:05:13,095 --> 00:05:14,565 No? Oh, okay, well, sure. 78 00:05:14,665 --> 00:05:17,915 That's the way you feel, but why are you hitting yourself there, buddy? 79 00:05:18,015 --> 00:05:20,055 - It's okay, don't beat yourself up. - Rolland? 80 00:05:20,155 --> 00:05:22,350 What are you doing here? 81 00:05:23,910 --> 00:05:25,045 Hey, ma. 82 00:05:25,145 --> 00:05:26,745 RJ, you can't be here. 83 00:05:26,845 --> 00:05:28,095 He doesn't know. 84 00:05:28,195 --> 00:05:29,315 I don't care. 85 00:05:29,415 --> 00:05:32,650 Hilary? What are you doing out there? 86 00:05:33,390 --> 00:05:36,515 Well, he's up now. 87 00:05:36,615 --> 00:05:39,095 Margarite will set you a place for breakfast. 88 00:05:39,195 --> 00:05:42,820 I'm not sitting down with you and him for breakfast. 89 00:05:43,150 --> 00:05:45,610 There's no way. 90 00:05:51,030 --> 00:05:53,960 So, uh, maybe later we can all go for a walk in the ravine. 91 00:05:54,060 --> 00:05:57,155 I mean, we haven't done that in forever. Or maybe we could... 92 00:05:57,255 --> 00:06:00,435 why, I'm fine, dad. And how are you? 93 00:06:00,535 --> 00:06:03,195 Could we please not do this, just once? 94 00:06:03,295 --> 00:06:05,453 What I am doing is exerting every ounce of... 95 00:06:05,553 --> 00:06:08,055 self-control I have not to ask the obvious question. 96 00:06:08,155 --> 00:06:10,290 Oh, well, the answer is, uh, no. 97 00:06:10,620 --> 00:06:13,920 Your tie doesn't make your ass look fat. 98 00:06:14,850 --> 00:06:15,865 You idiot. 99 00:06:15,965 --> 00:06:17,235 This is what I mean. 100 00:06:17,335 --> 00:06:22,175 You contemptible, ungrateful, stupid, vicious idiot. 101 00:06:22,275 --> 00:06:25,290 Oh, it's funny, is it? You think it's funny? Well, then, laugh at this. 102 00:06:27,170 --> 00:06:28,650 $36.000 dollars. Fully taxable, non-refundable. 103 00:06:28,750 --> 00:06:31,182 $36,000 we spent to send you to that place, 104 00:06:31,282 --> 00:06:33,540 and if you think you are gonna drop out, 105 00:06:33,640 --> 00:06:38,610 then you will pay us back every single penny, do you understand? 106 00:06:41,670 --> 00:06:45,225 - Do you understand? - No. 107 00:06:45,325 --> 00:06:48,495 No, you don't understand? Even you can't be that stupid. 108 00:06:48,595 --> 00:06:52,365 No, I'm not gonna pay you back because I never wanted to go there. 109 00:06:52,465 --> 00:06:54,445 Rolland, where else could you go? 110 00:06:54,545 --> 00:06:56,530 They were going to press charges for the fire... 111 00:06:56,630 --> 00:07:00,340 So, then, let them press charges. Or don't. 112 00:07:01,010 --> 00:07:04,045 Protect the precious Strachan family name. 113 00:07:04,145 --> 00:07:07,175 Do what you feel. Send me a postcard. I'll be in the Yukon. 114 00:07:07,275 --> 00:07:08,450 Who do we know in the Yukon? 115 00:07:08,550 --> 00:07:10,075 Oh, Hilary, shut up. 116 00:07:10,175 --> 00:07:14,365 Simon's coming with me. He's the only reason I'm still here. Right, Simon? 117 00:07:14,465 --> 00:07:17,355 No. Simon is going to a real school. 118 00:07:17,455 --> 00:07:19,855 Simon is going to do what's expected of him. 119 00:07:19,955 --> 00:07:23,090 Because he is not a liar and a stupid fool and a coward. 120 00:07:23,190 --> 00:07:25,130 Dad, please, you don't have to... 121 00:07:25,960 --> 00:07:30,080 Go on. You say one more word. Just one. 122 00:07:42,560 --> 00:07:46,810 Okay, if this is what you want... here it is. 123 00:07:49,500 --> 00:07:55,253 - =http: /sfile. ydy. com=-... 124 00:07:55,353 --> 00:07:57,870 proudly presents 125 00:07:59,790 --> 00:08:05,702 - =http: /sfile. ydy. com=-... 126 00:08:05,802 --> 00:08:07,930 sync: ßÇÈâÈâ edited by rogard 127 00:08:15,280 --> 00:08:19,270 Flashpoint Season01 Episode07 128 00:08:24,620 --> 00:08:26,165 RJ, look at me. 129 00:08:26,265 --> 00:08:28,425 You think I won't do this. 130 00:08:28,525 --> 00:08:30,220 You don't think I'll do this? 131 00:08:30,320 --> 00:08:33,005 If you had the guts, I might be afraid. 132 00:08:33,105 --> 00:08:35,905 RJ. RJ, look at me. RJ! 133 00:08:36,005 --> 00:08:37,810 You are so far in over your head. 134 00:08:37,910 --> 00:08:40,790 You have no idea what you're doing, do you? 135 00:08:48,410 --> 00:08:51,195 I work for the Strachan family in Rosedale. 136 00:08:51,295 --> 00:08:52,595 They have a son. 137 00:08:52,695 --> 00:08:57,450 He's going to kill Mr. Strachan. He's got a gun. Hurry. 138 00:09:08,210 --> 00:09:11,320 So, I saw the paper. Is that guy from your team? 139 00:09:13,640 --> 00:09:16,160 Brave guys. 140 00:09:16,760 --> 00:09:18,165 Did I miss something? 141 00:09:18,265 --> 00:09:20,980 He wasn't brave. He did it himself. 142 00:09:23,340 --> 00:09:25,780 I'm sorry. 143 00:09:26,160 --> 00:09:26,955 Were you close? 144 00:09:27,055 --> 00:09:29,780 Spend enough time, think you know someone... 145 00:09:30,580 --> 00:09:33,580 and you had no idea, huh? 146 00:09:34,130 --> 00:09:36,570 Sam, I'm just trying to help. 147 00:09:38,480 --> 00:09:41,205 So, you gonna go to the highway and watch the procession? 148 00:09:41,305 --> 00:09:44,490 - No. - No? Don't you usually go? 149 00:09:46,050 --> 00:09:50,615 On our team, the only thing protecting you is each other, so we made a deal. 150 00:09:50,715 --> 00:09:55,240 You give up like that, you don't mean anything to us anymore. 151 00:09:55,890 --> 00:09:58,505 Team one, team one, hot call, gear up! 152 00:09:58,605 --> 00:09:59,965 Sam, if you want to talk after... 153 00:10:00,065 --> 00:10:02,140 Take your truck? 154 00:10:02,600 --> 00:10:04,880 Absolutely. 155 00:10:11,580 --> 00:10:12,980 Team leader, talk back. 156 00:10:13,080 --> 00:10:14,775 Go ahead, boss. 157 00:10:14,875 --> 00:10:18,620 Stealth approach, low prof E. Absolutely no noise, you copy? 158 00:10:19,210 --> 00:10:21,555 We copy, boss. 159 00:10:21,655 --> 00:10:23,205 Okay, RJ. 160 00:10:23,305 --> 00:10:23,885 Okay, it's you and me. 161 00:10:23,985 --> 00:10:26,015 - We can work this out together. - Yeah, how? 162 00:10:26,115 --> 00:10:28,235 Yeah, Simon, please, come on, tell us all how. 163 00:10:28,335 --> 00:10:31,105 Okay, RJ. You're gonna give me the gun, we're gonna put it back, 164 00:10:31,205 --> 00:10:33,145 and then you're going back to BH. 165 00:10:33,245 --> 00:10:34,335 No, I can't go back. 166 00:10:34,435 --> 00:10:36,055 It's only for a few more months, you can hand it. 167 00:10:36,155 --> 00:10:37,960 No, I mean, I can't go back - ask mom. 168 00:10:38,060 --> 00:10:39,735 Oh, well, what a surprise. 169 00:10:39,835 --> 00:10:41,095 Dad, shut up! 170 00:10:41,195 --> 00:10:42,935 RJ, you can trust me, okay? 171 00:10:43,035 --> 00:10:46,710 Whatever it is, we can do this. Please, just give me the gun. 172 00:10:48,370 --> 00:10:50,385 Oh, dear lord, no. Now look what you've done. 173 00:10:50,485 --> 00:10:52,600 RJ, it's okay. 174 00:10:54,700 --> 00:10:56,715 This is it. 175 00:10:56,815 --> 00:10:59,165 What's he doing? 176 00:10:59,265 --> 00:11:02,260 So much for the stealth approach. 177 00:11:12,500 --> 00:11:13,615 SRU on the scene. 178 00:11:13,715 --> 00:11:14,705 Speak to you for a second? 179 00:11:14,805 --> 00:11:16,145 Yes, sir, there's an armed teenager... 180 00:11:16,245 --> 00:11:18,455 I assume you're new on the job? 181 00:11:18,555 --> 00:11:19,115 Yes, sir. 182 00:11:19,215 --> 00:11:21,701 Here's today's lesson: Armed and barricaded subjects... 183 00:11:21,801 --> 00:11:24,240 tend to get freaked out by sirens and flashing lights. 184 00:11:24,340 --> 00:11:25,625 You get me? 185 00:11:25,725 --> 00:11:27,705 - I'll turn the lights off. - All right, move your car. 186 00:11:27,805 --> 00:11:28,825 I'll move my car. 187 00:11:28,925 --> 00:11:31,580 Sam, take the back entrance. 188 00:11:32,640 --> 00:11:34,370 Rolland Strachan. 189 00:11:34,470 --> 00:11:36,565 Recognize the name? 190 00:11:36,665 --> 00:11:39,285 Crown V. Porter, trial of the century? 191 00:11:39,385 --> 00:11:41,055 Right, right. The defense attorney. 192 00:11:41,155 --> 00:11:42,395 Right, hence the mansion. 193 00:11:42,495 --> 00:11:45,875 Well, the family was loaded from way back. Gold mines. 194 00:11:45,975 --> 00:11:47,105 Anything you don't know? 195 00:11:47,205 --> 00:11:48,705 Okay, that's it. I've had enough of this. 196 00:11:48,805 --> 00:11:49,665 - Dad! - Rolland! 197 00:11:49,765 --> 00:11:53,265 Your great-grandfather carried that gun across the chilkoot pass. 198 00:11:53,365 --> 00:11:55,495 Your grandfather wore it on juno beach. 199 00:11:55,595 --> 00:11:58,145 Does that mean anything to you at all? 200 00:11:58,245 --> 00:12:00,690 It means that that gun was meant to be used by a man, 201 00:12:00,790 --> 00:12:03,025 which is why you can't do anything with it! 202 00:12:03,125 --> 00:12:03,769 - Dad! Dad! Dad! 203 00:12:03,869 --> 00:12:05,555 Simon, listen to me. Get out of the way! 204 00:12:05,655 --> 00:12:07,655 No! Simon! 205 00:12:07,755 --> 00:12:10,740 Shot fired. Sam, you cover that back entrance. 206 00:12:12,160 --> 00:12:16,220 Team will attempt phone contact, but be ready for immediate entry. 207 00:12:18,530 --> 00:12:20,635 No more. 208 00:12:20,735 --> 00:12:22,555 RJ, no! What are you doing? Get out of the way! 209 00:12:22,655 --> 00:12:25,300 Wait, we can fix this! Okay? 210 00:12:32,150 --> 00:12:33,860 Team, you have eyes on subject? 211 00:12:33,960 --> 00:12:35,770 Negative. 212 00:12:36,580 --> 00:12:39,530 All right, prepare for entry. 213 00:12:45,480 --> 00:12:47,695 Oh, my god, Rolland! 214 00:12:47,795 --> 00:12:50,475 This is the police strategic response unit. 215 00:12:50,575 --> 00:12:53,800 Everybody in the Strachan house needs to stay where they are! 216 00:12:53,900 --> 00:12:55,460 Clear on your count. 217 00:12:55,560 --> 00:12:58,530 Three, two, one. 218 00:13:09,300 --> 00:13:12,515 I've got action here, smoke bombs! I need backup here. 219 00:13:12,615 --> 00:13:16,540 I'm blind. I repeat. I need backup. I'm completely smoked out. 220 00:13:27,700 --> 00:13:29,940 Stop! Police! 221 00:13:40,910 --> 00:13:43,355 Team, subject's in the ravine. 222 00:13:43,455 --> 00:13:46,170 Looks like we've got a manhunt. 223 00:13:49,440 --> 00:13:50,885 Wordy, containment? 224 00:13:50,985 --> 00:13:52,895 Can't really block off a ravine, but we've... 225 00:13:52,995 --> 00:13:54,600 got all the bordering roads contained, 226 00:13:54,700 --> 00:13:58,675 checkpoints at every exit, uniforms are already out beating the bush. 227 00:13:58,775 --> 00:13:59,840 All right, good. 228 00:13:59,940 --> 00:14:02,295 We've got a few dozen hikers, bikers and family strollers. 229 00:14:02,395 --> 00:14:04,100 Let's clear them out, keep them safe in case... 230 00:14:04,200 --> 00:14:05,755 our subject decides to do something stupid. 231 00:14:05,855 --> 00:14:07,715 Spike, how's the new toy? 232 00:14:07,815 --> 00:14:09,235 Acoustic detector's good to go. 233 00:14:09,335 --> 00:14:11,285 He fires anywhere within earshot, we've got him. 234 00:14:11,385 --> 00:14:12,235 - Excellent. - Yeah. 235 00:14:12,335 --> 00:14:14,085 Wordy, I want you in the hummer. 236 00:14:14,185 --> 00:14:17,675 The rest of us, we will be heading into the bush, diamond formation. 237 00:14:17,775 --> 00:14:19,565 One dog per unit. 238 00:14:19,665 --> 00:14:22,925 Let's keep to the grid. Let's clear it quad by quad. 239 00:14:23,025 --> 00:14:26,435 keep in touch with the CP and the other uniforms. 240 00:14:26,535 --> 00:14:28,365 Boss, how's the infrared coming? 241 00:14:28,465 --> 00:14:29,435 Chopper arrive? 242 00:14:29,535 --> 00:14:31,055 Yeah, it's messing up my hair. 243 00:14:31,155 --> 00:14:32,035 Better you than me. 244 00:14:32,135 --> 00:14:34,610 Infrared, two minutes away, Eddie. 245 00:14:34,710 --> 00:14:35,775 Outstanding. 246 00:14:35,875 --> 00:14:38,495 Yeah, well, let's not forget our subject's 18 years old, 247 00:14:38,595 --> 00:14:40,555 emotionally distraught and afraid. 248 00:14:40,655 --> 00:14:43,330 He may be armed, but he isn't Rambo. 249 00:14:43,920 --> 00:14:47,275 Let's see if we can bring him back to his family in one piece, okay? 250 00:14:47,375 --> 00:14:48,915 I'll try, boss. 251 00:14:49,015 --> 00:14:50,290 But those smoke bombs were pretty clever. 252 00:14:50,390 --> 00:14:53,000 This guy's from around here. He knows the area. 253 00:14:53,730 --> 00:14:56,075 All right, infrared coming at you. 254 00:14:56,175 --> 00:14:58,880 Gentlemen and lady... 255 00:15:01,330 --> 00:15:03,965 this is our forward looking infrared. 256 00:15:04,065 --> 00:15:07,980 Every dot is a heat signature, every heat signature could be our subject. 257 00:15:08,080 --> 00:15:10,635 Don't suppose they have an armed 18 year old filter for that thing? 258 00:15:10,735 --> 00:15:13,610 'Fraid not. Quad by quad. 259 00:15:15,380 --> 00:15:16,675 Hey, doc. 260 00:15:16,775 --> 00:15:21,595 What do you know about the Baden-Highsmith Academy for Young Men. 261 00:15:21,695 --> 00:15:24,455 The military school? Not much. Your shooter from there? 262 00:15:24,555 --> 00:15:26,335 Yeah, he was expelled recently. 263 00:15:26,435 --> 00:15:28,275 A fight with another kid, the mother's saying. 264 00:15:28,375 --> 00:15:29,845 Expelled just for a fight? 265 00:15:29,945 --> 00:15:31,634 You know, I was wondering the same thing, 266 00:15:31,734 --> 00:15:33,295 too. The parents aren't talking a lot. 267 00:15:33,395 --> 00:15:34,790 Preliminary profile? 268 00:15:34,890 --> 00:15:41,010 Pretty textbook: Well-to-do family, successful parents... one sibling. 269 00:15:41,520 --> 00:15:44,255 He's got a history of antisocial acts beginning in adolescence: 270 00:15:44,355 --> 00:15:46,810 Fights, petty theft, and, uh, last year he was... 271 00:15:46,910 --> 00:15:49,365 accused of starting a fire at his private school. 272 00:15:49,465 --> 00:15:50,620 Steady escalation. 273 00:15:50,720 --> 00:15:52,649 You want to know, is this kid just a danger... 274 00:15:52,749 --> 00:15:54,720 to himself, his family, or everybody else, too? 275 00:15:54,820 --> 00:15:57,110 I love it when you read my mind. 276 00:15:57,210 --> 00:15:59,410 - Just call when you know. - Okay. 277 00:16:00,750 --> 00:16:03,030 - If we could just go over what happened, Mr. Strachan. 278 00:16:03,130 --> 00:16:04,130 No. 279 00:16:07,900 --> 00:16:10,410 Remember who you are. 280 00:16:19,960 --> 00:16:22,195 Infrared's up and running. 281 00:16:22,295 --> 00:16:26,090 I'm headed east along the main road by the ravine. 282 00:16:26,630 --> 00:16:27,770 What's your problem? 283 00:16:27,870 --> 00:16:30,490 Woods. My people don't like them. 284 00:16:30,900 --> 00:16:33,565 Your people? From woodbridge? 285 00:16:33,665 --> 00:16:35,105 No, romans. 286 00:16:35,205 --> 00:16:36,899 Few times we fought in the forest... 287 00:16:36,999 --> 00:16:38,935 against the huns didn't go so good, okay? 288 00:16:39,035 --> 00:16:43,160 Team one, I've got two sigs northeast of your position. 289 00:16:47,330 --> 00:16:51,155 Heads up, 25 meters and closing. 290 00:16:51,255 --> 00:16:56,580 20 meters. 18 meters... 17... 291 00:16:56,900 --> 00:17:01,080 sixteen. 15, they're right on you. 292 00:17:05,990 --> 00:17:09,905 Wordy, we've got two more negatives. Jules. 293 00:17:10,005 --> 00:17:13,845 All right, girls. Come on, time to go home. 294 00:17:13,945 --> 00:17:16,435 Dozen more hot spots out there. Keep at it, guys. 295 00:17:16,535 --> 00:17:17,640 - Mrs. Strachan. 296 00:17:17,740 --> 00:17:21,010 My mom's exhausted. I can tell you everything. 297 00:17:22,100 --> 00:17:24,535 My dad was sitting right there. 298 00:17:24,635 --> 00:17:26,872 He was showing us our great-grandfather's... 299 00:17:26,972 --> 00:17:28,585 old gun. It's a family heirloom. 300 00:17:28,685 --> 00:17:31,525 I know you're supposed to check if it's loaded. 301 00:17:31,625 --> 00:17:34,625 I guess they didn't, and my brother took it, it just went off. 302 00:17:34,725 --> 00:17:37,175 I mean, thank god it only hit my dad in the arm. 303 00:17:37,275 --> 00:17:38,945 It was really just an accident. 304 00:17:39,045 --> 00:17:40,613 All right, well, if it was just an... 305 00:17:40,713 --> 00:17:42,455 accident, how come your brother took off? 306 00:17:42,555 --> 00:17:47,365 Uh, well... my brother's had a rough year. I guess... 307 00:17:47,465 --> 00:17:49,995 when he saw my dad hurt, he just panicked. 308 00:17:50,095 --> 00:17:53,575 But, but he honestly didn't mean it. I know my brother. 309 00:17:53,675 --> 00:17:54,385 Okay, one more thing. 310 00:17:54,485 --> 00:17:57,855 You're saying your father and brother were sitting here when the gun went off? 311 00:17:57,955 --> 00:17:58,850 Yeah. 312 00:17:58,950 --> 00:18:02,565 Okay, well, if he was hit here, and your brother was sitting there, 313 00:18:02,665 --> 00:18:06,625 then the bullet would be somewhere around here. 314 00:18:06,725 --> 00:18:12,250 But if they were standing, and your brother was pointing the gun... 315 00:18:13,140 --> 00:18:18,055 then the bullet would be about here. 316 00:18:18,155 --> 00:18:21,205 You want to try this again? 317 00:18:21,305 --> 00:18:25,560 Yeah, yeah, fine. Just, do you mind if I check something? 318 00:18:34,530 --> 00:18:35,535 Where the hell are you? 319 00:18:35,635 --> 00:18:36,725 You've got to help me, Simon. 320 00:18:36,825 --> 00:18:38,240 What am I supposed to do, huh? 321 00:18:38,340 --> 00:18:39,330 I mean, the cops are here and they've got, like, 322 00:18:39,430 --> 00:18:42,395 an entire army out looking for you, just come home. 323 00:18:42,495 --> 00:18:44,525 Mom's freaking out, dad's in the hospital. 324 00:18:44,625 --> 00:18:46,015 Is he going to be okay? 325 00:18:46,115 --> 00:18:48,790 - Yeah, I think so. - That's too bad. 326 00:18:49,830 --> 00:18:51,185 RJ, what's going on with you? 327 00:18:51,285 --> 00:18:54,215 Hey, don't worry about me. I'm fine, okay? 328 00:18:54,315 --> 00:18:56,285 We just got to get up north and we'll be okay 329 00:18:56,385 --> 00:18:58,905 what "up north"? I don't even know what you mean. 330 00:18:59,005 --> 00:19:01,740 Come on, you remember those stories that dad told about the chilkoot pass? 331 00:19:01,840 --> 00:19:04,795 And his grandfather being up there, and how he made his name up there? 332 00:19:04,895 --> 00:19:06,345 - Remember? - Yeah. 333 00:19:06,445 --> 00:19:09,230 That's what we're gonna do; we're gonna go up there, we're gonna make our name. 334 00:19:09,330 --> 00:19:12,060 Making our names? What are you talking about? 335 00:19:13,930 --> 00:19:16,725 - What's going on? - It is, right? 336 00:19:16,825 --> 00:19:17,505 We lose the trail? 337 00:19:17,605 --> 00:19:20,570 There's ammonia splashed all over the place. Throws off the dogs. 338 00:19:22,030 --> 00:19:24,755 I mean, what? This kid's holding ammonia in case of a manhunt? 339 00:19:24,855 --> 00:19:28,665 Ammonia's good for a lot of stuff: Fertilizing, cleaning, bombs... 340 00:19:28,765 --> 00:19:29,985 You getting this, boss? 341 00:19:30,085 --> 00:19:31,545 Yeah, copy that. 342 00:19:31,645 --> 00:19:33,610 I mean, we can be whatever we want to be up there. 343 00:19:33,710 --> 00:19:34,965 Nobody will know us. 344 00:19:35,065 --> 00:19:36,645 Okay, you'll be safe. 345 00:19:36,745 --> 00:19:38,625 I've just got to get you away from them. 346 00:19:38,725 --> 00:19:42,170 Yeah, but I am getting away. I'm going to school, remember? 347 00:19:44,110 --> 00:19:45,155 RJ? 348 00:19:45,255 --> 00:19:50,020 Yeah. Yeah, yeah, yeah. You're right, um... 349 00:19:52,950 --> 00:19:55,380 What about me? 350 00:19:58,720 --> 00:20:00,364 That's fine. You know what? It's fine. 351 00:20:00,464 --> 00:20:02,420 Don't worry about it. Do what you want, um... 352 00:20:03,020 --> 00:20:04,755 The least you can do is help me out, though. 353 00:20:04,855 --> 00:20:06,050 I'm trying to help. 354 00:20:06,150 --> 00:20:08,220 No, I need money to get up there. 355 00:20:08,610 --> 00:20:12,365 You know what? Meet me at the place. You know where, by noon, okay? 356 00:20:12,465 --> 00:20:15,950 Do it, or else... I gotta do something else, you know? 357 00:20:25,090 --> 00:20:26,230 Where are you going, Simon? 358 00:20:26,330 --> 00:20:28,435 Uh, I don't know. I have to go out. 359 00:20:28,535 --> 00:20:31,345 Yeah? Where? Mind if we tag along? 360 00:20:31,445 --> 00:20:34,970 No, it'S... nah, it's not that important. 361 00:20:35,470 --> 00:20:36,465 Your phone's buzzing. 362 00:20:36,565 --> 00:20:37,895 Is that your brother, Simon? 363 00:20:37,995 --> 00:20:41,135 - No. I don't know. - You didn't even check it. 364 00:20:41,235 --> 00:20:45,380 Let's get a listing of all the Strachan family phones, including RJ's cell. 365 00:20:46,280 --> 00:20:49,155 You... you know I'm not going to tell you anything. 366 00:20:49,255 --> 00:20:53,460 You might not mean to, but you are. 367 00:20:53,800 --> 00:20:57,170 We're just trying to help your brother. You can help, too. 368 00:21:03,400 --> 00:21:05,620 Of course we want to help in any way we can. 369 00:21:05,720 --> 00:21:09,295 Then it would be helpful if you could tell me more about why you expelled RJ. 370 00:21:09,395 --> 00:21:11,330 And as I've already explained, 371 00:21:11,430 --> 00:21:13,588 all I can tell you is that he was de-enrolled... 372 00:21:13,688 --> 00:21:16,030 following an altercation with his cadet team leader. 373 00:21:16,130 --> 00:21:17,555 Well, was he alone in the altercation? 374 00:21:17,655 --> 00:21:20,220 Any other boys involved were dealt with appropriately. 375 00:21:20,320 --> 00:21:21,275 To say anything more... 376 00:21:21,375 --> 00:21:22,835 requires written consent of his parents. 377 00:21:22,935 --> 00:21:24,410 We don't have time for that right now. 378 00:21:24,510 --> 00:21:26,105 If you want to help RJ, you'll help me... 379 00:21:26,205 --> 00:21:28,535 I'm sorry, doctor, I've told you all I can. 380 00:21:28,635 --> 00:21:31,115 Now, you're welcome to take cadet Strachan's file. 381 00:21:31,215 --> 00:21:35,620 And please, give my regrets, and regards to his father. 382 00:21:37,690 --> 00:21:40,225 It's about RJ? 383 00:21:40,325 --> 00:21:42,590 You know RJ? 384 00:21:45,040 --> 00:21:47,360 We're heading north on those coordinates. 385 00:21:47,460 --> 00:21:51,450 Triangulated signal from the kid's cell phone's up ahead. 386 00:21:51,860 --> 00:21:55,110 Only you guys showing up on infrared. Sorry. 387 00:22:02,730 --> 00:22:05,945 Got a visual on a domicile, 50 meters from our position. 388 00:22:06,045 --> 00:22:07,945 Still no infrared, guys. 389 00:22:08,045 --> 00:22:10,835 The kid's got survival training, knows about camouflage. 390 00:22:10,935 --> 00:22:13,299 He gets enough cover on top of him, he... 391 00:22:13,399 --> 00:22:15,880 can hide his heat signature, so be careful. 392 00:22:44,040 --> 00:22:47,445 This is the strategic response unit. 393 00:22:47,545 --> 00:22:51,050 RJ, come on out, we don't want to hurt you. We can help. 394 00:22:57,360 --> 00:23:00,280 Give him a blast of cs gas. 395 00:23:10,110 --> 00:23:11,625 Boss, you sure about that reading? 396 00:23:11,725 --> 00:23:14,750 He hasn't moved. Kid's playing possum. 397 00:24:00,130 --> 00:24:02,375 We've got some news about RJ. 398 00:24:02,475 --> 00:24:03,315 Is he okay? 399 00:24:03,415 --> 00:24:06,325 Did you know he's been using crystal methamphetamine? 400 00:24:06,425 --> 00:24:09,175 No, no, there's no way. 401 00:24:09,275 --> 00:24:13,785 Right now he's in an unstable state - euphoria, paranoia, mania. 402 00:24:13,885 --> 00:24:15,650 The fact that he's been using in the middle of all this, 403 00:24:15,750 --> 00:24:19,525 that tells us that he's bingeing, and he's headed for a major crash, okay? 404 00:24:19,625 --> 00:24:22,675 So, we need to bring him back before he hurts himself any more. 405 00:24:22,775 --> 00:24:25,665 Or anyone else. 406 00:24:25,765 --> 00:24:28,820 I can't deal with this right now. 407 00:24:29,470 --> 00:24:31,215 Mom, please, what am I supposed to do? 408 00:24:31,315 --> 00:24:33,535 You should leave. While you can. 409 00:24:33,635 --> 00:24:36,530 Before your father comes back. 410 00:24:40,520 --> 00:24:43,840 All I can do is say I'm sorry. 411 00:24:46,830 --> 00:24:49,960 What else have I ever done? 412 00:24:59,920 --> 00:25:02,490 Hold it, I can help you with this. 413 00:25:03,630 --> 00:25:05,670 Okay. How? 414 00:25:07,080 --> 00:25:10,090 I can show you where my brother's hiding. 415 00:25:18,100 --> 00:25:20,340 Just around that bend. 416 00:25:24,680 --> 00:25:25,925 No trail here. 417 00:25:26,025 --> 00:25:28,540 He's saying go through the thicket. 418 00:25:31,420 --> 00:25:33,445 All right, it's pretty heavy brush. 419 00:25:33,545 --> 00:25:37,590 Extended line formation, ten to 15 meters apart. Let's go. 420 00:25:42,640 --> 00:25:45,870 Hey, Sam. Walk away from the kid. 421 00:25:55,550 --> 00:25:58,995 Jules told me about your buddy. My condolences. 422 00:25:59,095 --> 00:26:02,815 Anyway, you and the kid seem to have a good connection going. 423 00:26:02,915 --> 00:26:05,540 He may open up more to you, and if he does 424 00:26:05,640 --> 00:26:08,265 I just need you to listen for some things. 425 00:26:08,365 --> 00:26:11,045 I don't... that's really not my thing yet, boss. 426 00:26:11,145 --> 00:26:15,165 No, no, no, you're doing fine. You're doing fine. Just trust your instincts. 427 00:26:15,265 --> 00:26:19,415 This secret trail, hiding place from when they were kids, you buy it? 428 00:26:19,515 --> 00:26:22,465 Yeah. He knows his brother. Where he's going. 429 00:26:22,565 --> 00:26:25,100 Okay then. 430 00:26:25,330 --> 00:26:27,625 I think you need to ask him something. 431 00:26:27,725 --> 00:26:31,215 Whether he answers or not here's what we're looking for... 432 00:26:31,315 --> 00:26:33,145 I've been worried about him. Is he okay? 433 00:26:33,245 --> 00:26:36,215 Hard to say. Cops haven't brought him in yet. 434 00:26:36,315 --> 00:26:39,015 He's in a lot of trouble. 435 00:26:39,115 --> 00:26:42,495 So you want to tell me about the meth, Torley? 436 00:26:42,595 --> 00:26:46,145 Look, I could care less about the "how" and "who" of this. 437 00:26:46,245 --> 00:26:48,895 I just need to know "why." 438 00:26:48,995 --> 00:26:50,815 RJ was different from the rest of us. 439 00:26:50,915 --> 00:26:52,445 He worked hard, stayed out of trouble. 440 00:26:52,545 --> 00:26:56,525 Kept saying: One year and I'm outta here, one year. 441 00:26:56,625 --> 00:26:58,545 Was a good guy. 442 00:26:58,645 --> 00:27:00,835 Then one night he comes to me, he can't sleep. 443 00:27:00,935 --> 00:27:02,450 He's having nightmares. 444 00:27:02,550 --> 00:27:04,795 It turns out he doesn't want to sleep. 445 00:27:04,895 --> 00:27:07,275 - He wants to stay up. - So he starts taking meth? 446 00:27:07,375 --> 00:27:10,175 Taking it and making it; he loves chemistry. 447 00:27:10,275 --> 00:27:15,760 But he didn't really lose it until the thing with the cadet leader, Simpson. 448 00:27:19,690 --> 00:27:24,500 Two nights ago, it's me, a couple other guys, RJ, we're partying. 449 00:27:24,600 --> 00:27:29,210 Simpson finds us, goes berserk, we're all going home, blah, blah, blah. 450 00:27:29,310 --> 00:27:30,955 Of course he comes at me first. 451 00:27:31,055 --> 00:27:31,985 Why of course? 452 00:27:32,085 --> 00:27:34,935 Because I'm half his size. He's just a douche that way. 453 00:27:35,035 --> 00:27:39,595 But, so he- he grabs me, and RJ just goes off on him, 454 00:27:39,695 --> 00:27:43,775 starts kicking his ass, total hardcore. 455 00:27:43,875 --> 00:27:45,715 Simpson's still in the infirmary. 456 00:27:45,815 --> 00:27:47,615 I guess that was enough for the school. 457 00:27:47,715 --> 00:27:51,475 And that was it for RJ. 458 00:27:51,575 --> 00:27:54,165 I hope he's got good friends out there. 459 00:27:54,265 --> 00:27:57,730 'Cause none of us were much good for him in here. 460 00:28:03,470 --> 00:28:05,705 I've got his shoes again. 461 00:28:05,805 --> 00:28:07,355 You're not at the trail yet. 462 00:28:07,455 --> 00:28:10,290 I know. And they're heading that way, but... 463 00:28:12,210 --> 00:28:14,105 Sam, lines of force are supposed to go in... 464 00:28:14,205 --> 00:28:16,145 the opposite direction of the track, correct? 465 00:28:16,245 --> 00:28:16,970 Yeah. 466 00:28:17,070 --> 00:28:19,595 Well, these are going the same way. 467 00:28:19,695 --> 00:28:22,835 Doesn't make any sense. 468 00:28:22,935 --> 00:28:26,920 Unless he's wearing his shoes backwards, and bringing us on a goose chase. 469 00:28:27,250 --> 00:28:30,305 Ed, you want to follow the footprints back? 470 00:28:30,405 --> 00:28:32,595 Good plan, Sam. Let's go back 471 00:28:32,695 --> 00:28:36,155 500 meters, if nothing we turn back. 472 00:28:36,255 --> 00:28:39,540 Sam, bring the hummer around and meet us. 473 00:28:40,330 --> 00:28:43,280 Good, deeper. 474 00:28:46,700 --> 00:28:49,640 Why are they going that way? The trail's the other way. 475 00:28:51,210 --> 00:28:54,285 My boss... he's a really smart guy. 476 00:28:54,385 --> 00:28:57,075 He can tell things about people. 477 00:28:57,175 --> 00:28:59,335 He wanted me to ask you... 478 00:28:59,435 --> 00:29:03,820 your old man. He hit you and RJ? 479 00:29:09,300 --> 00:29:11,525 So you grew up around here, huh? 480 00:29:11,625 --> 00:29:15,640 Running around, hide-and-go- seek, that kind of thing? 481 00:29:19,790 --> 00:29:21,515 Okay, team, heads up, eyes sharp. 482 00:29:21,615 --> 00:29:23,005 This kid's headed for a crash. 483 00:29:23,105 --> 00:29:26,150 When he does, it's gonna be fast and ugly. 484 00:29:29,080 --> 00:29:31,705 I never had a brother. Must be nice. 485 00:29:31,805 --> 00:29:33,560 It kind of depends. 486 00:29:33,660 --> 00:29:38,070 When he shoots your dad and gets the cops coming after him, not so much. 487 00:29:39,480 --> 00:29:42,880 a lot of guys I know, same thing - out of control. 488 00:29:42,980 --> 00:29:45,435 They just needed a little guidance. They turned out okay. 489 00:29:45,535 --> 00:29:47,445 - Yeah? - Yeah. Sure. 490 00:29:47,545 --> 00:29:51,785 This one guy I knew, basic training. Loud, dumb, fat. 491 00:29:51,885 --> 00:29:53,758 Everybody says, this is the guy who ditches... 492 00:29:53,858 --> 00:29:55,605 out in a week. We took bets and everything. 493 00:29:55,705 --> 00:29:59,145 Six months later, he was at the head of the grad parade. 494 00:29:59,245 --> 00:30:02,830 Wasn't a guy there who wouldn't follow him anywhere. 495 00:30:03,510 --> 00:30:05,965 I spent a week on a mountainside with him. 496 00:30:06,065 --> 00:30:08,995 He told me about his family. 497 00:30:09,095 --> 00:30:10,785 Believe me. 498 00:30:10,885 --> 00:30:15,330 I figured,"Man, if you can get through that, you can get through anything." 499 00:30:15,620 --> 00:30:18,345 So he turned out okay? 500 00:30:18,445 --> 00:30:20,930 Yeah. Sure he did. 501 00:30:24,100 --> 00:30:27,280 Somewhere you need to be, Simon? 502 00:30:36,200 --> 00:30:37,920 Shot fired. 503 00:30:38,020 --> 00:30:39,215 Anybody see the flash? 504 00:30:39,315 --> 00:30:41,135 - Negative. - Negative. 505 00:30:41,235 --> 00:30:42,295 What's happening? What are you doing? 506 00:30:42,395 --> 00:30:44,265 If that was RJ, we're gonna find him with this. 507 00:30:44,365 --> 00:30:46,820 Please don't hurt him. Do not hurt him. 508 00:30:47,390 --> 00:30:48,395 Got it! 509 00:30:48,495 --> 00:30:50,659 Okay, team, shot signature's coming from... 510 00:30:50,759 --> 00:30:52,820 quadrant 4-C, that's 100 meters due east. 511 00:30:52,920 --> 00:30:54,325 We're gonna do a pincer formation. 512 00:30:54,425 --> 00:30:58,840 Ed, Jules, Wordy, you're alpha, head northeast around 25 degrees, 100 meters. 513 00:30:58,940 --> 00:31:00,495 You'll be in quadrant 4-B. 514 00:31:00,595 --> 00:31:06,090 Spike, Lewis - bravo, southeast 120 degrees, hit him from below. 515 00:31:09,770 --> 00:31:12,860 Alpha, we got a sig coming right at you. 516 00:31:19,930 --> 00:31:21,415 Jules. 517 00:31:21,515 --> 00:31:24,925 Okay, you're okay. You're okay. Can you tell me what happened? 518 00:31:25,025 --> 00:31:27,435 I was running, and- and- and he had a gun, 519 00:31:27,535 --> 00:31:29,988 and I didn't have any money and he went to... 520 00:31:30,088 --> 00:31:32,430 hit me and so I ran and then he shot at me. 521 00:31:34,740 --> 00:31:38,020 Bravo team, you're almost on another sig, be careful. 522 00:31:40,690 --> 00:31:42,600 - Hold up, hold up. - What? 523 00:31:43,130 --> 00:31:45,150 You hear something? 524 00:31:48,490 --> 00:31:51,800 - Lew, I'm on fire! I'm on fire! - Spike! 525 00:31:52,610 --> 00:31:54,995 Officer down! Officer down! 526 00:31:55,095 --> 00:31:58,285 Quad 4-C! We need assistance! 527 00:31:58,385 --> 00:32:00,280 Officer down! Officer down! 528 00:32:01,540 --> 00:32:02,420 I'm fine. Thanks. 529 00:32:03,220 --> 00:32:04,675 Ammonium trilodide. 530 00:32:04,775 --> 00:32:09,100 Homemade explosive of every anarchist jackass and troublemaker. 531 00:32:09,200 --> 00:32:11,805 Kid hits me with ammonium triiodide. 532 00:32:11,905 --> 00:32:13,275 Unbelievable. 533 00:32:13,375 --> 00:32:16,845 I'm sorry, man. I should have seen him. I'm sorry. 534 00:32:16,945 --> 00:32:19,025 Bro, seriously, shut up. 535 00:32:19,125 --> 00:32:22,300 But I will say this one last time - romans and woods. 536 00:32:22,400 --> 00:32:24,850 All I'm saying. 537 00:32:33,190 --> 00:32:34,270 All right, I'm here. 538 00:32:34,370 --> 00:32:37,395 According to the doc, the kid didn't just attack the cadet leader. 539 00:32:37,495 --> 00:32:41,605 He attacked the cadet leader after he saw him grab another kid. 540 00:32:41,705 --> 00:32:43,685 Abused kids lash out. 541 00:32:43,785 --> 00:32:46,181 But this looks like a kid who got used to lashing... 542 00:32:46,281 --> 00:32:48,535 out to protect someone else, like a baby brother. 543 00:32:48,635 --> 00:32:53,055 The path Simon marked for us was the exact opposite of where RJ was headed. 544 00:32:53,155 --> 00:32:55,265 Kid lied to us. I guess I was wrong. 545 00:32:55,365 --> 00:32:56,615 I got a man down. 546 00:32:56,715 --> 00:32:59,105 And I could care less about about this kid's psychodrama. 547 00:32:59,205 --> 00:33:01,025 This game is over now. 548 00:33:01,125 --> 00:33:04,025 I don't want you rushing back in angry, D. 549 00:33:04,125 --> 00:33:05,270 It's a little late for that, boss. 550 00:33:05,370 --> 00:33:07,115 Let me talk to the kid. 551 00:33:07,215 --> 00:33:09,865 You know what? I appreciate the effort, sam, but... 552 00:33:09,965 --> 00:33:11,600 this is their bond. 553 00:33:11,700 --> 00:33:14,775 You're never gonna get brother to turn on brother. The kid's a lost lead. 554 00:33:14,875 --> 00:33:18,160 No. I just didn't get it before. Let me try one more time. 555 00:33:25,660 --> 00:33:29,540 You just gonna let him hang, like everybody else has? 556 00:33:30,690 --> 00:33:33,075 You don't know anything about us. 557 00:33:33,175 --> 00:33:36,195 I know this: Your brother's gonna get killed. 558 00:33:36,295 --> 00:33:38,595 Maybe that's what he wants. 559 00:33:38,695 --> 00:33:42,080 Is that what you want? 560 00:33:43,580 --> 00:33:46,145 Whether it was a... 561 00:33:46,245 --> 00:33:49,950 belt, or a cane, or sometimes just a fist... 562 00:33:50,590 --> 00:33:53,435 RJ was always there, standing right in front... 563 00:33:53,535 --> 00:33:56,010 of me, taking the worst of it every time. 564 00:33:57,060 --> 00:34:02,520 He'd say, "What are you so scared of, huh? I'm still here, aren't I?" 565 00:34:09,480 --> 00:34:12,860 How am I supposed to turn him in after that, huh? 566 00:34:13,060 --> 00:34:15,710 I- I can't tur... 567 00:34:24,260 --> 00:34:27,465 You'll be saving him by bringing him in. 568 00:34:27,565 --> 00:34:29,449 Or you're going to spend the rest of your life... 569 00:34:29,549 --> 00:34:31,590 wondering what might have happened if you just tried. 570 00:34:34,400 --> 00:34:36,130 Look, I... 571 00:34:36,230 --> 00:34:42,605 I promise you this: Together, we can bring your brother back alive. 572 00:34:42,705 --> 00:34:46,480 Because so long as he's alive, there- there's hope, right? 573 00:35:06,890 --> 00:35:09,435 Hey, I knew you'd come. Remember this place? 574 00:35:09,535 --> 00:35:10,706 - Remember the summers we used to have here? 575 00:35:10,806 --> 00:35:10,895 Yeah. 576 00:35:10,995 --> 00:35:12,910 - Remember that? - Yeah. Sure. 577 00:35:16,000 --> 00:35:18,805 - You burned up that cop pretty bad, RJ. - Yeah. Okay, well... 578 00:35:18,905 --> 00:35:20,985 He shouldn't have come after me then. 579 00:35:21,085 --> 00:35:23,450 You know, that's what you get. 580 00:35:27,360 --> 00:35:32,930 It's okay, man. It's me, buddy. What are you so scared of? 581 00:35:33,350 --> 00:35:38,450 Meth? Blowing up cops in the woods. I mean, who does this? Who are you now? 582 00:35:39,540 --> 00:35:43,900 The same guy who was there for you every night... every time. 583 00:35:44,410 --> 00:35:46,950 Do you remember him? 584 00:35:48,630 --> 00:35:52,160 Yeah. I just... that guy never scared me before. 585 00:35:54,140 --> 00:35:56,575 I am... I'm just tired, Simon. You know? 586 00:35:56,675 --> 00:35:59,340 Yeah. I know, man. 587 00:36:01,000 --> 00:36:03,475 I was up there, and, uh... 588 00:36:03,575 --> 00:36:07,140 well, I was doing good. I was. 589 00:36:08,500 --> 00:36:10,813 I started getting these nightmares, and I just figured... 590 00:36:10,913 --> 00:36:12,935 if I stayed up, you know, I'd just... I'd be okay. 591 00:36:13,035 --> 00:36:15,025 You know, I'd just get through the year. 592 00:36:15,125 --> 00:36:19,880 Come back to you. We'd get out of here. We'd be safe, you know? 593 00:36:20,730 --> 00:36:22,605 RJ, no matter where we go, it'll still be us. 594 00:36:22,705 --> 00:36:25,255 Okay. Good. Okay, well, let's go then. Come on. 595 00:36:25,355 --> 00:36:28,245 No, RJ, just listen. 596 00:36:28,345 --> 00:36:31,540 Remember that time dad lost his watch and he blamed me? 597 00:36:33,230 --> 00:36:34,210 Yeah. 598 00:36:34,310 --> 00:36:37,455 And he came at me at dinner, and he had that old belt. 599 00:36:37,555 --> 00:36:39,305 You jumped in and you grabbed it, remember that? 600 00:36:39,405 --> 00:36:41,500 Yeah, sure. Of course. 601 00:36:41,800 --> 00:36:44,470 - It hurt like hell. - Yeah. 602 00:36:44,820 --> 00:36:48,295 And you grabbed it even though it almost ripped off your hand. 603 00:36:48,395 --> 00:36:50,955 - You wouldn't let go. - Yeah. 604 00:36:51,055 --> 00:36:52,875 He was pulling on it, and he was going crazy, 605 00:36:52,975 --> 00:36:56,150 and mom was crying and I was crying, but you wouldn't let go. 606 00:36:56,250 --> 00:36:58,210 Okay. 607 00:36:58,650 --> 00:37:00,545 I just want you to know, I'll never forget that. 608 00:37:00,645 --> 00:37:03,215 - Yeah, okay. - That you wouldn't let go. 609 00:37:03,315 --> 00:37:07,370 I'm never going to let you go, either, RJ, no matter what happens. All right? 610 00:37:08,660 --> 00:37:10,795 Okay. Sure. 611 00:37:10,895 --> 00:37:12,380 I don't know what you're talking about, man, 612 00:37:12,480 --> 00:37:13,895 but, uh, we should really get out of here. 613 00:37:13,995 --> 00:37:16,360 No, no. No matter what happens. 614 00:37:18,450 --> 00:37:20,590 What do you mean, man? 615 00:37:21,340 --> 00:37:24,190 I just, I'm... 616 00:37:24,510 --> 00:37:25,635 - No way. - RJ... RJ... 617 00:37:25,735 --> 00:37:27,035 - No way. - RJ, just... 618 00:37:27,135 --> 00:37:28,300 No way. 619 00:37:30,600 --> 00:37:32,250 RJ... 620 00:37:34,640 --> 00:37:37,210 RJ! 621 00:37:39,800 --> 00:37:42,045 No, RJ! RJ, no! 622 00:37:42,145 --> 00:37:45,355 - Settle down, settle down. - RJ! RJ! No! 623 00:37:45,455 --> 00:37:47,495 Hey, hey, I got him. I got him. 624 00:37:47,595 --> 00:37:50,710 - It's okay. - RJ! 625 00:37:51,530 --> 00:37:55,165 - Let go of him! I'm sorry! - It's okay now. It's over. 626 00:37:55,265 --> 00:37:58,465 - Get off of him! - I'm sorry! 627 00:37:58,565 --> 00:38:02,760 I got you. It's okay, soldier. I got you. 628 00:38:11,340 --> 00:38:11,915 Excuse me. 629 00:38:12,015 --> 00:38:15,445 Yeah, I'm sorry, sir. That's just, uh... that's not gonna happen. 630 00:38:15,545 --> 00:38:17,685 And why is that exactly? 631 00:38:17,785 --> 00:38:19,825 That's a good question. 632 00:38:19,925 --> 00:38:22,380 Here's a better question, sir. 633 00:38:22,480 --> 00:38:26,450 Who does the big-time lawyer call when he needs a big-time lawyer? 634 00:38:29,940 --> 00:38:32,445 I've had just about enough of this. 635 00:38:32,545 --> 00:38:35,010 Haven't we all. 636 00:38:44,730 --> 00:38:47,745 Lewis and Spike are out of the hospital. You seen sarge? 637 00:38:47,845 --> 00:38:49,045 Yeah, he met up with a doctor. 638 00:38:49,145 --> 00:38:50,575 They're gonna get that kid a psych evaluation. 639 00:38:50,675 --> 00:38:52,665 They don't think he belongs in jail. 640 00:38:52,765 --> 00:38:54,015 Where's Sam at? 641 00:38:54,115 --> 00:38:56,910 Oh, had, um, he had some personal stuff. 642 00:39:00,810 --> 00:39:08,380 * You... you and I made a pact * 643 00:39:09,570 --> 00:39:14,930 * a deal that as we lay dying * 644 00:39:16,220 --> 00:39:20,650 * we'd think about each other then * 645 00:39:22,060 --> 00:39:25,525 * and smile as we're taken in * 646 00:39:25,625 --> 00:39:32,530 * I... I listen like a little child * 647 00:39:33,610 --> 00:39:39,950 * to the story of your earthbound pilot * 648 00:39:40,500 --> 00:39:44,740 * he plummeted so violent * 649 00:39:46,230 --> 00:39:52,320 * a parachute not opening * 650 00:39:53,890 --> 00:39:58,320 * and rushing to oblivion * 651 00:39:59,610 --> 00:40:04,680 * he broke into that knowing grin * 652 00:40:05,690 --> 00:40:09,762 - =http: /sfile. ydy. com=-... 653 00:40:09,862 --> 00:40:11,635 proudly presents 654 00:40:11,735 --> 00:40:16,771 - =http: /sfile. ydy. com=-... 655 00:40:16,871 --> 00:40:18,680 sync: ßÇÈâÈâ 656 00:40:19,700 --> 00:40:27,570 * and I... I think about that a lot * 657 00:40:28,660 --> 00:40:34,400 * 'cause a lot is what I've not got * 658 00:40:35,400 --> 00:40:39,850 * a smile is what I least expect * 659 00:40:41,030 --> 00:40:44,605 * from the clutches of this darkness * 660 00:40:44,705 --> 00:40:49,230 * you billowed like a bowl of silk * 661 00:40:49,590 --> 00:40:53,850 * and slowed me from my ruining * 662 00:40:54,140 --> 00:40:57,470 Flashpoint Season01 Episode07