1
00:00:00,000 --> 00:00:01,650
Look at me!
2
00:00:01,660 --> 00:00:03,360
You sold me out.
3
00:00:03,370 --> 00:00:05,280
Sean, I didn'T. I didn'T.
4
00:00:05,290 --> 00:00:07,810
Sean, sean, listen to me. Listen
to me, just put the gun down, okay?
5
00:00:07,820 --> 00:00:10,520
That's not gonna...
that's not gonna help.
6
00:00:12,420 --> 00:00:15,140
trouble. Geddes's moved.
He's in the line of fire.
7
00:00:15,150 --> 00:00:17,920
Hold. Hold. We need
keenan's phone number.
8
00:00:17,930 --> 00:00:19,780
Your guys are at the door, get him out.
9
00:00:19,790 --> 00:00:22,620
Okay, team, I'm gonna start
talking. Jules, you're my secondary.
10
00:00:22,630 --> 00:00:25,450
Sean, you don't want
to do this, man. Okay?
11
00:00:25,460 --> 00:00:26,930
I invest in you.
12
00:00:26,940 --> 00:00:28,830
Look, let's think it through, okay?
13
00:00:28,840 --> 00:00:31,030
And you spit on all that
to make yourself a deal?
14
00:00:31,040 --> 00:00:32,250
It couldn't be jacks, okay?
15
00:00:32,260 --> 00:00:34,320
Just leave the kid alone.
16
00:00:38,240 --> 00:00:40,310
- You had a future.
- Don't do it.
17
00:00:40,320 --> 00:00:42,220
One more word.
18
00:00:43,020 --> 00:00:45,420
Sean, please.
19
00:00:45,430 --> 00:00:46,950
I trusted you.
20
00:00:46,960 --> 00:00:49,320
It wasn't me.
21
00:01:04,280 --> 00:01:06,370
{6}3 hours earlier
22
00:01:06,405 --> 00:01:08,460
Milk-delivery guy show?
23
00:01:08,490 --> 00:01:11,380
Uh, yeah, half an hour ago.
24
00:01:11,410 --> 00:01:14,960
Awesome. It's so great how the
shipments arrive in time for my shift.
25
00:01:14,970 --> 00:01:18,720
Yeah, well, it's done. Uh,
soy milk, whole, fat-free.
26
00:01:18,730 --> 00:01:20,940
Sugar packs are refilled and sticks.
27
00:01:20,950 --> 00:01:23,180
My hero.
28
00:01:24,690 --> 00:01:26,960
You got a date?
29
00:01:26,980 --> 00:01:29,080
Uh, yeah.
30
00:01:29,090 --> 00:01:31,120
Really.
31
00:01:31,400 --> 00:01:32,800
You didn't go with flowers.
32
00:01:32,810 --> 00:01:36,260
No, they don't play so well
with the four-year-olds.
33
00:01:40,020 --> 00:01:42,600
so, see you tomorrow.
34
00:01:42,620 --> 00:01:44,970
Julia, what're you doing after?
35
00:01:44,990 --> 00:01:46,820
I dunno.
36
00:01:46,830 --> 00:01:50,240
Um, maybe I'll swing by later.
37
00:01:51,190 --> 00:01:53,340
Okay.
38
00:01:53,950 --> 00:01:57,370
Okay. Um, I'll see ya.
39
00:02:02,890 --> 00:02:04,630
Hey, ed?
40
00:02:04,980 --> 00:02:07,390
- Got you a new mugshot.
- Thank you, sally.
41
00:02:14,870 --> 00:02:17,730
- Warrant?
- Not yet. New mugshot.
42
00:02:17,740 --> 00:02:19,100
We're sure he's gonna be alone, right?
43
00:02:19,110 --> 00:02:20,930
We don't proceed unless he is.
44
00:02:20,940 --> 00:02:22,510
And when we do, it's a no-knock deal.
45
00:02:22,530 --> 00:02:24,940
It's all about the first
three seconds of engagement.
46
00:02:24,960 --> 00:02:27,610
We lose the element of
surprise; whole new rulebook.
47
00:02:27,630 --> 00:02:28,830
Wordsworth: Who's their inside man?
48
00:02:28,840 --> 00:02:32,920
Naismith's isn't saying, but they've had a
narcotics cop deep undercover for 8 months.
49
00:02:32,940 --> 00:02:33,990
And today is christmas.
50
00:02:34,000 --> 00:02:35,650
And it's a record-breaking score.
51
00:02:35,680 --> 00:02:38,510
A brief little window of opportunity
before it disappears onto the street.
52
00:02:38,530 --> 00:02:39,510
Eight months of prep.
53
00:02:39,530 --> 00:02:41,810
And they get to watch us
fly in for the grand finale.
54
00:02:42,210 --> 00:02:44,030
You ain't got the guts...
55
00:02:44,060 --> 00:02:45,940
that's why we get the cool pants.
56
00:02:45,970 --> 00:02:47,470
That's what I'm saying.
57
00:02:47,480 --> 00:02:49,920
Practice area reset.
We're a go for round five.
58
00:02:49,930 --> 00:02:51,610
All right, guys, one more time.
59
00:02:51,620 --> 00:02:53,460
Practice makes perfect.
60
00:02:54,920 --> 00:02:57,700
- Ready, sam?
- I've cleared bad guys before.
61
00:02:58,050 --> 00:03:00,820
It's serving a warrant for the
search of the gentlemen's premises
62
00:03:00,830 --> 00:03:03,740
for the highly corroborated
presence of narcotics.
63
00:03:03,750 --> 00:03:06,700
Speed, surprise, and aggressive action.
64
00:03:06,710 --> 00:03:08,500
Hey, so what about tonight?
65
00:03:08,530 --> 00:03:09,640
Not gonna happen.
66
00:03:09,660 --> 00:03:11,320
It's gonna be a long day,
you're gonna get hungry.
67
00:03:11,330 --> 00:03:13,570
- Dinner's a very important meal.
- Sam.
68
00:03:13,580 --> 00:03:16,330
A burrito and couple of
beers, what's the big deal?
69
00:03:16,700 --> 00:03:21,400
All right, I'm not trying to flatter myself, I know
you're just being nice, I don't want to read into this.
70
00:03:21,410 --> 00:03:25,860
I've just worked way too hard to be
here, to screw it up by getting personal.
71
00:03:25,870 --> 00:03:29,270
It's not worth it. There's like 500
cops waiting to get into the sru.
72
00:03:29,280 --> 00:03:33,910
500 guys waiting for me to
do something that I shouldn'T.
73
00:03:33,930 --> 00:03:36,770
So, I'm sorry, but the team comes first.
74
00:03:36,800 --> 00:03:39,350
Jules, it was just a burrito.
75
00:03:39,360 --> 00:03:41,400
See you at practice.
76
00:03:54,000 --> 00:03:55,590
Jackson.
77
00:03:57,080 --> 00:03:58,550
- You can't just-
- I know.I, uh...
78
00:03:58,560 --> 00:04:00,780
should have called, I'm sorry.
79
00:04:01,230 --> 00:04:04,040
Hey, ella. Hey, how are you?
80
00:04:04,050 --> 00:04:06,700
Sweetie, just go inside
for one sec, okay?
81
00:04:07,400 --> 00:04:08,510
Corrie...
82
00:04:08,530 --> 00:04:11,000
you're gonna show up here with a
toy and everything's gonna be okay?
83
00:04:11,010 --> 00:04:12,820
- She's my niece.
- Not today.
84
00:04:12,830 --> 00:04:15,090
Then when, all right?
85
00:04:15,100 --> 00:04:18,420
It's eight months, four
days and I am clean.
86
00:04:19,190 --> 00:04:22,740
I got a job, I'm doing the
steps and I miss my family.
87
00:04:22,760 --> 00:04:24,260
I'm sorry, the money you stole...
88
00:04:24,270 --> 00:04:27,800
- I'll pay it back.
- $680 dollars?
89
00:04:28,870 --> 00:04:29,540
I'll pay it back.
90
00:04:29,550 --> 00:04:34,580
That money was ella's for music lessons I promised
her, because $680 dollars takes a long time to save.
91
00:04:35,190 --> 00:04:37,470
- I'm sorry.
- Yeah, you were sorry before.
92
00:04:37,480 --> 00:04:39,210
Look, I promise...
93
00:04:39,220 --> 00:04:41,440
it's always promises with you.
94
00:04:41,470 --> 00:04:44,320
If you want me to trust
you, you gotta show it.
95
00:04:46,460 --> 00:04:49,470
Okay. I'll get you the money.
96
00:04:49,480 --> 00:04:51,760
Okay, you get the money
and then we'll talk.
97
00:04:51,770 --> 00:04:52,830
- I will.
- Okay.
98
00:04:52,840 --> 00:04:55,550
Today, I'll get you the
money. I'll pay you back.
99
00:05:06,360 --> 00:05:07,670
Let's make this drill perfect, team.
100
00:05:07,680 --> 00:05:09,190
Only one shot in real life.
101
00:05:09,200 --> 00:05:13,220
Okay, team, aggressive
entry, our guy's firing.
102
00:05:13,240 --> 00:05:15,110
Sam: Shoot on the
move, limit his angles.
103
00:05:15,140 --> 00:05:17,080
Okay. Our guy's got a flamethrower.
104
00:05:17,090 --> 00:05:18,630
Every eventuality, let's go.
105
00:05:18,640 --> 00:05:21,100
Bravo team sends in a
dd, then rappels back up.
106
00:05:21,110 --> 00:05:23,100
Lewis: Alpha comes in hard other side.
107
00:05:23,120 --> 00:05:24,990
Okay, team, final rehearsal.
108
00:05:25,010 --> 00:05:27,900
Keep sharp and stay in formation.
109
00:05:27,910 --> 00:05:33,780
On my count: Three, two, one, go!
110
00:05:35,240 --> 00:05:37,940
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!Down!
111
00:05:37,950 --> 00:05:43,420
police! Down! Down! stay down!
Get down! Get down! Stay down!
112
00:05:52,420 --> 00:05:54,440
Your breath is killing me, man.
113
00:05:54,450 --> 00:05:57,080
sorry, shelly made cabbage rolls.
114
00:05:57,090 --> 00:05:58,700
You want to file a less
lethal report on those.
115
00:05:58,730 --> 00:05:59,820
Whoa, watch it.
116
00:05:59,840 --> 00:06:02,280
Let's see his hands.
Let's see his hands.
117
00:06:02,290 --> 00:06:04,260
Get him up!
118
00:06:07,630 --> 00:06:10,430
Subject secured. Again.
119
00:06:10,440 --> 00:06:12,070
Nice work, guys.
120
00:06:12,080 --> 00:06:13,210
Say it.
121
00:06:13,220 --> 00:06:14,440
- Again!
- Again!
122
00:06:14,450 --> 00:06:17,010
Let's reload the window.
We're out of glass.
123
00:06:17,020 --> 00:06:20,090
Thank you, corporal,
that was very convincing.
124
00:06:20,410 --> 00:06:22,420
Good work, sam, you'll
stand our lead entry.
125
00:06:22,440 --> 00:06:25,820
I'm sure our special ops guest will
agree that we covered every eventuality,
126
00:06:25,840 --> 00:06:28,290
backwards and forwards
and in high heels.
127
00:06:28,300 --> 00:06:32,740
Yeah, well, if your subject can fight these
guys off, tell him we could use him in kandahar.
128
00:06:33,660 --> 00:06:34,650
Good.
129
00:06:34,660 --> 00:06:38,710
All right, let's recap in the briefing room
while we wait for the warrant. Good job.
130
00:06:52,080 --> 00:06:55,430
I was wondering if you could lend
me, I don't know, maybe, like, uh...
131
00:06:55,490 --> 00:06:58,800
like $700 dollars or $600 dollars?
132
00:07:00,810 --> 00:07:02,220
hey, uh, yeah, it's jackson.
133
00:07:02,230 --> 00:07:06,050
I was just thinking maybe I could work for
a week or a couple of weeks, if that's okay.
134
00:07:07,820 --> 00:07:10,460
no. Yeah. Okay.
135
00:07:10,470 --> 00:07:13,090
Um, okay. Well, thank
you. Thank you very much.
136
00:07:14,080 --> 00:07:19,020
uh, like uh... $600, $700
dollars. All right, no problem.
137
00:07:19,030 --> 00:07:21,180
Thank you, though.
138
00:07:25,050 --> 00:07:27,230
I could give you, like, forty dollars.
139
00:07:27,250 --> 00:07:29,910
That's all I got right now,
but you can totally have it.
140
00:07:29,930 --> 00:07:32,330
You know what, it's uh... it's
okay, don't worry about it.
141
00:07:32,340 --> 00:07:33,570
It's not a problem.
142
00:07:33,580 --> 00:07:37,680
Are you still gonna stop by? Jackson?
143
00:08:09,010 --> 00:08:10,900
So, you're gonna join us or what?
144
00:08:10,920 --> 00:08:12,560
My work here is done.
145
00:08:12,570 --> 00:08:14,860
"Deeds not words," my friend.
146
00:08:14,880 --> 00:08:17,220
- Isn't that right, braddock?
- That's right.
147
00:08:17,230 --> 00:08:18,990
What do you mean, "deeds not words"?
148
00:08:19,000 --> 00:08:20,850
Sarmypecial ops motto.
149
00:08:20,860 --> 00:08:22,960
Used to be his motto.
150
00:08:23,250 --> 00:08:25,050
Right, right. So how you been?
151
00:08:25,060 --> 00:08:27,240
Sun always shines on kandahar.
152
00:08:27,840 --> 00:08:29,160
Sally, is that warrant in?
153
00:08:29,170 --> 00:08:30,960
Still waiting.
154
00:08:42,690 --> 00:08:45,660
Yeah. Jackson.
155
00:08:45,670 --> 00:08:47,510
Where you been, little man?
156
00:08:47,520 --> 00:08:50,210
No phone call, no postcard.
157
00:08:51,120 --> 00:08:54,930
All this time and that's the first
thing you ask, you ask me for money?
158
00:08:55,410 --> 00:08:58,010
No, you know what? No problem.
159
00:08:58,240 --> 00:09:01,100
Why don't you come over
and we can talk about it.
160
00:09:01,110 --> 00:09:03,370
Okay, I'm on my way.
161
00:09:11,050 --> 00:09:12,630
What's the deal on the
guy you're taking down?
162
00:09:12,640 --> 00:09:18,170
Name's sean keenan, got a boatload of priors,
squeaked his way out of a couple homicide charges.
163
00:09:18,190 --> 00:09:19,480
He's looking at his third strike today.
164
00:09:19,490 --> 00:09:21,150
Oh, so he's got nothing to lose.
165
00:09:21,160 --> 00:09:23,250
Aw, man, it's the worst kind.
166
00:09:23,260 --> 00:09:24,440
But still, days like today...
167
00:09:24,450 --> 00:09:27,220
- yeah, they make you feel alive. I know.
- That's right.
168
00:09:27,860 --> 00:09:31,440
- Look, you know sam braddock was in our unit, right?
- Yeah.
169
00:09:33,010 --> 00:09:34,790
What, something I should know?
170
00:09:34,800 --> 00:09:36,240
It's not my place to say.
171
00:09:36,250 --> 00:09:37,460
I don't do innuendo.
172
00:09:37,490 --> 00:09:39,680
You got something to say about
a member of my team, say it.
173
00:09:39,690 --> 00:09:41,550
I'm saying that...
174
00:09:41,560 --> 00:09:44,070
watch your team's back.
175
00:09:44,650 --> 00:09:47,070
- Good luck today.
- Yeah.
176
00:10:31,180 --> 00:10:34,570
Warrants in. Team one,
you're up. You're up.
177
00:11:17,670 --> 00:11:18,630
greetings.
178
00:11:18,640 --> 00:11:20,620
Nothing if not punctual, huh?
179
00:11:20,640 --> 00:11:22,860
What, only two sentries?
180
00:11:22,870 --> 00:11:24,540
That's interesting, a day like today.
181
00:11:24,550 --> 00:11:25,690
You want a
no-tip-off guarantee?
182
00:11:25,700 --> 00:11:27,350
How 'bout we round up
the whole neighborhood.
183
00:11:28,870 --> 00:11:29,700
How's it look?
184
00:11:29,720 --> 00:11:31,380
It's good. Just waiting
on word from geddes.
185
00:11:31,390 --> 00:11:33,870
Seconds away. Here's
the elevator service key.
186
00:11:33,880 --> 00:11:35,420
Geddes' your undercover?
187
00:11:35,430 --> 00:11:36,860
- Harlan geddes?
- Yeah, you know him?
188
00:11:36,870 --> 00:11:38,790
Yeah, we partnered at 21 together.
189
00:11:38,810 --> 00:11:40,460
Had a barbecue a couple of weeks ago.
190
00:11:40,470 --> 00:11:41,400
What's his in?
191
00:11:41,430 --> 00:11:43,830
He's worked his way up through the
ranks over the past eight months from,
192
00:11:43,850 --> 00:11:46,160
uh, low-life to
mid-level runner.
193
00:11:46,180 --> 00:11:49,970
Trust factor's pretty high, so ass-hat's givin'
geddes a slice to sell to the neighborhood kids.
194
00:11:49,990 --> 00:11:51,390
Anything else we need to know?
195
00:11:51,400 --> 00:11:52,950
Yeah, you know about the
double homicide, right?
196
00:11:52,970 --> 00:11:54,510
Yeah-yeah, how'd he beat the rap?
197
00:11:54,520 --> 00:11:55,620
Joys of the justice system.
198
00:11:55,630 --> 00:11:58,050
Look, if this guy feels
cornered, he's gonna bite, okay?
199
00:11:58,060 --> 00:11:59,530
Speed and surprise, we get it.
200
00:11:59,540 --> 00:12:01,660
Yeah, you do this right,
geddes gets a shower and shave.
201
00:12:01,670 --> 00:12:03,450
Takes miriam out someplace
nice for a change.
202
00:12:03,460 --> 00:12:06,330
I thought "junkie chic" got you
into all the good restaurants?
203
00:12:06,340 --> 00:12:08,230
Good to go?
204
00:12:09,270 --> 00:12:11,690
- Absolutely.
- Okay.
205
00:12:12,530 --> 00:12:13,600
Did he say "ass-hat"?
206
00:12:13,610 --> 00:12:15,480
He said "ass-hat".
207
00:12:18,590 --> 00:12:20,990
Hey, nice shoes.
208
00:12:21,520 --> 00:12:22,440
Hey, what's up, man?
209
00:12:22,450 --> 00:12:24,300
You don't look at people
when they're talking to you?
210
00:12:24,320 --> 00:12:26,410
My boy said he likes your shoes.
211
00:12:26,420 --> 00:12:27,590
Yeah, thanks.
212
00:12:27,600 --> 00:12:29,880
yo, I ain't hear no respect, B.
213
00:12:29,890 --> 00:12:33,050
Yo, you better show some
respect before ya get slapped up.
214
00:12:33,060 --> 00:12:34,640
Hey, yo, do I know you?
215
00:12:34,650 --> 00:12:35,870
- Guys, look...
- nah!
216
00:12:35,880 --> 00:12:37,190
Do I know you?
217
00:12:37,200 --> 00:12:40,160
'Cause I don't know you and
you wanna walk my street?
218
00:12:40,170 --> 00:12:41,700
Yo, you gotta drop some paper, B.
219
00:12:41,710 --> 00:12:43,770
Hey, jackson?
220
00:12:45,510 --> 00:12:46,910
Hey, man.
221
00:12:46,920 --> 00:12:49,080
Jackson, what's up, man?
222
00:12:55,410 --> 00:12:56,610
Yo, you wanna be careful, man.
223
00:12:56,620 --> 00:12:58,890
- You ain't been around in a while.
- Yeah.
224
00:12:58,900 --> 00:13:02,340
You need some help? You
need me to hook you up?
225
00:13:02,740 --> 00:13:05,760
Nah, I'm just here to see sean.
226
00:13:06,050 --> 00:13:08,450
All right, man, don't
wanna hold you back.
227
00:13:08,460 --> 00:13:10,380
Thanks.
228
00:13:28,330 --> 00:13:31,340
- Hey, it's geddes.
- We're a go.
229
00:13:31,350 --> 00:13:32,870
All right, planets are in alignment.
230
00:13:32,880 --> 00:13:34,850
The shipment's in, target's alone.
231
00:13:34,870 --> 00:13:36,380
This is it. Let's do this!
232
00:13:36,390 --> 00:13:40,680
Alpha team,we're switching up: Sam, you're
gonna be three, I'm gonna take lead entry.
233
00:13:41,520 --> 00:13:44,830
- We're changing the tac plan?
- Tac plan's a thing of beauty. Let's go.
234
00:13:44,840 --> 00:13:47,670
- Jules, spike, drop us off, roofside.
- Why?
235
00:13:47,680 --> 00:13:52,650
Because when you're democratically elected team
leader, you get to make autocratic decisions. Let's go.
236
00:13:53,420 --> 00:13:55,920
Be careful, children.
237
00:14:05,480 --> 00:14:09,070
And I've got you on screen.
Alpha bravo, proceed.
238
00:14:09,380 --> 00:14:13,990
2:03 pm, elevated risk:
Narcotics warrant...
239
00:14:14,570 --> 00:14:17,510
underway. Subject sean keenan.
240
00:14:17,930 --> 00:14:21,680
Just like we drilled,
team. Secure, enter, arrest.
241
00:14:21,690 --> 00:14:23,530
Floor 4.
242
00:14:23,540 --> 00:14:26,960
Ladies blouses, perfumes and fragrances.
243
00:14:41,300 --> 00:14:44,860
Okay, ed, our guys
are almost at the roof.
244
00:14:47,080 --> 00:14:48,720
You know, I'm good here.
245
00:14:48,730 --> 00:14:51,450
You want to check if your boy's
got the outer perimeter secure?
246
00:14:51,460 --> 00:14:52,510
Oh, it's secure.
247
00:14:52,530 --> 00:14:55,840
I wanna make sure your guys
get my 15 keys out in one piece.
248
00:14:59,670 --> 00:15:02,690
how come we can never get along?
249
00:15:12,350 --> 00:15:14,690
Bravo team?
250
00:15:15,320 --> 00:15:17,640
- Bravo team?
- Gearing up.
251
00:15:21,390 --> 00:15:24,360
Hey, a waste of time, man,
store's closed. Come on.
252
00:15:24,370 --> 00:15:26,700
I'm not shopping.
253
00:15:26,710 --> 00:15:31,170
Little man! Look at you, eh?
254
00:15:31,440 --> 00:15:33,320
look at you.
255
00:15:33,330 --> 00:15:35,260
Where you been all my life?
256
00:15:35,270 --> 00:15:36,890
Hey, we're done.
257
00:15:36,900 --> 00:15:38,800
You get that product on the
street. You're still on probation.
258
00:15:38,810 --> 00:15:41,010
Yeah, I ran into jackson on the stairs.
259
00:15:41,030 --> 00:15:42,380
We should hit it, man.
260
00:15:42,390 --> 00:15:43,610
You two know each other?
261
00:15:43,620 --> 00:15:45,660
Yeah, jackson and me go back.
262
00:15:45,670 --> 00:15:46,700
Interesting.
263
00:15:46,710 --> 00:15:48,510
Jacks, man, we should shake it.
264
00:15:48,520 --> 00:15:51,140
- I got you covered.
- No, I got a better idea.
265
00:15:52,650 --> 00:15:55,050
This is good.
266
00:15:58,740 --> 00:16:01,060
Get in here.
267
00:16:03,740 --> 00:16:05,950
Bravo team seconds away.
268
00:16:47,450 --> 00:16:49,010
clear.
269
00:16:49,020 --> 00:16:50,940
Looks good.
270
00:16:50,950 --> 00:16:52,870
Alpha team holding.
271
00:16:52,890 --> 00:16:55,680
- Bravo team, prepare to rappel.
- Copy.
272
00:17:02,130 --> 00:17:04,270
Where's geddes?
273
00:17:04,310 --> 00:17:06,200
He should be here by now.
274
00:17:06,230 --> 00:17:08,360
Call him.
275
00:17:16,620 --> 00:17:20,500
Alpha, bravo, action on my go.
276
00:17:25,410 --> 00:17:27,110
Three...
277
00:17:30,340 --> 00:17:32,210
two...
278
00:17:32,220 --> 00:17:35,260
yo, I'm still busy with my friend, okay?
279
00:17:35,270 --> 00:17:37,730
- Geddes is back inside.
- One.
280
00:17:38,290 --> 00:17:39,700
Three...
281
00:17:40,750 --> 00:17:41,400
two...
282
00:17:41,410 --> 00:17:44,200
Yo, I'm still busy with my friend, okay?
283
00:17:44,210 --> 00:17:46,220
- Geddes is back inside.
- One.
284
00:17:46,230 --> 00:17:48,850
Hold, hold. Alpha, bravo, hold.
285
00:17:48,860 --> 00:17:51,020
- Holding.
- Holding.
286
00:17:51,030 --> 00:17:53,630
- Geddes's inside. What's he doing?
- I don't know.
287
00:17:53,640 --> 00:17:54,560
Still holding.
288
00:17:54,570 --> 00:17:56,150
- Plan's changed.
- Boss?
289
00:17:56,160 --> 00:17:58,850
Fall back, fall back.
290
00:17:58,860 --> 00:18:00,680
Okay.
291
00:18:01,270 --> 00:18:02,920
you done?
292
00:18:02,930 --> 00:18:05,630
Yeah. Sorry, client.
293
00:18:08,040 --> 00:18:11,860
Jackson... see something you like?
294
00:18:16,940 --> 00:18:18,110
You're not going in?
295
00:18:18,120 --> 00:18:19,090
Give me the tenant profiles.
296
00:18:19,100 --> 00:18:20,670
You know the street value
of the drugs in there?
297
00:18:20,690 --> 00:18:22,520
Do you want your guy
caught in the crossfire?
298
00:18:22,530 --> 00:18:25,350
We're falling back. Tenant profiles.
299
00:18:25,930 --> 00:18:28,380
Alpha team, let's get eyes in.
300
00:18:28,390 --> 00:18:30,650
All right, neighbours to the right.
There's trouble left. Trouble...
301
00:18:30,660 --> 00:18:31,990
stairs?
302
00:18:32,010 --> 00:18:33,810
- It's under renovation.
- That's good.
303
00:18:33,820 --> 00:18:35,880
- Ed, sixth floor.
- Copy that.
304
00:18:35,890 --> 00:18:38,610
Bravo team, fall back
to the sixth floor.
305
00:18:38,620 --> 00:18:41,130
- Game's changed.
- Copy.
306
00:18:44,710 --> 00:18:47,250
So much for speed and surprise.
307
00:18:49,290 --> 00:18:52,890
So, jackson, you gotta meet
up with your probie today?
308
00:18:53,780 --> 00:18:55,320
- no.
- No?
309
00:18:55,330 --> 00:18:58,100
Were you on the breakfast tv this
morning, win the free makeover?
310
00:18:58,110 --> 00:19:00,290
Yeah, guy looks sharph?
311
00:19:00,750 --> 00:19:04,500
think I could clean up as good
as you? Shave and a haircut?
312
00:19:08,750 --> 00:19:12,280
So, like, I was sayin',
we should get moving.
313
00:19:12,290 --> 00:19:14,000
I'll take care of you.
314
00:19:14,010 --> 00:19:16,410
Uh, yeah. Yeah, okay.
315
00:19:16,420 --> 00:19:17,620
What about your money?
316
00:19:17,630 --> 00:19:19,660
- Oh, I'll come get it later.
- Yeah?
317
00:19:19,670 --> 00:19:21,730
- Yeah.
- No.
318
00:19:23,290 --> 00:19:25,240
Sit.
319
00:19:36,030 --> 00:19:40,050
We need to ask you to evacuate while we take
care of a police investigation in the building.
320
00:19:40,060 --> 00:19:42,690
Please exit as quickly as
you can down the stairs.
321
00:19:58,210 --> 00:20:00,590
- so, jackson...
- Shut up.
322
00:20:02,370 --> 00:20:03,920
So how long were you in for?
323
00:20:03,950 --> 00:20:06,070
- Uh, thirty days.
- Thirty days?
324
00:20:06,080 --> 00:20:08,430
Must be the choirboy face.
325
00:20:08,440 --> 00:20:12,930
So, thirty days, but I haven't seen
you in - what? - Six, eight months?
326
00:20:12,940 --> 00:20:15,030
Yeah, I've been busy doing some stuff.
327
00:20:15,050 --> 00:20:17,480
Fix you something?
328
00:20:21,760 --> 00:20:24,260
no, man. Thanks, I'm good.
329
00:20:24,270 --> 00:20:28,630
Thirty days go by, you're out
and about, you don't call...
330
00:20:28,640 --> 00:20:31,310
I feel kinda hurt.
331
00:20:31,320 --> 00:20:32,550
Yeah, sorry.
332
00:20:32,560 --> 00:20:34,120
How do you guys know each other again?
333
00:20:34,130 --> 00:20:37,110
- I used to see him at the grouse.
- Right.
334
00:20:37,870 --> 00:20:41,910
See, smart guys like you don't come round too often
- case in point.
335
00:20:42,840 --> 00:20:45,920
And we had a good thing
going, hm? Give me your bag.
336
00:20:45,930 --> 00:20:47,550
Come on, man, I got customers waiting.
337
00:20:47,560 --> 00:20:50,050
You're going into partnership.
338
00:20:50,760 --> 00:20:53,130
You remember what I promised you?
339
00:20:53,140 --> 00:20:55,080
Big things.
340
00:20:55,090 --> 00:20:57,940
I keep my promises, little man.
341
00:20:59,820 --> 00:21:04,430
This is me saying, "I want you back."
342
00:21:06,750 --> 00:21:09,360
Show of faith. It's on me.
343
00:21:09,370 --> 00:21:11,260
How much did you say you needed, huh?
344
00:21:11,270 --> 00:21:14,210
You take this to the street,
you're back in the game.
345
00:21:14,220 --> 00:21:18,130
Maybe even got a little
extra left over for yourself?
346
00:21:20,160 --> 00:21:25,030
nah, man, I'm good. I'm just...
347
00:21:25,040 --> 00:21:27,230
you sure you're good? 'Cause
you don't look so good to me.
348
00:21:27,240 --> 00:21:30,790
- And I'm not so sure who it is I'm talking to, who you turned into!
- What are youtalking about?
349
00:21:30,800 --> 00:21:33,560
Sean, come on, man, chill.
It's jacks. It's all good.
350
00:21:33,570 --> 00:21:35,590
I'm talking.
351
00:21:36,270 --> 00:21:37,880
Can I trust you, little man?
352
00:21:37,890 --> 00:21:43,530
Look me in the eyes, 'cause I think
you just failed your first test.
353
00:21:46,850 --> 00:21:49,120
- Yo, we been lookin' for you, man.
- What's up?
354
00:21:49,130 --> 00:21:51,710
- Cops on the roof,yo.
- Yo, it's swat.
355
00:21:58,950 --> 00:22:01,510
Let's get that ball
camera outside the window.
356
00:22:01,520 --> 00:22:04,360
Boss is right, we don't proceed
unless the subject's alone.
357
00:22:04,370 --> 00:22:05,880
The undercover knows we're coming.
358
00:22:05,890 --> 00:22:08,320
You don't wanna have to send
this guy out unexpected company.
359
00:22:08,330 --> 00:22:09,820
Where are my eyes?
360
00:22:09,830 --> 00:22:12,090
Coming up, boss.
361
00:22:13,510 --> 00:22:16,550
Sean, come on, man, I just
came here for a loan, I swear.
362
00:22:16,560 --> 00:22:20,620
- Yeah?
- Yeah.
363
00:22:25,460 --> 00:22:27,490
Okay.
364
00:22:28,640 --> 00:22:30,780
Okay.
365
00:22:39,250 --> 00:22:41,570
- you getting this?
- Yeah, I'm getting it.
366
00:22:42,860 --> 00:22:44,300
Okay, that's geddes.
367
00:22:44,310 --> 00:22:47,160
'Kay, geddes confirmed. That's keenan.
368
00:22:48,890 --> 00:22:51,580
Well, we got somebody else here.
369
00:22:51,590 --> 00:22:53,730
There's three individuals.
370
00:22:54,230 --> 00:22:56,070
- Who's this?
- No idea.
371
00:22:56,080 --> 00:22:59,330
Sally, I'm sending you a snap.
372
00:22:59,340 --> 00:23:03,040
We've got a new subject in our friend's
loft, let's see if we can get some id on him.
373
00:23:03,060 --> 00:23:05,310
Copy that, standing by.
374
00:23:05,320 --> 00:23:06,760
I knew it!
375
00:23:06,770 --> 00:23:08,560
- I could smell it on you!
- Sean! Sean!
376
00:23:08,570 --> 00:23:10,060
Keep it cool, man. What's going on?
377
00:23:10,070 --> 00:23:12,590
- You got your cop buddies outside?
- Cops?
378
00:23:12,600 --> 00:23:14,510
Thirty days?I'm gonna kill
you, you lying piece of-
379
00:23:14,520 --> 00:23:16,900
No-no, no-no, sean, I didn't
call the cops, I swear.
380
00:23:16,910 --> 00:23:18,800
Come here.
381
00:23:21,080 --> 00:23:23,240
You getting this, boss?
382
00:23:23,250 --> 00:23:25,140
The gun's on the unknown, not geddes.
383
00:23:25,150 --> 00:23:26,460
What the hell is going on?
384
00:23:26,470 --> 00:23:29,280
- I said, come here.
- Sean, I would never do that to you.
385
00:23:29,290 --> 00:23:32,480
I took you under my wing, I
gave you financial independence.
386
00:23:32,490 --> 00:23:35,750
Sean, sean, think about this,
man, it's not gonna help us. Okay?
387
00:23:41,580 --> 00:23:43,650
all right, we got a
clean line, let's go.
388
00:23:43,660 --> 00:23:45,090
- Geddes' not armed?
- No.
389
00:23:45,100 --> 00:23:46,320
Team, I need options?
390
00:23:46,330 --> 00:23:48,350
Aggressive entry, beta plan.
391
00:23:48,360 --> 00:23:50,230
Jules, spike, five and six.
392
00:23:50,240 --> 00:23:52,270
Spike, double up on
flashbangs. Let's go.
393
00:23:52,280 --> 00:23:54,950
I'm only doing this because
I promised my sister.
394
00:23:54,960 --> 00:23:57,070
Look at me!
395
00:23:57,080 --> 00:23:58,880
You sold me out.
396
00:23:58,890 --> 00:24:00,870
Sean, I didn'T. I didn'T.
397
00:24:00,880 --> 00:24:03,350
Sean, sean, listen to me. Listen
to me. Just put the gun down, okay?
398
00:24:03,360 --> 00:24:06,100
That's not gonna...
that's not gonna help.
399
00:24:07,000 --> 00:24:09,760
Trouble. Geddes moved,
he's in the line of fire.
400
00:24:11,510 --> 00:24:13,400
Hold, hold.
401
00:24:13,410 --> 00:24:16,940
Give me keenan's phone number. come on.
402
00:24:16,950 --> 00:24:19,860
Sean, you don't want
to do this, man. Okay?
403
00:24:19,870 --> 00:24:22,540
I invest in you. I put my trust in you.
404
00:24:22,550 --> 00:24:24,460
Look, let's think this through, okay?
405
00:24:24,470 --> 00:24:26,660
And you spit on all that
to make yourself a deal?
406
00:24:26,670 --> 00:24:29,990
It couldn't be jacks, okay?
Just leave the kid alone.
407
00:24:37,170 --> 00:24:39,190
- You had a future.
- Don't do it.
408
00:24:39,200 --> 00:24:40,820
One more word...
409
00:24:42,260 --> 00:24:44,600
sean, please.
410
00:24:44,610 --> 00:24:46,230
I trusted you.
411
00:24:46,240 --> 00:24:48,440
It wasn't me.
412
00:24:56,700 --> 00:24:59,240
Officer down!
413
00:24:59,260 --> 00:25:01,410
Sally. E.M.T. 725 parliament.
414
00:25:01,420 --> 00:25:03,170
- No siren, no siren.
- Get him out. Get him out.
415
00:25:03,180 --> 00:25:05,430
No, keenan's still armed;
two people in the crossfire.
416
00:25:05,440 --> 00:25:06,570
Just gimme his phone number.
417
00:25:06,580 --> 00:25:08,530
Your guys are at the door, get him out!
418
00:25:08,550 --> 00:25:11,190
'Kay, team, I'm gonna start
talking: Jules, you're secondary.
419
00:25:11,210 --> 00:25:13,500
- Copy.
- Wordy, lewis, on sentry.
420
00:25:13,510 --> 00:25:15,990
- Ed...
- I'm on it. Got it. Copy.
421
00:25:18,960 --> 00:25:20,640
You still alive, douche?
422
00:25:20,660 --> 00:25:22,550
- You want some more?
- No, no, no, no, no! Don't kill him. He's a cop!
423
00:25:22,560 --> 00:25:23,920
He's not a cop, he's a lousy...
424
00:25:23,940 --> 00:25:28,010
he's a cop, okay? He's a cop.
Don't kill him. Don't make it worse.
425
00:25:29,990 --> 00:25:32,120
You see that hit he took?
Shotgun blast out of a revolver.
426
00:25:32,130 --> 00:25:34,560
That's no saturday night special.
427
00:25:35,190 --> 00:25:36,920
We need a new entry plan.
428
00:25:36,930 --> 00:25:38,790
There's no time. We
should be in there already.
429
00:25:38,800 --> 00:25:42,480
Jules, stay on that monitor, let
me know if the geography changes.
430
00:25:42,900 --> 00:25:44,540
Sally, I need you.
431
00:25:44,550 --> 00:25:46,100
You know he's a cop
and you don't tell me?
432
00:25:46,110 --> 00:25:48,220
I didn't know, okay? I just
recognized him just now.
433
00:25:48,230 --> 00:25:51,110
He's one of the guys that arrested me.
434
00:25:53,320 --> 00:25:55,090
jacks...
435
00:25:57,130 --> 00:26:00,200
hey, you will not negotiate this
while my guy bleeds to death.
436
00:26:00,210 --> 00:26:02,900
You want a free-for-all, go in
yourself and take your chances
437
00:26:02,910 --> 00:26:07,190
or you let me do what I'm here to
do and maybe people come out alive.
438
00:26:08,020 --> 00:26:10,190
damn it.
439
00:26:10,770 --> 00:26:16,300
Sally, isolate the
phone line: 555-0166.
440
00:26:18,060 --> 00:26:21,150
A cop. A frickin' cop.
441
00:26:21,160 --> 00:26:22,640
Hey, we're you going?
442
00:26:22,650 --> 00:26:24,390
- He's gonna to bleed to death.
- Let him.
443
00:26:24,400 --> 00:26:26,500
You want to go down for murder, too?
444
00:26:26,510 --> 00:26:28,600
They ask you, you tell them...
445
00:26:28,620 --> 00:26:30,560
- it was an accident.
- okay.
446
00:26:30,570 --> 00:26:31,840
- He jumped me.
- Okay.
447
00:26:31,850 --> 00:26:32,860
You saw it.
448
00:26:32,870 --> 00:26:35,840
He jumped me, there was a
struggle, the gun went off.
449
00:26:35,860 --> 00:26:37,260
There was a struggle,
it was an accident,
450
00:26:37,270 --> 00:26:39,260
- He jumped me
- The gun went off, It was an accident.
451
00:26:39,270 --> 00:26:40,720
It was an accident.
452
00:26:40,730 --> 00:26:41,810
I can trust you on this?
453
00:26:41,830 --> 00:26:44,920
- Yeah, you can, you can trust me, man.
- Okay...
454
00:26:44,930 --> 00:26:46,930
you're not going anywhere.
455
00:26:46,940 --> 00:26:50,270
You and me, little man.
456
00:26:52,780 --> 00:26:55,300
let's do this.
457
00:26:55,820 --> 00:26:58,000
Bolt the door.
458
00:27:13,270 --> 00:27:14,240
yeah.
459
00:27:14,260 --> 00:27:17,500
This is sergeant greg parker with
the police strategic response unit.
460
00:27:17,520 --> 00:27:19,330
Am I speaking with sean keenan?
461
00:27:19,340 --> 00:27:20,870
Yes you are.
462
00:27:20,890 --> 00:27:22,870
How can I help you, greg?
463
00:27:22,880 --> 00:27:25,830
You want to tell me
what's going on here today?
464
00:27:25,840 --> 00:27:29,090
Why, greg? What's on your mind, hmm?
465
00:27:30,000 --> 00:27:31,820
Option a: We let the boss talk him out.
466
00:27:31,830 --> 00:27:35,240
Option b: We try to isolate keenan,
maybe we got a shot at a clean rescue.
467
00:27:35,260 --> 00:27:36,650
What about immediate entry?
468
00:27:36,670 --> 00:27:37,840
Wordy, hold off.
469
00:27:37,850 --> 00:27:41,670
Well, sean, a firearm was
discharged in your vicinity -
470
00:27:41,680 --> 00:27:46,180
in your area, in your neighbourhood
- and we were just wondering if everyone in there was all right.
471
00:27:46,210 --> 00:27:47,520
We're great.
472
00:27:47,530 --> 00:27:50,090
Thank you very much for asking.
473
00:27:50,100 --> 00:27:53,540
And how 'bout you, greg? How you doin'?
474
00:27:53,940 --> 00:27:55,990
hurry up!
475
00:27:57,990 --> 00:28:00,850
You know what, sean, let's cut the
pleasantries and get to the point, okay?
476
00:28:00,870 --> 00:28:03,090
We both know why my team
and i are here, right?
477
00:28:03,120 --> 00:28:08,020
Yeah? Well, why don't
you tell me all about it.
478
00:28:09,040 --> 00:28:10,600
Thanks, sally.
479
00:28:10,620 --> 00:28:13,620
- Weapon keenan's carrying is called a "jury".
- A jury?
480
00:28:13,630 --> 00:28:15,110
It's a street name. It's new.
481
00:28:15,120 --> 00:28:17,760
It takes five rounds
- shotgun and single bore.
482
00:28:17,770 --> 00:28:20,530
- Explains the size of the wound.
- Yeah.
483
00:28:22,500 --> 00:28:24,130
- Hey, man, hang on
- Easy, easy, easy.
484
00:28:24,140 --> 00:28:26,380
You're gonna be okay, all right.
485
00:28:26,770 --> 00:28:29,780
- You gotta- you should get out.
- You know how I remember you?
486
00:28:29,790 --> 00:28:32,530
At the green grouse, it
was you who arrested me.
487
00:28:32,540 --> 00:28:34,720
- sorry. - No-no-no,
man, don't be sorry.
488
00:28:34,730 --> 00:28:37,030
Turned my life around.
489
00:28:37,500 --> 00:28:41,140
Kid... go on, get out.
490
00:28:48,200 --> 00:28:49,510
We got a guy dying in there.
491
00:28:49,530 --> 00:28:50,960
He's in the line of fire.
492
00:28:50,980 --> 00:28:54,450
And we also have an unknown
who's in the line of fire.
493
00:28:54,470 --> 00:28:56,510
What are we saving cops
or we saving drug dealers?
494
00:28:56,520 --> 00:28:58,030
Don't let it get personal, wordy.
495
00:28:58,040 --> 00:28:59,240
I'm just saying.
496
00:28:59,250 --> 00:29:01,110
He had the gun pointed at the kid.
497
00:29:01,140 --> 00:29:03,430
- Lover's quarrel.
- Body language.
498
00:29:03,440 --> 00:29:06,420
Haircut, nice clothes,
it just doesn't add up.
499
00:29:06,430 --> 00:29:08,370
We do an explosive entry, flashbangs...
500
00:29:08,380 --> 00:29:11,140
Keenan still has time
to fire his weapon.
501
00:29:11,150 --> 00:29:13,440
He's right. We got
more than one life here.
502
00:29:13,450 --> 00:29:15,590
I'm not putting this kid at risk.
503
00:29:15,600 --> 00:29:19,360
I don't give a flying king-sized
crap what you do for a living.
504
00:29:19,370 --> 00:29:22,300
I've got a friend in there and
I want to get him out alive.
505
00:29:22,310 --> 00:29:26,440
You're a smart guy, I expect you're
fully familiar with how to use a toilet.
506
00:29:26,460 --> 00:29:28,690
Hey, you've done this before.
507
00:29:28,720 --> 00:29:31,280
I got nothing but the best
and brightest for you, sean.
508
00:29:31,310 --> 00:29:33,390
Very important to us, so...
509
00:29:33,430 --> 00:29:34,870
if we can both handle
this professionally,
510
00:29:34,880 --> 00:29:37,280
the boys and I won't have to come
in there and trouble you at all.
511
00:29:37,290 --> 00:29:39,760
So you do what you gotta do.
512
00:29:47,710 --> 00:29:49,360
go on, get out.
513
00:29:49,380 --> 00:29:51,780
No, man, we're both gettin' outta here.
514
00:29:51,790 --> 00:29:53,820
Can't do it.
515
00:29:53,830 --> 00:29:56,400
'Cause there's only a couple
of ways this can go, right?
516
00:29:56,410 --> 00:29:59,560
We're not looking for
more people to get hurt.
517
00:30:00,160 --> 00:30:02,330
This guy's on his third strike.
518
00:30:02,350 --> 00:30:03,800
It's gonna be all about
the blaze of glory.
519
00:30:03,810 --> 00:30:05,210
How's geddes doing?
520
00:30:05,220 --> 00:30:06,180
He's hanging in there.
521
00:30:06,190 --> 00:30:09,000
- I don't know how much longer.
- Options.
522
00:30:09,860 --> 00:30:12,330
We're not coming up with any other
choices, boss. We go through the window?
523
00:30:12,340 --> 00:30:14,690
And he'll use you as
target practice. No.
524
00:30:14,700 --> 00:30:17,210
All right. Thanks, sal. Okay.
525
00:30:17,610 --> 00:30:22,170
Our unknown is jackson barcliffe,
21, a former client of keenan'S.
526
00:30:22,180 --> 00:30:24,990
He was arrested 8 months
ago for possession.
527
00:30:25,010 --> 00:30:28,150
His parole officer says that
he's been on the wagon ever since.
528
00:30:28,160 --> 00:30:29,690
On the wagon until today, I guess.
529
00:30:29,700 --> 00:30:33,940
Sean, we can resolve this, peacefully,
right now, if you make the right choice.
530
00:30:33,970 --> 00:30:35,950
Place your weapon on the floor
and you come out your door...
531
00:30:35,960 --> 00:30:38,510
okay, greg, I hear ya.
532
00:30:38,520 --> 00:30:42,830
I just need to think
over my options over here.
533
00:30:53,850 --> 00:30:55,660
well, you do. You think
about those options,
534
00:30:55,670 --> 00:30:59,860
but you think about them very carefully because
you're already apprehended, right? That's a given.
535
00:30:59,870 --> 00:31:02,130
- What about the kid?
- Come on, he's made his choice.
536
00:31:02,140 --> 00:31:05,330
- How's he doing?
- He's still breathing.
537
00:31:18,850 --> 00:31:20,370
If you want to make things
better for your future,
538
00:31:20,400 --> 00:31:24,160
you should think about showing us
that you can make the right choice.
539
00:31:24,170 --> 00:31:26,310
Running out of time, ed.
540
00:31:26,850 --> 00:31:28,880
yeah?
541
00:31:28,890 --> 00:31:31,210
It's the kid in the room.
542
00:31:41,100 --> 00:31:42,310
Jackson.
543
00:31:42,320 --> 00:31:45,260
My name's ed, I'm a police
officer with the sru.
544
00:31:45,270 --> 00:31:46,630
I want to help.
545
00:31:46,650 --> 00:31:49,150
Okay, okay, let's talk.
546
00:31:51,640 --> 00:31:54,290
Jackson, you did the
right thing calling.
547
00:31:54,310 --> 00:31:56,760
The man who's shot, how's he doing?
548
00:31:56,770 --> 00:31:59,550
Uh, there's A... there's lot of
blood, he's bleeding pretty bad.
549
00:31:59,560 --> 00:32:00,600
Okay, is he breathing?
550
00:32:00,610 --> 00:32:02,250
Yeah-yeah-yeah,
he's breathing.
551
00:32:02,260 --> 00:32:04,460
Okay, his name's harlan. Now I
need you to do me a favour, jackson.
552
00:32:04,470 --> 00:32:06,700
I need you to move your finger
back and forth in front of his eyes.
553
00:32:06,710 --> 00:32:09,000
No, no, he's conscious, he's fine.
554
00:32:09,020 --> 00:32:11,570
Okay, that's good. That's good.
555
00:32:11,580 --> 00:32:14,960
Look, um, I can't talk
long, if sean comes in...
556
00:32:14,970 --> 00:32:16,920
if he comes back, jackson,
just put the phone down.
557
00:32:16,930 --> 00:32:18,930
Okay, just put the phone down,
but leave it on, all right?
558
00:32:18,940 --> 00:32:20,400
That way we can hear you.
559
00:32:20,410 --> 00:32:24,350
You make the smart choice and
that sends a positive message.
560
00:32:26,580 --> 00:32:27,990
this is all my fault.
561
00:32:28,020 --> 00:32:31,330
This shouldn't have
happened, I just... I just...
562
00:32:31,340 --> 00:32:32,490
take it easy, jackson-
563
00:32:32,500 --> 00:32:35,990
I, I need the money.I swear to
god I was clean. I'm clean now.
564
00:32:36,000 --> 00:32:38,500
Jackson, that's amazing.
Are you doing the steps?
565
00:32:38,510 --> 00:32:40,390
Yeah, yeah. Eight months.
566
00:32:40,400 --> 00:32:42,030
That's incredible. That's incredible.
567
00:32:42,040 --> 00:32:45,310
That shows me that you got a lot
of strength; that you can do this.
568
00:32:45,330 --> 00:32:47,940
All right, you wanna help? I need you to
wrap that towel tight against his stomach.
569
00:32:47,950 --> 00:32:51,440
Okay, he's still bleeding,
you gotta slow that down.
570
00:32:52,740 --> 00:32:54,090
Okay, we gotta get in there.
571
00:32:54,100 --> 00:32:55,940
We gotta get in there and do our job.
572
00:32:55,950 --> 00:32:57,510
I don't wanna see you get
hurt, so I need you to get out.
573
00:32:57,530 --> 00:32:59,960
No-no-no, I'm not
leaving. This is my fault.
574
00:32:59,970 --> 00:33:01,380
Nope, we've got an ambulance on the way.
575
00:33:01,390 --> 00:33:05,000
It's my fault. I'm not leaving.
576
00:33:05,010 --> 00:33:09,480
Okay. Take a look at the door. Do you
see anything unusual? Any boobytraps?
577
00:33:09,490 --> 00:33:12,080
Any wires around the frame,
around the door handle, any...
578
00:33:12,090 --> 00:33:14,500
No, no, it's two locks and a bolt.
579
00:33:14,510 --> 00:33:17,160
Good. Okay, that's good news.
580
00:33:17,170 --> 00:33:22,610
Okay, here's the thing, if we come in now, jackson,
you and geddes are right in the line of fire.
581
00:33:22,630 --> 00:33:26,020
Okay, so what I'm gonna ask you to
do is move him to the other room.
582
00:33:26,040 --> 00:33:29,000
Oh, god, I can try.
583
00:33:30,480 --> 00:33:33,610
Jackson? Jackson?
584
00:33:34,490 --> 00:33:39,350
Well, you know, greg, I, uh... I
appreciate the approach you're taking here.
585
00:33:39,360 --> 00:33:41,970
You sound like A... reasonable man.
586
00:33:43,220 --> 00:33:47,540
Well, greg, you know, uh...
I respect your point of view.
587
00:33:48,730 --> 00:33:51,350
I do. Yeah.
588
00:33:53,000 --> 00:33:55,300
'kay, man, I'm gonna
try and move you, okay?
589
00:33:55,310 --> 00:33:58,520
All right, ready? Come on.
590
00:34:00,020 --> 00:34:01,080
I'm sorry. I'm so sorry.
591
00:34:01,090 --> 00:34:03,560
You know, I'd like to
deal with someone...
592
00:34:03,580 --> 00:34:07,620
- my name is harlan.
- What?
593
00:34:09,930 --> 00:34:14,740
My name is harlan geddes.
594
00:34:14,930 --> 00:34:20,640
Please... tell my wife...
595
00:34:21,100 --> 00:34:23,960
I, I love her.
596
00:34:26,110 --> 00:34:27,180
we're losing him.
597
00:34:27,190 --> 00:34:28,690
The kid's putting
himself on the line here.
598
00:34:28,700 --> 00:34:30,910
No, we got an officer on the line here.
599
00:34:30,920 --> 00:34:32,980
Careful.
600
00:34:37,150 --> 00:34:41,800
Tell my boys... that I'm proud of them.
601
00:34:43,550 --> 00:34:46,650
And I love 'em, okay?
602
00:34:46,670 --> 00:34:48,260
Eddie...
603
00:34:48,280 --> 00:34:50,300
you're gonna be fine, okay, man?
604
00:34:50,310 --> 00:34:53,190
It's all right. I just...
I just gotta move you, okay?
605
00:34:53,200 --> 00:34:55,700
I'm sorry, it's gonna hurt.
606
00:34:58,200 --> 00:34:59,360
Okay.
607
00:34:59,380 --> 00:35:01,300
Bravo team, gear up for rappel descent.
608
00:35:01,310 --> 00:35:03,500
Stay out of the window
and prepare for flashbangs.
609
00:35:03,520 --> 00:35:04,210
There's no time!
610
00:35:04,240 --> 00:35:08,010
Sam, we lost surprise. A window
distraction buys us a couple of seconds.
611
00:35:26,600 --> 00:35:29,130
- Keenan's onto him.
- End of the road, ed.
612
00:35:30,090 --> 00:35:32,310
Immediate action! Beta plan!
613
00:35:32,320 --> 00:35:33,360
Sam, damn it!
614
00:35:33,380 --> 00:35:36,630
Keenan, listen to me, this
is really important now.
615
00:35:36,640 --> 00:35:39,130
Are you listening to me?
616
00:35:41,620 --> 00:35:43,290
greg, what's the story?
617
00:35:43,300 --> 00:35:47,100
Damn it, sam, hold
formation! Hold formation!
618
00:35:51,610 --> 00:35:54,160
- Damn it!
- Go! Go! Go! Go! Go!
619
00:35:57,510 --> 00:36:00,310
- police, get down!
- Hold your fire, officers! Unarmed subject!
620
00:36:00,320 --> 00:36:04,590
Get down on the floor! Get down on the
ground! Get down! Stay down! Get his hands!
621
00:36:04,600 --> 00:36:06,860
Constable, likes it rough.
622
00:36:06,870 --> 00:36:08,470
Clear!
623
00:36:09,000 --> 00:36:10,360
Wordy, how's geddes?
624
00:36:10,370 --> 00:36:12,550
Emt! Get me an emt!
625
00:36:12,560 --> 00:36:13,690
How's he doin'?
626
00:36:13,700 --> 00:36:17,990
Jackson. I got you, buddy. I got you.
627
00:36:18,000 --> 00:36:20,210
The paramedics are just
around the corner. I got you.
628
00:36:20,220 --> 00:36:21,410
You're gonna be okay.
629
00:36:21,420 --> 00:36:23,080
He's still breathing.
630
00:36:23,090 --> 00:36:25,160
Move your hands. Move your hands for me.
631
00:36:27,480 --> 00:36:30,170
You did it. You did
it, buddy. You did it.
632
00:36:30,180 --> 00:36:32,370
You did those 12 steps,
you can do anything.
633
00:36:32,380 --> 00:36:33,710
You gotta just keep talking. That's it.
634
00:36:33,720 --> 00:36:35,960
You're gonna be fine, just keep talkin'.
635
00:36:35,970 --> 00:36:38,990
You're fine. You're gonna just hang
on. Just keep talkin' to me, all right?
636
00:36:39,000 --> 00:36:41,630
Okay, you're gonna be
okay. You're gonna be okay.
637
00:36:41,640 --> 00:36:44,050
- You're all right, you're okay.
- Ella.
638
00:36:44,060 --> 00:36:46,090
Who's ella? Who's ella, jackson?
639
00:36:46,100 --> 00:36:50,430
She's such a goof.
640
00:36:51,720 --> 00:36:55,580
no, she... she makes me laugh.
641
00:36:56,950 --> 00:36:59,650
Jackson, I bet she's proud
of you. Stay with me, jackson.
642
00:36:59,660 --> 00:37:03,780
Jackson, who's ella? Jackson,
who's ella? Stay with me... jackson?
643
00:37:04,730 --> 00:37:06,740
Jackson?
644
00:37:26,280 --> 00:37:27,920
Easy.
645
00:37:28,240 --> 00:37:30,450
These guys said you're
gonna be fine, okay.
646
00:37:30,460 --> 00:37:33,250
I'm gonna call miriam myself.
You don't you worry about a thing.
647
00:37:35,210 --> 00:37:36,490
'Kay, I gotta go debrief.
648
00:37:36,500 --> 00:37:39,080
I'm gonna check in on
you as soon as we're done.
649
00:37:50,450 --> 00:37:52,430
kevin, where you going?
650
00:37:53,220 --> 00:37:55,640
I don't know.
651
00:37:57,010 --> 00:37:59,590
- That was messed up.
- I know.
652
00:38:01,660 --> 00:38:03,720
you okay?
653
00:38:14,970 --> 00:38:17,110
Looks like geddes is gonna make it.
654
00:38:17,120 --> 00:38:19,500
Too bad about the kid.
655
00:38:20,690 --> 00:38:23,290
How else was it gonna end?
656
00:38:23,590 --> 00:38:25,040
I don't know.
657
00:38:25,050 --> 00:38:27,950
I don't know, but that is not your call!
658
00:38:27,980 --> 00:38:29,780
And maybe I was wrong, sam. Maybe.
659
00:38:29,790 --> 00:38:34,510
But I need to know that
my team is on my side.
660
00:38:34,520 --> 00:38:38,360
- Then treat me like I'm on your team.
- What?
661
00:38:38,370 --> 00:38:41,540
You wanna know what happened in
afghanistan? Is that what this is about?
662
00:38:42,960 --> 00:38:46,040
I was taking out targets in a
stronghold, 1500 metres away.
663
00:38:46,050 --> 00:38:49,460
The reccy was done,
I was cleared to fire.
664
00:38:49,470 --> 00:38:54,390
We went down to do the id's,
one of them was my buddy matt.
665
00:38:55,570 --> 00:38:58,120
I was sniping with a. 50 cal.
666
00:39:00,580 --> 00:39:03,980
He shouldn't have been
there, I was cleared to fire.
667
00:39:08,130 --> 00:39:10,800
You just had to ask.
668
00:39:12,560 --> 00:39:14,680
You go in on my command.
669
00:39:14,690 --> 00:39:18,830
You keep entry formation and
you don't go in without a shield.
670
00:39:19,180 --> 00:39:21,940
- Are we clear?
- Sir.
671
00:39:35,340 --> 00:39:42,490
2:36PM OFFICER RELEASED BYSTA.........
672
00:39:43,970 --> 00:39:48,210
{6}"Psalm" by Hey Rosetta
673
00:39:48,245 --> 00:39:48,245
* but often it happens you know *
674
00:39:49,370 --> 00:39:56,870
* that the things you don’t
trust are the ones you need most *
675
00:39:58,820 --> 00:40:03,820
* so it's cautiously into the dark *
676
00:40:05,710 --> 00:40:12,040
* but you see before long
that your eyes will adjust *
677
00:40:15,210 --> 00:40:20,170
* and under the night you can hear *
678
00:40:20,880 --> 00:40:27,260
* the full moon rise
like a psalm in the air *
679
00:40:30,190 --> 00:40:39,380
* and the air goes into your lungs *
680
00:40:40,620 --> 00:40:47,000
* and around in your heart
and on through your blood *
681
00:40:50,020 --> 00:40:55,300
* goes cautiously into the dark *
682
00:40:56,900 --> 00:41:03,450
* and you see before long
that we all have a part *
683
00:41:05,910 --> 00:41:14,400
* and the air goes into your lungs *