1 00:00:38,640 --> 00:00:40,870 *** 2 00:00:40,910 --> 00:00:42,660 Do you know why we're all here? 3 00:00:42,680 --> 00:00:45,910 It's about helping you,do you understand? 4 00:00:45,920 --> 00:00:47,420 Help. 5 00:00:47,430 --> 00:00:49,250 But first you have to put the gun down. 6 00:00:49,260 --> 00:00:51,770 You have to put the gun down. 7 00:00:53,200 --> 00:00:54,830 give me,uh,give me "gun down." 8 00:00:54,840 --> 00:00:56,020 Ostavi pistolj. 9 00:00:56,030 --> 00:00:58,160 Ostavi pistolj. 10 00:00:58,180 --> 00:01:00,210 Ostavi pistolj. 11 00:01:00,930 --> 00:01:02,260 give me,uh,"we want to help." 12 00:01:02,270 --> 00:01:03,550 ostavi pistolj. 13 00:01:03,560 --> 00:01:05,840 ostavi pistolj. 14 00:01:06,590 --> 00:01:07,840 ostavi pistolj. 15 00:01:07,860 --> 00:01:08,900 Put the gun down. 16 00:01:08,910 --> 00:01:10,960 Just put the gun down. 17 00:01:12,560 --> 00:01:13,760 gimme "calm down." 18 00:01:13,770 --> 00:01:15,540 Smiri se. 19 00:01:15,590 --> 00:01:16,660 smiri se. 20 00:01:16,670 --> 00:01:17,450 Just keep it calm. 21 00:01:17,470 --> 00:01:18,870 Sierra,switch channels. 22 00:01:18,890 --> 00:01:21,090 Switching channels. 23 00:01:21,200 --> 00:01:23,150 Sierra one,copy. 24 00:01:28,410 --> 00:01:30,910 come on,come on,come on. 25 00:01:30,920 --> 00:01:32,650 Just keep it calm! 26 00:01:32,680 --> 00:01:34,860 keep it calm! 27 00:01:37,970 --> 00:01:39,340 sierra one. 28 00:01:39,370 --> 00:01:40,440 Sierra one. 29 00:01:40,450 --> 00:01:42,130 Sierra one,go ahead. 30 00:01:43,780 --> 00:01:45,510 Scorpio. 31 00:01:50,710 --> 00:01:52,450 eddie! 32 00:01:53,740 --> 00:01:56,190 Hey,I saw that! 33 00:01:56,640 --> 00:01:57,490 I gotta go. 34 00:01:57,510 --> 00:01:58,520 I gotta go,that's my ride. 35 00:01:58,560 --> 00:02:00,730 I don't understand,you knew about this. 36 00:02:00,750 --> 00:02:02,370 Tell your folks I wish I could. I really do. 37 00:02:02,400 --> 00:02:03,530 I just don't have a choice. 38 00:02:03,540 --> 00:02:04,160 It's the... 39 00:02:04,170 --> 00:02:06,640 it's the thing for barney,it's his retirement. 40 00:02:06,650 --> 00:02:07,940 Jakub and dorota are flying in. 41 00:02:07,950 --> 00:02:10,020 Dad wanted to show you off a little. 42 00:02:10,030 --> 00:02:11,760 Clark's quartet's gonna play. 43 00:02:11,770 --> 00:02:13,480 Anniversaries happen every year. 44 00:02:13,490 --> 00:02:14,040 That's what they're for. 45 00:02:14,050 --> 00:02:15,140 This is a retirement. 46 00:02:15,150 --> 00:02:16,160 It happens once. 47 00:02:16,180 --> 00:02:17,210 It'S... 48 00:02:17,230 --> 00:02:18,290 it's not something I can miss. 49 00:02:18,300 --> 00:02:21,100 What are they gonna do? Demote you to rubber bullets? 50 00:02:21,770 --> 00:02:23,660 I gotta go. 51 00:02:25,880 --> 00:02:30,850 Ed,the world is not gonna end if you and your buddies skip a few pushups. 52 00:02:30,870 --> 00:02:32,580 Clark,pack it up,it's seven. 53 00:02:32,600 --> 00:02:34,490 It's okay,I'll take the bus. 54 00:02:36,930 --> 00:02:38,010 I'll be right there. 55 00:02:38,020 --> 00:02:39,130 Right. 56 00:02:39,690 --> 00:02:41,330 Soph,everybody's gonna be there. 57 00:02:41,350 --> 00:02:42,340 Everybody. 58 00:02:42,360 --> 00:02:43,540 Even some of the old-timers. 59 00:02:43,560 --> 00:02:44,670 I can'T... this is like... 60 00:02:44,680 --> 00:02:45,910 family. 61 00:02:45,920 --> 00:02:47,550 Good one. 62 00:02:48,410 --> 00:02:49,940 later,kiddo. 63 00:02:49,960 --> 00:02:51,440 Or not. 64 00:02:51,570 --> 00:02:55,100 So,what do you want me to tell my parents,you missing their fortieth and all? 65 00:02:55,110 --> 00:02:55,870 I... 66 00:02:55,890 --> 00:02:58,330 officer wordsworth,what do I... 67 00:02:58,350 --> 00:02:59,860 what do I tell her parents? 68 00:02:59,870 --> 00:03:00,920 Ah,tell 'em... 69 00:03:00,940 --> 00:03:03,570 tell 'em to remember their gilbert and sullivan. 70 00:03:03,580 --> 00:03:07,290 * When constabulary duties to be done to be done * 71 00:03:07,300 --> 00:03:10,630 * A policeman's job is not a happy one happy one * 72 00:03:11,250 --> 00:03:12,395 okay. 73 00:03:12,430 --> 00:03:14,160 - That's good. - We got it. 74 00:03:32,130 --> 00:03:33,790 papa? 75 00:03:48,040 --> 00:03:49,720 Next station is st. Catherine. 76 00:03:49,730 --> 00:03:52,420 St. Catherine station. 77 00:03:57,200 --> 00:03:58,790 So,what'd you think? 78 00:03:59,200 --> 00:04:01,610 I told them not to waste my time. 79 00:04:01,670 --> 00:04:03,220 Bremler didn't live up to specs. 80 00:04:03,240 --> 00:04:03,870 Really? 81 00:04:03,890 --> 00:04:05,170 Rolie. 82 00:04:05,180 --> 00:04:06,520 Hey,hey,hey. 83 00:04:06,810 --> 00:04:08,860 Brass let him test-drive the new bremler. 84 00:04:08,870 --> 00:04:09,700 Oh,yeah? 85 00:04:09,710 --> 00:04:10,720 What did you think of that double trigger? 86 00:04:10,740 --> 00:04:13,330 Pssh. She's jam away. 87 00:04:13,350 --> 00:04:15,200 better pray for a fat target. 88 00:04:15,210 --> 00:04:17,040 I mean,it's a sweet-looking piece but... 89 00:04:17,050 --> 00:04:19,630 it's all sass,no class! 90 00:04:19,640 --> 00:04:21,090 Well,that's a good match for you. 91 00:04:21,100 --> 00:04:23,650 All brawn,no brain. 92 00:04:23,660 --> 00:04:24,860 hey. 93 00:04:24,870 --> 00:04:26,320 Hey! 94 00:04:26,390 --> 00:04:29,850 So you know the world of pain I face every time the walls need to be cleaned,right? 95 00:04:29,860 --> 00:04:30,810 Sorry,sarge. 96 00:04:30,840 --> 00:04:32,560 Sorry,sarge. 97 00:04:33,970 --> 00:04:36,720 what,did you get stuck up there? Huh? 98 00:04:36,730 --> 00:04:37,660 Double or nothing? 99 00:04:37,670 --> 00:04:38,880 No. No? 100 00:04:38,890 --> 00:04:39,750 Who won? 101 00:04:39,760 --> 00:04:41,210 Who do you think? 102 00:04:41,220 --> 00:04:42,450 So what's the daily special? 103 00:04:42,460 --> 00:04:43,590 Bread and butter. 104 00:04:43,610 --> 00:04:45,520 Drug squad's got a bust up in jamestown. 105 00:04:45,530 --> 00:04:46,930 Yeah,whose score? 106 00:04:46,940 --> 00:04:48,260 Naismith'S. 107 00:04:48,280 --> 00:04:49,460 He said it was big. 108 00:04:49,470 --> 00:04:50,670 Come on. Naismith? 109 00:04:50,680 --> 00:04:53,290 His last big bust is what,two kids and a couple of joints? 110 00:04:53,300 --> 00:04:56,060 I know,if every day was christmas it wouldn't be christmas,now,would it? 111 00:04:56,070 --> 00:04:57,660 Babycakes,how are you? 112 00:04:57,670 --> 00:04:58,890 Frickin' shag carpet. 113 00:04:58,910 --> 00:05:00,810 Been picking it out of her treads all morning. 114 00:05:00,820 --> 00:05:01,940 Price of love,spike. 115 00:05:01,960 --> 00:05:03,880 Yeah,she didn't even make me breakfast. 116 00:05:03,900 --> 00:05:04,980 Say goodbye to your girlfriend. 117 00:05:04,990 --> 00:05:06,400 Briefing room,five minutes. 118 00:05:06,410 --> 00:05:06,920 yeah 119 00:05:06,930 --> 00:05:08,820 Spikie,retirement party tonight? 120 00:05:08,830 --> 00:05:10,410 Yeah,yeah,yeah,yeah. 121 00:05:10,420 --> 00:05:12,720 I thought you were doing the family thing? 122 00:05:52,550 --> 00:05:53,710 what am I supposed to do? 123 00:05:53,730 --> 00:05:56,140 Well,maybe what you do is you get the big picture. 124 00:05:56,160 --> 00:05:57,980 What do you mean,big picture? 125 00:05:57,990 --> 00:05:59,910 It's your in-law's 40th anniversary. 126 00:05:59,920 --> 00:06:01,330 - C'mon. - I'm just saying. 127 00:06:01,340 --> 00:06:02,860 What,did she pay you to say that? 128 00:06:03,760 --> 00:06:05,280 Hey,you know what? 129 00:06:05,290 --> 00:06:09,570 There's a "cop retires" every week and one day it's gonna be you. 130 00:06:09,630 --> 00:06:12,990 So who ya gonna come home to when the day comes? 131 00:06:43,550 --> 00:06:45,200 Marta. 132 00:06:48,410 --> 00:06:50,120 what r y doing here? 133 00:06:50,140 --> 00:06:52,910 martha,please,i just want to talk to you 134 00:06:52,920 --> 00:06:56,360 you're supposed to stay away from me 135 00:06:56,370 --> 00:06:59,150 i'm sorry about everything. i just want to talk 136 00:06:59,160 --> 00:07:01,940 i'll have to call the police again 137 00:07:04,920 --> 00:07:06,770 i'm sorry.i'm sorry. i just want to talk to you 138 00:07:06,790 --> 00:07:08,360 come with me 139 00:07:08,370 --> 00:07:10,260 i can't,i have to get back to work 140 00:07:10,280 --> 00:07:14,440 Short of any incoming,we've got a narc warrant for detective naismith. 141 00:07:14,670 --> 00:07:19,100 the exhilarating,electrifying details of which we will learn en route. 142 00:07:19,120 --> 00:07:20,550 Ninja teams,ed. 143 00:07:20,560 --> 00:07:24,330 Alpha: Wordy 1,spike 2,lou 3. 144 00:07:24,350 --> 00:07:26,090 Wordy,you man the ram. 145 00:07:26,100 --> 00:07:27,530 Rolie,you head up bravo? 146 00:07:27,540 --> 00:07:28,530 You got it,boss. 147 00:07:28,540 --> 00:07:29,530 Five,six. 148 00:07:29,550 --> 00:07:32,260 Dds,flashbangs. 149 00:07:32,280 --> 00:07:34,670 Lew,less lethal. 150 00:07:34,680 --> 00:07:35,710 What? 151 00:07:35,720 --> 00:07:36,710 Again? 152 00:07:36,720 --> 00:07:39,140 And I shall negotiate should the need arise. 153 00:07:39,150 --> 00:07:43,750 Snipers: Ed,you're sierra two; jules,you're sierra one. 154 00:07:44,000 --> 00:07:45,180 Mr. Lane? 155 00:07:45,190 --> 00:07:46,510 Absolutely. 156 00:07:46,530 --> 00:07:47,400 Absolutely. 157 00:07:47,430 --> 00:07:49,300 Spread the wealth. 158 00:07:49,310 --> 00:07:50,430 Is it "jules' day"? 159 00:07:50,440 --> 00:07:52,590 Every day is "jules' day". 160 00:07:54,270 --> 00:07:55,220 i love you 161 00:07:55,240 --> 00:07:57,240 i can't go with you 162 00:07:57,270 --> 00:07:58,080 martha 163 00:07:58,110 --> 00:07:59,970 leave me alone,let go of my hand 164 00:07:59,990 --> 00:08:00,960 martha 165 00:08:01,000 --> 00:08:02,280 leave me alone 166 00:08:02,300 --> 00:08:03,600 let go of my hand 167 00:08:03,610 --> 00:08:05,200 don't talk to me that way 168 00:08:05,220 --> 00:08:07,490 leave me alone,please. please 169 00:08:07,500 --> 00:08:09,190 shut up! people will hear you 170 00:08:09,200 --> 00:08:12,080 let go of me,don't touch me! 171 00:08:12,100 --> 00:08:13,450 i only want to talk 172 00:08:13,460 --> 00:08:14,870 let go of me 173 00:08:14,880 --> 00:08:16,180 shut up 174 00:08:19,520 --> 00:08:21,200 help me! Please,someone! 175 00:08:21,210 --> 00:08:23,010 Is everything okay? 176 00:08:23,280 --> 00:08:24,460 go away 177 00:08:24,470 --> 00:08:26,380 sorry,sorry. 178 00:08:28,280 --> 00:08:30,240 where are you going? 179 00:08:30,430 --> 00:08:33,050 martha.came back here! 180 00:08:33,170 --> 00:08:35,190 martha,you don't know what you're doing 181 00:08:35,210 --> 00:08:36,580 i won't 182 00:08:36,590 --> 00:08:39,860 martha,come back here. do as i'm telling you! 183 00:08:39,870 --> 00:08:41,130 i won't 184 00:08:41,140 --> 00:08:43,310 Martha. i'm telling you,come back here! martha! martha 185 00:08:57,990 --> 00:09:00,670 i warned you 186 00:09:37,250 --> 00:09:39,380 Suspect is flagged alpha. 187 00:09:39,390 --> 00:09:42,370 Seen fleeing vicinity,exiting first york. 188 00:09:42,380 --> 00:09:45,910 Male,white,40s,blue jacket,heavy-set. 189 00:09:45,920 --> 00:09:46,880 Ten-sixty-four. 190 00:09:46,890 --> 00:09:49,430 Repeat,ten-sixty-four. 191 00:09:54,240 --> 00:09:55,770 Drop your weapon! 192 00:09:56,240 --> 00:09:59,480 I said,drop your weapon! 193 00:10:00,440 --> 00:10:01,760 do you understand me? 194 00:10:01,770 --> 00:10:02,730 Drop your weapon now! 195 00:10:02,740 --> 00:10:04,570 Don't move! 196 00:10:12,710 --> 00:10:13,320 code one hundred. 197 00:10:13,330 --> 00:10:15,290 First york plaza,north of the square. 198 00:10:15,300 --> 00:10:16,360 Immediate backup. 199 00:10:16,370 --> 00:10:17,850 Extreme caution. 200 00:10:17,860 --> 00:10:18,740 Bystanders. 201 00:10:18,750 --> 00:10:20,070 Hostage. 202 00:10:20,080 --> 00:10:20,690 Rangefinders? 203 00:10:20,700 --> 00:10:21,370 Check. 204 00:10:21,390 --> 00:10:22,130 Bipods? 205 00:10:22,140 --> 00:10:23,750 Check. 206 00:10:24,230 --> 00:10:25,610 so how'd it go last night? 207 00:10:25,620 --> 00:10:26,760 Great. 208 00:10:26,770 --> 00:10:28,780 Hunh. Really? 209 00:10:30,080 --> 00:10:31,240 Battery packs loaded? 210 00:10:31,250 --> 00:10:32,580 Yup. 211 00:10:33,750 --> 00:10:34,340 And? 212 00:10:34,350 --> 00:10:36,820 And it was great. 213 00:10:38,640 --> 00:10:39,770 And? 214 00:10:39,780 --> 00:10:41,670 And what? 215 00:10:41,690 --> 00:10:43,430 What happened? 216 00:10:43,440 --> 00:10:46,780 You wanted to snuggle up in front of the tv,right? 217 00:10:47,500 --> 00:10:51,740 It's just I'm sitting there and all I can think about is I wanna finish my drywall. 218 00:10:51,770 --> 00:10:52,880 team one,let's saddle up. 219 00:10:52,890 --> 00:10:53,800 We got a call. 220 00:10:53,810 --> 00:10:55,240 Let's suit up. 221 00:10:55,250 --> 00:10:56,860 Change of plans. 222 00:10:56,870 --> 00:10:57,610 Game on. 223 00:10:57,630 --> 00:10:59,540 Showtime,baby. 224 00:11:14,110 --> 00:11:15,210 First york plaza,copy. 225 00:11:15,230 --> 00:11:16,060 What's the guy carrying? 226 00:11:16,090 --> 00:11:16,900 A luger. 227 00:11:16,920 --> 00:11:18,380 Oh,a luger? 228 00:11:18,390 --> 00:11:19,530 First victim's critical. 229 00:11:19,540 --> 00:11:21,310 Now he's got a hostage,female. 230 00:11:21,320 --> 00:11:23,040 Got it onscreen. Where's he at? 231 00:11:23,060 --> 00:11:23,770 North square. 232 00:11:23,780 --> 00:11:26,150 Heavy on civilians,so let's go careful out there. 233 00:11:26,170 --> 00:11:27,580 Over. 234 00:11:27,590 --> 00:11:28,240 Morning. 235 00:11:28,250 --> 00:11:29,480 Good mornin'! 236 00:11:29,490 --> 00:11:30,740 Let's break it down. 237 00:11:30,760 --> 00:11:33,430 8:30 in the morning,rush hour,business district. 238 00:11:33,450 --> 00:11:34,940 Place is gonna be packed. 239 00:11:34,960 --> 00:11:37,290 Which means we gotta go high. You take... 240 00:11:37,300 --> 00:11:38,570 north building. You counter... 241 00:11:38,580 --> 00:11:39,560 west. 242 00:11:39,570 --> 00:11:40,320 Too high. 243 00:11:40,340 --> 00:11:41,140 East. 244 00:11:41,150 --> 00:11:41,780 East gives us... 245 00:11:41,790 --> 00:11:42,800 Maximum coverage. 246 00:11:42,810 --> 00:11:44,430 Don't want the guy runnin' and both of us losing him. 247 00:11:44,440 --> 00:11:45,830 Right. What else? 248 00:11:45,840 --> 00:11:46,590 What do you mean what else? 249 00:11:46,610 --> 00:11:47,650 This gonna be crazy. 250 00:11:47,660 --> 00:11:51,520 Damn right it's gonna be crazy; every unit in the city's gonna want a piece of this. 251 00:11:51,530 --> 00:11:53,430 And I'm sierra one. 252 00:11:54,330 --> 00:11:57,100 Oh yeah,I'm sierra one. 253 00:11:57,110 --> 00:11:58,680 chill. 254 00:11:59,720 --> 00:12:01,350 I'm just sayin'. 255 00:12:14,590 --> 00:12:16,850 There's nowhere to go. 256 00:12:16,940 --> 00:12:18,340 this is going nowhere. 257 00:12:21,180 --> 00:12:23,260 here comes the cavalry. 258 00:12:34,750 --> 00:12:37,950 Dispatch,be advised,sru is on the scene. 259 00:12:49,020 --> 00:12:50,560 You're good. 260 00:13:11,200 --> 00:13:13,090 Let's keep the peace. 261 00:13:20,940 --> 00:13:24,510 K9 and half the marine unit here. 262 00:13:25,370 --> 00:13:26,950 Copy,10-4. 263 00:13:26,960 --> 00:13:29,800 Lewis,I need you in the truck,you're my secondary. 264 00:13:29,820 --> 00:13:30,830 You got it. 265 00:13:30,840 --> 00:13:32,070 Rolie? 266 00:13:32,090 --> 00:13:34,080 Southwest needs containment. 267 00:13:34,090 --> 00:13:36,190 Make sure the outer perimeter's clear,I'll take the inner myself. 268 00:13:36,200 --> 00:13:36,800 Good. 269 00:13:36,820 --> 00:13:38,810 Spike,wordy,you cover parker. 270 00:13:38,830 --> 00:13:40,000 Sierras? 271 00:13:40,010 --> 00:13:40,770 North building. 272 00:13:40,780 --> 00:13:41,530 Jules? 273 00:13:41,540 --> 00:13:42,090 East. 274 00:13:42,110 --> 00:13:43,590 All right,good. Keep a close eye. 275 00:13:43,600 --> 00:13:45,660 This guy doesn't look too happy. 276 00:13:59,830 --> 00:14:00,700 Inspector. 277 00:14:00,720 --> 00:14:02,010 It's all yours,sergeant. 278 00:14:02,020 --> 00:14:03,040 Guy got a name? 279 00:14:03,060 --> 00:14:04,530 No. He doesn't speak english. 280 00:14:04,540 --> 00:14:05,580 What's he speak? 281 00:14:05,590 --> 00:14:08,070 Mid-eastern european or something,I don't know. 282 00:14:08,080 --> 00:14:09,840 Well,how long have you been here? 283 00:14:09,860 --> 00:14:11,770 I think it's yugoslavian. Croatian. 284 00:14:11,780 --> 00:14:12,410 Do you speak it? 285 00:14:12,420 --> 00:14:12,970 No. 286 00:14:12,980 --> 00:14:13,910 Where's the translator? 287 00:14:13,920 --> 00:14:14,840 Back there. 288 00:14:14,850 --> 00:14:15,660 What's he speak? 289 00:14:15,670 --> 00:14:17,370 Russian. 290 00:14:18,400 --> 00:14:20,410 We need a croatian translator,anyone you can got; 291 00:14:20,430 --> 00:14:22,280 and let me know when doctor luria's en route. 292 00:14:22,300 --> 00:14:22,870 10-4. 293 00:14:22,890 --> 00:14:24,780 All right,now back your guys off. 294 00:14:24,790 --> 00:14:29,390 I'm trying to de-escalate here and I don't want my boys getting shot in the back by sympathetic fire. 295 00:14:29,410 --> 00:14:31,430 Let's move it out. 296 00:14:34,790 --> 00:14:37,210 My name is greg. 297 00:14:37,240 --> 00:14:40,880 It's just a radio. I'm going to put it down. 298 00:14:40,890 --> 00:14:44,070 let's talk,okay? Just talk. 299 00:14:48,040 --> 00:14:53,040 8:46 A.M.,Sergeant gregory parker begins negotiation. 300 00:14:59,850 --> 00:15:02,020 - You mind the radio? - No. 301 00:15:02,030 --> 00:15:06,900 I don't know the identity of the gunman or his hostage at first york plaza. 302 00:15:06,910 --> 00:15:09,750 He's right outside the building in a stand-off with police, 303 00:15:09,780 --> 00:15:13,050 - who are characterizing this as a very dangerous... - can you turn that up? 304 00:15:13,060 --> 00:15:15,980 With one victim critically injured. 305 00:15:15,990 --> 00:15:18,880 - Police are advising people to stay away... - you know where that is? 306 00:15:18,890 --> 00:15:21,500 Don't worry,we're not going anywhere near there. 307 00:15:21,510 --> 00:15:24,040 Then let's take a detour. 308 00:15:29,650 --> 00:15:31,640 Sierras,switch on transponders and go to channel one. 309 00:15:31,650 --> 00:15:32,990 Copy. 310 00:15:33,000 --> 00:15:38,930 Sierra two,north building: Eleven floors,elevator to the tenth,two lefts,one right,staircase up. 311 00:15:38,940 --> 00:15:40,040 Roger that. 312 00:15:40,050 --> 00:15:42,720 Sierra one,east building: Fifteen floors. 313 00:15:42,740 --> 00:15:45,090 Look for a fire escape. 314 00:15:51,440 --> 00:15:53,600 ten,please. 315 00:15:55,980 --> 00:15:57,850 thank you. 316 00:15:59,590 --> 00:16:00,530 Elevator? 317 00:16:00,550 --> 00:16:02,810 - Immobilized. We're in lockdown. - Key? 318 00:16:02,820 --> 00:16:05,440 Steve,where's security contact for the howswell building? 319 00:16:05,450 --> 00:16:07,640 Thanks anyway. 320 00:16:09,770 --> 00:16:13,200 Easy,easy,this is all about finding a way home. 321 00:16:13,210 --> 00:16:15,160 We all want to go home. 322 00:16:15,170 --> 00:16:18,700 But first,you have to put the gun down. 323 00:16:18,710 --> 00:16:20,460 Sierra one,what's your status? 324 00:16:20,470 --> 00:16:22,750 Elevator's locked,I'm on the stairs. 325 00:16:22,780 --> 00:16:25,240 Weather report? 326 00:16:26,010 --> 00:16:29,720 Wind's 11 knots north-northwest,but the plaza's sheltered. 327 00:16:29,730 --> 00:16:33,080 Could be looking at some updraft. 328 00:16:56,530 --> 00:16:58,240 Sierra two,in position. 329 00:16:58,250 --> 00:17:00,440 Updraft is confirmed. 330 00:17:00,450 --> 00:17:03,220 Lovely. What's my elevation? 331 00:17:10,520 --> 00:17:13,890 Yeah. Thanks. Keep us posted. 332 00:17:14,950 --> 00:17:18,410 Elevation... 185 feet. 333 00:17:18,960 --> 00:17:21,040 - Hey,lewis. - Morning,doc. 334 00:17:21,050 --> 00:17:24,950 8:52 A.M.,Forensic psychologist on scene. 335 00:17:24,960 --> 00:17:26,220 Nothing on our guy yet. 336 00:17:26,240 --> 00:17:29,480 The woman he shot,looks like she probably won't make it. 337 00:17:29,490 --> 00:17:30,870 I'll tell the boss. 338 00:17:30,880 --> 00:17:33,750 Can I see the transcript? 339 00:17:38,540 --> 00:17:41,420 Unclear,unclear,unclear. 340 00:17:50,050 --> 00:17:55,700 We can work this out together,one step at a time,do you understand me? 341 00:17:55,710 --> 00:17:58,690 Dispatch,what's going on with my translator? 342 00:18:01,120 --> 00:18:04,680 Sierra one,take a left out of the stairwell. 343 00:18:06,490 --> 00:18:08,910 Go straight ahead. 344 00:18:14,130 --> 00:18:16,520 right turn and you're there. 345 00:18:16,530 --> 00:18:18,440 What? 346 00:18:18,450 --> 00:18:21,200 - Lew,how old are those plans? - What's wrong? 347 00:18:21,600 --> 00:18:23,940 Renovations. 348 00:18:24,840 --> 00:18:26,170 Is luria on scene yet? 349 00:18:26,180 --> 00:18:28,800 - Good morning. - Hey,doc,what're ya thinking? 350 00:18:28,810 --> 00:18:31,160 First impression: Not substance issues. 351 00:18:31,170 --> 00:18:32,690 He's in full-on tunnel vision. 352 00:18:32,700 --> 00:18:34,690 I'm thinking multiple stressors. 353 00:18:34,700 --> 00:18:36,590 Might help if we knew what he was saying. 354 00:18:36,610 --> 00:18:38,400 Dispatch,what's going on with my translator? 355 00:18:38,410 --> 00:18:40,420 We got someone en route. Ten minutes. 356 00:18:40,430 --> 00:18:43,150 That's not good enough. Patch him on the phone right now. 357 00:18:43,160 --> 00:18:45,280 Sierra one,I have a new location for you. 358 00:18:45,290 --> 00:18:46,640 Okay,take me there. 359 00:18:46,650 --> 00:18:50,330 It's a higher angle,full-value crosswind richochet risk. 360 00:18:50,340 --> 00:18:51,780 Ed,what's your vantage? 361 00:18:51,790 --> 00:18:53,490 I can make it work. 362 00:18:53,500 --> 00:18:54,910 It's all yours. 363 00:18:54,930 --> 00:18:57,560 - You copy that,lewis? - Copy. 364 00:19:20,590 --> 00:19:22,410 Sierra one,in position. 365 00:19:22,420 --> 00:19:24,970 Sarge,sierra one's position was compromised. 366 00:19:24,990 --> 00:19:27,400 Sierra two is now sierra one. 367 00:19:27,410 --> 00:19:29,910 Sierra one,talk to me. 368 00:19:29,920 --> 00:19:31,610 He's holding her close. 369 00:19:31,630 --> 00:19:33,660 How's the view? 370 00:19:33,670 --> 00:19:35,420 Cold zero. 371 00:19:35,430 --> 00:19:37,770 I've got the solution. 372 00:19:39,050 --> 00:19:39,840 Put the gun down. 373 00:19:39,850 --> 00:19:43,630 I'm on the scene right now at first york plaza,in north square, 374 00:19:43,640 --> 00:19:47,140 and as you can see the hostage situation is... 375 00:19:53,610 --> 00:19:56,430 sierra two,in position. 376 00:19:58,580 --> 00:20:01,430 Good vantage. 377 00:20:02,960 --> 00:20:06,200 Big civilian presence,north wall. 378 00:20:07,420 --> 00:20:09,570 Sierra one looks good. 379 00:20:09,580 --> 00:20:12,500 Easy,mister happy. 380 00:20:14,950 --> 00:20:16,820 Do you know why we're all here? 381 00:20:16,840 --> 00:20:18,820 It's about helping you. 382 00:20:18,830 --> 00:20:21,180 Do you understand? Help. 383 00:20:21,190 --> 00:20:24,630 But first,you have to put the gun down. 384 00:20:24,640 --> 00:20:26,870 put the gun down! 385 00:20:27,670 --> 00:20:29,100 sierra one,you got a solution? 386 00:20:29,110 --> 00:20:30,490 I got the solution. 387 00:20:30,500 --> 00:20:31,870 Dispatch: Copy that. 388 00:20:33,490 --> 00:20:36,120 give me "put the gun down." "Gun down." 389 00:20:36,130 --> 00:20:37,950 Ostavi pistolj. 390 00:20:37,980 --> 00:20:40,590 Ostavi pistolj! 391 00:20:40,600 --> 00:20:43,200 Ostavi pistolj! 392 00:20:44,460 --> 00:20:46,330 give me... give me "we want to help." 393 00:20:46,340 --> 00:20:49,340 Easy,mister happy. 394 00:20:49,350 --> 00:20:52,790 C'mon,stop bobbin'. 395 00:20:54,080 --> 00:20:58,640 That's it. That's better. You want to dance? 396 00:21:00,220 --> 00:21:03,930 We'll dance... together. 397 00:21:03,940 --> 00:21:06,970 Hocemo vam pomoci. Hocemo vam pomoci. 398 00:21:08,110 --> 00:21:10,730 ostavi pistolj. Put the gun down. 399 00:21:11,770 --> 00:21:12,860 gimme "calm down." 400 00:21:12,880 --> 00:21:13,780 Smiri se. 401 00:21:13,790 --> 00:21:15,640 Smiri se. Smiri se. 402 00:21:15,650 --> 00:21:17,140 Sierras,switch channels. 403 00:21:17,150 --> 00:21:18,150 Switching channels. 404 00:21:18,160 --> 00:21:19,460 Sierra one,copy. 405 00:21:19,470 --> 00:21:20,980 What's he saying? 406 00:21:20,990 --> 00:21:23,840 "I'll shoot her. Don't make me shoot her." 407 00:21:24,240 --> 00:21:27,820 Keep it calm! Just keep it calm! 408 00:21:31,370 --> 00:21:33,730 sierra one. Sierra one. 409 00:21:33,740 --> 00:21:35,200 Sierra one,go ahead. 410 00:21:35,210 --> 00:21:37,270 - Scorpio. - Copy. 411 00:21:38,040 --> 00:21:44,910 come on,my friend,let me have... this... dance. 412 00:21:45,510 --> 00:21:48,310 Sarge,we got a runner! Rolie,red wall! 413 00:21:48,320 --> 00:21:50,720 Parker: Hold fire,sierra one. Hold fire,hold fire. 414 00:21:50,730 --> 00:21:51,830 Copy,holding fire. 415 00:21:51,840 --> 00:21:55,050 Tata! Tata! 416 00:21:57,230 --> 00:21:58,570 Tata! 417 00:21:59,340 --> 00:22:01,940 Don't move! Stop right there! Stop,stop,stop! 418 00:22:01,950 --> 00:22:03,250 Tata! 419 00:22:03,260 --> 00:22:04,200 Easy,easy. 420 00:22:04,210 --> 00:22:07,010 Tata! Tata! 421 00:22:07,340 --> 00:22:09,090 Easy,easy! 422 00:22:09,100 --> 00:22:11,460 One step at a time,now. Tell us what's "tata"? That's your dad? 423 00:22:11,470 --> 00:22:14,130 Is that your father? 424 00:22:16,490 --> 00:22:17,380 'kay,what do you got? 425 00:22:17,390 --> 00:22:19,570 Male youth,breached the perimeter. 426 00:22:22,820 --> 00:22:24,520 look at me. He's going to be fine,okay? 427 00:22:24,530 --> 00:22:25,550 But we need to talk to him. 428 00:22:25,560 --> 00:22:28,500 - Rolie,what's going on? - It's the son. I got his son here. 429 00:22:32,750 --> 00:22:33,960 scorpio still a go? 430 00:22:33,980 --> 00:22:35,930 That's affirmative,if he re-escalates. 431 00:22:35,940 --> 00:22:38,660 We may have a tpi here,so let's see if we can work this out. 432 00:22:38,670 --> 00:22:42,130 If he re-escalates,copy. Still got the solution. 433 00:22:45,630 --> 00:22:48,960 you know what? We need your help. We need your help,okay? 434 00:22:48,970 --> 00:22:52,080 No one's going to get hurt here,no one's going to hurt him,but we need to talk to him. 435 00:22:52,100 --> 00:22:54,830 Can you tell him,no one's gonna hurt him? 'Kay,no one's gonna hurt him. 436 00:22:58,480 --> 00:23:01,690 what's he saying? What's he saying? 437 00:23:01,700 --> 00:23:04,790 Hey,son,you've gotta tell me what he's saying. 438 00:23:17,390 --> 00:23:19,130 - Scorpio. - Scorpio. 439 00:23:21,980 --> 00:23:23,570 Runner! 440 00:23:23,580 --> 00:23:25,890 jules: Ed! The boy! 441 00:24:04,500 --> 00:24:07,450 Police,don't move! Police,don't move! Don't move! 442 00:24:07,460 --> 00:24:10,340 Police,don't move! Police,don't move! 443 00:24:25,650 --> 00:24:27,970 what did you do? 444 00:24:28,000 --> 00:24:30,930 Why did you do that?! 445 00:25:36,270 --> 00:25:37,490 tape it up. It's now a crime scene. 446 00:25:37,500 --> 00:25:40,280 Nobody speaks to the subject officer. 447 00:25:40,290 --> 00:25:43,790 Constable,I need your rifle and your kit. 448 00:25:47,710 --> 00:25:51,100 Now you're under investigation; you know the drill. 449 00:25:52,520 --> 00:25:55,040 Whenever you're ready. 450 00:26:20,550 --> 00:26:23,650 Now,you know you're sequestered,there's no talking,okay? 451 00:27:23,690 --> 00:27:27,710 We needed to barricade the doors so people couldn't come in and out,all right? 452 00:27:31,910 --> 00:27:34,790 Greg. That went down fast. 453 00:27:35,280 --> 00:27:38,410 Lewis has the transcripts in the truck. 454 00:27:39,110 --> 00:27:42,500 - I want another staging area for that media; move it. - Yes sir. 455 00:27:42,510 --> 00:27:44,130 - It was by the book,norm. - Yeah? 456 00:27:44,140 --> 00:27:46,920 That'll be for special investigations to decide. 457 00:27:46,930 --> 00:27:49,930 Well,thank you,stainton. Ed? This was you? 458 00:27:49,940 --> 00:27:52,790 You know better than to talk to subject officers,commander. 459 00:27:52,800 --> 00:27:54,400 Thank you,inspector. 460 00:27:54,410 --> 00:27:56,560 Good job,constable. 461 00:27:56,570 --> 00:27:59,720 Parker,let's go,siu's waiting. 462 00:28:07,550 --> 00:28:09,460 - How ya doin',eddie? - Parker. 463 00:28:09,470 --> 00:28:14,520 You mind just plugging your earholes for a second while I talk to my buddy here and ask how he's doing? 464 00:28:17,030 --> 00:28:20,330 - How ya doin'? - I'm fine. Fine. 465 00:28:26,540 --> 00:28:30,070 hey,ed,it was a good job. 466 00:28:55,860 --> 00:28:57,720 Saw the whole thing. 467 00:28:57,730 --> 00:29:00,430 I'm sam. Sam braddock. 468 00:29:00,440 --> 00:29:02,410 Good for you. 469 00:29:02,420 --> 00:29:05,490 Don't see lady snipers too often. That's kinda sexy. 470 00:29:05,500 --> 00:29:10,080 What's that,a remmy 700? Classic. Hard to top 1 moa. 471 00:29:10,440 --> 00:29:12,730 I carry a vintage colt myself. 472 00:29:12,740 --> 00:29:16,230 - Pearl grips,you want to see? - Put your hands where I can see them! put your hands in the air! 473 00:29:16,240 --> 00:29:18,090 Lower your weapons! 474 00:29:18,100 --> 00:29:20,360 Lower your weapons! 475 00:29:20,370 --> 00:29:24,820 Easy! That's my dad. Pearl grips. 476 00:29:25,840 --> 00:29:28,290 Braddock,your instructions were to report to the station. 477 00:29:28,300 --> 00:29:31,520 Sorry,sir,I heard it on the radio,I didn't want to miss it. 478 00:29:31,530 --> 00:29:34,560 Good work,team one. Team three will relieve you. 479 00:29:34,570 --> 00:29:37,890 Siu needs witness statements then see dr. Luria for a debrief. 480 00:29:37,900 --> 00:29:41,330 Braddock,come with me. 481 00:29:43,420 --> 00:29:46,790 Nice post-incident reflexes,guys. 482 00:30:23,400 --> 00:30:28,580 In the hostage taking that shook the downtown core,police confirm the hostage is unharmed, 483 00:30:28,610 --> 00:30:30,250 but is obviously shaken. 484 00:30:30,280 --> 00:30:32,740 According to reports,the gunman... 485 00:30:35,580 --> 00:30:38,580 blair kowalski,special investigations unit. How you doin'? 486 00:30:39,000 --> 00:30:42,690 Okay,let's start with the vest. I need your vest. 487 00:30:45,260 --> 00:30:47,440 Vest. 488 00:30:50,480 --> 00:30:52,760 Shirt. 489 00:30:53,980 --> 00:30:56,420 Boots. 490 00:30:59,240 --> 00:31:01,600 pants. 491 00:31:19,470 --> 00:31:21,480 You didn't wait. 492 00:31:21,490 --> 00:31:23,490 Just bagging the clothes. 493 00:31:23,510 --> 00:31:25,720 They say debriefing and you take it literally? 494 00:31:25,740 --> 00:31:26,850 Did you say anything? 495 00:31:26,870 --> 00:31:28,400 You don't have to say anything to him. 496 00:31:28,410 --> 00:31:29,820 That's your right,okay? 497 00:31:29,850 --> 00:31:31,430 Frank mcandrew,I'm your lawyer,all right? 498 00:31:31,450 --> 00:31:34,630 I'm gonna take care of all this. You have nothing to worry about,all right? 499 00:31:34,640 --> 00:31:37,730 Saw it on tv,that was great work. 500 00:31:38,040 --> 00:31:40,790 Kowalski,this is a no-brainer. 501 00:31:40,820 --> 00:31:42,820 No pun intended. 502 00:31:42,830 --> 00:31:45,360 Do you wanna talk to him now or what? 503 00:31:45,740 --> 00:31:47,450 Okay. 504 00:31:48,480 --> 00:31:50,750 What exactly do you mean,"he called scorpio"? 505 00:31:50,760 --> 00:31:52,900 He means he got the order. 506 00:31:52,930 --> 00:31:55,740 When you say you "got the order"... 507 00:31:58,140 --> 00:31:59,360 you gonna get that? 508 00:31:59,370 --> 00:32:00,460 It's okay,it's my wife. 509 00:32:00,470 --> 00:32:02,390 You can get that. If you want to get it,you can get it. 510 00:32:02,400 --> 00:32:05,100 It's your right to talk to your wife. 511 00:32:06,680 --> 00:32:08,380 Hey,soph. 512 00:32:08,390 --> 00:32:09,860 Nah,I can't talk. 513 00:32:09,880 --> 00:32:13,460 Okay,I just wanted to know if that was that your team this morning? 514 00:32:13,510 --> 00:32:14,770 Yeah. 515 00:32:14,780 --> 00:32:16,930 That was you? 516 00:32:16,960 --> 00:32:18,760 Yeah. 517 00:32:20,490 --> 00:32:22,820 Well,ah,we'll go home and wait for you there. 518 00:32:22,830 --> 00:32:27,580 No,no,no,just... you know what? Just go to the thing,okay? 519 00:32:28,810 --> 00:32:31,890 Okay,eddie. Bye. 520 00:32:34,980 --> 00:32:38,310 - So,picking up,when you say you "got- - You saw it,didn't you? 521 00:32:38,320 --> 00:32:40,470 Just give him the use of force wheel. This is textbook. 522 00:32:40,480 --> 00:32:43,080 Just,uh,just show him. Give it to him. 523 00:32:43,090 --> 00:32:46,310 When all reasonable efforts to de-escalate the situation fail 524 00:32:46,320 --> 00:32:49,320 and the suspect is threatening a member of the force, 525 00:32:49,340 --> 00:32:52,680 clearly progressing from "assaultive" to "grievous bodily harm", 526 00:32:52,710 --> 00:32:54,340 okay,there we have it! Okay? 527 00:32:54,350 --> 00:32:56,570 - Are we done here,mr. Kowalski? - Just about. 528 00:32:56,580 --> 00:32:59,440 Were you aware that the suspect's son was at the scene? 529 00:32:59,450 --> 00:33:02,280 My observer said there was a,uh,male youth. 530 00:33:02,290 --> 00:33:07,930 And do you believe that every effort was made to involve the son in the negotiation as a third party intermediary? 531 00:33:07,950 --> 00:33:09,870 Yes I do. 532 00:33:09,880 --> 00:33:14,260 And are you confident that all options were exhausted before the use of lethal force? 533 00:33:14,280 --> 00:33:18,120 What,the option of watching him shoot my teammate? 534 00:33:18,770 --> 00:33:21,550 I'll put that as a yes. 535 00:33:21,970 --> 00:33:24,820 So you know,this is the process: 536 00:33:24,840 --> 00:33:27,870 We investigate alongside the coroner's inquest 537 00:33:27,880 --> 00:33:30,900 and our director will deliver his statement as to 538 00:33:30,910 --> 00:33:32,700 whether or not there are reasonable grounds to believe 539 00:33:32,710 --> 00:33:35,640 that you or the other subject officer used excessive force. 540 00:33:35,650 --> 00:33:36,750 He knows the process. 541 00:33:36,790 --> 00:33:38,970 Until that time,you're under investigation. 542 00:33:38,990 --> 00:33:43,610 We recommend you take a break,spend some quality time with the family. 543 00:33:43,640 --> 00:33:47,060 - Thank you,blair. - Good. 544 00:33:47,370 --> 00:33:49,620 I'll see you at the inquest. 545 00:33:50,260 --> 00:33:52,350 Hold on,ed. 546 00:33:52,660 --> 00:33:55,460 There's somebody else that you gotta talk to. 547 00:34:16,670 --> 00:34:18,760 hey,mom. 548 00:34:28,400 --> 00:34:31,500 - Look... - I know,you're fine. 549 00:34:32,100 --> 00:34:35,710 You did a great job out there,but you need somebody to talk to. 550 00:34:35,730 --> 00:34:38,520 It's strictly confidential. 551 00:34:40,150 --> 00:34:43,360 doc,if you want a date,just ask. 552 00:34:44,280 --> 00:34:46,960 oh,you know what? Screw it. 553 00:34:46,970 --> 00:34:50,260 I forgot who I was talking to,for a minute. 554 00:34:50,270 --> 00:34:52,110 you're not that guy. 555 00:34:52,120 --> 00:34:54,350 You're not gonna wonder if you did the right thing. 556 00:34:54,360 --> 00:34:58,780 You're not going to have any sleepless nights,flashbacks,memory loss,time distortions. 557 00:34:58,790 --> 00:35:01,990 You're not gonna... feel alone,feel guilty. 558 00:35:02,000 --> 00:35:04,540 Feel guilty about not feeling guilty. 559 00:35:04,550 --> 00:35:08,550 that's what happens to other people,you'll be fine. 560 00:35:10,180 --> 00:35:13,860 You know where to find me. Not that you'll need to. 561 00:35:48,310 --> 00:35:50,860 ed,it's time. 562 00:36:02,260 --> 00:36:04,910 Code of silence been lifted? 563 00:36:05,270 --> 00:36:07,530 - Yeah. - So how'd it go? 564 00:36:08,130 --> 00:36:10,770 - The way they do. - Are you good? 565 00:36:10,970 --> 00:36:12,830 - Yup. - Yeah? 566 00:36:13,310 --> 00:36:15,910 Piece of gum? Minty fresh. 567 00:36:15,920 --> 00:36:18,260 Listen,I saw you up there. 568 00:36:18,800 --> 00:36:21,080 It was a clean shot. 569 00:36:21,650 --> 00:36:22,920 Yeah,it was. 570 00:36:22,930 --> 00:36:25,760 That guy knew what he was in for. You saved lives. 571 00:36:25,770 --> 00:36:26,350 What I'd tell ya? 572 00:36:26,360 --> 00:36:29,160 - Making the world safe so that others may eat pie. - Eat pie. 573 00:36:29,170 --> 00:36:30,110 That's right. 574 00:36:30,120 --> 00:36:33,690 Let's hope the stockholm syndrome kicks finast. 575 00:36:33,700 --> 00:36:35,950 Mr. Lane. 576 00:36:35,960 --> 00:36:39,650 You better have an outstanding reason for being late. 577 00:36:44,710 --> 00:36:46,510 Good job,son. 578 00:36:46,520 --> 00:36:48,560 And I am done. 579 00:36:48,570 --> 00:36:50,510 As you were. 580 00:36:59,600 --> 00:37:01,960 So we're gonna try this again. 581 00:37:01,980 --> 00:37:04,680 Uh,team one,this is sam braddock. 582 00:37:04,690 --> 00:37:06,100 Sam's gonna be joining you. 583 00:37:06,110 --> 00:37:09,070 Sam took his babysteps at 51st division. 584 00:37:09,080 --> 00:37:12,750 Went army and joins us straight from jtf 2. 585 00:37:12,760 --> 00:37:15,980 This is greg parker,he's the team sergeant. 586 00:37:15,990 --> 00:37:22,300 We've got rolie,lewis,wordy,spike,jules and ed lane as our team leader. 587 00:37:22,310 --> 00:37:24,370 - Nice shot. - Thanks. 588 00:37:24,380 --> 00:37:27,510 - Team's full,isn't it? - Actually,it's not. 589 00:37:27,520 --> 00:37:29,950 Rolie,your application's been approved. 590 00:37:29,960 --> 00:37:33,360 You are fast-tracked for sergeant. 591 00:37:37,760 --> 00:37:40,180 - On me. - Thanks,man. 592 00:37:40,190 --> 00:37:42,120 You guys earned it. 593 00:37:42,130 --> 00:37:44,790 Thank you,sir. 594 00:37:44,800 --> 00:37:47,340 - Well,it's about time. - it's about time. 595 00:37:47,350 --> 00:37:49,040 - Congrats,man. - Cheers. 596 00:37:49,050 --> 00:37:51,050 how you think eddie's gonna live without you,huh? 597 00:37:51,060 --> 00:37:54,800 - Aw,he'll be a lost man,I reckon. - Yeah. 598 00:37:55,350 --> 00:37:59,390 - So,jules,that short for julia? - No. 599 00:38:00,810 --> 00:38:06,570 Elite special ops counter-terrorist guy leaves it all behind for the glamour of urban policing. 600 00:38:07,320 --> 00:38:08,850 What's up with that? 601 00:38:08,860 --> 00:38:13,230 So,sam,how many al-qaeda guys you take out? 602 00:38:14,000 --> 00:38:16,130 What,you mean like to dinner? 603 00:38:17,630 --> 00:38:20,910 You gotta be wasted to take seven tases like that,right? 604 00:38:20,920 --> 00:38:22,450 - I could take seven. - Seven,what? 605 00:38:22,460 --> 00:38:26,470 - I could take seven tasers. - you couldn't take seven tasers. 606 00:38:53,500 --> 00:38:55,830 You and parker island,right? 607 00:38:56,300 --> 00:38:57,810 What happened in there? 608 00:39:01,000 --> 00:39:03,480 I probably got tased seven times. 609 00:39:04,050 --> 00:39:06,860 You know,everybody's on the same page. 610 00:39:07,390 --> 00:39:10,210 what? What does that mean? 611 00:39:26,870 --> 00:39:29,480 I'm fine. 612 00:39:31,630 --> 00:39:35,860 you may want to do the math,one day,on all the "I'm fines". 613 00:39:51,770 --> 00:39:56,280 * and I will watch you disappear * 614 00:39:56,780 --> 00:40:01,650 * from my fortress over here * 615 00:40:01,660 --> 00:40:06,480 * and I will never understand * 616 00:40:06,490 --> 00:40:11,350 * every hearts a foreign land * 617 00:40:11,360 --> 00:40:16,490 * and I'm so afraid to... * 618 00:40:16,500 --> 00:40:21,440 * so afraid to... * 619 00:40:21,450 --> 00:40:29,160 * love you * 620 00:40:33,900 --> 00:40:38,680 * and I will turn my eyes away * 621 00:40:38,700 --> 00:40:43,330 * from the harsh light of your day * 622 00:40:43,350 --> 00:40:48,020 * and I have slept through pouring rain * 623 00:40:51,560 --> 00:40:54,260 {6}What did you do.9:08 AM LETHAL FORCE DEPLOYED HOBTAGE RELEASED 624 00:40:48,030 --> 00:40:52,920 * it was all that kept me sane * 625 00:40:52,930 --> 00:40:57,770 * and I'm so afraid to... * 626 00:40:57,790 --> 00:41:02,160 * so afraid to... * 627 00:41:02,560 --> 00:41:09,210 * love you * 628 00:41:15,840 --> 00:41:20,630 * and I have drawn lines in the sand * 629 00:41:20,650 --> 00:41:25,480 * to remind us where we stand * 630 00:41:25,490 --> 00:41:30,120 * and I'll build castles while you thirst * 631 00:41:30,140 --> 00:41:34,830 * they'll fall down but you'll fall first * 632 00:41:34,850 --> 00:41:39,180 * and I'm so afraid to...* 633 00:41:39,200 --> 00:41:44,440 * so afraid to...* 634 00:41:44,460 --> 00:41:51,530 * love you * 635 00:41:53,730 --> 00:41:59,810 * love you *