1 00:00:07,717 --> 00:00:09,218 (Banging on door) Kate! 2 00:00:09,253 --> 00:00:11,421 I need you to open this door right now! 3 00:00:11,455 --> 00:00:12,521 Ungh! 4 00:00:12,556 --> 00:00:14,324 (Kate pants, adrenaline kicking in) 5 00:00:14,358 --> 00:00:16,592 Don't do this! You're too close to this thing! 6 00:00:16,626 --> 00:00:17,860 You're not seeing this right. 7 00:00:17,894 --> 00:00:19,862 A couple more of those, detective... 8 00:00:19,896 --> 00:00:21,263 (Spits) 9 00:00:21,297 --> 00:00:22,764 And I'll open right up. 10 00:00:22,798 --> 00:00:25,367 Now I need you to open the door. 11 00:00:25,401 --> 00:00:27,102 Spike: Boss, visual's up. 12 00:00:32,508 --> 00:00:34,776 No, Kate! (Banging on door) 13 00:00:34,810 --> 00:00:35,877 (Cocks gun) 14 00:00:46,955 --> 00:00:49,290 Kate: Sometimes I wonder 15 00:00:49,324 --> 00:00:51,292 what you would think about this. 16 00:00:51,360 --> 00:00:53,159 (Smiling through the tears) 17 00:00:53,194 --> 00:00:55,628 You would make a joke, that much I know. 18 00:00:55,662 --> 00:00:57,130 You'd tease me about it... 19 00:00:57,198 --> 00:01:01,634 about me being here, talking to a hunk of stone. 20 00:01:02,603 --> 00:01:03,636 (Sighs) 21 00:01:04,805 --> 00:01:08,107 I know people talk about grief and... 22 00:01:08,174 --> 00:01:11,043 They say that it takes time. 23 00:01:12,312 --> 00:01:14,846 I'm waiting, Evan. 24 00:01:18,518 --> 00:01:20,452 It doesn't seem fair though, right? 25 00:01:20,520 --> 00:01:22,421 That the 3 years you have been gone 26 00:01:22,489 --> 00:01:25,023 take up so much more of my heart 27 00:01:25,090 --> 00:01:27,125 than the seventeen we spent together. 28 00:01:29,895 --> 00:01:33,597 (Soft crunch of approaching footsteps) 29 00:01:38,904 --> 00:01:40,237 You shouldn't be here. 30 00:01:40,304 --> 00:01:42,672 No one knows I'm here. 31 00:01:42,740 --> 00:01:44,207 He'd be 21 today. 32 00:01:45,176 --> 00:01:48,178 It doesn't go away, does it? 33 00:01:48,246 --> 00:01:49,179 You know what I miss? 34 00:01:49,247 --> 00:01:51,014 Luke, please. 35 00:01:52,650 --> 00:01:54,584 We can't do this. 36 00:01:55,486 --> 00:01:57,319 You know, I have something for you. 37 00:01:57,387 --> 00:01:59,522 That bike chain bracelet Evan made, 38 00:01:59,589 --> 00:02:02,525 it's been broken for the longest time. 39 00:02:02,559 --> 00:02:07,196 I finally got around to replacing the pin. 40 00:02:07,264 --> 00:02:09,765 He wore it every day. 41 00:02:09,832 --> 00:02:11,500 He'd want you to have it. 42 00:02:11,568 --> 00:02:13,301 You keep it. 43 00:02:13,335 --> 00:02:14,469 It's yours. 44 00:02:14,503 --> 00:02:16,904 Luke: Mrs. A, I think... 45 00:02:18,207 --> 00:02:20,741 this can't happen again. 46 00:02:29,917 --> 00:02:31,585 (Winnie types furiously) 47 00:02:31,652 --> 00:02:32,586 Parker: Where is he? 48 00:02:32,653 --> 00:02:33,620 Briefing room. 49 00:02:33,654 --> 00:02:35,122 Ed: Hold up. Take a breath. 50 00:02:35,156 --> 00:02:36,756 A street fight, Ed? 51 00:02:36,791 --> 00:02:37,924 We don't know the details. 52 00:02:37,992 --> 00:02:39,759 I spoke to Terry from 52. He took the call, 53 00:02:39,827 --> 00:02:41,328 a bunch of kids fighting. 54 00:02:41,362 --> 00:02:42,596 Someone swinging a hockey stick. 55 00:02:42,630 --> 00:02:44,230 Apparently. What's he doing getting mixed up 56 00:02:44,264 --> 00:02:45,231 in stuff like that? Greg, 57 00:02:45,265 --> 00:02:46,399 you're gonna ask him. 58 00:02:46,467 --> 00:02:47,333 Parker: You're damn right, I'm gonna... 59 00:02:47,367 --> 00:02:48,301 Ed: All right, hold up. 60 00:02:48,335 --> 00:02:49,502 You go in hot right now, 61 00:02:49,536 --> 00:02:51,237 it's not gonna help the situation at all. 62 00:02:51,271 --> 00:02:54,873 Well, I don't wanna help the situation. 63 00:02:54,908 --> 00:02:58,911 I wanna take a paddle to the little punk. 64 00:03:00,179 --> 00:03:01,546 When does this get easier? 65 00:03:01,581 --> 00:03:03,348 Well, I hear that they become a little more manageable 66 00:03:03,382 --> 00:03:05,283 when they're... They're 40. 67 00:03:09,388 --> 00:03:11,456 (Kids laugh and chatter) 68 00:03:15,194 --> 00:03:17,228 Luke: Hey, you know that beemer that came in yesterday? 69 00:03:17,262 --> 00:03:18,329 Brian: The Enduro? 70 00:03:18,363 --> 00:03:20,831 Luke: Yeah. Got it running. 71 00:03:20,865 --> 00:03:22,733 Brian: The engine was full of sand, it was shot. 72 00:03:22,767 --> 00:03:24,101 Luke: It was. Brian: That's it, sweetie. 73 00:03:24,136 --> 00:03:25,469 Luke: Now it's not. 74 00:03:25,504 --> 00:03:27,070 Brian: You're a genius, kid, you know that? 75 00:03:27,105 --> 00:03:28,905 When I was your age, it would've taken me weeks. 76 00:03:28,940 --> 00:03:30,907 'Course things were different then. 77 00:03:30,942 --> 00:03:33,009 Yeah. Horsepower was actual horses... 78 00:03:33,076 --> 00:03:34,410 Coal was the way of the future. 79 00:03:34,445 --> 00:03:35,378 (Brian laughs) Yeah, yeah, yeah. 80 00:03:35,446 --> 00:03:36,946 Don't get cocky, smartass. 81 00:03:36,980 --> 00:03:38,014 Sorry, honey. 82 00:03:38,048 --> 00:03:40,183 You didn't hear that, all right? 83 00:03:41,918 --> 00:03:43,819 Brian: Hi. Steven. 84 00:03:43,887 --> 00:03:44,954 Boss? 85 00:03:47,090 --> 00:03:48,323 Look, uh, sweetie, 86 00:03:49,192 --> 00:03:50,892 I want you to go out in the backyard, okay? 87 00:03:50,926 --> 00:03:52,427 Play with the other kids, all right? 88 00:03:52,495 --> 00:03:53,562 You have fun. 89 00:03:55,431 --> 00:03:58,133 Hey, I hear there's a meet and greet in Chatham. 90 00:03:58,201 --> 00:03:59,401 New clients. 91 00:03:59,469 --> 00:04:01,336 Yeah? Where'd you hear that? 92 00:04:03,640 --> 00:04:05,573 All I'm saying is, now that I've been promoted, 93 00:04:05,641 --> 00:04:06,574 maybe I should come. 94 00:04:06,642 --> 00:04:08,476 (Vehicle beeps unlocked) 95 00:04:08,544 --> 00:04:10,811 (Encouraging) Yeah, we'll see. 96 00:04:10,845 --> 00:04:12,547 (Loud explosion) 97 00:04:12,614 --> 00:04:14,682 (Guests scream) 98 00:04:17,519 --> 00:04:19,086 (Fire roars) 99 00:04:20,055 --> 00:04:22,021 (Motorcycle peels away) 100 00:04:24,958 --> 00:04:26,059 Brian: Luke, get back here! 101 00:04:26,126 --> 00:04:27,727 (Engine revs) 102 00:04:27,795 --> 00:04:28,995 Luke, get back here! 103 00:04:29,963 --> 00:04:31,464 Come on, Luke! 104 00:04:32,433 --> 00:04:33,567 (Starts engine) 105 00:04:33,634 --> 00:04:36,435 (El Camino peels away, tires squealing) 106 00:04:36,503 --> 00:04:38,504 (Flames roar) 107 00:04:43,677 --> 00:04:44,743 Hey. 108 00:04:46,846 --> 00:04:47,879 Ahh... (Sighs) 109 00:04:50,350 --> 00:04:51,617 You okay? 110 00:04:51,685 --> 00:04:53,017 I didn't start it. 111 00:04:53,051 --> 00:04:54,952 (Hot call klaxon blares) Winnie: Team one, hot call! 112 00:04:55,020 --> 00:04:57,322 (Sighs) Look, go home. Ice it, all right? 113 00:04:57,356 --> 00:04:58,323 We'll talk later, all right? 114 00:04:58,390 --> 00:04:59,924 Dad, I didn't start it. 115 00:04:59,958 --> 00:05:01,158 Dean, you know what? 116 00:05:01,193 --> 00:05:03,628 The older I get, the less that matters to me. 117 00:05:05,231 --> 00:05:07,298 Just go home. Now. 118 00:05:14,305 --> 00:05:16,340 Winnie: Car bomb, 284 Mapledawn Road. 119 00:05:16,407 --> 00:05:17,574 Suspect fled on a motorcycle, 120 00:05:17,642 --> 00:05:20,043 last seen headed eastbound on Bloor. 121 00:05:20,077 --> 00:05:22,178 Reports of a blue El Camino in pursuit. 122 00:05:22,247 --> 00:05:23,714 Ed: Spike, Jules, scene of the explosion. 123 00:05:23,748 --> 00:05:26,482 Sam, Leah, let's find that bike. 124 00:05:28,219 --> 00:05:30,220 (El Camino races along) 125 00:05:36,927 --> 00:05:39,129 (Under his breath) There you are... 126 00:05:39,163 --> 00:05:41,029 (Motorcycle zooms forward) 127 00:05:41,965 --> 00:05:44,299 (Sirens wail, tires squeal) 128 00:05:47,804 --> 00:05:49,738 Spike: Winnie, how far away is EMS? 129 00:05:49,773 --> 00:05:51,640 Winnie: They just passed east mall. 130 00:05:51,407 --> 00:05:52,441 Mother: (Frantic) Over here, please! My daughter... 131 00:05:52,476 --> 00:05:53,509 Spike: What's her name? 132 00:05:53,543 --> 00:05:55,744 Mother: Alex. It's her leg. 133 00:05:55,779 --> 00:05:57,111 Spike: Alex, can you hear me? 134 00:05:57,145 --> 00:05:59,881 Jules: Clear back! Stay back! Back! 135 00:05:59,915 --> 00:06:01,483 Spike: That's shrapnel from the explosion. 136 00:06:01,517 --> 00:06:04,318 Looks like she twisted it when she fell. 137 00:06:04,353 --> 00:06:05,954 Winnie: Vehicle spotted at Queensway and Kipling. 138 00:06:05,988 --> 00:06:07,154 We're close. 139 00:06:07,189 --> 00:06:09,457 Ed: Sam, come north; We'll close him in. 140 00:06:09,492 --> 00:06:10,558 Sam: Copy that. 141 00:06:12,294 --> 00:06:15,328 (Motorcycle and El Camino rumble along) 142 00:06:15,363 --> 00:06:17,498 (Into phone) Yeah, it's me. Listen, there was a bomb. 143 00:06:17,532 --> 00:06:19,366 They got Steven. 144 00:06:19,400 --> 00:06:22,569 Yeah, I'm on the Queensway following the guy. 145 00:06:22,604 --> 00:06:23,670 Ah, dammit. 146 00:06:28,242 --> 00:06:31,243 (Tires squeal, peels around the corner) 147 00:06:31,277 --> 00:06:32,478 What's happening?! 148 00:06:32,546 --> 00:06:35,347 Spike: Alex, can you hear me? Alex? 149 00:06:35,382 --> 00:06:37,282 Hypovolemic shock; She's lost a lot of blood. 150 00:06:37,317 --> 00:06:38,450 Just hold this down here. 151 00:06:38,485 --> 00:06:39,585 Mother: Okay... 152 00:06:39,620 --> 00:06:40,586 Spike: Keep the pressure on. 153 00:06:40,621 --> 00:06:43,188 Mother: (Panicked) Okay! 154 00:06:43,223 --> 00:06:45,223 Spike: 1, 2, 3, 4, 5... 155 00:06:45,925 --> 00:06:48,527 (Fire truck and EMS arrive, sirens wailing) 156 00:06:48,561 --> 00:06:49,594 Alex? 157 00:06:50,563 --> 00:06:52,230 1, 2, 3... 158 00:06:52,264 --> 00:06:54,799 Boss, the bomb went off at a children's birthday party. 159 00:06:54,834 --> 00:06:58,803 Two deceased - Mary-Ann and Steven Miller. 160 00:07:00,006 --> 00:07:01,939 Spike: Alex! Alex, can you hear me? 161 00:07:01,973 --> 00:07:04,174 1, 2, 3... Keep the pressure on! 162 00:07:04,208 --> 00:07:07,477 1, 2, 3, 4, 5... 163 00:07:07,512 --> 00:07:08,579 Come on, Alex. 164 00:07:08,647 --> 00:07:11,615 1, 2, 3, 4, 5... 165 00:07:11,683 --> 00:07:12,917 (Alex gasps for air) 166 00:07:12,984 --> 00:07:15,986 Alex, can you hear me? Can you hear me, Alex? 167 00:07:16,054 --> 00:07:17,420 (Groggily) What... what happened? 168 00:07:17,487 --> 00:07:18,421 You're gonna be okay. 169 00:07:18,488 --> 00:07:19,856 Thank God... 170 00:07:19,924 --> 00:07:21,658 Ma'am, she's in good hands, okay? 171 00:07:21,692 --> 00:07:25,094 Can you tell me what happened here today? 172 00:07:25,162 --> 00:07:26,762 Sorry. Ma'am? 173 00:07:26,829 --> 00:07:27,896 I can't. 174 00:07:29,966 --> 00:07:32,368 (Motorcycle slows and rumbles down Lane) 175 00:07:32,436 --> 00:07:33,669 (Tires squeal) 176 00:07:36,839 --> 00:07:38,740 Team one, another sighting - Queen East. 177 00:07:38,808 --> 00:07:40,409 Heading north - we're blocks away. 178 00:07:40,444 --> 00:07:41,944 (Sirens wail, truck rumbles) 179 00:07:42,011 --> 00:07:43,744 (Water sprays, steam hisses) 180 00:07:47,349 --> 00:07:48,349 What did you get, Jules? 181 00:07:48,417 --> 00:07:49,517 It doesn't add up. 182 00:07:49,585 --> 00:07:50,818 Assassination, broad daylight, 183 00:07:50,886 --> 00:07:51,953 a house full of kids. 184 00:07:52,020 --> 00:07:53,288 Like someone's making a point. 185 00:07:53,322 --> 00:07:54,622 Yeah, but to who? 186 00:07:54,690 --> 00:07:56,257 This place says welcome to Mayberry. 187 00:07:56,325 --> 00:07:57,258 Did you get anything from witnesses? 188 00:07:57,326 --> 00:07:58,492 That's the other thing. 189 00:07:58,526 --> 00:07:59,893 A house full of people and nobody saw a thing. 190 00:07:59,961 --> 00:08:02,429 Yeah, I got the same thing from the kid's mom. 191 00:08:04,299 --> 00:08:05,332 Something's not right. 192 00:08:09,571 --> 00:08:11,838 (Garage doors whir open) 193 00:08:23,683 --> 00:08:25,451 Think it's a hobby? 194 00:08:25,486 --> 00:08:27,820 Spike: No. I think we're dealing with bikers. 195 00:08:29,723 --> 00:08:31,556 Boss, the hosts of this party 196 00:08:31,624 --> 00:08:34,526 are members of the Brigadier Motorcycle Club. 197 00:08:34,560 --> 00:08:36,094 Okay, team, extreme caution. 198 00:08:36,162 --> 00:08:37,629 Copy that. 199 00:08:37,663 --> 00:08:39,164 (Sirens wail) 200 00:08:39,832 --> 00:08:42,167 Winnie: Boss, I got a call from detective Kate Andrews, 201 00:08:42,201 --> 00:08:43,701 organized crime division. 202 00:08:43,736 --> 00:08:44,702 Parker: Not a good time, Winnie. 203 00:08:44,770 --> 00:08:45,903 Winnie: She says it's urgent. 204 00:08:45,938 --> 00:08:47,171 Direct order; You're to take the call. 205 00:08:47,205 --> 00:08:48,172 Kate: Sergeant Parker? 206 00:08:48,206 --> 00:08:49,406 Listen, detective, 207 00:08:49,441 --> 00:08:50,574 I'm in the middle of a bomb investigation 208 00:08:50,609 --> 00:08:52,676 and chasing two gangland soldiers. 209 00:08:52,710 --> 00:08:54,411 Kate: No, one gangland soldier. 210 00:08:54,446 --> 00:08:56,113 The young man in the car works for me. 211 00:08:56,148 --> 00:08:58,815 He's a CI. He's my asset. 212 00:09:00,318 --> 00:09:02,385 (El Camino rumbles loudly) 213 00:09:05,589 --> 00:09:07,023 (Tires screech) 214 00:09:07,057 --> 00:09:08,124 (Gun cocks) 215 00:09:09,593 --> 00:09:11,361 (Sawed-off shotgun fires, glass shatters everywhere) 216 00:09:11,395 --> 00:09:12,795 Ed: We got gunfire. 217 00:09:12,829 --> 00:09:13,796 (Sirens wail, tires squeal) 218 00:09:13,830 --> 00:09:14,797 Agh! 219 00:09:15,131 --> 00:09:16,198 (Gun cocks) 220 00:09:17,568 --> 00:09:18,633 Agh! 221 00:09:19,936 --> 00:09:21,536 ♪ 222 00:09:27,409 --> 00:09:29,009 ♪ 223 00:09:35,049 --> 00:09:43,049 ♪ 224 00:09:48,248 --> 00:09:49,568 == sync, corrected by Martzy == www.Addic7ed.Com 225 00:09:51,124 --> 00:09:52,558 (siren wails) 226 00:09:52,592 --> 00:09:54,226 Ed: Sam, Leah, go direct to gunfire, 227 00:09:54,294 --> 00:09:55,627 we're coming north. 228 00:09:55,662 --> 00:09:57,028 (Gun fires) 229 00:09:57,063 --> 00:09:59,497 (Siren wails, getting closer) 230 00:10:01,100 --> 00:10:03,601 (Truck screeches to a stop) 231 00:10:03,669 --> 00:10:05,970 Ed: Stop! Right there, stop! 232 00:10:06,038 --> 00:10:07,839 Sam, we've got an active shooter coming your way. 233 00:10:07,873 --> 00:10:09,007 (Siren wails) 234 00:10:12,443 --> 00:10:13,911 Ungh! 235 00:10:13,978 --> 00:10:15,079 (Truck screeches to a halt) 236 00:10:19,184 --> 00:10:20,250 I think you got him. 237 00:10:22,220 --> 00:10:23,386 You doing all right, son? 238 00:10:23,421 --> 00:10:24,621 Yeah. 239 00:10:24,655 --> 00:10:26,389 Winnie, I need you to connect me to... 240 00:10:26,457 --> 00:10:27,857 Kate: Luke! Luke! 241 00:10:28,826 --> 00:10:31,127 Parker: Never mind. Detective Andrews? 242 00:10:31,161 --> 00:10:32,829 Kate: Are you all right? Are you hurt? 243 00:10:32,896 --> 00:10:34,363 Luke: I'm fine. I'm fine, Mrs. A. 244 00:10:34,431 --> 00:10:35,965 What the hell were you thinking, huh? 245 00:10:35,999 --> 00:10:37,433 You could've been killed. 246 00:10:37,467 --> 00:10:38,467 Luke: Well, I was trying to keep eyes on the guy, 247 00:10:38,501 --> 00:10:40,469 like you said. I said stay clear. 248 00:10:40,503 --> 00:10:42,171 Get intel, but stay clear. 249 00:10:42,206 --> 00:10:43,639 Mrs. A, he ambushed me. 250 00:10:43,707 --> 00:10:44,840 Parker: Detective Andrews, I'm Greg Parker. 251 00:10:44,907 --> 00:10:45,974 This is Ed Lane. 252 00:10:46,008 --> 00:10:47,209 Ed: How're you doing? 253 00:10:47,276 --> 00:10:48,210 That man killed in the explosion... 254 00:10:48,277 --> 00:10:49,244 Steven Miller... 255 00:10:49,278 --> 00:10:50,145 is he a member of the Brigadiers? 256 00:10:50,213 --> 00:10:51,479 He was the leader. 257 00:10:51,513 --> 00:10:52,480 Parker: What does that tell you, detective? 258 00:10:52,514 --> 00:10:53,815 Is this a war? Looks that way. 259 00:10:53,850 --> 00:10:55,951 The Brigadiers have been expanding their operations, 260 00:10:56,018 --> 00:10:57,052 they've been encroaching on rival turf. 261 00:10:57,120 --> 00:10:58,286 Which rivals? 262 00:10:58,354 --> 00:10:59,820 Kate: Another bike club - Devil's Guard. 263 00:10:59,888 --> 00:11:02,356 They run a lot of meth, weapons, extortion... 264 00:11:02,423 --> 00:11:04,158 all areas the brigs have been getting into. 265 00:11:04,192 --> 00:11:05,826 Detective, the bomber didn't have any patches 266 00:11:05,861 --> 00:11:07,494 or any gang markings or anything. 267 00:11:07,562 --> 00:11:08,863 Now you're thinking old-school. 268 00:11:08,897 --> 00:11:10,965 Nowadays, these guys keep a white-collar profile. 269 00:11:11,032 --> 00:11:12,166 They mow their lawns. 270 00:11:12,234 --> 00:11:13,667 They send their kids to French immersion. 271 00:11:13,735 --> 00:11:14,969 The hogs and the leathers, 272 00:11:15,003 --> 00:11:17,336 they only come out on special occasions. 273 00:11:19,273 --> 00:11:20,706 The shooter's not talking. No ID. 274 00:11:20,741 --> 00:11:23,143 I'm sending you a photo now. 275 00:11:24,979 --> 00:11:27,013 Devil's Guard? 276 00:11:27,081 --> 00:11:28,648 Could've brought him in from another chapter, 277 00:11:28,682 --> 00:11:30,116 hired someone unaffiliated. 278 00:11:30,151 --> 00:11:31,550 Leah: I found something in the bombers jacket. 279 00:11:31,585 --> 00:11:32,985 An IED detonator. 280 00:11:33,887 --> 00:11:36,721 Sam: It's rf controlled. Short range, maybe 200 feet. 281 00:11:36,756 --> 00:11:38,090 Why a kid's party? 282 00:11:38,158 --> 00:11:39,391 Send a message. 283 00:11:39,425 --> 00:11:40,759 Devil's Guard letting us know, 284 00:11:40,827 --> 00:11:42,527 "we can get you any place, any time..." 285 00:11:42,561 --> 00:11:44,296 (Luke's phone rings) 286 00:11:46,599 --> 00:11:48,065 It's Brian. 287 00:11:48,100 --> 00:11:49,233 (Phone rings) 288 00:11:50,269 --> 00:11:52,436 Luke: (Into phone) Hey, Brian. 289 00:11:52,470 --> 00:11:53,971 Yeah, I know, I'm sorry, 290 00:11:54,006 --> 00:11:56,340 I just, I... I wanted to get the guy, 291 00:11:56,408 --> 00:11:58,109 but the cops showed up. 292 00:11:58,143 --> 00:12:00,311 No, no, no. I got outta there, 293 00:12:00,345 --> 00:12:02,013 made myself scarce. 294 00:12:03,715 --> 00:12:05,715 Okay. Yeah, you got it. 295 00:12:07,418 --> 00:12:08,618 Walter's called an emergency meeting, 296 00:12:08,652 --> 00:12:09,786 right now, at the clubhouse. 297 00:12:09,821 --> 00:12:11,054 They want me there. 298 00:12:11,122 --> 00:12:13,089 Parker: Well, that's not happening, so relax. 299 00:12:13,124 --> 00:12:14,457 You know the dynamics, detective, 300 00:12:14,491 --> 00:12:15,458 what's your guess? 301 00:12:15,492 --> 00:12:16,626 They're gonna hit back. 302 00:12:16,694 --> 00:12:17,828 Walter McHale was second in command. 303 00:12:17,862 --> 00:12:19,029 Now he's the lead, 304 00:12:19,096 --> 00:12:20,762 and he is not one to back down from a fight. 305 00:12:20,797 --> 00:12:21,763 Then we get ahead of it. 306 00:12:21,798 --> 00:12:22,898 We bust open their headquarters. 307 00:12:22,966 --> 00:12:23,899 Kate: We don't have the evidence. 308 00:12:23,934 --> 00:12:25,000 These guys are pros. 309 00:12:25,035 --> 00:12:26,635 They don't store weapons on site, 310 00:12:26,669 --> 00:12:28,304 and they keep their noses clean. 311 00:12:28,338 --> 00:12:30,172 8 months I've been all over them... 312 00:12:30,207 --> 00:12:32,308 not one single piece of actionable intel. 313 00:12:32,342 --> 00:12:33,943 Send me back in. 314 00:12:33,977 --> 00:12:34,944 I mean, if we're gonna hit back, 315 00:12:34,978 --> 00:12:36,077 I can get a time and place, 316 00:12:36,111 --> 00:12:38,779 that's actionable, right? 317 00:12:39,815 --> 00:12:41,382 Parker: Detective, I don't... 318 00:12:41,416 --> 00:12:42,616 I don't wanna step on your case here, 319 00:12:42,651 --> 00:12:44,552 but you can't be considering this. 320 00:12:44,586 --> 00:12:46,154 Everyone in that clubhouse is going to be amped up 321 00:12:46,188 --> 00:12:47,155 and on high alert. 322 00:12:47,189 --> 00:12:49,057 In his state right now, 323 00:12:49,091 --> 00:12:51,192 can your CI keep playing the part? 324 00:12:54,162 --> 00:12:55,562 What do you say, Luke? 325 00:12:55,596 --> 00:12:56,897 You up for this? 326 00:12:56,931 --> 00:12:58,798 Look, this could be the chance we've been waiting for. 327 00:12:58,833 --> 00:13:01,534 Get Brian, Walter, all of them. 328 00:13:01,602 --> 00:13:02,769 You gotta let me try. 329 00:13:05,373 --> 00:13:07,741 'Kay, let's wire him. He's going in. 330 00:13:07,775 --> 00:13:09,441 Ed: It gets hot, we can bust that place wide open. 331 00:13:09,509 --> 00:13:11,477 Parker: Spike, Jules, all hands on deck. 332 00:13:15,048 --> 00:13:18,050 (Trucks rumble up, doors bang shut) 333 00:13:24,123 --> 00:13:25,991 Ed: We got razor wire, crash barriers, 334 00:13:26,058 --> 00:13:27,993 cameras at every entrance. 335 00:13:28,060 --> 00:13:29,194 Leah: Door's reinforced steel. 336 00:13:29,262 --> 00:13:30,828 Jules: Yeah, no element of surprise. 337 00:13:30,897 --> 00:13:32,397 Sam: Unless we make our own doors. 338 00:13:32,431 --> 00:13:33,932 Ed: Okay, the north wall's got no cams. 339 00:13:34,000 --> 00:13:35,100 We stay out of line of sight. 340 00:13:35,167 --> 00:13:36,634 Breach charges. Jules with me. 341 00:13:36,702 --> 00:13:38,503 Sam, Leah, up top. Let's move. 342 00:13:40,972 --> 00:13:43,740 Luke's belt buckle comes with a mic and a GPS tracker, 343 00:13:43,808 --> 00:13:44,841 so we can hear everything 344 00:13:44,910 --> 00:13:46,277 and know where he is at all times. 345 00:13:46,344 --> 00:13:47,577 It doesn't show. 346 00:13:47,612 --> 00:13:49,146 Not unless you're really, really looking for it. 347 00:13:49,214 --> 00:13:50,814 Kate: They'll ask you what happened with the bomber. 348 00:13:50,882 --> 00:13:52,082 You keep your story simple, 349 00:13:52,117 --> 00:13:53,550 stick as close to the truth as possible. 350 00:13:53,584 --> 00:13:55,386 Distress code is "bad deal." 351 00:13:55,453 --> 00:13:58,187 Luke: Okay, yeah, I got it. Bad deal. 352 00:13:59,156 --> 00:14:01,024 (Testing mic) Oh, uh, check, 353 00:14:01,091 --> 00:14:04,259 check, check, hello, goodbye. 354 00:14:04,327 --> 00:14:05,360 Good to go. 355 00:14:06,629 --> 00:14:08,263 (Running footsteps) 356 00:14:23,912 --> 00:14:25,947 Parker: Luke, 357 00:14:26,014 --> 00:14:27,281 my team will be outside. 358 00:14:27,316 --> 00:14:28,882 If anything goes wrong, you just stay down, 359 00:14:28,951 --> 00:14:30,318 we'll get you out safe, okay? 360 00:14:32,887 --> 00:14:35,055 Do you know what your job in there is, son? 361 00:14:35,122 --> 00:14:36,722 Bring down the Brigadiers. No. 362 00:14:36,790 --> 00:14:38,959 You get us a time and the place of the retaliation 363 00:14:39,026 --> 00:14:39,960 and that's it. 364 00:14:39,994 --> 00:14:41,227 You get out, all right? 365 00:14:41,262 --> 00:14:42,495 You don't go anywhere else, 366 00:14:42,563 --> 00:14:44,230 you don't take any assignments, understood? 367 00:14:47,768 --> 00:14:48,835 Understood. 368 00:14:49,803 --> 00:14:50,770 All right. 369 00:15:05,885 --> 00:15:07,185 (Quietly) Okay... 370 00:15:09,288 --> 00:15:12,857 (Members murmur quietly, pool balls clack) 371 00:15:16,661 --> 00:15:17,962 So far so good. 372 00:15:27,105 --> 00:15:28,438 We need to talk. 373 00:15:28,473 --> 00:15:29,706 Now. 374 00:15:29,740 --> 00:15:30,707 I'm not liking this. 375 00:15:30,741 --> 00:15:33,076 He's okay... He's okay. 376 00:15:37,148 --> 00:15:38,215 Walter: Luke. 377 00:15:40,183 --> 00:15:41,283 We got a problem. 378 00:15:42,219 --> 00:15:43,619 Eddie, standby for my go. 379 00:15:43,653 --> 00:15:44,920 Alpha team in position. 380 00:15:44,954 --> 00:15:47,189 Sam: Bravo team in position. 381 00:15:47,224 --> 00:15:48,857 Walter, what's the problem? 382 00:15:48,892 --> 00:15:50,493 Hey! Walter: Shut up. 383 00:15:51,428 --> 00:15:53,195 Luke: Brian, come on, what the hell's going on here? 384 00:15:53,230 --> 00:15:55,197 The man told you to shut up, Luke. 385 00:15:55,232 --> 00:15:59,768 Walter: (Menacing) Brian gave you a direct order to stay, 386 00:15:59,802 --> 00:16:01,102 so you take off. 387 00:16:01,170 --> 00:16:03,539 That guy killed Steve, I had to try and get-(Wham) 388 00:16:03,573 --> 00:16:06,207 Parker: - Alpha team... Kate: - Wait! 389 00:16:08,344 --> 00:16:10,078 Kate: He hasn't given the signal. 390 00:16:10,146 --> 00:16:11,212 He's fine. 391 00:16:13,182 --> 00:16:15,583 He gave you an order! 392 00:16:15,617 --> 00:16:17,385 Are you a brigadier, Luke? 393 00:16:17,420 --> 00:16:18,920 Are you one of us?! 394 00:16:18,987 --> 00:16:21,222 Look, I know I screwed up. 395 00:16:22,925 --> 00:16:24,892 But I did this for Steve, 396 00:16:25,861 --> 00:16:28,162 for the Brigadiers. 397 00:16:28,196 --> 00:16:29,729 You don't like that, you better kick me out now. 398 00:16:29,797 --> 00:16:31,631 Because if someone comes at us again, 399 00:16:31,666 --> 00:16:34,468 I'm gonna do the same damn thing. 400 00:16:38,940 --> 00:16:41,208 All I needed to hear. 401 00:16:41,276 --> 00:16:43,643 Get the guys together. 402 00:16:45,745 --> 00:16:47,113 That's a brave kid. 403 00:16:47,147 --> 00:16:48,414 Yeah, he is. 404 00:16:48,449 --> 00:16:51,784 Parker: Look I was meaning to ask... "Mrs. A?" 405 00:16:51,851 --> 00:16:53,586 Luke called you that in the alley. 406 00:16:53,653 --> 00:16:55,888 I've known Luke for a long time. 407 00:16:55,956 --> 00:16:57,356 Friend of my son's. 408 00:16:57,424 --> 00:16:58,558 Luke didn't have an ideal family life, 409 00:16:58,625 --> 00:17:00,192 so he came over a lot. 410 00:17:00,259 --> 00:17:01,393 You know how that can be. 411 00:17:01,461 --> 00:17:02,527 Sure. 412 00:17:03,629 --> 00:17:04,762 What's your son think of this... 413 00:17:04,797 --> 00:17:06,598 you and his friend working together? 414 00:17:06,632 --> 00:17:09,000 My son died three years ago. 415 00:17:09,034 --> 00:17:10,001 I'm sorry. 416 00:17:10,069 --> 00:17:11,669 Thank you. 417 00:17:11,737 --> 00:17:12,770 Was he ill? 418 00:17:12,838 --> 00:17:15,307 Kate: Boating accident. 419 00:17:15,374 --> 00:17:17,108 Well, that must've been difficult. 420 00:17:17,142 --> 00:17:18,209 Kate: It was. 421 00:17:21,613 --> 00:17:23,314 Walter you've all heard what's happened. 422 00:17:23,381 --> 00:17:25,549 It's a real shame. 423 00:17:25,617 --> 00:17:28,919 It's a tragedy that it had to come to this. 424 00:17:28,987 --> 00:17:32,422 This club is at a crossroads - you all know that. 425 00:17:32,490 --> 00:17:34,657 We all loved and respected Steve. 426 00:17:34,725 --> 00:17:37,827 He was our president, our friend, our brother. 427 00:17:37,894 --> 00:17:41,364 But he was blind... Blind to our enemies, 428 00:17:41,398 --> 00:17:43,466 blind to our opportunities... 429 00:17:43,501 --> 00:17:45,602 Parker: Doesn't sound like a war speech, does it? 430 00:17:45,636 --> 00:17:47,036 Walter: This is the point I was trying to make with Steve 431 00:17:47,070 --> 00:17:48,570 for months now. 432 00:17:48,605 --> 00:17:49,938 Many of you have. 433 00:17:49,972 --> 00:17:53,609 Sorry to say... He never did see the light. 434 00:17:53,643 --> 00:17:57,112 I wish that he had, I really do, 435 00:17:57,147 --> 00:17:58,880 but take a look around you, gentlemen. 436 00:17:58,914 --> 00:18:01,450 See who's here, who isn't here. 437 00:18:02,418 --> 00:18:03,685 These are your real brothers, 438 00:18:03,719 --> 00:18:06,086 the ones standing beside you right now. 439 00:18:06,121 --> 00:18:09,524 Everybody else... Like I said, crossroads. 440 00:18:10,692 --> 00:18:13,361 Some of us will be going in one direction, 441 00:18:13,428 --> 00:18:15,129 some of us in another. 442 00:18:15,164 --> 00:18:17,898 Anybody got a problem with that? 443 00:18:17,966 --> 00:18:19,534 He's not talking about going to battle. 444 00:18:19,568 --> 00:18:21,268 Kate: He's talking about taking over. 445 00:18:21,335 --> 00:18:22,935 He's talking about a purge. 446 00:18:23,003 --> 00:18:24,837 Ed: If he's announcing it, it's already in motion. 447 00:18:24,872 --> 00:18:26,105 How many targets are still out there? 448 00:18:26,140 --> 00:18:27,274 And where? 449 00:18:28,209 --> 00:18:29,643 Luke: Geez, Brian... 450 00:18:29,677 --> 00:18:30,977 Brian: Just keep your mouth shut and your head down, okay? 451 00:18:31,011 --> 00:18:32,812 You'll be fine. 452 00:18:32,846 --> 00:18:35,114 Karl's not here. I know. 453 00:18:35,149 --> 00:18:38,651 Dennis, Richard... Are they all dead? 454 00:18:38,685 --> 00:18:40,286 Good work, Luke. 455 00:18:40,320 --> 00:18:42,388 Karl Borance, Dennis Barber, Richard Breed. 456 00:18:42,422 --> 00:18:43,556 Who are they? 457 00:18:45,458 --> 00:18:47,226 Loyalists - of Steven Miller, 458 00:18:47,260 --> 00:18:49,261 the assassinated Brigadiers leader... 459 00:18:49,296 --> 00:18:50,896 and now marked men. 460 00:19:00,515 --> 00:19:03,050 Parker: Okay, team, you heard the news. 461 00:19:03,085 --> 00:19:04,485 The Brigadiers are cleaning house. 462 00:19:04,552 --> 00:19:06,087 We've got three targets. 463 00:19:06,121 --> 00:19:07,521 Spike's sending you photos. 464 00:19:07,555 --> 00:19:09,290 Ed: Spike, home numbers, cell phones. 465 00:19:09,324 --> 00:19:10,624 On it. 466 00:19:10,658 --> 00:19:11,825 Sam: If you wanted to take out three guys 467 00:19:11,860 --> 00:19:12,993 without tipping your plan... 468 00:19:13,027 --> 00:19:14,227 Make sure they're together. 469 00:19:14,262 --> 00:19:16,263 And we know these guys love bombs. 470 00:19:16,330 --> 00:19:17,563 Ed: Spike! 471 00:19:17,598 --> 00:19:19,232 Spike: No answers at home or at work. 472 00:19:19,267 --> 00:19:21,667 Cell phones are off, but I'm getting a GPS ping back 473 00:19:21,702 --> 00:19:23,303 from Karl Borance's phone. 474 00:19:23,337 --> 00:19:25,471 He's southeast from here. 475 00:19:28,308 --> 00:19:29,808 That's Dennis Barber's restaurant. 476 00:19:29,842 --> 00:19:31,010 It's downtown, lunch hour. 477 00:19:31,044 --> 00:19:32,544 Pretty brash move. 478 00:19:32,578 --> 00:19:33,946 Kate: Not if they're trying to play it off as a gang war. 479 00:19:33,980 --> 00:19:35,281 Gives them deniability. 480 00:19:35,315 --> 00:19:36,181 Parker: Well, they've shown they're not worried 481 00:19:36,249 --> 00:19:37,616 about collateral damage. 482 00:19:37,683 --> 00:19:38,918 Ed: Let's move. 483 00:19:38,952 --> 00:19:40,485 Hey, I'm gonna stay back, 484 00:19:40,553 --> 00:19:42,321 make sure Luke gets out all right. 485 00:19:42,355 --> 00:19:44,222 Ed: What's going on? 486 00:19:44,256 --> 00:19:45,790 I don't know, something about this... 487 00:19:45,857 --> 00:19:47,225 Ed, you go. I got it. 488 00:19:47,293 --> 00:19:48,326 Go. 489 00:19:52,197 --> 00:19:53,831 Parker: Winnie, detective Andrews' son, 490 00:19:53,899 --> 00:19:56,034 what can you tell me about him? 491 00:19:56,101 --> 00:19:57,135 Evan Andrews. 492 00:19:57,169 --> 00:19:59,370 Died at 17 in a boating accident. 493 00:19:59,405 --> 00:20:00,470 The file's sealed because the parties involved 494 00:20:00,538 --> 00:20:01,771 were minors at the time. 495 00:20:01,839 --> 00:20:03,206 'Kay, contact the officer that was there. 496 00:20:03,241 --> 00:20:05,008 Maybe he can give us some more information. 497 00:20:05,076 --> 00:20:06,709 Winnie: Sure. 498 00:20:09,113 --> 00:20:11,714 Spike: Team, schematics of the restaurant coming at you. 499 00:20:11,782 --> 00:20:12,849 Ed: Spike, break this down for me. 500 00:20:12,917 --> 00:20:14,017 If we're dealing with the same tech, 501 00:20:14,085 --> 00:20:15,319 how's this go? 502 00:20:15,353 --> 00:20:16,618 Spike: Real simple; Bomber plants the device, 503 00:20:16,653 --> 00:20:17,586 waits for the targets to show up, 504 00:20:17,654 --> 00:20:19,055 presses a button. 505 00:20:19,089 --> 00:20:20,289 Jules: It hasn't gone off yet. What does that tell us? 506 00:20:20,357 --> 00:20:21,824 Best case, someone had a change of heart. 507 00:20:21,891 --> 00:20:23,092 More likely... 508 00:20:23,126 --> 00:20:24,860 All three of the targets aren't in place yet. 509 00:20:24,928 --> 00:20:26,429 So we call ahead, start clearing the place. 510 00:20:26,463 --> 00:20:28,230 Jules: Unless we supervise the evacuation ourselves, 511 00:20:28,298 --> 00:20:29,365 it's too risky. 512 00:20:29,433 --> 00:20:30,499 Patrons start running out of there, 513 00:20:30,533 --> 00:20:32,033 it's gonna cue the bomber. 514 00:20:32,068 --> 00:20:33,301 He's gonna take out whatever target's are already there. 515 00:20:33,369 --> 00:20:34,902 Ed: And we show up with the sirens blaring... 516 00:20:34,971 --> 00:20:36,004 same story. 517 00:20:39,942 --> 00:20:41,376 You all right? 518 00:20:41,444 --> 00:20:42,477 Yeah. 519 00:20:43,446 --> 00:20:45,046 These aren't easy times. 520 00:20:45,114 --> 00:20:46,614 Had to be done, right? 521 00:20:46,682 --> 00:20:48,315 Parker: (Bangs door shut) Okay, let's bring your guy in. 522 00:20:48,383 --> 00:20:50,250 Kate: Hang on. Something's up. 523 00:20:50,318 --> 00:20:51,718 Brian: Tell you what... 524 00:20:51,786 --> 00:20:54,254 Walter and I have a loose end to tie up. 525 00:20:54,289 --> 00:20:55,688 You wanna be part of it? 526 00:20:55,722 --> 00:20:57,690 I mean, you said you wanted to step up. 527 00:20:57,757 --> 00:21:00,226 Well, today would be a good day for it... 528 00:21:00,260 --> 00:21:04,397 chance to prove yourself to the new regime. 529 00:21:04,465 --> 00:21:05,898 Luke, no. Say no. 530 00:21:09,136 --> 00:21:11,236 You know what? Never mind. 531 00:21:11,270 --> 00:21:13,738 You've had a hell of a day. 532 00:21:14,673 --> 00:21:15,740 Yeah. 533 00:21:18,011 --> 00:21:19,544 I'm in. 534 00:21:19,612 --> 00:21:21,646 No. No, no, no. What's he doing? 535 00:21:21,680 --> 00:21:23,982 He's giving us Walter; That's what he's doing. 536 00:21:24,017 --> 00:21:25,183 Not the plan, detective. 537 00:21:25,218 --> 00:21:26,318 Kate: Listen to me. 538 00:21:26,352 --> 00:21:27,451 This is our chance. 539 00:21:27,486 --> 00:21:28,785 They're going on an assassination run. 540 00:21:28,820 --> 00:21:30,154 Kate: Which is why we have to let it play out... 541 00:21:30,188 --> 00:21:31,188 to protect the target. 542 00:21:31,256 --> 00:21:32,456 Parker: You mean arrest your man. 543 00:21:32,524 --> 00:21:34,258 Kate: Yes! Yeah, that too. 544 00:21:35,193 --> 00:21:36,693 Sergeant, nothing that happened today 545 00:21:36,728 --> 00:21:38,062 can be traced back to Walter. 546 00:21:38,096 --> 00:21:40,197 So far he can just walk away from all of it. 547 00:21:40,232 --> 00:21:44,467 If he orders this hit, then we've finally got him. 548 00:21:46,270 --> 00:21:48,505 My investigation, my call. 549 00:21:50,874 --> 00:21:52,742 Eddie, CI's on the move and we're following. 550 00:21:52,776 --> 00:21:53,876 What's your twenty? 551 00:21:53,911 --> 00:21:55,111 Boss, we're almost at the restaurant. 552 00:22:00,150 --> 00:22:01,616 (Vehicle rumbles away) 553 00:22:02,552 --> 00:22:04,053 (Parker starts truck) 554 00:22:04,087 --> 00:22:06,388 Hang back, sergeant. Tracking signal's strong. 555 00:22:06,423 --> 00:22:07,622 We'll follow at a distance. 556 00:22:13,729 --> 00:22:14,963 I know you think I'm pushing him, 557 00:22:14,997 --> 00:22:16,364 but you really have to trust me. 558 00:22:16,432 --> 00:22:18,399 He knows what he's doing and this is what he wants. 559 00:22:18,434 --> 00:22:19,900 Parker: Yeah? How can you be sure of that? 560 00:22:19,935 --> 00:22:22,002 Kate: Because I didn't recruit him. He came to me. 561 00:22:22,037 --> 00:22:23,671 He wanted to be a CI? 562 00:22:23,705 --> 00:22:25,773 No, he wanted to change his life around. 563 00:22:25,807 --> 00:22:27,075 He knew I could help. 564 00:22:27,109 --> 00:22:29,510 Well, you were the parent in his life. 565 00:22:29,545 --> 00:22:30,744 You had mentioned it earlier 566 00:22:30,779 --> 00:22:32,512 that he didn't have a very strong home life 567 00:22:32,547 --> 00:22:34,281 and that he was at your house a lot. 568 00:22:34,315 --> 00:22:35,482 I helped out where I could. 569 00:22:35,516 --> 00:22:36,583 He must have been grateful. 570 00:22:36,617 --> 00:22:37,684 Sometimes. 571 00:22:38,852 --> 00:22:40,720 (Sirens wail) 572 00:22:40,754 --> 00:22:42,956 Okay, team, listen up. Sam, you're on the trigger man. 573 00:22:42,990 --> 00:22:44,824 This guy's gotta have a sight line to the restaurant. 574 00:22:44,858 --> 00:22:46,426 I want you to find him and stop him. 575 00:22:46,461 --> 00:22:47,826 All right, I'm on it. 576 00:22:47,860 --> 00:22:49,228 Ed: Leah, you're with me. Back service door. 577 00:22:49,296 --> 00:22:51,029 Let's clear the place out quick and quiet 578 00:22:51,064 --> 00:22:52,030 without tipping him off. 579 00:22:52,065 --> 00:22:53,265 Got it! 580 00:22:53,300 --> 00:22:54,933 Jules, you're out front. No lights, no sirens. 581 00:22:54,968 --> 00:22:56,535 You're looking for the targeted bikers. 582 00:22:56,570 --> 00:22:58,270 Keeping 'em out buys us more time inside. 583 00:22:58,305 --> 00:22:59,271 Jules: Copy. Ed: Spike? 584 00:22:59,339 --> 00:23:01,006 Let me guess. I'm on bomb? 585 00:23:01,074 --> 00:23:02,374 You're on bomb. 586 00:23:07,846 --> 00:23:11,048 Kate: There was one summer where Evan and Luke got jobs at a garage. 587 00:23:11,117 --> 00:23:13,751 Brian Novak was their boss, 588 00:23:13,819 --> 00:23:15,286 and when I got wind of his affiliation 589 00:23:15,321 --> 00:23:16,254 with the Brigadiers, 590 00:23:16,322 --> 00:23:18,889 I... I just hit the roof. 591 00:23:18,924 --> 00:23:20,657 I went driving over there, 592 00:23:20,725 --> 00:23:22,025 and I marched both those boys out, 593 00:23:22,059 --> 00:23:24,194 one in each hand. 594 00:23:24,262 --> 00:23:26,563 I guess I thought Luke got the message, 595 00:23:26,598 --> 00:23:28,499 but um... A few months ago, 596 00:23:28,566 --> 00:23:30,400 in the middle of the night, 597 00:23:30,435 --> 00:23:32,969 Luke showed up at the station. 598 00:23:36,573 --> 00:23:37,607 Kate: Luke, it's 2 in the morning. 599 00:23:37,674 --> 00:23:39,642 What're you doing here? 600 00:23:43,813 --> 00:23:44,847 Whose is that? 601 00:23:44,914 --> 00:23:45,881 (Bracing himself) Mine... 602 00:23:45,949 --> 00:23:47,450 Kate: How long? 603 00:23:47,518 --> 00:23:48,551 Couple years... 604 00:23:48,585 --> 00:23:49,552 I got patched in this week. 605 00:23:49,586 --> 00:23:50,553 (Kate sighs, horrified) 606 00:23:50,621 --> 00:23:51,719 No, no, don't do that. 607 00:23:51,787 --> 00:23:54,289 You just joined a violent criminal gang... 608 00:23:54,357 --> 00:23:55,624 these are the people I spend my whole life 609 00:23:55,691 --> 00:23:56,991 trying to put away. 610 00:23:57,026 --> 00:23:58,726 Look, I'm in over my head, Mrs. A. 611 00:23:58,794 --> 00:24:00,061 It's not... 612 00:24:00,095 --> 00:24:01,763 It's not at all what I thought it would be. 613 00:24:01,797 --> 00:24:02,597 Okay... 614 00:24:02,765 --> 00:24:04,565 Look, I'm a fully patched member of the Brigadiers. 615 00:24:04,833 --> 00:24:06,168 I've got names, locations, jobs. 616 00:24:06,235 --> 00:24:08,669 I can give you all of it. 617 00:24:09,638 --> 00:24:11,505 Kate: He wanted out... 618 00:24:11,573 --> 00:24:12,773 He realized he'd made a mistake, 619 00:24:12,840 --> 00:24:16,076 and he wanted my help making things right. 620 00:24:16,144 --> 00:24:18,979 Walter: (Over headset) You gotta be clear about this, Luke. 621 00:24:19,013 --> 00:24:22,283 You go through this door, you can't come back. 622 00:24:22,350 --> 00:24:24,284 You understand that, right? 623 00:24:24,318 --> 00:24:25,385 I'm ready. 624 00:24:28,121 --> 00:24:30,557 So who are we gonna see, anyway? 625 00:24:30,591 --> 00:24:32,325 (Grave) Ron. 626 00:24:34,261 --> 00:24:35,428 Who is it? 627 00:24:35,462 --> 00:24:36,862 Kate: Ron McHale. Walter's own cousin. 628 00:24:36,897 --> 00:24:38,264 Not a full-time member, but still involved. 629 00:24:38,299 --> 00:24:39,431 Always got along with Steven, 630 00:24:39,465 --> 00:24:41,366 and I should have seen this coming. 631 00:24:41,401 --> 00:24:43,168 (Into the phone) Yeah, I need units at Ron McHale's house... 632 00:24:43,203 --> 00:24:45,337 plain clothes, unmarked cars - right away. 633 00:24:45,371 --> 00:24:46,371 No. Go! 634 00:24:50,776 --> 00:24:52,344 (Door creaks open) 635 00:25:02,588 --> 00:25:03,654 (Cell phone rings) 636 00:25:08,059 --> 00:25:09,026 Yep. 637 00:25:09,060 --> 00:25:11,128 Ron: Walter, it's Ron. 638 00:25:11,162 --> 00:25:12,395 You were right. 639 00:25:12,430 --> 00:25:14,464 Okay. Got it. 640 00:25:14,498 --> 00:25:15,932 (Phone beeps off) 641 00:25:17,134 --> 00:25:19,402 Walter: That was Ron. 642 00:25:19,437 --> 00:25:20,903 He's got company. 643 00:25:26,277 --> 00:25:27,409 Luke's cover's blown. 644 00:25:27,444 --> 00:25:28,444 What're you talking about? 645 00:25:28,478 --> 00:25:29,845 It was a set-up, it was a test. 646 00:25:29,912 --> 00:25:31,813 They suspected he was wired and they fed us bad intel. 647 00:25:31,848 --> 00:25:33,181 No! They would've searched him in the clubhouse. 648 00:25:33,216 --> 00:25:34,883 And we would've busted in and saved him. 649 00:25:36,519 --> 00:25:37,553 Oh my God. 650 00:25:37,587 --> 00:25:38,654 (Sirens wail) 651 00:25:42,058 --> 00:25:45,260 (Vehicles roar down alleyway and screech to a halt) 652 00:25:47,463 --> 00:25:49,096 Let's move! Go, go! 653 00:25:53,802 --> 00:25:56,003 Everyone, can I have your attention please! 654 00:25:56,037 --> 00:25:58,939 This is a police emergency. 655 00:25:59,007 --> 00:26:00,474 (Doors bang shut) 656 00:26:02,877 --> 00:26:04,711 I need you to stay calm 657 00:26:04,779 --> 00:26:06,713 and exit through the back door, please. 658 00:26:06,748 --> 00:26:08,815 Exit through the back door! Let's go, folks! 659 00:26:14,555 --> 00:26:16,389 Folks, please, now! Do it now! 660 00:26:16,456 --> 00:26:18,791 Let's go, ladies, let's go! Here we go! 661 00:26:18,825 --> 00:26:20,259 Through the back of the building! 662 00:26:20,327 --> 00:26:21,560 It's an emergency, folks! 663 00:26:21,628 --> 00:26:23,329 If I can have you up and out! Up and out! 664 00:26:23,397 --> 00:26:24,697 Let's go, people, let's go! 665 00:26:24,765 --> 00:26:26,131 Spike - there! 666 00:26:26,199 --> 00:26:27,633 Spike: Mr. Barber? Dennis: Yes. 667 00:26:27,668 --> 00:26:28,901 Spike: This your restaurant? Dennis: What's this all about? 668 00:26:28,935 --> 00:26:30,135 Spike: This your usual table? Dennis: Yes. 669 00:26:30,203 --> 00:26:31,303 You need to get outta here, right now! 670 00:26:31,370 --> 00:26:32,304 Your lives are in danger. 671 00:26:32,371 --> 00:26:33,772 Go! Go! 672 00:26:33,806 --> 00:26:35,840 (Into headset) Okay, two of the targets are coming out. 673 00:26:35,908 --> 00:26:37,342 (Explosives scanner chirps) Got the bomb! 674 00:26:37,410 --> 00:26:39,243 Leah: Jules, the missing target is Richard Breed. 675 00:26:39,312 --> 00:26:41,179 Repeat: The bomber's waiting for Richard Breed. 676 00:26:42,915 --> 00:26:43,948 Copy. 677 00:26:52,890 --> 00:26:53,924 (Under his breath) Where are you...? 678 00:26:54,959 --> 00:26:56,293 (Siren wails) 679 00:26:56,361 --> 00:26:58,595 Kate: Okay, they're headed north - just up there. 680 00:26:58,663 --> 00:26:59,963 Okay, turn right. 681 00:27:00,732 --> 00:27:03,133 Leah: Leave it! Drop everything! Now! Come on! 682 00:27:03,201 --> 00:27:05,301 Ed: Let's go! Let's go, gentlemen, let's go, now! 683 00:27:11,041 --> 00:27:12,208 Ed, he's here! 684 00:27:12,275 --> 00:27:13,676 He's down the block; I can't intercept him 685 00:27:13,711 --> 00:27:15,244 without the trigger man seeing me. 686 00:27:15,312 --> 00:27:16,679 Ed: How long? 687 00:27:16,714 --> 00:27:17,880 Jules: Sixty seconds - he's halfway down the block. 688 00:27:17,914 --> 00:27:19,748 Ed: We're not clear yet! Sam, anything? 689 00:27:19,816 --> 00:27:20,849 Nothing. 690 00:27:21,884 --> 00:27:23,952 (Intense suspenseful music plays) 691 00:27:28,758 --> 00:27:30,158 (Case snaps open) 692 00:27:33,496 --> 00:27:34,529 Spike: (Quiet) Oh God... 693 00:27:39,534 --> 00:27:40,601 I got him. 694 00:27:44,272 --> 00:27:46,474 Jules: Thirty seconds, Ed. 695 00:27:46,508 --> 00:27:48,308 Ed, when you clear out the restaurant, 696 00:27:48,343 --> 00:27:50,444 clear out the kitchen and the street out front. 697 00:27:55,148 --> 00:27:56,549 Fifteen seconds, Ed. 698 00:27:57,485 --> 00:27:59,452 (Intense suspenseful music plays) 699 00:28:00,388 --> 00:28:01,454 (Button cap snaps up) 700 00:28:03,716 --> 00:28:04,750 Spike: Digital counter-measure; 701 00:28:04,784 --> 00:28:06,317 I'm not gonna be able to move it! 702 00:28:10,188 --> 00:28:12,657 Jules: Ten seconds, Ed. 703 00:28:17,396 --> 00:28:18,463 I gotta go. 704 00:28:22,000 --> 00:28:23,433 Richard Breed! 705 00:28:23,468 --> 00:28:25,802 Let's go! Stay down! Take cover! 706 00:28:26,738 --> 00:28:28,138 Detonator... charges... 707 00:28:29,073 --> 00:28:31,141 Do not go in there! Stay where you are! 708 00:28:33,043 --> 00:28:34,110 Power supply. 709 00:28:37,114 --> 00:28:39,214 (Presses button, but there's no response) 710 00:28:39,249 --> 00:28:40,283 Sam: Drop it! 711 00:28:42,986 --> 00:28:44,086 Bomb defused! 712 00:28:45,355 --> 00:28:47,156 Keep your hands where I can see 'em! 713 00:28:47,190 --> 00:28:48,257 (Sirens wail) 714 00:28:49,192 --> 00:28:50,760 Kate: There! 715 00:28:53,630 --> 00:28:54,829 Show me your hands! 716 00:28:54,863 --> 00:28:55,897 Do it now! 717 00:28:58,501 --> 00:28:59,567 Luke! 718 00:29:05,240 --> 00:29:06,374 Where is he?! 719 00:29:15,450 --> 00:29:16,883 (Door bangs shut) 720 00:29:30,163 --> 00:29:32,131 Brian: Ungh! Kate: Where is he? 721 00:29:32,199 --> 00:29:34,233 Brian: I'd like to talk to my lawyer. 722 00:29:34,301 --> 00:29:35,635 Ungh! 723 00:29:35,703 --> 00:29:37,303 Kate: Where is he, Brian?! 724 00:29:37,338 --> 00:29:39,205 Parker: Detective, you need to step away. 725 00:29:39,239 --> 00:29:40,206 Not now, Parker! 726 00:29:40,273 --> 00:29:41,307 Kate, I know this is hard. 727 00:29:41,375 --> 00:29:44,242 But we need clear heads right now. 728 00:29:49,982 --> 00:29:51,683 Parker: Keep him inside and watch him. 729 00:29:51,751 --> 00:29:52,851 Uniform: You got it. 730 00:29:53,820 --> 00:29:54,753 Parker: Okay, Eddie, talk to me. 731 00:29:54,787 --> 00:29:55,987 Ed: Boss, we're clear. 732 00:29:56,021 --> 00:29:57,288 The targets are safe, bomber's in custody. 733 00:29:57,357 --> 00:29:59,724 Okay, new priority. Walter's got Luke. 734 00:29:59,791 --> 00:30:01,091 He knows he's been working for the cops, 735 00:30:01,159 --> 00:30:03,327 so we need to find him, and find him fast. 736 00:30:03,395 --> 00:30:05,929 Ed: Let me see what I can get. 737 00:30:05,997 --> 00:30:07,164 Where's Walter? 738 00:30:08,132 --> 00:30:09,967 This is time sensitive! Where is he? 739 00:30:10,034 --> 00:30:11,402 Save your breath, it's not gonna happen. 740 00:30:11,470 --> 00:30:12,870 Sam: Hey, we can protect you from him. 741 00:30:12,937 --> 00:30:14,004 Leah: Ed. 742 00:30:14,938 --> 00:30:16,305 Getting nowhere with the targets either. 743 00:30:16,340 --> 00:30:17,340 Just saved their lives, 744 00:30:17,408 --> 00:30:18,708 and they're still not talking. 745 00:30:18,743 --> 00:30:20,209 Okay, okay. Boss, you getting that? 746 00:30:20,244 --> 00:30:22,044 We got a whole lot of nothing here. 747 00:30:22,079 --> 00:30:23,179 Anything? 748 00:30:23,247 --> 00:30:24,514 No. 749 00:30:24,548 --> 00:30:27,384 Okay, spike, let's run down brigadier properties, 750 00:30:27,418 --> 00:30:30,452 known hideouts, business affiliations. 751 00:30:30,487 --> 00:30:31,553 On it! 752 00:30:32,856 --> 00:30:33,955 Kate: Out! (Uni balks) 753 00:30:34,023 --> 00:30:36,725 Kate: No, I don't need you. Out. 754 00:30:39,095 --> 00:30:41,062 (Door bangs shut, lock clicks) 755 00:30:42,965 --> 00:30:45,567 You don't remember me, do you? 756 00:30:45,602 --> 00:30:48,235 The Andrews kid. You're his mom. 757 00:30:48,270 --> 00:30:49,737 You stormed into my shop that day. 758 00:30:49,772 --> 00:30:51,672 That's right. 759 00:30:51,707 --> 00:30:53,408 You should have told me you were a cop. 760 00:30:53,442 --> 00:30:54,675 I was there as a mother. 761 00:30:54,710 --> 00:30:56,343 Oh, so you're the one who turned Luke? 762 00:30:56,378 --> 00:30:57,445 (Hard slug) Oof! 763 00:31:00,716 --> 00:31:02,049 I'll take that as a yes. 764 00:31:04,085 --> 00:31:05,786 Parker: She inside? 765 00:31:11,793 --> 00:31:13,527 *** you know, Luke could be dead. 766 00:31:13,561 --> 00:31:14,895 Are you good with that? 767 00:31:15,863 --> 00:31:17,497 He'd be safe if he'd stayed in line. 768 00:31:17,498 --> 00:31:19,765 (Hard punch, Brian grunts) 769 00:31:21,235 --> 00:31:22,936 (Banging on door) 770 00:31:22,970 --> 00:31:25,071 Parker: I need you to open this door right now! 771 00:31:25,096 --> 00:31:26,406 A couple more of those, detective... 772 00:31:26,407 --> 00:31:28,441 (Spits) 773 00:31:28,475 --> 00:31:30,476 And I'll open right up. 774 00:31:30,510 --> 00:31:32,412 Tell me where Luke is! 775 00:31:35,681 --> 00:31:38,150 Spike, the internal command truck camera... 776 00:31:38,184 --> 00:31:39,651 can you patch it to me? 777 00:31:39,685 --> 00:31:40,885 On it, boss. 778 00:31:40,886 --> 00:31:42,387 (Banging on door) Kate?! 779 00:31:42,422 --> 00:31:43,721 Don't do this! 780 00:31:43,756 --> 00:31:44,789 You're too close to this thing. 781 00:31:44,824 --> 00:31:46,691 You're not seeing this right. 782 00:31:46,716 --> 00:31:48,716 Now I need you to open the door. 783 00:31:49,429 --> 00:31:51,596 Spike: Boss, visual's up. 784 00:31:56,602 --> 00:31:57,936 No, Kate! 785 00:31:57,970 --> 00:31:59,471 (Banging on door) 786 00:32:01,406 --> 00:32:05,543 Tell me where Luke is, or I will end you. 787 00:32:06,745 --> 00:32:07,811 (Parker bangs on door) 788 00:32:09,413 --> 00:32:11,314 Kate, you harm him, 789 00:32:11,382 --> 00:32:14,852 we're no closer to finding Luke! 790 00:32:14,886 --> 00:32:16,653 Come on, lady, listen to your boss out there. 791 00:32:16,654 --> 00:32:18,389 I don't have a boss, Brian. 792 00:32:18,540 --> 00:32:20,988 In case you haven't noticed I just love to force. 793 00:32:21,325 --> 00:32:23,493 Winnie: Boss, I got that information you asked for. 794 00:32:23,560 --> 00:32:24,727 Fast, Winnie. 795 00:32:24,761 --> 00:32:25,862 I spoke to an officer who was on the scene 796 00:32:25,896 --> 00:32:27,463 the night of Evan Andrew's death. 797 00:32:27,498 --> 00:32:28,598 Luke Mathers was there. 798 00:32:28,665 --> 00:32:29,632 Okay... 799 00:32:29,700 --> 00:32:32,635 He was the one driving the boat. 800 00:32:32,703 --> 00:32:35,972 Brian: Look, I have a family, all right? 801 00:32:36,006 --> 00:32:37,339 It was a freak accident. 802 00:32:37,374 --> 00:32:38,841 A piling had broken free and drifted out into the lake, 803 00:32:38,876 --> 00:32:40,308 but alcohol was a factor. 804 00:32:40,376 --> 00:32:42,076 If I cross Walter, 805 00:32:42,144 --> 00:32:43,111 then no one's left untouched, 806 00:32:43,145 --> 00:32:45,279 and you know that! 807 00:32:45,314 --> 00:32:46,481 When help arrived, 808 00:32:46,549 --> 00:32:48,416 they found Luke near the overturned boat. 809 00:32:48,450 --> 00:32:49,718 He was half-drowned, hypothermic, 810 00:32:49,785 --> 00:32:51,520 diving down over and over. 811 00:32:51,554 --> 00:32:53,488 Trying to find Evan, trying to save him. 812 00:32:53,556 --> 00:32:57,090 Kate: Don't you dare talk to me about family! 813 00:32:57,158 --> 00:32:58,792 I have a kid! 814 00:33:00,061 --> 00:33:02,429 They had to forcibly pull Luke out of the water. 815 00:33:02,497 --> 00:33:04,231 He's blaming himself... 816 00:33:04,298 --> 00:33:05,365 And maybe now Luke's trying to make amends. 817 00:33:05,400 --> 00:33:06,433 Yeah. 818 00:33:06,501 --> 00:33:08,201 Thanks, Winnie. 819 00:33:08,269 --> 00:33:11,104 (Banging on door) Kate, I'm coming in! 820 00:33:11,172 --> 00:33:12,471 (Sidearm fires) 821 00:33:13,440 --> 00:33:15,074 Parker: Kate! 822 00:33:19,312 --> 00:33:20,413 Kate... 823 00:33:28,103 --> 00:33:30,571 (Gasping for air, struggling) 824 00:33:34,677 --> 00:33:37,778 Walter: We still need answers; Give him some air. 825 00:33:37,845 --> 00:33:40,380 (Luke chokes and gasps for air) 826 00:33:42,249 --> 00:33:45,418 Spike: Okay, the Brigadiers have ties to two construction companies, 827 00:33:45,486 --> 00:33:47,754 some commercial real estate, a demolition business. 828 00:33:47,789 --> 00:33:49,756 Gives them access to properties all over the city. 829 00:33:49,824 --> 00:33:51,858 Okay, let's start crossing them off. 830 00:33:51,893 --> 00:33:53,626 Winnie, I need every available unit! 831 00:33:53,661 --> 00:33:55,795 Winnie: Copy that. 832 00:33:55,829 --> 00:33:57,096 (Truck rumbles away) 833 00:33:58,031 --> 00:33:59,732 Parker: Just lower the gun. 834 00:33:59,766 --> 00:34:00,966 Let's talk about what's happening here. 835 00:34:01,001 --> 00:34:02,467 Come on. 836 00:34:02,502 --> 00:34:04,403 I have to save Luke. 837 00:34:04,437 --> 00:34:06,739 He wanted out, I pushed him in further. 838 00:34:06,773 --> 00:34:08,340 Parker: No. No, you didn't. 839 00:34:08,374 --> 00:34:09,741 He didn't come to you for help. 840 00:34:09,775 --> 00:34:12,543 Kate: Yes - to get outta the Brigadiers, he'd... 841 00:34:12,578 --> 00:34:16,980 Parker: No. He came to get you back into his life. 842 00:34:17,015 --> 00:34:18,515 What? 843 00:34:18,549 --> 00:34:20,784 Parker: That night at the police station 844 00:34:20,819 --> 00:34:22,452 wasn't a plea for help. 845 00:34:22,486 --> 00:34:24,554 That was a gift - all of it... 846 00:34:24,589 --> 00:34:25,789 it was a gift. 847 00:34:25,824 --> 00:34:27,390 Joining the Brigadiers, getting patched in, 848 00:34:27,425 --> 00:34:30,828 he did it all for you - to serve them up. 849 00:34:30,862 --> 00:34:32,129 Now why would he do that? 850 00:34:32,163 --> 00:34:34,396 Parker: To give you something that you wanted. 851 00:34:34,431 --> 00:34:36,265 To atone... 852 00:34:36,299 --> 00:34:37,566 The only way he knew how, 853 00:34:37,601 --> 00:34:39,668 because he blamed himself for Evan's death, 854 00:34:39,703 --> 00:34:42,671 because he felt guilty for surviving, 855 00:34:42,706 --> 00:34:44,406 and because he wanted you back. 856 00:34:44,441 --> 00:34:45,507 (Sobs) No... 857 00:34:46,844 --> 00:34:48,477 (Struggling grunts) 858 00:34:50,780 --> 00:34:52,313 Walter: Let's try this again. 859 00:34:52,348 --> 00:34:53,882 (Luke gasps for air) 860 00:34:54,817 --> 00:34:58,954 You need to tell me exactly what the police know. 861 00:35:02,691 --> 00:35:03,759 (Spits) 862 00:35:07,763 --> 00:35:09,329 It's over, Walter. 863 00:35:09,364 --> 00:35:10,430 You're done. 864 00:35:12,000 --> 00:35:13,901 (Hard punch, Luke groans and gasps for air) 865 00:35:18,506 --> 00:35:19,940 I pushed him away. 866 00:35:20,908 --> 00:35:22,942 You were grieving, Kate. 867 00:35:22,977 --> 00:35:24,177 You were facing a pain 868 00:35:24,211 --> 00:35:25,645 that no person should have to endure. 869 00:35:25,712 --> 00:35:27,814 What you did was natural. 870 00:35:29,049 --> 00:35:31,350 I let him endanger himself. 871 00:35:32,052 --> 00:35:35,789 Hey, and now we're gonna find him, all right? 872 00:35:38,158 --> 00:35:39,658 Do you wanna do right by Luke? 873 00:35:39,725 --> 00:35:42,294 Then you'll be there when we do. 874 00:35:42,361 --> 00:35:45,497 Give me the gun. Come on. 875 00:35:45,564 --> 00:35:48,066 (Sniffling, laboured breaths) 876 00:35:48,134 --> 00:35:50,068 (Exhales, still terrified) 877 00:35:50,136 --> 00:35:51,069 Parker: Come on. 878 00:35:51,137 --> 00:35:52,637 (Stifling her sobs) 879 00:35:53,606 --> 00:35:55,239 Let's go find Luke. 880 00:35:58,110 --> 00:35:59,477 Thank you, Kate. 881 00:36:01,714 --> 00:36:02,747 Thank you. 882 00:36:09,854 --> 00:36:10,821 You see that cruiser, Brian? 883 00:36:10,888 --> 00:36:12,055 Brian: Yeah. 884 00:36:12,089 --> 00:36:13,457 Parker: We're gonna walk to it, 885 00:36:13,525 --> 00:36:15,025 which means you've got 30 seconds to change your mind. 886 00:36:15,092 --> 00:36:16,360 Brian: Or what? You gonna wave a bigger gun in my face? 887 00:36:16,394 --> 00:36:17,561 Just be quiet, Brian. 888 00:36:17,595 --> 00:36:19,530 This is a listening walk for you. 889 00:36:19,564 --> 00:36:20,864 Richard Breed is alive. 890 00:36:20,932 --> 00:36:23,133 So is Karl Borance and Dennis Barber. 891 00:36:23,167 --> 00:36:24,468 Your coup failed. 892 00:36:24,536 --> 00:36:25,868 I don't know what you're talking about. 893 00:36:25,936 --> 00:36:27,503 You backed the wrong guy, Brian. 894 00:36:27,571 --> 00:36:29,004 Walter's going down, I promise you that. 895 00:36:29,072 --> 00:36:30,973 We will get him, and when we do... 896 00:36:31,007 --> 00:36:32,542 Where does that leave you? 897 00:36:32,609 --> 00:36:34,310 That's a hell of an enemies list: 898 00:36:34,378 --> 00:36:37,447 Brigadiers, Devil's Guard, and us - the cops. 899 00:36:37,481 --> 00:36:38,681 Now, if I were you, I'd think real hard 900 00:36:38,716 --> 00:36:40,316 about which one of these groups is least likely 901 00:36:40,351 --> 00:36:42,116 to kill your family in the night, 902 00:36:42,184 --> 00:36:46,588 and then I might try to ally myself with them. 903 00:36:46,622 --> 00:36:48,857 Walk's over. Get in. 904 00:36:50,426 --> 00:36:51,493 Wait... 905 00:36:53,830 --> 00:36:55,831 You'll protect my family? 906 00:36:55,898 --> 00:36:57,098 We will. 907 00:36:58,199 --> 00:37:00,801 - The Matador Ballroom. - Eddie, Batador Ballroom. 908 00:37:04,539 --> 00:37:06,073 (Siren wails) 909 00:37:07,676 --> 00:37:08,676 Ed: Spike? 910 00:37:08,744 --> 00:37:10,143 Got it. The old Windemere hotel... 911 00:37:10,178 --> 00:37:11,912 one of the brigadier's demolition contracts. 912 00:37:11,980 --> 00:37:13,847 4108 Dovercourt. 913 00:37:13,881 --> 00:37:15,047 We're close. 914 00:37:15,082 --> 00:37:16,649 Ed: Winnie, have all units fall back, 915 00:37:16,684 --> 00:37:18,150 wait for the SRU to approach. 916 00:37:18,185 --> 00:37:19,452 Winnie: Copy that. 917 00:37:19,487 --> 00:37:21,888 (Sirens wail, tires screech) 918 00:37:26,560 --> 00:37:28,628 (Choking and struggling) 919 00:37:30,196 --> 00:37:32,264 Spike: Based on the floor plan, three points of entry. 920 00:37:32,298 --> 00:37:34,332 Ed: Spike, Sam, take the west wall; Leah, take the east; 921 00:37:34,367 --> 00:37:36,802 Jules and I'll take the South. 922 00:37:45,077 --> 00:37:46,143 Good to go. 923 00:37:48,179 --> 00:37:51,916 (Sound of Luke choking and struggling) 924 00:37:57,890 --> 00:37:59,791 Walter: All right, enough. 925 00:37:59,825 --> 00:38:01,425 (Gasping for air) 926 00:38:01,459 --> 00:38:02,759 We're done. 927 00:38:02,794 --> 00:38:04,594 Ed: Two armed subjects, threat level red. 928 00:38:04,629 --> 00:38:05,995 Breach on my go. 929 00:38:06,030 --> 00:38:07,263 Three... 930 00:38:07,298 --> 00:38:07,997 Walter: It didn't have to go like this, Luke. 931 00:38:08,032 --> 00:38:08,965 Ed: Two... 932 00:38:09,033 --> 00:38:09,966 Do it. 933 00:38:10,034 --> 00:38:10,934 Ed: One. 934 00:38:11,001 --> 00:38:12,335 Go! 935 00:38:12,403 --> 00:38:13,770 Right there! Put the guns down! 936 00:38:13,805 --> 00:38:17,340 SRU: Police! Drop your weapon! On the ground! Do it now! 937 00:38:17,408 --> 00:38:18,741 Ed: Get on the ground now! 938 00:38:18,775 --> 00:38:20,208 Sam: Drop your weapon now! 939 00:38:20,243 --> 00:38:21,710 Jules: Drop it! 940 00:38:21,745 --> 00:38:23,946 SRU: Now! Down on the ground! Down on the ground! Get down! 941 00:38:23,980 --> 00:38:25,213 Walter: All right! 942 00:38:25,248 --> 00:38:26,682 Sam: Gimme your arm, put it behind your back. 943 00:38:26,716 --> 00:38:29,552 Behind your back! 944 00:38:29,619 --> 00:38:30,686 Ed: Subjects secure. 945 00:38:30,720 --> 00:38:32,988 We have Walter McHale in custody. 946 00:38:33,889 --> 00:38:36,123 Spike: We got you, buddy. We got you. 947 00:38:37,560 --> 00:38:39,160 ♪ 948 00:38:45,601 --> 00:38:49,136 ♪ it's not safe here anymore ♪ 949 00:38:53,708 --> 00:38:58,144 ♪ there's too much damage to ignore ♪ 950 00:39:02,350 --> 00:39:06,385 ♪ I've spun in circles, I'm confused ♪ 951 00:39:10,357 --> 00:39:14,393 ♪ if no one wins, does no one lose ♪ 952 00:39:19,666 --> 00:39:21,701 You got them, right? 953 00:39:21,768 --> 00:39:23,402 The Brigadiers... 954 00:39:23,470 --> 00:39:25,137 you can take 'em all down, right? 955 00:39:25,171 --> 00:39:26,138 Got 'em. 956 00:39:26,206 --> 00:39:27,672 Okay. 957 00:39:27,740 --> 00:39:29,608 Luke, I need you to know... 958 00:39:29,675 --> 00:39:31,977 I never blamed you for Evan dying. 959 00:39:32,045 --> 00:39:33,012 Mrs. A, I was the one driving... 960 00:39:33,046 --> 00:39:35,147 no, no, no, listen to me, please. 961 00:39:35,215 --> 00:39:36,615 Luke, I pushed you away. 962 00:39:36,649 --> 00:39:39,217 - I am so sorry. - You're sorry? 963 00:39:39,284 --> 00:39:43,321 I was in pain, and I was confused, 964 00:39:43,355 --> 00:39:46,124 and I turned my back on you... 965 00:39:46,191 --> 00:39:49,227 Luke, you've got nothing to make up for. 966 00:39:50,629 --> 00:39:54,031 We both lost someone that night, 967 00:39:54,098 --> 00:39:57,600 and now I know what you've always known... 968 00:39:57,668 --> 00:40:01,371 The only way through this is together. 969 00:40:03,474 --> 00:40:06,209 I'm ready now, Luke. Okay? 970 00:40:08,646 --> 00:40:10,112 (Luke sobs) 971 00:40:10,180 --> 00:40:18,180 ♪ 972 00:40:18,721 --> 00:40:22,624 ♪ we never learn to bend ♪ 973 00:40:22,659 --> 00:40:26,227 ♪ so we break and break again ♪ 974 00:40:27,196 --> 00:40:30,231 ♪ and now we're broken in ♪ 975 00:40:31,167 --> 00:40:35,270 Parker: Well, thank you for calling, I appreciate it. 976 00:40:35,304 --> 00:40:37,038 Oh yeah, will do. 977 00:40:37,073 --> 00:40:40,141 'Kay, bye. (Opens fridge door) 978 00:40:42,710 --> 00:40:45,245 So a 14-year-old kid's walking home through the park 979 00:40:45,280 --> 00:40:47,814 when he gets jumped by four older guys. 980 00:40:47,848 --> 00:40:49,316 Do you know how this story ends? 981 00:40:49,350 --> 00:40:50,784 I have some idea. 982 00:40:50,818 --> 00:40:52,453 With a good samaritan stepping in 983 00:40:52,487 --> 00:40:55,189 to fight off the attackers. 984 00:40:55,223 --> 00:40:56,457 Who told you that? 985 00:40:56,491 --> 00:40:57,924 Kid's mom. 986 00:40:57,959 --> 00:41:00,359 She called you a hero. 987 00:41:01,762 --> 00:41:04,530 Is he all right, that kid? 988 00:41:05,499 --> 00:41:06,466 Yeah - a couple broken ribs, 989 00:41:06,500 --> 00:41:07,667 but he'll be fine. 990 00:41:08,502 --> 00:41:10,303 How does that feel - being called a hero? 991 00:41:15,341 --> 00:41:17,943 Okay, I gotta ask you, Dean. 992 00:41:17,978 --> 00:41:19,578 Why? 993 00:41:19,613 --> 00:41:21,213 Why step in? 994 00:41:21,247 --> 00:41:22,982 Parker: This kid's a stranger. Those guys might've had knives. 995 00:41:23,016 --> 00:41:24,650 Why take the chance? 996 00:41:24,718 --> 00:41:26,819 You need me to explain that to you? 997 00:41:26,886 --> 00:41:27,953 I do. 998 00:41:31,023 --> 00:41:33,758 I dunno, I guess it was... 999 00:41:35,794 --> 00:41:38,096 Something I saw in the kid's eyes. 1000 00:41:38,130 --> 00:41:40,031 Kid on the ground? 1001 00:41:40,099 --> 00:41:42,734 No. One of the guys doing the kicking. 1002 00:41:42,801 --> 00:41:47,470 I could tell he was... Confused or... 1003 00:41:47,538 --> 00:41:48,605 Afraid. 1004 00:41:49,741 --> 00:41:50,941 Like it was all just happening 1005 00:41:50,975 --> 00:41:53,644 and he was caught up in it. 1006 00:41:53,745 --> 00:41:57,313 Anyway, I just... Kinda felt bad for him. 1007 00:41:57,381 --> 00:41:59,883 Does that make sense? 1008 00:41:59,917 --> 00:42:02,218 Yeah, it makes sense. 1009 00:42:08,591 --> 00:42:10,359 (Slaps table) Okay... (Sighs) 1010 00:42:13,396 --> 00:42:15,264 Hey... 1011 00:42:15,331 --> 00:42:17,399 You know, that's gonna look worse tomorrow, right? 1012 00:42:17,433 --> 00:42:19,534 That's what they say. 1013 00:42:19,601 --> 00:42:20,635 Yeah. 1014 00:42:24,940 --> 00:42:28,910 ♪ We never learn to bend ♪ 1015 00:42:28,978 --> 00:42:31,612 ♪ so we break and break again ♪ 1016 00:42:33,582 --> 00:42:37,317 ♪ and now we're broken in ♪ 1017 00:42:38,286 --> 00:42:40,353 ♪ too many pieces to mend ♪ 1018 00:42:42,657 --> 00:42:45,192 ♪ too many pieces to mend ♪ 1019 00:42:46,394 --> 00:42:48,729 ♪ oh, too many pieces to mend ♪ 1020 00:42:51,198 --> 00:42:54,466 ♪ too many pieces to mend ♪ 1021 00:42:55,710 --> 00:42:58,725 == sync, corrected by Martzy == www.Addic7ed.Com