1
00:00:07,717 --> 00:00:09,218
(Banging on door)
Kate!
2
00:00:09,253 --> 00:00:11,421
I need you to open this door
right now!
3
00:00:11,455 --> 00:00:12,521
Ungh!
4
00:00:12,556 --> 00:00:14,324
(Kate pants, adrenaline kicking in)
5
00:00:14,358 --> 00:00:16,592
Don't do this!
You're too close to this thing!
6
00:00:16,626 --> 00:00:17,860
You're not seeing this right.
7
00:00:17,894 --> 00:00:19,862
A couple more of those,
detective...
8
00:00:19,896 --> 00:00:21,263
(Spits)
9
00:00:21,297 --> 00:00:22,764
And I'll open right up.
10
00:00:22,798 --> 00:00:25,367
Now I need you
to open the door.
11
00:00:25,401 --> 00:00:27,102
Spike: Boss, visual's up.
12
00:00:32,508 --> 00:00:34,776
No, Kate! (Banging on door)
13
00:00:34,810 --> 00:00:35,877
(Cocks gun)
14
00:00:46,955 --> 00:00:49,290
Kate: Sometimes I wonder
15
00:00:49,324 --> 00:00:51,292
what you would think
about this.
16
00:00:51,360 --> 00:00:53,159
(Smiling through the tears)
17
00:00:53,194 --> 00:00:55,628
You would make a joke,
that much I know.
18
00:00:55,662 --> 00:00:57,130
You'd tease me about it...
19
00:00:57,198 --> 00:01:01,634
about me being here,
talking to a hunk of stone.
20
00:01:02,603 --> 00:01:03,636
(Sighs)
21
00:01:04,805 --> 00:01:08,107
I know people talk about grief
and...
22
00:01:08,174 --> 00:01:11,043
They say that it takes time.
23
00:01:12,312 --> 00:01:14,846
I'm waiting, Evan.
24
00:01:18,518 --> 00:01:20,452
It doesn't seem fair though,
right?
25
00:01:20,520 --> 00:01:22,421
That the 3 years
you have been gone
26
00:01:22,489 --> 00:01:25,023
take up so much more
of my heart
27
00:01:25,090 --> 00:01:27,125
than the seventeen
we spent together.
28
00:01:29,895 --> 00:01:33,597
(Soft crunch of
approaching footsteps)
29
00:01:38,904 --> 00:01:40,237
You shouldn't be here.
30
00:01:40,304 --> 00:01:42,672
No one knows I'm here.
31
00:01:42,740 --> 00:01:44,207
He'd be 21 today.
32
00:01:45,176 --> 00:01:48,178
It doesn't go away, does it?
33
00:01:48,246 --> 00:01:49,179
You know what I miss?
34
00:01:49,247 --> 00:01:51,014
Luke, please.
35
00:01:52,650 --> 00:01:54,584
We can't do this.
36
00:01:55,486 --> 00:01:57,319
You know,
I have something for you.
37
00:01:57,387 --> 00:01:59,522
That bike chain bracelet
Evan made,
38
00:01:59,589 --> 00:02:02,525
it's been broken
for the longest time.
39
00:02:02,559 --> 00:02:07,196
I finally got around
to replacing the pin.
40
00:02:07,264 --> 00:02:09,765
He wore it every day.
41
00:02:09,832 --> 00:02:11,500
He'd want you to have it.
42
00:02:11,568 --> 00:02:13,301
You keep it.
43
00:02:13,335 --> 00:02:14,469
It's yours.
44
00:02:14,503 --> 00:02:16,904
Luke: Mrs. A, I think...
45
00:02:18,207 --> 00:02:20,741
this can't happen again.
46
00:02:29,917 --> 00:02:31,585
(Winnie types furiously)
47
00:02:31,652 --> 00:02:32,586
Parker: Where is he?
48
00:02:32,653 --> 00:02:33,620
Briefing room.
49
00:02:33,654 --> 00:02:35,122
Ed: Hold up. Take a breath.
50
00:02:35,156 --> 00:02:36,756
A street fight, Ed?
51
00:02:36,791 --> 00:02:37,924
We don't know the details.
52
00:02:37,992 --> 00:02:39,759
I spoke to Terry from 52.
He took the call,
53
00:02:39,827 --> 00:02:41,328
a bunch of kids fighting.
54
00:02:41,362 --> 00:02:42,596
Someone swinging
a hockey stick.
55
00:02:42,630 --> 00:02:44,230
Apparently. What's he
doing getting mixed up
56
00:02:44,264 --> 00:02:45,231
in stuff like that? Greg,
57
00:02:45,265 --> 00:02:46,399
you're gonna ask him.
58
00:02:46,467 --> 00:02:47,333
Parker: You're damn
right, I'm gonna...
59
00:02:47,367 --> 00:02:48,301
Ed: All right, hold up.
60
00:02:48,335 --> 00:02:49,502
You go in hot right now,
61
00:02:49,536 --> 00:02:51,237
it's not gonna help
the situation at all.
62
00:02:51,271 --> 00:02:54,873
Well, I don't wanna help
the situation.
63
00:02:54,908 --> 00:02:58,911
I wanna take a paddle
to the little punk.
64
00:03:00,179 --> 00:03:01,546
When does this get easier?
65
00:03:01,581 --> 00:03:03,348
Well, I hear that they become
a little more manageable
66
00:03:03,382 --> 00:03:05,283
when they're... They're 40.
67
00:03:09,388 --> 00:03:11,456
(Kids laugh and chatter)
68
00:03:15,194 --> 00:03:17,228
Luke: Hey, you know that
beemer that came in yesterday?
69
00:03:17,262 --> 00:03:18,329
Brian: The Enduro?
70
00:03:18,363 --> 00:03:20,831
Luke: Yeah. Got it running.
71
00:03:20,865 --> 00:03:22,733
Brian: The engine was full
of sand, it was shot.
72
00:03:22,767 --> 00:03:24,101
Luke: It was.
Brian: That's it, sweetie.
73
00:03:24,136 --> 00:03:25,469
Luke: Now it's not.
74
00:03:25,504 --> 00:03:27,070
Brian: You're a genius,
kid, you know that?
75
00:03:27,105 --> 00:03:28,905
When I was your age,
it would've taken me weeks.
76
00:03:28,940 --> 00:03:30,907
'Course things were
different then.
77
00:03:30,942 --> 00:03:33,009
Yeah. Horsepower
was actual horses...
78
00:03:33,076 --> 00:03:34,410
Coal was the way of the future.
79
00:03:34,445 --> 00:03:35,378
(Brian laughs)
Yeah, yeah, yeah.
80
00:03:35,446 --> 00:03:36,946
Don't get cocky, smartass.
81
00:03:36,980 --> 00:03:38,014
Sorry, honey.
82
00:03:38,048 --> 00:03:40,183
You didn't hear that,
all right?
83
00:03:41,918 --> 00:03:43,819
Brian: Hi. Steven.
84
00:03:43,887 --> 00:03:44,954
Boss?
85
00:03:47,090 --> 00:03:48,323
Look, uh, sweetie,
86
00:03:49,192 --> 00:03:50,892
I want you to go out
in the backyard, okay?
87
00:03:50,926 --> 00:03:52,427
Play with the other kids,
all right?
88
00:03:52,495 --> 00:03:53,562
You have fun.
89
00:03:55,431 --> 00:03:58,133
Hey, I hear there's a meet
and greet in Chatham.
90
00:03:58,201 --> 00:03:59,401
New clients.
91
00:03:59,469 --> 00:04:01,336
Yeah? Where'd you hear that?
92
00:04:03,640 --> 00:04:05,573
All I'm saying is,
now that I've been promoted,
93
00:04:05,641 --> 00:04:06,574
maybe I should come.
94
00:04:06,642 --> 00:04:08,476
(Vehicle beeps unlocked)
95
00:04:08,544 --> 00:04:10,811
(Encouraging)
Yeah, we'll see.
96
00:04:10,845 --> 00:04:12,547
(Loud explosion)
97
00:04:12,614 --> 00:04:14,682
(Guests scream)
98
00:04:17,519 --> 00:04:19,086
(Fire roars)
99
00:04:20,055 --> 00:04:22,021
(Motorcycle peels away)
100
00:04:24,958 --> 00:04:26,059
Brian: Luke, get back here!
101
00:04:26,126 --> 00:04:27,727
(Engine revs)
102
00:04:27,795 --> 00:04:28,995
Luke, get back here!
103
00:04:29,963 --> 00:04:31,464
Come on, Luke!
104
00:04:32,433 --> 00:04:33,567
(Starts engine)
105
00:04:33,634 --> 00:04:36,435
(El Camino peels away,
tires squealing)
106
00:04:36,503 --> 00:04:38,504
(Flames roar)
107
00:04:43,677 --> 00:04:44,743
Hey.
108
00:04:46,846 --> 00:04:47,879
Ahh... (Sighs)
109
00:04:50,350 --> 00:04:51,617
You okay?
110
00:04:51,685 --> 00:04:53,017
I didn't start it.
111
00:04:53,051 --> 00:04:54,952
(Hot call klaxon blares)
Winnie: Team one, hot call!
112
00:04:55,020 --> 00:04:57,322
(Sighs) Look, go home.
Ice it, all right?
113
00:04:57,356 --> 00:04:58,323
We'll talk later, all right?
114
00:04:58,390 --> 00:04:59,924
Dad, I didn't start it.
115
00:04:59,958 --> 00:05:01,158
Dean, you know what?
116
00:05:01,193 --> 00:05:03,628
The older I get,
the less that matters to me.
117
00:05:05,231 --> 00:05:07,298
Just go home. Now.
118
00:05:14,305 --> 00:05:16,340
Winnie: Car bomb,
284 Mapledawn Road.
119
00:05:16,407 --> 00:05:17,574
Suspect fled on a motorcycle,
120
00:05:17,642 --> 00:05:20,043
last seen headed eastbound
on Bloor.
121
00:05:20,077 --> 00:05:22,178
Reports of a blue El Camino
in pursuit.
122
00:05:22,247 --> 00:05:23,714
Ed: Spike, Jules, scene
of the explosion.
123
00:05:23,748 --> 00:05:26,482
Sam, Leah,
let's find that bike.
124
00:05:28,219 --> 00:05:30,220
(El Camino races along)
125
00:05:36,927 --> 00:05:39,129
(Under his breath)
There you are...
126
00:05:39,163 --> 00:05:41,029
(Motorcycle zooms forward)
127
00:05:41,965 --> 00:05:44,299
(Sirens wail, tires squeal)
128
00:05:47,804 --> 00:05:49,738
Spike:
Winnie, how far away is EMS?
129
00:05:49,773 --> 00:05:51,640
Winnie:
They just passed east mall.
130
00:05:51,407 --> 00:05:52,441
Mother: (Frantic) Over here, please!
My daughter...
131
00:05:52,476 --> 00:05:53,509
Spike: What's her name?
132
00:05:53,543 --> 00:05:55,744
Mother: Alex. It's her leg.
133
00:05:55,779 --> 00:05:57,111
Spike: Alex, can you hear me?
134
00:05:57,145 --> 00:05:59,881
Jules:
Clear back! Stay back! Back!
135
00:05:59,915 --> 00:06:01,483
Spike: That's shrapnel
from the explosion.
136
00:06:01,517 --> 00:06:04,318
Looks like she twisted it
when she fell.
137
00:06:04,353 --> 00:06:05,954
Winnie: Vehicle spotted
at Queensway and Kipling.
138
00:06:05,988 --> 00:06:07,154
We're close.
139
00:06:07,189 --> 00:06:09,457
Ed: Sam, come north;
We'll close him in.
140
00:06:09,492 --> 00:06:10,558
Sam: Copy that.
141
00:06:12,294 --> 00:06:15,328
(Motorcycle and El Camino
rumble along)
142
00:06:15,363 --> 00:06:17,498
(Into phone) Yeah, it's me.
Listen, there was a bomb.
143
00:06:17,532 --> 00:06:19,366
They got Steven.
144
00:06:19,400 --> 00:06:22,569
Yeah, I'm on the Queensway
following the guy.
145
00:06:22,604 --> 00:06:23,670
Ah, dammit.
146
00:06:28,242 --> 00:06:31,243
(Tires squeal,
peels around the corner)
147
00:06:31,277 --> 00:06:32,478
What's happening?!
148
00:06:32,546 --> 00:06:35,347
Spike: Alex, can you hear me?
Alex?
149
00:06:35,382 --> 00:06:37,282
Hypovolemic shock;
She's lost a lot of blood.
150
00:06:37,317 --> 00:06:38,450
Just hold this down here.
151
00:06:38,485 --> 00:06:39,585
Mother: Okay...
152
00:06:39,620 --> 00:06:40,586
Spike: Keep the pressure on.
153
00:06:40,621 --> 00:06:43,188
Mother: (Panicked) Okay!
154
00:06:43,223 --> 00:06:45,223
Spike: 1, 2, 3, 4, 5...
155
00:06:45,925 --> 00:06:48,527
(Fire truck and EMS arrive,
sirens wailing)
156
00:06:48,561 --> 00:06:49,594
Alex?
157
00:06:50,563 --> 00:06:52,230
1, 2, 3...
158
00:06:52,264 --> 00:06:54,799
Boss, the bomb went off
at a children's birthday party.
159
00:06:54,834 --> 00:06:58,803
Two deceased -
Mary-Ann and Steven Miller.
160
00:07:00,006 --> 00:07:01,939
Spike:
Alex! Alex, can you hear me?
161
00:07:01,973 --> 00:07:04,174
1, 2, 3...
Keep the pressure on!
162
00:07:04,208 --> 00:07:07,477
1, 2, 3, 4, 5...
163
00:07:07,512 --> 00:07:08,579
Come on, Alex.
164
00:07:08,647 --> 00:07:11,615
1, 2, 3, 4, 5...
165
00:07:11,683 --> 00:07:12,917
(Alex gasps for air)
166
00:07:12,984 --> 00:07:15,986
Alex, can you hear me?
Can you hear me, Alex?
167
00:07:16,054 --> 00:07:17,420
(Groggily)
What... what happened?
168
00:07:17,487 --> 00:07:18,421
You're gonna be okay.
169
00:07:18,488 --> 00:07:19,856
Thank God...
170
00:07:19,924 --> 00:07:21,658
Ma'am, she's in good hands,
okay?
171
00:07:21,692 --> 00:07:25,094
Can you tell me
what happened here today?
172
00:07:25,162 --> 00:07:26,762
Sorry. Ma'am?
173
00:07:26,829 --> 00:07:27,896
I can't.
174
00:07:29,966 --> 00:07:32,368
(Motorcycle slows
and rumbles down Lane)
175
00:07:32,436 --> 00:07:33,669
(Tires squeal)
176
00:07:36,839 --> 00:07:38,740
Team one, another sighting -
Queen East.
177
00:07:38,808 --> 00:07:40,409
Heading north -
we're blocks away.
178
00:07:40,444 --> 00:07:41,944
(Sirens wail, truck rumbles)
179
00:07:42,011 --> 00:07:43,744
(Water sprays, steam hisses)
180
00:07:47,349 --> 00:07:48,349
What did you get, Jules?
181
00:07:48,417 --> 00:07:49,517
It doesn't add up.
182
00:07:49,585 --> 00:07:50,818
Assassination, broad daylight,
183
00:07:50,886 --> 00:07:51,953
a house full of kids.
184
00:07:52,020 --> 00:07:53,288
Like someone's making a point.
185
00:07:53,322 --> 00:07:54,622
Yeah, but to who?
186
00:07:54,690 --> 00:07:56,257
This place says
welcome to Mayberry.
187
00:07:56,325 --> 00:07:57,258
Did you get anything
from witnesses?
188
00:07:57,326 --> 00:07:58,492
That's the other thing.
189
00:07:58,526 --> 00:07:59,893
A house full of people
and nobody saw a thing.
190
00:07:59,961 --> 00:08:02,429
Yeah, I got the same thing
from the kid's mom.
191
00:08:04,299 --> 00:08:05,332
Something's not right.
192
00:08:09,571 --> 00:08:11,838
(Garage doors whir open)
193
00:08:23,683 --> 00:08:25,451
Think it's a hobby?
194
00:08:25,486 --> 00:08:27,820
Spike: No. I think we're
dealing with bikers.
195
00:08:29,723 --> 00:08:31,556
Boss, the hosts of this party
196
00:08:31,624 --> 00:08:34,526
are members of the Brigadier
Motorcycle Club.
197
00:08:34,560 --> 00:08:36,094
Okay, team, extreme caution.
198
00:08:36,162 --> 00:08:37,629
Copy that.
199
00:08:37,663 --> 00:08:39,164
(Sirens wail)
200
00:08:39,832 --> 00:08:42,167
Winnie: Boss, I got a call
from detective Kate Andrews,
201
00:08:42,201 --> 00:08:43,701
organized crime division.
202
00:08:43,736 --> 00:08:44,702
Parker:
Not a good time, Winnie.
203
00:08:44,770 --> 00:08:45,903
Winnie: She says it's urgent.
204
00:08:45,938 --> 00:08:47,171
Direct order;
You're to take the call.
205
00:08:47,205 --> 00:08:48,172
Kate: Sergeant Parker?
206
00:08:48,206 --> 00:08:49,406
Listen, detective,
207
00:08:49,441 --> 00:08:50,574
I'm in the middle
of a bomb investigation
208
00:08:50,609 --> 00:08:52,676
and chasing two
gangland soldiers.
209
00:08:52,710 --> 00:08:54,411
Kate: No, one gangland soldier.
210
00:08:54,446 --> 00:08:56,113
The young man in the car
works for me.
211
00:08:56,148 --> 00:08:58,815
He's a CI. He's my asset.
212
00:09:00,318 --> 00:09:02,385
(El Camino rumbles loudly)
213
00:09:05,589 --> 00:09:07,023
(Tires screech)
214
00:09:07,057 --> 00:09:08,124
(Gun cocks)
215
00:09:09,593 --> 00:09:11,361
(Sawed-off shotgun fires,
glass shatters everywhere)
216
00:09:11,395 --> 00:09:12,795
Ed: We got gunfire.
217
00:09:12,829 --> 00:09:13,796
(Sirens wail, tires squeal)
218
00:09:13,830 --> 00:09:14,797
Agh!
219
00:09:15,131 --> 00:09:16,198
(Gun cocks)
220
00:09:17,568 --> 00:09:18,633
Agh!
221
00:09:19,936 --> 00:09:21,536
♪
222
00:09:27,409 --> 00:09:29,009
♪
223
00:09:35,049 --> 00:09:43,049
♪
224
00:09:48,248 --> 00:09:49,568
== sync, corrected by Martzy ==
www.Addic7ed.Com
225
00:09:51,124 --> 00:09:52,558
(siren wails)
226
00:09:52,592 --> 00:09:54,226
Ed: Sam, Leah, go
direct to gunfire,
227
00:09:54,294 --> 00:09:55,627
we're coming north.
228
00:09:55,662 --> 00:09:57,028
(Gun fires)
229
00:09:57,063 --> 00:09:59,497
(Siren wails, getting closer)
230
00:10:01,100 --> 00:10:03,601
(Truck screeches to a stop)
231
00:10:03,669 --> 00:10:05,970
Ed: Stop! Right there, stop!
232
00:10:06,038 --> 00:10:07,839
Sam, we've got an active
shooter coming your way.
233
00:10:07,873 --> 00:10:09,007
(Siren wails)
234
00:10:12,443 --> 00:10:13,911
Ungh!
235
00:10:13,978 --> 00:10:15,079
(Truck screeches to a halt)
236
00:10:19,184 --> 00:10:20,250
I think you got him.
237
00:10:22,220 --> 00:10:23,386
You doing all right, son?
238
00:10:23,421 --> 00:10:24,621
Yeah.
239
00:10:24,655 --> 00:10:26,389
Winnie, I need you
to connect me to...
240
00:10:26,457 --> 00:10:27,857
Kate: Luke! Luke!
241
00:10:28,826 --> 00:10:31,127
Parker: Never mind.
Detective Andrews?
242
00:10:31,161 --> 00:10:32,829
Kate: Are you all right?
Are you hurt?
243
00:10:32,896 --> 00:10:34,363
Luke: I'm fine.
I'm fine, Mrs. A.
244
00:10:34,431 --> 00:10:35,965
What the hell
were you thinking, huh?
245
00:10:35,999 --> 00:10:37,433
You could've been killed.
246
00:10:37,467 --> 00:10:38,467
Luke: Well, I was trying
to keep eyes on the guy,
247
00:10:38,501 --> 00:10:40,469
like you said.
I said stay clear.
248
00:10:40,503 --> 00:10:42,171
Get intel, but stay clear.
249
00:10:42,206 --> 00:10:43,639
Mrs. A, he ambushed me.
250
00:10:43,707 --> 00:10:44,840
Parker: Detective
Andrews, I'm Greg Parker.
251
00:10:44,907 --> 00:10:45,974
This is Ed Lane.
252
00:10:46,008 --> 00:10:47,209
Ed: How're you doing?
253
00:10:47,276 --> 00:10:48,210
That man killed
in the explosion...
254
00:10:48,277 --> 00:10:49,244
Steven Miller...
255
00:10:49,278 --> 00:10:50,145
is he a member
of the Brigadiers?
256
00:10:50,213 --> 00:10:51,479
He was the leader.
257
00:10:51,513 --> 00:10:52,480
Parker: What does that
tell you, detective?
258
00:10:52,514 --> 00:10:53,815
Is this a war? Looks that way.
259
00:10:53,850 --> 00:10:55,951
The Brigadiers have been
expanding their operations,
260
00:10:56,018 --> 00:10:57,052
they've been encroaching
on rival turf.
261
00:10:57,120 --> 00:10:58,286
Which rivals?
262
00:10:58,354 --> 00:10:59,820
Kate: Another bike
club - Devil's Guard.
263
00:10:59,888 --> 00:11:02,356
They run a lot of meth,
weapons, extortion...
264
00:11:02,423 --> 00:11:04,158
all areas the brigs
have been getting into.
265
00:11:04,192 --> 00:11:05,826
Detective, the bomber
didn't have any patches
266
00:11:05,861 --> 00:11:07,494
or any gang markings
or anything.
267
00:11:07,562 --> 00:11:08,863
Now you're thinking old-school.
268
00:11:08,897 --> 00:11:10,965
Nowadays, these guys keep
a white-collar profile.
269
00:11:11,032 --> 00:11:12,166
They mow their lawns.
270
00:11:12,234 --> 00:11:13,667
They send their kids
to French immersion.
271
00:11:13,735 --> 00:11:14,969
The hogs and the leathers,
272
00:11:15,003 --> 00:11:17,336
they only come out
on special occasions.
273
00:11:19,273 --> 00:11:20,706
The shooter's not talking.
No ID.
274
00:11:20,741 --> 00:11:23,143
I'm sending you a photo now.
275
00:11:24,979 --> 00:11:27,013
Devil's Guard?
276
00:11:27,081 --> 00:11:28,648
Could've brought him in
from another chapter,
277
00:11:28,682 --> 00:11:30,116
hired someone unaffiliated.
278
00:11:30,151 --> 00:11:31,550
Leah: I found something
in the bombers jacket.
279
00:11:31,585 --> 00:11:32,985
An IED detonator.
280
00:11:33,887 --> 00:11:36,721
Sam: It's rf controlled.
Short range, maybe 200 feet.
281
00:11:36,756 --> 00:11:38,090
Why a kid's party?
282
00:11:38,158 --> 00:11:39,391
Send a message.
283
00:11:39,425 --> 00:11:40,759
Devil's Guard letting us know,
284
00:11:40,827 --> 00:11:42,527
"we can get you any place,
any time..."
285
00:11:42,561 --> 00:11:44,296
(Luke's phone rings)
286
00:11:46,599 --> 00:11:48,065
It's Brian.
287
00:11:48,100 --> 00:11:49,233
(Phone rings)
288
00:11:50,269 --> 00:11:52,436
Luke: (Into phone) Hey, Brian.
289
00:11:52,470 --> 00:11:53,971
Yeah, I know, I'm sorry,
290
00:11:54,006 --> 00:11:56,340
I just, I...
I wanted to get the guy,
291
00:11:56,408 --> 00:11:58,109
but the cops showed up.
292
00:11:58,143 --> 00:12:00,311
No, no, no. I got outta there,
293
00:12:00,345 --> 00:12:02,013
made myself scarce.
294
00:12:03,715 --> 00:12:05,715
Okay. Yeah, you got it.
295
00:12:07,418 --> 00:12:08,618
Walter's called
an emergency meeting,
296
00:12:08,652 --> 00:12:09,786
right now, at the clubhouse.
297
00:12:09,821 --> 00:12:11,054
They want me there.
298
00:12:11,122 --> 00:12:13,089
Parker: Well, that's not
happening, so relax.
299
00:12:13,124 --> 00:12:14,457
You know the dynamics,
detective,
300
00:12:14,491 --> 00:12:15,458
what's your guess?
301
00:12:15,492 --> 00:12:16,626
They're gonna hit back.
302
00:12:16,694 --> 00:12:17,828
Walter McHale was
second in command.
303
00:12:17,862 --> 00:12:19,029
Now he's the lead,
304
00:12:19,096 --> 00:12:20,762
and he is not one
to back down from a fight.
305
00:12:20,797 --> 00:12:21,763
Then we get ahead of it.
306
00:12:21,798 --> 00:12:22,898
We bust open
their headquarters.
307
00:12:22,966 --> 00:12:23,899
Kate:
We don't have the evidence.
308
00:12:23,934 --> 00:12:25,000
These guys are pros.
309
00:12:25,035 --> 00:12:26,635
They don't store weapons
on site,
310
00:12:26,669 --> 00:12:28,304
and they keep
their noses clean.
311
00:12:28,338 --> 00:12:30,172
8 months I've been
all over them...
312
00:12:30,207 --> 00:12:32,308
not one single piece
of actionable intel.
313
00:12:32,342 --> 00:12:33,943
Send me back in.
314
00:12:33,977 --> 00:12:34,944
I mean,
if we're gonna hit back,
315
00:12:34,978 --> 00:12:36,077
I can get a time and place,
316
00:12:36,111 --> 00:12:38,779
that's actionable, right?
317
00:12:39,815 --> 00:12:41,382
Parker: Detective, I don't...
318
00:12:41,416 --> 00:12:42,616
I don't wanna step
on your case here,
319
00:12:42,651 --> 00:12:44,552
but you can't be
considering this.
320
00:12:44,586 --> 00:12:46,154
Everyone in that clubhouse
is going to be amped up
321
00:12:46,188 --> 00:12:47,155
and on high alert.
322
00:12:47,189 --> 00:12:49,057
In his state right now,
323
00:12:49,091 --> 00:12:51,192
can your CI keep playing the part?
324
00:12:54,162 --> 00:12:55,562
What do you say, Luke?
325
00:12:55,596 --> 00:12:56,897
You up for this?
326
00:12:56,931 --> 00:12:58,798
Look, this could be the chance
we've been waiting for.
327
00:12:58,833 --> 00:13:01,534
Get Brian, Walter, all of them.
328
00:13:01,602 --> 00:13:02,769
You gotta let me try.
329
00:13:05,373 --> 00:13:07,741
'Kay, let's wire him.
He's going in.
330
00:13:07,775 --> 00:13:09,441
Ed: It gets hot, we can
bust that place wide open.
331
00:13:09,509 --> 00:13:11,477
Parker: Spike, Jules,
all hands on deck.
332
00:13:15,048 --> 00:13:18,050
(Trucks rumble up,
doors bang shut)
333
00:13:24,123 --> 00:13:25,991
Ed: We got razor wire,
crash barriers,
334
00:13:26,058 --> 00:13:27,993
cameras at every entrance.
335
00:13:28,060 --> 00:13:29,194
Leah: Door's reinforced steel.
336
00:13:29,262 --> 00:13:30,828
Jules: Yeah, no
element of surprise.
337
00:13:30,897 --> 00:13:32,397
Sam: Unless we make
our own doors.
338
00:13:32,431 --> 00:13:33,932
Ed: Okay, the north
wall's got no cams.
339
00:13:34,000 --> 00:13:35,100
We stay out of line of sight.
340
00:13:35,167 --> 00:13:36,634
Breach charges. Jules with me.
341
00:13:36,702 --> 00:13:38,503
Sam, Leah, up top. Let's move.
342
00:13:40,972 --> 00:13:43,740
Luke's belt buckle comes
with a mic and a GPS tracker,
343
00:13:43,808 --> 00:13:44,841
so we can hear everything
344
00:13:44,910 --> 00:13:46,277
and know where he is
at all times.
345
00:13:46,344 --> 00:13:47,577
It doesn't show.
346
00:13:47,612 --> 00:13:49,146
Not unless you're really,
really looking for it.
347
00:13:49,214 --> 00:13:50,814
Kate: They'll ask you what
happened with the bomber.
348
00:13:50,882 --> 00:13:52,082
You keep your story simple,
349
00:13:52,117 --> 00:13:53,550
stick as close to the truth
as possible.
350
00:13:53,584 --> 00:13:55,386
Distress code is "bad deal."
351
00:13:55,453 --> 00:13:58,187
Luke: Okay, yeah, I got it.
Bad deal.
352
00:13:59,156 --> 00:14:01,024
(Testing mic)
Oh, uh, check,
353
00:14:01,091 --> 00:14:04,259
check, check, hello, goodbye.
354
00:14:04,327 --> 00:14:05,360
Good to go.
355
00:14:06,629 --> 00:14:08,263
(Running footsteps)
356
00:14:23,912 --> 00:14:25,947
Parker: Luke,
357
00:14:26,014 --> 00:14:27,281
my team will be outside.
358
00:14:27,316 --> 00:14:28,882
If anything goes wrong,
you just stay down,
359
00:14:28,951 --> 00:14:30,318
we'll get you out safe, okay?
360
00:14:32,887 --> 00:14:35,055
Do you know what your job
in there is, son?
361
00:14:35,122 --> 00:14:36,722
Bring down the Brigadiers. No.
362
00:14:36,790 --> 00:14:38,959
You get us a time
and the place of the retaliation
363
00:14:39,026 --> 00:14:39,960
and that's it.
364
00:14:39,994 --> 00:14:41,227
You get out, all right?
365
00:14:41,262 --> 00:14:42,495
You don't go anywhere else,
366
00:14:42,563 --> 00:14:44,230
you don't take any assignments,
understood?
367
00:14:47,768 --> 00:14:48,835
Understood.
368
00:14:49,803 --> 00:14:50,770
All right.
369
00:15:05,885 --> 00:15:07,185
(Quietly)
Okay...
370
00:15:09,288 --> 00:15:12,857
(Members murmur quietly,
pool balls clack)
371
00:15:16,661 --> 00:15:17,962
So far so good.
372
00:15:27,105 --> 00:15:28,438
We need to talk.
373
00:15:28,473 --> 00:15:29,706
Now.
374
00:15:29,740 --> 00:15:30,707
I'm not liking this.
375
00:15:30,741 --> 00:15:33,076
He's okay... He's okay.
376
00:15:37,148 --> 00:15:38,215
Walter: Luke.
377
00:15:40,183 --> 00:15:41,283
We got a problem.
378
00:15:42,219 --> 00:15:43,619
Eddie, standby for my go.
379
00:15:43,653 --> 00:15:44,920
Alpha team in position.
380
00:15:44,954 --> 00:15:47,189
Sam: Bravo team in position.
381
00:15:47,224 --> 00:15:48,857
Walter, what's the problem?
382
00:15:48,892 --> 00:15:50,493
Hey! Walter: Shut up.
383
00:15:51,428 --> 00:15:53,195
Luke: Brian, come on, what
the hell's going on here?
384
00:15:53,230 --> 00:15:55,197
The man told you to shut up,
Luke.
385
00:15:55,232 --> 00:15:59,768
Walter: (Menacing) Brian gave
you a direct order to stay,
386
00:15:59,802 --> 00:16:01,102
so you take off.
387
00:16:01,170 --> 00:16:03,539
That guy killed Steve,
I had to try and get-(Wham)
388
00:16:03,573 --> 00:16:06,207
Parker: - Alpha team...
Kate: - Wait!
389
00:16:08,344 --> 00:16:10,078
Kate:
He hasn't given the signal.
390
00:16:10,146 --> 00:16:11,212
He's fine.
391
00:16:13,182 --> 00:16:15,583
He gave you an order!
392
00:16:15,617 --> 00:16:17,385
Are you a brigadier, Luke?
393
00:16:17,420 --> 00:16:18,920
Are you one of us?!
394
00:16:18,987 --> 00:16:21,222
Look, I know I screwed up.
395
00:16:22,925 --> 00:16:24,892
But I did this for Steve,
396
00:16:25,861 --> 00:16:28,162
for the Brigadiers.
397
00:16:28,196 --> 00:16:29,729
You don't like that,
you better kick me out now.
398
00:16:29,797 --> 00:16:31,631
Because if someone
comes at us again,
399
00:16:31,666 --> 00:16:34,468
I'm gonna do
the same damn thing.
400
00:16:38,940 --> 00:16:41,208
All I needed to hear.
401
00:16:41,276 --> 00:16:43,643
Get the guys together.
402
00:16:45,745 --> 00:16:47,113
That's a brave kid.
403
00:16:47,147 --> 00:16:48,414
Yeah, he is.
404
00:16:48,449 --> 00:16:51,784
Parker: Look I was meaning to ask...
"Mrs. A?"
405
00:16:51,851 --> 00:16:53,586
Luke called you that
in the alley.
406
00:16:53,653 --> 00:16:55,888
I've known Luke
for a long time.
407
00:16:55,956 --> 00:16:57,356
Friend of my son's.
408
00:16:57,424 --> 00:16:58,558
Luke didn't have
an ideal family life,
409
00:16:58,625 --> 00:17:00,192
so he came over a lot.
410
00:17:00,259 --> 00:17:01,393
You know how that can be.
411
00:17:01,461 --> 00:17:02,527
Sure.
412
00:17:03,629 --> 00:17:04,762
What's your son think of this...
413
00:17:04,797 --> 00:17:06,598
you and his friend
working together?
414
00:17:06,632 --> 00:17:09,000
My son died three years ago.
415
00:17:09,034 --> 00:17:10,001
I'm sorry.
416
00:17:10,069 --> 00:17:11,669
Thank you.
417
00:17:11,737 --> 00:17:12,770
Was he ill?
418
00:17:12,838 --> 00:17:15,307
Kate: Boating accident.
419
00:17:15,374 --> 00:17:17,108
Well, that must've been
difficult.
420
00:17:17,142 --> 00:17:18,209
Kate: It was.
421
00:17:21,613 --> 00:17:23,314
Walter you've all heard
what's happened.
422
00:17:23,381 --> 00:17:25,549
It's a real shame.
423
00:17:25,617 --> 00:17:28,919
It's a tragedy
that it had to come to this.
424
00:17:28,987 --> 00:17:32,422
This club is at a crossroads -
you all know that.
425
00:17:32,490 --> 00:17:34,657
We all loved
and respected Steve.
426
00:17:34,725 --> 00:17:37,827
He was our president,
our friend, our brother.
427
00:17:37,894 --> 00:17:41,364
But he was blind...
Blind to our enemies,
428
00:17:41,398 --> 00:17:43,466
blind to our opportunities...
429
00:17:43,501 --> 00:17:45,602
Parker: Doesn't sound like
a war speech, does it?
430
00:17:45,636 --> 00:17:47,036
Walter: This is the point I
was trying to make with Steve
431
00:17:47,070 --> 00:17:48,570
for months now.
432
00:17:48,605 --> 00:17:49,938
Many of you have.
433
00:17:49,972 --> 00:17:53,609
Sorry to say...
He never did see the light.
434
00:17:53,643 --> 00:17:57,112
I wish that he had,
I really do,
435
00:17:57,147 --> 00:17:58,880
but take a look around you,
gentlemen.
436
00:17:58,914 --> 00:18:01,450
See who's here, who isn't here.
437
00:18:02,418 --> 00:18:03,685
These are your real brothers,
438
00:18:03,719 --> 00:18:06,086
the ones standing beside you
right now.
439
00:18:06,121 --> 00:18:09,524
Everybody else...
Like I said, crossroads.
440
00:18:10,692 --> 00:18:13,361
Some of us will be going
in one direction,
441
00:18:13,428 --> 00:18:15,129
some of us in another.
442
00:18:15,164 --> 00:18:17,898
Anybody got a problem
with that?
443
00:18:17,966 --> 00:18:19,534
He's not talking about
going to battle.
444
00:18:19,568 --> 00:18:21,268
Kate: He's talking
about taking over.
445
00:18:21,335 --> 00:18:22,935
He's talking about a purge.
446
00:18:23,003 --> 00:18:24,837
Ed: If he's announcing it,
it's already in motion.
447
00:18:24,872 --> 00:18:26,105
How many targets
are still out there?
448
00:18:26,140 --> 00:18:27,274
And where?
449
00:18:28,209 --> 00:18:29,643
Luke: Geez, Brian...
450
00:18:29,677 --> 00:18:30,977
Brian: Just keep your mouth
shut and your head down, okay?
451
00:18:31,011 --> 00:18:32,812
You'll be fine.
452
00:18:32,846 --> 00:18:35,114
Karl's not here. I know.
453
00:18:35,149 --> 00:18:38,651
Dennis, Richard...
Are they all dead?
454
00:18:38,685 --> 00:18:40,286
Good work, Luke.
455
00:18:40,320 --> 00:18:42,388
Karl Borance, Dennis Barber,
Richard Breed.
456
00:18:42,422 --> 00:18:43,556
Who are they?
457
00:18:45,458 --> 00:18:47,226
Loyalists - of Steven Miller,
458
00:18:47,260 --> 00:18:49,261
the assassinated
Brigadiers leader...
459
00:18:49,296 --> 00:18:50,896
and now marked men.
460
00:19:00,515 --> 00:19:03,050
Parker: Okay, team,
you heard the news.
461
00:19:03,085 --> 00:19:04,485
The Brigadiers are
cleaning house.
462
00:19:04,552 --> 00:19:06,087
We've got three targets.
463
00:19:06,121 --> 00:19:07,521
Spike's sending you photos.
464
00:19:07,555 --> 00:19:09,290
Ed: Spike, home
numbers, cell phones.
465
00:19:09,324 --> 00:19:10,624
On it.
466
00:19:10,658 --> 00:19:11,825
Sam: If you wanted to
take out three guys
467
00:19:11,860 --> 00:19:12,993
without tipping your plan...
468
00:19:13,027 --> 00:19:14,227
Make sure they're together.
469
00:19:14,262 --> 00:19:16,263
And we know these guys
love bombs.
470
00:19:16,330 --> 00:19:17,563
Ed: Spike!
471
00:19:17,598 --> 00:19:19,232
Spike: No answers
at home or at work.
472
00:19:19,267 --> 00:19:21,667
Cell phones are off,
but I'm getting a GPS ping back
473
00:19:21,702 --> 00:19:23,303
from Karl Borance's phone.
474
00:19:23,337 --> 00:19:25,471
He's southeast from here.
475
00:19:28,308 --> 00:19:29,808
That's Dennis Barber's
restaurant.
476
00:19:29,842 --> 00:19:31,010
It's downtown, lunch hour.
477
00:19:31,044 --> 00:19:32,544
Pretty brash move.
478
00:19:32,578 --> 00:19:33,946
Kate: Not if they're trying
to play it off as a gang war.
479
00:19:33,980 --> 00:19:35,281
Gives them deniability.
480
00:19:35,315 --> 00:19:36,181
Parker: Well, they've
shown they're not worried
481
00:19:36,249 --> 00:19:37,616
about collateral damage.
482
00:19:37,683 --> 00:19:38,918
Ed: Let's move.
483
00:19:38,952 --> 00:19:40,485
Hey, I'm gonna stay back,
484
00:19:40,553 --> 00:19:42,321
make sure Luke gets out
all right.
485
00:19:42,355 --> 00:19:44,222
Ed: What's going on?
486
00:19:44,256 --> 00:19:45,790
I don't know,
something about this...
487
00:19:45,857 --> 00:19:47,225
Ed, you go. I got it.
488
00:19:47,293 --> 00:19:48,326
Go.
489
00:19:52,197 --> 00:19:53,831
Parker:
Winnie, detective Andrews' son,
490
00:19:53,899 --> 00:19:56,034
what can you tell me about him?
491
00:19:56,101 --> 00:19:57,135
Evan Andrews.
492
00:19:57,169 --> 00:19:59,370
Died at 17
in a boating accident.
493
00:19:59,405 --> 00:20:00,470
The file's sealed
because the parties involved
494
00:20:00,538 --> 00:20:01,771
were minors at the time.
495
00:20:01,839 --> 00:20:03,206
'Kay, contact the officer
that was there.
496
00:20:03,241 --> 00:20:05,008
Maybe he can give us
some more information.
497
00:20:05,076 --> 00:20:06,709
Winnie: Sure.
498
00:20:09,113 --> 00:20:11,714
Spike: Team, schematics of the
restaurant coming at you.
499
00:20:11,782 --> 00:20:12,849
Ed:
Spike, break this down for me.
500
00:20:12,917 --> 00:20:14,017
If we're dealing with
the same tech,
501
00:20:14,085 --> 00:20:15,319
how's this go?
502
00:20:15,353 --> 00:20:16,618
Spike: Real simple;
Bomber plants the device,
503
00:20:16,653 --> 00:20:17,586
waits for the targets
to show up,
504
00:20:17,654 --> 00:20:19,055
presses a button.
505
00:20:19,089 --> 00:20:20,289
Jules: It hasn't gone off yet.
What does that tell us?
506
00:20:20,357 --> 00:20:21,824
Best case,
someone had a change of heart.
507
00:20:21,891 --> 00:20:23,092
More likely...
508
00:20:23,126 --> 00:20:24,860
All three of the targets
aren't in place yet.
509
00:20:24,928 --> 00:20:26,429
So we call ahead,
start clearing the place.
510
00:20:26,463 --> 00:20:28,230
Jules: Unless we supervise
the evacuation ourselves,
511
00:20:28,298 --> 00:20:29,365
it's too risky.
512
00:20:29,433 --> 00:20:30,499
Patrons start running
out of there,
513
00:20:30,533 --> 00:20:32,033
it's gonna cue the bomber.
514
00:20:32,068 --> 00:20:33,301
He's gonna take out whatever
target's are already there.
515
00:20:33,369 --> 00:20:34,902
Ed: And we show up with
the sirens blaring...
516
00:20:34,971 --> 00:20:36,004
same story.
517
00:20:39,942 --> 00:20:41,376
You all right?
518
00:20:41,444 --> 00:20:42,477
Yeah.
519
00:20:43,446 --> 00:20:45,046
These aren't easy times.
520
00:20:45,114 --> 00:20:46,614
Had to be done, right?
521
00:20:46,682 --> 00:20:48,315
Parker: (Bangs door shut) Okay,
let's bring your guy in.
522
00:20:48,383 --> 00:20:50,250
Kate: Hang on. Something's up.
523
00:20:50,318 --> 00:20:51,718
Brian: Tell you what...
524
00:20:51,786 --> 00:20:54,254
Walter and I have a loose end
to tie up.
525
00:20:54,289 --> 00:20:55,688
You wanna be part of it?
526
00:20:55,722 --> 00:20:57,690
I mean, you said you wanted
to step up.
527
00:20:57,757 --> 00:21:00,226
Well, today would be
a good day for it...
528
00:21:00,260 --> 00:21:04,397
chance to prove yourself
to the new regime.
529
00:21:04,465 --> 00:21:05,898
Luke, no. Say no.
530
00:21:09,136 --> 00:21:11,236
You know what? Never mind.
531
00:21:11,270 --> 00:21:13,738
You've had a hell of a day.
532
00:21:14,673 --> 00:21:15,740
Yeah.
533
00:21:18,011 --> 00:21:19,544
I'm in.
534
00:21:19,612 --> 00:21:21,646
No. No, no, no.
What's he doing?
535
00:21:21,680 --> 00:21:23,982
He's giving us Walter;
That's what he's doing.
536
00:21:24,017 --> 00:21:25,183
Not the plan, detective.
537
00:21:25,218 --> 00:21:26,318
Kate: Listen to me.
538
00:21:26,352 --> 00:21:27,451
This is our chance.
539
00:21:27,486 --> 00:21:28,785
They're going on
an assassination run.
540
00:21:28,820 --> 00:21:30,154
Kate: Which is why we
have to let it play out...
541
00:21:30,188 --> 00:21:31,188
to protect the target.
542
00:21:31,256 --> 00:21:32,456
Parker:
You mean arrest your man.
543
00:21:32,524 --> 00:21:34,258
Kate: Yes! Yeah, that too.
544
00:21:35,193 --> 00:21:36,693
Sergeant,
nothing that happened today
545
00:21:36,728 --> 00:21:38,062
can be traced back to Walter.
546
00:21:38,096 --> 00:21:40,197
So far he can just walk away
from all of it.
547
00:21:40,232 --> 00:21:44,467
If he orders this hit,
then we've finally got him.
548
00:21:46,270 --> 00:21:48,505
My investigation, my call.
549
00:21:50,874 --> 00:21:52,742
Eddie, CI's on the move
and we're following.
550
00:21:52,776 --> 00:21:53,876
What's your twenty?
551
00:21:53,911 --> 00:21:55,111
Boss, we're almost
at the restaurant.
552
00:22:00,150 --> 00:22:01,616
(Vehicle rumbles away)
553
00:22:02,552 --> 00:22:04,053
(Parker starts truck)
554
00:22:04,087 --> 00:22:06,388
Hang back, sergeant.
Tracking signal's strong.
555
00:22:06,423 --> 00:22:07,622
We'll follow at a distance.
556
00:22:13,729 --> 00:22:14,963
I know you think
I'm pushing him,
557
00:22:14,997 --> 00:22:16,364
but you really have
to trust me.
558
00:22:16,432 --> 00:22:18,399
He knows what he's doing
and this is what he wants.
559
00:22:18,434 --> 00:22:19,900
Parker: Yeah? How can
you be sure of that?
560
00:22:19,935 --> 00:22:22,002
Kate: Because I didn't recruit him.
He came to me.
561
00:22:22,037 --> 00:22:23,671
He wanted to be a CI?
562
00:22:23,705 --> 00:22:25,773
No, he wanted to change
his life around.
563
00:22:25,807 --> 00:22:27,075
He knew I could help.
564
00:22:27,109 --> 00:22:29,510
Well, you were the parent
in his life.
565
00:22:29,545 --> 00:22:30,744
You had mentioned it earlier
566
00:22:30,779 --> 00:22:32,512
that he didn't have
a very strong home life
567
00:22:32,547 --> 00:22:34,281
and that he was
at your house a lot.
568
00:22:34,315 --> 00:22:35,482
I helped out where I could.
569
00:22:35,516 --> 00:22:36,583
He must have been grateful.
570
00:22:36,617 --> 00:22:37,684
Sometimes.
571
00:22:38,852 --> 00:22:40,720
(Sirens wail)
572
00:22:40,754 --> 00:22:42,956
Okay, team, listen up.
Sam, you're on the trigger man.
573
00:22:42,990 --> 00:22:44,824
This guy's gotta have
a sight line to the restaurant.
574
00:22:44,858 --> 00:22:46,426
I want you to find him
and stop him.
575
00:22:46,461 --> 00:22:47,826
All right, I'm on it.
576
00:22:47,860 --> 00:22:49,228
Ed: Leah, you're with me.
Back service door.
577
00:22:49,296 --> 00:22:51,029
Let's clear the place out
quick and quiet
578
00:22:51,064 --> 00:22:52,030
without tipping him off.
579
00:22:52,065 --> 00:22:53,265
Got it!
580
00:22:53,300 --> 00:22:54,933
Jules, you're out front.
No lights, no sirens.
581
00:22:54,968 --> 00:22:56,535
You're looking for
the targeted bikers.
582
00:22:56,570 --> 00:22:58,270
Keeping 'em out
buys us more time inside.
583
00:22:58,305 --> 00:22:59,271
Jules: Copy. Ed: Spike?
584
00:22:59,339 --> 00:23:01,006
Let me guess. I'm on bomb?
585
00:23:01,074 --> 00:23:02,374
You're on bomb.
586
00:23:07,846 --> 00:23:11,048
Kate: There was one summer where
Evan and Luke got jobs at a garage.
587
00:23:11,117 --> 00:23:13,751
Brian Novak was their boss,
588
00:23:13,819 --> 00:23:15,286
and when I got wind
of his affiliation
589
00:23:15,321 --> 00:23:16,254
with the Brigadiers,
590
00:23:16,322 --> 00:23:18,889
I... I just hit the roof.
591
00:23:18,924 --> 00:23:20,657
I went driving over there,
592
00:23:20,725 --> 00:23:22,025
and I marched
both those boys out,
593
00:23:22,059 --> 00:23:24,194
one in each hand.
594
00:23:24,262 --> 00:23:26,563
I guess I thought
Luke got the message,
595
00:23:26,598 --> 00:23:28,499
but um... A few months ago,
596
00:23:28,566 --> 00:23:30,400
in the middle of the night,
597
00:23:30,435 --> 00:23:32,969
Luke showed up at the station.
598
00:23:36,573 --> 00:23:37,607
Kate:
Luke, it's 2 in the morning.
599
00:23:37,674 --> 00:23:39,642
What're you doing here?
600
00:23:43,813 --> 00:23:44,847
Whose is that?
601
00:23:44,914 --> 00:23:45,881
(Bracing himself) Mine...
602
00:23:45,949 --> 00:23:47,450
Kate: How long?
603
00:23:47,518 --> 00:23:48,551
Couple years...
604
00:23:48,585 --> 00:23:49,552
I got patched in this week.
605
00:23:49,586 --> 00:23:50,553
(Kate sighs, horrified)
606
00:23:50,621 --> 00:23:51,719
No, no, don't do that.
607
00:23:51,787 --> 00:23:54,289
You just joined
a violent criminal gang...
608
00:23:54,357 --> 00:23:55,624
these are the people
I spend my whole life
609
00:23:55,691 --> 00:23:56,991
trying to put away.
610
00:23:57,026 --> 00:23:58,726
Look, I'm in over my head,
Mrs. A.
611
00:23:58,794 --> 00:24:00,061
It's not...
612
00:24:00,095 --> 00:24:01,763
It's not at all
what I thought it would be.
613
00:24:01,797 --> 00:24:02,597
Okay...
614
00:24:02,765 --> 00:24:04,565
Look, I'm a fully patched
member of the Brigadiers.
615
00:24:04,833 --> 00:24:06,168
I've got names, locations,
jobs.
616
00:24:06,235 --> 00:24:08,669
I can give you all of it.
617
00:24:09,638 --> 00:24:11,505
Kate: He wanted out...
618
00:24:11,573 --> 00:24:12,773
He realized he'd made
a mistake,
619
00:24:12,840 --> 00:24:16,076
and he wanted my help
making things right.
620
00:24:16,144 --> 00:24:18,979
Walter: (Over headset) You gotta
be clear about this, Luke.
621
00:24:19,013 --> 00:24:22,283
You go through this door,
you can't come back.
622
00:24:22,350 --> 00:24:24,284
You understand that, right?
623
00:24:24,318 --> 00:24:25,385
I'm ready.
624
00:24:28,121 --> 00:24:30,557
So who are we gonna see,
anyway?
625
00:24:30,591 --> 00:24:32,325
(Grave) Ron.
626
00:24:34,261 --> 00:24:35,428
Who is it?
627
00:24:35,462 --> 00:24:36,862
Kate: Ron McHale.
Walter's own cousin.
628
00:24:36,897 --> 00:24:38,264
Not a full-time member,
but still involved.
629
00:24:38,299 --> 00:24:39,431
Always got along with Steven,
630
00:24:39,465 --> 00:24:41,366
and I should have
seen this coming.
631
00:24:41,401 --> 00:24:43,168
(Into the phone) Yeah, I need
units at Ron McHale's house...
632
00:24:43,203 --> 00:24:45,337
plain clothes, unmarked cars -
right away.
633
00:24:45,371 --> 00:24:46,371
No. Go!
634
00:24:50,776 --> 00:24:52,344
(Door creaks open)
635
00:25:02,588 --> 00:25:03,654
(Cell phone rings)
636
00:25:08,059 --> 00:25:09,026
Yep.
637
00:25:09,060 --> 00:25:11,128
Ron: Walter, it's Ron.
638
00:25:11,162 --> 00:25:12,395
You were right.
639
00:25:12,430 --> 00:25:14,464
Okay. Got it.
640
00:25:14,498 --> 00:25:15,932
(Phone beeps off)
641
00:25:17,134 --> 00:25:19,402
Walter: That was Ron.
642
00:25:19,437 --> 00:25:20,903
He's got company.
643
00:25:26,277 --> 00:25:27,409
Luke's cover's blown.
644
00:25:27,444 --> 00:25:28,444
What're you talking about?
645
00:25:28,478 --> 00:25:29,845
It was a set-up, it was a test.
646
00:25:29,912 --> 00:25:31,813
They suspected he was wired
and they fed us bad intel.
647
00:25:31,848 --> 00:25:33,181
No! They would've searched him
in the clubhouse.
648
00:25:33,216 --> 00:25:34,883
And we would've busted in
and saved him.
649
00:25:36,519 --> 00:25:37,553
Oh my God.
650
00:25:37,587 --> 00:25:38,654
(Sirens wail)
651
00:25:42,058 --> 00:25:45,260
(Vehicles roar down alleyway
and screech to a halt)
652
00:25:47,463 --> 00:25:49,096
Let's move! Go, go!
653
00:25:53,802 --> 00:25:56,003
Everyone, can I have
your attention please!
654
00:25:56,037 --> 00:25:58,939
This is a police emergency.
655
00:25:59,007 --> 00:26:00,474
(Doors bang shut)
656
00:26:02,877 --> 00:26:04,711
I need you to stay calm
657
00:26:04,779 --> 00:26:06,713
and exit through
the back door, please.
658
00:26:06,748 --> 00:26:08,815
Exit through the back door!
Let's go, folks!
659
00:26:14,555 --> 00:26:16,389
Folks, please, now! Do it now!
660
00:26:16,456 --> 00:26:18,791
Let's go, ladies, let's go!
Here we go!
661
00:26:18,825 --> 00:26:20,259
Through the back
of the building!
662
00:26:20,327 --> 00:26:21,560
It's an emergency, folks!
663
00:26:21,628 --> 00:26:23,329
If I can have you up and out!
Up and out!
664
00:26:23,397 --> 00:26:24,697
Let's go, people, let's go!
665
00:26:24,765 --> 00:26:26,131
Spike - there!
666
00:26:26,199 --> 00:26:27,633
Spike: Mr. Barber? Dennis: Yes.
667
00:26:27,668 --> 00:26:28,901
Spike: This your restaurant?
Dennis: What's this all about?
668
00:26:28,935 --> 00:26:30,135
Spike: This your usual table?
Dennis: Yes.
669
00:26:30,203 --> 00:26:31,303
You need to get outta here,
right now!
670
00:26:31,370 --> 00:26:32,304
Your lives are in danger.
671
00:26:32,371 --> 00:26:33,772
Go! Go!
672
00:26:33,806 --> 00:26:35,840
(Into headset) Okay, two of
the targets are coming out.
673
00:26:35,908 --> 00:26:37,342
(Explosives scanner chirps)
Got the bomb!
674
00:26:37,410 --> 00:26:39,243
Leah: Jules, the missing
target is Richard Breed.
675
00:26:39,312 --> 00:26:41,179
Repeat: The bomber's waiting
for Richard Breed.
676
00:26:42,915 --> 00:26:43,948
Copy.
677
00:26:52,890 --> 00:26:53,924
(Under his breath)
Where are you...?
678
00:26:54,959 --> 00:26:56,293
(Siren wails)
679
00:26:56,361 --> 00:26:58,595
Kate: Okay, they're headed
north - just up there.
680
00:26:58,663 --> 00:26:59,963
Okay, turn right.
681
00:27:00,732 --> 00:27:03,133
Leah: Leave it! Drop everything!
Now! Come on!
682
00:27:03,201 --> 00:27:05,301
Ed: Let's go! Let's go,
gentlemen, let's go, now!
683
00:27:11,041 --> 00:27:12,208
Ed, he's here!
684
00:27:12,275 --> 00:27:13,676
He's down the block;
I can't intercept him
685
00:27:13,711 --> 00:27:15,244
without the trigger man
seeing me.
686
00:27:15,312 --> 00:27:16,679
Ed: How long?
687
00:27:16,714 --> 00:27:17,880
Jules: Sixty seconds - he's
halfway down the block.
688
00:27:17,914 --> 00:27:19,748
Ed: We're not clear yet!
Sam, anything?
689
00:27:19,816 --> 00:27:20,849
Nothing.
690
00:27:21,884 --> 00:27:23,952
(Intense suspenseful music
plays)
691
00:27:28,758 --> 00:27:30,158
(Case snaps open)
692
00:27:33,496 --> 00:27:34,529
Spike: (Quiet) Oh God...
693
00:27:39,534 --> 00:27:40,601
I got him.
694
00:27:44,272 --> 00:27:46,474
Jules: Thirty seconds, Ed.
695
00:27:46,508 --> 00:27:48,308
Ed, when you clear out
the restaurant,
696
00:27:48,343 --> 00:27:50,444
clear out the kitchen
and the street out front.
697
00:27:55,148 --> 00:27:56,549
Fifteen seconds, Ed.
698
00:27:57,485 --> 00:27:59,452
(Intense suspenseful music
plays)
699
00:28:00,388 --> 00:28:01,454
(Button cap snaps up)
700
00:28:03,716 --> 00:28:04,750
Spike: Digital counter-measure;
701
00:28:04,784 --> 00:28:06,317
I'm not gonna be able
to move it!
702
00:28:10,188 --> 00:28:12,657
Jules: Ten seconds, Ed.
703
00:28:17,396 --> 00:28:18,463
I gotta go.
704
00:28:22,000 --> 00:28:23,433
Richard Breed!
705
00:28:23,468 --> 00:28:25,802
Let's go! Stay down!
Take cover!
706
00:28:26,738 --> 00:28:28,138
Detonator... charges...
707
00:28:29,073 --> 00:28:31,141
Do not go in there!
Stay where you are!
708
00:28:33,043 --> 00:28:34,110
Power supply.
709
00:28:37,114 --> 00:28:39,214
(Presses button,
but there's no response)
710
00:28:39,249 --> 00:28:40,283
Sam: Drop it!
711
00:28:42,986 --> 00:28:44,086
Bomb defused!
712
00:28:45,355 --> 00:28:47,156
Keep your hands
where I can see 'em!
713
00:28:47,190 --> 00:28:48,257
(Sirens wail)
714
00:28:49,192 --> 00:28:50,760
Kate: There!
715
00:28:53,630 --> 00:28:54,829
Show me your hands!
716
00:28:54,863 --> 00:28:55,897
Do it now!
717
00:28:58,501 --> 00:28:59,567
Luke!
718
00:29:05,240 --> 00:29:06,374
Where is he?!
719
00:29:15,450 --> 00:29:16,883
(Door bangs shut)
720
00:29:30,163 --> 00:29:32,131
Brian: Ungh! Kate: Where is he?
721
00:29:32,199 --> 00:29:34,233
Brian: I'd like to
talk to my lawyer.
722
00:29:34,301 --> 00:29:35,635
Ungh!
723
00:29:35,703 --> 00:29:37,303
Kate: Where is he, Brian?!
724
00:29:37,338 --> 00:29:39,205
Parker: Detective, you
need to step away.
725
00:29:39,239 --> 00:29:40,206
Not now, Parker!
726
00:29:40,273 --> 00:29:41,307
Kate, I know this is hard.
727
00:29:41,375 --> 00:29:44,242
But we need clear heads
right now.
728
00:29:49,982 --> 00:29:51,683
Parker: Keep him
inside and watch him.
729
00:29:51,751 --> 00:29:52,851
Uniform: You got it.
730
00:29:53,820 --> 00:29:54,753
Parker: Okay, Eddie, talk to me.
731
00:29:54,787 --> 00:29:55,987
Ed: Boss, we're clear.
732
00:29:56,021 --> 00:29:57,288
The targets are safe,
bomber's in custody.
733
00:29:57,357 --> 00:29:59,724
Okay, new priority.
Walter's got Luke.
734
00:29:59,791 --> 00:30:01,091
He knows he's been working
for the cops,
735
00:30:01,159 --> 00:30:03,327
so we need to find him,
and find him fast.
736
00:30:03,395 --> 00:30:05,929
Ed: Let me see what I can get.
737
00:30:05,997 --> 00:30:07,164
Where's Walter?
738
00:30:08,132 --> 00:30:09,967
This is time sensitive!
Where is he?
739
00:30:10,034 --> 00:30:11,402
Save your breath,
it's not gonna happen.
740
00:30:11,470 --> 00:30:12,870
Sam: Hey, we can
protect you from him.
741
00:30:12,937 --> 00:30:14,004
Leah: Ed.
742
00:30:14,938 --> 00:30:16,305
Getting nowhere
with the targets either.
743
00:30:16,340 --> 00:30:17,340
Just saved their lives,
744
00:30:17,408 --> 00:30:18,708
and they're still not talking.
745
00:30:18,743 --> 00:30:20,209
Okay, okay.
Boss, you getting that?
746
00:30:20,244 --> 00:30:22,044
We got a whole lot
of nothing here.
747
00:30:22,079 --> 00:30:23,179
Anything?
748
00:30:23,247 --> 00:30:24,514
No.
749
00:30:24,548 --> 00:30:27,384
Okay, spike, let's run down
brigadier properties,
750
00:30:27,418 --> 00:30:30,452
known hideouts,
business affiliations.
751
00:30:30,487 --> 00:30:31,553
On it!
752
00:30:32,856 --> 00:30:33,955
Kate: Out! (Uni balks)
753
00:30:34,023 --> 00:30:36,725
Kate: No, I don't need you. Out.
754
00:30:39,095 --> 00:30:41,062
(Door bangs shut, lock clicks)
755
00:30:42,965 --> 00:30:45,567
You don't remember me, do you?
756
00:30:45,602 --> 00:30:48,235
The Andrews kid.
You're his mom.
757
00:30:48,270 --> 00:30:49,737
You stormed into my shop
that day.
758
00:30:49,772 --> 00:30:51,672
That's right.
759
00:30:51,707 --> 00:30:53,408
You should have told me
you were a cop.
760
00:30:53,442 --> 00:30:54,675
I was there as a mother.
761
00:30:54,710 --> 00:30:56,343
Oh, so you're the one
who turned Luke?
762
00:30:56,378 --> 00:30:57,445
(Hard slug)
Oof!
763
00:31:00,716 --> 00:31:02,049
I'll take that as a yes.
764
00:31:04,085 --> 00:31:05,786
Parker: She inside?
765
00:31:11,793 --> 00:31:13,527
*** you know, Luke
could be dead.
766
00:31:13,561 --> 00:31:14,895
Are you good with that?
767
00:31:15,863 --> 00:31:17,497
He'd be safe
if he'd stayed in line.
768
00:31:17,498 --> 00:31:19,765
(Hard punch, Brian grunts)
769
00:31:21,235 --> 00:31:22,936
(Banging on door)
770
00:31:22,970 --> 00:31:25,071
Parker: I need you to
open this door right now!
771
00:31:25,096 --> 00:31:26,406
A couple more of those, detective...
772
00:31:26,407 --> 00:31:28,441
(Spits)
773
00:31:28,475 --> 00:31:30,476
And I'll open right up.
774
00:31:30,510 --> 00:31:32,412
Tell me where Luke is!
775
00:31:35,681 --> 00:31:38,150
Spike, the internal
command truck camera...
776
00:31:38,184 --> 00:31:39,651
can you patch it to me?
777
00:31:39,685 --> 00:31:40,885
On it, boss.
778
00:31:40,886 --> 00:31:42,387
(Banging on door) Kate?!
779
00:31:42,422 --> 00:31:43,721
Don't do this!
780
00:31:43,756 --> 00:31:44,789
You're too close to this thing.
781
00:31:44,824 --> 00:31:46,691
You're not seeing this right.
782
00:31:46,716 --> 00:31:48,716
Now I need you
to open the door.
783
00:31:49,429 --> 00:31:51,596
Spike: Boss, visual's up.
784
00:31:56,602 --> 00:31:57,936
No, Kate!
785
00:31:57,970 --> 00:31:59,471
(Banging on door)
786
00:32:01,406 --> 00:32:05,543
Tell me where Luke is,
or I will end you.
787
00:32:06,745 --> 00:32:07,811
(Parker bangs on door)
788
00:32:09,413 --> 00:32:11,314
Kate, you harm him,
789
00:32:11,382 --> 00:32:14,852
we're no closer
to finding Luke!
790
00:32:14,886 --> 00:32:16,653
Come on, lady,
listen to your boss out there.
791
00:32:16,654 --> 00:32:18,389
I don't have a boss, Brian.
792
00:32:18,540 --> 00:32:20,988
In case you haven't noticed
I just love to force.
793
00:32:21,325 --> 00:32:23,493
Winnie: Boss, I got that
information you asked for.
794
00:32:23,560 --> 00:32:24,727
Fast, Winnie.
795
00:32:24,761 --> 00:32:25,862
I spoke to an officer
who was on the scene
796
00:32:25,896 --> 00:32:27,463
the night
of Evan Andrew's death.
797
00:32:27,498 --> 00:32:28,598
Luke Mathers was there.
798
00:32:28,665 --> 00:32:29,632
Okay...
799
00:32:29,700 --> 00:32:32,635
He was the one
driving the boat.
800
00:32:32,703 --> 00:32:35,972
Brian: Look, I have a
family, all right?
801
00:32:36,006 --> 00:32:37,339
It was a freak accident.
802
00:32:37,374 --> 00:32:38,841
A piling had broken free
and drifted out into the lake,
803
00:32:38,876 --> 00:32:40,308
but alcohol was a factor.
804
00:32:40,376 --> 00:32:42,076
If I cross Walter,
805
00:32:42,144 --> 00:32:43,111
then no one's left untouched,
806
00:32:43,145 --> 00:32:45,279
and you know that!
807
00:32:45,314 --> 00:32:46,481
When help arrived,
808
00:32:46,549 --> 00:32:48,416
they found Luke
near the overturned boat.
809
00:32:48,450 --> 00:32:49,718
He was half-drowned,
hypothermic,
810
00:32:49,785 --> 00:32:51,520
diving down over and over.
811
00:32:51,554 --> 00:32:53,488
Trying to find Evan,
trying to save him.
812
00:32:53,556 --> 00:32:57,090
Kate: Don't you dare
talk to me about family!
813
00:32:57,158 --> 00:32:58,792
I have a kid!
814
00:33:00,061 --> 00:33:02,429
They had to forcibly
pull Luke out of the water.
815
00:33:02,497 --> 00:33:04,231
He's blaming himself...
816
00:33:04,298 --> 00:33:05,365
And maybe now Luke's
trying to make amends.
817
00:33:05,400 --> 00:33:06,433
Yeah.
818
00:33:06,501 --> 00:33:08,201
Thanks, Winnie.
819
00:33:08,269 --> 00:33:11,104
(Banging on door)
Kate, I'm coming in!
820
00:33:11,172 --> 00:33:12,471
(Sidearm fires)
821
00:33:13,440 --> 00:33:15,074
Parker: Kate!
822
00:33:19,312 --> 00:33:20,413
Kate...
823
00:33:28,103 --> 00:33:30,571
(Gasping for air, struggling)
824
00:33:34,677 --> 00:33:37,778
Walter: We still need
answers; Give him some air.
825
00:33:37,845 --> 00:33:40,380
(Luke chokes and gasps for air)
826
00:33:42,249 --> 00:33:45,418
Spike: Okay, the Brigadiers have
ties to two construction companies,
827
00:33:45,486 --> 00:33:47,754
some commercial real estate,
a demolition business.
828
00:33:47,789 --> 00:33:49,756
Gives them access to properties
all over the city.
829
00:33:49,824 --> 00:33:51,858
Okay, let's start
crossing them off.
830
00:33:51,893 --> 00:33:53,626
Winnie, I need every
available unit!
831
00:33:53,661 --> 00:33:55,795
Winnie: Copy that.
832
00:33:55,829 --> 00:33:57,096
(Truck rumbles away)
833
00:33:58,031 --> 00:33:59,732
Parker: Just lower the gun.
834
00:33:59,766 --> 00:34:00,966
Let's talk about
what's happening here.
835
00:34:01,001 --> 00:34:02,467
Come on.
836
00:34:02,502 --> 00:34:04,403
I have to save Luke.
837
00:34:04,437 --> 00:34:06,739
He wanted out,
I pushed him in further.
838
00:34:06,773 --> 00:34:08,340
Parker: No. No, you didn't.
839
00:34:08,374 --> 00:34:09,741
He didn't come to you for help.
840
00:34:09,775 --> 00:34:12,543
Kate: Yes - to get outta
the Brigadiers, he'd...
841
00:34:12,578 --> 00:34:16,980
Parker: No. He came to get
you back into his life.
842
00:34:17,015 --> 00:34:18,515
What?
843
00:34:18,549 --> 00:34:20,784
Parker: That night at
the police station
844
00:34:20,819 --> 00:34:22,452
wasn't a plea for help.
845
00:34:22,486 --> 00:34:24,554
That was a gift - all of it...
846
00:34:24,589 --> 00:34:25,789
it was a gift.
847
00:34:25,824 --> 00:34:27,390
Joining the Brigadiers,
getting patched in,
848
00:34:27,425 --> 00:34:30,828
he did it all for you -
to serve them up.
849
00:34:30,862 --> 00:34:32,129
Now why would he do that?
850
00:34:32,163 --> 00:34:34,396
Parker: To give you
something that you wanted.
851
00:34:34,431 --> 00:34:36,265
To atone...
852
00:34:36,299 --> 00:34:37,566
The only way he knew how,
853
00:34:37,601 --> 00:34:39,668
because he blamed himself
for Evan's death,
854
00:34:39,703 --> 00:34:42,671
because he felt guilty
for surviving,
855
00:34:42,706 --> 00:34:44,406
and because he wanted you back.
856
00:34:44,441 --> 00:34:45,507
(Sobs) No...
857
00:34:46,844 --> 00:34:48,477
(Struggling grunts)
858
00:34:50,780 --> 00:34:52,313
Walter: Let's try this again.
859
00:34:52,348 --> 00:34:53,882
(Luke gasps for air)
860
00:34:54,817 --> 00:34:58,954
You need to tell me exactly
what the police know.
861
00:35:02,691 --> 00:35:03,759
(Spits)
862
00:35:07,763 --> 00:35:09,329
It's over, Walter.
863
00:35:09,364 --> 00:35:10,430
You're done.
864
00:35:12,000 --> 00:35:13,901
(Hard punch,
Luke groans and gasps for air)
865
00:35:18,506 --> 00:35:19,940
I pushed him away.
866
00:35:20,908 --> 00:35:22,942
You were grieving, Kate.
867
00:35:22,977 --> 00:35:24,177
You were facing a pain
868
00:35:24,211 --> 00:35:25,645
that no person
should have to endure.
869
00:35:25,712 --> 00:35:27,814
What you did was natural.
870
00:35:29,049 --> 00:35:31,350
I let him endanger himself.
871
00:35:32,052 --> 00:35:35,789
Hey, and now we're gonna
find him, all right?
872
00:35:38,158 --> 00:35:39,658
Do you wanna do right by Luke?
873
00:35:39,725 --> 00:35:42,294
Then you'll be there
when we do.
874
00:35:42,361 --> 00:35:45,497
Give me the gun. Come on.
875
00:35:45,564 --> 00:35:48,066
(Sniffling, laboured breaths)
876
00:35:48,134 --> 00:35:50,068
(Exhales, still terrified)
877
00:35:50,136 --> 00:35:51,069
Parker: Come on.
878
00:35:51,137 --> 00:35:52,637
(Stifling her sobs)
879
00:35:53,606 --> 00:35:55,239
Let's go find Luke.
880
00:35:58,110 --> 00:35:59,477
Thank you, Kate.
881
00:36:01,714 --> 00:36:02,747
Thank you.
882
00:36:09,854 --> 00:36:10,821
You see that cruiser, Brian?
883
00:36:10,888 --> 00:36:12,055
Brian: Yeah.
884
00:36:12,089 --> 00:36:13,457
Parker: We're gonna walk to it,
885
00:36:13,525 --> 00:36:15,025
which means you've got
30 seconds to change your mind.
886
00:36:15,092 --> 00:36:16,360
Brian: Or what? You gonna
wave a bigger gun in my face?
887
00:36:16,394 --> 00:36:17,561
Just be quiet, Brian.
888
00:36:17,595 --> 00:36:19,530
This is a listening walk
for you.
889
00:36:19,564 --> 00:36:20,864
Richard Breed is alive.
890
00:36:20,932 --> 00:36:23,133
So is Karl Borance
and Dennis Barber.
891
00:36:23,167 --> 00:36:24,468
Your coup failed.
892
00:36:24,536 --> 00:36:25,868
I don't know
what you're talking about.
893
00:36:25,936 --> 00:36:27,503
You backed the wrong guy,
Brian.
894
00:36:27,571 --> 00:36:29,004
Walter's going down,
I promise you that.
895
00:36:29,072 --> 00:36:30,973
We will get him,
and when we do...
896
00:36:31,007 --> 00:36:32,542
Where does that leave you?
897
00:36:32,609 --> 00:36:34,310
That's a hell
of an enemies list:
898
00:36:34,378 --> 00:36:37,447
Brigadiers, Devil's Guard,
and us - the cops.
899
00:36:37,481 --> 00:36:38,681
Now, if I were you,
I'd think real hard
900
00:36:38,716 --> 00:36:40,316
about which one of these groups
is least likely
901
00:36:40,351 --> 00:36:42,116
to kill your family
in the night,
902
00:36:42,184 --> 00:36:46,588
and then I might try
to ally myself with them.
903
00:36:46,622 --> 00:36:48,857
Walk's over. Get in.
904
00:36:50,426 --> 00:36:51,493
Wait...
905
00:36:53,830 --> 00:36:55,831
You'll protect my family?
906
00:36:55,898 --> 00:36:57,098
We will.
907
00:36:58,199 --> 00:37:00,801
- The Matador Ballroom.
- Eddie, Batador Ballroom.
908
00:37:04,539 --> 00:37:06,073
(Siren wails)
909
00:37:07,676 --> 00:37:08,676
Ed: Spike?
910
00:37:08,744 --> 00:37:10,143
Got it.
The old Windemere hotel...
911
00:37:10,178 --> 00:37:11,912
one of the brigadier's
demolition contracts.
912
00:37:11,980 --> 00:37:13,847
4108 Dovercourt.
913
00:37:13,881 --> 00:37:15,047
We're close.
914
00:37:15,082 --> 00:37:16,649
Ed: Winnie, have all
units fall back,
915
00:37:16,684 --> 00:37:18,150
wait for the SRU to approach.
916
00:37:18,185 --> 00:37:19,452
Winnie: Copy that.
917
00:37:19,487 --> 00:37:21,888
(Sirens wail, tires screech)
918
00:37:26,560 --> 00:37:28,628
(Choking and struggling)
919
00:37:30,196 --> 00:37:32,264
Spike: Based on the floor
plan, three points of entry.
920
00:37:32,298 --> 00:37:34,332
Ed: Spike, Sam, take the west
wall; Leah, take the east;
921
00:37:34,367 --> 00:37:36,802
Jules and I'll take the South.
922
00:37:45,077 --> 00:37:46,143
Good to go.
923
00:37:48,179 --> 00:37:51,916
(Sound of Luke choking
and struggling)
924
00:37:57,890 --> 00:37:59,791
Walter: All right, enough.
925
00:37:59,825 --> 00:38:01,425
(Gasping for air)
926
00:38:01,459 --> 00:38:02,759
We're done.
927
00:38:02,794 --> 00:38:04,594
Ed: Two armed subjects,
threat level red.
928
00:38:04,629 --> 00:38:05,995
Breach on my go.
929
00:38:06,030 --> 00:38:07,263
Three...
930
00:38:07,298 --> 00:38:07,997
Walter: It didn't have
to go like this, Luke.
931
00:38:08,032 --> 00:38:08,965
Ed: Two...
932
00:38:09,033 --> 00:38:09,966
Do it.
933
00:38:10,034 --> 00:38:10,934
Ed: One.
934
00:38:11,001 --> 00:38:12,335
Go!
935
00:38:12,403 --> 00:38:13,770
Right there! Put the guns down!
936
00:38:13,805 --> 00:38:17,340
SRU: Police! Drop your weapon!
On the ground! Do it now!
937
00:38:17,408 --> 00:38:18,741
Ed: Get on the ground now!
938
00:38:18,775 --> 00:38:20,208
Sam: Drop your weapon now!
939
00:38:20,243 --> 00:38:21,710
Jules: Drop it!
940
00:38:21,745 --> 00:38:23,946
SRU: Now! Down on the ground!
Down on the ground! Get down!
941
00:38:23,980 --> 00:38:25,213
Walter: All right!
942
00:38:25,248 --> 00:38:26,682
Sam: Gimme your arm, put
it behind your back.
943
00:38:26,716 --> 00:38:29,552
Behind your back!
944
00:38:29,619 --> 00:38:30,686
Ed: Subjects secure.
945
00:38:30,720 --> 00:38:32,988
We have Walter McHale
in custody.
946
00:38:33,889 --> 00:38:36,123
Spike: We got you, buddy.
We got you.
947
00:38:37,560 --> 00:38:39,160
♪
948
00:38:45,601 --> 00:38:49,136
♪ it's not safe here anymore ♪
949
00:38:53,708 --> 00:38:58,144
♪ there's too much damage
to ignore ♪
950
00:39:02,350 --> 00:39:06,385
♪ I've spun in circles,
I'm confused ♪
951
00:39:10,357 --> 00:39:14,393
♪ if no one wins,
does no one lose ♪
952
00:39:19,666 --> 00:39:21,701
You got them, right?
953
00:39:21,768 --> 00:39:23,402
The Brigadiers...
954
00:39:23,470 --> 00:39:25,137
you can take 'em all down,
right?
955
00:39:25,171 --> 00:39:26,138
Got 'em.
956
00:39:26,206 --> 00:39:27,672
Okay.
957
00:39:27,740 --> 00:39:29,608
Luke, I need you to know...
958
00:39:29,675 --> 00:39:31,977
I never blamed you
for Evan dying.
959
00:39:32,045 --> 00:39:33,012
Mrs. A, I was the one driving...
960
00:39:33,046 --> 00:39:35,147
no, no, no, listen to me,
please.
961
00:39:35,215 --> 00:39:36,615
Luke, I pushed you away.
962
00:39:36,649 --> 00:39:39,217
- I am so sorry.
- You're sorry?
963
00:39:39,284 --> 00:39:43,321
I was in pain,
and I was confused,
964
00:39:43,355 --> 00:39:46,124
and I turned my back on you...
965
00:39:46,191 --> 00:39:49,227
Luke, you've got nothing
to make up for.
966
00:39:50,629 --> 00:39:54,031
We both lost someone
that night,
967
00:39:54,098 --> 00:39:57,600
and now I know
what you've always known...
968
00:39:57,668 --> 00:40:01,371
The only way through this
is together.
969
00:40:03,474 --> 00:40:06,209
I'm ready now, Luke. Okay?
970
00:40:08,646 --> 00:40:10,112
(Luke sobs)
971
00:40:10,180 --> 00:40:18,180
♪
972
00:40:18,721 --> 00:40:22,624
♪ we never learn to bend ♪
973
00:40:22,659 --> 00:40:26,227
♪ so we break and break again ♪
974
00:40:27,196 --> 00:40:30,231
♪ and now we're broken in ♪
975
00:40:31,167 --> 00:40:35,270
Parker: Well, thank you for
calling, I appreciate it.
976
00:40:35,304 --> 00:40:37,038
Oh yeah, will do.
977
00:40:37,073 --> 00:40:40,141
'Kay, bye. (Opens fridge door)
978
00:40:42,710 --> 00:40:45,245
So a 14-year-old kid's
walking home through the park
979
00:40:45,280 --> 00:40:47,814
when he gets jumped
by four older guys.
980
00:40:47,848 --> 00:40:49,316
Do you know how
this story ends?
981
00:40:49,350 --> 00:40:50,784
I have some idea.
982
00:40:50,818 --> 00:40:52,453
With a good samaritan
stepping in
983
00:40:52,487 --> 00:40:55,189
to fight off the attackers.
984
00:40:55,223 --> 00:40:56,457
Who told you that?
985
00:40:56,491 --> 00:40:57,924
Kid's mom.
986
00:40:57,959 --> 00:41:00,359
She called you a hero.
987
00:41:01,762 --> 00:41:04,530
Is he all right, that kid?
988
00:41:05,499 --> 00:41:06,466
Yeah - a couple broken ribs,
989
00:41:06,500 --> 00:41:07,667
but he'll be fine.
990
00:41:08,502 --> 00:41:10,303
How does that feel -
being called a hero?
991
00:41:15,341 --> 00:41:17,943
Okay, I gotta ask you, Dean.
992
00:41:17,978 --> 00:41:19,578
Why?
993
00:41:19,613 --> 00:41:21,213
Why step in?
994
00:41:21,247 --> 00:41:22,982
Parker: This kid's a stranger.
Those guys might've had knives.
995
00:41:23,016 --> 00:41:24,650
Why take the chance?
996
00:41:24,718 --> 00:41:26,819
You need me
to explain that to you?
997
00:41:26,886 --> 00:41:27,953
I do.
998
00:41:31,023 --> 00:41:33,758
I dunno, I guess it was...
999
00:41:35,794 --> 00:41:38,096
Something I saw
in the kid's eyes.
1000
00:41:38,130 --> 00:41:40,031
Kid on the ground?
1001
00:41:40,099 --> 00:41:42,734
No. One of the guys
doing the kicking.
1002
00:41:42,801 --> 00:41:47,470
I could tell he was...
Confused or...
1003
00:41:47,538 --> 00:41:48,605
Afraid.
1004
00:41:49,741 --> 00:41:50,941
Like it was all just happening
1005
00:41:50,975 --> 00:41:53,644
and he was caught up in it.
1006
00:41:53,745 --> 00:41:57,313
Anyway, I just...
Kinda felt bad for him.
1007
00:41:57,381 --> 00:41:59,883
Does that make sense?
1008
00:41:59,917 --> 00:42:02,218
Yeah, it makes sense.
1009
00:42:08,591 --> 00:42:10,359
(Slaps table) Okay... (Sighs)
1010
00:42:13,396 --> 00:42:15,264
Hey...
1011
00:42:15,331 --> 00:42:17,399
You know, that's gonna
look worse tomorrow, right?
1012
00:42:17,433 --> 00:42:19,534
That's what they say.
1013
00:42:19,601 --> 00:42:20,635
Yeah.
1014
00:42:24,940 --> 00:42:28,910
♪ We never learn to bend ♪
1015
00:42:28,978 --> 00:42:31,612
♪ so we break and break again ♪
1016
00:42:33,582 --> 00:42:37,317
♪ and now we're broken in ♪
1017
00:42:38,286 --> 00:42:40,353
♪ too many pieces to mend ♪
1018
00:42:42,657 --> 00:42:45,192
♪ too many pieces to mend ♪
1019
00:42:46,394 --> 00:42:48,729
♪ oh, too many pieces to mend ♪
1020
00:42:51,198 --> 00:42:54,466
♪ too many pieces to mend ♪
1021
00:42:55,710 --> 00:42:58,725
== sync, corrected by Martzy ==
www.Addic7ed.Com