1
00:00:57,252 --> 00:01:02,358
Jorden. Människorasens födelseplats.
2
00:01:02,521 --> 00:01:06,098
En art väldigt lik vår egen.
3
00:01:06,495 --> 00:01:09,862
Kapabla till stort medlidande...
4
00:01:09,989 --> 00:01:14,204
17000 FÖRE KRISTUS
...och mycket våld.
5
00:01:23,380 --> 00:01:30,002
I vår strävan att skydda människorna
uppdagas ett djupare avslöjande.
6
00:01:30,137 --> 00:01:34,059
Våra världar har möts tidigare.
7
00:01:34,641 --> 00:01:39,141
Svensk text: SSG - SweSUB Group
FRiEND
8
00:01:39,328 --> 00:01:42,328
www.SweSUB.nu
- Det rätta valet!
9
00:02:14,719 --> 00:02:17,828
SHANGHAI, KINA. 22:14 - NUTID
10
00:02:20,592 --> 00:02:25,665
Senaste nyheten i Shanghai. Ett stort
giftutsläpp skedde i centrala Shanghai.
11
00:02:25,866 --> 00:02:28,505
- Invånarna idag...
- Våra rubriker idag...
12
00:02:28,706 --> 00:02:32,967
...vi ger er den senaste
informationen så fort vi får dem...
13
00:02:34,741 --> 00:02:39,155
PENTAGON: NESTS KOMMANDOCENTRAL
- C-Hawks närmar sig målet.
14
00:02:39,456 --> 00:02:42,697
Tre minuter tills
evakueringen är klar, sir.
15
00:02:43,541 --> 00:02:46,173
Kinesiskt luftrum är avstängt.
16
00:02:46,273 --> 00:02:49,174
- 1,5 kilometers radie.
- Ge NEST-styrkan klartecken.
17
00:02:49,279 --> 00:02:51,487
Black Hawks, klart för landning.
18
00:02:52,172 --> 00:02:55,768
Ding-a-ling, kom ut och få din glass
19
00:02:57,782 --> 00:03:02,784
Alla dumma robotar där ute
bör förbereda sig på att få spö.
20
00:03:03,004 --> 00:03:05,009
ISGLASS
21
00:03:07,403 --> 00:03:11,217
De senaste två åren har en grupp
nya avancerade Autobotar-
22
00:03:11,247 --> 00:03:14,585
-fått fristad här under min ledning.
23
00:03:14,955 --> 00:03:18,101
- Arcees, gör er klara.
- Vi är beredda.
24
00:03:18,204 --> 00:03:22,128
Tillsammans bildar vi en
allians med människorna.
25
00:03:22,232 --> 00:03:25,354
En hemlig och en modig soldatstyrka.
26
00:03:25,461 --> 00:03:28,439
Det räcker.
Här har skett ett giftutsläpp.
27
00:03:28,559 --> 00:03:33,330
De evakuerade för att kunna rädda.
Den sjätte fiendekontakten på åtta månader.
28
00:03:33,433 --> 00:03:37,037
Vi får inte låta det här
läcka ut till allmänheten.
29
00:03:37,143 --> 00:03:40,840
En hemligstämplad
insatsstyrka kallad för NEST.
30
00:03:40,962 --> 00:03:47,677
Vi jagar de kvarvarande Decepticons-
motståndarna som gömmer sig på Jorden.
31
00:03:47,780 --> 00:03:50,321
Kör Alpha genom Echo nu.
32
00:03:59,263 --> 00:04:01,331
Sätt igång.
33
00:04:17,867 --> 00:04:19,884
Okej, Ironhide.
34
00:04:19,946 --> 00:04:22,795
Vi har ekon... De är nära.
35
00:04:22,929 --> 00:04:25,357
Stålrören, klockan två.
36
00:04:36,154 --> 00:04:40,540
Han är här.
Jag känner hans lukt.
37
00:04:44,022 --> 00:04:46,731
Den är nära.
Den kommer närmare.
38
00:04:51,147 --> 00:04:53,813
- Nej...
- Vad har du?
39
00:04:53,960 --> 00:04:56,297
Värmerörelser.
40
00:04:58,015 --> 00:05:02,097
Var beredda allesammans.
Vi är precis framför den.
41
00:05:12,849 --> 00:05:15,079
Eagle nia!
42
00:05:30,483 --> 00:05:33,652
Panther One. Begär elduppdrag nu!
43
00:05:33,687 --> 00:05:37,249
Bestyckade helikoptrar på plats.
Klart för attack.
44
00:05:46,507 --> 00:05:48,728
Vi har den andra Decepticon.
45
00:05:51,044 --> 00:05:54,571
Arceetvillingarna, målet kommer mot er.
46
00:05:59,372 --> 00:06:01,458
Se upp!
47
00:06:30,416 --> 00:06:33,380
Det gick åt helvete. Jag är okej.
48
00:06:33,481 --> 00:06:37,331
Det här var illa.
Vad är det för fel på dig?
49
00:06:40,394 --> 00:06:42,535
Ta in Sideswipe.
50
00:06:44,027 --> 00:06:46,337
Ur vägen.
51
00:07:01,472 --> 00:07:04,143
Jäklar, vad bra jag är.
52
00:07:12,374 --> 00:07:16,880
Luftunderstöd, vi behöver Big Buddha
för att leverera och släppa nu.
53
00:07:18,434 --> 00:07:22,693
Släpper om fem, fyra, tre, två, ett.
54
00:07:35,755 --> 00:07:39,362
Autobotar, jag tar upp jakten.
55
00:08:07,679 --> 00:08:09,816
Kör åt sidan.
56
00:08:29,618 --> 00:08:34,510
- Decepticonjävel.
- Några sista ord?
57
00:08:34,614 --> 00:08:41,702
Det här planet ska inte ni härska över.
The Fallen skall återuppstå.
58
00:08:42,488 --> 00:08:46,258
- Det där låter inte bra.
- Inte idag.
59
00:08:51,265 --> 00:08:53,687
Kom nu, vi går. Alla hjälper till.
60
00:08:53,829 --> 00:08:56,693
Frankie, Mojo, ut.
- Kom nu, vi har en tid att passa.
61
00:08:56,800 --> 00:09:00,080
Lugna dig, pappa. Varför så bråttom med
att bli av med mig? Hyrt ut mitt rum?
62
00:09:00,182 --> 00:09:04,642
Nej, ditt rum har jag andra planer för,
och det rimmar på hemmabio.
63
00:09:09,310 --> 00:09:13,218
Titta vad jag hittade.
Det är dina små bebisskor.
64
00:09:14,029 --> 00:09:18,521
- Mamma...
- Min lilla bebis, du får inte åka.
65
00:09:18,556 --> 00:09:23,114
Är det så här man reagerar när sonen ska
ut i den grymma världen för sig själv?
66
00:09:23,222 --> 00:09:25,580
Jag känner för dig.
67
00:09:25,721 --> 00:09:29,747
Du måste komma hem alla helger,
inte bara de stora.
68
00:09:29,853 --> 00:09:33,497
- Du måste komma hem till halloween.
- Det kan jag inte, mamma.
69
00:09:33,599 --> 00:09:37,988
- Då kommer vi till dig. Vi klär ut oss.
- Ni kan inte göra det.
70
00:09:38,094 --> 00:09:41,008
Kan du låta grabben andas. Gå och packa!
71
00:09:41,110 --> 00:09:44,179
Inte en chans att du redan har packat
för en månads resa. Sätt igång.
72
00:09:44,280 --> 00:09:46,409
Sätt fart, unga damen.
73
00:09:47,222 --> 00:09:51,075
- Jag älskar när du kallar mig det.
- Du har inte sett nåt än.
74
00:09:51,178 --> 00:09:53,182
- Pappa!
- Vad?
75
00:09:53,282 --> 00:09:56,987
- Jag ser ju. Det är ingen rap-video.
- Det är typ en tränargrej.
76
00:09:57,022 --> 00:10:01,729
- Det var rätt läskigt gjort, pappa.
- Du är hjälten här...
77
00:10:01,848 --> 00:10:06,488
Vi är verkligen stolta över dig. Du är
den första Witwicky som går på college.
78
00:10:06,590 --> 00:10:10,150
Nu gråter jag igen. Det här suger!
79
00:10:10,302 --> 00:10:14,343
- Du klarar dig fint, mamma.
- Det här kommer att bli...
80
00:10:14,451 --> 00:10:16,477
...tufft för henne att...
81
00:10:16,578 --> 00:10:19,613
...acceptera att
hennes pojke har blivit vuxen.
82
00:10:19,714 --> 00:10:24,355
- Ska ut i världen på egen hand.
- Är du okej, pappa?
83
00:10:24,965 --> 00:10:30,605
Mojo, dominera inte över Frankie!
Gå ner från soffan, era snuskiga odjur!
84
00:10:30,986 --> 00:10:34,557
- Finns en massa sånt på college också.
- Vad pratar du om, pappa?
85
00:10:34,663 --> 00:10:38,364
- Det kommer vara fullt av tjejer där.
- Ja, men jag vill bara ha en.
86
00:10:38,467 --> 00:10:42,187
Mikaela är bäst, men ni måste ge
varandra utrymme att växa?
87
00:10:42,292 --> 00:10:44,546
Ni är som andra par i er ålder.
88
00:10:44,649 --> 00:10:49,063
- Tills vi upptäcker en utomjordisk ras.
- Hur länge ska du köra med det?
89
00:10:59,131 --> 00:11:03,487
Pappa, jag vet vad oddsen är.
Vi är undantagna. Vänta lite...
90
00:11:03,590 --> 00:11:07,202
- Vem kan det vara?
- Två veckor? Det kan vara Muffy.
91
00:11:07,311 --> 00:11:10,873
- Hej, snygging.
- Jag gör slut med dig, Sam.
92
00:11:10,874 --> 00:11:14,478
- Är du säker? Får jag veta varför?
- Jag gör slut. Det finns ingen-
93
00:11:14,681 --> 00:11:18,986
-anledning att komma och säga adjö.
- Du lät nästan allvarlig.
94
00:11:19,109 --> 00:11:26,149
Jag har ett distansförhållande-paket.
En webbkamera för dygnet runt chatt.
95
00:11:26,580 --> 00:11:29,580
Jag har några souvenirer åt dig
som inte kan nämnas på mobiltelefon.
96
00:11:29,683 --> 00:11:33,956
- Några mixar, stearinljus och grejer...
- Låter gulligt. Jag kan inte hålla mig.
97
00:11:34,060 --> 00:11:37,958
- Vill du ha den ökända Dagen-D tröjan?
- Har du kvar dina trasiga kläder?
98
00:11:38,059 --> 00:11:41,591
Klart att jag har kvar dem.
Det är som min Superbowl Jersey.
99
00:11:41,693 --> 00:11:46,701
- Du är ganska självsäker, va?
- Nej, min låga självaktning är i topp.
100
00:11:46,803 --> 00:11:50,418
Tror du att din lilla låda med
souvenirer hindra mig att lämna dig?
101
00:11:50,521 --> 00:11:53,874
Du borde verkligen följa med.
De har billiga lägenheter där.
102
00:11:53,981 --> 00:11:59,645
Inte innan min pojkes far släpps
ur fängelset, och är på fötter igen.
103
00:11:59,749 --> 00:12:03,403
- Jag hörde det. Var är kopplingskåpan?
- Jämte kamaxlarna.
104
00:12:03,509 --> 00:12:07,563
Jag älskar när du säger kamaxlar.
Viska för mig.
105
00:12:08,164 --> 00:12:10,497
Kamaxlar.
106
00:12:10,910 --> 00:12:15,092
- Gud, vad jag hatar dig.
- Det är min Witwicky-charm.
107
00:12:15,713 --> 00:12:18,673
- Vänta lite.
- Jag antar att vi inte gör slut.
108
00:12:18,781 --> 00:12:21,298
- Jag är där om 20 minuter.
- Mikaela...
109
00:12:21,878 --> 00:12:26,417
Jag tror att en liten bit av Cube
fastnade på min tröja.
110
00:12:29,205 --> 00:12:31,228
Sam?
111
00:12:37,551 --> 00:12:39,663
Gud! Det brinner!
112
00:12:39,762 --> 00:12:41,844
Pappa, det brinner!
113
00:13:00,641 --> 00:13:02,662
Det brinner!
114
00:13:11,687 --> 00:13:16,101
- Visste du att det skulle bli så svårt?
- Kan du inte sluta?
115
00:13:16,236 --> 00:13:19,021
Jo, jag ska sluta! Du kan bära skiten!
116
00:13:29,641 --> 00:13:33,001
Jag vill inte åka
till Frankrike med dig.
117
00:13:33,101 --> 00:13:36,065
Jag vill inte gå runt hörnet med dig.
Jag går in igen.
118
00:13:36,166 --> 00:13:38,229
Jag ringer från Paris.
119
00:13:49,259 --> 00:13:52,277
Vad är det för liv?
120
00:14:00,100 --> 00:14:02,847
- Vad var det?
- Det är hela köket!
121
00:14:06,681 --> 00:14:08,932
Bumblebee!
122
00:14:19,718 --> 00:14:21,725
Jösses!
123
00:14:26,961 --> 00:14:28,965
Ring 112.
124
00:14:29,065 --> 00:14:32,300
Bumblebee! In i garaget.
125
00:14:32,881 --> 00:14:37,229
Vad hände med självbehärskningen?
Gå till garaget nu. Lungt, tack.
126
00:14:37,372 --> 00:14:39,606
Heliga moder!
127
00:14:41,880 --> 00:14:44,028
Herregud!
128
00:14:45,096 --> 00:14:47,663
In i garaget. Nu!
129
00:14:52,639 --> 00:14:56,502
- Brandmän!
- Få ut hundarna!
130
00:14:57,008 --> 00:14:59,820
Kom igen, nu. Vad väntar ni på?
131
00:15:04,885 --> 00:15:07,342
Mitt hus brinner!
132
00:15:11,447 --> 00:15:13,946
- Vad har hänt?
- Kom här.
133
00:15:14,243 --> 00:15:17,917
Ta Cubeflisan.
Jag lägger den i din väska.
134
00:15:18,020 --> 00:15:22,497
Sam Witwicky... Några ord med dig.
- Hej, Mikaela. Jag är skallig.
135
00:15:22,739 --> 00:15:25,202
...och alla möbler, tror jag.
136
00:15:25,309 --> 00:15:30,026
När du åker ska han ut. Jag kan inte ha
en psykotisk utomjording i mitt garage.
137
00:15:30,129 --> 00:15:34,959
Nationell säkerhet.
Håller vi tyst, så tar de hand om allt.
138
00:15:35,072 --> 00:15:38,612
Se det här som den officiella
starten på en ombyggnad.
139
00:15:38,745 --> 00:15:41,068
Om regeringen betalar
så vill jag ha en pool...
140
00:15:41,168 --> 00:15:45,439
...och en badtunna. Jag ska bada näck,
och du kan inte säga ett skit om det!
141
00:15:47,952 --> 00:15:51,633
- Ja, du vet att du hamnat i trubbel.
- Har han fortfarande röstproblem?
142
00:15:51,734 --> 00:15:53,838
Han spelar upp det.
143
00:15:54,023 --> 00:15:56,985
Bee, jag vill prata med
dig om collegegrejen.
144
00:16:00,544 --> 00:16:02,995
Jag tar inte med dig.
145
00:16:04,129 --> 00:16:06,446
Jag väntar utanför.
146
00:16:08,132 --> 00:16:11,190
Jag ville berättat det tidigare.
Det är bara det att...
147
00:16:11,297 --> 00:16:14,130
Så här är det.
Förstaårselever får inte ha bilar.
148
00:16:14,241 --> 00:16:17,843
Fick jag bestämma skulle jag ta med dig,
men det får jag inte.
149
00:16:17,945 --> 00:16:22,261
Du är en Autobot. Du borde inte bo
i pappas garage. Du kvävs här.
150
00:16:22,365 --> 00:16:24,676
Du förtjänar bättre än det här.
151
00:16:24,776 --> 00:16:29,766
Det här är tillräckligt svårt, gör det
inte värre. Kan du titta på mig?
152
00:16:29,868 --> 00:16:31,873
Kom igen, stora killen.
153
00:16:32,023 --> 00:16:35,111
Vaktgrejen är avklarad.
Du gjorde ditt jobb.
154
00:16:35,212 --> 00:16:39,125
Jag är säker nu. Du måste till
Optimus Prime och de andra.
155
00:16:39,227 --> 00:16:42,491
Jag vill bara vara normal, Bee.
Därför vill jag till college.
156
00:16:42,591 --> 00:16:45,288
Och det kan jag inte göra med dig.
157
00:16:45,447 --> 00:16:51,631
Det är inte sista gången vi ses.
Gör inte så. Du tar kål på mig, Bee.
158
00:16:53,071 --> 00:16:56,466
Du kommer alltid
att vara min första bil.
159
00:16:57,623 --> 00:16:59,751
Älskar dig, Bee.
160
00:17:06,238 --> 00:17:09,528
Mellan fängelset och skattebetalarna,
är vi alla omhändertagna.
161
00:17:09,545 --> 00:17:12,598
- Du har smuts överallt.
- Sluta.
162
00:17:12,734 --> 00:17:14,382
Titta.
163
00:17:14,483 --> 00:17:17,648
Så du tror att du klarar av
skolan utan mig?
164
00:17:17,757 --> 00:17:21,142
- Du är det bästa som har hänt mig.
- Och?
165
00:17:21,252 --> 00:17:24,658
- Och jag gör allt för dig.
- Och?
166
00:17:24,737 --> 00:17:29,105
- Sam är på väg att säga Ä-ordet.
- Kom igen, grabben.
167
00:17:29,509 --> 00:17:31,943
Jag...avgudar dig.
168
00:17:32,620 --> 00:17:37,377
- Inte det ordet jag vill höra just nu.
- Vadå? Det är ju samma ord.
169
00:17:37,486 --> 00:17:42,116
Tvingas jag säga det andra ordet betyder
det inget. Du har inte heller sagt det.
170
00:17:42,216 --> 00:17:44,644
Killar sticker alltid om man säger så.
171
00:17:44,745 --> 00:17:48,458
Det gör även tjejer.
Speciellt tjejer som du med valfrihet.
172
00:17:48,560 --> 00:17:53,373
Så det är en del av din plan för
att hålla mig intresserad?
173
00:17:53,499 --> 00:17:57,439
- Kan vara.
- Det verkar fungerar.
174
00:17:57,552 --> 00:18:02,328
Får jag en kyss.
Vi ska få det att fungera, jag lovar.
175
00:18:31,610 --> 00:18:34,648
HONAN HAR FLISAN FRÅN CUBE
176
00:18:34,997 --> 00:18:41,284
Ljudvågor bekräftade. Förfölj henne.
Ta tillbaka den.
177
00:18:45,350 --> 00:18:47,864
NESTS HEMLIGA VERKSAMHET, DIEGO GARCIA
178
00:19:02,972 --> 00:19:06,070
Autobottvillingar,
anmäl er till Hangar 3.
179
00:19:06,973 --> 00:19:10,035
Grym glassbil kommer förbi.
Ursäkta mig.
180
00:19:10,138 --> 00:19:13,668
De är snygga.
Ja, baby, uppgraderingsdags.
181
00:19:13,703 --> 00:19:17,203
Ja, det är det. Kolla in min bakdel.
182
00:19:17,455 --> 00:19:22,146
- Dags att bli sexig i grönt.
- Grön, jag vet. Jag tar grönt.
183
00:19:22,276 --> 00:19:24,604
Bli min kropp.
184
00:19:25,777 --> 00:19:27,804
- Jag tar den gröna.
- Det gjorde ont.
185
00:19:27,904 --> 00:19:30,419
Det ska det göra. Du fick spö.
186
00:19:56,209 --> 00:20:00,402
Försvarschef Galloway. Vilken ära.
Ni måste finnas i tillträdeslistan.
187
00:20:00,507 --> 00:20:02,907
Jag finns där nu.
Presidentens order, major.
188
00:20:03,009 --> 00:20:08,511
Jag har ett meddelande till era rymd-
polare. Ni ställde till det i Shanghai.
189
00:20:11,548 --> 00:20:14,521
Det är här vi kommunicerar med JCS.
190
00:20:14,697 --> 00:20:18,651
Och det här området utgör
Autobotarnas hangar.
191
00:20:19,659 --> 00:20:22,344
Säker linje till JCS är klar, major.
192
00:20:22,699 --> 00:20:25,301
AMERIKANSK MILITÄRSATELLIT
193
00:20:45,991 --> 00:20:49,515
- Säker linje till Pentagon igång.
- General?
194
00:20:49,659 --> 00:20:53,558
Jag såg Shanghaioperationen.
Ni hade en tuff dag där.
195
00:20:53,976 --> 00:20:57,139
Vi har information som
kräver en avrapportering.
196
00:20:57,239 --> 00:21:01,247
Jag kan inte låta er se honom,
men ni måste lyssna på Autobotledaren.
197
00:21:01,347 --> 00:21:03,426
Fortsätt.
198
00:21:20,705 --> 00:21:26,580
Man blir förundrad.
Gud skapade oss. Vem skapade honom?
199
00:21:27,155 --> 00:21:32,080
General, vår allians har slagit tillbaka
sex Decepticonanfall det här året.
200
00:21:32,216 --> 00:21:34,781
Var och en på olika kontinenter.
201
00:21:34,944 --> 00:21:41,167
Tydligen söker de efter nåt i världen.
Men nattens attack kom med en varning:
202
00:21:41,274 --> 00:21:44,072
The Fallen skall återuppstå.
203
00:21:44,200 --> 00:21:46,351
"The Fallen." Vad menas med det?
204
00:21:46,453 --> 00:21:48,256
Ursprung okänd.
205
00:21:48,360 --> 00:21:54,290
Den enda om vår ras fanns i All-Spark.
Det förlorades när den förintades.
206
00:21:54,391 --> 00:21:56,420
Ursäkta!
207
00:21:56,688 --> 00:22:01,122
Om nu den här så kallade
"All-Spark" förstördes...
208
00:22:01,224 --> 00:22:04,983
...varför har då inte fienden lämnat
planeten som du trodde?
209
00:22:05,087 --> 00:22:10,137
Presidenten fastställde en förbindelse
med Galloway, vår säkerhetsrådgivare.
210
00:22:10,239 --> 00:22:13,458
Jag antar att jag inte fick PM:et.
211
00:22:14,458 --> 00:22:18,595
- Ursäkta att vi störde, general.
- Ursäkta mig, kommer förbi.
212
00:22:18,788 --> 00:22:20,861
Ursäkta mig...
213
00:22:22,162 --> 00:22:25,387
Efter all förstörelse i Shanghai,
är Presidenten...
214
00:22:25,548 --> 00:22:29,019
...hårt pressad att säga
att jobbet blir gjort.
215
00:22:29,621 --> 00:22:34,369
Under det hemliga utomjordiska
Autobotsammarbetet-
216
00:22:34,475 --> 00:22:39,950
-delar ni med er av information,
men inte framstegen i vapentillverkning.
217
00:22:40,056 --> 00:22:47,442
Vi har sett er kapacitet i krig.
Det skulle göra mer skada än nytta.
218
00:22:47,564 --> 00:22:50,528
Vem är du att döma vad
som är bäst för oss?
219
00:22:50,629 --> 00:22:54,123
Vi har slagits sida vid sida på
fältet i två år.
220
00:22:54,233 --> 00:22:58,150
Vi har delat blod, svett
och dyrbar metall tillsammans.
221
00:22:58,251 --> 00:23:03,127
- Du får lön för att skjuta, inte prata.
- Fresta mig inte.
222
00:23:03,517 --> 00:23:05,719
- De nyaste medlemmarna i styrkan...
- Lugn...
223
00:23:05,821 --> 00:23:09,177
De kom visst efter att ni
skickat ett meddelande ut i rymden.
224
00:23:09,212 --> 00:23:12,833
En öppen inbjudan att komma till jorden,
utan nån medverkan från Vita Huset.
225
00:23:12,936 --> 00:23:16,617
Jag måste stoppa er där, mr Galloway.
Vi medverkade härifrån.
226
00:23:16,678 --> 00:23:20,768
Och av min erfarenhet, har bedömningen
av både major Lennox och hans styrka-
227
00:23:20,869 --> 00:23:23,638
-alltid varit klanderfritt.
228
00:23:23,739 --> 00:23:26,578
Det må vara, general.
Det är presidentens ställning-
229
00:23:26,613 --> 00:23:29,691
-när vår nationella
säkerhet sätts på spel...
230
00:23:29,791 --> 00:23:32,670
Ingen är klanderfri.
231
00:23:33,004 --> 00:23:35,955
Vad vet vi än så länge?
232
00:23:36,098 --> 00:23:41,854
Vi vet att fiendens ledare,
hemligstämplade NBE-1, AKA Megatron-
233
00:23:42,044 --> 00:23:45,602
-vilar i frid på botten av
Laurentians avgrund-
234
00:23:45,637 --> 00:23:50,195
-omgiven av ett marint upptäcktsnät
och ubåtsbevakning på heltid.
235
00:23:50,295 --> 00:23:54,593
Vi vet också att den enda kvarvarande
biten av er utomjordiska All-Spark-
236
00:23:54,699 --> 00:24:00,289
-är inlåst i ett magnetiskt valv på
en av världens säkraste marinbaser.
237
00:24:01,391 --> 00:24:04,722
Decepticons, vi har lokaliserat skärvan.
238
00:24:04,823 --> 00:24:11,208
Och eftersom ingen kan tala om
vad fienden nu är ute efter-
239
00:24:11,388 --> 00:24:13,500
-så finns det bara en slutsats:
240
00:24:13,602 --> 00:24:17,048
Ni... Autobotarna.
241
00:24:17,200 --> 00:24:20,177
De är här för att jaga er.
242
00:24:20,278 --> 00:24:25,488
Vad finns det annars att jaga på Jorden?
"The Fallen...skall återuppstå"?
243
00:24:25,630 --> 00:24:31,059
Det låter som nåt är på gång. Låt mig
få fråga om vi har dragit slutsatsen-
244
00:24:31,109 --> 00:24:37,998
-att nationens säkerhet blir fullgod om
vi nekar er vidare vistelse på Jorden.
245
00:24:38,463 --> 00:24:41,459
Lämnar ni fredligt?
246
00:24:41,566 --> 00:24:47,049
Frihet är er rättighet. Om det är
ert önskemål, kommer vi att hedra det.
247
00:24:47,626 --> 00:24:53,136
Men innan er president bestämmer sig,
var vänlig att fråga honom det här.
248
00:24:53,245 --> 00:24:58,957
Vad händer om vi sticker...
och du har fel?
249
00:25:05,216 --> 00:25:07,543
Det var en bra fråga.
250
00:25:10,206 --> 00:25:14,066
Jisses, kolla på det här stället!
251
00:25:14,699 --> 00:25:19,596
Jag känner mig smartare redan.
Kan du känna lukten, Ron?
252
00:25:20,059 --> 00:25:24,099
- Det luktar 40 000 dollar om året.
- Snåljåp.
253
00:25:24,601 --> 00:25:28,859
Gå du, vi tar dina grejor.
Gå du och kolla in ditt rum.
254
00:25:36,502 --> 00:25:38,323
Hej.
255
00:25:38,427 --> 00:25:41,700
Du måste vara Sam, inte sant?
Jag är Leo.
256
00:25:42,466 --> 00:25:46,740
Ledsen att jag redan börjat.
Vill du ha den här sidan eller den?
257
00:25:46,844 --> 00:25:50,586
- Den sidan.
- Den sidan har jag redan valt.
258
00:25:51,146 --> 00:25:54,034
Vet du vad det här är?
Det här är den osäkra stunden.
259
00:25:54,140 --> 00:25:58,509
Vi kollar varandra om vi är normala.
Tillräckligt balanserad och utbildad.
260
00:25:58,617 --> 00:26:02,177
- Bra hygien, dödar mig inte i sömnen.
- Bra straffregister, stjäler inget.
261
00:26:02,278 --> 00:26:04,294
- Har du en tjej?
- Ja.
262
00:26:04,394 --> 00:26:07,068
- Har du?
- Nej, inte en chans.
263
00:26:07,103 --> 00:26:09,644
Är du datortekniker?
Härligt.
264
00:26:09,745 --> 00:26:12,358
- Sharsky, Fassbiner, var var vi?
- Servern är snart uppe, Leo.
265
00:26:12,459 --> 00:26:14,994
- Uppe och rullar.
- Vackert, sånt vill jag höra.
266
00:26:15,100 --> 00:26:17,950
Det är Sharsky och det är Spastik,
mina IT-gurun.
267
00:26:18,051 --> 00:26:22,428
Välkommen till mitt imperium.
"TheRealEffinDeal.com". Hört om det?
268
00:26:22,532 --> 00:26:24,909
- Nej, det har jag inte.
- Det suger.
269
00:26:25,009 --> 00:26:27,020
- Vad är det till för?
- Kalla mig äckel-
270
00:26:27,122 --> 00:26:29,422
-men jag vill bli miljardär.
271
00:26:29,524 --> 00:26:34,404
Kattkalendrar. Det började där.
Se på mig nu. Våra drömmar slog in.
272
00:26:35,476 --> 00:26:41,094
- Leo, dåliga nyheter från Shanghai.
- Ut med det. Snabbt! FTJ!
273
00:26:41,194 --> 00:26:46,247
- Vad är FTJ?
- Tanka jetplanet.
274
00:26:48,744 --> 00:26:52,618
Kolla här. Halva Shanghai
drabbas när Kina säger "gasläcka".
275
00:26:52,722 --> 00:26:54,876
Tro inte på reklamen.
276
00:26:54,976 --> 00:26:58,809
Precis som robotarna i LA för
två år sen som tystades ner.
277
00:26:58,914 --> 00:27:03,533
Jag såg när robotarna sköt och grillade
den här kvinnan och hon blev som...
278
00:27:03,636 --> 00:27:07,513
- Ser fejkat ut, tycker jag.
- Det är inte fejk. Nätets rena sanning.
279
00:27:07,615 --> 00:27:09,960
- Videon ljuger inte.
- Det ser fejkat ut.
280
00:27:10,062 --> 00:27:13,026
Jag har sett dem.
De är som de här robotarna...
281
00:27:13,132 --> 00:27:17,424
Det är fejk. Vem som helst kan göra det
med en dator. Och jag var inte där.
282
00:27:17,529 --> 00:27:22,563
- Så jag kan inte spekulera i det.
- "Spekulera i det"? Ska vi gå i ide?
283
00:27:22,664 --> 00:27:24,868
Nej, sug inte på säcken.
284
00:27:24,975 --> 00:27:27,114
- Vilken säck?
- Pungen.
285
00:27:27,214 --> 00:27:30,390
- Vad är du för verktyg?
- Strömmande mediasäcken.
286
00:27:30,497 --> 00:27:33,900
De ljuger för oss. Det är utomjordingar.
287
00:27:34,004 --> 00:27:36,024
Följ mig.
288
00:27:36,124 --> 00:27:40,632
Leo. Dåliga nyheter. Vi blev kapade.
Videon finns redan på GFR.
289
00:27:41,440 --> 00:27:47,084
Nej! Robo-Warrior är en huvudkonkurrent.
Det här var min jävla idé. Han stal den.
290
00:27:47,119 --> 00:27:49,576
Han har stulit succéer från
min sida i evigheter!
291
00:27:49,685 --> 00:27:53,311
Förresten, jag har läst din akt.
Vi båda är fattiga... Det fixar vi.
292
00:27:53,411 --> 00:27:55,953
Du jobbar för mig nu.
293
00:27:56,618 --> 00:27:59,833
Jag jobbar för dig nu? Otroligt.
Första dagen på college.
294
00:27:59,935 --> 00:28:04,725
Jag har en karriär, en internetfirma
med en chef av rent vinnarmaterial.
295
00:28:04,827 --> 00:28:08,325
Hånar du mitt livs arbete, Samuel?
Det här är din enda varning.
296
00:28:08,425 --> 00:28:11,543
Tvinga mig inte att hacka ditt konto,
för jag gör det!
297
00:28:11,643 --> 00:28:14,950
Det börjar bli lite livligt på mitt rum.
Kan jag byta...
298
00:28:15,051 --> 00:28:19,654
Inget byte, ingen kohandel.
Sluta rynka pannan.
299
00:28:19,789 --> 00:28:23,597
- Det är som på Hogwarts.
- Det är en samskola.
300
00:28:23,733 --> 00:28:26,645
Vill ni träffa mina rumskompisar?
Det är toppenkillar.
301
00:28:26,746 --> 00:28:29,207
- Här är Leo.
- Hej, jag heter Judy.
302
00:28:29,347 --> 00:28:32,600
- Du har verkligen en toppenson.
- Vad du var rar då.
303
00:28:32,740 --> 00:28:35,074
Jättesöt, mamma. Vad har du i handen?
304
00:28:35,182 --> 00:28:42,218
Jag köpte det för omgivningen. Inte
ofta man ser vita pojkar med dreadlocks.
305
00:28:42,326 --> 00:28:46,826
- Det är 100 procent hawaiigrönt.
- Kan du sluta, Judy?
306
00:28:46,927 --> 00:28:50,664
- Ja, de bakad dem med marijuana i.
- Nej, det är canna...
307
00:28:50,764 --> 00:28:55,514
- Jag äter vad jag vill.
- Jag får spel, gör nåt nu, pappa.
308
00:28:55,615 --> 00:28:59,731
Låt mig vara. Jag äter så
många brownies jag vill!
309
00:28:59,831 --> 00:29:02,632
Jag är ledsen och du är välkommen.
310
00:29:04,440 --> 00:29:06,444
Vi kallar det "Het Förstaårselev 55".
311
00:29:06,544 --> 00:29:10,778
Sharsky hackade skolhuset och
fyllde elevhemmet med vackra damer.
312
00:29:12,602 --> 00:29:16,836
Herregud. Det är hon.
Hon kommer. Hon ser mig.
313
00:29:18,349 --> 00:29:22,032
Hon finns på min "att göra lista".
Du rör inte henne, hör du mig?
314
00:29:22,132 --> 00:29:26,261
Söta flickor. Du där,
min son bor på det här elevhemmet.
315
00:29:26,362 --> 00:29:30,631
- Du borde bli vän med honom.
- Tur att hon inte är min morsa.
316
00:29:30,738 --> 00:29:33,804
Han blev nyligen av med sin svendom.
317
00:29:34,411 --> 00:29:37,192
Han visste inte att jag var hemma.
Jag hörde allt.
318
00:29:37,292 --> 00:29:41,600
Där är han! Han skulle klä
sig som Boy Spice i min garderob.
319
00:29:41,700 --> 00:29:48,746
- Hans bil är en pratande robot!
- Nej, som en...GPS, All-Star.
320
00:29:50,594 --> 00:29:54,620
Nej, pappa. Ska du bara låta
henne springa runt på skolan?
321
00:29:58,113 --> 00:30:00,268
Ge mig den.
322
00:30:01,674 --> 00:30:03,719
Du har redan en?
323
00:30:03,782 --> 00:30:06,351
Judy, lägg ner den bara.
324
00:30:07,061 --> 00:30:09,750
- Du måste kontrollera din mor.
- Jag vet inte vem hon är.
325
00:30:09,851 --> 00:30:13,263
Hej, Professorn.
Jag gör vad som helst för ett A.
326
00:30:13,372 --> 00:30:16,422
Vi har lite snacks i bilen. Nu går vi.
- Tog du skorna?
327
00:30:16,525 --> 00:30:20,542
- Ja, jag har dem!
- Herregud, jag är upp och ner!
328
00:30:38,275 --> 00:30:41,017
FÖRBJUDET OMRÅDE
DÖDLIGT VÅLD ÄR TILLÅTET
329
00:30:51,815 --> 00:30:53,892
Black Lion X-Ray.
Det här är Black Lion Tango.
330
00:30:53,992 --> 00:30:57,692
Vi har en överträdelse
vid stakets västra del.
331
00:32:13,217 --> 00:32:15,454
Inbrott i B-14.
332
00:32:30,010 --> 00:32:32,205
Skärvan är borta.
333
00:32:42,620 --> 00:32:44,664
Ta honom!
334
00:32:44,764 --> 00:32:47,210
Öppna eld! Ta honom!
335
00:33:02,709 --> 00:33:07,091
Första broderskapfesten byts det killar.
Vi jagar i blindo, på med pokeransiktet.
336
00:33:07,192 --> 00:33:11,178
Jag kan inte stanna länge.
Jag har en webbkameradejt med tjejen.
337
00:33:17,066 --> 00:33:20,822
Medan han hånglar med sin MacBook,
ska jag påbörja mitt hålligång.
338
00:33:20,923 --> 00:33:23,576
- Då kör vi.
- Hon är het.
339
00:33:24,091 --> 00:33:26,121
Vi jagar.
340
00:33:28,084 --> 00:33:30,837
- Vi ses, älskling.
- Hejdå, pappa.
341
00:33:37,204 --> 00:33:41,650
Det här är vår första livechatt-dejt.
Vi har aldrig gjort det tidigare.
342
00:33:41,833 --> 00:33:43,897
Jag känner mig lite nervös.
343
00:34:10,042 --> 00:34:12,944
- Mår du bra?
- Nej...
344
00:34:13,071 --> 00:34:15,785
Jag skulle ha en servett till drinken.
345
00:34:16,720 --> 00:34:18,937
Tack. - Skål!
346
00:34:19,046 --> 00:34:22,978
Du heter Sam, inte sant?
Jag vill dansa.
347
00:34:23,714 --> 00:34:28,089
Som att dansa? Som en parning?
Som en ihopkoppling?
348
00:34:28,231 --> 00:34:31,460
Jag har ett permanent... Halvt...
349
00:34:31,890 --> 00:34:36,382
- Jag har ett förhållande.
- Slappna av. Jag vill bara ha lite kul.
350
00:34:36,502 --> 00:34:38,814
Bara ha lite kul? Visst.
351
00:34:38,924 --> 00:34:42,493
Vi spelar dam. Du kan sitta där, och...
352
00:34:43,459 --> 00:34:46,682
- Herregud...
- Inatt då?
353
00:34:46,717 --> 00:34:51,011
Du låtsas att jag är din tjej
och jag låtsas att du är min kille.
354
00:35:00,353 --> 00:35:07,098
Vems är den gula Camaron?
Det står en bil på gräsmattan.
355
00:35:10,942 --> 00:35:13,771
- Vad gör du?
- Houston, vi har ett problem.
356
00:35:13,909 --> 00:35:16,578
- Vad är...
- Nykomlingen! Är det din bil?
357
00:35:16,678 --> 00:35:20,655
Nej, det är min väns som skulle hämta...
en tajtare tröja till dig.
358
00:35:20,756 --> 00:35:23,091
Det finns ingen tajtare tröja.
Vi har kollat.
359
00:35:23,332 --> 00:35:27,670
- Vad sägs om att få min fot i arslet?
- Vilken storlek har du på skorna?
360
00:35:27,805 --> 00:35:31,580
- Försöker du med nåt?
- Jag ska flytta den nu.
361
00:35:31,929 --> 00:35:34,522
Har du ett åk? Varför undviker du oss?
362
00:35:34,622 --> 00:35:38,296
- Jag har bara känt er i 17 timmar.
- Det här kommer att förändra vårt liv.
363
00:35:39,159 --> 00:35:41,756
Jag älskar Camaro.
364
00:35:41,864 --> 00:35:45,799
- Jag kan inte göra det nu, okay?
- Var inte en mes.
365
00:35:53,871 --> 00:35:57,996
- Min första bil var pappas Money 2Z-28.
- Jaså?
366
00:35:58,109 --> 00:36:00,113
Bränsleinsprutning.
367
00:36:00,214 --> 00:36:03,704
Vrålet från motorn kittlade mig.
368
00:36:03,909 --> 00:36:08,739
Vi borde inte...stirra...
Jag menar dela berättelser...
369
00:36:08,841 --> 00:36:13,498
-...med varandra alls.
- Kom igen, Sam? Bara ett åk...
370
00:36:18,849 --> 00:36:21,230
Lägg av.
371
00:36:22,851 --> 00:36:25,082
Är din radio trasig?
372
00:36:25,196 --> 00:36:28,972
- Nej, min koncentration är...
- Vi är inte otrogna.
373
00:36:29,319 --> 00:36:31,401
Inte än.
374
00:36:34,178 --> 00:36:36,628
Är det nåt fel här?
375
00:36:41,429 --> 00:36:44,286
- Mår du bra?
- Aj...
376
00:36:46,069 --> 00:36:50,183
Jag vet inte vad jag ska säga.
Den här bilen har en massa problem.
377
00:36:55,750 --> 00:37:02,813
Herregud! Jag fick det i munnen!
Är du okej? Jag har våtservetter åt dig.
378
00:37:03,629 --> 00:37:05,694
Jag är så ledsen!
379
00:37:06,754 --> 00:37:08,947
Vad håller du på med?
380
00:37:20,448 --> 00:37:22,821
Ni ger mig inte en dag, va?
381
00:37:23,266 --> 00:37:26,518
- Inte en dag på college.
- Jag är ledsen, Sam-
382
00:37:26,619 --> 00:37:32,001
-men den sista biten av All-Spark stals.
- Hur då? Typ Decepticon-stulen?
383
00:37:32,103 --> 00:37:36,067
Vi lämnade den under mänskligt
skydd på regeringens begäran.
384
00:37:36,169 --> 00:37:43,293
Jag behöver din hjälp, Sam. Era ledare
tror att vi förde med oss hämnd hit.
385
00:37:43,422 --> 00:37:45,426
De kanske har rätt.
386
00:37:45,526 --> 00:37:50,630
Därför måste en annan människa
påminna dem om tilliten vi delar.
387
00:37:50,730 --> 00:37:53,995
- Det är inte mitt krig.
- Inte än.
388
00:37:54,273 --> 00:37:56,871
Men jag fruktar att det snart blir det.
389
00:37:56,980 --> 00:38:01,581
Er värld får inte dela
samma öde som Cybertron.
390
00:38:01,773 --> 00:38:04,914
Hela generationer gick förlorade.
391
00:38:07,463 --> 00:38:10,828
Jag vet...
Jag vill verkligen hjälpa dig.
392
00:38:10,929 --> 00:38:13,883
Men jag är inte nån
utomjordingsambassadör.
393
00:38:13,984 --> 00:38:19,566
Jag är en vanlig kille med vanliga
problem. Jag är där jag ska vara.
394
00:38:21,718 --> 00:38:24,308
Jag är ledsen, jag...
395
00:38:25,227 --> 00:38:30,856
- Det är jag verkligen.
- Ödet kallar inte på oss när vi vill.
396
00:38:30,971 --> 00:38:34,537
Du är Optimus Prime.
Du behöver inte mig.
397
00:38:34,660 --> 00:38:38,747
Jo, det gör vi... Mer än du vet.
398
00:38:39,975 --> 00:38:42,948
NORDATLANTEN - 07:13
399
00:39:11,111 --> 00:39:15,709
Ny kontakt påträffad, bäring 214
och möjligen fientlig-
400
00:39:15,810 --> 00:39:18,316
- bekräftad för Deep Six Drop Point.
- Vad har du?
401
00:39:18,416 --> 00:39:22,426
Sue, fick in fem kontakter.
5000 fot. Dyker snabbt.
402
00:39:26,022 --> 00:39:29,264
- Jag har aldrig sett nåt dyka så fort.
- Bemanna posterna.
403
00:39:29,389 --> 00:39:31,886
Vaktchef, bemanna stridsposterna.
404
00:39:31,905 --> 00:39:34,701
Sväng rodret två tredjedelar.
405
00:39:34,883 --> 00:39:36,973
Dyk djupt.
406
00:39:58,694 --> 00:40:02,989
- Nätets skyddande NBE-ONE tjuter, sir.
- Det är 9300 famn ner.
407
00:40:03,093 --> 00:40:07,739
Och inga bekräftade DSRV i sikte?
Då har vi ett problem.
408
00:40:17,114 --> 00:40:22,070
Behöver delar! Döda den lilla.
409
00:40:28,820 --> 00:40:31,309
Skärvan skapar Energon.
410
00:40:43,688 --> 00:40:47,104
Ekolodet har nu sex kontakter,
och de kommer upp snabbt.
411
00:40:47,207 --> 00:40:49,298
Kollisionsalarm...
412
00:40:51,075 --> 00:40:53,146
500 fot.
413
00:40:53,283 --> 00:40:56,301
Angel Six, vi har sex fiender på väg upp.
414
00:41:03,452 --> 00:41:05,791
- Kollisionshot i sidan...
- 100 fot.
415
00:41:05,895 --> 00:41:08,192
Var beredda på sammanstötning.
416
00:41:33,476 --> 00:41:36,580
Starscream, jag är hemma.
417
00:41:36,681 --> 00:41:41,594
Lord Megatron, jag var så lättad av
att höra om din återuppståndelse.
418
00:41:41,695 --> 00:41:45,574
Du lämnade mig för att dö,
din patetiska insekt!
419
00:41:45,997 --> 00:41:48,995
Bara för att hjälpa till att
återbygga vår nya armé.
420
00:41:49,099 --> 00:41:55,585
The Fallen förminskade den. Nån var ju
tvungen att ta befälet när du var borta.
421
00:41:57,007 --> 00:41:59,617
Du är så misslyckad.
422
00:42:00,528 --> 00:42:04,878
Även om jag är död så är det bara
jag som bestämmer.
423
00:42:10,435 --> 00:42:14,250
Min Härskare,
jag misslyckades på Jorden.
424
00:42:14,382 --> 00:42:20,625
All-Spark är förstört,
och utan den dör vår ras ut.
425
00:42:20,847 --> 00:42:23,853
Du har mycket att lära, min lärjunge.
426
00:42:23,888 --> 00:42:26,284
Cube var endast ett skepp.
427
00:42:26,414 --> 00:42:33,099
Dess kraft och kunskap kan aldrig
förstöras. Den kan bara omvandlas.
428
00:42:33,208 --> 00:42:36,631
- Hur är det möjligt?
- Den har blivit absorberad-
429
00:42:36,661 --> 00:42:43,829
-av människobarnet. Nyckeln för vår ras
räddning ligger nu i hans medvetande.
430
00:42:43,969 --> 00:42:49,453
- Låt mig få slita köttet av hans kropp.
- Det kommer du att få, min lärling.
431
00:42:49,610 --> 00:42:54,271
Tids nog. För Millenia,
har jag drömt om att återvända-
432
00:42:54,406 --> 00:42:59,273
-till den där eländiga planeten,
där jag också blev sviken en gång-
433
00:42:59,403 --> 00:43:03,329
-av Primes som jag kallade mina bröder.
434
00:43:03,922 --> 00:43:10,869
Bara en Prime kan besegra mig,
och nu återstår bara en.
435
00:43:10,871 --> 00:43:14,377
Optimus.
Han beskyddar pojken.
436
00:43:14,412 --> 00:43:17,810
Pojken kommer att leda oss till honom-
437
00:43:17,811 --> 00:43:23,943
-och hämnden kommer att bli vår.
- Ja.
438
00:43:24,118 --> 00:43:28,954
Pojken kommer inte att kunna rymma.
Vi har honom under uppsikt.
439
00:43:29,509 --> 00:43:33,822
Det behövs mer Energon,
annars fortsätter Hatchlings att dö.
440
00:43:38,881 --> 00:43:43,925
Rymd, tid...tyngdkraft.
441
00:43:47,102 --> 00:43:49,953
- Tack.
- Ät upp den åt mig.
442
00:43:50,174 --> 00:43:53,124
Vi ska på en resa tillsammans idag.
443
00:43:53,260 --> 00:43:59,001
Alla ni, ivriga, könsmogna, unga själar
på spetsen av en mogen ålder.
444
00:43:59,114 --> 00:44:06,569
Och jag skall vara er make, er guide,
ert förkläde, in i mörkrets hjärta.
445
00:44:08,773 --> 00:44:11,212
Välkomna till Astronomi 101.
446
00:44:12,111 --> 00:44:20,109
För vad vet vi om stjärnorna?
Virgo...oskulden.
447
00:44:20,750 --> 00:44:22,880
Orion, den store jägaren.
448
00:44:22,981 --> 00:44:28,231
De är inte i närheten av tindrande
diamanter för jungfruönskningar.
449
00:44:28,337 --> 00:44:34,633
De är generatorer, fyllda av sjudande,
våldsam och uppumpad energi.
450
00:44:34,734 --> 00:44:40,227
Beskåda Albert Einsteins arbete.
En gång en professor, som jag.
451
00:44:40,507 --> 00:44:43,412
- Energimassans temp...
- Ta ner handen.
452
00:44:43,513 --> 00:44:47,885
Unge man, det finns inga frågor innan
jag har nått föreläsningens klimax.
453
00:44:48,020 --> 00:44:51,967
Jag har precis läst ut din bok.
Einstein har fel.
454
00:44:52,074 --> 00:44:55,483
Energin är inte lika med massan gånger
ljusets hastighet upphöjt i 2.
455
00:44:55,590 --> 00:44:58,148
Vi har aldrig pratat om de andra 17.
456
00:44:58,258 --> 00:45:00,674
Ett klart exempel...
457
00:45:03,550 --> 00:45:07,688
Bryta ner komponenterna i Energon,
kräver en fast förmultningsgrad för...
458
00:45:07,788 --> 00:45:11,842
14 galaktiska konvergens tog det
Prime-expeditionen för att motta ett...
459
00:45:11,945 --> 00:45:14,644
...eko på signalen med formeln
för tvärdimensionell energiökning-
460
00:45:14,728 --> 00:45:18,661
-som massa och ljus inte kan förklara.
Jag är väl inte den enda i klassen...
461
00:45:18,785 --> 00:45:24,709
Unge man, jag tolererar inte att
förnedras i rektorns åsyn.
462
00:45:24,809 --> 00:45:32,747
Nej, det här är mitt universum.
Förstår du? Jag är Alpha och Omega.
463
00:45:33,751 --> 00:45:36,193
- Ut härifrån.
- Ja, sir.
464
00:45:39,186 --> 00:45:42,808
Nån mer som vill ha
ett mentalt sammanbrott?
465
00:45:51,746 --> 00:45:54,446
Hej, Bones.
466
00:45:55,532 --> 00:45:59,948
- Vilken duktig kille.
- Vilken duktig kille.
467
00:46:04,207 --> 00:46:08,039
Bones.
Är du hungrig?
468
00:46:14,497 --> 00:46:16,693
Varsågod.
469
00:46:23,543 --> 00:46:25,547
- Ja, Samuel.
- Hallå? Mikaela.
470
00:46:25,647 --> 00:46:29,777
- Du svek mig på vår första webbdejt.
- Det är nåt som har hänt mig.
471
00:46:29,878 --> 00:46:33,094
- Har du kommit i puberteten?
- Nej, sluta. Det är allvarligt.
472
00:46:33,197 --> 00:46:38,200
Minns du att jag berättade om min
gammelfarfar? - Se var du trampar!
473
00:46:38,201 --> 00:46:43,190
Minns du att jag berättade om...
- Se var du sätter dina fötter!
474
00:46:43,433 --> 00:46:47,290
Han åkte på ett Nordpolsuppdrag.
Han såg Megatron som sköt honom.
475
00:46:47,420 --> 00:46:50,677
Sen började han se konstiga symboler.
Nu ser jag dem också.
476
00:46:50,777 --> 00:46:54,628
Jag läste en 903-sidig
astronomibok på 32,6 sekunder.
477
00:46:54,730 --> 00:46:57,262
Jag har sett symboler ända sen jag...
478
00:46:58,051 --> 00:47:01,856
- Sen när?
- Sen jag rörde Cubeflisan.
479
00:47:02,014 --> 00:47:05,933
- Har du den?
- Nej, den ligger i kassaskåpet.
480
00:47:06,068 --> 00:47:08,941
Rör den inte, Mikaela, okay?
481
00:47:09,048 --> 00:47:13,089
Jag ska inte röra den.
Den är inlåst. Ingen vet var den är.
482
00:47:13,195 --> 00:47:15,218
Jag vet.
483
00:47:16,122 --> 00:47:18,998
Du är het, men inte särskilt smart.
484
00:47:20,560 --> 00:47:22,634
Nu så.
485
00:47:24,743 --> 00:47:27,226
Din stora jävel!
486
00:47:29,520 --> 00:47:32,534
Vad glor du på, slasktrut?
487
00:47:33,456 --> 00:47:37,780
Vad i... Det här stället är
nåt jäkla skräckhus.
488
00:47:43,082 --> 00:47:45,184
Vänta lite.
489
00:47:57,494 --> 00:48:00,993
Är det ditt bästa, va?
Det bästa du klarar?
490
00:48:02,381 --> 00:48:07,288
- Vad gör du här, ditt lilla missfoster?
- Det var mitt öga, din galna kärring!
491
00:48:07,392 --> 00:48:09,414
Ska du prata nu?
492
00:48:09,861 --> 00:48:13,585
- Jag söker kunskap om Cube.
- Vad för kunskap?
493
00:48:13,694 --> 00:48:18,624
Du har silen, jag behöver den.
Ge mig den. Jag kommer att dö utan den.
494
00:48:18,724 --> 00:48:21,928
Lugn krigsgudinnan,
jag är bara en liten robot.
495
00:48:22,028 --> 00:48:24,880
Och jag är din värsta mardröm.
496
00:48:25,351 --> 00:48:28,447
- Vad var det där?
- Jag berättar inte på en öppen linje.
497
00:48:28,548 --> 00:48:32,265
Jag kommer med eftermiddagsflyget.
Var försiktig, Sam.
498
00:48:39,836 --> 00:48:44,563
- Har du fått nåt skumt av nån idag?
- Ja, en stor låda!
499
00:48:44,663 --> 00:48:46,667
- Nej.
- Bra.
500
00:48:58,562 --> 00:49:01,397
Major, inkommande SOS från Autobotar.
501
00:49:01,497 --> 00:49:05,235
Flertalet Decepticonkontakter i rörelse
i omgivningen av östra USA, sir.
502
00:49:05,335 --> 00:49:08,218
- Hur många?
- Oklart, sir.
503
00:49:08,301 --> 00:49:10,305
Ta reda på det då.
504
00:49:14,455 --> 00:49:17,335
Autobotar är på väg.
De delar sig i två grupper.
505
00:49:17,435 --> 00:49:21,905
De verkar röra sig mot New York
och Philadelphia. Full vapeninsats.
506
00:49:22,006 --> 00:49:24,187
Vi åker om 20 minuter!
507
00:49:34,024 --> 00:49:36,890
Flight 57, välkommen till Philadelphia.
508
00:49:37,680 --> 00:49:41,500
Får jag göra dig nyfiken på
"Mayteam Zookeeper's Special"?
509
00:49:41,601 --> 00:49:45,723
Extra mycket ost och ett djur ovanpå.
Normalstor men 18 tum kött.
510
00:49:45,823 --> 00:49:48,520
Jaså, du är vegetarian.
Lugnt, det är jag också.
511
00:49:48,624 --> 00:49:53,244
- Är Sam hemma?
- Jag tror att han dog, men vi kollar.
512
00:49:53,449 --> 00:49:55,495
- Här var det.
- Hej.
513
00:49:55,609 --> 00:49:59,264
Har ni nånsin fått en låt på hjärnan?
Skitlåt, men ni visslar på den ändå för-
514
00:49:59,365 --> 00:50:02,342
-den upprepar sig, upprepar sig...
515
00:50:02,443 --> 00:50:05,866
- Kattalmanacka, kattalmanacka...
- Vad i hel...?
516
00:50:05,966 --> 00:50:08,997
Jag vet att du flippar ut.
Flippa inte ut. Lättfixat.
517
00:50:09,097 --> 00:50:12,056
Pussel, kod, i mitt huvud.
Nu finns det på väggarna. Allt är bra.
518
00:50:12,156 --> 00:50:14,484
Det här är delen...
519
00:50:17,755 --> 00:50:21,519
- Vad skulle du säga?
- Alice, hemskt att du behövde se det.
520
00:50:21,619 --> 00:50:23,922
- Vi går.
- Ut härifrån.
521
00:50:24,022 --> 00:50:27,984
Vänta... Kan jag inte få titta på?
Jag äter min pizza tyst.
522
00:50:28,085 --> 00:50:32,332
Jag visste att det var nåt
speciellt med dig.
523
00:50:33,726 --> 00:50:38,789
Och du vet säkert vad som händer
när två människor träffas.
524
00:50:39,276 --> 00:50:42,972
De är sannerligen häpnadsväckande...
i sängen.
525
00:50:44,343 --> 00:50:46,417
- Tack.
- Varsågod.
526
00:50:46,931 --> 00:50:50,843
Okej, vänta. Gränserna spolierar
din plan. Jag är väldigt kittlig.
527
00:50:50,943 --> 00:50:55,300
- Du har behov, Sam. Slappna av!
- Varför? Jösses!
528
00:50:56,212 --> 00:51:00,503
Var sägs om den här återhållsamheten?
Det är knäppt, eller hur?
529
00:51:01,880 --> 00:51:05,063
- Du är väldigt aggressiv.
- Slappna av bara.
530
00:51:05,163 --> 00:51:07,377
Vill du ha lite köttfärslimpa?
531
00:51:12,429 --> 00:51:14,435
Sam?
532
00:51:16,189 --> 00:51:19,092
- Mikaela.
- Är det din tjej?
533
00:51:19,945 --> 00:51:21,948
Före detta.
534
00:51:22,049 --> 00:51:27,409
Mikaela, vänta.
Jag kan förklara allt...
535
00:51:46,365 --> 00:51:49,287
Sam, din sängkompis, Alice...
536
00:52:08,258 --> 00:52:11,393
- Den kommer!
- Det är en utomjordisk robot. Spring.
537
00:52:17,824 --> 00:52:20,743
Herregud, jag kan inte fatta att jag
låg med henne i min dröm.
538
00:52:20,843 --> 00:52:24,633
- Du verkar ha saknat mig mycket, Sam.
- Det är inte mitt fel.
539
00:52:24,733 --> 00:52:27,633
- Jag är ett offer.
- Är du ett offer? För vad?
540
00:52:27,733 --> 00:52:30,805
- För en liten 35-kilos tjej?
- Det är som att hångla med en bergoxe.
541
00:52:30,840 --> 00:52:33,245
- Du behövde inte använda tungan.
- Det gjorde jag inte.
542
00:52:33,346 --> 00:52:37,288
Har du nånsin blivit slickad i magen med
en 1,5 meters tunga? Det är inget kul.
543
00:52:37,388 --> 00:52:42,454
- Och det luktade som diesel.
- Du är en som en liten flicka.
544
00:52:42,562 --> 00:52:46,953
- Nu ska vi ha 10 sekunders tystnad.
- Nej, du ska inte vara tyst nu.
545
00:52:47,059 --> 00:52:50,249
- Vet du vad?
- Jag pratar inte på 10 sekunder.
546
00:52:50,350 --> 00:52:54,529
- Du hindrar inte mig från att prata...
- Vad skulle du säga?
547
00:52:54,629 --> 00:52:57,272
Jag hoppas att du hade kul,
för det här är över!
548
00:52:57,372 --> 00:53:01,390
Förgrep hon sig på din öppning med
sin vidriga utomjordiska sond?
549
00:53:01,492 --> 00:53:05,169
Alla hennes små embryobebisar
växer och kläcks i dig nu.
550
00:53:05,204 --> 00:53:08,110
Du måste spy ut det nu.
Spy nu!
551
00:53:08,228 --> 00:53:11,361
- Vem är du?
- Jag är Leonardo Ponce De Leon Spitz.
552
00:53:11,464 --> 00:53:15,509
Jag är nyckeln till det här. De vill ha
mig på grund av min hemsida.
553
00:53:25,486 --> 00:53:27,546
Spring!
554
00:53:30,566 --> 00:53:32,617
Mikaela!
555
00:53:49,463 --> 00:53:51,591
Kom, vi måste sticka.
556
00:53:51,960 --> 00:53:54,019
Det är en bomb!
557
00:54:03,029 --> 00:54:05,597
Vi måste ta den lådan.
558
00:54:07,940 --> 00:54:11,318
- Den här vägen.
- Släpp ut mig!
559
00:54:12,114 --> 00:54:14,230
Vet du hur man tjuvkopplar en bil?
560
00:54:14,330 --> 00:54:17,682
- Det är så sexigt.
- Kör! Hon kommer där!
561
00:54:21,559 --> 00:54:23,649
Backa bilen!
562
00:54:26,917 --> 00:54:29,013
Tungan!
563
00:54:41,862 --> 00:54:44,159
Kyss den här, slyna.
564
00:54:48,667 --> 00:54:50,687
Kör, kör, kör.
565
00:54:53,414 --> 00:54:57,784
Vad mer har ni inte berättat?
Missade ni de små detaljerna?
566
00:54:58,973 --> 00:55:02,282
Saken du såg där, var en liten bebis.
567
00:55:06,851 --> 00:55:09,043
Herregud!
568
00:55:12,934 --> 00:55:14,982
Sam!
569
00:55:18,655 --> 00:55:21,390
- Sam!
- Håll i dig!
570
00:55:23,765 --> 00:55:25,774
Sam! Kom in igen!
571
00:55:27,311 --> 00:55:30,518
Jag vill inte dö!
Vi kommer att dö! Herregud!
572
00:56:05,625 --> 00:56:07,666
Kom hit, pojke.
573
00:56:08,731 --> 00:56:10,782
Närmare.
574
00:56:12,039 --> 00:56:16,566
- Du minns väl mig?
- Jag gjorde som du sa.
575
00:56:16,671 --> 00:56:19,151
- Skada oss inte bara.
- Håll käften!
576
00:56:19,261 --> 00:56:21,359
Sam!
577
00:56:31,094 --> 00:56:34,582
Det känns bra att ta tag i ditt kött.
578
00:56:35,613 --> 00:56:40,257
Jag ska döda dig,
långsamt och smärtsamt.
579
00:56:40,357 --> 00:56:45,827
Men först har vi en del
delikata jobb att utföra.
580
00:56:48,086 --> 00:56:51,112
Jag skulle kunna knäcka av dina revben.
581
00:56:51,212 --> 00:56:55,410
Doktorn, undersök det här
utomjordiska exemplaret.
582
00:56:55,515 --> 00:57:00,026
Jag ska skanna dig.
Vi ska ta en titt på ditt ansikte.
583
00:57:01,711 --> 00:57:07,365
Jag är doktorn. Det underliga arbetaren.
Information!
584
00:57:17,647 --> 00:57:20,100
Ber om min skärva!
585
00:57:20,201 --> 00:57:22,713
Enkelt eller den hårda vägen?
586
00:57:30,037 --> 00:57:32,562
Det krälande kräftdjuret.
587
00:57:44,145 --> 00:57:46,620
- Där är de.
- Det är vad jag ser i huvudet.
588
00:57:46,720 --> 00:57:50,480
De här symbolerna kan leda
oss till Energonkällan.
589
00:57:50,598 --> 00:57:55,710
Vi måste ha hjärnan på bordet!
Hugg, hugg...
590
00:57:55,818 --> 00:57:58,655
Hjärnan? Vad menar han?
591
00:57:58,690 --> 00:58:03,788
- Du har nåt i minnet som jag behöver.
- Vänta. Jag vet att du är förbannad.
592
00:58:03,889 --> 00:58:07,368
Jag försökte ju döda dig.
Jag hade också blivit upprörd över det.
593
00:58:07,403 --> 00:58:11,620
Jag tror att vi har ett tillfälle här
till att börja en ny och-
594
00:58:11,720 --> 00:58:15,536
-utvecklande relation,
och se vart det leder.
595
00:58:15,571 --> 00:58:20,925
Kallar bort doktor undersökare,
så pratar vi i fem sekunder! Vänta...
596
00:58:26,336 --> 00:58:28,384
Sätt fart!
597
00:58:59,215 --> 00:59:01,312
Sam!
598
00:59:18,617 --> 00:59:20,624
Här kommer han!
599
00:59:26,913 --> 00:59:29,591
Göm dig, Sam!
600
00:59:38,815 --> 00:59:40,899
Svag.
601
00:59:42,286 --> 00:59:46,061
Ynklig. Slöseri med metall.
602
00:59:48,773 --> 00:59:51,504
Skrot...skit.
603
00:59:52,823 --> 00:59:54,993
Decepticons!
604
01:00:04,584 --> 01:00:07,387
Kom här, pojke.
605
01:00:38,746 --> 01:00:41,959
Det finns en annan Energonkälla
gömd på den här planeten.
606
01:00:42,094 --> 01:00:44,010
Pojken kan leda oss till den.
607
01:01:00,949 --> 01:01:03,129
Optimus!
608
01:01:15,619 --> 01:01:20,928
Är inte vår ras framtid värd
en enda människas liv?
609
01:01:21,029 --> 01:01:25,343
- Upp med dig!
- Du slutar inte vid en.
610
01:01:25,954 --> 01:01:28,640
Jag tar er alla själv.
611
01:02:10,881 --> 01:02:13,568
Äkta mjuk burk.
612
01:02:14,137 --> 01:02:16,522
Var är du, Sam?
613
01:02:20,432 --> 01:02:23,439
Du är så svag.
614
01:02:50,689 --> 01:02:55,084
Den sista Prime är död.
615
01:03:03,700 --> 01:03:05,803
Spring, Sam.
616
01:03:18,452 --> 01:03:20,506
Anfall Autobotar!
617
01:03:24,927 --> 01:03:27,268
Ta dem härifrån. Bumblebee.
618
01:03:40,411 --> 01:03:42,455
Det är Lennox.
619
01:03:53,943 --> 01:03:57,771
- Det gick bra.
- Vi tappade bort pojken.
620
01:03:57,879 --> 01:04:00,499
Autobotarna måste stoppa signalerna.
621
01:04:00,672 --> 01:04:05,280
Jag kan inte ens lita på dig.
Vilken simpel insekt!
622
01:04:06,339 --> 01:04:10,077
- Vilken insekt bland alla miljarder...
- Håll käften.
623
01:04:11,006 --> 01:04:13,241
Den kan finnas var som helst.
624
01:04:13,343 --> 01:04:16,939
Då tvingar vi dem att
hitta honom åt oss.
625
01:04:17,253 --> 01:04:23,845
Det är dags att världen får veta om oss.
Slut på förklädnaderna, ingen nåd!
626
01:04:23,946 --> 01:04:27,867
Tiden är inne för min Härskares ankomst.
627
01:04:31,537 --> 01:04:37,434
Decepticons, mobilisera.
Det är dags.
628
01:04:54,447 --> 01:04:58,917
Prata franska är så spännande.
Gode Gud, vem kan det vara?
629
01:05:00,270 --> 01:05:03,476
Hallå... Jag menar, bonsoir.
630
01:05:04,643 --> 01:05:07,126
Vad? Vem är det?
631
01:05:07,896 --> 01:05:12,561
För guds skull. Jag är inte imponerad
av din perversa andning.
632
01:05:54,041 --> 01:05:57,943
Du inkräktar på mitt utrymme så jag
måste sänka dig. Kan du sticka härifrån?
633
01:05:58,052 --> 01:06:00,322
Vi kom inte hit för att äta sniglar.
634
01:06:00,436 --> 01:06:04,720
- Jag vill prova nya saker.
- Det ser ut som Kanadagässbajs.
635
01:06:05,823 --> 01:06:07,839
Det är äckligt.
636
01:06:07,940 --> 01:06:10,684
AMERIKANSKA FLOTTAN, NORDATLANTEN
637
01:06:12,595 --> 01:06:14,683
Det är 5-1-2-5.
638
01:07:19,099 --> 01:07:22,736
Hämnden är min.
639
01:07:46,378 --> 01:07:51,345
- Hangarfartyg sjunker inte bara.
-...olycka eller en terroristattack.
640
01:07:51,480 --> 01:07:55,884
Negativt. NORAD bekräftade att
projektilen kom utifrån vår atmosfär-
641
01:07:55,985 --> 01:07:58,609
-med en fart på 30 000 knop.
642
01:08:12,214 --> 01:08:19,436
Invånare av det mänskliga släktet.
Er ledare har undanhållit sanningen.
643
01:08:19,536 --> 01:08:27,207
Ni är inte ensamma i Universum.
Vi har levt bland er, gömda...
644
01:08:28,265 --> 01:08:30,467
...men inte längre.
645
01:08:30,567 --> 01:08:37,063
Som ni har sett kan vi förstöra
era städer om vi vill...
646
01:08:37,324 --> 01:08:41,900
...såvida ni inte lämnar
över den här pojken.
647
01:08:45,421 --> 01:08:52,448
Om ni motsätter er, kommer vi att
förstöra världen så som ni känner till.
648
01:08:52,548 --> 01:08:57,124
Enligt den tyska regeringen är världens
satellitsändningar hackade.
649
01:08:57,225 --> 01:09:03,606
Millitären befinner sig i nivå Delta,
vilket är den hösta nivån sedan 9/11.
650
01:09:03,706 --> 01:09:07,867
President Obama har flugits till en
bunker nånstans mitt i USA. I en av-
651
01:09:07,967 --> 01:09:11,543
-de värsta attackerna mot Jorden nånsin.
652
01:09:11,644 --> 01:09:16,998
Hangarfartyget USS Roosevelt sänktes
vid östkusten. Inga överlevande.
653
01:09:17,098 --> 01:09:21,845
Dödssiffran är uppe i 7000,
men det kommer...
654
01:09:21,945 --> 01:09:25,693
Det är för tidigt att avgöra.
Vi måste fråga oss: Vilka och varför.
655
01:09:25,800 --> 01:09:31,795
- FBI försöker hitta pojken, Sam Witwicky.
- De kan ha information om attackerna.
656
01:09:31,965 --> 01:09:36,982
FBI, CIA och Interpol söker ett
världsomfattande samarbete.
657
01:09:37,071 --> 01:09:41,464
- Lyssna på mig. Kolla in det här.
- Trafikkamerans bild på Sam Witwicky.
658
01:09:41,557 --> 01:09:46,179
De har en bild på mig. Vi är dödens.
FBI, CIA. Nu är vi flyktingar.
659
01:09:46,320 --> 01:09:50,347
Du måste fokusera dig.
Det här har nått en helt annan nivå...
660
01:09:50,447 --> 01:09:54,100
Ta bort den där. De kan spåra oss.
Ser du det här?
661
01:09:55,353 --> 01:10:00,511
Kan de spåra oss? Med satellit?
Vänta...jag är inte ens med er.
662
01:10:00,611 --> 01:10:06,741
Tekniskt sett är jag en gisslan. Det här
är kidnappning! Jag får en hjärtattack.
663
01:10:06,841 --> 01:10:10,279
Bara för att du är en mes.
Jag tror att han är rädd.
664
01:10:10,379 --> 01:10:14,339
- Mudflap. Vad ska vi göra med räkan?
- Vi smäller en tändhatt i hans arsle-
665
01:10:14,439 --> 01:10:19,240
-och slänger honom i bagaget.
- Radiobilar...jag hör er.
666
01:10:19,346 --> 01:10:23,620
Jag står här och jag hör er.
Ingen smäller av nåt i nåns arsle.
667
01:10:23,739 --> 01:10:28,638
- Jag har haft en helvetes dag.
- Gå och klipp dig, din kärring.
668
01:10:28,738 --> 01:10:33,109
- Gråt hos din pojkvän.
- Sam, jag tänker berättar sanningen-
669
01:10:33,212 --> 01:10:37,349
-för jag har ju inget med det att göra.
- Du ville ju ha det så här!
670
01:10:37,450 --> 01:10:41,858
Vakna, du är ju mitt i det.
Spring om du vill, ingen stoppar dig.
671
01:10:42,130 --> 01:10:44,237
Sluta klaga.
672
01:11:20,140 --> 01:11:23,916
- Vad menas med det här?
- Hur vågar ni sikta mot mig?
673
01:11:24,039 --> 01:11:28,369
Vill ni bråka?
Jag sliter isär er!
674
01:11:29,397 --> 01:11:31,831
Lägg ner era vapnen!
675
01:11:31,866 --> 01:11:36,576
- Säg åt dem att sänka sin vapen.
- Det finns inget jag kan göra.
676
01:11:36,726 --> 01:11:41,782
NEST-styrkan har lagts ner.
Sluta med anti-Decepticon verksamheten.
677
01:11:41,848 --> 01:11:46,514
- Återgå till Diego Garcia för nya order.
- Vi tar bara order från Morshower.
678
01:11:46,614 --> 01:11:50,993
Jag synar din överbefälhavare,
och höjer med USA:s president.
679
01:11:51,187 --> 01:11:52,968
Jag har kommandot.
680
01:11:53,068 --> 01:11:57,155
En blodsfejd med utomjordingar har förts
hit, och våra soldater betalar priset.
681
01:11:57,259 --> 01:12:02,434
Hemligheten är ute. Det här vårt krig
och vi kommer som vanligt att vinna-
682
01:12:02,535 --> 01:12:07,427
-med en samordnad militär strategi.
- Den här dåren är oerhört vilseledd.
683
01:12:07,527 --> 01:12:10,766
- Du behöver alla tillgångar.
- Vi måste rita upp krigsplanerna.
684
01:12:10,867 --> 01:12:15,775
- Och söka alla diplomatiska lösningar.
- Som att lämna över grabben?
685
01:12:15,877 --> 01:12:20,474
- Alla alternativ övervägs.
- Vad än Decepticons är ute efter-
686
01:12:20,599 --> 01:12:24,052
-är det här bara början.
- Det går inte att förhandla med dem.
687
01:12:24,157 --> 01:12:29,771
Backa undan! Den här behöver du inte
längre. Skicka tillgångarna till basen.
688
01:12:29,813 --> 01:12:33,518
Skicka tillbaka skrotet
till Diego Garcia.
689
01:12:36,458 --> 01:12:40,641
Jag gillar inte den där snubben.
Han är ett rövhål.
690
01:12:40,754 --> 01:12:45,975
- Autobotar, anmäl er för transport.
- Vi borde lämna den här planeten.
691
01:12:46,141 --> 01:12:49,157
Det är inte vad Optimus skulle vilja.
692
01:13:07,859 --> 01:13:10,681
Det finns inget du kunde göra.
693
01:13:14,388 --> 01:13:17,178
- Är du okej?
- Ja.
694
01:13:19,655 --> 01:13:24,164
Bee... Jag förstår dig om du hatar mig.
695
01:13:30,313 --> 01:13:32,483
Jag klantade mig.
696
01:13:32,851 --> 01:13:34,892
Förlåt.
697
01:13:35,499 --> 01:13:39,441
Unge man, du är den person jag
bryr mig mest om i mitt liv.
698
01:13:39,576 --> 01:13:44,182
Om du behöver nåt,
finns jag i närheten.
699
01:13:44,745 --> 01:13:48,734
Han är död på grund av mig.
Han kom för att skydda mig.
700
01:13:48,861 --> 01:13:51,575
Vissa saker kan man inte ändra på.
701
01:13:51,678 --> 01:13:57,059
Så att offret...inte var
förgäves, halleluja!
702
01:13:57,255 --> 01:14:02,585
- Det blir rätt om vi lämnar in mig.
- Men, vi måste ju hålla ihop.
703
01:14:06,384 --> 01:14:11,200
- Det kommer du inte att göra.
- Jo, det kommer jag.
704
01:14:14,087 --> 01:14:19,076
Allt vi har arbetat för kommer
att utplånas, på en dag.
705
01:14:20,807 --> 01:14:27,152
Ni två. Känner ni till glyferna? Symboler
som har rasslat runt i mitt huvud.
706
01:14:27,263 --> 01:14:32,921
- Gamla grejer. Det är cybertoniska.
- Seriösa grejer det där.
707
01:14:33,030 --> 01:14:37,527
Det måste vara ett slags meddelande.
Eller en karta till Energonkällan.
708
01:14:37,627 --> 01:14:43,131
- Kan ni läsa det här?
- Läsa? Vi läser inte så mycket.
709
01:14:43,238 --> 01:14:48,498
- Då måste vi hitta nån som kan.
- Se vem som kom tillbaka.
710
01:14:48,636 --> 01:14:51,976
- Jag fick lite panik tidigare.
- För att du är en mes.
711
01:14:52,093 --> 01:14:57,535
Ja, efter allt jag har gått igenom.
Jag vet en som kan lösa problemet.
712
01:14:57,544 --> 01:15:00,478
- Vem?
- Robo-Warrior.
713
01:15:03,651 --> 01:15:07,119
Robo-Warrior kan allt om okända väsen.
714
01:15:07,240 --> 01:15:13,414
När vi hackade in oss på en sida
såg jag en sån där konstig teckning.
715
01:15:25,730 --> 01:15:29,046
- Här är det.
- Ja, Deli. Bra framsida.
716
01:15:29,201 --> 01:15:32,229
Vänta här.
Jag säger till om det är okej.
717
01:15:32,366 --> 01:15:38,153
Nummer 42, vi har er kishka, knish
kasha-varnishka och kreplach combo här.
718
01:15:38,254 --> 01:15:39,697
Vem är nästa?
719
01:15:39,797 --> 01:15:43,000
Du skulle ju, salta laxen först
och röka den sen.
720
01:15:43,109 --> 01:15:48,982
- Ska jag skära handen av mig, eller?
- Du fördärvade en fin bit fisk, idiot.
721
01:15:49,098 --> 01:15:53,287
Se dig för, Sal!
- Ta en kölapp, unge man.
722
01:15:53,517 --> 01:15:55,685
Robo-Warrior.
723
01:15:56,579 --> 01:16:00,950
Känner du honom? Har du hört
talats om TheRealEffingDeal.com?
724
01:16:01,069 --> 01:16:06,013
Menar du amatörbloggaren
med Gameboy-säkerhetnivå?
725
01:16:06,121 --> 01:16:10,731
Robo-Warrior.
- Det är han! Han som står där.
726
01:16:12,209 --> 01:16:15,036
- Nej...
- Du måste skämta.
727
01:16:15,173 --> 01:16:19,078
Butiken är stängd. Ut med er!
728
01:16:20,564 --> 01:16:23,187
- Känner du honom?
- Vi är gamla vänner.
729
01:16:23,504 --> 01:16:27,586
Sektion sju stängdes på grund av dig.
Den blev upplöst.
730
01:16:27,760 --> 01:16:34,082
Inga säkerhetsjobb, ingen pension, inget.
På grund av dig och din flickvän.
731
01:16:34,198 --> 01:16:38,742
- Titta på henne, så mogen.
- Idiot. Var är vitfisken?
732
01:16:38,851 --> 01:16:41,894
- Rör mig inte med grisarna!
- Yakov!
733
01:16:42,052 --> 01:16:46,337
Rör på dig om du ska ha julbonus.
Vill du ha nya tänder från SkyMall?
734
01:16:46,443 --> 01:16:48,925
- Det är min dröm.
- Hjälp henne då.
735
01:16:49,079 --> 01:16:53,915
- Bor du hos din mamma?
- Hon bor med mig. - Du är överallt!
736
01:16:54,036 --> 01:16:58,965
NBE-1. Fortfarande igång? Hur gick
det till? Jag vet inte vad du döljer-
737
01:16:59,124 --> 01:17:04,476
-men jag håller mig utanför. Hej då.
Jag har bagels som ska in i ugnen.
738
01:17:04,656 --> 01:17:08,549
- Vänta. Jag behöver din hjälp.
- Behöver du verkligen min hjälp?
739
01:17:08,681 --> 01:17:15,154
Jag behöver... Jag blir snart tokig. En
robot placerade en manick i min hjärna-
740
01:17:15,256 --> 01:17:20,966
-som projicerar utomjordiska bilder.
Jag är även efterlyst. Har du det svårt?
741
01:17:21,094 --> 01:17:24,370
Projicerades bilder från din hjärna?
742
01:17:24,611 --> 01:17:27,831
- Köttskåpet, nu!
- Döda grisar.
743
01:17:27,918 --> 01:17:32,879
Det här är topphemligt.
Berätta inte för min mamma.
744
01:17:33,868 --> 01:17:37,876
- Svininfluensa. Inte bra.
- Nästa gång du äter get eller gris-
745
01:17:37,983 --> 01:17:40,832
-tänk på historian bakom det.
746
01:17:40,932 --> 01:17:46,304
- Så du tror på utomjordingar?
- Mappar... Vi snackar om symboler.
747
01:17:47,315 --> 01:17:52,732
Fortfarande radioaktivt. Rör ej.
- Då så, Cube-hjärnan.
748
01:17:52,929 --> 01:17:56,394
- Ser de här ut som symbolerna?
- Var har du fått tag på dem?
749
01:17:56,583 --> 01:18:00,234
Innan jag fick sparken
tränade jag S-7:s taniga...
750
01:18:00,336 --> 01:18:05,586
75 års utomjordisk forskning
pekar oundviklig åt ett håll:
751
01:18:05,690 --> 01:18:11,783
Transformers har varit här under
en lång tid. Hur kan jag veta det?
752
01:18:12,271 --> 01:18:16,829
Arkeologer hittade märkningar
och gamla runor över hela världen.
753
01:18:16,936 --> 01:18:21,557
Kina, Egypten, Grekland.
Filmat 1932.
754
01:18:21,657 --> 01:18:24,281
Är det symbolerna från ditt huvud?
755
01:18:24,418 --> 01:18:31,515
Samma som de här, eller hur?
Hur kom det sig att de ritade samma sak?
756
01:18:32,079 --> 01:18:36,148
Utomjordingar.
Jag tror att några stannade. Kolla.
757
01:18:36,271 --> 01:18:42,497
Projektet "Black Knife".
Förklädda robotar som gömmer sig här.
758
01:18:43,043 --> 01:18:49,243
Vi upptäckte radioaktiva signaturer över
hela landet. Jag bad att S-7 skulle-
759
01:18:49,344 --> 01:18:53,470
-undersöka det,
men de sa att mätvärdena var för små.
760
01:18:53,570 --> 01:18:58,634
Att jag var besatt!
Kan du tänka dig det?
761
01:18:58,806 --> 01:19:03,053
Megatron sa att det fanns
en annan Energonkälla här.
762
01:19:03,154 --> 01:19:07,903
- Symbolerna skulle leda honom dit.
- Har du frågat Autobotarna om det här?
763
01:19:08,033 --> 01:19:12,280
Nej, källan fanns tidigare.
Energonkällan fanns långt före dem.
764
01:19:12,381 --> 01:19:18,750
Så den kom tidigare. Rapportera det.
Om vi inte kan prata med en Decepticon.
765
01:19:18,859 --> 01:19:22,911
- Inte för att jag vet om nån...
- Men det gör jag.
766
01:19:26,596 --> 01:19:30,321
- Släpp ut mig!
- Den kan vara lite sur.
767
01:19:32,090 --> 01:19:35,744
- Jag ska skicka Decepticons på er.
- Uppför dig.
768
01:19:35,884 --> 01:19:39,921
Är det där en Decepticon?
Kan man tygla honom?
769
01:19:40,258 --> 01:19:46,673
Jag har letat utomjordingar hela livet.
Du bär en som om det vore en Chihuahua.
770
01:19:47,015 --> 01:19:52,243
- Vill du ha stryk, flintis?
- Jag är ledsen för ögat.
771
01:19:52,405 --> 01:19:57,329
Men om du är duktig,
bränner jag inte det andra ögat.
772
01:19:57,449 --> 01:20:01,927
Berätta bara vad symbolerna är för nåt.
Snälla.
773
01:20:04,532 --> 01:20:07,392
Jag vet, det är Primespråket.
774
01:20:08,398 --> 01:20:13,280
Jag kan inte läsa det, men de här
killarna... Var fick du tag på fotona?
775
01:20:13,925 --> 01:20:17,504
- Är det dem?
- Ja, Sakers, äldsta av de gamla.
776
01:20:17,606 --> 01:20:22,414
De har varit här i tusentals år och sökt
efter nåt. Ingen berättar nåt för mig.
777
01:20:22,546 --> 01:20:27,305
De kan översätta symbolerna
och jag vet var de finns.
778
01:20:32,170 --> 01:20:34,796
Den närmaste finns i Washington.
779
01:20:36,401 --> 01:20:41,964
Smithsonian Luft och Rymd museum.
Där drömmar föds.
780
01:20:42,392 --> 01:20:45,234
Jag har alltid velat bli en astronaut.
781
01:20:46,434 --> 01:20:49,364
- Håll i de där.
- Vad är det där?
782
01:20:49,857 --> 01:20:55,473
Jag bär dem när jag är orolig.
Som Jeamby och Cheater. En baseballgrej.
783
01:20:55,573 --> 01:20:58,498
Så fort ni är synkade, koncentrerade,
och tömt blåsan.
784
01:20:58,599 --> 01:21:02,589
Åker ni fast, kräv advokat och
nämn aldrig mitt namn.
785
01:21:02,689 --> 01:21:05,750
Lägg pillret under tungan,
det är högkoncentrerad polymer.
786
01:21:05,959 --> 01:21:10,078
Lurar lögndetektorn varje gång.
Nu ser vi till att komma iväg.
787
01:21:10,185 --> 01:21:13,160
Nej, jag kan inte göra det här.
Jag jagar inte utomjordingar.
788
01:21:13,264 --> 01:21:16,675
Jag vill inte. Vakterna har pistoler.
Jag vill inte dö.
789
01:21:16,778 --> 01:21:19,520
Äventyrar du det här uppdraget,
är du död.
790
01:21:19,620 --> 01:21:23,156
Se mig i ögonen nu,
och släpp på den där ringmuskeln.
791
01:21:23,335 --> 01:21:26,681
- Museet stänger nu.
- Dåliga nyheter.
792
01:21:26,808 --> 01:21:30,620
- Pappret tog slut, har du nåt här ute?
- Jag föreslår att du går tillbaka.
793
01:21:30,720 --> 01:21:34,782
- Museet är stängt.
- Jag förstår, men det här är viktigt.
794
01:21:34,883 --> 01:21:39,468
- Jag måste skita.
- Du är en vuxen man som visar...
795
01:21:39,569 --> 01:21:43,141
- Dra upp dina byxor och gå ut...
- Jag går ingenstans.
796
01:21:47,127 --> 01:21:49,968
- Har du pappret?
- Du borde skämmas.
797
01:21:50,069 --> 01:21:52,656
Det här är ett familjemuseum.
798
01:22:10,104 --> 01:22:13,831
- Vad händer här?
- Hur många gånger kan kulorna strålas?
799
01:22:13,930 --> 01:22:19,179
-innan man blir steril?
- Du är en rankad amatör!
800
01:22:22,365 --> 01:22:24,483
Det finns fem vakter kvar.
801
01:22:24,613 --> 01:22:28,210
- Ta grejerna och stick sen.
- Jag måste ta sökaren.
802
01:22:28,321 --> 01:22:31,497
- Var snäll.
- Jag har klaustrofobi.
803
01:22:47,697 --> 01:22:50,958
Kolla. Följ honom.
Han vet vart han ska.
804
01:22:56,681 --> 01:22:59,305
- Han vet nåt.
- Va?
805
01:23:05,200 --> 01:23:07,848
Har du det jag har?
Blackbird.
806
01:23:10,423 --> 01:23:15,841
Där är han. Den här killen är en legend,
som en ordförande.
807
01:23:15,941 --> 01:23:21,017
Nykomlingen, rikta skärvan...
och se det magiska ske.
808
01:23:27,413 --> 01:23:29,773
Fan, det är en Decepticon!
809
01:23:29,916 --> 01:23:32,053
- Decepticon?
- Vad är det?
810
01:23:32,154 --> 01:23:34,707
Bakom MiG:en nu!
811
01:23:46,242 --> 01:23:50,050
Vad för slags gräsligt
mausoleum är det här?
812
01:23:50,423 --> 01:23:57,210
Svara mig bönder och kanaljer, visa er!
Eller drabbas av min ofantliga vrede!
813
01:23:57,461 --> 01:24:00,813
Vänta, gamla ryggradsorganismer.
814
01:24:01,339 --> 01:24:07,741
Tusan också!
Skåda Jetfires eviga glans!
815
01:24:07,886 --> 01:24:11,804
- Bered er på fjärrsystemsprängning.
- Den här killen åldrades inte bra.
816
01:24:11,905 --> 01:24:15,080
- Han kommer nog inte att skada oss.
- Jag befaller dörrarna att öppna sig!
817
01:24:15,180 --> 01:24:18,862
Eld!
Jag sa, eld!
818
01:24:20,115 --> 01:24:23,806
Jäklar. Förbannade värdelösa delar!
819
01:24:23,912 --> 01:24:29,186
- Vänta lite.
- Kliande, eländig rost i arslet.
820
01:24:29,505 --> 01:24:34,679
Museet kommer att bli väldigt arga.
Vi måste ta det planet!
821
01:24:38,172 --> 01:24:41,572
- Jag är på ett uppdrag.
- Vänta, Jetfire!
822
01:24:41,672 --> 01:24:43,696
- Vad vill ni?
- Vi vill bara prata!
823
01:24:43,731 --> 01:24:47,446
Jag har inte tid, jag är på ett uppdrag!
Jag är en lejd dödsbringare.
824
01:24:47,546 --> 01:24:50,309
-Vilken planet är jag på?
- Jorden.
825
01:24:50,411 --> 01:24:55,364
Vilket hemskt namn. Kan lika
väl kalla den "Lorten". Planeten Lort.
826
01:24:55,465 --> 01:24:58,961
Säg mig, pågår fortfarande
det där robotkriget?
827
01:24:59,068 --> 01:25:01,674
- Vem vinner?
- Decepticons.
828
01:25:01,774 --> 01:25:05,231
- Jag har bytt sida till Autobotarna.
- Vadå, bytt sida?
829
01:25:05,331 --> 01:25:10,626
Det är ett val. Ett ytterst personligt
beslut. Så mycket negativitet.
830
01:25:10,726 --> 01:25:15,357
- Vem vill leva ett liv fyllt av hat?
- Behöver du inte jobba för Decepticons?
831
01:25:15,458 --> 01:25:19,197
Om de tar över,
förstör de hela Universum.
832
01:25:19,297 --> 01:25:21,878
Jag byter sida.
Jag byter sida till Krigsgudinnan!
833
01:25:21,979 --> 01:25:24,183
- Vem är din lilla Autobot?
- Din söting.
834
01:25:24,282 --> 01:25:27,633
Namnet är Wheelie.
Säg mitt namn, säg mitt namn!
835
01:25:27,822 --> 01:25:31,221
- Vad tillåter du mot din fot nu?
- Han är åtminstone trogen, Sam.
836
01:25:31,323 --> 01:25:34,339
Ja, han är trogen, naken och pervers.
837
01:25:35,447 --> 01:25:38,815
- Kan du sluta?
- Vad gör du?
838
01:25:38,916 --> 01:25:42,429
- Vad var det du sa?
- Jag sa att jag hette Jetfire!
839
01:25:42,536 --> 01:25:45,977
- Sluta döma mig!
- Någon sket i sängen i morse...
840
01:25:46,077 --> 01:25:49,067
Jag har egna problem.
Och det började med min mor.
841
01:25:49,188 --> 01:25:54,577
Mina förfäder har varit här i sekler.
Min far var ett hjul. Det första hjulet!
842
01:25:54,612 --> 01:25:56,869
- Vet ni vad han transformerades till?
- Nej!
843
01:25:56,968 --> 01:26:01,719
Ingenting! Men det gjorde han
med heder, värdighet och...
844
01:26:09,902 --> 01:26:12,792
Mina startraketer är brända.
845
01:26:14,053 --> 01:26:18,360
Jag tänkte att vi kunde hjälpa varandra.
Med saker jag vet och saker du vet.
846
01:26:18,462 --> 01:26:21,065
Jag tror inte att han vet nåt.
847
01:26:22,590 --> 01:26:24,973
Jag kan hålla på hela dan.
De kommer i vågor.
848
01:26:25,074 --> 01:26:28,074
Det är symboler, men de är i mitt huvud.
849
01:26:28,109 --> 01:26:31,309
Megatron vill ha det.
Han och nån som kallas för The Fallen.
850
01:26:31,409 --> 01:26:34,875
The Fallen? Jag känner honom.
Han lämnade mig här för att rosta.
851
01:26:34,975 --> 01:26:40,527
Decepticonorginalet. Hemsk att jobba åt.
Han är alltid domedag, kaos...
852
01:26:40,643 --> 01:26:44,636
De här var en del av mitt uppdrag
"The Fall and Search", nu minns jag.
853
01:26:44,738 --> 01:26:49,066
- Daggers Tip och nyckeln!
- Lugn nu. Daggers Tip och nyckeln-
854
01:26:49,101 --> 01:26:52,249
-vad pratar du om?
- Finns ingen tid att förklara.
855
01:26:52,350 --> 01:26:54,878
Stå stilla annars dör ni!
856
01:27:19,958 --> 01:27:24,130
Det var ju inte så illa.
Hoppas de fortfarande är på rätt planet.
857
01:27:24,234 --> 01:27:26,424
Det där gjorde ont!
858
01:27:41,283 --> 01:27:44,789
Gode Gud, vilket vackert ansikte.
Det här vore en perfekt stund...
859
01:27:44,888 --> 01:27:49,246
...förutom att du landade på
mina testiklar. Snälla, hoppa av!
860
01:27:51,443 --> 01:27:53,446
Mina kulor...
861
01:27:53,547 --> 01:27:55,552
Sam!
862
01:27:55,982 --> 01:27:59,260
- Var är vi? Simmons!
- Ja!
863
01:27:59,373 --> 01:28:01,400
Herregud.
864
01:28:01,815 --> 01:28:05,834
- Vad är det...? Det är Vegas!
- Mår alla bra?
865
01:28:06,181 --> 01:28:08,639
Jag tror att vi är i Vegas!
866
01:28:08,741 --> 01:28:12,403
Det gjorde verkligen ont.
Du har tur att jag inte blev skadad.
867
01:28:12,504 --> 01:28:16,015
Folk kunde blivit dödade! Hade jag
blivit skadad, hade du fått höra...
868
01:28:16,114 --> 01:28:21,382
Knip igen! Jag sa att jag öppnade bron.
Den snabbaste vägen till Egypten.
869
01:28:21,481 --> 01:28:26,303
Du har inte sagt nånting!
Varför är vi i Egypten?
870
01:28:26,403 --> 01:28:30,940
Var inte oförskämd, färsking.
Du var lagom informerad.
871
01:28:31,043 --> 01:28:33,971
Stanna till en sekund.
Berätta varför vi är i Egypten-
872
01:28:34,007 --> 01:28:36,665
-så att vi kan samla oss och
få lite lugn och ro?
873
01:28:36,769 --> 01:28:42,862
Den här planeten besöktes av våra
förfäder för ett millennium sedan.
874
01:28:42,998 --> 01:28:48,521
De undersökte möjligheterna att
skörda Energon. Livsblodet för vår ras.
875
01:28:48,657 --> 01:28:53,567
Utan det försvinner vi,
oxiderar och rostar, som stackars jag.
876
01:28:53,713 --> 01:28:57,696
Vet ni hur det är
att sakta falla isär och dö?
877
01:28:57,800 --> 01:29:01,274
Var nu inte tillfällig, okej, gamling?
878
01:29:01,385 --> 01:29:06,760
Början, mitten, slutet, fakta,
detaljer, förkorta, kartlägg, berätta.
879
01:29:06,859 --> 01:29:11,521
Nergrävd nånstans i den här öknen,
byggde våra förfäder en mäktig maskin-
880
01:29:11,622 --> 01:29:15,623
-som skördade Energon
genom att förstöra solar.
881
01:29:15,733 --> 01:29:17,737
- Förstöra solar?
- Spränga dem?
882
01:29:17,837 --> 01:29:22,872
Ja, i början fanns det sju Primes,
våra originalledare.
883
01:29:22,980 --> 01:29:27,630
De gav sig ut i Universum för att
söka avlägsna solar att skörda.
884
01:29:27,740 --> 01:29:33,089
De åkte med en regel:
"Förstör aldrig en planet med liv".
885
01:29:33,191 --> 01:29:40,937
Tills en av dem försökte trotsa regeln.
Och hans namn var The Fallen.
886
01:29:42,147 --> 01:29:44,788
Han föraktade den mänskliga rasen.
887
01:29:45,714 --> 01:29:49,898
Och han ville döda er alla genom
att starta den maskinen.
888
01:29:50,017 --> 01:29:54,031
Det enda sättet att aktivera den
är med en legendarisk nyckel-
889
01:29:54,132 --> 01:29:57,975
-kallad Ledarskapets Matrix./i>
890
01:30:03,628 --> 01:30:08,818
En stor strid utbröt över
besittningen av nyckeln.
891
01:30:12,504 --> 01:30:16,296
The Fallen var starkare
än de andra...
892
01:30:16,642 --> 01:30:21,505
...så de hade inget annat val än
att stjäla och gömma den för honom.
893
01:30:21,741 --> 01:30:26,350
Med en ultimat uppoffring, gav de
sina liv för att försegla nyckeln-
894
01:30:26,385 --> 01:30:30,181
-i en grav gjord av deras egna kroppar.
895
01:30:30,499 --> 01:30:34,086
En grav som vi inte kan hitta.
896
01:30:34,841 --> 01:30:40,435
Nånstans i den här öknen finns den
dödliga maskinen begravd.
897
01:30:40,539 --> 01:30:42,639
The Fallen vet var den finns.
898
01:30:42,747 --> 01:30:48,667
Och hittar han graven med Primes,
kommer er värld att försvinna.
899
01:30:48,801 --> 01:30:52,798
- Hur kan vi stoppa det?
- Bara en Prime kan besegra The Fallen.
900
01:30:52,905 --> 01:30:55,327
Optimus Prime?
901
01:30:56,865 --> 01:31:02,191
Har du träffat en Prime?
Du måste ha träffat en mäktig avkomma.
902
01:31:02,290 --> 01:31:05,973
Lever han?
Här, på den här planeten?
903
01:31:06,079 --> 01:31:10,331
- Han offrade sig för att rädda mig.
- Så han är död.
904
01:31:10,432 --> 01:31:14,514
Utan en Prime är det omöjligt.
Ingen annan kan stoppa The Fallen.
905
01:31:14,615 --> 01:31:18,540
Den energin som ska användas
för att aktivera maskinen...
906
01:31:18,664 --> 01:31:22,362
Kan den användas för att
återuppliva Optimus?
907
01:31:22,465 --> 01:31:27,449
De byggdes inte för det,
men det är en unik energi.
908
01:31:27,550 --> 01:31:31,199
Hur får du oss till nyckeln innan
Decepticons kommer till mig?
909
01:31:31,306 --> 01:31:37,205
Följ ditt sinne, din karta, symbolerna
du har i sanden, det är din glöd.
910
01:31:37,305 --> 01:31:42,596
När gryningen stiger på Daggers Tip,
kommer tre kungar att avslöja porten.
911
01:31:42,713 --> 01:31:46,284
Hitta porten! Gå nu!
912
01:31:46,497 --> 01:31:51,952
Det var mitt uppdrag. Det är ditt nu.
Gå innan Decepticons hittar mig-
913
01:31:52,074 --> 01:31:54,077
-och dig.
914
01:32:00,189 --> 01:32:06,194
Min CIA kontakt säger att gamla sumer
kallade Aqabaviken för Daggers Tip.
915
01:32:06,297 --> 01:32:12,847
En del av Röda Havet. Det delar Egypten
och Jordanien. 29,5 grader norr. 35 öst.
916
01:32:12,947 --> 01:32:16,093
- Där är det.
- Vi måste ta Optimus till Daggers Tip.
917
01:32:16,194 --> 01:32:20,266
- Hur ska du lyckas få dit honom?
- Vi ska ringa ett samtal.
918
01:32:22,703 --> 01:32:24,919
Snutar.
919
01:32:30,125 --> 01:32:33,044
Jag kan inte åka i fängelse!
920
01:32:35,207 --> 01:32:39,261
Sam, du måste av den här
vägen och ligga lågt.
921
01:32:48,352 --> 01:32:52,469
- Lyft upp mig.
- Det här kallas, smält in som en ninja.
922
01:32:52,571 --> 01:32:55,325
Akta så jag inte pissar dig i ansiktet.
923
01:32:55,428 --> 01:32:59,220
- De är borta.
- Vänta lite. Jag ska ringa Lennox...
924
01:32:59,256 --> 01:33:05,151
Du är över hela världen. De spårar dig
hit på sekunder. CIA är överallt.
925
01:33:05,264 --> 01:33:07,630
Du ska ringa.
926
01:33:11,415 --> 01:33:15,402
Okej, det är en bra idé.
Jag menar att jag var...
927
01:33:15,509 --> 01:33:19,754
Jag tänkte på nåt helt annat.
Typ, varför får man inga chips i finkan?
928
01:33:20,623 --> 01:33:23,443
Den här avresan: 21:00.
929
01:33:24,543 --> 01:33:29,003
Så vi skickar tillbaka dem till basen.
Det är ett stort misstag.
930
01:33:33,884 --> 01:33:36,512
Major Lennox, telefonsamtal.
931
01:33:36,733 --> 01:33:41,420
Lennox, jag är med grabben. Han med
attitydproblem. Vi behöver lastbilen.
932
01:33:41,525 --> 01:33:45,299
Vi har en möjlig återupplivning på gång.
Du kommer inte att tro var vi är.
933
01:33:45,408 --> 01:33:50,458
Code Tut, som i kung Tutankhamon,
baksidan på en dollarsedel.
934
01:33:50,557 --> 01:33:56,992
Koordinater för luftnedsläpp,
29,5 norr, 34,88 öst. Skriv ner det.
935
01:33:58,124 --> 01:34:02,399
Jag måste sluta. Jag hatar snutar.
- Vem är du?
936
01:34:02,530 --> 01:34:04,921
Det är jag. Leo.
937
01:34:05,124 --> 01:34:07,941
Snutarna kommer nu. Vi måste sticka.
938
01:34:09,306 --> 01:34:15,566
Koordinater 29,5 norr, 34,88 öst.
Spetsen på Röda Havet, Aqabaviken.
939
01:34:15,749 --> 01:34:18,979
Egypten.
Menar du allvar?
940
01:34:19,827 --> 01:34:21,851
Sir.
941
01:34:25,090 --> 01:34:31,609
Om vi nu lyckas få dit den stora mannen.
Hur ska grabben kunna återuppliva honom?
942
01:34:31,760 --> 01:34:35,042
Jag vet inte.
Men vi måste lita på honom.
943
01:34:36,535 --> 01:34:40,232
- Vi går igenom det igen.
- När gryning stiger på Daggers Tip-
944
01:34:40,271 --> 01:34:42,383
-kommer de tre kungarna...
-...avslöja porten.
945
01:34:42,484 --> 01:34:45,094
- Så sa han. Vet du vad det betyder?
- Nej, vet du?
946
01:34:45,195 --> 01:34:47,908
- Inte en aning.
- Herregud. Kontrollstation.
947
01:34:48,009 --> 01:34:50,087
Jag har inget pass.
948
01:34:51,768 --> 01:34:55,779
Pass! Idioter!
949
01:35:00,093 --> 01:35:02,240
De har kameror.
950
01:35:03,620 --> 01:35:05,852
Det är honom de söker.
951
01:35:06,119 --> 01:35:10,718
Lugna nu. Var snälla mot dem bara.
Jag tar hand om det. De är mitt folk.
952
01:35:10,823 --> 01:35:14,124
- Ja.
- Jag är en trettiosjättedels Arab.
953
01:35:15,583 --> 01:35:20,268
Strålande, en satans dvärg. Små
människor är elaka. Säg att han är lång.
954
01:35:24,742 --> 01:35:28,118
- Vad vill ni?
- Vi vill åka till...
955
01:35:28,193 --> 01:35:31,184
...Daggers Tip.
956
01:35:31,289 --> 01:35:35,667
Egypten, Jordan. Vi vill åka dit.
Jag och min familj.
957
01:35:35,867 --> 01:35:39,930
Det här är min son. Min andra son.
Min dotter. Vi är turister...
958
01:35:40,036 --> 01:35:42,682
...från New York.
- New York?
959
01:35:42,942 --> 01:35:46,370
- 50 kilometer.
- Du liknar killen i mitt falafel-stånd.
960
01:35:46,511 --> 01:35:48,889
- New York.
- Jag visste att jag kände igen dig.
961
01:35:49,090 --> 01:35:51,454
Nej, vi jobbar inte för CIA.
962
01:35:54,911 --> 01:35:59,810
Decepticons, röstlokalisering spårad.
963
01:36:00,933 --> 01:36:04,081
STARSCREAM PÅ JAKT
964
01:36:08,593 --> 01:36:14,093
En spion måste smälta in i omgivningen.
Man måste bli en del av landskapet.
965
01:36:22,181 --> 01:36:27,134
Häftigt... Jag tror att
utomjordingar har byggt den. Ja!
966
01:36:27,241 --> 01:36:30,005
- Sätt fart!
- Han vaktar oss.
967
01:36:30,136 --> 01:36:35,495
- Ställ inte till med nån scen nu.
- Vissa måste jobba! Dumma Autobotar.
968
01:36:38,035 --> 01:36:41,231
BERÄKNAD TID FÖR LOSSNING: SEX TIMMAR
969
01:36:56,214 --> 01:36:59,962
Att vara min flickvän
riskerar din hälsa.
970
01:37:00,106 --> 01:37:04,597
Ja, men tjejer gillar farliga killar.
971
01:37:04,875 --> 01:37:07,325
- Gör de?
- Ja.
972
01:37:09,088 --> 01:37:13,547
- Varför säger du det inte?
- Damerna först.
973
01:37:14,253 --> 01:37:18,612
Så du ska vara en gentleman ikväll.
Du är verkligen ridderlig.
974
01:37:18,716 --> 01:37:24,835
- Varför är du arg på mig?
- Vet du vad? Jag är inte arg.
975
01:37:24,937 --> 01:37:29,503
Inser du att jag nyligen flög 500 mil.
för att hålla dig vid liv.
976
01:37:29,612 --> 01:37:31,808
Jag vet.
977
01:37:33,964 --> 01:37:39,723
Vem mer skulle kunna bli din flickvän?
Tänk på allt jag går igenom med dig.
978
01:37:40,179 --> 01:37:44,566
Nu sitter vi under månen och stjärnorna
och planetens tre vackraste pyramider-
979
01:37:44,668 --> 01:37:48,728
-och ändå kan du inte säga
att du älskar mig.
980
01:37:50,705 --> 01:37:54,890
- Vad? Varför byter killar alltid ämne.
- Månen och stjärnorna...
981
01:37:54,994 --> 01:37:57,222
Följ med mig snabbt.
982
01:38:03,879 --> 01:38:06,253
Simmons, Leo, vakna!
983
01:38:09,267 --> 01:38:14,280
- Astronomilektion, sidan 47, minns du?
- Nej, jag var bara där i två dagar.
984
01:38:14,380 --> 01:38:17,161
- Upp med er.
- Vad snackar du om?
985
01:38:21,933 --> 01:38:25,002
Ser ni de tre stjärnorna?
Ser ni hur den sista rör vid horisonten?
986
01:38:25,102 --> 01:38:28,623
Det är Orions bälte.
Det kallas även "Tre Kungar" för att-
987
01:38:28,658 --> 01:38:32,568
-de tre kungarna byggde pyramiderna
för att avspegla stjärnorna.
988
01:38:32,603 --> 01:38:38,348
- De liknar en pil som stirrar på oss.
- De pekar mot Jordan. Petrabergen.
989
01:38:51,047 --> 01:38:54,955
Vi har ett motorhaveri.
Vi måste lägga om till SOCCENT.
990
01:38:55,055 --> 01:38:58,978
- Lossa lasten och förbered hopp.
- Hopp?
991
01:38:59,079 --> 01:39:02,028
Okej, gubbar, ta era fallskärmar.
992
01:39:04,582 --> 01:39:09,523
- Känner du till en vanlig MC-4?
- Nej. Jag har aldrig hoppat fallskärm.
993
01:39:09,623 --> 01:39:12,291
- Händer verkligen det här?
- Ja.
994
01:39:13,918 --> 01:39:17,467
Vänta lite.
Du ligger bakom det här, inte sant?
995
01:39:17,570 --> 01:39:21,660
Vad pratar du om? Du hörde piloten.
De här killarna jävlas inte.
996
01:39:21,761 --> 01:39:26,914
En standardprocedur. Jag följer orderna
bokstavligen. Var det inte så du sa?
997
01:39:27,115 --> 01:39:30,707
Du skrev precis på
dödsdomen av din karriär.
998
01:39:34,579 --> 01:39:37,906
- Vad var det?
- Det är inte bra.
999
01:39:38,020 --> 01:39:40,034
Kom igen.
Den här vägen!
1000
01:39:40,134 --> 01:39:43,386
Jag kan inte hoppa från ett plan.
Jag har ett magsår.
1001
01:39:46,254 --> 01:39:48,528
Kom här.
1002
01:39:48,630 --> 01:39:52,832
- Varför har inte du fallskärm?
- Jag måste säkra de viktiga först.
1003
01:39:52,933 --> 01:39:57,108
Lyssna nu noga
och kom ihåg allt jag säger.
1004
01:39:57,249 --> 01:40:00,296
Varje fallskärm har GPS-spårare,
så att man kan bli hittad.
1005
01:40:00,421 --> 01:40:04,528
Intill den finns sprinten som
håller huvudbehållaren stängd.
1006
01:40:04,867 --> 01:40:09,051
- Lyssnar du?
- Jag kan inte höra...
1007
01:40:09,336 --> 01:40:13,088
När piloten driver upp fallet i luften,
dras sprinten och öppnar första.
1008
01:40:13,190 --> 01:40:19,418
Röd är reserv och blå är första.
Du ska dra riktigt hårt i den blåa.
1009
01:40:19,519 --> 01:40:22,652
Inte nu, vi är på planet, din dumfan!
1010
01:40:25,311 --> 01:40:28,637
- Sa han hejdå?
- Nej, det gjorde han inte.
1011
01:40:28,961 --> 01:40:33,488
Vi är beredda, General. Får vi
klartecken är vi igång om fem minuter.
1012
01:40:33,605 --> 01:40:36,344
- Utmärkt.
- Sir, du måste se det här.
1013
01:40:36,469 --> 01:40:39,140
FRÅN LENNOX -
SE TILL ATT KOMMA MED REGNET...
1014
01:40:39,242 --> 01:40:44,013
- Har vi kollat koordinaterna?
- Egypten, sir. De hoppar med fallskärm.
1015
01:40:44,129 --> 01:40:48,842
Han vet nåt. Vi måste vara beredda
att hjälpa till om det blir våldsamt.
1016
01:40:49,210 --> 01:40:53,046
Uppfattat. CIA har hittat killen.
1017
01:40:53,497 --> 01:40:57,273
- 16 mil från den där platsen.
- Det börjar hetta till.
1018
01:41:01,156 --> 01:41:04,237
Det måste vara här nånstans.
1019
01:41:25,073 --> 01:41:30,741
- Kolla storleken på det här.
- Imponerande!
1020
01:41:44,358 --> 01:41:46,708
- Den är här nånstans.
- Jaså, varför?
1021
01:41:46,805 --> 01:41:50,917
För att vi litar på farfar Blackbird som
inte ens vet vilken planet han är på.
1022
01:41:51,026 --> 01:41:55,360
Det här var den största porten
jag nånsin sett i hela mitt liv.
1023
01:41:55,468 --> 01:41:59,117
- Det var ju bra. Jag tar en snabbkoll.
- Nej.
1024
01:41:59,241 --> 01:42:01,846
Nånsin funderat på om arkeologer
har varit här?
1025
01:42:01,946 --> 01:42:05,171
- Det finns inget här.
- Livet är hjärtekrossande, grabben.
1026
01:42:05,292 --> 01:42:09,672
Ibland hittar du slutet på regnbågen,
och då har trollen minerat den.
1027
01:42:09,781 --> 01:42:13,086
Jag lyssnar inte på dig,
du bor med din mor.
1028
01:42:13,095 --> 01:42:15,303
- Det är inte över.
- Det är visst över.
1029
01:42:15,504 --> 01:42:19,485
Varför lyssnar vi fortfarande på dig?
Du har ju inte gjort nåt.
1030
01:42:19,585 --> 01:42:24,166
- Dödat Megatron. Vad sägs om det?
- Han gjorde ju inget bra jobb...
1031
01:42:24,272 --> 01:42:27,045
- Är du rädd?
- Rädd? Rädd för ditt fula tryne?
1032
01:42:27,341 --> 01:42:30,929
Är jag ful?
Vi är tvillingar, ditt korkade geni.
1033
01:42:36,829 --> 01:42:38,970
Killar!
1034
01:42:39,374 --> 01:42:42,657
- Kändes det skönt?
- Det gjorde inte ont.
1035
01:42:43,481 --> 01:42:45,885
Bumblebee...
1036
01:42:51,996 --> 01:42:54,174
Det där var elakt.
1037
01:43:04,635 --> 01:43:07,345
Herregud. Symbolerna.
1038
01:43:07,959 --> 01:43:10,388
Bee! Skjut på den.
1039
01:43:35,613 --> 01:43:37,869
Kolla in det här.
1040
01:43:40,414 --> 01:43:43,275
Det är kropparna Jetfire pratade om.
1041
01:43:43,622 --> 01:43:45,999
Primesgraven.
1042
01:44:03,620 --> 01:44:06,097
Nyckeln.
1043
01:44:22,425 --> 01:44:24,629
Nej...
1044
01:44:28,452 --> 01:44:31,530
Tusentals år blev till damm.
1045
01:44:31,638 --> 01:44:33,894
Det är inte så här det ska sluta.
1046
01:44:33,995 --> 01:44:36,182
Hörde ni det?
1047
01:44:39,355 --> 01:44:42,206
Amerikanska luftvapnet. C-17 plan...
1048
01:44:43,397 --> 01:44:47,226
Du kan inte återuppväcka honom,
det finns ingenting kvar.
1049
01:44:47,349 --> 01:44:51,111
Se dig omkring. Vi har inte
gått igenom allt det här för inget-
1050
01:44:51,212 --> 01:44:54,412
-och sen tar det bara slut.
Det finns en orsak till att vi är här.
1051
01:44:54,512 --> 01:44:59,029
Rösterna och symbolerna i mitt
huvud ledde oss hit med ett syfte.
1052
01:45:03,941 --> 01:45:07,618
Alla är ute efter mig på
grund av det jag vet.
1053
01:45:08,539 --> 01:45:12,160
Och det jag vet...
är att det här kommer att fungera.
1054
01:45:12,268 --> 01:45:16,461
- Hur vet du det?
- För att jag tror på det.
1055
01:45:25,667 --> 01:45:29,014
Bäst om ni släpper ut mig
från det här planet.
1056
01:45:38,131 --> 01:45:41,707
De släpper den stora.
- Sam!
1057
01:45:48,476 --> 01:45:52,764
Tror du att du kan återuppväcka
honom med det där dammet?
1058
01:46:04,626 --> 01:46:08,455
- Sätt fart!
- Glöm inte att de är vänliga!
1059
01:46:17,812 --> 01:46:20,192
Täck över Optimus!
1060
01:46:22,550 --> 01:46:26,889
Säkra godset. Få hit de där lådorna.
Krypskyttar och Stingers högt upp!
1061
01:46:26,995 --> 01:46:30,905
Så han bara släppte av 10 ton
död robot mitt i ingenstans?
1062
01:46:31,010 --> 01:46:34,710
- Hoppas grabben vet vad han gör.
- Jag också.
1063
01:46:39,676 --> 01:46:43,773
Jag ser dem!
Gul styrka, fyra kilometer.
1064
01:46:46,214 --> 01:46:48,560
Lysraket!
1065
01:46:49,827 --> 01:46:53,804
- De är där borta. Ser ni raketen?
- Där borta! Ser ni?
1066
01:46:54,140 --> 01:46:56,502
HAR HITTAT POJKEN.
1067
01:47:03,663 --> 01:47:05,783
Sam!
1068
01:47:17,119 --> 01:47:20,501
- Gud, snälla Gud...
- Flippa inte ur nu, Leo.
1069
01:47:20,639 --> 01:47:23,984
- Släpp av den här killen!
- Snälla, låt mig få leva.
1070
01:47:24,105 --> 01:47:26,752
- Sluta skrika nu!
- Nu räcker det!
1071
01:47:28,280 --> 01:47:30,910
Jag står inte ut med honom längre.
1072
01:47:43,041 --> 01:47:46,136
Göm er i dammet!
1073
01:47:52,734 --> 01:47:56,530
Vi måste dela på oss. Bumblebee,
du är lockbetet. Lura bort Decepticons.
1074
01:47:56,630 --> 01:48:00,171
- Jag går till Optimus.
- Jag hjälper till att locka bort dem.
1075
01:48:00,271 --> 01:48:02,585
Gå ni till soldaterna.
1076
01:48:03,223 --> 01:48:06,667
- Jag hoppas det där dammet fungerar.
- Tack.
1077
01:48:10,181 --> 01:48:13,977
Han vänder runt.
Han kommer tillbaka.
1078
01:48:14,439 --> 01:48:18,587
Det är upp till mig. En ensam man,
sviken av landet han älskar-
1079
01:48:18,622 --> 01:48:23,548
-är nu det sista hoppet när det behövs.
Nu ska du köras som aldrig förr...
1080
01:48:23,648 --> 01:48:26,930
-...av mästaren.
- Åk ingenstans.
1081
01:48:27,237 --> 01:48:30,380
Du klarar det aldrig.
Modet tar dig bara hit.
1082
01:48:30,485 --> 01:48:34,330
Du strålade mig. Du är skyldig mig det.
Jag ska med.
1083
01:48:34,438 --> 01:48:36,763
Det var ett test som du klarade.
1084
01:48:43,364 --> 01:48:47,513
Den har utomjordiska tatueringar
överallt. Det är inte flygvapnet.
1085
01:48:50,948 --> 01:48:54,107
Vad i helvete var det?
- Någon där?
1086
01:48:54,207 --> 01:48:56,278
- Vem är uppe?
- Radion är nere.
1087
01:48:56,378 --> 01:48:59,324
- Den är död. Förbindelsen gick ner.
- Elektromagnetisk puls.
1088
01:48:59,440 --> 01:49:03,250
Vi får se hur det går
i den här gudsförgätna öknen.
1089
01:49:04,941 --> 01:49:08,253
- Major Lennox bad mig att dra i repet.
- Jag vet, sir.
1090
01:49:08,373 --> 01:49:12,566
- Vilket land är jag i just nu?
- Amerika.
1091
01:49:12,666 --> 01:49:16,296
Nej, inte Amerika.
Jag kommer från Amerika.
1092
01:49:16,397 --> 01:49:19,428
Jag är mitt i ingenstans,
omringad av getter.
1093
01:49:19,584 --> 01:49:23,817
Det var vår goda vän Galloway.
Han var inte så road.
1094
01:49:24,150 --> 01:49:26,728
Varför kan inte vi nå våra män-
1095
01:49:26,828 --> 01:49:32,674
-men han kan nå mig
från nån egyptisk öken?
1096
01:49:36,255 --> 01:49:37,933
Ingenting.
1097
01:49:38,036 --> 01:49:42,233
Tänd ett SOS, låt ögat i skyn
få veta att vi behöver hjälp.
1098
01:49:43,515 --> 01:49:47,151
Smäll av några raketer till så
att grabben kan hitta oss.
1099
01:49:53,058 --> 01:49:55,525
Där är det.
Vi har några kilometer till.
1100
01:49:55,644 --> 01:50:00,474
Lennox grupp har den senaste
utrustningen i säker kommunikation.
1101
01:50:00,575 --> 01:50:06,045
Kan nån berätta varför vi inte
kan etablera en enkel radiokontakt?
1102
01:50:06,146 --> 01:50:10,164
- Vi söker dem på varenda frekvens, sir.
- Våra satelliter i området ser inget.
1103
01:50:10,300 --> 01:50:12,517
Vi jobbar på det, sir.
1104
01:50:12,626 --> 01:50:15,061
Nåt är fel, den kopplar inte.
1105
01:50:15,169 --> 01:50:18,519
Kontakta jordanierna och kolla
vilka lufttillgångar de har i området.
1106
01:50:18,620 --> 01:50:25,051
Och be Egyptens General Salaam om fritt
luftrum för några amerikanska flygplan.
1107
01:50:25,086 --> 01:50:28,216
Vi behöver visuell hjälp, nu!
1108
01:50:28,322 --> 01:50:31,537
- Sätt fart på Predators.
- V-1, rotera.
1109
01:50:43,362 --> 01:50:45,666
Vi har fortfarande 1,5 kilometer kvar.
1110
01:50:55,410 --> 01:50:57,516
Den här vägen.
1111
01:51:01,482 --> 01:51:05,020
- En man... ensam...
- Sluta säga så.
1112
01:51:05,056 --> 01:51:09,132
-...sviken av landet han älskar.
- Du är inte själv i bilen.
1113
01:51:09,333 --> 01:51:12,469
Slappna av bara, du är med mästaren.
1114
01:51:20,513 --> 01:51:23,342
Jag tror inte att han följer oss längre.
1115
01:51:23,608 --> 01:51:25,882
Det är vad du tror.
1116
01:51:42,105 --> 01:51:48,845
Herre, tyvärr har jag dåliga nyheter,
men soldaterna tog hit Primens kropp.
1117
01:51:48,971 --> 01:51:54,738
Pojken måste ha nyckeln.
Vi får inte låta honom nå Optimus.
1118
01:51:54,962 --> 01:51:58,940
Decepticons!
Påbörja vårt anfall!
1119
01:51:59,426 --> 01:52:01,884
Vi har inkommande!
1120
01:52:17,073 --> 01:52:20,138
Det är en massa strid på väg hit!
1121
01:52:20,290 --> 01:52:22,327
- Hur många?
- Det finns 13 av dem.
1122
01:52:22,427 --> 01:52:25,236
Det här är inte bra.
1123
01:52:33,154 --> 01:52:36,062
Vi kommer att få stryk nu!
1124
01:52:38,185 --> 01:52:41,085
De letar efter Sam.
1125
01:52:42,483 --> 01:52:45,428
Han tror att han
kan återuppliva Optimus.
1126
01:52:45,463 --> 01:52:48,583
Vi måste hitta honom
och föra honom till Optimus.
1127
01:52:48,645 --> 01:52:51,391
Vi drar på oss eld från vänstra flanken.
Jag behöver spanare.
1128
01:52:51,493 --> 01:52:54,928
- Jag leder er.
- Gå i mitten med Arcee och Ironhide.
1129
01:52:55,028 --> 01:52:59,370
När ni ser den dyrbara lasten,
kastar ni grön rök och tar er tillbaka.
1130
01:52:59,474 --> 01:53:03,234
Vi har bakhållet klart.
Sätt igång, rör på er!
1131
01:53:14,727 --> 01:53:18,103
Har du sett filmen,
"Gunfight at the O.K. Corral"?
1132
01:53:19,041 --> 01:53:22,356
- Burt Lancaster och Kirk Douglas.
- Nej, varför?
1133
01:53:25,336 --> 01:53:28,503
- Vi verkar vara mitt i det.
- Är det bra?
1134
01:53:30,364 --> 01:53:32,490
Det var många som dog.
1135
01:53:49,845 --> 01:53:51,899
Göm dig!
1136
01:53:53,294 --> 01:53:55,436
Herregud!
1137
01:54:17,093 --> 01:54:19,207
Sam...
1138
01:54:19,457 --> 01:54:21,661
Jag tror inte att de såg oss.
1139
01:54:21,927 --> 01:54:24,132
Ner med dig.
1140
01:54:27,742 --> 01:54:31,847
När det är klart, springer vi till
Optimus så fort vi kan.
1141
01:54:32,174 --> 01:54:35,931
- Om det inte fungerar då?
- Det kommer att fungera.
1142
01:54:36,044 --> 01:54:40,103
- Ja, men om det inte...
- Det kommer att fungera.
1143
01:56:27,060 --> 01:56:29,327
Vi måste hoppa.
1144
01:56:47,702 --> 01:56:51,427
Vi har 800 meter kvar.
Soldaterna vet nog inte att vi är här.
1145
01:56:52,918 --> 01:56:56,051
Dra er tillbaka!
- Ironhide, upp till mitten.
1146
01:56:56,190 --> 01:56:58,546
Sätt fart, Ironhide.
1147
01:57:07,946 --> 01:57:10,544
Skövlare.
1148
01:57:12,458 --> 01:57:16,815
- Vi kommer ingenstans. De dödar oss.
- Dör vi, så gör vi det som män!
1149
01:57:48,811 --> 01:57:50,884
Kolla på den jäv...
1150
01:57:50,985 --> 01:57:53,381
Elak robot suger!
1151
01:58:11,783 --> 01:58:13,887
- Simmons!
- Släpp inte!
1152
01:58:13,990 --> 01:58:16,220
Håll fast, jag har dig.
1153
01:58:20,296 --> 01:58:22,574
Jag vill inte dö.
1154
01:58:23,419 --> 01:58:27,004
Kung-Fu grepp, killen.
Du får inte mig.
1155
01:58:31,328 --> 01:58:35,134
- Han är död. Han blev så uppäten.
- Vem farsan nu, va?
1156
01:58:35,267 --> 01:58:39,947
- Han blev helt uppäten...
- Den enda säkra platsen är under den.
1157
01:58:40,049 --> 01:58:42,366
Spring mot hans fötter!
1158
01:58:49,752 --> 01:58:53,843
Du skulle aldrig ätit mig.
Jag ska möblera om ditt ansikte.
1159
01:59:01,860 --> 01:59:05,133
Ingen jäklas med mig!
I ansiktet på dig!
1160
01:59:05,421 --> 01:59:07,669
Fortsätt slåss, Mudflap.
1161
01:59:16,637 --> 01:59:18,986
Ingen jäklas med tvillingarna.
1162
01:59:21,707 --> 01:59:24,020
Jag har dig. Mitt fel...
1163
01:59:26,406 --> 01:59:28,936
Du sköt mig i ansiktet!
1164
01:59:29,280 --> 01:59:32,340
- Stanna under den!
- Ja, stanna under.
1165
01:59:41,881 --> 01:59:44,407
RAMPAGE, GILLRA FÄLLAN
1166
01:59:53,245 --> 01:59:55,394
Judy!
1167
01:59:59,674 --> 02:00:02,088
- Sam!
- Va?
1168
02:00:02,748 --> 02:00:04,921
Sam!
1169
02:00:10,358 --> 02:00:12,551
- Sam.
- Pappa!
1170
02:00:19,499 --> 02:00:21,619
Vänta!
1171
02:00:24,154 --> 02:00:28,834
- Spring iväg! Stick!
- Sluta, pappa! Det är mig de vill ha!
1172
02:00:29,079 --> 02:00:32,846
- Vänta!
- Sam Witwicky.
1173
02:00:34,714 --> 02:00:38,887
Här det du vill ha. Du vill inte ha dem.
Sluta, snälla! Sluta!
1174
02:00:39,188 --> 02:00:41,341
Stick härifrån bara!
1175
02:00:41,466 --> 02:00:45,291
Skada dem inte.
Jag vet vad du vill ha...
1176
02:00:45,626 --> 02:00:47,856
...och jag vet att du behöver mig.
1177
02:00:47,957 --> 02:00:52,575
- För att jag känner till nyckeln.
- Gör det inte. De dödar oss ändå!
1178
02:00:53,484 --> 02:00:57,330
Här är det du vill ha.
- Bumblebee!
1179
02:01:10,410 --> 02:01:12,634
Döda honom, Bee.
1180
02:01:51,429 --> 02:01:53,547
Kom här!
1181
02:02:06,732 --> 02:02:08,963
- Bee?
- Ja.
1182
02:02:12,478 --> 02:02:15,869
Jag vet inte vad som pågår,
men vi måste iväg.
1183
02:02:18,898 --> 02:02:21,577
Det måste finnas en väg härifrån.
1184
02:02:22,723 --> 02:02:24,771
Tillbaka!
1185
02:02:25,504 --> 02:02:27,924
Ställ er intill väggen!
1186
02:02:30,092 --> 02:02:32,425
Bee! Bumblebee!
1187
02:02:32,839 --> 02:02:35,200
Ta dem i säkerhet.
1188
02:02:37,056 --> 02:02:40,452
- Hoppa in i bilen och åk i säkerhet.
- Nej, det här ska inte diskuteras.
1189
02:02:40,556 --> 02:02:43,903
Du är min son! Alla går tillsammans!
1190
02:02:44,044 --> 02:02:47,502
- Alla går tillsammans!
- Sluta, pappa. Hoppa in i bilen.
1191
02:02:47,604 --> 02:02:52,223
Han tar er i säkerhet.
Stanna inte, göm er inte. Förstår du?
1192
02:02:52,372 --> 02:02:56,787
Jag söker upp er när ni är säkra.
Släpp mig nu, pappa.
1193
02:02:57,218 --> 02:02:59,421
Du måste.
1194
02:03:01,931 --> 02:03:04,223
Ron! Släpp honom.
1195
02:03:05,419 --> 02:03:07,662
Kom tillbaka!
1196
02:03:09,866 --> 02:03:12,523
- Åk med mina föräldrar.
- Jag åker inte med.
1197
02:03:29,614 --> 02:03:32,657
- Det kommer jordanier!
- Vi får hjälp!
1198
02:03:38,864 --> 02:03:41,068
Nere!
1199
02:03:56,684 --> 02:03:59,672
Är du okej, soldat?
Vi ska hjälpa dig.
1200
02:03:59,778 --> 02:04:03,437
- För bort de skadade från helikoptern!
- Var stilla. Rör dig inte.
1201
02:04:03,839 --> 02:04:06,808
Mår du bra, unge man?
Har du nån radio?
1202
02:04:07,453 --> 02:04:12,689
Grabben... Trevligt att lära känna dig.
Glöm inte vad jag gjorde för mitt land.
1203
02:04:13,426 --> 02:04:15,810
Det här är min stund.
1204
02:04:15,911 --> 02:04:18,046
Du är galen!
1205
02:04:19,120 --> 02:04:22,962
- Två minuter kvar.
- Visa det på huvudskärmen.
1206
02:04:23,118 --> 02:04:25,152
Predator 01.
1207
02:04:34,679 --> 02:04:38,778
Fan, det är krig. Påbörja
Operation Firestorm. Skicka alla.
1208
02:04:38,813 --> 02:04:43,323
- Få ut marinsoldaterna på fältet.
- Specialtrupp Ripper, verkställ Lightning.
1209
02:05:03,649 --> 02:05:06,560
- Jag såg Sam.
- Sam!
1210
02:05:06,696 --> 02:05:08,744
Ironhide!
1211
02:05:08,845 --> 02:05:11,807
Följ oss till pelarna.
Vi för er till Optimus.
1212
02:05:13,947 --> 02:05:17,133
Kom ut, Sam! Ta er till pelarna!
1213
02:05:18,006 --> 02:05:20,114
Kom nu.
1214
02:05:22,482 --> 02:05:29,233
Här är det. Pyramiderna byggdes över
maskinen. Om de startar maskinen...
1215
02:05:29,524 --> 02:05:31,973
...försvinner solen.
1216
02:05:33,102 --> 02:05:36,466
Inte under mitt pass.
1217
02:05:48,375 --> 02:05:51,403
- USS Stennis, identifiera er.
- Var fan är ni?
1218
02:05:51,504 --> 02:05:54,455
Kollar ni vädret, sport,
"Jag drömmer om Jeannie" eller nåt?
1219
02:05:54,559 --> 02:05:58,723
Vi har hundratals satelliter där uppe.
Var i helvete är alla våra män?
1220
02:05:58,832 --> 02:06:02,339
- Identifiera dig.
- Vad heter du, sjöman?
1221
02:06:02,444 --> 02:06:07,910
Wilder, kapten på
USS John C. Stennis hangarfartyg.
1222
02:06:08,536 --> 02:06:10,540
Okej, kapten Wilder.
1223
02:06:10,640 --> 02:06:12,994
Det här är agent Seymour Simmons,
från Sector Seven.
1224
02:06:13,105 --> 02:06:17,198
Det finns en maskin som förbereds
för att spränga vår sol.
1225
02:06:17,299 --> 02:06:21,879
Ska du fortsätta jävlas med mig,
eller vill du rädda miljontals liv?
1226
02:06:22,112 --> 02:06:24,498
Okej, Agent Simmons. Jag lyssnar.
1227
02:06:31,609 --> 02:06:34,401
Fem kilometer väster om viken.
1228
02:06:34,502 --> 02:06:37,706
Vi har en utomjording som
bygger om en pyramid.
1229
02:06:37,821 --> 02:06:41,928
Vårt enda hopp är ett prototypvapen
som kallas för "Railgun".
1230
02:06:42,049 --> 02:06:47,623
- Det är hemligt.
- Prata inte med mig om hemligt.
1231
02:06:47,725 --> 02:06:53,263
Om du nu har ett krigsfartyg utrustat
med det vapnet, se till att ha den redo.
1232
02:06:54,074 --> 02:06:56,797
Kontakta Destroyer, USS KIDD.
1233
02:06:58,938 --> 02:07:01,373
Den här vägen! Sätt fart!
1234
02:07:02,743 --> 02:07:05,085
- Var behövs vi?
- Skydda dem i korselden!
1235
02:07:05,186 --> 02:07:07,275
Sätt igång!
1236
02:07:10,500 --> 02:07:12,959
Ge mig din radio.
- Epps!
1237
02:07:17,402 --> 02:07:19,883
Vi behöver luftunderstöd omedelbart.
1238
02:07:19,987 --> 02:07:24,295
- Vi har kontakt med det fartyget.
- Fortsätt 88, Alpha Sierra.
1239
02:07:27,676 --> 02:07:33,226
B-1, bryt av mot 090, du är beviljad
att släppa dina 900-kilos J-DAM.
1240
02:07:38,948 --> 02:07:43,504
Jag kunde inte ta mig dit, sir. De är
600 meter bort och på väg mot pelarna.
1241
02:07:44,014 --> 02:07:46,500
Dyrbar last kommer.
1242
02:08:13,089 --> 02:08:15,438
Sam!
- Jag såg Sam.
1243
02:08:47,944 --> 02:08:51,157
2-2, täckeld.
Två civila, klockan tolv.
1244
02:08:59,449 --> 02:09:01,547
Täck oss.
1245
02:09:07,277 --> 02:09:10,558
Stoppa luftunderstödet.
Vi räddar de civila.
1246
02:09:29,907 --> 02:09:32,811
- Kom nu.
- Mikaela!
1247
02:09:33,899 --> 02:09:36,599
In här.
Kolla vem som dök upp.
1248
02:09:36,760 --> 02:09:39,880
- Hoppas att du har ett bra anledning.
- Var är Optimus?
1249
02:09:40,110 --> 02:09:42,851
Där borta, över gårdsplanen.
1250
02:09:42,964 --> 02:09:45,402
- Jag måste till honom omedelbart.
- Nej, luftunderstödet är på väg in.
1251
02:09:45,403 --> 02:09:47,882
Jag måste dit nu!
1252
02:09:49,066 --> 02:09:51,134
Backa.
1253
02:10:00,488 --> 02:10:05,293
Inkommande!
Uthärda landningen!
1254
02:10:05,957 --> 02:10:09,005
Skåda den förskräcklige Jetfire!
1255
02:10:10,098 --> 02:10:14,663
Låt mig visa hur vi gav dem
smärta förr i tiden.
1256
02:10:33,458 --> 02:10:38,354
- Jag är för gammal för den här skiten.
- Fortsätt. 15 omgångar kvar.
1257
02:10:57,919 --> 02:11:01,637
Jag är direkt under fiendens testiklar.
1258
02:11:02,292 --> 02:11:05,627
25,7 meter över havet, 29,32 norrut.
1259
02:11:05,727 --> 02:11:09,303
- Spårad, 5205.
- Målet siktat.
1260
02:11:09,491 --> 02:11:11,615
Två... ett... eld.
1261
02:11:26,124 --> 02:11:28,127
Ja!
1262
02:11:28,228 --> 02:11:32,048
B-1:s tid till målet är 30 sekunder.
900-kilos J-DAM ankommande.
1263
02:11:32,148 --> 02:11:37,071
Vi gör ett försök på mitt kommando.
Ni håller er till mig, fattar ni?
1264
02:11:37,121 --> 02:11:40,510
- Sök efter orange rök.
- Hoppas F-16 planen siktar bra.
1265
02:11:40,611 --> 02:11:44,770
- Vad menar du?
- Jag bad dem träffa den orange röken.
1266
02:11:45,499 --> 02:11:50,274
- Menar du den orange röken?
- Det var inte mitt bästa drag.
1267
02:11:50,579 --> 02:11:52,650
Spring!
1268
02:12:00,631 --> 02:12:02,759
Inkommande!
1269
02:12:39,178 --> 02:12:41,974
Dö!
1270
02:12:47,892 --> 02:12:50,067
Sam!
1271
02:13:05,425 --> 02:13:07,543
Eld upphör!
1272
02:13:12,088 --> 02:13:14,489
Undan!
Undan, Mikaela!
1273
02:13:16,347 --> 02:13:18,875
Gör nåt för fan!
1274
02:13:53,796 --> 02:13:56,060
Sam!
1275
02:14:02,540 --> 02:14:05,060
Kom, vi måste röra på oss.
1276
02:14:08,979 --> 02:14:11,133
- Det är min son!
- Sammy!
1277
02:14:15,083 --> 02:14:18,425
Klart! Redo för elchock.
1278
02:14:18,516 --> 02:14:20,676
Ett, två, tre.
1279
02:14:22,596 --> 02:14:24,700
En gång till.
1280
02:14:32,825 --> 02:14:38,274
Älskling, lyssna på min röst.
Jag älskar dig och jag behöver dig.
1281
02:14:39,208 --> 02:14:44,269
Snälla, kom tillbaka till mig.
Sam, snälla! Jag älskar dig!
1282
02:14:56,465 --> 02:14:58,553
Är jag död?
1283
02:14:58,658 --> 02:15:03,269
Vi har kollat dig, en lång, lång tid.
1284
02:15:05,059 --> 02:15:11,915
Du har stridit för Optimus, vår sista
ättling med mod och uppoffring.
1285
02:15:12,015 --> 02:15:15,197
Egenskaperna för en ledare.
1286
02:15:15,298 --> 02:15:18,411
En ledare värdig vår hemlighet.
1287
02:15:18,522 --> 02:15:21,719
Ledarskapets nyckel går inte att hitta.
1288
02:15:21,841 --> 02:15:24,261
Den förtjänar man.
1289
02:15:24,456 --> 02:15:29,975
Återvänd nu till Optimus.
Slå samman nyckeln med hans gnista.
1290
02:15:30,107 --> 02:15:35,103
Det är, och har alltid varit, ditt öde.
1291
02:15:47,449 --> 02:15:49,689
Jag älskar dig.
1292
02:16:27,276 --> 02:16:30,985
Pojke, du återvände för mig.
1293
02:16:31,734 --> 02:16:34,449
En levande Prime!
1294
02:16:35,277 --> 02:16:38,218
Det kan inte vara sant.
1295
02:16:47,803 --> 02:16:50,303
Min nyckel.
1296
02:16:55,782 --> 02:16:57,902
Upp med dig!
1297
02:16:58,302 --> 02:17:00,573
Upp med dig, Prime!
1298
02:17:01,578 --> 02:17:04,866
- Nej.
- Han startar maskinen.
1299
02:17:05,771 --> 02:17:09,855
Du måste stoppa honom!
Upp med dig! Optimus!
1300
02:17:11,254 --> 02:17:13,829
Fallen, min Herre.
1301
02:17:14,001 --> 02:17:18,535
Mina bröder kunde inte
stoppa mig från det här.
1302
02:17:19,349 --> 02:17:23,905
Ja. Nu gör jag anspråk på er sol.
1303
02:17:26,567 --> 02:17:30,596
Fiendemål i toppen på pyramid.
Anfall.
1304
02:17:36,160 --> 02:17:39,684
Om en stund har vi eldkraft.
1305
02:17:54,606 --> 02:17:59,664
I hela mitt Decepticonliv har jag aldrig
gjort nåt värt att göra, tills nu.
1306
02:17:59,836 --> 02:18:06,235
Optimus, ta mina delar.
Du får en kraft som du aldrig har vetat.
1307
02:18:06,852 --> 02:18:09,233
Fullborda ditt öde.
1308
02:18:15,268 --> 02:18:19,629
Jolt, elektrifiera!
Transplantera efterbrännarna.
1309
02:18:37,722 --> 02:18:39,969
Nu kör vi igång.
1310
02:18:41,933 --> 02:18:44,591
Elduppdrag på pyramiderna!
1311
02:18:55,754 --> 02:18:59,999
Den här planeten kommer
att bli mörkt för evigt.
1312
02:19:21,555 --> 02:19:24,100
Dö som dina bröder.
1313
02:19:24,609 --> 02:19:27,318
De var dina bröder också.
1314
02:19:55,561 --> 02:19:58,248
Starscream...
1315
02:20:10,552 --> 02:20:13,214
Du valde fel planet!
1316
02:20:15,656 --> 02:20:18,055
Ge mig ditt ansikte.
1317
02:20:26,128 --> 02:20:30,361
Jag återuppstår. Du går under.
1318
02:20:32,655 --> 02:20:35,655
Nej.
1319
02:20:37,339 --> 02:20:45,152
Inte för att kalla dig fegis, Herre,
men ibland överlever fegisar.
1320
02:20:45,845 --> 02:20:48,277
Det här är inte över.
1321
02:21:15,740 --> 02:21:20,161
Allt det här behövdes för att du
skulle säga att du älskade mig.
1322
02:21:20,288 --> 02:21:22,743
Du sa det först.
1323
02:22:13,009 --> 02:22:18,081
- Tack för att du räddade mitt liv, Sam.
- Varsågod.
1324
02:22:19,011 --> 02:22:21,730
Tack för att du trodde på mig.
1325
02:22:25,574 --> 02:22:30,114
Våra raser enade av en historia
sedan länge glömd-
1326
02:22:30,214 --> 02:22:34,147
-och en framtid vi ska möta tillsammans.
1327
02:22:34,250 --> 02:22:38,342
Jag är Optimus Prime,
och jag sänder det här meddelandet-
1328
02:22:38,443 --> 02:22:41,784
-så att vårt förflutna
alltid ska kommas ihåg.
1329
02:22:41,785 --> 02:22:46,138
För i de minnena lever vi vidare.
1330
02:22:47,476 --> 02:22:51,476
Svensk text: SSG - SweSUB Group
FRiEND
1331
02:22:51,738 --> 02:22:55,338
Tack för hjälpen: st1gge.
1332
02:22:55,754 --> 02:22:59,254
Synk: Oliver Håkansson
1333
02:22:59,655 --> 02:23:03,655
www.SweSUB.nu
- Det rätta valet!
1334
02:23:08,362 --> 02:23:11,751
Roligt att du kunde komma,
Professor Einstein.
1335
02:23:11,866 --> 02:23:14,626
Ja, jag var lite upptagen.
1336
02:23:16,296 --> 02:23:18,335
Okej.