ÿþ1 00:00:20,560 --> 00:00:21,810 The federal government announced 2 00:00:21,810 --> 00:00:24,230 it will declare bankruptcy in the next 90... 3 00:00:24,230 --> 00:00:27,810 Flags continue to be flown at half-mast in the U.S. capital... 4 00:00:27,810 --> 00:00:30,070 ...have significantly deteriorated... 5 00:00:32,950 --> 00:00:34,320 ...developing global recession. 6 00:00:34,320 --> 00:00:38,030 ...and sustained an ultimately disastrous war. 7 00:00:44,160 --> 00:00:45,920 What do I remember? 8 00:00:51,000 --> 00:00:53,630 I remember reading about a scientist. 9 00:00:57,220 --> 00:00:59,640 He had a thing for cats and boxes. 10 00:01:01,970 --> 00:01:05,100 What he'd do is take a cat and lock it in a box. 11 00:01:06,310 --> 00:01:09,150 And then, just to make things interesting, 12 00:01:10,270 --> 00:01:14,070 he'd also put this machine in there that released poison gas. 13 00:01:17,820 --> 00:01:20,490 Now, the scientist didn't actually know 14 00:01:20,490 --> 00:01:22,240 when the machine would release the poison 15 00:01:22,240 --> 00:01:24,160 and when it wouldn't. 16 00:01:24,540 --> 00:01:26,540 The only way he could tell for sure 17 00:01:26,750 --> 00:01:28,210 was to look inside the box. 18 00:01:31,040 --> 00:01:32,960 Here's the science bit. 19 00:01:33,670 --> 00:01:37,260 Until he opened it up, he figured the cat had to be alive 20 00:01:37,800 --> 00:01:39,050 and dead. 21 00:01:39,680 --> 00:01:42,350 See, if either one was possible, 22 00:01:42,850 --> 00:01:45,310 then both had to be possible, too. 23 00:01:51,020 --> 00:01:52,520 Ever since I read about that cat, 24 00:01:52,520 --> 00:01:55,190 I can't get the story out of my head. 25 00:01:55,900 --> 00:01:57,320 Don't get me wrong, 26 00:01:57,320 --> 00:01:59,780 I don't give a fuck about the plight of small, furry animals. 27 00:01:59,780 --> 00:02:01,820 I just don't understand. 28 00:02:02,740 --> 00:02:06,040 How can anything be alive and dead at the same time? 29 00:02:18,380 --> 00:02:21,220 Are you ready for tonight's entertainment? 30 00:02:26,230 --> 00:02:28,230 Yeah, go, go, go, go. 31 00:02:29,730 --> 00:02:31,600 Mr. Smythe? 32 00:02:31,600 --> 00:02:33,400 I am from The Union. 33 00:02:35,400 --> 00:02:36,730 Holy fuck! 34 00:02:37,990 --> 00:02:39,860 Wait! Okay? Just wait. 35 00:02:42,030 --> 00:02:44,240 No worries. Keep it holstered. Everything's okay. 36 00:02:45,200 --> 00:02:46,200 I can pay. 37 00:02:46,410 --> 00:02:48,120 Sorry, that's not my department. 38 00:02:59,840 --> 00:03:01,050 Hey. 39 00:03:02,680 --> 00:03:04,010 Hey! 40 00:03:05,760 --> 00:03:07,390 Don't you fucking touch me. 41 00:03:07,390 --> 00:03:09,600 No need for violence, miss. 42 00:03:27,200 --> 00:03:29,160 Henry Smythe, I am legally bound to ask you 43 00:03:29,160 --> 00:03:31,160 if you would like an ambulance on standby 44 00:03:31,160 --> 00:03:33,830 in order to take you to hospital. 45 00:03:34,380 --> 00:03:35,540 Nope? 46 00:03:35,540 --> 00:03:36,630 Okay. 47 00:04:45,820 --> 00:04:47,450 My job is simple. 48 00:04:47,820 --> 00:04:50,870 Can't pay for your car, the bank takes it back. 49 00:04:51,700 --> 00:04:55,040 Can't pay for your house, the bank takes it back. 50 00:04:56,670 --> 00:04:58,670 Can't pay for your liver, 51 00:04:59,090 --> 00:05:00,590 well, that's where I come in. 52 00:05:17,650 --> 00:05:19,770 Good morning, everybody. I am Eric Fitzsimmons. 53 00:05:19,770 --> 00:05:23,280 And I am Sabrina Kenn. From around the globe and around the corner, 54 00:05:23,280 --> 00:05:25,490 here's what's happening in your world this morning. 55 00:05:25,490 --> 00:05:27,820 Some big news coming in from Nigeria this morning. 56 00:05:27,820 --> 00:05:28,910 That's in Africa. 57 00:05:28,910 --> 00:05:30,490 Now, of course, you know 58 00:05:30,490 --> 00:05:33,490 that we have already got 10,000, 15,000 soldiers 59 00:05:33,490 --> 00:05:35,500 over there, waiting at the Nigerian border. 60 00:05:35,500 --> 00:05:38,460 Come home soon. Well, not too soon. Word's coming in 61 00:05:38,460 --> 00:05:41,340 that the 34th Armored Division has arrived, 62 00:05:41,340 --> 00:05:44,340 and they're ready to start the sixth phase of the war. 63 00:05:44,340 --> 00:05:46,590 Operation Hope Springs Eternal. 64 00:05:50,930 --> 00:05:53,560 Uh-uh-uh ! Don't drink out of the bottle. 65 00:05:54,850 --> 00:05:56,600 He does. Well, you don't. 66 00:05:58,440 --> 00:06:00,560 I am late. Can you take him? 67 00:06:02,940 --> 00:06:04,610 Sure. Thank you. 68 00:06:08,200 --> 00:06:10,450 ...first place at yesterday's annual 69 00:06:10,450 --> 00:06:13,780 Coney Island hot dog eating contest. Can you say "indigestion"? 70 00:06:15,290 --> 00:06:17,200 Peter, leave it. 71 00:06:18,790 --> 00:06:20,170 You got everything? 72 00:06:20,170 --> 00:06:21,250 Yeah. 73 00:06:21,790 --> 00:06:24,130 Dad, I am okay from here. 74 00:06:26,420 --> 00:06:28,800 All right. Have a good day. 75 00:06:29,090 --> 00:06:30,180 Okay. 76 00:07:05,590 --> 00:07:08,590 Almost every job I do ends the exact same way. 77 00:07:09,420 --> 00:07:12,300 Some whimper. Some cry. Some even laugh. 78 00:07:13,260 --> 00:07:16,680 But in the end, they all do the same horizontal mambo, 79 00:07:17,520 --> 00:07:20,350 twitching and thrusting their way into the great beyond. 80 00:07:23,690 --> 00:07:25,230 Hey, watch the suit! 81 00:07:25,230 --> 00:07:28,360 Sorry, sir. I didn't know that was you. Sorry about that. 82 00:07:29,400 --> 00:07:33,240 The Union, helping you get more you out of you. 83 00:07:33,240 --> 00:07:36,120 In years past, nearly 200,000 people 84 00:07:36,120 --> 00:07:39,660 waited on organ transplant lists at any given time, 85 00:07:39,660 --> 00:07:42,000 hoping for someone else to die 86 00:07:42,000 --> 00:07:44,290 so that they could possibly live. 87 00:07:44,290 --> 00:07:47,000 But thanks to modern biomedical science, 88 00:07:47,000 --> 00:07:48,840 the days of waiting and praying are over. 89 00:07:48,840 --> 00:07:52,260 ... where the artiforg is expertly and cleanly inserted 90 00:07:52,260 --> 00:07:53,630 with minimal invasion and scarring. 91 00:07:53,630 --> 00:08:00,390 Now, if you can't afford the full payment of $618,429, 92 00:08:00,730 --> 00:08:05,060 we can offer monthly installments at an APR of 19.6%, 93 00:08:05,060 --> 00:08:07,480 standard for a generic pancreatic unit. 94 00:08:08,400 --> 00:08:10,610 Frank Mercer, Union Manager. 95 00:08:10,610 --> 00:08:12,740 I understand you have concerns. 96 00:08:12,740 --> 00:08:15,280 Affordability. It's only natural. 97 00:08:15,280 --> 00:08:16,870 First of all, let me just reassure you 98 00:08:16,870 --> 00:08:19,700 that our credit department will find a plan that fits your lifestyle. 99 00:08:19,700 --> 00:08:21,250 And should you fall behind, 100 00:08:21,250 --> 00:08:23,040 there is a three-month grace period. 101 00:08:23,040 --> 00:08:25,620 Not until after the sixth day of the fourth month of nonpayment 102 00:08:25,620 --> 00:08:27,840 will we retrieve the property, at our own expense, of course, 103 00:08:27,840 --> 00:08:31,010 utilizing our skilled and licensed technicians. 104 00:08:31,010 --> 00:08:33,880 Now, I am not sure what you have heard on the 6:00 news, 105 00:08:33,880 --> 00:08:35,630 but this almost never happens. 106 00:08:35,630 --> 00:08:38,720 I got to tell you, you owe it to your family. 107 00:08:39,600 --> 00:08:41,520 You owe it to yourself. 108 00:08:42,930 --> 00:08:45,690 Now, if you could just sign here, here, 109 00:08:45,690 --> 00:08:48,060 and initial here, we can get started. 110 00:08:48,440 --> 00:08:49,940 He will sign it. 111 00:08:50,530 --> 00:08:52,280 Everybody signs it. 112 00:08:56,200 --> 00:08:57,530 All right. 113 00:08:59,200 --> 00:09:02,540 Ears, ears, ears. 114 00:09:03,960 --> 00:09:06,960 Goddamn ears again. Shit. 115 00:09:07,710 --> 00:09:09,040 A job's a job, right? 116 00:09:09,040 --> 00:09:11,920 I am just saying, ears, four times in a row. 117 00:09:11,920 --> 00:09:14,300 Fucking probation ain't fair. 118 00:09:14,630 --> 00:09:16,430 Wasn't fair what you did to that woman on the subway, was it? 119 00:09:20,430 --> 00:09:22,850 Yeah. Well, you weren't there, were you? 120 00:09:23,100 --> 00:09:26,890 Hey, my sister's kid, he wants in. He's a good kid. 121 00:09:26,890 --> 00:09:27,940 Talk to Frank. 122 00:09:27,940 --> 00:09:31,650 Yeah, but I figured I'd get a recommendation from you, you know? Level Five? 123 00:09:31,650 --> 00:09:32,980 I don't know the kid, do I? 124 00:09:32,980 --> 00:09:34,900 You're killing me, coming in the front like that. 125 00:09:34,900 --> 00:09:36,070 I got guys trying to make sales out there, 126 00:09:36,070 --> 00:09:38,200 I don't need you on the floor spooking clients, all right? 127 00:09:38,200 --> 00:09:40,700 We want them buying, not thinking. 128 00:09:41,790 --> 00:09:43,790 Six paid-in-fulls this week. You know what that means? 129 00:09:43,790 --> 00:09:45,200 No. What, Frank? 130 00:09:45,200 --> 00:09:46,290 They see you, 131 00:09:46,290 --> 00:09:48,420 they start turning down the loans and coming up with the cash. 132 00:09:48,420 --> 00:09:51,840 We don't make money when they pay in full. Right, pal? 133 00:09:51,840 --> 00:09:53,340 - What do you got? - Liver. 134 00:09:56,340 --> 00:09:58,340 What's that? Liver. 135 00:09:58,340 --> 00:10:01,220 What, are you hanging out at AA meetings? 136 00:10:01,760 --> 00:10:04,220 Day's count, give it up, buddy. What's the magic number? 137 00:10:04,220 --> 00:10:05,810 Not today, Jake. 138 00:10:05,810 --> 00:10:06,890 Wrong answer. 139 00:10:08,440 --> 00:10:11,020 Jake Freivald kicked my ass in the fourth grade. 140 00:10:11,940 --> 00:10:13,610 It wasn't exactly fair, 141 00:10:13,610 --> 00:10:16,610 seeing as he was in the fourth grade for the third time. 142 00:10:16,610 --> 00:10:19,280 Maybe he didn't appreciate the rhyme scheme. 143 00:10:19,280 --> 00:10:21,030 But he had to admire an aspiring writer 144 00:10:21,030 --> 00:10:22,320 who could give as good as he got. 145 00:10:24,660 --> 00:10:29,710 After the war, a job at the Union was a perfect match for our specialized skill-set. 146 00:10:30,040 --> 00:10:34,500 The recruiter told us we were protecting America's medical establishment. 147 00:10:34,750 --> 00:10:37,420 We didn't care who we were protecting. 148 00:10:41,260 --> 00:10:42,640 Fuck! 149 00:10:42,640 --> 00:10:44,220 Hey, come on. Come on, come on. 150 00:10:44,220 --> 00:10:45,600 Here you go! 151 00:10:45,600 --> 00:10:47,890 Two livers and a Jarvik! 152 00:10:50,520 --> 00:10:52,860 You got to stop nicking these bar codes, Jake! 153 00:10:53,360 --> 00:10:55,110 Won't happen again, boss! 154 00:10:56,650 --> 00:10:58,740 You okay, man? You okay? 155 00:11:00,030 --> 00:11:02,570 I am working with fucking children. 156 00:11:04,870 --> 00:11:06,580 Come on, let's go hit a few. 157 00:11:07,500 --> 00:11:10,250 Yeah, all right. I have got to tell Carol. 158 00:11:11,370 --> 00:11:12,830 Of course you do. 159 00:11:12,830 --> 00:11:14,250 So, did you talk to Frank today? 160 00:11:16,340 --> 00:11:18,170 About moving over to sales? 161 00:11:18,170 --> 00:11:20,590 No, I didn't get a chance. 162 00:11:20,590 --> 00:11:22,380 What? You mean when you were standing next to him? 163 00:11:22,380 --> 00:11:25,010 Right. Right, I will talk to him on Monday. 164 00:11:25,010 --> 00:11:27,930 You know, you're turning me into a horrible, naggy bitch. 165 00:11:27,930 --> 00:11:30,770 You were always a horrible, naggy bitch. 166 00:11:33,020 --> 00:11:35,270 Just get him out of here. 167 00:11:35,270 --> 00:11:37,190 See you later. Yeah. 168 00:11:39,110 --> 00:11:40,360 Come on. 169 00:11:40,740 --> 00:11:41,950 That went well. 170 00:11:41,950 --> 00:11:43,860 Maybe next time she will crochet you a set of balls. 171 00:11:43,860 --> 00:11:45,780 What do you think? 172 00:11:46,370 --> 00:11:50,450 Come test-drive the - most advanced neural sensory replicator, 173 00:11:50,450 --> 00:11:53,620 The Union's M.5 Neural Net. 174 00:11:53,620 --> 00:11:56,040 Sweet dreams are made of these. 175 00:11:58,960 --> 00:12:00,840 Stay super dry. 176 00:12:05,890 --> 00:12:07,350 You know what this is about, right? 177 00:12:07,350 --> 00:12:09,310 It's about control. She's trying to control you. 178 00:12:09,310 --> 00:12:10,560 I mean, you got to move from Repo to sales, 179 00:12:10,560 --> 00:12:13,190 that's like cutting your pay in half, man. Half. 180 00:12:13,190 --> 00:12:15,560 She thinks sales is more stable. 181 00:12:15,560 --> 00:12:19,190 Nine to five, no late nights. I will be home more often. 182 00:12:19,190 --> 00:12:22,320 Buddy, you and me, we're always going to be Repo. 183 00:12:31,750 --> 00:12:33,370 Check out fatty. 184 00:12:34,080 --> 00:12:36,630 You know his organs went out a long time ago. 185 00:12:37,880 --> 00:12:40,500 Twenty bucks says he's overdue. 186 00:12:40,500 --> 00:12:42,510 Yeah, I am in. 20 bucks. 187 00:12:46,430 --> 00:12:48,180 Deadbeat? Almost. 188 00:12:48,180 --> 00:12:49,970 Pancreas. Two days. 189 00:12:50,600 --> 00:12:53,100 Oi ! How's your pancreas holding up? 190 00:12:54,440 --> 00:12:56,350 I sent the money in this morning. 191 00:12:56,350 --> 00:12:57,900 You better hope you did. 192 00:12:58,110 --> 00:12:59,820 48 hours, your organ's mine. 193 00:13:01,940 --> 00:13:04,780 Slow down, mate. You're going to need a new heart, as well. 194 00:13:13,870 --> 00:13:17,540 P. Morton? That's Patrick Morton. 195 00:13:18,880 --> 00:13:20,040 The guy from Company C? 196 00:13:20,040 --> 00:13:21,210 Yeah. 197 00:13:21,210 --> 00:13:23,090 Here, let me see it. 198 00:13:27,840 --> 00:13:31,390 The bastard. . . Bastard, he still lives with his parents. 199 00:13:36,230 --> 00:13:38,730 Did you ever repo anybody you know? 200 00:13:39,560 --> 00:13:40,900 I had to do my granddad. 201 00:13:40,900 --> 00:13:42,770 What are you laughing about? 202 00:13:42,770 --> 00:13:46,320 You try to explain that to your grandmother. 203 00:13:46,320 --> 00:13:47,820 Fuck you, you didn't. 204 00:13:47,820 --> 00:13:51,950 I would. I would, on Day 96, if they gave me the pink sheet. 205 00:13:51,950 --> 00:13:53,040 I know you would. 206 00:13:53,040 --> 00:13:54,750 A job's a job, right? 207 00:13:55,500 --> 00:13:57,250 Yeah, a job's a job. 208 00:13:59,670 --> 00:14:04,170 Now you say you're sorry 209 00:14:04,170 --> 00:14:06,470 Hey, you want another beer or something? 210 00:14:06,760 --> 00:14:07,720 Oh, man. 211 00:14:07,720 --> 00:14:10,300 For being so untrue 212 00:14:10,300 --> 00:14:12,720 Stare any longer, you will be married by the weekend. 213 00:14:12,720 --> 00:14:16,390 Well, you can cry me a river 214 00:14:17,100 --> 00:14:19,730 Cry me a river 215 00:14:19,730 --> 00:14:20,850 I am going to go start a fight or something. 216 00:14:20,850 --> 00:14:24,690 I cried a river over you 217 00:14:25,440 --> 00:14:29,450 Well, you can cry me a river 218 00:14:30,200 --> 00:14:32,870 Cry me a river 219 00:14:33,830 --> 00:14:37,450 I cried a river over you 220 00:14:48,300 --> 00:14:49,470 Hiya. 221 00:15:33,510 --> 00:15:35,800 Remember this? Jimmy T-Bone? 222 00:15:36,680 --> 00:15:37,680 Hmm? 223 00:15:37,680 --> 00:15:38,770 Peter's sleeping. 224 00:15:38,770 --> 00:15:42,100 Well, we will turn it down and use our quiet voices. 225 00:15:49,190 --> 00:15:50,900 Music's too loud. 226 00:16:01,750 --> 00:16:02,960 Peanut. 227 00:16:24,770 --> 00:16:26,560 Peanut. Wake up. 228 00:16:28,730 --> 00:16:31,570 You awake? Hi. 229 00:16:33,740 --> 00:16:34,740 Hi. 230 00:16:35,360 --> 00:16:36,910 How was school? 231 00:16:36,910 --> 00:16:38,830 We learned about the Romans. 232 00:16:38,830 --> 00:16:39,950 Mmm? 233 00:16:40,370 --> 00:16:41,950 I made the club. 234 00:16:42,410 --> 00:16:43,750 I can see. 235 00:16:43,960 --> 00:16:45,540 One for you, too. 236 00:16:45,540 --> 00:16:46,880 Thanks. 237 00:16:49,590 --> 00:16:52,170 Weren't these from medieval times? 238 00:16:52,170 --> 00:16:53,420 Yeah. 239 00:16:55,010 --> 00:16:57,760 Mrs. Begs is making me redo the project. 240 00:16:58,390 --> 00:17:01,560 Well, if she says redo it, you better redo it. 241 00:17:01,560 --> 00:17:03,310 I hate the Romans. 242 00:17:03,810 --> 00:17:05,770 Aw, that's a shame. 243 00:17:07,690 --> 00:17:10,940 The Romans were real badass. 244 00:17:12,440 --> 00:17:15,950 You know, they used to make people fight with lions. 245 00:17:16,780 --> 00:17:20,530 Mrs. Begs says they used to burn down all the villagers when they attacked them. 246 00:17:20,530 --> 00:17:24,290 She's right. Scorched earth. Stones at the enemy. 247 00:17:26,120 --> 00:17:28,130 Pretty effective tactic. 248 00:17:30,130 --> 00:17:31,710 Hey, Dad? What? 249 00:17:31,710 --> 00:17:34,630 Why did the Romans stone people to death? 250 00:17:36,970 --> 00:17:39,390 because they didn't have any guns. 251 00:17:41,760 --> 00:17:42,850 Mmm. 252 00:17:42,850 --> 00:17:44,390 Go to sleep. 253 00:17:46,890 --> 00:17:48,270 Good night. 254 00:17:53,780 --> 00:17:55,030 I don't want to stifle you, but, you know, 255 00:17:55,030 --> 00:17:56,740 you might want to turn them over just a little bit more. 256 00:17:56,740 --> 00:17:58,910 Well, if people ate them as quickly as I am cooking them, 257 00:17:58,910 --> 00:18:00,570 they wouldn't burn, would they? 258 00:18:00,570 --> 00:18:03,830 All right. Hey, hey. Hot dogs! Charbroiled. 259 00:18:03,830 --> 00:18:05,200 Save me one of those, all right? 260 00:18:05,200 --> 00:18:06,410 Kind of crispy. 261 00:18:10,460 --> 00:18:11,540 Yeah? 262 00:18:13,460 --> 00:18:15,210 No, this is not a good time, 263 00:18:15,210 --> 00:18:16,420 I am not at home. What do you want? 264 00:18:16,880 --> 00:18:18,180 Nobody eats the salad. 265 00:18:18,180 --> 00:18:19,590 No one ever eats beetroot salad. 266 00:18:19,590 --> 00:18:22,220 I told you not to waste your money on it. 267 00:18:22,220 --> 00:18:24,100 Okay, I will call you back. Bye. 268 00:18:25,850 --> 00:18:28,980 I need to. . . I need to borrow your grill master for a minute. 269 00:18:28,980 --> 00:18:30,650 Give me your apron. What? 270 00:18:30,650 --> 00:18:33,230 I got a mobile coming here right now. You want some of this? 271 00:18:33,230 --> 00:18:34,770 To my house? Fuck, no. 272 00:18:35,070 --> 00:18:36,860 The guy's six months overdue. No. 273 00:18:36,860 --> 00:18:39,280 It's a double commission. I will give you half. 274 00:18:39,610 --> 00:18:40,700 Half. 275 00:18:40,950 --> 00:18:41,950 I am paying you for a full ride. 276 00:18:41,950 --> 00:18:43,200 I just want to get to the Fairmont downtown. 277 00:18:43,200 --> 00:18:45,200 Don't worry. You will be done in a minute. 278 00:18:45,580 --> 00:18:48,160 Two minutes. Tops. Two minutes, tops. 279 00:18:48,160 --> 00:18:49,460 Yeah. Where's the case? 280 00:18:49,460 --> 00:18:51,670 Front closet. You're a saint. 281 00:18:51,670 --> 00:18:52,880 I know. 282 00:18:58,630 --> 00:19:00,760 He's gone to get more meat. 283 00:19:16,980 --> 00:19:18,150 Who's that guy? 284 00:19:20,530 --> 00:19:21,660 Who's that guy? 285 00:19:21,660 --> 00:19:23,820 Relax, fellow. He's a friend of mine. 286 00:19:23,820 --> 00:19:25,490 He's a friend of yours? 287 00:19:25,490 --> 00:19:27,950 Hey, come on, man. Come on, let me out of here! Open the door! 288 00:19:27,950 --> 00:19:29,040 Come on, man ! 289 00:19:30,330 --> 00:19:32,080 Thanks a lot, man. 290 00:19:51,100 --> 00:19:52,520 Where are you going? 291 00:19:52,520 --> 00:19:54,980 Getting a jacket. I will get you a. . . 292 00:19:55,980 --> 00:19:56,980 Carol ! 293 00:19:58,990 --> 00:20:02,450 Hey. I could have gotten you a coat, for goodness' sake. 294 00:20:12,330 --> 00:20:13,460 What the fuck do you think you're doing? 295 00:20:13,460 --> 00:20:15,000 I am stepping away, right now. Get this out of here! 296 00:20:15,000 --> 00:20:16,210 No, no. He's gone. He's out of here. 297 00:20:16,210 --> 00:20:18,880 Love, come on. It's just a kidney. 298 00:20:19,210 --> 00:20:21,170 - He's got another one. He's fine. - Jake? 299 00:20:21,170 --> 00:20:22,880 He's fine. Jake. 300 00:20:26,100 --> 00:20:27,350 Peter, turn off the phone! 301 00:20:27,640 --> 00:20:28,680 Give me that. 302 00:20:32,810 --> 00:20:35,940 Where are you going? 303 00:20:37,730 --> 00:20:39,610 Oh, come on, not this. 304 00:20:40,360 --> 00:20:44,150 Let's talk about it, huh? Slow down, let's talk about it. 305 00:20:44,150 --> 00:20:45,820 Make a decision. 306 00:20:55,330 --> 00:20:57,000 I went as fast as I could, man. 307 00:20:57,000 --> 00:20:58,840 Yeah, I know you did. 308 00:21:00,170 --> 00:21:02,300 I will have to have that talk with Frank. 309 00:21:05,260 --> 00:21:09,300 Did you hear about that new M.5 Neural Net? 310 00:21:10,180 --> 00:21:13,520 No. You have been reading those fucking pamphlets again? 311 00:21:13,520 --> 00:21:15,440 I saw it at a trade show. 312 00:21:16,230 --> 00:21:18,860 The damn thing, it takes over the whole limbic system. 313 00:21:19,070 --> 00:21:22,150 Brain damage, stroke, you name it, it doesn't matter. 314 00:21:22,440 --> 00:21:24,280 They hook you up, and then it's like 315 00:21:24,280 --> 00:21:26,450 you're living the rest of your life in a dream. 316 00:21:26,450 --> 00:21:27,660 Yeah? 317 00:21:29,280 --> 00:21:30,280 How do you get it out? 318 00:21:30,280 --> 00:21:31,330 Hold on a second. 319 00:21:31,330 --> 00:21:33,790 Wait, wait, wait! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 320 00:21:33,790 --> 00:21:34,870 Shit. 321 00:21:35,500 --> 00:21:36,540 What? 322 00:21:40,420 --> 00:21:41,630 We got a nest. 323 00:21:56,770 --> 00:21:59,900 All right, fine. If you want, you can go in first on this one. 324 00:21:59,900 --> 00:22:02,900 What's that? A favor? Of course I am going in first. You went first last time. 325 00:22:03,440 --> 00:22:04,900 No. . . It's simple mathematics. 326 00:22:04,900 --> 00:22:06,990 You either have the money, or you don't have the money. 327 00:22:06,990 --> 00:22:08,660 You have the money, I will find you a seat on the boat. 328 00:22:08,660 --> 00:22:09,860 Listen to me. You got to listen to me. 329 00:22:09,860 --> 00:22:11,410 There's a bank in Buenos Aires, 330 00:22:11,410 --> 00:22:14,740 at the corner of Cacao and Santa Fe! There's a woman there. . . 331 00:22:19,500 --> 00:22:21,130 Raid ! 332 00:22:22,000 --> 00:22:23,460 Call it. 333 00:22:23,460 --> 00:22:24,590 Ten. 334 00:22:25,590 --> 00:22:26,550 I am going to beat you by two. 335 00:22:34,270 --> 00:22:36,020 Where you going? Where you going? I just got here. 336 00:22:36,020 --> 00:22:37,930 And you ! Now you ! 337 00:23:06,300 --> 00:23:08,260 Are you having fun yet? 338 00:23:09,470 --> 00:23:11,470 Wake up! Wake up! 339 00:23:33,740 --> 00:23:35,030 The Force is strong, Luke. 340 00:24:02,310 --> 00:24:03,810 You all right? 341 00:24:04,900 --> 00:24:07,110 What are you doing? I thought you needed help. 342 00:24:07,110 --> 00:24:09,280 I had him. Didn't you see I had my knife in his side? 343 00:24:09,280 --> 00:24:10,740 I knocked him down. He goes on my count. 344 00:24:10,740 --> 00:24:12,650 You're joking me, right? Jake. 345 00:24:13,320 --> 00:24:14,780 I have been working on this guy for 10 minutes! 346 00:24:14,780 --> 00:24:16,870 Ten minutes I have been working on this guy. You going to come in here 347 00:24:16,870 --> 00:24:18,240 and just hit him on the side of the head with a pipe? 348 00:24:18,240 --> 00:24:19,330 Jake. 349 00:24:19,700 --> 00:24:21,910 Look, you're not taking a life. 350 00:24:21,910 --> 00:24:23,620 You're keeping The Union viable, 351 00:24:23,620 --> 00:24:24,870 so we can continue to give. . . 352 00:24:25,580 --> 00:24:29,000 Conquering heroes have returned with their spoils! 353 00:24:30,840 --> 00:24:31,970 All right. What do you got? 354 00:24:31,970 --> 00:24:35,050 Eighteen hosts. 32 forgs. 355 00:24:35,050 --> 00:24:37,140 Thirty-two and a half! - Half? 356 00:24:37,140 --> 00:24:38,350 Midget. 357 00:24:38,350 --> 00:24:40,270 Little people. Please, I have a cousin. 358 00:24:41,520 --> 00:24:44,100 We found a boat heading out of port. Look at these. 359 00:24:44,100 --> 00:24:45,810 Two of them had scanning jammers. 360 00:24:45,810 --> 00:24:48,020 We pinged them, they read free and clear. 361 00:24:48,690 --> 00:24:51,190 I opened them anyway. They had three forgs each. 362 00:24:51,900 --> 00:24:53,820 Stupid bastards will try anything. Mmm. 363 00:24:56,490 --> 00:24:59,660 Thirty-two forgs. Pretty impressive, boys. 364 00:24:59,660 --> 00:25:03,080 You ever think about doing this on a regular basis? 365 00:25:03,080 --> 00:25:05,370 Spec? Yeah ! 366 00:25:05,370 --> 00:25:08,710 You run your own ship. Take down these nests. 367 00:25:08,710 --> 00:25:10,840 Don't have to deal with me and the pink sheets anymore. 368 00:25:10,840 --> 00:25:14,470 You two riding around together, kicking ass, taking names. 369 00:25:14,470 --> 00:25:17,640 I can talk to Corporate, see if they'd bump up the commissions a bit. 370 00:25:17,640 --> 00:25:20,050 What do you think, man? What do you think, buddy? 371 00:25:21,220 --> 00:25:22,310 Forget it. 372 00:25:22,310 --> 00:25:23,810 Actually, Frank, 373 00:25:23,810 --> 00:25:25,890 I have been meaning to talk to you about something. 374 00:25:26,350 --> 00:25:29,110 Something. . . Yeah. Forget that. 375 00:25:29,900 --> 00:25:31,650 Find somebody else. 376 00:25:31,650 --> 00:25:33,030 Just get us our pink sheets. 377 00:25:36,570 --> 00:25:38,070 Suit yourself. 378 00:25:47,670 --> 00:25:50,130 Okay, look. Can I just ask you something? 379 00:25:50,130 --> 00:25:51,460 Mmm-hmm. 380 00:25:52,670 --> 00:25:54,300 What do you think 381 00:25:55,470 --> 00:25:58,220 keeps a world like this's shit together? 382 00:25:59,220 --> 00:26:01,220 It's not magic. It's not. 383 00:26:02,930 --> 00:26:04,310 It's rules. 384 00:26:05,930 --> 00:26:11,110 It's people abiding by the terms of the deals that they sign themselves. 385 00:26:12,190 --> 00:26:13,520 It's rules. 386 00:26:14,530 --> 00:26:17,110 You know what's more important than the rules, though? 387 00:26:18,070 --> 00:26:20,780 It's the enforcement of those rules. 388 00:26:22,580 --> 00:26:25,500 I mean, we got a responsibility, you and me. 389 00:26:26,290 --> 00:26:28,000 I mean, what we do, 390 00:26:29,580 --> 00:26:32,290 I mean, maybe it's small, I don't know, 391 00:26:33,960 --> 00:26:35,510 but it matters. 392 00:26:36,880 --> 00:26:38,260 It matters. 393 00:26:49,690 --> 00:26:52,400 I'd actually work less hours. 394 00:26:55,030 --> 00:26:56,940 You're sure about this? 395 00:26:59,820 --> 00:27:01,860 A job's a job, 396 00:27:01,860 --> 00:27:02,950 right? 397 00:27:05,040 --> 00:27:06,540 A job's a job. 398 00:27:11,420 --> 00:27:13,580 Just make sure that they give you hazard pay. 399 00:27:13,580 --> 00:27:15,590 You will be sitting next to Frank, in some booth, 400 00:27:15,590 --> 00:27:17,460 telling some cancer-riddled prick, 401 00:27:17,460 --> 00:27:20,220 "You owe it to your family. You owe it to yourself." 402 00:27:20,220 --> 00:27:23,720 There's a good chance you will choke on your own vomit. 403 00:27:36,400 --> 00:27:38,190 You should go finish that T-Bone job. 404 00:27:38,190 --> 00:27:39,490 Yeah. 405 00:27:39,490 --> 00:27:41,570 It will be your last hurrah. 406 00:27:42,320 --> 00:27:45,120 Get Carol a chance to blow off some steam at the same time. 407 00:27:45,120 --> 00:27:47,950 You ready to go after the Patrick Morton's? 408 00:27:47,950 --> 00:27:51,040 I was there this morning. He said to say hi. 409 00:27:51,420 --> 00:27:53,080 You didn't do it? 410 00:27:53,080 --> 00:27:55,920 I did it. He said to say hi before that. 411 00:28:08,930 --> 00:28:10,640 Jake's right. 412 00:28:10,640 --> 00:28:13,100 And if this is going to be my last job, 413 00:28:13,100 --> 00:28:15,310 then they don't come much better than Jimmy T-Bone. 414 00:28:15,310 --> 00:28:17,060 Every day 415 00:28:19,530 --> 00:28:22,700 Will be like a holiday 416 00:28:22,700 --> 00:28:26,280 I have been listening to his music since I was in high school. 417 00:28:26,280 --> 00:28:28,410 And the way I see it, 418 00:28:28,410 --> 00:28:29,830 at least he's going to get his heart ripped out 419 00:28:29,830 --> 00:28:31,540 by someone who appreciates his music. 420 00:28:31,540 --> 00:28:35,880 When my baby comes home 421 00:28:36,750 --> 00:28:38,420 It's a nice house. 422 00:28:38,880 --> 00:28:40,090 Thanks. 423 00:28:40,630 --> 00:28:42,590 Not really mine anymore. 424 00:28:43,510 --> 00:28:45,380 You from the IRS? No. 425 00:28:46,390 --> 00:28:48,550 Soul suckers, taking everything back. 426 00:28:48,550 --> 00:28:49,640 Mmm. 427 00:28:52,230 --> 00:28:53,560 So am I. 428 00:28:59,860 --> 00:29:01,480 Uh. . . 429 00:29:01,740 --> 00:29:03,690 Can I finish this song? 430 00:29:04,280 --> 00:29:05,860 Yeah. Of course. 431 00:29:08,200 --> 00:29:09,740 I am a bit of a fan, actually. 432 00:29:09,740 --> 00:29:13,580 Yeah? Good.. You can help me out. 433 00:29:14,960 --> 00:29:16,120 I don't. . . 434 00:29:16,630 --> 00:29:18,040 I don't know. I wouldn't be much help. 435 00:29:19,290 --> 00:29:20,800 It's not that complicated. 436 00:29:20,800 --> 00:29:24,970 A song is just a bunch of separate tracks, all working together. 437 00:29:24,970 --> 00:29:26,720 Just got to know when to break it down. 438 00:29:26,720 --> 00:29:29,890 You know, pull it out, one thing at a time. 439 00:29:29,890 --> 00:29:31,720 Well, I can do that. 440 00:29:33,600 --> 00:29:37,020 And every day, oh, yeah 441 00:29:38,310 --> 00:29:41,270 Will be like a holiday 442 00:29:41,270 --> 00:29:43,190 Oh, yes, it will 443 00:29:44,860 --> 00:29:46,240 When my baby 444 00:29:50,370 --> 00:29:54,410 When my baby comes home 445 00:29:58,380 --> 00:30:00,580 That's a motherfucking hit right there. 446 00:30:01,500 --> 00:30:04,010 IRS will be thrilled. 447 00:30:08,090 --> 00:30:10,010 Can you make sure my boy Terrance 448 00:30:10,010 --> 00:30:12,100 at Blue Note Records get this? 449 00:30:13,180 --> 00:30:14,520 It's done. 450 00:30:19,900 --> 00:30:20,980 Now, 451 00:30:23,780 --> 00:30:25,530 I am legally bound 452 00:30:26,070 --> 00:30:28,490 to ask if you would like an ambulance on standby, 453 00:30:28,490 --> 00:30:30,030 in order to take you to the hospital. 454 00:30:31,370 --> 00:30:33,080 And, what, they going to give me a new heart? 455 00:30:33,080 --> 00:30:35,660 Christ, no, not with your credit history. 456 00:30:35,660 --> 00:30:38,580 I know, it's a chicken-and-egg thing. 457 00:30:39,290 --> 00:30:40,920 There's a complaints department. 458 00:30:41,630 --> 00:30:44,630 Nah, man, nah. Let's just. . . 459 00:30:46,300 --> 00:30:48,050 Will I sit or stand? 460 00:30:48,050 --> 00:30:50,050 Easier if you lie down. 461 00:30:59,310 --> 00:31:01,150 What the fuck is that, man? 462 00:31:01,150 --> 00:31:02,730 My defib unit. 463 00:31:05,110 --> 00:31:07,990 Jarvik stops pumping when you give it a jolt with electricity. 464 00:31:07,990 --> 00:31:10,360 Saves me from losing my finger. 465 00:31:10,990 --> 00:31:14,240 Hold on, hold on. Is this.. . Is this going to hurt? 466 00:31:15,660 --> 00:31:17,540 You won't feel a thing. 467 00:31:23,500 --> 00:31:27,590 I have been knocked unconscious on four separate occasions. 468 00:31:28,260 --> 00:31:30,670 Knockout number one, military training. 469 00:31:30,670 --> 00:31:32,260 Head back for the concussion test. 470 00:31:32,260 --> 00:31:33,390 What test? 471 00:31:34,510 --> 00:31:37,470 Congratulations, son. You have got a very small brain. 472 00:31:38,100 --> 00:31:39,890 Small brains, big skulls. 473 00:31:40,890 --> 00:31:42,900 That's why they put us in a tank. 474 00:31:46,690 --> 00:31:48,280 Fire-fucking-power! 475 00:31:48,280 --> 00:31:50,440 Target sighted ! Fire on will ! 476 00:31:52,950 --> 00:31:54,280 That's you ! 477 00:31:54,740 --> 00:31:57,490 Oh, shit! It fucking disappeared ! 478 00:31:59,040 --> 00:32:00,080 Here, right? 479 00:32:00,080 --> 00:32:02,870 And then one night, the war was over. 480 00:32:02,870 --> 00:32:05,790 And there we were, all dressed up and nowhere to go. 481 00:32:06,880 --> 00:32:09,840 You see, for us, the war never ended. 482 00:32:09,840 --> 00:32:10,920 It just changed venue. 483 00:32:10,920 --> 00:32:12,010 Beauty! 484 00:32:13,300 --> 00:32:14,300 Come on ! Come and get it! 485 00:32:15,390 --> 00:32:17,220 That takes care of number two. 486 00:32:20,140 --> 00:32:21,140 And this 487 00:32:21,770 --> 00:32:23,770 is knockout number three. 488 00:32:26,730 --> 00:32:28,270 (SOFTLY) He's waking up. 489 00:32:28,860 --> 00:32:29,940 Hey. 490 00:32:31,990 --> 00:32:34,820 Looking good. Looking real good. 491 00:32:36,700 --> 00:32:38,370 You gave us a big scare, buddy. 492 00:32:44,170 --> 00:32:45,500 The client? 493 00:32:46,170 --> 00:32:47,500 Look at this guy. 494 00:32:48,090 --> 00:32:50,590 Two seconds out of a coma, and he's worried about the pink sheet. 495 00:32:50,590 --> 00:32:52,010 You scare me, pal. 496 00:32:52,010 --> 00:32:54,180 Don't worry, we will get him. 497 00:32:57,350 --> 00:32:58,510 Carol? 498 00:33:00,140 --> 00:33:01,720 She left a while back, buddy. 499 00:33:02,520 --> 00:33:03,850 I don't 500 00:33:05,020 --> 00:33:06,440 remember. 501 00:33:06,440 --> 00:33:08,190 Faulty shock unit. 502 00:33:08,690 --> 00:33:12,860 Frank's got the guys back at the shop looking into that right now. 503 00:33:19,950 --> 00:33:21,950 Huh? What is it? 504 00:33:21,950 --> 00:33:24,710 I mean, you know that I will be here, no matter what. 505 00:33:26,540 --> 00:33:30,090 I would change your fucking diapers if you needed me to. 506 00:33:32,920 --> 00:33:35,840 But we got some business that we got to discuss right now. 507 00:33:35,840 --> 00:33:37,590 Oh, sure. Look. . . 508 00:33:39,050 --> 00:33:43,390 Jake, he does my work until I get back on my feet. 509 00:33:44,480 --> 00:33:47,190 You're a very lucky man, you know that? 510 00:33:48,900 --> 00:33:50,900 What you're looking at here 511 00:33:50,900 --> 00:33:54,240 is the new Jarvik 39 heart module, top of the line. 512 00:33:56,400 --> 00:33:57,910 No.. Oh, yes. 513 00:33:59,660 --> 00:34:01,530 No, no, no. Ten billion beat warranty. 514 00:34:01,530 --> 00:34:02,660 It's got the no-rust valves. . . 515 00:34:02,660 --> 00:34:04,250 Get it out. 516 00:34:04,960 --> 00:34:06,830 - Get it out, Jake. - You got hit pretty hard. 517 00:34:06,830 --> 00:34:08,460 All you got is scar tissue in there right now. 518 00:34:08,460 --> 00:34:09,500 I feel fine! 519 00:34:09,500 --> 00:34:11,840 because the unit's already doing its work. 520 00:34:11,840 --> 00:34:14,090 All you have to do is sign a few papers. 521 00:34:14,090 --> 00:34:15,840 They can take out the meat, put in the new forg, 522 00:34:15,840 --> 00:34:17,010 sew you up better than new. 523 00:34:17,010 --> 00:34:18,340 The warranty alone on this baby. . . 524 00:34:18,340 --> 00:34:21,850 Don't you sell me. I am not a fucking client! 525 00:34:21,850 --> 00:34:23,510 Of course you're not. 526 00:34:23,510 --> 00:34:25,220 You're the best Repo in this whole damn town. 527 00:34:25,220 --> 00:34:27,690 But you got to have a ticker to play the game, am I wrong? 528 00:34:29,270 --> 00:34:32,730 You got to do what you got to do, buddy. Take care of yourself. 529 00:34:32,730 --> 00:34:34,860 You owe it to your family. 530 00:34:35,820 --> 00:34:37,400 You owe it to yourself. 531 00:34:47,460 --> 00:34:49,290 What? What did I say? 532 00:34:50,540 --> 00:34:52,460 You're an asshole, man. 533 00:34:54,670 --> 00:34:56,090 Sir? 534 00:34:57,380 --> 00:34:59,220 Sir, that's hospital property. 535 00:35:17,740 --> 00:35:21,160 Buddy? Come on. Let's go back inside, all right? 536 00:35:25,740 --> 00:35:27,450 Now you're just being childish. 537 00:36:12,710 --> 00:36:14,580 Well, that should take care of your pain 538 00:36:14,580 --> 00:36:17,800 and help the artiforg assimilate into your body. 539 00:36:19,050 --> 00:36:22,630 You got it for three more days, and then it's cold turkey. 540 00:36:44,570 --> 00:36:45,820 Carol? 541 00:36:47,830 --> 00:36:49,660 The lock's broken. 542 00:36:49,660 --> 00:36:51,410 My key works fine. 543 00:36:52,660 --> 00:36:54,420 Where are you going? 544 00:37:00,920 --> 00:37:02,590 That's a bit extreme, isn't it? 545 00:37:02,590 --> 00:37:04,930 I told you to make a decision. 546 00:37:04,930 --> 00:37:07,590 You made it when you did another job. 547 00:37:11,270 --> 00:37:12,890 Can I see Peter? 548 00:37:15,690 --> 00:37:17,230 Come on, Carol. 549 00:37:20,530 --> 00:37:21,730 I am sorry. 550 00:37:35,370 --> 00:37:38,210 Who's out here ringing my bell? Damn kids. 551 00:37:40,250 --> 00:37:43,210 Hey, man ! Get your convalescent ass in here. 552 00:37:45,550 --> 00:37:46,930 Thanks again for this, yeah? 553 00:37:46,930 --> 00:37:49,600 You're home, man. You're home. Yeah. Yeah. 554 00:37:50,720 --> 00:37:51,970 And your timing's perfect, all right? 555 00:37:51,970 --> 00:37:53,390 15 minutes, the game starts. 556 00:37:53,390 --> 00:37:55,310 Remember that Chinese chick from downstairs? 557 00:37:55,310 --> 00:37:56,390 Yeah. Her. 558 00:37:56,390 --> 00:37:58,600 Well, she's coming up to watch the game, 559 00:37:58,810 --> 00:38:00,310 and she's bringing a friend. 560 00:38:00,940 --> 00:38:05,150 And her friend is hot. I am giving her to you. 561 00:38:06,150 --> 00:38:08,240 But can I just say one thing, though? 562 00:38:08,240 --> 00:38:11,490 This place here is the happy, happy room. 563 00:38:11,490 --> 00:38:13,740 Listen. You know, man, I'd love to hang out, 564 00:38:13,740 --> 00:38:15,870 but I think it's better if I just sleep. 565 00:38:15,870 --> 00:38:17,750 Great. You want to sleep? Yeah. 566 00:38:17,750 --> 00:38:20,130 No problem. But one other thing. 567 00:38:20,130 --> 00:38:21,380 What? 568 00:38:24,760 --> 00:38:27,090 The guys all missed you so much, 569 00:38:27,090 --> 00:38:29,760 we thought we'd get you a little welcome-back present. 570 00:38:29,760 --> 00:38:32,220 I'd like to introduce Harry the Heart. 571 00:38:43,360 --> 00:38:44,480 Hello! 572 00:39:30,700 --> 00:39:32,110 What are you doing in my house? 573 00:39:32,110 --> 00:39:34,530 Mr. Erikson, I am from The Union. 574 00:39:39,830 --> 00:39:41,330 Stop! No! 575 00:40:49,230 --> 00:40:51,070 All hail the conquering hero! 576 00:40:51,610 --> 00:40:52,950 - Hey. - - Nice. 577 00:40:52,950 --> 00:40:54,740 Welcome back. Big stuff. 578 00:40:55,910 --> 00:40:56,870 You going to keep me in suspense, 579 00:40:56,870 --> 00:40:57,910 or you going to tell me the details? 580 00:40:57,910 --> 00:41:00,120 What happened? It was standard. Standard job. 581 00:41:01,120 --> 00:41:05,460 It was easy. You know, the usual. Pleading, a few tears. 582 00:41:07,670 --> 00:41:10,000 Oh, man, I had this guy last week, right? 583 00:41:10,000 --> 00:41:12,840 As soon as the guy sees me, he starts bawling like a little girl. 584 00:41:13,630 --> 00:41:17,140 And this snot bubble, it starts growing out of his nose. 585 00:41:17,760 --> 00:41:20,350 And the more he cried, the bigger it got. 586 00:41:20,350 --> 00:41:21,680 Bigger and smaller, bigger and smaller. He's like. . . 587 00:41:22,890 --> 00:41:24,730 I am like, "Whoa! Okay." I am like, 588 00:41:24,730 --> 00:41:26,230 "Whoa, whoa, slow down, slow down." 589 00:41:26,230 --> 00:41:28,060 Listening to Jake swapping stories 590 00:41:28,060 --> 00:41:30,900 about some schmuck and his overdue liver, 591 00:41:30,900 --> 00:41:33,780 all I can think about is how that schmuck has a name 592 00:41:34,900 --> 00:41:36,030 and a wife 593 00:41:36,950 --> 00:41:37,950 and kids. 594 00:41:51,880 --> 00:41:53,420 Hey, Peanut. Hey. 595 00:41:54,720 --> 00:41:56,470 How are you? Good. 596 00:41:59,350 --> 00:42:00,850 How's school? 597 00:42:01,510 --> 00:42:02,510 Okay, I guess. 598 00:42:02,510 --> 00:42:03,600 Only okay? 599 00:42:07,940 --> 00:42:09,100 Peter. 600 00:42:10,020 --> 00:42:11,360 Go inside. 601 00:42:11,360 --> 00:42:13,190 You listen to your mum. Go back inside. 602 00:42:14,030 --> 00:42:15,530 Okay. 603 00:42:20,160 --> 00:42:21,780 It'd be good to talk. 604 00:42:21,780 --> 00:42:23,040 Carol. 605 00:42:24,580 --> 00:42:25,750 Carol ! 606 00:42:27,670 --> 00:42:30,670 If I could come in for just a minute. . . 607 00:42:38,590 --> 00:42:39,840 Something 608 00:42:42,060 --> 00:42:43,260 changed. 609 00:42:52,610 --> 00:42:56,440 Frank just called. He said you never turned in that pink. 610 00:42:57,900 --> 00:43:00,660 You told me there was no problem, right? 611 00:43:02,660 --> 00:43:05,410 You said that there was. . . It was an easy job. 612 00:43:07,040 --> 00:43:08,210 Right? 613 00:43:14,590 --> 00:43:16,800 Hey, hey, I get it, I get it. 614 00:43:18,550 --> 00:43:20,550 No problem. I understand. 615 00:43:22,760 --> 00:43:25,470 I mean, everybody needs a break, right? 616 00:43:27,060 --> 00:43:29,520 No time at all, you're going to be back on your game. 617 00:43:29,520 --> 00:43:31,520 You're going to be knocking them dead. 618 00:43:32,560 --> 00:43:33,770 Mr. Timmons, 619 00:43:36,780 --> 00:43:39,440 you owe it to your family, you owe it to yourself. 620 00:43:40,610 --> 00:43:42,610 I made some moussaka. 621 00:43:42,610 --> 00:43:45,410 I want you to try this béchamel sauce. 622 00:43:45,410 --> 00:43:47,790 I am falling behind on payments. 623 00:43:51,290 --> 00:43:53,630 I really need to make some cash. 624 00:43:54,590 --> 00:43:55,880 Do what you got to do. 625 00:43:58,300 --> 00:43:59,760 got to make some money, right? 626 00:43:59,760 --> 00:44:00,920 Yeah. 627 00:44:01,840 --> 00:44:04,680 But you get it out of your system. All right? 628 00:44:06,140 --> 00:44:07,850 Of course, if you can't pay the bills, 629 00:44:07,850 --> 00:44:10,560 some Union man will break into your house in the middle of the night, 630 00:44:10,560 --> 00:44:12,940 slice you open from the collarbone to the pelvis with a scalpel 631 00:44:12,940 --> 00:44:14,310 and reclaim our property. 632 00:44:16,440 --> 00:44:17,900 I am just saying. 633 00:44:19,030 --> 00:44:21,320 Clearly, I am not cut out for sales. 634 00:44:21,320 --> 00:44:24,410 And this new heart's accumulating interest with every beat. 635 00:44:24,410 --> 00:44:26,070 Hello. Uh, can we have your liver? 636 00:44:26,070 --> 00:44:29,200 Most people don't know when they're going to die. 637 00:44:29,200 --> 00:44:32,250 I have exactly six days, three hours 638 00:44:32,250 --> 00:44:34,790 and between 20 and 30 minutes, 639 00:44:35,170 --> 00:44:38,340 depending on how punctual my Repo Man is feeling. 640 00:44:40,840 --> 00:44:43,340 It's amazing how fast 90 days go by. 641 00:44:45,010 --> 00:44:46,010 Fuck! 642 00:45:06,120 --> 00:45:08,370 We're supposed to be partners. 643 00:45:08,780 --> 00:45:12,040 And you're just fucking up our shit. You know that? 644 00:45:13,580 --> 00:45:15,790 You're fucking up everything. 645 00:45:15,790 --> 00:45:17,630 Don't you see that? 646 00:45:22,880 --> 00:45:24,340 We have always been lucky here. 647 00:45:24,340 --> 00:45:26,340 The metal graveyard's a fucking treasure chest. 648 00:45:26,340 --> 00:45:28,140 Thirty minutes, you're going to be back on top. 649 00:45:28,140 --> 00:45:29,300 You're going to see, all right? 650 00:45:32,140 --> 00:45:33,810 It's a black hole. 651 00:45:35,190 --> 00:45:36,810 That's all it is. 652 00:46:08,720 --> 00:46:12,510 There it is, on a platter. Esophagus. Five months over. 653 00:46:15,480 --> 00:46:18,310 Okay, no, you're not ready to do a kid. 654 00:46:20,110 --> 00:46:21,480 Fine, fine. 655 00:46:30,740 --> 00:46:32,280 Hey, hey, where are you going? 656 00:46:38,370 --> 00:46:40,080 Liver and kidneys. 657 00:46:41,750 --> 00:46:43,210 You want me to start? 658 00:46:43,800 --> 00:46:44,880 All right, Jake. 659 00:47:00,940 --> 00:47:02,650 You have done this a thousand times! 660 00:47:03,770 --> 00:47:06,110 What the fuck is wrong with you? 661 00:47:07,070 --> 00:47:09,490 You stay right here 662 00:47:11,450 --> 00:47:13,410 until you get this done. 663 00:47:14,790 --> 00:47:16,160 Then you find another one. 664 00:47:16,660 --> 00:47:19,250 You find another one. You get as many as you can. 665 00:47:20,250 --> 00:47:22,130 I want you to get over this hump. 666 00:47:26,340 --> 00:47:27,760 You do this. 667 00:48:07,380 --> 00:48:08,880 Part of me, 668 00:48:09,760 --> 00:48:10,970 most of me, 669 00:48:10,970 --> 00:48:13,050 doesn't mind too much if this is how it ends. 670 00:48:14,720 --> 00:48:16,680 because it's over anyway. 671 00:48:18,060 --> 00:48:21,560 For those still counting, this is knockout number four. 672 00:48:34,570 --> 00:48:40,370 (SINGING DISTANTLY) Well, you can cry me a river 673 00:48:43,210 --> 00:48:44,890 Cry me a river 674 00:48:48,380 --> 00:48:53,420 I cried a river over you 675 00:48:56,930 --> 00:49:02,390 Now you say you're sorry 676 00:49:04,650 --> 00:49:08,650 For being so untrue 677 00:49:08,650 --> 00:49:09,820 Miss? 678 00:49:12,190 --> 00:49:15,660 Well, you can cry 679 00:49:15,660 --> 00:49:16,780 Miss? 680 00:49:20,950 --> 00:49:22,700 Cry me... 681 00:49:22,700 --> 00:49:24,370 Hey, where did you hear that song? 682 00:49:24,370 --> 00:49:25,460 Miss? 683 00:49:28,790 --> 00:49:29,880 Miss? 684 00:49:31,380 --> 00:49:33,420 How do you know that song? 685 00:49:37,010 --> 00:49:40,640 And dream of days we... 686 00:49:41,600 --> 00:49:42,970 I know you. 687 00:49:50,570 --> 00:49:53,610 In three days, they can legally come take my heart. 688 00:49:56,160 --> 00:49:58,780 I may not be making the best use of my time. 689 00:50:08,380 --> 00:50:10,290 Two days of withdrawal. 690 00:50:13,130 --> 00:50:14,880 It's not like I can't see the dirt or the scars 691 00:50:14,880 --> 00:50:16,880 or the Q stains on her lips. 692 00:50:18,720 --> 00:50:20,260 I should leave. 693 00:50:21,640 --> 00:50:23,770 But for some reason, I can't. 694 00:50:41,330 --> 00:50:44,330 I saw an interview with a serial killer once. 695 00:50:45,500 --> 00:50:49,040 Said it took him six years to work up to his first kill. 696 00:50:50,580 --> 00:50:53,500 The second, a year. The third, just a week. 697 00:50:55,090 --> 00:50:57,800 Once that dam broke, it was a flood. 698 00:51:00,050 --> 00:51:01,390 Making people die, 699 00:51:02,430 --> 00:51:04,260 it had become second nature. 700 00:51:06,230 --> 00:51:09,270 Apparently, it also works the other way round. 701 00:51:41,090 --> 00:51:42,720 How you feeling? 702 00:51:46,220 --> 00:51:47,310 Stop! 703 00:51:48,310 --> 00:51:49,850 Stop! Stop it! 704 00:51:53,350 --> 00:51:55,150 I didn't ask for your help! 705 00:52:06,910 --> 00:52:10,160 What did you want me to do, leave you on the street? 706 00:52:27,930 --> 00:52:29,810 You're as fucked as me. 707 00:52:35,520 --> 00:52:36,860 Maybe not. 708 00:52:47,990 --> 00:52:51,910 It took me a while, but I think I finally understood 709 00:52:51,910 --> 00:52:54,790 why the scientist put the cat in the box. 710 00:52:56,000 --> 00:52:58,340 He was trying to tell us something. 711 00:52:59,460 --> 00:53:01,010 We're all alive. 712 00:53:01,630 --> 00:53:03,170 We're all dead. 713 00:53:03,800 --> 00:53:05,510 We're all that cat. 714 00:53:06,800 --> 00:53:09,010 But we have to make a choice. 715 00:53:10,520 --> 00:53:12,600 We either purr and lick ourselves 716 00:53:12,600 --> 00:53:14,690 and wait for the poison to put us down 717 00:53:16,650 --> 00:53:18,730 or we scream and scratch 718 00:53:19,020 --> 00:53:22,030 and claw our way right out of the top of that damn box. 719 00:53:36,420 --> 00:53:39,250 You get nine hearts when I wasn't looking? 720 00:53:42,970 --> 00:53:46,130 My uncle was a bank robber. I ever tell you that? 721 00:53:46,890 --> 00:53:48,850 Made a mess of the west coast, 722 00:53:48,850 --> 00:53:51,310 knocking over savings and loans, you know. 723 00:53:52,060 --> 00:53:53,930 And he was good at it. 724 00:53:54,890 --> 00:53:57,230 Nobody ever knew a damn thing. 725 00:53:57,230 --> 00:53:59,810 He thought he was home free. 726 00:53:59,810 --> 00:54:01,650 He woke up in the morning, 727 00:54:01,650 --> 00:54:04,030 went to work at the auto shop. 728 00:54:04,030 --> 00:54:05,900 But every once in a while, 729 00:54:06,910 --> 00:54:11,870 he'd skip out for lunch, pull on a ski mask, rob a bank. 730 00:54:14,200 --> 00:54:17,370 Then one day, the cops came knocking at his door. 731 00:54:18,380 --> 00:54:19,830 Let me guess. 732 00:54:21,590 --> 00:54:23,210 He was relieved. 733 00:54:25,010 --> 00:54:27,130 No, he was fucking pissed. 734 00:54:29,090 --> 00:54:30,550 He went soft. 735 00:54:32,220 --> 00:54:33,600 He was off his game. 736 00:54:34,560 --> 00:54:35,560 And he knew it. 737 00:54:38,100 --> 00:54:41,270 Who do you think Frank's going to send after me? Ray? 738 00:54:43,070 --> 00:54:44,530 Probably Ray. 739 00:54:46,280 --> 00:54:47,700 I don't know. 740 00:54:48,910 --> 00:54:50,160 Maybe me. 741 00:54:55,120 --> 00:54:56,200 Mmm. 742 00:54:56,460 --> 00:54:57,960 A job's a job. 743 00:54:59,370 --> 00:55:01,290 You still believe that? 744 00:55:45,050 --> 00:55:46,210 Peter? 745 00:55:47,920 --> 00:55:49,380 Peter. 746 00:55:49,380 --> 00:55:50,930 Dad?? Yeah. 747 00:55:53,550 --> 00:55:55,180 Hey, listen, I am going away for a while. 748 00:55:56,470 --> 00:55:59,640 It means I won't be able to pick you up on Saturdays. 749 00:55:59,640 --> 00:56:02,690 But I will think about you every day that goes by. 750 00:56:06,480 --> 00:56:08,230 See you on Saturday. 751 00:56:17,700 --> 00:56:19,200 What happened? 752 00:56:20,500 --> 00:56:21,870 We got to leave. 753 00:56:22,170 --> 00:56:23,330 What? 754 00:56:23,330 --> 00:56:26,210 I got caught trying to clear your forgs. 755 00:56:27,550 --> 00:56:30,880 Now they will want to know where the rest of them are. 756 00:56:32,840 --> 00:56:34,300 You're clear. 757 00:56:34,850 --> 00:56:38,430 You can leave me here. I will be fine on my own. It's okay. 758 00:56:39,430 --> 00:56:42,230 I did yours first. I didn't get to mine. 759 00:56:49,030 --> 00:56:50,070 Are you coming? 760 00:57:36,570 --> 00:57:39,370 The thing is, I have an artificial heart, 761 00:57:42,000 --> 00:57:44,830 and she has an artificial everything else. 762 00:57:46,750 --> 00:57:49,540 Maybe we're two parts of the same puzzle. 763 00:57:52,670 --> 00:57:55,590 Maybe it's not just her I am trying to save. 764 00:58:26,330 --> 00:58:28,250 Why you giving this to me? 765 00:58:28,250 --> 00:58:30,670 I figured you'd want the option. 766 00:58:31,840 --> 00:58:33,250 Was I wrong? 767 00:58:36,840 --> 00:58:38,840 Give it to somebody else. 768 00:58:48,310 --> 00:58:49,690 You want it? 769 00:59:23,850 --> 00:59:26,270 Didn't your eyes used to be brown? 770 00:59:31,520 --> 00:59:35,360 Opticor 202, with kaleidoscope enhancement. 771 00:59:37,610 --> 00:59:40,110 How do you keep track of all those things you have got in there? 772 00:59:42,780 --> 00:59:44,120 Let's see. 773 00:59:47,370 --> 00:59:50,000 Pancreas and kidneys from the diabetes. 774 00:59:50,000 --> 00:59:52,290 One went bad outside warranty. 775 00:59:52,290 --> 00:59:54,670 I had to go black market on the replacement. 776 00:59:55,880 --> 00:59:59,760 Liver, stomach and lungs, thanks to Q habit. 777 01:00:04,930 --> 01:00:07,060 Knee from the car accident. 778 01:00:08,270 --> 01:00:12,270 Upgrades. I have got eyes, ears, voice box. 779 01:00:15,820 --> 01:00:19,940 Jackson Reproductive Replacement System, release 5.3. 780 01:00:20,610 --> 01:00:24,030 Lady Mystique model. Comes in six sparkling colors. 781 01:00:24,030 --> 01:00:25,200 Stop. 782 01:00:26,740 --> 01:00:30,370 Flexor Dura-Joints. Billion step warranty. 783 01:00:30,370 --> 01:00:31,580 Stop. 784 01:00:34,630 --> 01:00:36,460 Ask me about my lips. 785 01:00:43,300 --> 01:00:44,890 What brand are your lips? 786 01:00:48,180 --> 01:00:49,720 They're all me. 787 01:01:19,670 --> 01:01:21,170 Happy birthday. 788 01:01:25,340 --> 01:01:27,180 It's not my birthday. 789 01:01:28,930 --> 01:01:30,720 Birthday. 790 01:01:37,650 --> 01:01:39,190 Happy birthday. 791 01:01:57,210 --> 01:01:59,250 I didn't get you anything. 792 01:01:59,250 --> 01:02:00,840 Yeah, you did. 793 01:02:23,990 --> 01:02:26,650 There was a man from Troubadour 794 01:02:26,650 --> 01:02:29,700 who got blown up during the war. 795 01:02:29,700 --> 01:02:32,910 He did not die, would not concede. 796 01:02:33,790 --> 01:02:35,830 So what is it I am writing? 797 01:02:37,750 --> 01:02:40,670 It's not just some crappy memoir 798 01:02:40,670 --> 01:02:44,300 or even an attempt at apologizing for everything I have done. 799 01:02:46,550 --> 01:02:48,590 This is a cautionary tale. 800 01:02:49,430 --> 01:02:52,810 I hope that you might learn from my mistakes. 801 01:02:52,810 --> 01:02:55,060 because in the end, 802 01:02:55,060 --> 01:02:57,100 a job is not just a job. 803 01:02:58,270 --> 01:02:59,900 It's who you are. 804 01:03:00,900 --> 01:03:02,690 And if you want to change who you are, 805 01:03:03,070 --> 01:03:04,650 well, first, 806 01:03:05,940 --> 01:03:07,530 you have to change what you do. 807 01:03:07,530 --> 01:03:11,120 There was a man from Troubadour 808 01:03:11,120 --> 01:03:14,620 who got blown up during the war. 809 01:03:14,910 --> 01:03:18,580 He did not die, would not concede. 810 01:03:19,080 --> 01:03:22,130 How many artiforgs did he need? 811 01:03:22,130 --> 01:03:23,880 Here. Thanks. 812 01:03:23,880 --> 01:03:28,420 Stomach, bladder, pancreas, eyes, intestines. 813 01:03:28,930 --> 01:03:33,350 So, what is it? A novel? Epic poem? 814 01:03:33,350 --> 01:03:34,680 Thoughts. 815 01:03:35,640 --> 01:03:36,810 It's just 816 01:03:38,770 --> 01:03:40,230 stuff. 817 01:03:40,230 --> 01:03:42,060 And it's not finished. 818 01:03:45,570 --> 01:03:46,650 What? 819 01:03:50,530 --> 01:03:52,200 Somebody's coming. 820 01:03:55,990 --> 01:03:57,370 You don't hear it? 821 01:04:06,090 --> 01:04:07,300 What are you doing? 822 01:04:12,260 --> 01:04:13,680 Put them on. 823 01:04:18,850 --> 01:04:20,930 ... who got blown up during the war. 824 01:04:22,440 --> 01:04:24,650 He did not die, would not concede. 825 01:04:24,650 --> 01:04:27,150 How many artiforgs did he need? 826 01:04:27,940 --> 01:04:29,780 Stomach, bladder, pancreas, 827 01:04:29,780 --> 01:04:34,780 eyes, intestines, liver, blood, guts, head ! 828 01:04:35,410 --> 01:04:36,700 Get down ! 829 01:04:37,660 --> 01:04:39,200 Who's that? 830 01:04:39,200 --> 01:04:41,960 Landlord, come to collect. 831 01:04:42,170 --> 01:04:43,920 Grab the typewriter! 832 01:04:45,460 --> 01:04:47,710 There's a fire escape. No, no! Downstairs. 833 01:05:05,940 --> 01:05:09,070 What the fuck is this? This is bullshit. 834 01:05:10,240 --> 01:05:12,070 I thought you were a Level Five. 835 01:05:13,240 --> 01:05:15,200 Quite honest, I am. . . 836 01:05:15,820 --> 01:05:17,780 I am a little disappointed. 837 01:05:19,790 --> 01:05:20,990 You're disappointed? 838 01:05:21,450 --> 01:05:23,750 They sent the ear guy after me, imagine how I feel. 839 01:05:25,040 --> 01:05:27,040 That's a good one. 840 01:05:27,040 --> 01:05:29,880 You will be laughing out of the other side of your mouth 841 01:05:29,880 --> 01:05:32,420 when I have your heart in my hand. 842 01:05:52,490 --> 01:05:54,860 Shit. Beth ! Get back! 843 01:05:55,950 --> 01:05:57,320 Beth ! 844 01:05:57,620 --> 01:05:58,950 No! 845 01:06:01,450 --> 01:06:02,540 Fuck! 846 01:06:04,120 --> 01:06:05,250 Shit. 847 01:06:09,250 --> 01:06:10,500 Oh, shit! 848 01:06:11,800 --> 01:06:14,210 It hurts! Beth, get out of there. 849 01:06:14,880 --> 01:06:16,510 Come on, get out! 850 01:06:38,410 --> 01:06:39,910 Welcome back. 851 01:06:40,780 --> 01:06:42,660 Whose car is this? 852 01:06:42,660 --> 01:06:45,790 The landlord's. I borrowed it. 853 01:06:50,080 --> 01:06:52,590 You're leaking quite a bit of fluid there. 854 01:06:52,590 --> 01:06:54,170 I can fix it. 855 01:06:56,590 --> 01:06:57,970 Where are we going? 856 01:06:57,970 --> 01:07:00,180 We're going to pick up some supplies. 857 01:07:02,600 --> 01:07:04,680 Where'd you find all that stuff? 858 01:07:04,680 --> 01:07:07,770 When you're on the streets long enough, babe. . . 859 01:07:17,450 --> 01:07:18,650 There. 860 01:07:31,420 --> 01:07:34,460 "What do you do for a living?" I am a fucking lung. Can you believe that shit? 861 01:07:34,460 --> 01:07:36,050 "It's ridiculous, right?" 862 01:07:36,760 --> 01:07:38,880 Great example he's setting. 863 01:07:40,800 --> 01:07:42,180 You all right? 864 01:07:42,180 --> 01:07:43,970 Never been better. 865 01:07:44,640 --> 01:07:46,060 I will be five minutes. 866 01:07:47,600 --> 01:07:50,560 Attention, shoppers. This month only... 867 01:07:50,560 --> 01:07:52,690 Hey, Larry. Hi, Larry! 868 01:07:52,690 --> 01:07:53,890 Hi, Larry! 869 01:07:57,650 --> 01:07:59,400 Watch it, kid. 870 01:08:03,870 --> 01:08:06,080 If you ever want to make Repo, 871 01:08:06,080 --> 01:08:07,450 keep your fucking head up. 872 01:08:16,250 --> 01:08:18,300 What the fuck do you want? 873 01:08:28,850 --> 01:08:30,480 Afternoon, boss. 874 01:08:34,650 --> 01:08:37,070 I should have given you that lung job. 875 01:08:37,070 --> 01:08:38,610 You look good in that thing. 876 01:08:38,610 --> 01:08:41,990 Yeah? It itches like a motherfucker. 877 01:08:42,610 --> 01:08:45,120 Yeah, that's what the kid said, too. 878 01:08:46,700 --> 01:08:48,080 Nice Taser. 879 01:08:48,620 --> 01:08:50,290 Yours? No. 880 01:08:51,750 --> 01:08:53,170 Nor is that. 881 01:08:55,040 --> 01:08:57,250 I will do that to the next one. 882 01:08:57,250 --> 01:08:59,420 The one after. The one after that. 883 01:08:59,420 --> 01:09:00,840 I guarantee, you will run out of Repo Men 884 01:09:00,840 --> 01:09:02,340 before I run out of ways of killing them. 885 01:09:02,340 --> 01:09:04,840 Great, great. This is just great. 886 01:09:05,430 --> 01:09:07,260 Do you have any idea what this makes me look like? 887 01:09:07,260 --> 01:09:09,470 One of my own guys jumping credit, huh? 888 01:09:09,470 --> 01:09:10,680 Yeah. 889 01:09:11,480 --> 01:09:13,350 Now take me out of the system. 890 01:09:13,350 --> 01:09:15,440 Fine. Give me your heart. 891 01:09:17,320 --> 01:09:18,610 I said take me out of the system. 892 01:09:18,610 --> 01:09:21,820 And I said give me your goddamn heart. 893 01:09:22,280 --> 01:09:24,320 For Christ's sake, you sound like one of them, 894 01:09:24,320 --> 01:09:26,200 whining and begging. 895 01:09:26,200 --> 01:09:28,780 There is no way out of the system ! You screwed that up 896 01:09:28,780 --> 01:09:32,040 when you pulled your little stunt with the bar codes! 897 01:09:32,830 --> 01:09:35,420 Yeah ! That's right, Einstein ! 898 01:09:36,830 --> 01:09:38,630 They pulled all the local scanners! 899 01:09:38,630 --> 01:09:41,460 Now every artiforg reclaim has to go back to the main office, 900 01:09:41,460 --> 01:09:43,300 get scanned in behind the pink door! 901 01:09:43,300 --> 01:09:45,470 So, unless you're thinking about breaking into Corporate, 902 01:09:45,470 --> 01:09:47,470 ......give me your fucking heart. 903 01:09:50,390 --> 01:09:51,560 Or, 904 01:09:53,350 --> 01:09:55,560 and there is an option here, 905 01:09:56,980 --> 01:09:59,980 we could sit down and talk this out. 906 01:09:59,980 --> 01:10:02,480 You know, maybe come up with a plan that fits your. . . 907 01:10:20,130 --> 01:10:21,630 We're leaving. 908 01:10:22,260 --> 01:10:23,460 Where are we going? 909 01:10:23,460 --> 01:10:27,090 Kenya. South America. Anywhere The Union isn't. 910 01:10:28,340 --> 01:10:29,930 The airport? 911 01:10:30,220 --> 01:10:33,720 No one gets out through the airport. It's impossible. 912 01:10:37,480 --> 01:10:39,020 Not with these. 913 01:10:55,410 --> 01:10:57,120 I don't get it. How'd he get in here? 914 01:10:58,120 --> 01:11:00,040 He was wearing the damn lung costume. 915 01:11:04,340 --> 01:11:05,420 I am glad you find this amusing, 916 01:11:05,420 --> 01:11:06,970 because now he's yours. 917 01:11:07,630 --> 01:11:09,970 Where's my goddamn shirt, huh? 918 01:11:11,640 --> 01:11:13,430 A job's a job, right? 919 01:11:19,150 --> 01:11:20,520 Your attention, please. 920 01:11:20,520 --> 01:11:21,940 Hold there. 921 01:11:21,940 --> 01:11:24,190 Forward. Thank you. Now boarding, Flight 2701 to São Paulo, Brazil 922 01:11:24,190 --> 01:11:25,280 Sir? 923 01:11:25,530 --> 01:11:28,530 ...- at Gate 29 - Forward, please. Hold there. 924 01:11:28,530 --> 01:11:32,570 If you are a passenger on that flight, please proceed to Gate 29. 925 01:11:32,570 --> 01:11:33,660 Thank you. 926 01:11:37,830 --> 01:11:39,580 What if it doesn't work? 927 01:11:40,170 --> 01:11:41,460 It has to work. 928 01:11:41,460 --> 01:11:43,250 Should I check it? No. No. 929 01:11:43,250 --> 01:11:45,840 You really don't want to be found with a jammer in here. 930 01:11:50,720 --> 01:11:52,390 - I looked at him. - Huh? 931 01:11:52,390 --> 01:11:54,140 I looked at him. Shit. 932 01:11:54,930 --> 01:11:56,560 A little holiday? 933 01:11:57,390 --> 01:11:58,480 Uh, funeral. 934 01:12:08,110 --> 01:12:10,030 You done with that? 935 01:12:10,030 --> 01:12:11,360 Have a nice day. 936 01:12:22,500 --> 01:12:25,540 Thank you. Forward, please. 937 01:12:26,750 --> 01:12:28,130 Hold there. 938 01:12:32,720 --> 01:12:34,260 Thank you. Forward. 939 01:12:35,510 --> 01:12:37,310 Sir, forward, please. 940 01:12:38,350 --> 01:12:39,720 Hold there. 941 01:12:43,150 --> 01:12:44,900 Thank you. Forward. 942 01:12:47,440 --> 01:12:48,570 That was fun. 943 01:12:50,950 --> 01:12:52,280 - Thank you. - Honey, look. 944 01:12:52,570 --> 01:12:55,410 Excuse me, miss? Your leg's bleeding. 945 01:12:58,950 --> 01:13:00,200 Come on. 946 01:13:00,960 --> 01:13:03,000 Ma'am, do you need some assistance? 947 01:13:03,000 --> 01:13:04,500 I am okay. Thank you. She's fine. Thanks. 948 01:13:05,500 --> 01:13:07,340 We can't let you fly like this. Sorry? 949 01:13:07,340 --> 01:13:09,000 Sir, there's blood all over the floor. 950 01:13:09,000 --> 01:13:10,760 We need to get her cleaned up. I am fine, really. 951 01:13:10,760 --> 01:13:13,260 Is that really necessary? The quicker we get this done, 952 01:13:13,260 --> 01:13:14,550 the quicker you can get on the plane. 953 01:13:14,550 --> 01:13:16,600 I promise you, she's all right. Let's go. 954 01:13:16,600 --> 01:13:18,180 This way, please. Come on. 955 01:13:21,070 --> 01:13:23,890 We still going to make the plane? Absolutely. 956 01:13:25,650 --> 01:13:28,770 These tickets refundable? I have no idea, sir. 957 01:13:31,650 --> 01:13:32,780 So when's the last boarding, then? 958 01:13:32,780 --> 01:13:34,240 I don't know, sir. 959 01:13:42,830 --> 01:13:45,670 Okay, let's take a look at that leg. 960 01:13:45,670 --> 01:13:47,580 Doctor told her to take it easy. 961 01:13:47,580 --> 01:13:48,920 She doesn't listen to anyone. 962 01:13:52,470 --> 01:13:55,010 It's okay. It happens all the time. 963 01:14:19,700 --> 01:14:21,030 That's him. 964 01:14:22,660 --> 01:14:24,700 You don't want to do that. 965 01:14:27,330 --> 01:14:29,920 Everybody's got to be a fucking hero. 966 01:15:24,720 --> 01:15:27,680 We got to dump this car, get you a new kneecap. Hold on. 967 01:15:30,860 --> 01:15:33,980 I know someone who can help. He's outside the Union. 968 01:15:33,980 --> 01:15:35,150 Is he a vulture? 969 01:15:35,150 --> 01:15:36,690 We don't have any choice. 970 01:15:36,690 --> 01:15:39,780 Believe me, it's the last place I want to go. 971 01:15:43,410 --> 01:15:45,160 This is a bad idea. 972 01:15:47,750 --> 01:15:50,620 He always left me a key up here. 973 01:15:50,620 --> 01:15:52,960 How well did you know this guy? 974 01:16:11,770 --> 01:16:15,900 I gave her my loving She gave me blue balls 975 01:16:16,940 --> 01:16:18,190 I gave her my money... 976 01:16:18,190 --> 01:16:20,320 Put it away. Put it away. 977 01:16:21,700 --> 01:16:23,570 I gave her the thing a man... 978 01:16:23,570 --> 01:16:25,030 Asbury. 979 01:16:27,660 --> 01:16:29,950 Little, little Miss Muffet. 980 01:16:29,950 --> 01:16:31,080 Don't call me that. 981 01:16:35,500 --> 01:16:37,250 We need your help. 982 01:16:40,130 --> 01:16:42,340 Why'd you have to drag me a U-man, huh? 983 01:16:42,340 --> 01:16:44,090 I am not with them anymore. 984 01:16:44,090 --> 01:16:47,260 Why? Did you quit or was he quitted? 985 01:16:51,520 --> 01:16:52,600 Got my cookies? 986 01:16:52,600 --> 01:16:54,400 Yeah, I got your cookies. 987 01:17:01,860 --> 01:17:03,990 Don't touch anything, U-man. 988 01:17:05,070 --> 01:17:07,280 Come on, stop your whining. 989 01:17:07,830 --> 01:17:10,660 I was thinking of you when I tweaked this. 990 01:17:12,120 --> 01:17:16,290 He always left me a key up here... Asbury... Don't call me that. 991 01:17:16,670 --> 01:17:20,760 Universal remote. Vocal auto-playback with an eight-hour buffer, man. 992 01:17:20,760 --> 01:17:23,550 I am telling you, this is going to be a head-blaster at all the parties. 993 01:17:23,550 --> 01:17:24,930 Mark my words. 994 01:17:24,930 --> 01:17:26,510 I see you haven't changed. 995 01:17:26,970 --> 01:17:28,760 Well, no, I haven't. 996 01:17:29,770 --> 01:17:31,100 Have you? 997 01:18:02,380 --> 01:18:04,630 You pay for these? 998 01:18:04,630 --> 01:18:05,880 What'd you say? 999 01:18:05,880 --> 01:18:07,340 Did you pay for these? 1000 01:18:07,340 --> 01:18:08,680 Pay for yours? 1001 01:18:08,680 --> 01:18:09,760 That's different. 1002 01:18:09,760 --> 01:18:11,680 Yeah, how's that different, U-man, huh? 1003 01:18:11,680 --> 01:18:15,180 I am Robin Hood, baby. I am Jesus, I am Gandhi. 1004 01:18:15,770 --> 01:18:19,860 I can lift the valve from some fresh meat and then drop it in a new client 1005 01:18:19,860 --> 01:18:23,480 for half the cost. Bottom line, I don't kill my clients. 1006 01:18:23,900 --> 01:18:25,190 I wait for them to die. 1007 01:18:25,190 --> 01:18:27,660 What do you do to your clients when you're finished with them, huh? 1008 01:18:27,660 --> 01:18:29,200 Chop them up for dog meat? You know what? 1009 01:18:29,200 --> 01:18:31,030 You got your own thoughts, huh? Company parrot? 1010 01:18:31,030 --> 01:18:32,660 I'd rather be a fucking parrot. . . Parrot! 1011 01:18:32,660 --> 01:18:34,830 . . .than a fucking vulture! Fucking vulture! Parrot! Parrot! 1012 01:18:34,830 --> 01:18:36,710 You think you're the solution, man? You're the problem ! 1013 01:18:36,710 --> 01:18:38,040 I am the problem? You're the fucking problem ! 1014 01:18:38,040 --> 01:18:41,920 Hey! When the pissing contest is over, 1015 01:18:43,340 --> 01:18:45,170 May I have some help? 1016 01:18:58,350 --> 01:19:01,610 So what do you want me to do? You want me to put you two on the boat, is that it? 1017 01:19:01,610 --> 01:19:04,940 Yeah. But I can't run if I can't walk. 1018 01:19:06,490 --> 01:19:09,820 I am sorry, baby, I just don't fly with joints anymore. 1019 01:19:09,820 --> 01:19:11,990 We're going to have to switch over to Alva for that insertion. 1020 01:19:11,990 --> 01:19:13,410 That bitch almost killed me. 1021 01:19:13,410 --> 01:19:16,080 Well, that's your side of the fairytale, isn't it? 1022 01:19:16,080 --> 01:19:20,080 But I will tell you something. It warms my cock that you're still sore about that. 1023 01:19:28,880 --> 01:19:29,880 Have a seat. 1024 01:19:39,350 --> 01:19:42,110 - Another one, Mom? - - Yeah, baby, another one. 1025 01:19:42,110 --> 01:19:43,940 So let Mama work a minute. 1026 01:19:45,280 --> 01:19:46,610 That's Little Alva. 1027 01:19:46,610 --> 01:19:48,650 Hey. Hello. 1028 01:19:48,650 --> 01:19:50,530 Before we start, 1029 01:19:50,530 --> 01:19:53,990 I am going to need to know about all your other artiforgs. 1030 01:19:53,990 --> 01:19:56,370 What do you mean? You put most of them in. 1031 01:19:56,370 --> 01:19:58,000 Beth, humour me. 1032 01:20:01,710 --> 01:20:03,080 Ears, Vocar. 1033 01:20:03,920 --> 01:20:05,380 Opticor eyes. 1034 01:20:06,630 --> 01:20:10,430 My liver is a Hexa-Tan from a speciality house in Denmark. 1035 01:20:12,470 --> 01:20:15,810 My kidneys are actually two different models. 1036 01:20:16,810 --> 01:20:19,020 One is a Union generic. 1037 01:20:19,020 --> 01:20:20,560 The other one 1038 01:20:22,810 --> 01:20:24,730 didn't hold up so well. 1039 01:20:27,440 --> 01:20:29,650 Lord, I thought she was going to go on forever. 1040 01:20:30,490 --> 01:20:33,200 Wait. Don't you need her to tell you the rest? 1041 01:20:33,200 --> 01:20:37,450 Nah, that's just my version of "Count back from 100." All right, baby, you're up. 1042 01:20:39,160 --> 01:20:40,870 - What are we doing? - A new knee. 1043 01:20:40,870 --> 01:20:42,290 What? She's the surgeon? 1044 01:20:43,080 --> 01:20:44,880 Yeah, I just do anesthesia these days. 1045 01:20:44,880 --> 01:20:47,210 The little one's got the steadier hand. 1046 01:20:47,210 --> 01:20:48,380 She's five! 1047 01:20:48,380 --> 01:20:50,090 She's nine, actually, 1048 01:20:50,090 --> 01:20:51,260 but she's been doing this since she was four. 1049 01:20:51,260 --> 01:20:53,380 Ain't that right, pumpkin? Shh ! 1050 01:21:18,290 --> 01:21:19,910 I almost got it. 1051 01:21:22,330 --> 01:21:23,410 Yay! 1052 01:21:28,460 --> 01:21:30,960 I feel like break dancing. 1053 01:21:30,960 --> 01:21:32,880 Go on, then. Hop along. 1054 01:21:39,100 --> 01:21:40,220 Wait. 1055 01:21:46,060 --> 01:21:47,440 Stay here. 1056 01:22:29,230 --> 01:22:31,360 Beth, let's get out of here. 1057 01:22:39,490 --> 01:22:43,490 All right, all right, all right, I am coming. U-man number two, huh? 1058 01:22:43,490 --> 01:22:44,700 Man, you guys regen like a cancer... 1059 01:22:44,700 --> 01:22:45,870 Beth. 1060 01:22:46,960 --> 01:22:48,040 All right... 1061 01:22:51,210 --> 01:22:53,880 It just goes on like that for awhile. 1062 01:22:56,220 --> 01:22:57,880 How'd you find us? 1063 01:22:59,050 --> 01:23:02,140 Found you the same way you would have found me. 1064 01:23:12,770 --> 01:23:14,320 I see what's going on here. 1065 01:23:15,440 --> 01:23:17,530 I get this. I get it. I do. 1066 01:23:18,910 --> 01:23:21,450 But I can make this right with Frank. 1067 01:23:21,450 --> 01:23:24,740 All you got to do is you got to come back with me. 1068 01:23:25,700 --> 01:23:26,910 Beth, wait there. 1069 01:23:26,910 --> 01:23:30,290 I will deal with you later. I will deal with you later. 1070 01:23:32,500 --> 01:23:33,250 No. 1071 01:23:34,550 --> 01:23:36,130 I can't go back. 1072 01:23:36,800 --> 01:23:38,130 That's who you are, man. 1073 01:23:38,970 --> 01:23:39,970 That's who you are. 1074 01:23:40,640 --> 01:23:43,220 Not anymore. Not since the accident. 1075 01:23:43,220 --> 01:23:45,600 There you go again with the accident! 1076 01:23:46,180 --> 01:23:47,810 If I had known that you were going to be such a 1077 01:23:48,640 --> 01:23:50,140 pussy about the accident. . . 1078 01:23:51,060 --> 01:23:52,150 What? 1079 01:23:52,770 --> 01:23:54,270 What, you thought it was fate? 1080 01:23:55,730 --> 01:23:57,860 Sort of karmic plan to get you right with the world? 1081 01:23:57,860 --> 01:23:59,650 Is that what you thought? 1082 01:23:59,650 --> 01:24:00,910 Jake. . .Let me tell you, 1083 01:24:00,910 --> 01:24:02,070 the cosmos, it doesn't know shit 1084 01:24:02,070 --> 01:24:03,780 about swapping out electrical leads. 1085 01:24:08,330 --> 01:24:10,330 You rigged the defib unit. 1086 01:24:14,500 --> 01:24:15,880 Didn't you? 1087 01:24:17,760 --> 01:24:19,010 For what? 1088 01:24:20,840 --> 01:24:23,340 So I'd build up debt so I wouldn't transfer to sales? 1089 01:24:23,340 --> 01:24:26,600 You're not a salesman, man ! You never would have been. You never could be! 1090 01:24:26,600 --> 01:24:30,350 All you had to do was just to keep working. 1091 01:24:30,350 --> 01:24:32,310 You and me, doing our thing. 1092 01:24:33,770 --> 01:24:36,480 You're fucking crazy, do you know that? 1093 01:24:39,360 --> 01:24:40,900 You could have killed me. 1094 01:24:41,530 --> 01:24:43,570 I tried to save your life. 1095 01:24:47,450 --> 01:24:49,330 I am not going with you. 1096 01:24:49,330 --> 01:24:50,580 Well, I am not letting you go. 1097 01:25:13,350 --> 01:25:14,350 God ! 1098 01:25:26,990 --> 01:25:27,990 God. 1099 01:27:10,760 --> 01:27:12,350 Let's go, buddy. 1100 01:27:16,230 --> 01:27:17,520 No! 1101 01:27:23,530 --> 01:27:24,570 You owe it to yourself. 1102 01:27:27,650 --> 01:27:29,280 You have done this a thousand times! 1103 01:27:29,280 --> 01:27:31,950 Buddy, you and me, we're always going to be Repo. 1104 01:27:34,240 --> 01:27:36,620 - (WHISPERS) Stay with me. - - (WHISPERS) Always. 1105 01:27:36,620 --> 01:27:39,210 There is no way out of the system! You screwed that up 1106 01:27:39,210 --> 01:27:41,080 when you pulled your little stunt with the bar codes! 1107 01:27:41,080 --> 01:27:42,670 Hey, wake up. 1108 01:27:43,460 --> 01:27:44,710 Wake up. 1109 01:27:45,840 --> 01:27:47,460 Come on, get up. 1110 01:27:51,640 --> 01:27:52,890 You okay? 1111 01:27:53,600 --> 01:27:55,310 Uh-uh. 1112 01:27:55,720 --> 01:27:57,180 We got to go. 1113 01:27:58,310 --> 01:27:59,980 Raid ! Repo! 1114 01:27:59,980 --> 01:28:01,730 Raid, raid ! 1115 01:28:01,730 --> 01:28:03,230 Go! Go! Go! 1116 01:28:03,230 --> 01:28:04,520 Raid ! 1117 01:28:07,400 --> 01:28:08,490 Fuck! 1118 01:28:24,090 --> 01:28:26,340 Help me! Please, help! 1119 01:29:08,130 --> 01:29:09,760 Where'd they go? 1120 01:29:31,950 --> 01:29:34,200 Singing my favorite song. 1121 01:29:34,200 --> 01:29:35,410 Okay. 1122 01:29:43,210 --> 01:29:45,080 Wait. Back off! 1123 01:29:47,210 --> 01:29:49,420 Give me one reason 1124 01:29:50,050 --> 01:29:51,760 why I shouldn't pull this trigger. 1125 01:30:25,500 --> 01:30:27,880 Welcome to your world, Repo Man. 1126 01:31:42,490 --> 01:31:44,120 Come back inside. 1127 01:31:46,580 --> 01:31:48,660 We can stay here until we find a way out. 1128 01:31:48,660 --> 01:31:50,710 There is no way out. 1129 01:31:51,250 --> 01:31:52,750 Stop, please. 1130 01:31:54,880 --> 01:31:56,710 There is no way out. 1131 01:31:57,590 --> 01:31:59,090 Not for anyone. 1132 01:32:00,680 --> 01:32:03,890 Wherever we go, wherever we hide, they will find us. 1133 01:32:03,890 --> 01:32:06,100 That's what they do. That's what I did. 1134 01:32:10,810 --> 01:32:12,730 What do you want to do? 1135 01:32:17,110 --> 01:32:18,530 Finish this. 1136 01:32:23,120 --> 01:32:25,700 Okay, so we go to headquarters and find the pink door. . . 1137 01:32:25,700 --> 01:32:28,700 We go to headquarters, we find the pink door, we wipe the system. 1138 01:32:28,700 --> 01:32:30,540 No more accounts. 1139 01:32:30,540 --> 01:32:31,870 Nobody's overdue. 1140 01:32:33,540 --> 01:32:34,540 That's easy. 1141 01:32:35,300 --> 01:32:36,380 Here he is. Hmm? 1142 01:32:36,380 --> 01:32:37,590 Peanut. Dad ! 1143 01:32:42,010 --> 01:32:44,180 Thanks for bringing him. I can't believe you let it get this far. 1144 01:32:44,470 --> 01:32:46,350 Just let me have a minute with my son. 1145 01:32:48,470 --> 01:32:49,810 Who's she? 1146 01:32:51,980 --> 01:32:54,270 Carol, shall we do this on the train? 1147 01:32:54,810 --> 01:32:56,060 Come on. 1148 01:33:00,860 --> 01:33:02,780 Frank and Jake are calling me three times a day, 1149 01:33:02,780 --> 01:33:03,950 trying to find you. 1150 01:33:03,950 --> 01:33:05,070 I haven't got time for this. 1151 01:33:05,070 --> 01:33:06,410 All I am asking for is a few minutes with Peter. 1152 01:33:06,410 --> 01:33:07,580 Do you think I am having a good time 1153 01:33:07,580 --> 01:33:10,040 trying to raise him on my own? Mom ! Dad. 1154 01:33:10,040 --> 01:33:11,410 Peter, I am talking ! 1155 01:33:11,410 --> 01:33:12,790 I didn't have a fucking choice! 1156 01:33:12,790 --> 01:33:15,080 You think I wanted to just walk away from the situation? 1157 01:33:15,080 --> 01:33:16,130 Give me a moment with my son. 1158 01:33:16,130 --> 01:33:17,380 Oh, I am sure that's exactly what you like, 1159 01:33:17,380 --> 01:33:20,510 for your problems to just walk away and just disappear. 1160 01:33:20,510 --> 01:33:21,590 That's not. . . 1161 01:33:29,930 --> 01:33:31,100 Peter! 1162 01:33:34,440 --> 01:33:36,310 That was very naughty. 1163 01:33:37,150 --> 01:33:39,360 Very, very naughty what you just did. 1164 01:33:39,360 --> 01:33:41,690 Come on, come on, we got to go. 1165 01:33:44,200 --> 01:33:45,820 When you're old enough, you read this. 1166 01:33:45,820 --> 01:33:48,280 And if you still want to see your old man, I will be in Punta del Este. 1167 01:33:48,280 --> 01:33:50,870 Can you say that? Punta del Este. 1168 01:34:02,220 --> 01:34:04,170 I love you. Look after your mum. 1169 01:34:22,650 --> 01:34:23,820 Hi. 1170 01:34:27,700 --> 01:34:28,740 Come on. Again? 1171 01:34:45,680 --> 01:34:47,050 So, what's the plan? 1172 01:34:49,180 --> 01:34:50,510 Wait here. 1173 01:34:50,930 --> 01:34:52,930 My feet are always freezing. 1174 01:34:52,930 --> 01:34:55,020 What? The cotton socks don't work? 1175 01:34:57,020 --> 01:35:00,440 I always wear cotton socks. Hey, who's this guy? 1176 01:35:02,030 --> 01:35:04,280 Sir, this is a restricted area. 1177 01:35:18,250 --> 01:35:20,380 It's all about who you know. 1178 01:35:25,920 --> 01:35:29,090 So what is it, bright pink or pale pink? 1179 01:35:29,090 --> 01:35:32,140 I don't know. You see a pink door, you go for it. 1180 01:35:34,560 --> 01:35:35,930 Let's go. 1181 01:36:09,550 --> 01:36:10,550 Come on. 1182 01:36:33,620 --> 01:36:34,570 Oi ! 1183 01:36:34,570 --> 01:36:35,660 Come on. 1184 01:36:36,120 --> 01:36:37,120 Oi ! 1185 01:37:03,020 --> 01:37:04,600 This is it? 1186 01:37:06,940 --> 01:37:09,150 Oh, shit. 1187 01:37:09,150 --> 01:37:10,650 Union men. What are we going to do? 1188 01:37:18,120 --> 01:37:19,120 Fuck. 1189 01:37:19,950 --> 01:37:21,370 Grab the axe. 1190 01:37:22,000 --> 01:37:23,000 Freeze! 1191 01:37:24,380 --> 01:37:25,500 - Don't move! - - Drop it now! 1192 01:37:25,500 --> 01:37:28,670 Your weapons! Drop your weapons! Do it now! 1193 01:38:02,960 --> 01:38:05,330 Anyone comes through that door, kill them. 1194 01:39:07,480 --> 01:39:08,440 Hacksaw! 1195 01:40:11,540 --> 01:40:14,460 Please make your way to the nearest exit. 1196 01:40:14,460 --> 01:40:16,000 This is not a drill. 1197 01:40:16,420 --> 01:40:17,550 Have a nice day. 1198 01:40:20,180 --> 01:40:22,720 Go on. Make a delivery. 1199 01:40:22,720 --> 01:40:27,430 Please make your way to the nearest exit. This is not a drill. 1200 01:40:40,820 --> 01:40:42,490 Beth ! 1201 01:40:45,160 --> 01:40:46,160 Beth ! 1202 01:40:50,250 --> 01:40:53,170 Great! That's just fucking great! 1203 01:41:09,390 --> 01:41:10,730 There's no keyboard. 1204 01:41:12,100 --> 01:41:14,020 There's no keyboard. So? 1205 01:41:14,480 --> 01:41:17,190 So, if there's no keyboard, how can I get into the system? 1206 01:41:17,190 --> 01:41:18,440 How do I wipe the accounts? 1207 01:41:18,440 --> 01:41:20,610 Maybe there's a different way. Using what? 1208 01:41:21,030 --> 01:41:22,360 I don't know. An interface or something. 1209 01:41:22,360 --> 01:41:24,820 Look at it, Beth, it's a scanner. That's it. 1210 01:41:24,820 --> 01:41:26,870 Even if we were just. . .I mean, we. . . 1211 01:41:27,660 --> 01:41:28,990 The only. . . 1212 01:41:30,830 --> 01:41:32,250 The only way out of the system. . . 1213 01:41:32,250 --> 01:41:33,710 Is what? 1214 01:41:34,290 --> 01:41:37,590 The only way out of the system is to repo ourselves. 1215 01:41:38,300 --> 01:41:40,260 Can't get in without a forg. 1216 01:41:42,220 --> 01:41:43,760 We're surrounded by the fucking things. 1217 01:41:43,760 --> 01:41:48,430 Please make your way to the nearest exit. This is not a drill. 1218 01:41:50,310 --> 01:41:51,930 You're kidding, right? 1219 01:41:53,730 --> 01:41:54,940 Stop it. 1220 01:41:56,360 --> 01:41:58,150 No. Stop it. 1221 01:41:58,820 --> 01:41:59,780 No! Beth. 1222 01:42:00,220 --> 01:42:01,780 No! Beth. 1223 01:42:02,030 --> 01:42:03,650 We will die. Beth. 1224 01:42:04,570 --> 01:42:05,740 We can fight our way back out. 1225 01:42:05,740 --> 01:42:08,070 We didn't come all this way to run back out. 1226 01:42:12,200 --> 01:42:13,250 Help me. 1227 01:42:32,520 --> 01:42:33,640 Wait. 1228 01:42:51,580 --> 01:42:52,740 I can't. 1229 01:42:55,500 --> 01:42:56,580 Beth. 1230 01:42:57,960 --> 01:43:00,170 I can't dance the mambo alone. 1231 01:43:31,120 --> 01:43:34,240 Please deposit one artiforg in reclaim drawer. 1232 01:43:34,240 --> 01:43:35,620 Have a nice day. 1233 01:43:38,790 --> 01:43:41,710 Please make your way to the nearest exit. 1234 01:43:41,710 --> 01:43:43,460 This is not a drill. 1235 01:43:44,130 --> 01:43:45,710 Have a nice day. 1236 01:45:47,500 --> 01:45:48,960 Stay with me. 1237 01:45:49,880 --> 01:45:51,090 Always. 1238 01:46:16,070 --> 01:46:17,570 Stay with me. 1239 01:46:18,030 --> 01:46:20,030 Only one left, all right? 1240 01:46:20,540 --> 01:46:22,080 Only one left. 1241 01:46:24,120 --> 01:46:25,540 Don't go now. 1242 01:46:31,000 --> 01:46:32,550 What are you doing? 1243 01:46:32,550 --> 01:46:34,220 I am losing her. 1244 01:46:36,010 --> 01:46:39,970 There is only one left. 1245 01:46:39,970 --> 01:46:42,970 Oh, Jesus, this is fucking pathetic. Finish it. 1246 01:46:47,060 --> 01:46:48,520 Stay with me! 1247 01:46:50,860 --> 01:46:52,690 Is it really worth it? 1248 01:46:55,240 --> 01:46:57,160 Is she really worth it? 1249 01:46:58,320 --> 01:46:59,970 She is worth every job we ever did. 1250 01:47:03,820 --> 01:47:06,370 She is worth every job we ever did. 1251 01:47:16,470 --> 01:47:17,880 End it, Jake. 1252 01:47:19,090 --> 01:47:20,180 Now. 1253 01:47:25,850 --> 01:47:27,440 All right, then. 1254 01:47:28,850 --> 01:47:31,190 Enough of this bullshit. I will do it myself. 1255 01:47:44,200 --> 01:47:45,370 Beth. 1256 01:47:48,750 --> 01:47:50,370 Give her a shot. 1257 01:47:51,380 --> 01:47:53,210 Just give her a shot. 1258 01:48:06,850 --> 01:48:09,950 - We are out. - We are out. 1259 01:48:10,600 --> 01:48:13,980 Please deposit 11 artiforgs in reclaim drawer. 1260 01:48:13,980 --> 01:48:15,690 Have a nice day. 1261 01:48:15,690 --> 01:48:17,820 We're not out yet, buddy. 1262 01:48:18,150 --> 01:48:19,400 Not yet. 1263 01:48:22,030 --> 01:48:24,950 Scorched earth. Just like you told the kid. 1264 01:48:25,450 --> 01:48:27,910 Romans. . .They were some badasses. 1265 01:48:39,100 --> 01:48:43,140 Artiforg not recognized. Lockdown in effect. 1266 01:48:43,140 --> 01:48:45,890 An administrator will be with you shortly. 1267 01:48:45,890 --> 01:48:47,600 Have a nice day. 1268 01:49:35,980 --> 01:49:39,940 Every day.... 1269 01:49:42,200 --> 01:49:44,950 ....Will be like a holiday 1270 01:49:44,950 --> 01:49:46,030 Mmm. 1271 01:49:49,540 --> 01:49:51,160 Christ, it's hot. 1272 01:49:52,370 --> 01:49:54,040 It's the tropics. 1273 01:49:55,250 --> 01:49:56,750 Yeah, I know. 1274 01:49:58,090 --> 01:49:59,380 It's hot. 1275 01:50:06,550 --> 01:50:10,720 Are you going to stay here and act macho, or come and have some fun? 1276 01:50:11,390 --> 01:50:13,890 Christ, it's hot. Huh? 1277 01:50:17,400 --> 01:50:18,560 Macho. 1278 01:50:32,950 --> 01:50:34,830 Sounds kind of fruity. 1279 01:50:36,920 --> 01:50:38,540 Peter had it published. 1280 01:50:38,540 --> 01:50:40,460 "An instant classic. 1281 01:50:40,920 --> 01:50:45,590 "The depths of this author's insights are astonishing." 1282 01:50:54,430 --> 01:50:55,940 Am I in this? 1283 01:51:06,990 --> 01:51:08,030 What's happening? 1284 01:51:08,030 --> 01:51:09,700 It's just a glitch. It will sort itself out. 1285 01:51:12,830 --> 01:51:15,120 There. All better. 1286 01:51:18,130 --> 01:51:21,290 See? His endorphins are up, limbic system's running strong. 1287 01:51:23,460 --> 01:51:24,710 Hey, hey, you guys take it easy. 1288 01:51:24,710 --> 01:51:25,800 I want him to be comfortable. All right? 1289 01:51:25,800 --> 01:51:28,510 - Yes, sir. - Nothing to worry about. 1290 01:51:28,510 --> 01:51:29,890 If that hook had hit him any lower, 1291 01:51:29,890 --> 01:51:31,050 it might have posed a problem. 1292 01:51:31,050 --> 01:51:33,470 The M.5 Neural Net is top of the line. 1293 01:51:34,810 --> 01:51:36,810 What's he thinking about? 1294 01:51:37,100 --> 01:51:38,640 No way to know. 1295 01:51:38,640 --> 01:51:41,940 Yeah, but he's happy right now. 1296 01:51:42,230 --> 01:51:44,190 As long as someone's paying for the system. 1297 01:51:44,190 --> 01:51:46,400 There's 50 commissions right there. That will take care of his heart, 1298 01:51:46,400 --> 01:51:49,280 that will take care of the down payment on the M.5. 1299 01:51:49,280 --> 01:51:51,320 The Union can dock my pay for the rest. 1300 01:51:52,660 --> 01:51:54,330 Hey, sir. Sir! 1301 01:51:55,120 --> 01:51:56,700 This one's still alive. 1302 01:51:56,700 --> 01:51:58,710 Leave her. I will take care of her. 1303 01:51:59,880 --> 01:52:01,000 Hold. 1304 01:52:08,590 --> 01:52:10,380 Sweet dreams, buddy. 1305 01:52:13,850 --> 01:52:15,720 For extensive neurological injuries, 1306 01:52:15,720 --> 01:52:17,850 I'd have to recommend the M.5 Neural Net. 1307 01:52:18,730 --> 01:52:20,140 We're running a special on it this month, 1308 01:52:20,140 --> 01:52:23,520 18% for the first year, 24% after that. 1309 01:52:24,320 --> 01:52:28,070 Why should your loved one pass on just because of a little brain damage? 1310 01:52:28,070 --> 01:52:29,320 That's barbaric. 1311 01:52:29,740 --> 01:52:31,240 That's just bad science. 1312 01:52:34,030 --> 01:52:39,250 With the M.5 Neural Net, yesterday's dreams are today's reality. 1313 01:52:43,710 --> 01:52:46,670 Imagine your loved ones living out the rest of their natural lives 1314 01:52:46,670 --> 01:52:50,300 in a world where they are always happy, always content, 1315 01:52:50,930 --> 01:52:52,930 and always taken care of. 1316 01:52:55,640 --> 01:52:57,100 You owe it to your family. 1317 01:52:57,890 --> 01:52:59,430 You owe it to yourself. 1318 01:53:00,020 --> 01:53:02,230 A little fruit for the fruit? 1319 01:53:05,570 --> 01:53:06,570 Why not? 1320 01:53:07,650 --> 01:53:08,650 Cheers.