1
00:01:19,454 --> 00:01:24,042
NEREDZAMAIS CILVĒKS
2
00:02:49,837 --> 00:02:52,089
Kesa Sesilija - diazepams
3
00:02:56,593 --> 00:02:57,594
Adrian?
4
00:04:28,477 --> 00:04:29,978
Pretapaugļošanās
5
00:04:57,297 --> 00:05:01,260
Tiešraides drošības kamera:
guļamistaba Nr.1
6
00:05:47,347 --> 00:05:52,269
Ieslēgta - Izslēgt
7
00:05:54,479 --> 00:05:56,356
Dzīvojamā istaba, guļamistaba, virtuve
8
00:05:56,481 --> 00:05:57,649
Signalizācijas statuss
9
00:06:00,611 --> 00:06:02,237
Lai izslēgtu,
nepieciešams pieejas kods
10
00:06:03,113 --> 00:06:04,156
Nu taču.
11
00:06:04,448 --> 00:06:05,866
Signalizācija izslēgta
12
00:06:31,058 --> 00:06:32,935
Zjūss
13
00:06:36,563 --> 00:06:39,066
Tiešraide: guļamistaba Nr. 1
14
00:07:38,709 --> 00:07:41,753
Kalifornijas politehniskā
universitāte, arhitektūra
15
00:07:48,051 --> 00:07:49,261
Zjūs, piedod.
16
00:07:49,344 --> 00:07:50,846
Es nevaru ņemt tevi līdzi.
17
00:07:52,848 --> 00:07:54,266
Piedod.
18
00:07:57,311 --> 00:07:58,312
Velns.
19
00:07:58,395 --> 00:08:00,397
Es tevi neatstāšu
ar to būšanu uz kakla.
20
00:08:00,480 --> 00:08:01,481
Labi.
21
00:08:01,565 --> 00:08:02,566
Neredzamā nožogojuma sistēma
22
00:08:02,649 --> 00:08:03,942
Nāc šurp. Labs puika.
23
00:08:04,026 --> 00:08:05,235
Nāc šurp. Nu re.
24
00:08:06,987 --> 00:08:07,988
Nu taču.
25
00:09:00,791 --> 00:09:01,792
Velns!
26
00:09:02,918 --> 00:09:05,254
Emilij, kur tu esi?
27
00:09:07,714 --> 00:09:08,966
Velns.
28
00:09:57,931 --> 00:10:00,017
Sesilij, kas notiek?
29
00:10:00,517 --> 00:10:01,643
Tev viss kārtībā?
30
00:10:02,728 --> 00:10:03,812
Vēlāk paskaidrošu.
31
00:10:04,438 --> 00:10:05,439
Brauc, Emilij.
32
00:10:05,522 --> 00:10:06,523
Brauc!
33
00:10:07,858 --> 00:10:10,485
-Atver sasodītās durvis, Sesilij!
-Kas notiek?
34
00:10:10,569 --> 00:10:11,904
-Atver durvis!
-Nē!
35
00:10:11,987 --> 00:10:13,238
Atver sasodītās durvis!
36
00:10:14,531 --> 00:10:16,033
Atver durvis!
37
00:10:16,116 --> 00:10:17,826
-Atver sasodītās durvis!
-Braucu, braucu!
38
00:10:17,910 --> 00:10:20,078
Sesilij! Atgriezies!
39
00:10:20,162 --> 00:10:21,413
Jēziņ!
40
00:10:23,332 --> 00:10:26,376
Atgriezies! Tu nedrīksti tā darīt!
41
00:11:06,834 --> 00:11:11,338
Pēc divām nedēļām
42
00:11:23,058 --> 00:11:24,059
Sī.
43
00:11:26,979 --> 00:11:28,021
Sen jau esi augšā?
44
00:11:28,105 --> 00:11:29,106
Pāris stundu.
45
00:11:29,565 --> 00:11:30,649
Nevaru gulēt.
46
00:11:31,108 --> 00:11:35,320
Ja aizver acis un apguļas,
tas parasti līdz.
47
00:11:39,032 --> 00:11:41,577
Nogurums neļaus atcelt mūsu norunu.
48
00:11:43,537 --> 00:11:44,955
Es zvērēju tavai māsai,
49
00:11:45,038 --> 00:11:46,707
ka dabūšu tevi ārā no mājas.
50
00:11:47,916 --> 00:11:49,376
Ei, Sī!
51
00:11:51,128 --> 00:11:52,546
Viņa tur nav.
52
00:11:53,046 --> 00:11:54,423
Tici man.
53
00:12:48,101 --> 00:12:49,269
Piedod, es vienkārši...
54
00:12:52,606 --> 00:12:53,649
Vēl neesmu gatava.
55
00:12:53,732 --> 00:12:55,108
Viss kārtībā, Sī.
56
00:12:55,192 --> 00:12:58,320
Tik tālu tu vēl nebiji aizgājusi.
57
00:12:58,403 --> 00:13:00,864
Es teiktu,
ka tikko mēroji ceļu līdz mēnesim.
58
00:13:13,168 --> 00:13:15,087
Nevaru strādāt ar to sasodīto krāmu.
59
00:13:15,170 --> 00:13:16,171
Vai tevi novēro?
60
00:13:41,029 --> 00:13:42,906
Viss kārtībā. Es atvēršu.
61
00:13:45,868 --> 00:13:46,869
Es atvēršu.
62
00:13:54,293 --> 00:13:56,920
Vai es tevi pazīstu? Esmu tev parādā?
63
00:13:57,004 --> 00:13:58,005
Daudz.
64
00:13:58,088 --> 00:14:00,591
Daudz? Ko es teicu
par ielaušanos manā mājā?
65
00:14:02,676 --> 00:14:04,595
Sī, saki viņai,
ka nedabūs tevi atpakaļ.
66
00:14:04,678 --> 00:14:07,222
Mēs tevi paturam.
67
00:14:07,681 --> 00:14:09,391
Ko tu šeit dari, Emilij?
68
00:14:10,893 --> 00:14:13,020
Prieks tevi redzēt, māsiņ.
69
00:14:13,437 --> 00:14:16,023
Iešu paskatīties, ko dara Sidnija.
70
00:14:17,816 --> 00:14:18,817
Jā.
71
00:14:20,027 --> 00:14:21,361
Tas nav godīgi.
72
00:14:21,904 --> 00:14:24,239
Es lūdzu, lai tu nenāc šurp.
73
00:14:24,323 --> 00:14:26,617
Viņš zina, kur tu dzīvo.
Viņš tev sekos.
74
00:14:26,700 --> 00:14:27,868
Jā.
75
00:14:27,951 --> 00:14:29,828
Man ir jaunumi...
76
00:14:29,912 --> 00:14:31,580
Nekādi jaunumi neattaisno šo.
77
00:14:31,663 --> 00:14:34,041
Labi, man ir plāns,
78
00:14:34,124 --> 00:14:36,502
un man vajag, lai tu tam piekrīti,
79
00:14:36,585 --> 00:14:38,629
nevis lai kontrolētu.
80
00:14:39,004 --> 00:14:41,048
Es necenšos
tevi kontrolēt, skaistulīt.
81
00:14:41,131 --> 00:14:43,175
Veltīgi cenšos tev pavēstīt,
82
00:14:43,258 --> 00:14:45,344
ka vairs nav jāizvairās no manis,
83
00:14:47,471 --> 00:14:49,264
jo viņš ir miris.
84
00:14:53,185 --> 00:15:07,157
Ko?
85
00:15:07,241 --> 00:15:08,825
Jaunākās ziņas
86
00:15:08,909 --> 00:15:13,539
Novators optikā acīmredzot
izdarījis pašnāvību
87
00:15:26,093 --> 00:15:27,928
Ko viņš tev nodarīja?
88
00:15:28,512 --> 00:15:30,264
Vai vari runāt ar mani?
89
00:16:10,179 --> 00:16:12,264
Tas nav saprotams.
90
00:16:14,308 --> 00:16:18,520
Viņš kontrolēja pilnīgi visu.
91
00:16:20,981 --> 00:16:22,274
Arī mani.
92
00:16:22,983 --> 00:16:26,528
Viņš kontrolēja, kāda es izskatos,
93
00:16:26,612 --> 00:16:27,988
kas man mugurā,
94
00:16:28,071 --> 00:16:29,656
ko es ēdu.
95
00:16:36,330 --> 00:16:40,000
Kontrolēja, kad izgāju no mājas,
96
00:16:42,836 --> 00:16:44,213
ko runāju.
97
00:16:44,922 --> 00:16:46,423
Un, galu galā,
98
00:16:47,090 --> 00:16:48,425
arī manas domas.
99
00:16:55,891 --> 00:16:59,311
Ja viņam nepatika tas,
ko, viņaprāt, domāju,
100
00:17:02,064 --> 00:17:03,065
viņš...
101
00:17:04,107 --> 00:17:06,151
-Viņš...
-Ko viņš?
102
00:17:07,109 --> 00:17:08,862
Viņš tevi sita?
103
00:17:10,864 --> 00:17:12,782
Ne tikai to.
104
00:17:14,617 --> 00:17:16,286
Viņš gribēja bērnu.
105
00:17:16,954 --> 00:17:19,330
Es zināju: ja tā notiktu,
106
00:17:20,207 --> 00:17:22,626
es nemūžam netiktu prom no viņa,
107
00:17:24,461 --> 00:17:27,923
tāpēc slepus lietoju
pretapaugļošanās līdzekļus.
108
00:17:28,882 --> 00:17:32,511
Taču tas nevarēja turpināties ilgi.
109
00:17:36,056 --> 00:17:37,683
Tāpēc es piezvanīju tev.
110
00:17:44,398 --> 00:17:45,858
Tagad tu esi kopā ar mums.
111
00:17:47,234 --> 00:17:48,652
Tu esi drošībā.
112
00:17:49,862 --> 00:17:51,071
Viņa vairs nav.
113
00:18:19,099 --> 00:18:20,851
Es nesaku, lai tu tēmē zemāk,
114
00:18:20,934 --> 00:18:23,395
tikai saku:
aplūkosim vairākas iespējas.
115
00:18:23,478 --> 00:18:26,148
Neaprobežojies ar
vienu skolu visā valstī.
116
00:18:26,231 --> 00:18:28,150
Tā skola ir mans mērķis.
117
00:18:28,233 --> 00:18:30,152
Pārsonsa ir mans mērķis.
118
00:18:30,235 --> 00:18:33,280
Jā, es teicu:
atrodi mērķus. Daudzskaitlī.
119
00:18:35,908 --> 00:18:39,286
Manuprāt, svarīgi,
lai būtu mērķi, Džeims.
120
00:18:41,705 --> 00:18:44,666
Paskat tik, esi iznākusi pasaulē.
121
00:18:44,750 --> 00:18:47,085
Līdz nākamajam gadam tiksi pāri ielai.
122
00:18:51,965 --> 00:18:54,343
Klau, šodien kaut kas pienācis tev.
123
00:18:57,387 --> 00:18:59,181
Neviens nezina, ka esmu šeit.
124
00:19:02,309 --> 00:19:04,686
Paziņojums
Adriana Grifina mantiniekiem
125
00:19:11,109 --> 00:19:13,487
Kas to sūta?
126
00:19:29,419 --> 00:19:31,672
Paldies jums abām, ka atnācāt.
127
00:19:33,215 --> 00:19:38,011
Kā advokātam,
sava nelaiķa brāļa pārstāvim,
128
00:19:38,095 --> 00:19:41,390
man jārīkojas saskaņā
ar viņa pēdējām vēlmēm.
129
00:19:41,473 --> 00:19:43,934
Viņš uzsvēris,
ka tas man jādara pašam.
130
00:19:44,017 --> 00:19:47,020
Gribējis, lai nolasu paziņojumu.
131
00:19:53,986 --> 00:19:55,195
"Sesilij,
132
00:19:55,821 --> 00:19:59,032
kaut arī mūsu attiecības
ne tuvu nebija ideālas,
133
00:19:59,116 --> 00:20:00,993
iedomājos, ka tik daudz
uzticējāmies viens otram,
134
00:20:01,076 --> 00:20:03,620
lai tu ar mani izrunātos,
nevis aizbēgtu."
135
00:20:03,704 --> 00:20:06,331
Nē. Nē! Atvainojiet,
tā nedrīkst rīkoties.
136
00:20:07,165 --> 00:20:09,668
-Mans ir tas jānolasa.
-Viņai nav jāklausās.
137
00:20:09,751 --> 00:20:12,462
Atsūtiet kopiju e-pastā,
un mēs izlasīsim.
138
00:20:12,546 --> 00:20:13,547
Noteikti.
139
00:20:13,630 --> 00:20:15,007
Es tikai cenšos izdarīt savu darbu.
140
00:20:15,090 --> 00:20:17,176
Paskaidrojiet par naudu,
ko minējāt pa telefonu.
141
00:20:17,259 --> 00:20:20,512
Minēju, ka Sesilija iekļauta
Adriana testamentā.
142
00:20:20,596 --> 00:20:22,472
-Tāpēc mēs šeit sēžam.
-Jā.
143
00:20:22,556 --> 00:20:24,558
Tāpēc daudzām bijušas
tuvas attiecības ar Adrianu -
144
00:20:24,641 --> 00:20:26,727
naudas dēļ.
145
00:20:26,852 --> 00:20:28,520
Ja mēs varētu nonākt tuvu viņam,
146
00:20:28,604 --> 00:20:30,731
mēs ne par kādu naudu šeit neatrastos.
147
00:20:30,814 --> 00:20:32,441
Jūs esat tuvu viņam.
148
00:20:34,610 --> 00:20:36,361
Viņš ir tajā urnā.
149
00:20:38,864 --> 00:20:39,865
Adrians Grifins
150
00:20:39,948 --> 00:20:41,909
Saskaņā ar viņa pēdējo gribu
151
00:20:41,992 --> 00:20:44,453
jūs mantosiet piecus miljonus dolāru,
152
00:20:45,621 --> 00:20:47,748
brīvus no ienākuma
un mantojuma nodokļiem.
153
00:20:48,707 --> 00:20:52,294
Summa tiks izmaksāta
pa 100 000 dolāriem
154
00:20:52,377 --> 00:20:54,922
katru mēnesi nākamo četru gadu laikā.
155
00:20:55,005 --> 00:20:57,424
Ievērojot, protams,
nosacījumus sīkā drukā.
156
00:20:57,508 --> 00:20:59,593
Jūs nedrīkstat izdarīt
noziegumu un tā tālāk.
157
00:20:59,676 --> 00:21:01,261
Būtu jānosaka
158
00:21:01,345 --> 00:21:02,846
120 dienu apstrīdamības periods,
159
00:21:02,930 --> 00:21:05,057
bet es atteikšos
no savām tiesībām uz to.
160
00:21:05,140 --> 00:21:06,391
Tātad,
161
00:21:07,059 --> 00:21:10,270
saņēmis jūsu parakstu
un bankas informāciju,
162
00:21:11,688 --> 00:21:13,106
varēšu sākt līdzekļu pārskaitīšanu.
163
00:21:23,742 --> 00:21:25,202
Tagad varat ienākt.
164
00:21:32,042 --> 00:21:34,378
Ei. Pagaidi. Kur tu esi?
165
00:21:34,461 --> 00:21:36,046
-Labi.
-Labi.
166
00:21:36,129 --> 00:21:37,422
Vai tagad drīkstam skatīties?
167
00:21:38,048 --> 00:21:39,466
Jā, jūs drīkstat skatīties.
168
00:21:43,011 --> 00:21:44,847
Oho. Paldies, Sī.
169
00:21:44,930 --> 00:21:47,057
Tas ir jauki. Paskat tik.
170
00:21:47,140 --> 00:21:48,600
Kāpnes?
171
00:21:48,684 --> 00:21:49,726
Atvaino...
172
00:21:50,310 --> 00:21:52,020
Es nedzirdēju, ka to pateici.
173
00:21:52,104 --> 00:21:54,189
Es gribēju teikt: "Paldies."
174
00:21:54,273 --> 00:21:55,274
Lūdzu.
175
00:21:55,357 --> 00:21:57,276
Zināju, ka tev vajadzēja jaunas,
176
00:21:57,359 --> 00:21:58,944
vecajām bija jāpazūd.
177
00:21:59,027 --> 00:22:01,405
Tik jauki, Sī. Liels paldies.
178
00:22:01,488 --> 00:22:03,448
Patiešām mīļi. Paldies.
179
00:22:03,532 --> 00:22:07,035
Tikai gribēju pateikties,
ka mani te ielaidi
180
00:22:07,119 --> 00:22:09,830
un tik labi rūpējies
par mani, tāpēc...
181
00:22:09,913 --> 00:22:14,126
Sidnija arī drīkst izmantot kāpnes.
182
00:22:14,209 --> 00:22:16,253
Nedomā, ka palīdzēšu tev krāsot.
183
00:22:16,336 --> 00:22:17,921
Pat nepūlēšos jautāt.
184
00:22:18,380 --> 00:22:21,466
Tās domātas ne vien krāsošanai,
vēl daudz kam.
185
00:22:21,550 --> 00:22:23,010
Lai pakāptos un kaut ko paņemtu.
186
00:22:23,093 --> 00:22:24,344
Piemēram, kaut ko tamlīdzīgu.
187
00:22:24,428 --> 00:22:25,554
Cik savādi.
188
00:22:25,637 --> 00:22:27,347
Ak kungs, kaut tev būtu... Pagaidi!
189
00:22:27,431 --> 00:22:29,391
-Tev noderētu kāpnes...
-Lai uzkāptu.
190
00:22:29,474 --> 00:22:30,475
Kāpnes ir super.
191
00:22:30,559 --> 00:22:33,145
Uzradās nez no kurienes...
192
00:22:33,228 --> 00:22:34,980
Ērti.
193
00:22:35,063 --> 00:22:36,064
Kas tas ir?
194
00:22:36,148 --> 00:22:37,733
-Tur rakstīts mans vārds.
-Savādi.
195
00:22:37,816 --> 00:22:39,484
-Izskatās pēc tava rokraksta.
-Neesmu...
196
00:22:39,568 --> 00:22:40,611
Tiešām dīvaini?
197
00:22:40,694 --> 00:22:43,614
Es tikko dabūju kāpnes,
nesaprotu, kas notiek...
198
00:22:43,697 --> 00:22:46,116
-Paskatīsimies.
-Foršas kāpnes ir viss.
199
00:22:46,200 --> 00:22:47,242
Sidnija Lenjera
200
00:22:47,326 --> 00:22:48,744
Jūsu konta vērtība - 10 000 dolāru
201
00:22:48,827 --> 00:22:51,038
Tas ir jauns bankas konts
uz tava vārda.
202
00:22:51,121 --> 00:22:53,165
Katru mēnesi līdz gada beigām
203
00:22:53,248 --> 00:22:56,251
noguldīšu tajā 10 000 dolāru.
204
00:22:56,335 --> 00:22:59,379
Kontu nosaucu "Pārsonsa".
205
00:23:04,593 --> 00:23:06,178
Tu mācīsies modes skolā, bērniņ.
206
00:23:06,261 --> 00:23:07,262
Pagaidi, Sī...
207
00:23:07,346 --> 00:23:08,972
Tas ir pārāk daudz, Sī.
208
00:23:09,056 --> 00:23:10,766
Tu tiešām vari to atļauties?
209
00:23:10,849 --> 00:23:12,476
Teiksim tā:
210
00:23:12,559 --> 00:23:15,187
varbūt viņa varēs
mācīties arī universitātē.
211
00:23:15,729 --> 00:23:17,731
Es mācīšos Pārsonsā.
212
00:23:17,814 --> 00:23:20,484
-Tu mācīsies Pārsonsā.
-Tu mācīsies Pārsonsā.
213
00:23:20,567 --> 00:23:21,735
Ak kungs.
214
00:23:23,362 --> 00:23:26,073
Pagaidiet, nē. Tas ir jānosvin.
215
00:23:26,156 --> 00:23:28,617
Un es negribu
mikroviļņu krāsnī sildītu ēdienu.
216
00:23:28,700 --> 00:23:32,829
Man šķiet... Mums nav, ar ko svinēt.
217
00:23:36,166 --> 00:23:37,417
Nesaprotu, kāpēc tu dejo.
218
00:23:37,501 --> 00:23:39,378
Tu nedabūsi, jo neesi 21 gadu veca.
219
00:23:39,461 --> 00:23:41,672
Beidz. Tikai mazliet.
220
00:23:41,755 --> 00:23:42,756
Viendien viņš teica,
221
00:23:42,840 --> 00:23:44,508
ka savam vecumam esmu nobriedusi.
222
00:23:44,591 --> 00:23:45,634
-Jā.
-Viņš tā teica.
223
00:23:45,717 --> 00:23:46,718
Nobriedis bērns.
224
00:23:46,802 --> 00:23:47,970
Es dzirdēju, tu tā teici.
225
00:23:48,053 --> 00:23:49,721
Pagaidiet. Tas nav godīgi.
Divas pret vienu.
226
00:23:49,805 --> 00:23:51,348
Neesmu vainīgs,
cenšos rīkoties pareizi.
227
00:23:51,431 --> 00:23:52,432
Vai tev ir bail?
228
00:23:52,516 --> 00:23:54,393
Tā ir ļaunprātīga izmantošana.
Esmu policists.
229
00:23:54,476 --> 00:23:56,019
Es viņu pieķēru.
230
00:23:56,103 --> 00:23:57,396
Nu nē.
231
00:23:58,313 --> 00:24:00,816
-Es viņam sadošu, Sidnij!
-Nē! Viņš sados man!
232
00:24:03,402 --> 00:24:06,738
Nē! Es tevi pasargāšu.
233
00:25:30,822 --> 00:25:32,115
Labrīt.
234
00:25:32,199 --> 00:25:33,825
Gribi brokastis?
235
00:25:33,909 --> 00:25:36,036
Nē, man jāiet.
236
00:25:36,119 --> 00:25:39,081
Man ir nelielas paģiras, tici vai ne.
237
00:25:39,957 --> 00:25:41,583
Man arī.
238
00:25:41,667 --> 00:25:43,961
No šampanieša man vienmēr tā ir.
239
00:25:44,753 --> 00:25:47,297
Mēs kļūstam veci, Sī. Esam veci.
240
00:25:47,381 --> 00:25:49,633
Ziemas rīti mani beidz nost.
241
00:25:49,716 --> 00:25:53,011
Labi, es pazūdu.
Atgriezīšos ap septiņiem.
242
00:25:53,095 --> 00:25:54,596
-Labi.
-Labi.
243
00:25:54,680 --> 00:25:56,640
Sī?
244
00:25:56,723 --> 00:25:58,350
Pamodināsi Sidniju?
245
00:25:58,433 --> 00:26:00,853
Viņa ir sajūsmā, pateicoties tev.
246
00:26:00,936 --> 00:26:03,105
Viņai jāpalīdz, lai nezaudē mērķi.
247
00:26:03,188 --> 00:26:04,523
Protams.
248
00:26:14,241 --> 00:26:16,994
Sida, ātrāk. Tu nokavēsi.
249
00:26:42,853 --> 00:26:43,854
Velns!
250
00:26:43,937 --> 00:26:46,648
Velns! Velns! Velns!
251
00:26:47,399 --> 00:26:50,152
Nē, nē, nē. Tikai ne ar ūdeni.
252
00:26:50,235 --> 00:26:51,445
Piedod. Atvaino.
253
00:27:09,254 --> 00:27:12,174
-Tu to izdarīji.
-Jā.
254
00:27:12,257 --> 00:27:14,092
-Vai varēsim to saglābt?
-Nē.
255
00:27:14,176 --> 00:27:16,136
-Nē?
-Nē. Diemžēl.
256
00:28:22,703 --> 00:28:23,954
Džeims?
257
00:34:42,875 --> 00:34:44,293
Džeims! Džeims!
258
00:34:44,376 --> 00:34:45,543
Džeims! Džeims!
259
00:34:46,128 --> 00:34:48,045
Jā. Kas noticis? Kas noticis?
260
00:34:48,130 --> 00:34:49,590
Es tur kaut ko redzēju. Tur.
261
00:34:49,672 --> 00:34:51,382
Tur bija pēdu nospiedumi. Es redzēju!
262
00:34:51,466 --> 00:34:53,051
Tu redzēji pēdu nospiedumus?
263
00:34:53,135 --> 00:34:56,221
Jā, redzēju...
Uz palaga! Es tos redzēju, tur!
264
00:34:56,304 --> 00:34:57,431
Es tos redzēju.
265
00:34:57,514 --> 00:34:58,891
Uz palaga?
266
00:34:58,974 --> 00:35:00,184
Es redzēju.
267
00:35:01,476 --> 00:35:03,770
Šeit kāds ir. Šeit kāds bija.
268
00:35:03,854 --> 00:35:05,355
Sida, liec nost to muļķīgo padarīšanu.
269
00:35:05,439 --> 00:35:06,857
Tu man to nopirki!
270
00:35:06,940 --> 00:35:08,567
Kam tu pūtīsi to virsū? Kam?
271
00:35:10,360 --> 00:35:11,778
Džeims, es tos redzēju.
272
00:35:13,530 --> 00:35:14,781
Es zvēru.
273
00:35:14,865 --> 00:35:16,950
Klau, Sī.
274
00:35:20,037 --> 00:35:22,247
Adrians tevi vajās,
ja tu viņam to ļausi.
275
00:35:23,207 --> 00:35:24,750
Neļauj viņam to.
276
00:35:27,753 --> 00:35:30,047
Tev jāmēģina izgulēties.
277
00:35:30,130 --> 00:35:32,299
Rīt tev svarīga darba intervija,
278
00:35:32,382 --> 00:35:34,384
un es negribu,
lai atmiņas par šo kretī...
279
00:35:36,136 --> 00:35:37,137
lai...
280
00:35:38,347 --> 00:35:41,600
lai atmiņas
par šo personu to izjauktu.
281
00:35:42,100 --> 00:35:43,101
Labi?
282
00:35:43,185 --> 00:35:45,395
Labi. Atvaino.
283
00:35:54,238 --> 00:35:57,616
Pabeigusi universitāti,
pusgadu strādāju Parīzē.
284
00:35:57,699 --> 00:36:00,077
Tas bija labākais laiks manā mūžā.
285
00:36:01,119 --> 00:36:03,247
Protams, izņemot, šo, nākamo posmu.
286
00:36:03,330 --> 00:36:04,331
Apsēdieties.
287
00:36:07,960 --> 00:36:10,420
Kāpēc jūs strādājāt tieši Parīzē?
288
00:36:10,504 --> 00:36:13,423
Vai tur noteikti jādodas
visām skaistulēm?
289
00:36:15,717 --> 00:36:17,719
Es mazliet runāju franciski
290
00:36:17,845 --> 00:36:20,222
un vienmēr esmu vēlējusies tur dzīvot.
291
00:36:20,305 --> 00:36:21,932
Tāpēc, pabeigusi augstskolu,
292
00:36:22,015 --> 00:36:25,853
devos turp ar studentes budžetu.
293
00:36:25,936 --> 00:36:28,230
Gulēju burtiski slotu būcenī.
294
00:36:28,313 --> 00:36:30,649
Es dibināju šo firmu
burtiski pieliekamajā.
295
00:36:30,732 --> 00:36:32,150
Re, kā.
296
00:36:32,693 --> 00:36:34,820
-Abi zinām būceņu vērtību.
-Jā.
297
00:36:38,699 --> 00:36:40,033
Parādiet kaut ko no saviem darbiem.
298
00:36:40,784 --> 00:36:41,994
Jā, protams.
299
00:36:58,385 --> 00:37:00,721
Es ne... Zinu, ka es...
300
00:37:03,682 --> 00:37:05,517
Zinu, ka ieliku te, atvainojiet.
301
00:37:05,601 --> 00:37:07,352
Es nesaprotu, kas noticis.
302
00:37:07,436 --> 00:37:09,146
Tas nekas.
303
00:37:09,229 --> 00:37:11,899
Atsūtiet mums, kad varēsiet.
304
00:37:12,524 --> 00:37:13,650
Labi.
305
00:37:13,734 --> 00:37:15,861
Pastāstīšu par mums.
306
00:37:15,944 --> 00:37:19,573
Mēs uztveram
arhitektūru cilvēciskā līmenī.
307
00:37:19,656 --> 00:37:20,657
Pirmkārt...
308
00:37:23,202 --> 00:37:24,453
Jums viss kārtībā?
309
00:37:28,624 --> 00:37:29,625
Atvainojiet.
310
00:37:30,250 --> 00:37:31,752
Es vienkārši nejūtos...
311
00:37:31,835 --> 00:37:33,629
Vēlaties ūdeni vai...
312
00:37:36,507 --> 00:37:37,841
Sesilij?
313
00:37:40,928 --> 00:37:42,721
Labi jūtaties?
314
00:38:01,615 --> 00:38:02,991
Sesilij.
315
00:38:03,075 --> 00:38:04,326
Labi,
316
00:38:04,409 --> 00:38:05,786
jums nevajadzētu braukt ar mašīnu
317
00:38:05,869 --> 00:38:08,747
un darboties ar smagiem mehānismiem.
318
00:38:08,830 --> 00:38:11,291
Šķiet, citādi jums nekas nekaiš.
319
00:38:11,834 --> 00:38:14,378
Vai nu es,
vai kāds no personāla jums paziņos
320
00:38:14,461 --> 00:38:16,171
asinsanalīzes rezultātu.
321
00:38:16,255 --> 00:38:17,339
Labi?
322
00:38:17,422 --> 00:38:19,216
Atstāsiet māsiņai telefona numuru?
323
00:38:19,299 --> 00:38:21,093
-Jūs varat doties mājās.
-Labi.
324
00:38:24,263 --> 00:38:25,722
Esi gatava?
325
00:38:25,806 --> 00:38:26,932
Jā.
326
00:38:57,546 --> 00:38:59,715
-Hallo?
-Vai Sesilija Kesa?
327
00:38:59,798 --> 00:39:00,924
Tā esmu es.
328
00:39:01,008 --> 00:39:04,178
Sveika. Šeit daktere Lī
no Sv. Vincenta klīnikas.
329
00:39:05,304 --> 00:39:08,724
Esam saņēmuši
jūsu asinsanalīzes rezultātu,
330
00:39:08,807 --> 00:39:13,145
un šķiet,
ka ģīboni izraisījis diazepams.
331
00:39:13,228 --> 00:39:16,023
Atvainojiet, diazepams?
332
00:39:16,106 --> 00:39:19,526
Jūsu asinīs konstatēts
augsts tā līmenis.
333
00:39:19,610 --> 00:39:22,279
Tā izskaidrojams tas,
kas ar jums notika.
334
00:39:24,781 --> 00:39:27,868
Vēlējos ar jums pārrunāt vēl ko,
335
00:39:27,951 --> 00:39:31,663
bet nezinu, vai pa telefonu, tāpēc...
336
00:39:40,422 --> 00:39:43,759
Kesa Sesilija - diazepams
337
00:39:54,269 --> 00:39:55,604
Sakiet viņam, lai izbeidz.
338
00:39:56,647 --> 00:39:57,940
Kam lai ko saku?
339
00:39:58,023 --> 00:40:01,485
Sakiet, lai viņš izbeidz to, ko dara.
340
00:40:01,568 --> 00:40:03,320
Vai saprotat, ko viņa murgo?
341
00:40:03,403 --> 00:40:06,323
Nē, viņa man nepaskaidroja,
kāpēc esam te.
342
00:40:06,406 --> 00:40:09,243
Būdams labs draugs,
zinu, ka tam ir iemesls.
343
00:40:09,326 --> 00:40:11,495
Tāpēc lūgšu jūs ieklausīties.
344
00:40:11,578 --> 00:40:12,663
Izrādīt mazliet cieņas.
345
00:40:18,085 --> 00:40:21,296
Kādu nakti es sēdēju
346
00:40:21,380 --> 00:40:23,340
un domāju,
347
00:40:24,091 --> 00:40:25,676
kā pamest Adrianu.
348
00:40:27,302 --> 00:40:29,888
Prātā to visu plānoju.
349
00:40:30,931 --> 00:40:32,808
Viņš skatījās uz mani.
350
00:40:33,976 --> 00:40:35,310
Pētīja mani.
351
00:40:37,354 --> 00:40:40,190
Es nebiju teikusi ne vārda.
352
00:40:41,900 --> 00:40:44,152
Viņš paziņoja,
ka nemūžam neatstāšu viņu.
353
00:40:45,737 --> 00:40:48,240
Lai kur es ietu,
354
00:40:48,323 --> 00:40:49,908
viņš mani atradīs.
355
00:40:51,743 --> 00:40:54,288
Viņš būs man līdzās,
356
00:40:54,371 --> 00:40:56,665
bet es viņu neredzēšu.
357
00:40:58,375 --> 00:41:01,128
Viņš man dos zīmi,
358
00:41:01,211 --> 00:41:03,130
lai es zinātu, ka viņš tur bijis.
359
00:41:07,217 --> 00:41:08,719
Diazepams
360
00:41:11,221 --> 00:41:13,432
Tonakt, kad es viņu atstāju,
361
00:41:13,515 --> 00:41:15,559
biju sazāļojusi viņu ar šo.
362
00:41:15,642 --> 00:41:18,270
Tonakt es pazaudēju pudelīti.
363
00:41:18,353 --> 00:41:21,690
Tā nez kā atkal nokļuvusi pie manis.
364
00:41:23,650 --> 00:41:26,361
Ko jūs sakāt?
365
00:41:26,445 --> 00:41:28,989
Jūs pazaudējāt pudelīti,
atradāt pudelīti.
366
00:41:31,408 --> 00:41:33,076
Viņš nav miris, Tom.
367
00:41:37,456 --> 00:41:39,541
Man ir pelni urnā,
368
00:41:39,666 --> 00:41:42,377
kas izslēdz jūsu teikto, Sesilija.
369
00:41:43,712 --> 00:41:45,464
Es nezinu, kā viņš to izdarījis.
370
00:41:47,758 --> 00:41:49,301
Kaut kā viņam tas ir izdevies.
371
00:41:52,137 --> 00:41:55,474
Viņam ir izdevies kļūt neredzamam.
372
00:42:00,562 --> 00:42:03,732
Viņš ir pasaules līderis
optikas nozarē.
373
00:42:03,815 --> 00:42:06,235
Viņam tas būtu pa spēkam.
374
00:42:09,905 --> 00:42:12,574
Nez kāpēc man šķiet,
ka saprotat, ko saku.
375
00:42:15,244 --> 00:42:17,412
Viņš nav miris.
376
00:42:20,374 --> 00:42:22,042
Es tikai nevaru viņu redzēt.
377
00:42:23,293 --> 00:42:25,337
Lūdzu, sakiet viņam, lai izbeidz.
378
00:42:28,882 --> 00:42:29,883
Labi.
379
00:42:30,801 --> 00:42:32,344
Es piekrītu jums,
380
00:42:32,427 --> 00:42:33,846
Adrianam bija spožs intelekts.
381
00:42:33,929 --> 00:42:36,098
Ne viņa izgudrojumu dēļ,
382
00:42:36,181 --> 00:42:38,559
bet tādēļ, ka iekļuva cilvēkiem prātā.
383
00:42:38,642 --> 00:42:41,603
Viņa īstā ģenialitāte bija
cilvēku vājību izpratne.
384
00:42:43,272 --> 00:42:44,523
Padomājiet.
385
00:42:44,606 --> 00:42:45,983
Viņš atradis nevainojamu veidu,
386
00:42:46,066 --> 00:42:47,693
kā mocīt jūs pat pēc savas nāves.
387
00:42:48,902 --> 00:42:52,406
Vēl spožāk nekā izgudrot,
kā kļūt neredzamam,
388
00:42:52,489 --> 00:42:53,657
nav to izgudrot,
389
00:42:53,740 --> 00:42:55,450
bet likt jums domāt,
ka viņš to izgudrojis.
390
00:42:58,078 --> 00:43:01,164
Brālis kontrolēja mani,
pirms satika jūs.
391
00:43:01,832 --> 00:43:03,083
Es ienīdu viņu.
392
00:43:03,917 --> 00:43:05,961
Tas mūs vieno.
393
00:43:10,841 --> 00:43:12,551
Es biju atvieglots,
394
00:43:15,053 --> 00:43:17,264
dzirdot, ka viņš ir miris.
395
00:43:25,314 --> 00:43:26,940
Viņa vairs nav, Sesilija.
396
00:43:27,024 --> 00:43:28,483
Es redzēju viņa līķi.
397
00:43:30,527 --> 00:43:31,862
Paklausieties.
398
00:43:34,448 --> 00:43:36,950
Neļaujiet viņam uzvarēt,
atsaucot dzīvē.
399
00:44:08,106 --> 00:44:09,149
Sveika.
400
00:44:09,858 --> 00:44:10,901
Sveika.
401
00:44:13,403 --> 00:44:15,280
Emilij, man jārunā ar tevi.
402
00:44:15,364 --> 00:44:18,075
Beidzot esam tikušas skaidrībā.
403
00:44:18,158 --> 00:44:20,035
Tagad es zinu,
ko tu īstenībā domā par mani.
404
00:44:20,452 --> 00:44:21,453
Ko?
405
00:44:21,537 --> 00:44:23,956
Paldies, ka ziedoji laiku,
406
00:44:24,039 --> 00:44:29,044
lai darītu zināmu,
kā es tevi "smacēju".
407
00:44:29,127 --> 00:44:30,295
Ko tu...
408
00:44:30,379 --> 00:44:32,214
Man nebūtu tev tas jāsaka,
409
00:44:32,297 --> 00:44:35,300
bet es neko negaidīju no tās naudas.
410
00:44:37,511 --> 00:44:40,013
Emilij, es nesaprotu, par ko tu runā.
411
00:44:41,640 --> 00:44:43,976
Par e-pasta vēstuli,
ko tu šorīt man atsūtīji.
412
00:44:44,059 --> 00:44:46,311
-Kādu vēstuli?
-Ja tu tā domā par mani,
413
00:44:46,395 --> 00:44:49,314
vairs nelūdz,
lai palīdzu tev personīgajā dzīvē.
414
00:44:49,398 --> 00:44:51,441
Ja esi dumja un nesaproti,
kuri puiši ir labie,
415
00:44:51,525 --> 00:44:54,820
un pārāk vāja,
lai tiktu prom no sliktajiem,
416
00:44:54,903 --> 00:44:56,488
nelūdz raudādama, lai palīdzu.
417
00:44:56,822 --> 00:44:57,823
Es pazūdu.
418
00:44:57,906 --> 00:44:59,992
Es nesūtīju nekādu sūda e-pastu.
419
00:45:01,201 --> 00:45:02,202
Es nesūtīju.
420
00:45:02,703 --> 00:45:06,582
Kāds to dara manā vietā.
421
00:45:06,665 --> 00:45:09,168
Viņš to dara ar mani.
422
00:45:10,377 --> 00:45:11,503
Kurš...
423
00:45:13,964 --> 00:45:15,132
Adrians?
424
00:45:18,218 --> 00:45:20,637
Adrians man atsūtīja e-pastu. Labi.
425
00:45:24,600 --> 00:45:26,768
Tev ir jādzer zāles. Adrians ir miris.
426
00:45:27,644 --> 00:45:29,688
Ema, lūdzu, nevajag.
427
00:45:47,789 --> 00:45:49,875
Iesūtne: Sesilija Kesa
428
00:45:49,958 --> 00:45:52,294
Nosūtītās ziņas
429
00:45:52,377 --> 00:45:54,379
No: Sesilijas Kesas.
Kam: Emilijai Kesai
430
00:46:00,219 --> 00:46:03,388
Tu mani smacē.
431
00:46:06,433 --> 00:46:10,062
Vairs negribu tevi redzēt.
Negribu tevi pazīt.
432
00:46:10,145 --> 00:46:12,773
Kaut tu būtu mirusi.
433
00:46:48,350 --> 00:46:50,060
Sī?
434
00:47:05,367 --> 00:47:06,618
Viss kārtībā, Sida.
435
00:47:08,412 --> 00:47:10,122
Zini, ko mums vajadzētu?
436
00:47:12,416 --> 00:47:14,710
Mēs varētu izdzīt tēti no mājas
437
00:47:16,170 --> 00:47:18,130
un sarīkot meiteņu vakaru.
438
00:47:18,213 --> 00:47:19,464
Ieēst kūku.
439
00:47:27,472 --> 00:47:28,807
Jā,
440
00:47:28,891 --> 00:47:30,642
man garšo kūkas.
441
00:47:36,064 --> 00:47:38,817
Ak kungs. Sidnij, tev viss kārtībā?
442
00:47:38,901 --> 00:47:40,944
Kāpēc tu... Izbeidz! Tēti!
443
00:47:41,028 --> 00:47:42,404
Ko? Nē.
444
00:47:42,487 --> 00:47:44,364
Nē, Sidnij, es to neizdarīju. Nē.
445
00:47:44,448 --> 00:47:46,325
-Kas noticis?
-Viņa man iesita.
446
00:47:46,408 --> 00:47:47,409
Ko?
447
00:47:47,492 --> 00:47:49,995
Nē, nē. Džeims, es to nedarīju.
448
00:47:50,078 --> 00:47:52,372
Sidnij, es nemūžam tev nesistu.
Es mīlu tevi.
449
00:47:52,456 --> 00:47:54,583
Es nemūžam to nedarītu, Džeims.
Tas bija viņš.
450
00:47:54,666 --> 00:47:56,001
Viņš ir te, es zvēru.
451
00:47:56,084 --> 00:47:58,420
Pietiek! Sī, pietiek.
452
00:47:58,504 --> 00:48:00,172
Izbeidz.
453
00:48:00,255 --> 00:48:01,924
-Tev viss kārtībā?
-Es negribu te palikt.
454
00:48:02,007 --> 00:48:03,217
Sidnij, piedod. Es nemūžam...
455
00:48:04,718 --> 00:48:08,347
Sī, vispirms es aizvedīšu
mazo drošībā.
456
00:48:08,430 --> 00:48:09,848
Vai tu saproti?
457
00:48:10,349 --> 00:48:11,475
Nāc, mīļā. Viss kārtībā.
458
00:48:11,558 --> 00:48:13,644
Nē. Džeims, lūdzu.
459
00:48:13,727 --> 00:48:15,103
Tieši to viņš grib.
460
00:48:15,187 --> 00:48:17,022
Tā viņš rīkojās, kad bijām kopā.
461
00:48:17,105 --> 00:48:20,067
Lai tu domātu, ka es to darīju.
Tā viņš rīkojas.
462
00:48:20,150 --> 00:48:22,194
Cenšas mani izolēt,
lai palieku viena...
463
00:48:23,737 --> 00:48:26,448
Tev ir jānomierinās.
Tu biedē manu meitu.
464
00:48:27,449 --> 00:48:29,409
Es tavā vietā pārvāktos pie māsas.
465
00:48:29,493 --> 00:48:31,745
Tev tagad nevajadzētu šeit palikt.
466
00:48:34,456 --> 00:48:35,999
Iesim, Sidnij.
467
00:48:36,792 --> 00:48:38,252
Sidnij, piedod. Sidnij.
468
00:48:53,350 --> 00:48:54,560
Kur tu esi?
469
00:48:56,270 --> 00:48:57,271
Nu taču!
470
00:49:01,233 --> 00:49:03,318
Kur tu esi? Parādies.
471
00:49:04,027 --> 00:49:05,779
Nesit meitenei.
472
00:49:05,863 --> 00:49:07,030
Sit man!
473
00:49:09,992 --> 00:49:10,993
Labi.
474
00:50:02,669 --> 00:50:04,880
Kāpēc es, Adrian?
475
00:50:10,302 --> 00:50:12,638
Tu varēji dabūt katru sievieti,
ko vēlējies.
476
00:50:17,684 --> 00:50:20,646
Tāda ir skumjā realitāte. Vai ne?
477
00:50:21,396 --> 00:50:24,775
To tev nodrošina nauda un vara.
478
00:50:26,151 --> 00:50:27,486
Cilvēkus.
479
00:50:32,533 --> 00:50:33,617
Saki...
480
00:50:35,827 --> 00:50:37,162
kāpēc es?
481
00:50:40,290 --> 00:50:43,293
Esmu tikai priekšpilsētas meitene,
482
00:50:44,044 --> 00:50:47,130
kas reiz kādā ballītē ienāca
tavā dzīvē.
483
00:50:52,886 --> 00:50:56,598
Nevari aizmirst, ka esmu eksistējusi?
484
00:51:02,187 --> 00:51:06,942
Vairs nav atlicis nekas, ko ņemt.
485
00:51:14,575 --> 00:51:17,077
Tu jau esi paņēmis visu.
486
00:52:37,574 --> 00:52:38,951
Šeit Adrians Grifins.
487
00:52:39,034 --> 00:52:41,703
Lūdzu, atstājiet ziņu, es atzvanīšu.
488
00:55:24,783 --> 00:55:26,743
Nezināms numurs: Pārsteigums
489
01:00:19,203 --> 01:00:23,123
Kameras Nr. 1 ieraksts: Mensfīldstrīta
490
01:00:49,233 --> 01:00:51,818
-Sesilija?
-Jā. Brauciet.
491
01:00:51,902 --> 01:00:53,570
Lūdzu, ātrāk.
492
01:00:53,654 --> 01:00:55,322
-Aizslēdziet durvis.
-Viss kārtībā?
493
01:00:55,405 --> 01:00:57,199
Jā. Lūdzu, brauciet.
494
01:01:04,206 --> 01:01:05,832
Pasteidzieties. Lūdzu.
495
01:01:11,171 --> 01:01:14,049
Stinsonbīča? Tas ir tālu no šejienes.
496
01:01:59,178 --> 01:02:01,346
Man ir kaut kas jāpaņem.
497
01:02:01,430 --> 01:02:03,056
Vai varat mani pagaidīt?
498
01:02:03,140 --> 01:02:05,225
Tas aizņems divas minūtes.
Varbūt divdesmit.
499
01:02:05,309 --> 01:02:06,685
Es nezinu,
500
01:02:07,352 --> 01:02:09,730
bet varēsiet mani aizvest
atpakaļ uz pilsētu.
501
01:02:09,813 --> 01:02:11,565
-Protams.
-Labi.
502
01:03:09,081 --> 01:03:10,999
Zjūs.
503
01:03:11,083 --> 01:03:12,835
Sveiks.
504
01:03:12,918 --> 01:03:14,586
Sveiks.
505
01:04:13,896 --> 01:04:17,482
12-14-17.
506
01:04:19,318 --> 01:04:21,028
Todien mēs iepazināmies.
507
01:04:33,749 --> 01:04:35,667
Cik romantiski.
508
01:05:24,383 --> 01:05:26,009
Režīms
509
01:08:35,115 --> 01:08:37,326
Lūdzu, satiksimies šovakar, ja vari,
510
01:08:37,451 --> 01:08:38,827
sabiedriskā vietā.
511
01:08:39,745 --> 01:08:41,205
Astoņos "Julanā".
512
01:08:41,287 --> 01:08:42,788
Ja nevarēsi, es sapratīšu,
513
01:08:42,872 --> 01:08:45,667
bet pasaki man,
jo tad es zvanīšu kādam citam.
514
01:08:45,751 --> 01:08:47,461
Šķiet, man nav atlicis daudz laika.
515
01:08:50,255 --> 01:08:52,381
Paldies. Paldies.
516
01:09:35,968 --> 01:09:36,969
Sveika.
517
01:09:38,428 --> 01:09:39,680
Sveika.
518
01:09:39,763 --> 01:09:42,057
Sveikas. Laipni lūdzam "Julanā".
519
01:09:42,140 --> 01:09:44,977
Esmu Teilors, šovakar jūs apkalpošu.
520
01:09:45,060 --> 01:09:46,270
Zināt, kā šeit viss notiek?
521
01:09:46,353 --> 01:09:48,814
Pieņemu, ka pasūta ēdienu,
tad to apēd.
522
01:09:48,897 --> 01:09:50,899
Gandrīz. Mēs gan darām mazliet citādi.
523
01:09:51,024 --> 01:09:52,067
Viss notiek ģimenes stilā.
524
01:09:52,149 --> 01:09:53,902
Esam šeit bijušas. Viss kārtībā.
525
01:09:53,986 --> 01:09:55,821
Vai varu sākumā piedāvāt ūdeni?
526
01:09:55,904 --> 01:09:57,865
-Gāzētu vai negāzētu.
-To, kas par brīvu.
527
01:09:57,948 --> 01:09:59,950
-Labi, krāna ūdeni.
-Forši.
528
01:10:03,412 --> 01:10:05,247
Paldies, ka atnāci.
529
01:10:08,417 --> 01:10:10,043
Es mīlu tevi.
530
01:10:12,462 --> 01:10:14,756
Tu esi kā policiste, Emilij,
531
01:10:14,840 --> 01:10:17,843
tev piemīt tāds rupjš spēks,
532
01:10:17,926 --> 01:10:23,432
ļoti mierinošs,
kad man ir nepatikšanas,
533
01:10:23,515 --> 01:10:27,728
un patiešām biedējošs, kad to nav.
534
01:10:28,228 --> 01:10:30,606
Džeimss ir
īsts metru astoņdesmit garš policists,
535
01:10:30,689 --> 01:10:33,400
bet viņam, manuprāt,
tiešām bail no tevis.
536
01:10:33,942 --> 01:10:35,903
Tā arī vajag. Es sadotu viņam pa ādu.
537
01:10:37,654 --> 01:10:38,906
Kā likts.
538
01:10:40,032 --> 01:10:41,033
Kā likts.
539
01:10:43,368 --> 01:10:47,664
Pašlaik man dzīvē vajag spēku.
540
01:10:49,082 --> 01:10:52,211
Tev ir jānotic tam, ko teikšu.
541
01:10:55,255 --> 01:10:57,132
Labi. Ko...
542
01:11:02,137 --> 01:11:03,555
Paldies, Teilor.
543
01:11:06,683 --> 01:11:09,019
Vai jums vajag
vēl laiku dzērienu izvēlei?
544
01:11:09,102 --> 01:11:11,647
Jā. Daudz vairāk laika.
545
01:11:11,730 --> 01:11:13,899
Labi, nekādu problēmu.
546
01:11:17,402 --> 01:11:18,737
Emilij...
547
01:11:22,241 --> 01:11:24,493
Šodien es aizbraucu uz viņa māju.
548
01:11:24,576 --> 01:11:26,787
-Tu biji aizbraukusi uz Adriana māju?
-Jā.
549
01:11:27,996 --> 01:11:29,498
Vienkārši iegāju iekšā.
550
01:11:30,082 --> 01:11:34,878
Atradu pierādījumu tam, ko piedzīvoju,
551
01:11:34,962 --> 01:11:39,550
un tam, ka Adrians mani vajā.
552
01:11:40,884 --> 01:11:42,386
Kas tas ir?
553
01:11:42,928 --> 01:11:45,889
Kostīms, ko Adrians uzbūvējis.
554
01:11:46,598 --> 01:11:49,184
Tam ir kameras, un kaut kādā veidā...
555
01:11:49,726 --> 01:11:50,936
Ko?
556
01:12:52,998 --> 01:12:54,208
Sanfrancisko policija
557
01:13:03,967 --> 01:13:05,886
Nē, lūdzu! Nē!
558
01:13:05,969 --> 01:13:07,846
Jūs nedrīkstat to darīt!
559
01:13:09,515 --> 01:13:12,559
Es to neizdarīju!
560
01:13:12,643 --> 01:13:15,395
Nē! Nē!
561
01:13:15,479 --> 01:13:17,898
Viņš nogalināja viņu!
Viņš to izdarīja!
562
01:13:20,234 --> 01:13:21,777
Lūdzu, nē! Lūdzu!
563
01:13:21,860 --> 01:13:24,029
Nē! Nē!
564
01:13:25,405 --> 01:13:26,782
Uzklausiet mani!
565
01:13:26,865 --> 01:13:28,283
Nē!
566
01:13:29,660 --> 01:13:31,328
Tu, draņķi!
567
01:13:33,413 --> 01:13:35,040
Tu viņu nogalināji!
568
01:13:35,123 --> 01:13:36,625
Es redzu tevi!
569
01:13:37,125 --> 01:13:38,877
Es redzu tevi!
570
01:13:38,961 --> 01:13:40,337
Viņš ir šeit! Viņš ir šeit!
571
01:13:40,420 --> 01:13:42,256
Viņš ir tepat, viņš ir tepat!
572
01:13:42,339 --> 01:13:45,509
Lūdzu! Jūs viņu neredzat.
Viņš ir telpā!
573
01:13:45,592 --> 01:13:47,761
Jums ir jāuzklausa mani!
574
01:13:47,845 --> 01:13:48,971
Viņš ir tepat!
575
01:13:49,054 --> 01:13:50,597
Viņš darīs man pāri.
576
01:13:50,681 --> 01:13:52,307
-Labi.
-Lūdzu! Nē...
577
01:13:53,517 --> 01:13:54,643
Viņš ir...
578
01:13:56,478 --> 01:13:57,563
Labi.
579
01:13:57,646 --> 01:13:58,897
Viņš ir tepat.
580
01:13:59,439 --> 01:14:00,440
Lūk.
581
01:14:05,654 --> 01:14:06,738
Tagad ir labāk.
582
01:14:06,822 --> 01:14:08,407
-Viņš ir tepat.
-Labi?
583
01:14:42,649 --> 01:14:44,193
Pārsteigums.
584
01:14:50,073 --> 01:14:54,077
Santamarinas slēgtais
ārstniecības centrs
585
01:14:55,245 --> 01:14:56,288
Sesilija...
586
01:14:56,371 --> 01:14:57,497
Kamera 1 - Mensfīldstrīta
587
01:14:57,581 --> 01:15:00,292
Vai apstiprināt,
ka video esat redzama jūs?
588
01:15:04,588 --> 01:15:07,549
Un apstiprināt,
ka nesen darba intervijā noģībāt
589
01:15:07,633 --> 01:15:10,511
lielā diazepama daudzuma dēļ
jūsu organismā?
590
01:15:17,559 --> 01:15:18,936
Biju sazāļota.
591
01:15:21,897 --> 01:15:24,650
Pirms pāris dienām
arī sūtījāt māsai e-pastu,
592
01:15:24,733 --> 01:15:27,027
rakstījāt, ka vēlaties,
lai viņa būtu mirusi?
593
01:15:37,621 --> 01:15:39,331
Man ir kaut kas.
594
01:15:40,916 --> 01:15:43,377
Pierādījums, ka viņš ir dzīvs.
595
01:15:44,461 --> 01:15:45,921
Es to atradu.
596
01:15:47,005 --> 01:15:48,298
Kas tev ir?
597
01:15:59,059 --> 01:16:02,896
Tagad nevaru tev stāstīt.
598
01:16:03,689 --> 01:16:05,357
Viņš klausās.
599
01:16:08,318 --> 01:16:10,279
Viņš ir šajā telpā, Džeims.
600
01:16:10,779 --> 01:16:12,781
Sakāt, ka persona,
kas nogalināja jūsu māsu,
601
01:16:12,865 --> 01:16:14,867
šobrīd atrodas šajā telpā,
602
01:16:14,950 --> 01:16:16,493
bet mēs viņu neredzam.
603
01:16:18,829 --> 01:16:19,830
Labi.
604
01:16:20,581 --> 01:16:21,582
Jā.
605
01:16:25,794 --> 01:16:27,212
Džeims...
606
01:16:29,298 --> 01:16:31,675
Saki, ka nedomā, ka es to izdarīju.
607
01:16:33,385 --> 01:16:35,262
Saki, ka tu to zini.
608
01:16:44,897 --> 01:16:47,399
Kaut arī tomēr esmu to izdarījusi.
609
01:16:53,947 --> 01:16:56,450
Es ievedu Adrianu viņas dzīvē.
610
01:17:00,037 --> 01:17:01,663
Es to izdarīju.
611
01:17:03,415 --> 01:17:06,126
Man nevajadzēja aiziet
un atstāt tevi vienu.
612
01:17:09,129 --> 01:17:10,797
Es pievīlu tevi.
613
01:17:24,436 --> 01:17:27,981
Vai šī gulta jums sagādā
grūtības, Sesilija?
614
01:17:28,565 --> 01:17:29,566
Nē.
615
01:17:30,776 --> 01:17:35,030
Vai šajā telpā kaut kas jūs satrauc?
616
01:17:39,117 --> 01:17:40,118
Nē.
617
01:17:41,995 --> 01:17:43,830
Labi. Labi.
618
01:17:45,040 --> 01:17:47,251
Es gribēju ar jums aprunāties.
619
01:17:48,877 --> 01:17:50,879
Mēs iepazināmies
ar jūsu pirms nedēļas veiktās
620
01:17:50,963 --> 01:17:52,714
asinsanalīzes rezultātu.
621
01:17:52,798 --> 01:17:55,175
Vai atceraties,
ka veicāt asinsanalīzi?
622
01:17:55,801 --> 01:17:56,802
Jā.
623
01:17:59,930 --> 01:18:00,973
Labi.
624
01:18:02,516 --> 01:18:05,519
Vai jūs zinājāt, ka esat stāvoklī?
625
01:18:28,375 --> 01:18:29,376
Nē.
626
01:18:31,670 --> 01:18:34,006
Vai ārsts,
kurš ņēma analīzi, jums to pateica?
627
01:18:35,883 --> 01:18:37,801
Nē, tas nevar būt.
628
01:18:38,677 --> 01:18:40,554
Nav tiesa.
629
01:18:40,637 --> 01:18:43,432
Analīze rāda,
ka tas noticis pavisam nesen.
630
01:18:43,515 --> 01:18:45,809
Neesam pārliecināti, kad,
631
01:18:45,893 --> 01:18:48,645
bet kaut kad pagājušajā mēnesī.
632
01:18:54,026 --> 01:18:57,905
Mīļā, vai ir kāds,
kam varam piezvanīt?
633
01:18:59,615 --> 01:19:00,616
Ģimene?
634
01:19:03,285 --> 01:19:04,703
Draugi?
635
01:19:06,997 --> 01:19:08,207
Labi.
636
01:19:45,118 --> 01:19:47,496
Bēdīgi jūs redzēt šādā stāvoklī.
637
01:19:50,415 --> 01:19:52,417
Kaut arī jūsu attiecības
ar Adrianu neizdevās,
638
01:19:52,501 --> 01:19:54,920
es uzskatu jūs par piederīgu ģimenei.
639
01:19:57,506 --> 01:19:58,966
Tagad esat mans pārstāvis?
640
01:20:00,092 --> 01:20:02,427
Esmu jūsu ienākumu avota pārstāvis.
641
01:20:03,470 --> 01:20:05,556
Pārvaldu sava brāļa mantojumu.
642
01:20:07,224 --> 01:20:10,310
Mantotā nauda jums izmaksājama
ar nosacījumu,
643
01:20:10,394 --> 01:20:15,023
ka netiekat apsūdzēta noziegumā,
644
01:20:15,107 --> 01:20:17,526
atzīta par psihiski nepieskaitāmu.
645
01:20:18,193 --> 01:20:21,446
Tagad, ņemot vērā jūsu situāciju,
646
01:20:21,530 --> 01:20:23,574
man ir jums jāpaziņo,
647
01:20:23,657 --> 01:20:26,076
ka maksājumi tiek apturēti.
648
01:20:27,327 --> 01:20:29,204
Zinu, ka esat atvērusi kontu,
649
01:20:29,288 --> 01:20:31,456
lai draudzene varētu mācīties koledžā.
650
01:20:31,540 --> 01:20:35,961
Man nav nekāda prieka nodot šo ziņu.
651
01:20:39,631 --> 01:20:41,925
Agrāk man bija jūsu žēl.
652
01:20:43,802 --> 01:20:47,598
Narcistiska sociopāta asinsradinieks.
653
01:20:48,932 --> 01:20:51,018
Mūžīgais boksa maiss.
654
01:20:52,269 --> 01:20:53,937
Ar roku dzelžiem
pieslēgts pie viņa maka.
655
01:20:55,981 --> 01:20:57,482
Tagad
656
01:20:58,317 --> 01:21:01,653
redzu jūs tādu, kāds patiesībā esat.
657
01:21:04,323 --> 01:21:09,077
Viņa medūzas versija.
658
01:21:13,123 --> 01:21:16,960
Jums ir viss, izņemot mugurkaulu.
659
01:21:19,630 --> 01:21:21,256
Varat tiesāties.
660
01:21:22,674 --> 01:21:24,635
Tas būs dārgi.
661
01:21:24,718 --> 01:21:26,553
Diez vai sekmēsies.
662
01:21:30,807 --> 01:21:32,226
Taču...
663
01:21:35,020 --> 01:21:36,480
Uz galda nezīmēt, izmantot papīru
664
01:21:36,563 --> 01:21:38,649
Ja jūs parakstīsiet šo dokumentu
665
01:21:38,774 --> 01:21:40,442
un zaudēsiet mantojuma daļu,
666
01:21:41,068 --> 01:21:42,861
būs daudz vieglāk.
667
01:21:54,957 --> 01:21:57,292
Vai arī ir iespēja,
668
01:21:58,126 --> 01:22:00,337
ka tam visam pienāk gals.
669
01:22:03,006 --> 01:22:04,925
Piekrītiet dzemdēt bērnu
670
01:22:07,845 --> 01:22:09,429
un atgriezties pie viņa.
671
01:22:12,516 --> 01:22:14,393
Domājat, viņš nezināja,
672
01:22:14,476 --> 01:22:16,603
ka slepus lietojāt
pretapaugļošanās līdzekli?
673
01:22:17,312 --> 01:22:18,438
Protams, zināja.
674
01:22:19,648 --> 01:22:21,275
Jums vajadzēja zināt,
ka viņš to atklās.
675
01:22:21,358 --> 01:22:23,068
Jūs viņu pazināt tikpat labi kā es.
676
01:22:27,072 --> 01:22:29,324
Viņš to bija aizstājis
ar kaut ko citu.
677
01:22:30,367 --> 01:22:33,036
Domājāt, ka lietojat
pretapaugļošanās tabletes.
678
01:22:35,581 --> 01:22:37,583
Viņš vienmēr bija
apņēmības pilns jūs atrast,
679
01:22:37,666 --> 01:22:39,001
lai tur vai kas.
680
01:22:40,127 --> 01:22:43,297
Viņam jūs vajag tāpēc,
ka jums nevajag viņu.
681
01:22:43,380 --> 01:22:45,507
Neviena vēl nebija viņu atstājusi.
682
01:22:46,258 --> 01:22:48,760
Tagad viņš ir jūs pietiekami sodījis.
683
01:22:48,844 --> 01:22:51,555
Tagad viņš zina,
ka esat viņa bērna māte.
684
01:22:52,806 --> 01:22:54,641
Laiks beigt spēles.
685
01:22:57,895 --> 01:23:00,814
Jauna dzīve kopā ar viņu ir iespējama,
686
01:23:02,024 --> 01:23:03,984
tikai jāpiezvana.
687
01:23:05,194 --> 01:23:07,779
Tāda pati kā jūsu iepriekšējā dzīve
ar Adrianu.
688
01:23:08,322 --> 01:23:11,825
Sesilija, jums tiešām nav izvēles.
689
01:23:11,909 --> 01:23:14,286
Tagad jūs esat slepkava.
690
01:23:16,580 --> 01:23:18,248
Es spēju to mainīt.
691
01:23:35,140 --> 01:23:37,935
Adrians nogalināja manu māsu,
692
01:23:38,018 --> 01:23:39,978
un jūs viņam palīdzējāt.
693
01:23:45,651 --> 01:23:48,654
Es negaidu, ka izlemsiet tagad.
694
01:23:52,991 --> 01:23:54,868
Es varu atgriezties pēc trim dienām.
695
01:23:59,873 --> 01:24:01,458
Līdz tam saudzējiet sevi.
696
01:24:02,209 --> 01:24:03,752
Mēs vērosim.
697
01:24:09,758 --> 01:24:11,677
Paņemiet lietussargu un lietusmēteli,
698
01:24:11,760 --> 01:24:13,637
jums noderēs gumijas zābaki.
699
01:24:13,720 --> 01:24:15,347
Jums tos vajadzēs pāris dienu.
700
01:24:15,430 --> 01:24:17,057
Laikapstākļi nemainīsies.
701
01:24:17,140 --> 01:24:21,812
Atmosfēras fronte pārņēmusi
Centrālo Kaliforniju.
702
01:24:21,895 --> 01:24:24,773
Tas nozīmē mākoņainu un lietainu laiku
703
01:24:24,857 --> 01:24:26,525
līdz nedēļas beigām.
704
01:24:26,608 --> 01:24:28,318
Gaidāms liels mitruma daudzums,
705
01:24:28,402 --> 01:24:31,613
pamatīgas lietusgāzes un plūdu draudi
706
01:24:31,697 --> 01:24:33,323
nedēļas otrajā pusē.
707
01:24:33,407 --> 01:24:34,616
Tikai nedēļas nogalē
708
01:24:34,700 --> 01:24:37,786
mums ir cerības
uz sausākiem apstākļiem.
709
01:24:37,870 --> 01:24:39,621
Saulains laiks gaidāms
710
01:24:39,705 --> 01:24:41,748
tikai svētdienas pēcpusdienā,
711
01:24:41,832 --> 01:24:43,709
kad temperatūra pārsniegs 15 grādus.
712
01:24:43,792 --> 01:24:46,753
Līdz tam laiks būs vēss un mitrs...
713
01:24:46,920 --> 01:24:51,842
Santamarinas slēgtais
ārstniecības centrs
714
01:25:08,192 --> 01:25:09,568
Atveriet muti.
715
01:25:10,652 --> 01:25:11,862
Mēli augšā.
716
01:25:12,738 --> 01:25:13,989
Mēli lejā.
717
01:25:14,781 --> 01:25:17,242
Labi. Arlabunakti.
718
01:25:30,756 --> 01:25:33,884
Izeja
719
01:26:31,692 --> 01:26:33,652
Tu nedabūsi bērnu.
720
01:26:35,237 --> 01:26:37,281
Un tu nedabūsi mani.
721
01:26:46,999 --> 01:26:48,000
Re, kur tu esi.
722
01:26:55,674 --> 01:26:57,759
Ej bojā!
723
01:27:04,850 --> 01:27:06,435
Atpakaļ gultā, tūlīt.
724
01:27:39,843 --> 01:27:41,303
Nē! Nē!
725
01:27:41,386 --> 01:27:44,473
Lūdzu, nē! Nē!
726
01:27:44,556 --> 01:27:46,642
Nē! Beidziet!
727
01:27:47,100 --> 01:27:48,894
Nē, lūdzu! Nē!
728
01:27:49,686 --> 01:27:52,606
Nē, beidziet!
729
01:27:52,689 --> 01:27:54,149
Viņš ir tur!
730
01:28:17,589 --> 01:28:18,715
Zemē!
731
01:28:18,799 --> 01:28:20,050
Viņš ir tur!
732
01:28:20,634 --> 01:28:22,219
Zemē!
733
01:28:22,302 --> 01:28:24,471
Viņš ir tev aiz muguras.
Paklausi mani.
734
01:28:24,555 --> 01:28:25,556
Kas?
735
01:28:25,639 --> 01:28:27,307
Viņš ir tev aiz muguras.
736
01:28:28,141 --> 01:28:31,144
-Saprotu, Sesilija. Zemē!
-Pagriezies! Viņš ir tur.
737
01:28:32,354 --> 01:28:34,606
Paklausies! Viņš ir tev aiz muguras!
738
01:28:34,690 --> 01:28:35,858
Necelies!
739
01:29:19,359 --> 01:29:20,527
Nē, nē.
740
01:29:20,611 --> 01:29:21,737
Paf.
741
01:30:17,960 --> 01:30:20,337
-Ei! Labi.
-Atkāpieties! Atkāpieties!
742
01:31:20,355 --> 01:31:21,690
Viņa ir tur!
743
01:31:22,274 --> 01:31:23,275
Pa kreisi!
744
01:31:23,942 --> 01:31:24,943
Labi.
745
01:32:39,852 --> 01:32:42,062
Tu iedomājies, ka mācies mani sakaut,
746
01:32:42,145 --> 01:32:44,690
tāpēc es tev patiešām
kaut ko iemācīšu.
747
01:32:44,773 --> 01:32:47,401
Ja tu sakausi mani,
es nedarīšu tev pāri.
748
01:32:47,484 --> 01:32:49,736
Atradīšu kādu, ko mīli,
likšu ciest tavā vietā.
749
01:32:50,279 --> 01:32:51,530
Sapratu. Sekojam.
750
01:32:51,613 --> 01:32:55,367
Tagad nevainīgās meitenes
nāvē vaino tikai sevi.
751
01:32:55,450 --> 01:32:56,743
Nē, lūdzu!
752
01:32:56,827 --> 01:32:58,662
Tikai ne Sidniju. Adrian, nē!
753
01:32:59,788 --> 01:33:01,331
Stāt! Parādi rokas!
754
01:33:42,748 --> 01:33:45,209
Sesilija, nedari muļķības.
755
01:33:47,836 --> 01:33:49,338
Es esmu šeit!
756
01:33:49,755 --> 01:33:50,797
Apturiet viņu!
757
01:33:51,757 --> 01:33:53,717
Viņa dodas uz galveno izeju!
758
01:34:27,251 --> 01:34:28,335
Kas, pie velna?
759
01:34:31,004 --> 01:34:33,382
Hallo? Hallo?
760
01:34:35,926 --> 01:34:38,136
Harij, kas notiek? Harij?
761
01:34:38,220 --> 01:34:39,429
Ko tu... Ei!
762
01:34:39,513 --> 01:34:42,391
Hallo? Harij, tev viss kārtībā?
763
01:34:42,474 --> 01:34:43,934
Viņam viss ir labi, ticiet man.
764
01:34:44,017 --> 01:34:45,394
Ko? Kas runā?
765
01:34:58,240 --> 01:34:59,366
Šeit Džeimss Lenjers.
766
01:34:59,449 --> 01:35:00,742
Džeims, tā esmu es.
767
01:35:00,826 --> 01:35:02,369
Sī?
768
01:35:02,452 --> 01:35:03,537
Kā tu vari man piezvanīt?
769
01:35:03,620 --> 01:35:05,581
Nav svarīgi. Uzklausi mani.
770
01:35:05,664 --> 01:35:06,748
Nē, ir gan svarīgi.
771
01:35:06,832 --> 01:35:07,958
Izbeidz!
772
01:35:10,210 --> 01:35:11,420
Tu nedrīksti man zvanīt.
773
01:35:11,503 --> 01:35:13,672
Uzklausi mani!
Sidnijas dzīvība ir briesmās.
774
01:35:13,755 --> 01:35:14,882
Kur tu esi?
775
01:35:14,965 --> 01:35:16,175
Darbā. Viņa ir mājās.
776
01:35:17,718 --> 01:35:20,012
Tūlīt pat brauc pie viņas, Džeims.
777
01:35:20,095 --> 01:35:21,096
Dzirdi?
778
01:35:21,180 --> 01:35:23,557
Man bail, ka Adrians viņai ko nodarīs.
779
01:37:20,883 --> 01:37:21,884
Sidnij!
780
01:37:24,386 --> 01:37:25,512
Sidnij.
781
01:37:27,556 --> 01:37:28,891
Vai viss kārtībā?
782
01:37:28,974 --> 01:37:30,184
Sidnij...
783
01:37:54,750 --> 01:37:56,877
Izbeidz!
784
01:37:58,003 --> 01:37:59,004
Nē!
785
01:38:02,007 --> 01:38:03,383
Izbeidz!
786
01:38:05,219 --> 01:38:07,429
Izbeidz!
787
01:38:08,472 --> 01:38:09,890
Izbeidz!
788
01:38:10,390 --> 01:38:11,975
Tēti!
789
01:38:13,227 --> 01:38:14,394
Nē!
790
01:38:23,487 --> 01:38:24,530
Sidnij, zemē!
791
01:39:05,362 --> 01:39:06,572
Neraudi.
792
01:39:18,417 --> 01:39:20,002
Toms?
793
01:40:09,968 --> 01:40:11,678
Vai tur kāds ir?
794
01:40:11,762 --> 01:40:13,305
Palīgā!
795
01:40:13,388 --> 01:40:15,641
Palīgā. Lūdzu.
796
01:40:16,517 --> 01:40:17,893
-Palīgā!
-Nost!
797
01:40:22,689 --> 01:40:24,233
Policija! Lai es redzētu rokas!
798
01:40:24,608 --> 01:40:27,486
Šorīt mūsu taktiskā komanda
atrada Adrianu
799
01:40:28,195 --> 01:40:30,113
sasietu šajā pagrabā.
800
01:40:31,114 --> 01:40:34,117
Šķiet, bijis brāļa upuris tāpat kā tu.
801
01:40:36,411 --> 01:40:37,412
Nē.
802
01:40:39,331 --> 01:40:42,167
Nē, Džeims. Tā nav.
803
01:40:42,251 --> 01:40:44,086
Adrians to man nodarīja.
804
01:40:49,091 --> 01:40:51,134
Viņš nav upuris.
805
01:40:52,761 --> 01:40:55,389
Viņš bija sasiets savā pagrabā.
806
01:40:55,764 --> 01:40:58,934
Viltoja savu nāvi,
varēja viltot arī nolaupīšanu.
807
01:40:59,017 --> 01:41:01,270
Toma līķis guļ
manā dzīvojamajā istabā,
808
01:41:01,353 --> 01:41:03,897
mugurā savāds kostīms,
kuru tu sašāvi cauru.
809
01:41:03,981 --> 01:41:06,733
Iepriekš izdevās, tagad vairs ne.
810
01:41:06,817 --> 01:41:10,445
Liecinieki no
psihiatriskās slimnīcas apstiprinās,
811
01:41:10,529 --> 01:41:12,781
ka redzējuši kaut ko dīvainu.
812
01:41:12,865 --> 01:41:17,077
Šis ir labākais scenārijs,
lai tu atgūtu brīvību.
813
01:41:17,995 --> 01:41:18,996
Nē.
814
01:41:20,747 --> 01:41:24,585
Es zinu, ka Toma līķis ir tavā istabā.
815
01:41:26,795 --> 01:41:29,256
Taču Adrians visu bija paveicis
jau iepriekš.
816
01:41:32,301 --> 01:41:34,052
Padarīja brāli par vainīgo.
817
01:41:34,928 --> 01:41:36,889
Es zinu, kā tas darbojas, Sī.
818
01:41:36,972 --> 01:41:38,682
Es zinu. Tu nesaproti.
819
01:41:38,765 --> 01:41:39,933
Nē, tu nesaproti.
820
01:41:40,726 --> 01:41:42,352
Tā viņš rīkojas.
821
01:41:43,645 --> 01:41:45,939
Liek man justies kā prātā jukušai.
822
01:41:50,527 --> 01:41:52,154
Tā viņš dara.
823
01:41:53,989 --> 01:41:55,532
Un viņš atkal to dara.
824
01:41:55,616 --> 01:41:56,658
Labi. Paklausies.
825
01:41:56,742 --> 01:41:59,077
Paturi to pie sevis
826
01:41:59,161 --> 01:42:01,580
un ļauj man darīt savu darbu.
827
01:42:01,663 --> 01:42:03,081
Labi?
828
01:42:03,165 --> 01:42:04,958
Ļauj tev palīdzēt.
829
01:42:05,042 --> 01:42:08,253
Kamēr Adrians ir tepat,
tu nevari man palīdzēt.
830
01:42:56,635 --> 01:42:58,220
Sesilija?
831
01:43:00,222 --> 01:43:02,015
Es tā priecājos, ka tu piezvanīji.
832
01:43:44,266 --> 01:43:45,684
Tu izskaties fantastiski.
833
01:43:46,727 --> 01:43:49,646
Tu vienmēr izskaties fantastiski.
834
01:43:50,647 --> 01:43:52,399
Es nejūtos fantastiski.
835
01:43:53,400 --> 01:43:54,860
Tas viss ir meli.
836
01:43:56,612 --> 01:43:58,405
Lūdzu, nāc iekšā.
837
01:43:58,488 --> 01:44:00,240
Ir auksts. Nāc iekšā.
838
01:44:24,056 --> 01:44:26,350
Gribēju mums pasūtīt vienkāršu ēdienu,
839
01:44:26,433 --> 01:44:29,561
bet tad sāku iztēloties,
ko tev gribētos.
840
01:44:29,645 --> 01:44:31,355
Mums ir obsesīvi kompulsīva bufete -
841
01:44:31,438 --> 01:44:32,898
suši, steiks un pasta.
842
01:44:35,150 --> 01:44:37,694
Varbūt tu neesi izsalkusi.
843
01:44:38,445 --> 01:44:40,405
Un tas ir tik loģiski,
844
01:44:40,489 --> 01:44:42,574
ka pēkšņi padara
šīs dzīres idiotiskas.
845
01:44:42,658 --> 01:44:44,201
Es ēdīšu steiku.
846
01:44:44,284 --> 01:44:45,285
Tā ir laba izvēle.
847
01:44:45,369 --> 01:44:50,749
Ēdamistabas kamera 3
848
01:44:56,713 --> 01:44:58,131
Man trīc roka.
849
01:45:06,849 --> 01:45:10,477
Tu vienīgā redzi, kā man trīc roka.
850
01:45:12,688 --> 01:45:15,232
Tāpēc ka man vajag tevi, Sesilija.
851
01:45:17,109 --> 01:45:21,154
Zinu, neizturējos pret tevi,
kā nāktos,
852
01:45:21,238 --> 01:45:22,948
kad bijām kopā.
853
01:45:23,448 --> 01:45:26,201
Taču esmu guvis mācību.
854
01:45:29,288 --> 01:45:31,582
Es sadedzinātu visu, kas man pieder,
855
01:45:31,707 --> 01:45:33,917
lai tikai tev to pierādītu.
856
01:45:38,463 --> 01:45:39,464
Labi.
857
01:45:41,842 --> 01:45:42,843
Labi.
858
01:45:45,804 --> 01:45:50,017
Ja gribi piedalīties šī bērna dzīvē,
859
01:45:52,728 --> 01:45:55,230
jāsāk ar godīgumu.
860
01:45:55,981 --> 01:45:57,232
Protams.
861
01:46:02,779 --> 01:46:07,576
Tev ir jāatzīstas visā, ko izdarīji.
862
01:46:11,747 --> 01:46:13,207
Ka tas biji tu...
863
01:46:14,666 --> 01:46:16,418
nevis tavs brālis.
864
01:46:19,087 --> 01:46:20,339
Tu.
865
01:46:22,466 --> 01:46:23,967
Sesilija.
866
01:46:28,388 --> 01:46:30,432
Es mīlēju savu brāli.
867
01:46:30,516 --> 01:46:31,892
Likās, arī viņš mīl mani.
868
01:46:35,771 --> 01:46:38,774
Zinu, ka tā neizskatījās,
869
01:46:41,860 --> 01:46:43,737
bet Toms kontrolēja mani.
870
01:46:45,822 --> 01:46:47,991
Vienkārši pasaki man patiesību.
871
01:46:48,075 --> 01:46:51,411
Man ir jāzina,
ka neesmu sajukusi prātā.
872
01:46:51,495 --> 01:46:52,746
Labi?
873
01:46:57,292 --> 01:46:59,837
Mēs nevaram sākt ar jauniem meliem.
874
01:46:59,920 --> 01:47:02,089
Es nesāku ar meliem.
875
01:47:05,342 --> 01:47:07,094
Tas nebiju es.
876
01:47:07,928 --> 01:47:09,388
Es zvēru.
877
01:47:09,471 --> 01:47:12,182
Kāpēc tu nevari man pateikt patiesību?
878
01:47:12,975 --> 01:47:14,643
Es to saku.
879
01:47:14,726 --> 01:47:16,311
Adrian, beidz!
880
01:47:20,399 --> 01:47:23,777
Tev tas jādara manis dēļ.
881
01:47:26,071 --> 01:47:28,615
Vēl vairāk, sevis dēļ, Adrian.
882
01:47:31,702 --> 01:47:35,247
Es daru to, ko tu lūdz, Sesilija.
883
01:47:36,790 --> 01:47:40,627
Es stāstu tev patiesību.
884
01:47:50,554 --> 01:47:52,598
Nē, nē, nē.
885
01:47:57,644 --> 01:48:00,731
Zinu, tev reizēm šķiet,
ka tu jūc prātā.
886
01:48:01,315 --> 01:48:04,318
Vienīgi es varu tev palīdzēt.
887
01:48:04,401 --> 01:48:05,694
Atceries?
888
01:48:06,737 --> 01:48:10,199
Es tevi pazīstu labāk
par visiem pasaulē.
889
01:48:11,950 --> 01:48:13,285
Manuprāt,
890
01:48:14,620 --> 01:48:16,622
tāpēc tam nevajadzētu būt...
891
01:48:18,165 --> 01:48:19,374
pārsteigumam.
892
01:48:37,601 --> 01:48:39,520
Man jāiet sakopties.
893
01:48:40,062 --> 01:48:41,146
Protams.
894
01:50:03,729 --> 01:50:04,730
Nē!
895
01:50:07,608 --> 01:50:09,693
Nē, nē! Ko tu izdarīji?
896
01:50:10,861 --> 01:50:12,529
911, kas noticis?
897
01:50:12,613 --> 01:50:14,364
Lūdzu, palīdziet man.
898
01:50:14,448 --> 01:50:15,699
Esmu kopā ar kādu,
899
01:50:15,782 --> 01:50:17,743
šķiet, viņš mēģinājis nonāvēties.
900
01:50:17,826 --> 01:50:19,286
Ātrāk. Jums ir jāpalīdz.
901
01:50:24,416 --> 01:50:26,793
Jums ir jāsteidzas. Lūdzu.
902
01:50:26,877 --> 01:50:32,216
Selestialdraiva 3333.
903
01:50:34,843 --> 01:50:36,136
Lūdzu.
904
01:50:55,739 --> 01:50:57,241
Pārsteigums.
905
01:51:25,102 --> 01:51:27,104
Ei. Ei. Tev viss kārtībā?
906
01:51:27,187 --> 01:51:28,647
Man viss kārtībā.
907
01:51:28,730 --> 01:51:30,983
Džeims, paskaties uz mani.
Man viss kārtībā.
908
01:51:32,484 --> 01:51:33,986
Viņš nonāvējās.
909
01:51:37,656 --> 01:51:39,741
Viņš pārgrieza sev rīkli.
910
01:51:39,825 --> 01:51:41,660
Tas redzams drošības kameras video.
911
01:51:54,590 --> 01:51:56,425
Tu taču negribēji,
912
01:51:56,550 --> 01:51:58,677
lai viņš atzīstas kameras priekšā?
913
01:51:59,261 --> 01:52:00,679
Protams, gribēju.
914
01:52:02,389 --> 01:52:05,100
Nezināju, ka viņš psihiski ir
tik nestabils.
915
01:52:12,191 --> 01:52:13,817
Tu to dzirdēji, vai ne?
916
01:52:15,319 --> 01:52:16,528
Džeims?
917
01:52:19,781 --> 01:52:21,783
Kā tev tas izklausījās?
918
01:52:29,833 --> 01:52:32,252
Izklausījās,
it kā viņš būtu nonāvējies.
919
01:56:20,105 --> 01:56:25,569
NEREDZAMAIS CILVĒKS