1 00:00:05,992 --> 00:00:08,094 I tidigare avsnitt... 2 00:00:08,161 --> 00:00:10,346 Skåda kungadömet Leah. 3 00:00:10,413 --> 00:00:13,641 Drottning Tamlin har alltid dolda avsikter. 4 00:00:13,708 --> 00:00:16,894 Du kan klä upp mig, mor, men aldrig förändra mig. 5 00:00:16,961 --> 00:00:18,813 Prinsessa. 6 00:00:18,880 --> 00:00:23,484 - Med dig var jag mitt äkta jag. - Vill ni att jag äktar er dotter? 7 00:00:23,551 --> 00:00:28,197 Ju fortare det offentliggörs, desto fortare säkrar ni ert folks framtid. 8 00:00:28,264 --> 00:00:32,744 General Riga. Galningen bakom De blodröda. 9 00:00:34,604 --> 00:00:38,791 - Allanon är fånge hos De blodröda. - Vem mer vet om det? 10 00:00:38,858 --> 00:00:41,461 - Vad fan gör du här, Bandon? - Jag gillar dig. 11 00:00:41,527 --> 00:00:44,797 Men du har nåt som tillhör Häxmästaren. 12 00:00:44,864 --> 00:00:47,383 Skallen! Du lär veta var de gömde den. 13 00:00:47,450 --> 00:00:50,386 Ge mig druiden, annars dör din farbror. 14 00:01:03,966 --> 00:01:06,068 Framåt! 15 00:01:45,166 --> 00:01:47,977 Framåt, nu! 16 00:02:16,406 --> 00:02:18,174 Varför har ni fört hit mig? 17 00:02:19,659 --> 00:02:24,138 - Du ska ställas inför rätta. - Jag har inte begått nåt brott. 18 00:02:24,205 --> 00:02:29,894 - Du utövar ju magi, eller hur? - Jag vägrar rättfärdiga mig för dig. 19 00:02:29,961 --> 00:02:33,856 Jag glömde. Druiderna står över oss andra. 20 00:02:33,923 --> 00:02:37,944 Druiderna har tjänat de fyra länderna i tusentals år. 21 00:02:40,555 --> 00:02:44,534 Ändå har hundratals av dem slaktats innanför de här murarna. 22 00:02:44,600 --> 00:02:48,120 De är martyrer i kampen mot de mörka krafterna. 23 00:02:48,187 --> 00:02:52,458 Både Dagda Mor och Häxmästaren var druider. 24 00:02:52,525 --> 00:02:55,294 De startade krig som tog tusentals liv. 25 00:02:55,361 --> 00:02:57,421 Båda missbrukade magins gåva. 26 00:02:57,488 --> 00:03:00,591 De stärkte sina själar för att kunna begå folkmord. 27 00:03:00,658 --> 00:03:04,220 Och nu vandrar du samma väg, general Riga. 28 00:03:04,287 --> 00:03:08,933 Bara en druid kan vara så depraverad att han jämför mig med massmördare. 29 00:03:09,000 --> 00:03:12,061 Den här fästningen var Häxmästarens palats. 30 00:03:12,128 --> 00:03:16,983 Här sitter du på hans tron och moraliserar om magins ondskefullhet- 31 00:03:17,049 --> 00:03:21,153 - medan hans mörka skugga återigen tornar upp sig över de fyra länderna. 32 00:03:21,220 --> 00:03:27,326 Vem ska besegra Häxmästaren om han vaknar igen? 33 00:03:33,608 --> 00:03:35,793 Män som jag. 34 00:03:37,779 --> 00:03:40,339 Jag besegrade dig. 35 00:03:44,243 --> 00:03:46,846 Säg mig... 36 00:03:46,913 --> 00:03:49,515 Var finns Paranorkodexen? 37 00:03:55,797 --> 00:03:58,649 Det är väl där all din kunskap om magi finns? 38 00:03:58,716 --> 00:04:01,903 Du kommer aldrig att tillägna dig kodexen. 39 00:04:03,763 --> 00:04:07,742 För att endast druiderna får känna till och använda magins kraft? 40 00:04:07,809 --> 00:04:12,038 Magi är inget vapen - det är en gåva. 41 00:04:15,274 --> 00:04:18,377 Men man får alltid betala för den. 42 00:04:21,864 --> 00:04:25,635 Du behöver inte berätta för mig om magins pris. 43 00:04:25,701 --> 00:04:31,474 Jag såg mina män slitas i stycken av Demoner utanför Arborlons portar. 44 00:04:32,500 --> 00:04:36,062 Du vanhedrar dina fallna män med dina handlingar. 45 00:04:37,547 --> 00:04:42,318 Låt mig gå, så att jag kan bekämpa vår verkliga fiende! 46 00:04:49,892 --> 00:04:53,037 Den verkliga fienden är magin. 47 00:04:53,104 --> 00:04:59,752 När jag har förstört kodexen kommer magin att utrotas i de fyra länderna. 48 00:06:05,176 --> 00:06:09,322 - Eretria... - Välkommen tillbaka, kortöra. 49 00:06:10,556 --> 00:06:12,325 Du är... 50 00:06:13,559 --> 00:06:15,912 Jag trodde att du var... 51 00:06:21,734 --> 00:06:24,128 Jag är här nu. 52 00:06:27,949 --> 00:06:30,343 Hur kunde du hitta mig? 53 00:06:34,205 --> 00:06:35,806 Amberle. 54 00:06:35,873 --> 00:06:39,560 Amberle? Det är omöjligt. 55 00:06:39,627 --> 00:06:45,608 Hon kom till mig i en vision. Hon sa att du var i knipa. 56 00:06:47,135 --> 00:06:49,487 Hallå där! Vem är du? 57 00:06:49,554 --> 00:06:52,532 - Tänker du säga vad du gör här? - Jag ska vara här. 58 00:06:52,598 --> 00:06:54,575 Vad gör du här? 59 00:06:54,642 --> 00:06:56,452 Vad står på? 60 00:06:56,519 --> 00:06:59,163 Han gick mot ladan - kanske för att döda dig. 61 00:06:59,230 --> 00:07:02,083 Jax! Det räcker! 62 00:07:05,862 --> 00:07:08,297 Det är dina pengar. 63 00:07:08,364 --> 00:07:11,217 Är han med dig? 64 00:07:11,284 --> 00:07:14,053 Wil Ohmsford - det här är Garet Jax. 65 00:07:14,120 --> 00:07:18,182 Wil Ohmsford själv. De blodrödas mest efterspanade. 66 00:07:18,249 --> 00:07:20,935 Att klippa av håret var en bra idé. 67 00:07:21,002 --> 00:07:23,980 Hon gav mig en påse diamanter för att hitta dig. 68 00:07:24,046 --> 00:07:28,109 - Är du prisjägare? - Jag föredrar "vapenmästare". 69 00:07:28,176 --> 00:07:32,613 - Vapenmästare. På allvar? - På allvar. 70 00:07:32,680 --> 00:07:36,075 Berätta för henne. Du såg vad jag gjorde i rövarlägret. 71 00:07:36,142 --> 00:07:38,953 Jag dödade åtta män utan att ens börja svettas. 72 00:07:40,438 --> 00:07:42,957 Jag heter Mareth. Tack för intresset. 73 00:07:43,024 --> 00:07:48,254 Ett par kortöron till. Vad var oddsen för det? 74 00:07:48,321 --> 00:07:51,132 - Jag måste hitta Allanon. - Sen när då? 75 00:07:51,199 --> 00:07:54,969 Sen Bandon fångade min farbror. Sen måste jag till Paranor. 76 00:07:55,036 --> 00:08:00,183 De blodröda tog honom i Leah. Han förs till en plats som heter Gråmark. 77 00:08:00,249 --> 00:08:01,976 Har du hört talas om det? 78 00:08:02,043 --> 00:08:06,939 Det är ett gnomfort i Korphornet. Magiker går in, men kommer aldrig ut. 79 00:08:07,006 --> 00:08:09,025 Jag kan ha gett dem några stycken. 80 00:08:09,092 --> 00:08:12,403 - Arbetar du för De blodröda? - Deras pengar duger också. 81 00:08:12,470 --> 00:08:14,488 Innan du blir alltför dryg: 82 00:08:14,555 --> 00:08:20,703 Jag bryr mig inte om rättsfrågor, ideologi, politik eller skuldkänslor. 83 00:08:22,105 --> 00:08:27,084 - Du ska ta mig till Gråmark. - De blodröda letar ju efter dig. 84 00:08:27,151 --> 00:08:30,963 Jag har inget val. Det gäller min farbrors liv. 85 00:08:31,030 --> 00:08:34,592 Jag bryr mig inte heller om hopplösa företag. 86 00:08:35,785 --> 00:08:38,804 Jag trodde inte att Garet Jax var rädd för strid. 87 00:08:38,871 --> 00:08:41,599 Man jäklas inte med De blodröda. 88 00:08:41,666 --> 00:08:44,393 Vapenmästaren är alltså rädd för några alver? 89 00:08:44,460 --> 00:08:47,688 Fyndigt. Jag är inte rädd för nåt. 90 00:08:47,755 --> 00:08:50,316 Det var ett djärvt uttalande. 91 00:08:50,383 --> 00:08:54,111 Varför inte bevisa det genom att ta mig till Gråmark? 92 00:09:12,196 --> 00:09:13,965 Vad sa du till Eretria? 93 00:09:22,039 --> 00:09:24,725 Kan min dotter och jag få tala i enrum? 94 00:09:27,879 --> 00:09:30,147 Tack. 95 00:09:31,674 --> 00:09:37,405 Jag sa sanningen: Att du har gjort så förut och att hon var senaste ofrret. 96 00:09:37,472 --> 00:09:40,867 Sen erbjöd jag henne en påse diamanter för besväret. 97 00:09:40,933 --> 00:09:45,079 - Försökte du muta henne? - Det var inte speciellt svårt. 98 00:09:45,146 --> 00:09:47,957 Hon tog gladeligen emot den. 99 00:09:48,024 --> 00:09:53,379 Kära du, låt mig tala klarspråk: 100 00:09:53,446 --> 00:09:56,883 Du har ett syfte just nu - att gifta dig med kung Ander. 101 00:10:00,286 --> 00:10:05,183 Du har aldrig brytt dig om alverna! 102 00:10:05,249 --> 00:10:08,895 Om jag är en del av en större plan måste jag få veta det. 103 00:10:13,424 --> 00:10:16,068 Alverna är på randen till inbördeskrig. 104 00:10:16,135 --> 00:10:18,571 Jag tvivlar på att vi kan förhindra det. 105 00:10:18,638 --> 00:10:23,242 Som deras drottning ska du övertala din make att sända bud efter mig. 106 00:10:23,309 --> 00:10:25,578 Jag ska förstås skynda till er hjälp. 107 00:10:25,645 --> 00:10:29,207 Leahs armé krossar upproret och när det är över- 108 00:10:29,273 --> 00:10:32,251 - ska du be oss behålla en garnison i Arborlon. 109 00:10:32,318 --> 00:10:36,506 Så att du kan ta över Västlandet utan att stöta på motstånd. 110 00:10:36,572 --> 00:10:39,926 Jag säkrar vår framtid. 111 00:10:39,992 --> 00:10:43,095 Min uppgift är att skydda kungadömet med alla medel. 112 00:10:43,162 --> 00:10:47,141 Jag förväntar mig att du samarbetar. Faktiskt så kräver jag det. 113 00:10:47,208 --> 00:10:49,185 Och om jag inte gör det? 114 00:10:49,252 --> 00:10:54,023 Då får din rosenläppade rövarvän aldrig se solen gå upp igen. 115 00:10:54,090 --> 00:10:57,527 Vad får dig att tro att du kommer att hitta henne igen? 116 00:10:57,593 --> 00:11:02,281 Vad får dig att tro att jag inte redan har nån som bevakar henne? 117 00:11:39,093 --> 00:11:42,029 Maktlösheten måste kännas märklig för dig. 118 00:11:42,096 --> 00:11:48,327 Kragarna användes under det Stora kriget för att fängsla Demoner. 119 00:11:48,394 --> 00:11:50,913 För att ta reda på hur man hejdar dem. 120 00:11:50,980 --> 00:11:56,627 Märkligt att du som hatar magi vet så mycket om det. 121 00:11:57,862 --> 00:12:00,673 Jag hatar inte magi - jag har respekt för det. 122 00:12:00,740 --> 00:12:03,968 I motsats till dig och dina druidbröder. 123 00:12:04,035 --> 00:12:07,471 Ni tror att ni kan styra magin, men det kan ni inte. 124 00:12:07,538 --> 00:12:12,185 Hur kommer det sig att en alv har mwellret-blod i ådrorna? 125 00:12:12,251 --> 00:12:17,398 Jag undrade hur du kunde motstå mina krafter. Endast en mwellret kan det. 126 00:12:17,465 --> 00:12:21,569 De flesta klarar inte en attack och antar aldrig dess egenskaper. 127 00:12:21,636 --> 00:12:24,030 Jag blev inte attackerad. 128 00:12:28,726 --> 00:12:31,704 Men min mor blev det när hon var gravid. 129 00:12:31,771 --> 00:12:35,958 Storhelarna lyckades slita ut mig ur hennes kropp innan hon dog. 130 00:12:39,904 --> 00:12:41,631 Men jag var redan smittad. 131 00:12:43,324 --> 00:12:47,595 Jag var svag som barn. 132 00:12:47,662 --> 00:12:51,015 Jag tålde inte ljus. 133 00:12:52,834 --> 00:12:55,353 Hade ofta förlamande smärtor. 134 00:13:00,675 --> 00:13:03,986 Men jag kämpade mig igenom det. 135 00:13:04,053 --> 00:13:06,989 Nu använder jag min förbannelse som ett vapen- 136 00:13:07,056 --> 00:13:10,159 - för att göra slut på alla av din sort. 137 00:13:10,226 --> 00:13:13,496 Jag avslöjar aldrig var kodexen är. 138 00:13:13,563 --> 00:13:16,374 Du kan tortera mig så mycket du vill. 139 00:13:17,400 --> 00:13:19,418 Det behövs inte. 140 00:13:20,361 --> 00:13:23,589 Där det finns en druid finns det alltid en Shannara. 141 00:13:23,656 --> 00:13:26,133 Hur stark är du när jag har Wil Ohmsford? 142 00:13:26,200 --> 00:13:30,721 Hur mycket smärta klarar du att se honom genomlida? 143 00:13:34,375 --> 00:13:40,523 Du inser det inte, men inget av detta sker av en slump eller tillfällighet. 144 00:13:40,590 --> 00:13:45,570 Häxmästaren planerar att återvända när solen har blivit svart. 145 00:13:45,636 --> 00:13:51,409 Han kommer att vandra på jorden igen om du inte låter mig stoppa honom! 146 00:13:51,476 --> 00:13:56,914 Vi vill inte att du räddar världen. Vi vill att du lämnar den. 147 00:14:26,594 --> 00:14:31,782 Jax och Mareth tar första vakten. Enligt honom är det en halv dag bort. 148 00:14:37,313 --> 00:14:41,792 Jag återvände till Livets källa. Jag genomsökte varenda hörn av stan. 149 00:14:50,868 --> 00:14:53,012 Jag vet. 150 00:14:55,331 --> 00:15:00,478 - Nån förhindrade att du hittade mig. - Var du fånge? 151 00:15:00,545 --> 00:15:05,441 Nej, inte på det viset. Jag fann en plats där jag hörde hemma. 152 00:15:05,508 --> 00:15:09,195 Jag trodde att du och Amberle hade räddat Ellcrys. 153 00:15:09,262 --> 00:15:13,407 - Trodde du att vi hade glömt dig? - Att ni hade gått vidare med era liv. 154 00:15:13,474 --> 00:15:16,661 Så det gjorde jag också. 155 00:15:16,727 --> 00:15:21,624 Jag träffade en person. Vi var lyckliga ett tag. 156 00:15:29,323 --> 00:15:31,342 Men sen fick jag min vision. 157 00:15:33,035 --> 00:15:35,638 Amberle bad dig att leta upp mig. 158 00:15:39,167 --> 00:15:42,103 Sa hon nåt mer? 159 00:15:43,880 --> 00:15:46,524 Hon sa att mörkret nalkas. 160 00:15:48,217 --> 00:15:53,281 Jag beklagar det som hände Amberle. Allanon berättade hela historien. 161 00:15:53,347 --> 00:15:56,701 Han visste vad som skulle hända, men höll det hemligt. 162 00:15:56,768 --> 00:16:01,706 Hon valde det själv, Wil. Och vi är här tack vare det. 163 00:16:01,773 --> 00:16:04,292 Ibland önskar jag att jag inte var det. 164 00:16:09,989 --> 00:16:13,426 Det här är inte den Wil Ohmsford jag känner! 165 00:16:13,493 --> 00:16:17,054 Vem är det? Den naive grabben som du kunde utnyttja? 166 00:16:17,121 --> 00:16:20,266 Grabben som tror på det goda i andra människor. 167 00:16:20,333 --> 00:16:24,437 Han som fick mig att tro att jag kunde vara mer än en rövare. 168 00:16:26,172 --> 00:16:30,151 Du räddade mig, Wil. På så väldigt många sätt. 169 00:16:36,599 --> 00:16:40,912 Märkena på din arm - de kommer från alvstenarna, eller hur? 170 00:16:40,978 --> 00:16:44,707 Vad håller du på med? Dömer du mig? 171 00:16:44,774 --> 00:16:50,421 Vet du hur det känns att ha allt du önskat dig och sen se det försvinna? 172 00:16:50,488 --> 00:16:53,132 Mer än väl. 173 00:16:57,412 --> 00:16:59,931 Jag hämtar mer ved. 174 00:17:10,967 --> 00:17:13,444 Skulle vi inte spana efter De blodröda? 175 00:17:18,850 --> 00:17:20,743 Gjorde du det där? 176 00:17:24,981 --> 00:17:26,832 Vet du... 177 00:17:28,151 --> 00:17:32,088 Sen Demonen dök upp kryper alla som har ett partytrick fram. 178 00:17:32,155 --> 00:17:36,801 Det är inget partytrick, utan magi. Och det ska man ha respekt för. 179 00:17:36,868 --> 00:17:39,887 Jag blir inte klok på dig. Vad är du ute efter? 180 00:17:39,954 --> 00:17:43,850 - Varför är nån druid så viktig? - Det angår dig inte. 181 00:17:45,918 --> 00:17:50,022 Mitt råd? Glöm det. Man jäklas inte med De blodröda. 182 00:17:50,089 --> 00:17:53,317 De tror på sin sak, vilket gör dem extremt farliga. 183 00:17:53,384 --> 00:17:55,778 Säger han som bara tror på pengar. 184 00:17:59,015 --> 00:18:04,245 I mitt tidigare liv var jag precis som de. Som du och dina små vänner. 185 00:18:04,312 --> 00:18:07,582 Jag trodde på nåt som jag var beredd att dö för. 186 00:18:07,648 --> 00:18:10,376 Vapenmästaren verkar ha ett hemligt förflutet. 187 00:18:12,070 --> 00:18:17,466 Bra försök. Bakgrundshistorier är ännu en grej jag inte sysslar med. 188 00:18:19,410 --> 00:18:22,430 Du gjorde just det. 189 00:18:39,138 --> 00:18:40,781 Hur ska vi ta oss in? 190 00:18:40,848 --> 00:18:45,036 Vi tar Jax plan - den han började tänka ut samma minut som vi möttes. 191 00:18:45,103 --> 00:18:48,831 Han gick med på att ta oss hit för att få belöningen för mig. 192 00:18:48,898 --> 00:18:52,001 Du struntar i rättsfrågor, politik, välgörenhet... 193 00:18:52,068 --> 00:18:55,087 - Du tänker på pengar. - Du är smartare än du ser ut. 194 00:18:55,154 --> 00:18:57,548 Jag har haft en bra lärare. 195 00:18:57,615 --> 00:19:02,053 Till och med läraren kan bli lurad. Men det ska inte hända igen. 196 00:19:02,120 --> 00:19:07,350 Du vill gå till din egen avrättning. Jag tänkte tjäna en slant på det. 197 00:19:07,417 --> 00:19:11,229 Jag vill rädda min farbror. Om jag då måste samarbeta med dig- 198 00:19:11,295 --> 00:19:14,815 - och befria nån jag aldrig ville se igen, får det bli så. 199 00:19:14,882 --> 00:19:16,692 Men du får jobba för pengarna. 200 00:19:16,759 --> 00:19:19,403 Ge mig en karta över fortet och en väg ut. 201 00:19:31,566 --> 00:19:34,001 Det här planen är urdålig. 202 00:19:34,068 --> 00:19:37,380 Den är gräslig, men den är den enda vi har. 203 00:19:39,615 --> 00:19:43,678 Igår, vid lägerelden... Förlåt mig. 204 00:19:43,745 --> 00:19:46,514 Du, av alla människor, har inte förtjänat det. 205 00:19:51,544 --> 00:19:57,567 Jag använder stenarna för att se Amberle, eller mitt minne av henne. 206 00:19:57,633 --> 00:20:01,445 Varje gång säger jag att jag inte ska göra det mer, men... 207 00:20:01,512 --> 00:20:05,074 Jag... Ja. 208 00:20:05,141 --> 00:20:07,743 Hon älskade dig, Wil. 209 00:20:09,520 --> 00:20:11,831 Hon sände mig hit för att hitta dig. 210 00:20:11,898 --> 00:20:16,878 Och du lämnade ett liv där du var trygg och lycklig för att hjälpa mig. 211 00:20:18,780 --> 00:20:21,174 Det verkar knappast rättvist. 212 00:20:22,992 --> 00:20:25,845 Vem har sagt att livet är rättvist? 213 00:20:25,912 --> 00:20:29,056 Vet du vad Cephelo skulle ha sagt om han varit här? 214 00:20:29,123 --> 00:20:35,646 "Torka tårarna, ingen lovar dig en morgondag. Du har tur som har idag." 215 00:20:35,713 --> 00:20:39,567 Sen skulle han hitta ett sätt att stjäla prispengarna från Jax. 216 00:20:39,634 --> 00:20:44,197 - Se bara till... - Jag förstår mig inte på henne. 217 00:20:44,263 --> 00:20:47,366 Hon tror att Allanon är hennes far. 218 00:20:47,433 --> 00:20:51,704 Hon har ett förflutet hon inte kan förklara, krafter hon inte kan styra- 219 00:20:51,771 --> 00:20:54,749 -och kanske världens sämsta pappa. 220 00:20:54,816 --> 00:20:57,793 Så jag väljer att tro henne. 221 00:20:57,860 --> 00:21:01,047 Där är den Wil jag känner och älskar. 222 00:21:05,451 --> 00:21:07,637 Minns du hur man använder en dyrk? 223 00:21:07,703 --> 00:21:11,516 - Eller behöver minnet friskas upp? - Jag minns. 224 00:21:19,132 --> 00:21:21,192 De här kan komma till användning. 225 00:21:23,886 --> 00:21:26,447 Göm dem där ingen tänker på att leta. 226 00:21:28,683 --> 00:21:30,910 Men var försiktig. 227 00:21:30,977 --> 00:21:33,621 Annars kan du spränga dina kära alvstenar. 228 00:21:39,110 --> 00:21:41,170 Vi är nog klara. 229 00:21:50,371 --> 00:21:52,765 Hon tar tid på sig att bestämma sig. 230 00:21:52,832 --> 00:21:54,559 Det är bara ett spel. 231 00:21:54,625 --> 00:21:59,021 När ni går med på att äkta hennes dotter får vi all hjälp vi ber om. 232 00:21:59,088 --> 00:22:01,524 Har du sett till Catania? 233 00:22:01,591 --> 00:22:05,194 Er trolovning tog henne hårt, så hon återvände till Arborlon. 234 00:22:05,261 --> 00:22:08,656 Hon ville inte vara här och påminna om er två. 235 00:22:08,723 --> 00:22:12,577 Jag hade aldrig överlevt det senaste året utan henne. 236 00:22:18,983 --> 00:22:22,795 Kung Ander. Jag har nöjet att meddela att jag går med på era krav. 237 00:22:22,862 --> 00:22:25,798 Tack. Jag ser fram emot vårt samarbete. 238 00:22:25,865 --> 00:22:30,428 Jag ska ordna ett formellt möte mellan er och prinsessan. 239 00:22:30,495 --> 00:22:34,307 Under tiden - får jag diskutera några detaljer med general Edain? 240 00:22:36,584 --> 00:22:38,686 Tack. 241 00:22:42,006 --> 00:22:45,943 - Jag måste få träffa Riga. - Det går inte. 242 00:22:50,389 --> 00:22:52,700 Ordna ett möte. 243 00:22:52,767 --> 00:22:58,873 Inga ursäkter, annars är din lilla revolt över innan den ens har börjat. 244 00:22:58,940 --> 00:23:03,294 Förstår du mig? 245 00:23:03,361 --> 00:23:05,338 Förstått. 246 00:23:18,960 --> 00:23:22,939 Jag har en fånge. Jag är här för att få prispengarna. 247 00:23:24,966 --> 00:23:30,905 Ni kanske har hört talas om honom. Wil Ohmsford. 248 00:23:50,725 --> 00:23:53,661 Ingen Shannara förrän jag får betalt. 249 00:23:54,604 --> 00:23:58,958 Säg mig, Jax... Hur lyckades du fånga honom? 250 00:23:59,025 --> 00:24:01,419 Hur så? Ska du skriva en bok? 251 00:24:08,576 --> 00:24:12,013 Vi kan döda honom. Då är han bara värd hälften. 252 00:24:13,206 --> 00:24:19,228 Medan ni satte eld på varenda gård ni såg gjorde jag min hemläxa. 253 00:24:19,295 --> 00:24:22,690 Jag visste om hans farbror i Skuggdalen och väntade där. 254 00:24:22,757 --> 00:24:27,236 Nu är berättarstunden över. Jag vill ha min belöning. 255 00:24:27,303 --> 00:24:29,822 Inte förrän du ger oss alvstenarna. 256 00:24:29,889 --> 00:24:34,202 Belöningen gällde Ohmsford, inte stenarna. 257 00:24:34,268 --> 00:24:37,705 Jag behåller dem som souvenir. 258 00:24:37,772 --> 00:24:39,999 General Riga vill ha dem. 259 00:24:42,402 --> 00:24:45,338 Då får general Riga betala mer. 260 00:24:47,281 --> 00:24:52,011 Om du vågade skära halsen av mig - skulle du då döda alla dessa män? 261 00:24:52,078 --> 00:24:55,681 Vi vet båda svaret på det. Jag kan också berätta historier. 262 00:24:55,748 --> 00:25:00,144 Som den om gränsbefälet som överlevde en demonslakt. 263 00:25:00,211 --> 00:25:03,314 Trots att alla hans män dog. 264 00:25:28,614 --> 00:25:30,800 Apport... 265 00:25:44,422 --> 00:25:49,402 Ta honom till de nedre hålorna. Vi har en av dina vänner därnere. 266 00:27:33,531 --> 00:27:37,844 Jag litar på dig för att Wil bad mig. Du vill ha Allanon och jag vill- 267 00:27:37,910 --> 00:27:41,222 - beskydda Wil, så vi återvänder inte utan dem. Förstått? 268 00:27:41,289 --> 00:27:43,474 Förstått. 269 00:27:57,555 --> 00:27:59,115 Är du skicklig med kniv? 270 00:27:59,182 --> 00:28:01,826 Jag har skurit av några halsar, mest på rövare. 271 00:28:01,893 --> 00:28:03,870 - Ta inte illa upp. - Nej då. 272 00:28:14,781 --> 00:28:16,632 Vakta flanken, mina damer. 273 00:28:16,699 --> 00:28:19,343 - Du ska inte vara här. - Det har du rätt i. 274 00:28:19,410 --> 00:28:22,054 - De blodröda och jag grälade. - Om pengar? 275 00:28:22,121 --> 00:28:24,098 Visst tog jag deras pengar. 276 00:28:24,165 --> 00:28:28,519 - Jag visste att du skulle hjälpa oss. - Ta inte ut nåt i förskott. Kom nu. 277 00:28:45,436 --> 00:28:48,247 General. 278 00:28:48,314 --> 00:28:51,167 Wil Ohmsford är vår fånge. 279 00:28:52,527 --> 00:28:56,172 Både druiden och Shannaran bakom lås och bom. 280 00:28:56,239 --> 00:28:58,966 Och jag har alvstenarna. 281 00:29:08,918 --> 00:29:11,145 Idag är världen tryggare, överste. 282 00:29:36,154 --> 00:29:40,550 - Det var ett misstag att komma hit. - Trevligt att se dig med. 283 00:29:42,285 --> 00:29:44,345 Det är galenskap att rädda mig. 284 00:29:44,412 --> 00:29:47,849 Jag är inte här för din skull. Jag vill rädda Flick. 285 00:29:49,000 --> 00:29:52,854 Bandon tog honom. Han överlever bara om jag för dig till Paranor. 286 00:29:52,920 --> 00:29:55,690 Förstår du varför han vill att vi kommer dit? 287 00:29:55,757 --> 00:29:59,610 Jag bryr mig inte. Kan du gå? 288 00:30:04,057 --> 00:30:09,954 Vi tar oss till dörren - Eretria står på andra sidan. Men inte ensam. 289 00:30:10,021 --> 00:30:15,084 - Vem har hon med sig? - Jag får inte upp den. Vi måste iväg. 290 00:30:22,784 --> 00:30:25,303 Ska ni lämna oss redan? 291 00:30:29,791 --> 00:30:34,604 - Vilken patrull fångade Shannaran? - Det var prisjägaren Garet Jax. 292 00:30:35,672 --> 00:30:38,649 Det här var planerat. Det kan finnas fler. 293 00:30:38,716 --> 00:30:42,320 Försegla tunnlarna och stäng igen hela fortet. 294 00:30:59,821 --> 00:31:02,173 Eretria och Mareth är här i fortet. 295 00:31:02,240 --> 00:31:06,552 - Vem är Mareth? - Kragen håller dig ute ur mitt huvud. 296 00:31:06,619 --> 00:31:09,555 Jag låter henne berätta det själv. 297 00:31:12,166 --> 00:31:14,977 De hittar nåt sätt att få ut oss. 298 00:31:15,044 --> 00:31:20,566 Bandon... Vad gjorde du med honom? 299 00:31:20,633 --> 00:31:23,152 Skolade du inte honom till druid? 300 00:31:24,137 --> 00:31:28,658 Jag pressade honom för hårt. Gick för fort fram. 301 00:31:28,725 --> 00:31:32,870 Jag borde ha märkt det, men jag försökte rädda Ellcrys. 302 00:31:32,937 --> 00:31:35,998 En person till som du offrade för en god sak? 303 00:31:36,065 --> 00:31:43,256 Bandon avvek från den rätta vägen på grund av mig. Det accepterar jag. 304 00:31:43,323 --> 00:31:47,635 Därför har jag försökt hålla dig utanför det här. 305 00:31:47,702 --> 00:31:53,349 Men ödet är starkare... 306 00:31:53,416 --> 00:31:55,560 ...än en människas önskningar. 307 00:31:55,626 --> 00:31:57,437 Prata inte skit. 308 00:31:59,422 --> 00:32:01,441 Jag är här för att du gjorde fel. 309 00:32:21,110 --> 00:32:24,714 Välkommen, Wil. Jag har väntat länge på att få träffa dig. 310 00:32:24,781 --> 00:32:28,301 Du tror att jag kan göra saker för dig, men det är fel. 311 00:32:28,368 --> 00:32:31,095 - Underskatta inte dig själv. - Riga! 312 00:33:24,007 --> 00:33:29,237 När röret är vidöppet kan jag tömma hans kropp på blod på några minuter. 313 00:33:29,304 --> 00:33:32,824 Säg det - var finns Paranorkodexen? 314 00:33:48,281 --> 00:33:49,799 De förseglar tunnlarna. 315 00:33:49,866 --> 00:33:53,636 - Alltså fungerade inte Wils knep. - Och vi har ingen flyktplan. 316 00:33:53,703 --> 00:33:56,597 Kom, fängelsehålorna ligger åt det här hållet. 317 00:34:12,347 --> 00:34:16,701 Jag vet var Allanon är. Om vi hittar honom så hittar vi Wil. 318 00:34:27,779 --> 00:34:30,465 Ju längre man lever desto kallare blir man. 319 00:34:34,285 --> 00:34:37,388 Allanon bryr sig inte om nån. 320 00:34:39,123 --> 00:34:45,980 Han brydde sig inte om Amberle och han bryr sig absolut inte om mig. 321 00:34:51,094 --> 00:34:55,698 Du kan torrlägga mig helt - han kommer ändå inte att prata. 322 00:35:11,948 --> 00:35:13,883 Han borde vara här. 323 00:35:13,950 --> 00:35:16,761 - Vem då? - Allanon. Jag känner hans krafter. 324 00:35:16,828 --> 00:35:20,223 Vilket slöseri med tid! Jax, ta oss till hålorna. 325 00:35:20,289 --> 00:35:23,434 Vänta! Jag lovar att jag inte... 326 00:36:10,782 --> 00:36:12,258 Sluta. 327 00:36:15,036 --> 00:36:19,223 Jag vet vad du har förlorat, Wil. Jag har också mist min familj. 328 00:36:20,625 --> 00:36:27,106 När Dagda Mor anföll Arborlon höll mina män Södra porten. Vilken slakt. 329 00:36:28,174 --> 00:36:31,277 När Demonerna var borta fann jag min fru skinnflådd. 330 00:36:31,344 --> 00:36:33,488 Hon bar på vårt första barn. 331 00:36:35,640 --> 00:36:39,410 Om det inte vore för magi skulle de fortfarande vara vid liv. 332 00:36:42,814 --> 00:36:48,044 Berätta var kodexen är. Ingen annan behöver lida så som vi har gjort. 333 00:36:50,321 --> 00:36:55,176 - Han vet ingenting! - Jo, det gör jag. 334 00:36:58,413 --> 00:37:01,391 Men jag dör hellre än berättar det för dig. 335 00:37:02,834 --> 00:37:08,773 Så döda mig. Jag är inte rädd. 336 00:37:14,012 --> 00:37:15,655 Som du vill. 337 00:37:19,350 --> 00:37:20,868 Töm honom. 338 00:37:44,292 --> 00:37:47,395 Staven verkar inte på mig. Jag är immun mot magi. 339 00:37:47,462 --> 00:37:50,231 Ge mig den innan du skadar dig. 340 00:37:52,258 --> 00:37:54,402 Du är inte immun mot eld. 341 00:38:13,321 --> 00:38:16,924 Wil? 342 00:38:23,831 --> 00:38:28,311 Min stav. Det är omöjligt. 343 00:38:31,756 --> 00:38:34,776 Fint med återförening, men vi måste iväg. 344 00:38:34,842 --> 00:38:39,197 - Hur ska vi ta oss ut? - Jag vet en väg. 345 00:39:01,327 --> 00:39:04,931 Druiden flydde in i tunnlarna. Jag vill att han fångas nu! 346 00:39:13,131 --> 00:39:15,066 Vi är redo och väntar på order. 347 00:39:22,891 --> 00:39:25,827 Skynda på! 348 00:39:27,645 --> 00:39:30,873 Damerna och jag tar soldaterna. Du, öppna porten! 349 00:40:19,239 --> 00:40:21,591 Kasta hit staven! 350 00:40:47,058 --> 00:40:50,870 Vad ska vi göra? Det krävs tjugo av oss för att öppna den här. 351 00:40:50,937 --> 00:40:52,747 Sätt fart! 352 00:41:25,680 --> 00:41:28,741 Jag orkar inte hålla den! Iväg! 353 00:41:28,808 --> 00:41:32,036 Spring igenom! 354 00:42:33,957 --> 00:42:37,185 Text: S C Gustafsson www.sdimedia.com