1 00:00:00,652 --> 00:00:03,699 ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:38,864 --> 00:00:41,519 [dramatic music] 5 00:02:32,369 --> 00:02:35,285 [explosions rumbling] 6 00:02:37,244 --> 00:02:40,160 [soft dramatic music] 7 00:02:44,860 --> 00:02:47,515 [dramatic music] 8 00:03:34,736 --> 00:03:38,261 [lightning striking] 9 00:03:38,435 --> 00:03:41,351 [soft dramatic music] 10 00:03:53,755 --> 00:03:55,278 - [Patricia] Is Daddy going to help, too? 11 00:03:55,452 --> 00:03:56,236 - [Christos] Okay, we are recording this, Patricia. 12 00:03:56,410 --> 00:03:58,063 - [Melissa] He sure is. 13 00:03:58,760 --> 00:04:00,979 - All set, here I come! - Come on, Christos. 14 00:04:01,153 --> 00:04:02,329 - On your position. 15 00:04:02,503 --> 00:04:03,852 - Okay, get ready. - All right. 16 00:04:04,026 --> 00:04:06,028 - Here we go. - One, two, three, and blow! 17 00:04:07,290 --> 00:04:09,336 - [Parents] Yay! 18 00:04:09,510 --> 00:04:10,902 Happy birthday! 19 00:04:11,076 --> 00:04:12,687 - [Patricia] Thanks, Mommy. Thanks, Daddy. 20 00:04:12,861 --> 00:04:15,690 [Melissa chuckling] 21 00:04:17,735 --> 00:04:19,215 - [Christos] You're welcome, baby girl. 22 00:04:19,389 --> 00:04:21,261 - Can we cut the cake now? - Of course we can. 23 00:04:21,435 --> 00:04:24,612 [soft dramatic music] 24 00:04:27,267 --> 00:04:30,182 [planes whooshing] 25 00:04:33,011 --> 00:04:33,795 - Patricia. 26 00:04:36,276 --> 00:04:37,929 Sweetie, come over here. 27 00:04:38,103 --> 00:04:40,976 [planes whooshing] 28 00:04:43,892 --> 00:04:45,328 Melissa, take her inside. 29 00:04:46,460 --> 00:04:47,591 - Come on, sweetie. 30 00:04:48,853 --> 00:04:50,768 [planes whooshing] 31 00:04:50,942 --> 00:04:52,335 - What are they? 32 00:04:52,509 --> 00:04:55,425 [soft dramatic music] 33 00:05:00,909 --> 00:05:02,302 - Don't you worry. 34 00:05:05,217 --> 00:05:06,567 I'll be back for you. 35 00:05:07,568 --> 00:05:08,917 - Just be safe, okay? 36 00:05:09,091 --> 00:05:12,268 [soft dramatic music] 37 00:05:14,183 --> 00:05:15,532 - Daddy [cries]. 38 00:05:18,535 --> 00:05:21,277 Please don't go. Don't leave us. 39 00:05:21,451 --> 00:05:22,974 - Daddy has to work, sweetie. 40 00:05:24,324 --> 00:05:25,803 I'll be back. Don't worry. 41 00:05:27,544 --> 00:05:28,328 I'll be back. 42 00:05:28,502 --> 00:05:31,766 - Okay, Daddy [cries]. 43 00:05:37,380 --> 00:05:39,643 [Melissa crying] 44 00:05:39,817 --> 00:05:42,994 [soft dramatic music] 45 00:05:52,047 --> 00:05:56,965 - Eyron, where on Earth are we? You got us lost, didn't you? 46 00:05:57,618 --> 00:05:59,010 - Did not. 47 00:05:59,184 --> 00:06:01,361 I know how to get us back to the compound, 48 00:06:01,535 --> 00:06:03,885 but I can't find the path we usually take. 49 00:06:04,059 --> 00:06:05,713 - I knew this wasn't the way back. 50 00:06:05,887 --> 00:06:10,239 Eyron, it's nighttime. They're gonna start patrolling. 51 00:06:10,413 --> 00:06:13,373 [soft dramatic music] 52 00:06:15,418 --> 00:06:17,289 Eyron, they're already here! 53 00:06:17,464 --> 00:06:19,117 - Come on, let's get outta here! 54 00:06:19,814 --> 00:06:22,469 [dramatic music] 55 00:06:26,777 --> 00:06:30,302 [ship whooshing] 56 00:06:30,477 --> 00:06:31,913 [both screaming] 57 00:06:32,087 --> 00:06:35,656 - Don't be scared, kids. We mean you no harm. 58 00:06:35,830 --> 00:06:37,353 What are you doing out here? 59 00:06:37,527 --> 00:06:41,183 - My name is Eyron, and her name is Kiara. 60 00:06:42,010 --> 00:06:44,447 We both live in Paradise. 61 00:06:44,621 --> 00:06:48,277 - Paradise? That's the place we've been looking for. 62 00:06:48,451 --> 00:06:49,844 - Oh, look, it's a ship! 63 00:06:50,018 --> 00:06:52,455 - They must have seen us. Let's go, hurry! 64 00:06:54,979 --> 00:06:55,893 Let's hide! 65 00:06:56,067 --> 00:06:57,765 - Where can we hide around here? 66 00:06:58,461 --> 00:07:00,420 [dramatic music] 67 00:07:00,594 --> 00:07:02,465 - Hide behind this rubble. Hurry! 68 00:07:03,597 --> 00:07:06,426 [dramatic music] 69 00:07:14,956 --> 00:07:16,305 [aliens growling] 70 00:07:16,479 --> 00:07:17,959 [children screaming] Run for it! 71 00:07:18,133 --> 00:07:19,395 Hurry! 72 00:07:19,569 --> 00:07:21,571 [Bianca straining] 73 00:07:25,880 --> 00:07:28,622 [Bianca groaning] 74 00:07:31,668 --> 00:07:33,235 [children screaming] 75 00:07:33,409 --> 00:07:35,455 - Quiet! You'll be sorry! 76 00:07:36,107 --> 00:07:38,545 - Hey, over here, flea face! 77 00:07:43,071 --> 00:07:45,334 Leave those kids alone and face me. 78 00:07:45,943 --> 00:07:48,903 [machines whirring] 79 00:07:55,170 --> 00:07:56,954 - It's Christos! 80 00:07:57,259 --> 00:07:59,914 [dramatic music] 81 00:08:04,484 --> 00:08:06,834 [alien growling] 82 00:08:07,008 --> 00:08:09,619 [dramatic music] 83 00:08:10,577 --> 00:08:14,102 [metal crashing] 84 00:08:14,276 --> 00:08:16,496 [guns firing] 85 00:08:16,670 --> 00:08:19,020 [alien growling] 86 00:08:19,194 --> 00:08:21,849 [dramatic music] 87 00:08:25,417 --> 00:08:26,636 - You're tough, huh? 88 00:08:28,333 --> 00:08:30,161 [Christos groaning] 89 00:08:30,335 --> 00:08:31,815 - Yes! - Yes! 90 00:08:31,989 --> 00:08:34,644 [dramatic music] 91 00:08:35,776 --> 00:08:37,038 - Eyron! 92 00:08:37,212 --> 00:08:38,692 [alien growling] 93 00:08:38,866 --> 00:08:40,345 [Christos groaning] 94 00:08:40,520 --> 00:08:43,523 [gun firing rapidly] 95 00:08:45,481 --> 00:08:46,308 - Come on! 96 00:08:46,743 --> 00:08:49,398 [dramatic music] 97 00:08:52,357 --> 00:08:53,533 I knew you'd beat them, Christos. 98 00:08:53,707 --> 00:08:54,882 - Did they hurt you guys? 99 00:08:56,666 --> 00:08:59,277 Eyron, you both got lucky that I found you. 100 00:08:59,451 --> 00:09:01,192 Why aren't you in Paradise right now? 101 00:09:02,498 --> 00:09:05,196 [Bianca moaning] 102 00:09:06,328 --> 00:09:09,287 [crickets chirping] 103 00:09:10,898 --> 00:09:13,161 - We know, we know. You don't have to yell at us. 104 00:09:13,335 --> 00:09:14,771 - We didn't mean to. 105 00:09:14,945 --> 00:09:17,034 We just wanted to help scavenge and got lost. 106 00:09:19,950 --> 00:09:20,690 - Oh. 107 00:09:22,649 --> 00:09:25,216 And where did you scavenge this pretty girl? 108 00:09:26,609 --> 00:09:27,392 - BamBam. 109 00:09:28,785 --> 00:09:31,266 Get your hands off my sister, you filthy mutant! 110 00:09:31,440 --> 00:09:32,789 You mutants are a bunch of freaks! 111 00:09:32,963 --> 00:09:34,574 Leave her alone or I'll-- 112 00:09:34,748 --> 00:09:36,227 - I'm not a mutant. 113 00:09:38,665 --> 00:09:40,188 [soft piano music] 114 00:09:40,362 --> 00:09:41,581 Kiara? 115 00:09:41,755 --> 00:09:44,627 [soft piano music] 116 00:09:46,629 --> 00:09:47,587 Who is she? 117 00:09:49,023 --> 00:09:52,026 - Her name is Bianca, and this is her baby sister, BamBam. 118 00:09:52,200 --> 00:09:53,723 They both just got here. 119 00:09:53,897 --> 00:09:56,944 Sorry, Bianca. I'd like you to meet Christos. 120 00:09:57,118 --> 00:10:00,034 He's our head military commander at Paradise. 121 00:10:00,991 --> 00:10:03,951 [crickets chirping] 122 00:10:07,868 --> 00:10:08,782 - Ow! 123 00:10:08,956 --> 00:10:10,566 That hurts. 124 00:10:10,740 --> 00:10:13,700 Don't be so rough. Some head commander you are! 125 00:10:13,874 --> 00:10:14,396 Ha! 126 00:10:16,093 --> 00:10:16,964 - Look, Miss, 127 00:10:18,095 --> 00:10:19,836 listen, for starters, 128 00:10:20,010 --> 00:10:23,013 I saved your little sister from those local soldiers. 129 00:10:23,187 --> 00:10:25,581 And second, don't go accusing someone 130 00:10:25,755 --> 00:10:27,191 of being a mutant around here. 131 00:10:28,279 --> 00:10:30,412 Frankly, it's you who stinks like one. 132 00:10:30,586 --> 00:10:32,196 [children giggling] 133 00:10:32,370 --> 00:10:36,200 - You know, you're a real jerk and you're mean to women! 134 00:10:36,374 --> 00:10:38,768 - Only to the stuck-up ones who smell bad. 135 00:10:39,987 --> 00:10:42,250 - Come on! I can't help that, all right? 136 00:10:42,424 --> 00:10:43,991 [children giggling] 137 00:10:44,165 --> 00:10:45,253 Did you know that we've been walking for two weeks 138 00:10:45,427 --> 00:10:46,776 through all the sun and the heat? 139 00:10:46,950 --> 00:10:49,213 So I'm sorry if we smell bad, Your Highness. 140 00:10:49,387 --> 00:10:51,781 You know, you talk as if you are perfect in every way 141 00:10:51,955 --> 00:10:54,088 when you're wearing that stupid get-up! 142 00:10:54,262 --> 00:10:55,698 You're mean and arrogant! And ... 143 00:10:56,830 --> 00:10:59,006 And, oh my, you're bleeding. 144 00:11:03,271 --> 00:11:05,055 - It was pretty bold of you to travel. 145 00:11:07,797 --> 00:11:09,407 Especially with a kid with you. 146 00:11:11,801 --> 00:11:13,498 - I had no choice. 147 00:11:13,673 --> 00:11:16,501 Nobody else wanted to join me in my search for Paradise. 148 00:11:16,676 --> 00:11:19,548 - Oh, come on, Kiara, we could be back at Paradise 149 00:11:19,722 --> 00:11:21,376 right now if you just use your-- 150 00:11:21,550 --> 00:11:23,247 - Sh, will you be quiet? 151 00:11:24,335 --> 00:11:26,990 We can't talk about that when there are other people around. 152 00:11:28,165 --> 00:11:30,690 - They all said Paradise didn't even exist. 153 00:11:32,604 --> 00:11:33,867 - Paradise does exist, 154 00:11:35,433 --> 00:11:37,653 but don't expect it to be a heaven on Earth. 155 00:11:39,002 --> 00:11:41,701 It's called Paradise, but it's just a simple compound. 156 00:11:43,354 --> 00:11:44,704 - I don't mind if it's simple. 157 00:11:45,835 --> 00:11:48,446 I'm sure it would still be a far better place to live 158 00:11:48,620 --> 00:11:50,448 than where my sister and I used to be. 159 00:11:51,885 --> 00:11:54,714 [crickets chirping] 160 00:11:56,019 --> 00:11:57,455 - Was your sister born mute? 161 00:11:59,893 --> 00:12:00,720 - She wasn't. 162 00:12:02,591 --> 00:12:05,725 She only stopped speaking after seeing our mother 163 00:12:05,899 --> 00:12:08,728 and our other sibling get taken down right in front of her. 164 00:12:09,903 --> 00:12:11,252 It traumatized her. 165 00:12:19,173 --> 00:12:21,479 - Oh, let's eat. - I'm so hungry. 166 00:12:21,653 --> 00:12:23,220 - Good morning, Mayor. 167 00:12:23,394 --> 00:12:25,657 The food's almost ready. Just about, sir, almost done. 168 00:12:25,832 --> 00:12:28,312 - All right, take it easy over there. 169 00:12:28,486 --> 00:12:30,401 Get what you can finish. 170 00:12:30,575 --> 00:12:32,839 [diners chattering] 171 00:12:33,013 --> 00:12:33,796 - Eat up, everybody. 172 00:12:33,970 --> 00:12:35,058 - This is pretty good. 173 00:12:37,234 --> 00:12:39,802 - Here, Doctor, let me help you with that. 174 00:12:39,976 --> 00:12:41,369 - Well that's refreshing. 175 00:12:41,543 --> 00:12:43,632 First time I've ever seen you help out before. 176 00:12:43,806 --> 00:12:44,676 - Come on, Doc, he's simply trying to impress you. 177 00:12:44,851 --> 00:12:46,287 That's all. 178 00:12:46,461 --> 00:12:48,115 Gosh, you must feel like a goddess, huh? 179 00:12:48,289 --> 00:12:49,551 All the guys are going nuts about you, 180 00:12:49,725 --> 00:12:50,857 like Angelo, this piece of work. 181 00:12:51,031 --> 00:12:52,554 I'm the only one who's not-- 182 00:12:52,728 --> 00:12:55,296 Don't pick him. He'll just keep smacking you around. 183 00:12:56,340 --> 00:12:57,820 - Gina, Gina, what's the matter? 184 00:12:57,994 --> 00:12:58,821 - Are you dizzy? 185 00:12:59,909 --> 00:13:01,258 - Gina. - You're so pale. 186 00:13:02,303 --> 00:13:05,219 [Gina groaning] 187 00:13:05,393 --> 00:13:08,004 - Dens, the kids are in really serious trouble! 188 00:13:09,310 --> 00:13:12,443 [soft dramatic music] 189 00:13:17,579 --> 00:13:20,843 - The mutants are here! - Just stay right here. 190 00:13:21,017 --> 00:13:23,715 [engines fading] 191 00:13:28,633 --> 00:13:32,202 [soft piano music] 192 00:13:32,376 --> 00:13:34,117 - Looks like it's my lucky day today. 193 00:13:35,118 --> 00:13:38,295 [soft dramatic music] 194 00:13:42,125 --> 00:13:44,562 I'll meet my quota and then some. 195 00:13:44,736 --> 00:13:46,216 [soft piano music] 196 00:13:46,390 --> 00:13:49,089 - They're of no use to you. Just let them go. 197 00:13:50,307 --> 00:13:52,527 And take me as your sole captive. 198 00:13:52,701 --> 00:13:53,658 - Too late for that. 199 00:13:55,965 --> 00:13:57,358 Where were you coming from? 200 00:13:58,620 --> 00:13:59,839 And where were you heading? 201 00:14:01,928 --> 00:14:03,581 [Christos grunting] 202 00:14:03,755 --> 00:14:05,496 - No, Christos! Don't hurt him! 203 00:14:05,670 --> 00:14:06,933 We came from Paradise, all right? 204 00:14:07,107 --> 00:14:07,716 - Kiara. 205 00:14:07,890 --> 00:14:08,848 - From Paradise? 206 00:14:10,893 --> 00:14:12,590 I've heard of that place before. 207 00:14:14,157 --> 00:14:16,856 I thought it was only a made-up story. So it's true? 208 00:14:18,074 --> 00:14:20,337 I'm sure Father will be pleased to know that. 209 00:14:21,556 --> 00:14:24,254 [dramatic music] 210 00:14:25,560 --> 00:14:28,606 Bring all of them! Even the children. 211 00:14:28,780 --> 00:14:29,869 You two come with me. 212 00:14:30,043 --> 00:14:33,176 [group chattering] 213 00:14:33,350 --> 00:14:34,874 - [Kiara] Let go! 214 00:14:35,048 --> 00:14:37,877 [dramatic music] 215 00:14:41,358 --> 00:14:42,577 - [Soldier] Christos! 216 00:14:42,751 --> 00:14:44,927 [guns firing rapidly] 217 00:14:45,101 --> 00:14:47,582 [men groaning] 218 00:14:48,800 --> 00:14:50,324 - Glad you showed up. 219 00:14:50,498 --> 00:14:52,239 We were getting worried about Eyron and Kiara. 220 00:14:52,413 --> 00:14:53,980 - They're safe in here. 221 00:14:54,154 --> 00:14:55,851 - We've been ambushed by the captive's allies. 222 00:14:56,025 --> 00:14:57,374 Better watch yourself [groans]! 223 00:14:58,375 --> 00:14:59,942 [dramatic music] 224 00:15:00,116 --> 00:15:01,988 - Christos, he just alerted the others. What now? 225 00:15:02,162 --> 00:15:03,467 - You guys deal with things here. 226 00:15:03,641 --> 00:15:04,686 I have to go save Bianca. 227 00:15:04,860 --> 00:15:06,209 - Got it. 228 00:15:06,383 --> 00:15:08,081 Bianca? Who's Bianca? 229 00:15:08,255 --> 00:15:10,910 [dramatic music] 230 00:15:16,045 --> 00:15:18,526 [engines revving] 231 00:15:18,700 --> 00:15:21,355 [dramatic music] 232 00:15:25,359 --> 00:15:27,927 [lasers firing] 233 00:15:30,016 --> 00:15:31,060 [bikers shouting] 234 00:15:31,234 --> 00:15:33,715 [explosions] 235 00:15:35,630 --> 00:15:38,285 [dramatic music] 236 00:15:45,727 --> 00:15:47,120 - Guys, we're outnumbered! 237 00:15:47,294 --> 00:15:48,948 - And they're better equipped than we are. 238 00:15:49,122 --> 00:15:51,341 - We're still a lot smarter, though. 239 00:15:51,515 --> 00:15:52,603 - Here they come! 240 00:15:52,777 --> 00:15:54,997 [lasers firing] 241 00:15:55,171 --> 00:15:57,957 [dramatic music] 242 00:15:59,175 --> 00:16:01,612 [laser firing] 243 00:16:05,007 --> 00:16:07,270 [explosions] 244 00:16:11,535 --> 00:16:14,060 [lasers firing] 245 00:16:21,154 --> 00:16:22,982 [metal crashing] 246 00:16:23,156 --> 00:16:23,939 - Whoa! 247 00:16:27,203 --> 00:16:28,770 Yikes! That'll hurt! 248 00:16:29,771 --> 00:16:32,339 [lasers firing] 249 00:16:32,513 --> 00:16:35,168 [biker groaning] 250 00:16:36,430 --> 00:16:38,998 [lasers firing] 251 00:16:39,172 --> 00:16:41,826 [dramatic music] 252 00:16:44,177 --> 00:16:45,221 - Eyron, you know how to drive, right? 253 00:16:45,395 --> 00:16:46,831 - Of course. 254 00:16:47,006 --> 00:16:49,312 - Then take over here. Kiara, handle the gun. 255 00:16:52,185 --> 00:16:53,012 - Christos! 256 00:16:54,839 --> 00:16:58,104 [Christos groaning] 257 00:16:58,278 --> 00:17:01,716 [soldier groaning] 258 00:17:01,890 --> 00:17:04,545 Christos! Christos, don't let go! 259 00:17:05,894 --> 00:17:08,723 [lasers firing] 260 00:17:08,897 --> 00:17:11,726 [engines revving] 261 00:17:11,900 --> 00:17:14,511 [dramatic music] 262 00:17:23,172 --> 00:17:25,392 [soldier groaning] 263 00:17:25,566 --> 00:17:27,307 [lasers firing] 264 00:17:27,481 --> 00:17:29,874 [explosion] 265 00:17:32,486 --> 00:17:33,443 - Over here! 266 00:17:40,146 --> 00:17:42,235 [laser firing] 267 00:17:42,409 --> 00:17:44,498 [both groaning] 268 00:17:44,672 --> 00:17:48,067 [upbeat dramatic music] 269 00:17:53,202 --> 00:17:55,248 [laser firing] 270 00:17:55,422 --> 00:17:58,773 [biker groaning] 271 00:17:58,947 --> 00:18:00,079 - Who's your daddy? 272 00:18:03,256 --> 00:18:05,823 [both groaning] 273 00:18:05,997 --> 00:18:07,825 [upbeat dramatic music] 274 00:18:07,999 --> 00:18:10,306 [both groaning] 275 00:18:10,480 --> 00:18:14,310 [upbeat dramatic music] 276 00:18:14,484 --> 00:18:17,226 - [Bianca] We're going to hit them! Do something! 277 00:18:17,400 --> 00:18:20,099 [dramatic music] 278 00:18:28,107 --> 00:18:29,369 [engines roaring] 279 00:18:29,543 --> 00:18:31,675 [biker groaning] 280 00:18:31,849 --> 00:18:34,548 [dramatic music] 281 00:18:35,592 --> 00:18:38,769 [lasers firing] 282 00:18:38,943 --> 00:18:41,076 [soldier groaning] 283 00:18:41,250 --> 00:18:44,123 [dramatic music] 284 00:19:02,576 --> 00:19:05,187 [music stops] 285 00:19:05,361 --> 00:19:08,147 [Bianca moaning] 286 00:19:12,412 --> 00:19:13,761 [both grunting] 287 00:19:13,935 --> 00:19:15,197 - Christos! 288 00:19:15,371 --> 00:19:17,330 [Abo roaning] 289 00:19:17,504 --> 00:19:20,159 [dramatic music] 290 00:19:25,468 --> 00:19:27,253 - You should have seen me in action. 291 00:19:27,427 --> 00:19:29,690 I crushed it on my bike and skateboard. 292 00:19:29,864 --> 00:19:31,082 - Back comes a real man! 293 00:19:31,257 --> 00:19:32,823 We're the best team ever, woo-hoo! 294 00:19:32,997 --> 00:19:36,914 - Hey, Angelo, we found some new toys. Check it out. 295 00:19:37,088 --> 00:19:39,656 Get the engine parts for recycling. 296 00:19:39,830 --> 00:19:41,832 - Copy. What about you, where are you going? 297 00:19:42,006 --> 00:19:43,182 - To check on the kids. 298 00:19:43,356 --> 00:19:46,185 [engine revving] 299 00:19:49,710 --> 00:19:50,537 [Bianca moaning] 300 00:19:50,711 --> 00:19:51,625 - Did he hurt you? 301 00:19:51,799 --> 00:19:52,887 - No, he didn't. 302 00:19:55,672 --> 00:19:58,284 [engine revving] 303 00:20:00,373 --> 00:20:01,809 - [Eyron] Oh no, Kiara! 304 00:20:01,983 --> 00:20:03,289 I can't stop it! The brakes must be out! 305 00:20:03,463 --> 00:20:05,116 - [Kiara] Hold on, Eyron! 306 00:20:05,291 --> 00:20:06,509 [both screaming] 307 00:20:06,683 --> 00:20:10,165 [vehicle exploding] 308 00:20:10,339 --> 00:20:12,950 [engine fading] 309 00:20:13,124 --> 00:20:16,215 [soft dramatic music] 310 00:20:17,607 --> 00:20:22,308 - Eyron! Kiara! 311 00:20:22,482 --> 00:20:23,309 Eyron! Kiara! 312 00:20:23,483 --> 00:20:24,179 - We're here, Angelo! 313 00:20:24,353 --> 00:20:26,181 - We're all right. 314 00:20:26,355 --> 00:20:28,401 - Weren't you both in there? 315 00:20:28,575 --> 00:20:29,358 - We were. 316 00:20:29,532 --> 00:20:30,490 - That's right. 317 00:20:30,664 --> 00:20:31,708 - But how'd you get out of it? 318 00:20:31,882 --> 00:20:34,102 [children giggling] 319 00:20:34,276 --> 00:20:36,322 - Who's gonna break the news to him about Abo? 320 00:20:38,367 --> 00:20:40,326 - You do it. You were closer to Abo. 321 00:20:41,588 --> 00:20:44,243 [dramatic music] 322 00:20:56,342 --> 00:20:59,170 [glasses whirring] 323 00:21:02,391 --> 00:21:04,175 - I've checked the other side. It's clear. 324 00:21:04,350 --> 00:21:06,177 There's nothing to worry about. 325 00:21:07,266 --> 00:21:08,005 - Good. 326 00:21:10,921 --> 00:21:12,314 But I'm still feeling nervous. 327 00:21:13,663 --> 00:21:15,491 I'm sure that the mutants will retaliate. 328 00:21:18,581 --> 00:21:20,366 - Well they don't know what our location is. 329 00:21:20,540 --> 00:21:22,324 - No secret stays hidden forever. 330 00:21:22,498 --> 00:21:25,196 They're bound to find us sooner or later. 331 00:21:25,371 --> 00:21:28,635 The question is, when they will show up. 332 00:21:28,809 --> 00:21:31,115 - I just came from the operations center today. 333 00:21:31,290 --> 00:21:32,421 And according to our radar, 334 00:21:32,595 --> 00:21:34,728 no one's coming so we're still safe. 335 00:21:34,902 --> 00:21:37,252 Although I'm not sure if the radar still works, 336 00:21:37,426 --> 00:21:38,775 since it's outdated [chuckles]. 337 00:21:42,518 --> 00:21:44,128 - How's our project coming along? 338 00:21:44,303 --> 00:21:48,263 - Hm, after working on it for a long time now, 339 00:21:48,437 --> 00:21:49,308 it's all done. 340 00:21:50,613 --> 00:21:52,267 So you wanna take a test drive? 341 00:21:53,616 --> 00:21:55,052 - I'll bet the mayor and the council are just gonna 342 00:21:55,226 --> 00:21:56,532 oppose that project again. 343 00:21:59,840 --> 00:22:01,668 - It's best to be prepared. 344 00:22:01,842 --> 00:22:04,975 [soft dramatic music] 345 00:22:06,325 --> 00:22:09,328 [lightning striking] 346 00:22:10,503 --> 00:22:13,332 [ship whooshing] 347 00:22:15,246 --> 00:22:17,423 - Master Hades. - Master. 348 00:22:17,597 --> 00:22:20,208 - Doss, did you meet your quota? 349 00:22:21,470 --> 00:22:22,906 - We couldn't, Master. 350 00:22:23,080 --> 00:22:25,692 The humans have become more elusive these days. 351 00:22:25,866 --> 00:22:29,435 - You incompetent fools. I just came from the West. 352 00:22:29,609 --> 00:22:32,438 Which is barely inhabited by humans now. 353 00:22:32,612 --> 00:22:34,091 Yet I succeeded with my mission. 354 00:22:35,354 --> 00:22:36,703 Why didn't you? 355 00:22:39,358 --> 00:22:42,099 [exhales] Where's Abo? Why isn't my son here? 356 00:22:43,013 --> 00:22:46,190 [soft dramatic music] 357 00:22:50,630 --> 00:22:51,370 - Master, 358 00:22:54,503 --> 00:22:56,375 I'm afraid Doss has bad news. 359 00:22:57,419 --> 00:22:58,246 - What is it? 360 00:23:00,030 --> 00:23:01,902 What happened to my son, Doss? 361 00:23:02,381 --> 00:23:05,384 [soft dramatic music] 362 00:23:09,257 --> 00:23:10,389 - I'm afraid [whispers]. 363 00:23:12,260 --> 00:23:14,828 [dramatic music] 364 00:23:21,791 --> 00:23:23,967 [steam hissing] 365 00:23:24,141 --> 00:23:27,318 [soft dramatic music] 366 00:23:36,502 --> 00:23:37,764 - Who murdered my son? 367 00:23:39,243 --> 00:23:40,897 - According to Abo's soldiers who reported it 368 00:23:41,071 --> 00:23:42,290 before they were killed, 369 00:23:43,639 --> 00:23:46,381 the human's name is Christos. 370 00:23:46,555 --> 00:23:47,600 - Christos? 371 00:23:48,992 --> 00:23:50,516 - We suspect that he also murdered 372 00:23:50,690 --> 00:23:52,387 some of your alien allies. 373 00:23:55,564 --> 00:23:57,261 [steam hissing] 374 00:23:57,436 --> 00:23:59,568 - He dared to kill the locust warriors? 375 00:24:00,613 --> 00:24:02,049 - Yes, Master. 376 00:24:02,223 --> 00:24:04,443 We've heard that he's a very adept fighter. 377 00:24:05,574 --> 00:24:08,751 [soft dramatic music] 378 00:24:12,712 --> 00:24:14,670 - And he's not alone, either. 379 00:24:14,844 --> 00:24:16,455 He has a group of humans with him. 380 00:24:16,629 --> 00:24:18,892 [steam hissing] 381 00:24:19,066 --> 00:24:20,850 - Just who are these humans? 382 00:24:23,592 --> 00:24:25,899 And where have they been hiding undetected? 383 00:24:27,770 --> 00:24:30,817 - They live in a place that they call Paradise. 384 00:24:33,080 --> 00:24:33,907 - Paradise. 385 00:24:38,738 --> 00:24:41,436 [birds clucking] 386 00:24:42,611 --> 00:24:45,092 [egg rattling] 387 00:24:48,399 --> 00:24:50,967 [eggs sizzling] 388 00:24:52,055 --> 00:24:53,448 - We're also running short 389 00:24:54,667 --> 00:24:57,713 on fuel for our generators around here. 390 00:24:59,585 --> 00:25:01,238 We're also about to lose 391 00:25:01,412 --> 00:25:03,458 whatever stored energy we have left. 392 00:25:04,720 --> 00:25:08,245 That's why we have to ask Angelo and his group 393 00:25:09,072 --> 00:25:09,986 to set out again 394 00:25:11,553 --> 00:25:13,512 in order to search for gasoline. 395 00:25:14,730 --> 00:25:16,123 And to salvage 396 00:25:17,472 --> 00:25:19,430 more recyclable items. 397 00:25:19,605 --> 00:25:23,434 - Mayor, I know a place at the town's border. 398 00:25:23,609 --> 00:25:25,088 There's a gas station there 399 00:25:25,262 --> 00:25:27,264 that still has a lot of gasoline left. 400 00:25:27,438 --> 00:25:28,657 - [Woman] Is that true? 401 00:25:28,831 --> 00:25:29,528 - And the mutants aren't aware of it. 402 00:25:31,660 --> 00:25:32,922 - The town's border, huh? 403 00:25:35,708 --> 00:25:39,276 Oh, and we also need to find medicine and supplies 404 00:25:39,450 --> 00:25:42,192 to restock the clinic run by Dr. Miles. 405 00:25:42,366 --> 00:25:44,586 - Oh wow, still trying to impress her. 406 00:25:44,760 --> 00:25:47,197 [crowd laughing] 407 00:25:47,371 --> 00:25:49,460 - Why don't you come along and find him yourself? 408 00:25:49,635 --> 00:25:52,333 You know, Jason, if you really want to impress Dr. Miles, 409 00:25:52,507 --> 00:25:54,465 do something instead of just talking about it. 410 00:25:54,640 --> 00:25:56,859 [crowd laughing] 411 00:25:57,033 --> 00:25:59,906 - That's enough, Angelo! You're being a real bully! 412 00:26:02,386 --> 00:26:06,303 Christos, it's getting more dangerous out there 413 00:26:06,477 --> 00:26:09,263 for Angelo and his group to move around on their own. 414 00:26:09,437 --> 00:26:11,178 Would you accompany them? 415 00:26:11,352 --> 00:26:12,788 - Why yes, of course, Mayor. 416 00:26:12,962 --> 00:26:16,096 [ships whooshing] 417 00:26:16,270 --> 00:26:19,055 [soft music] 418 00:26:19,229 --> 00:26:22,624 [Jason grunting] 419 00:26:22,798 --> 00:26:26,062 - Master, his name's Jason. 420 00:26:26,236 --> 00:26:28,151 He claims he's from Paradise. 421 00:26:29,413 --> 00:26:31,459 He said he's been looking for us. 422 00:26:31,633 --> 00:26:34,941 Why that is, I have no idea. 423 00:26:37,683 --> 00:26:38,771 - I am pleased that a human would dare 424 00:26:38,945 --> 00:26:41,600 seek out mutants like ourselves. 425 00:26:41,774 --> 00:26:46,039 Does this mean that you wish to take part in our army? 426 00:26:46,213 --> 00:26:48,607 - I just want to strike a deal with any mutant here. 427 00:26:50,043 --> 00:26:51,566 [steam hissing] 428 00:26:51,740 --> 00:26:54,003 Since there's some guys I want to capture. 429 00:26:54,177 --> 00:26:55,526 And besides, I have no wish to turn 430 00:26:55,701 --> 00:26:58,138 into a monster like yourself. 431 00:26:58,312 --> 00:26:59,313 [Jason groaning] 432 00:26:59,487 --> 00:27:00,836 - Show our master some respect! 433 00:27:01,010 --> 00:27:03,534 [Jason grunting] 434 00:27:03,709 --> 00:27:05,754 - And just who are the humans 435 00:27:05,928 --> 00:27:08,627 you want captured by my soldiers then? 436 00:27:09,932 --> 00:27:12,631 - They are Christos Sarmiento and Angelo Arsega. 437 00:27:14,241 --> 00:27:16,460 Both of them will be leaving Paradise tonight. 438 00:27:16,635 --> 00:27:19,246 I'll tell you where they'll be hunting salvageable material. 439 00:27:19,420 --> 00:27:21,030 - That's great. 440 00:27:21,204 --> 00:27:22,553 - But I'll only tell you where they're going if you'll 441 00:27:22,728 --> 00:27:25,078 give me your word to leave Paradise alone. 442 00:27:26,993 --> 00:27:28,211 - You have some nerve. 443 00:27:29,430 --> 00:27:30,344 What makes you think you can tell 444 00:27:30,518 --> 00:27:31,998 our master what to do, huh? 445 00:27:32,172 --> 00:27:33,652 - You're quite sharp, my friend. 446 00:27:34,957 --> 00:27:37,699 You have my word. I'll leave Paradise alone. 447 00:27:38,874 --> 00:27:39,614 - But, Master. 448 00:27:40,920 --> 00:27:43,705 - Stop, Allura. Our master knows what he's doing. 449 00:27:44,837 --> 00:27:47,491 [dramatic music] 450 00:27:56,675 --> 00:27:58,720 - Oh, hello, Christos. 451 00:27:58,894 --> 00:28:00,766 If you can hear me, you should have left already. 452 00:28:00,940 --> 00:28:02,681 It's late enough as it is, dude. 453 00:28:02,855 --> 00:28:04,334 Before you know it, the sun'll be up. 454 00:28:04,508 --> 00:28:06,293 So move your butt. Hurry up! 455 00:28:06,467 --> 00:28:08,730 Do you hear me soldier? Answer me. 456 00:28:08,904 --> 00:28:09,557 Hey, I said-- 457 00:28:09,731 --> 00:28:11,080 [child laughing] 458 00:28:11,254 --> 00:28:14,301 - Will you shut up? Stop bothering me, all right? 459 00:28:14,475 --> 00:28:16,651 I'm still trying to fix this truck's engine. 460 00:28:16,825 --> 00:28:19,262 - All right. Take care, you hear? 461 00:28:22,788 --> 00:28:25,791 - All right, enough, Patricia. 462 00:28:25,965 --> 00:28:27,706 Please, baby girl, Daddy's busy. 463 00:28:27,880 --> 00:28:29,751 Plus I'm all sweaty, so stay back. 464 00:28:31,318 --> 00:28:36,062 Oh. 465 00:28:36,236 --> 00:28:36,976 Right. 466 00:28:40,457 --> 00:28:42,590 [engines revving] 467 00:28:42,764 --> 00:28:45,724 [suspenseful music] 468 00:29:00,651 --> 00:29:02,871 - Bullet, hurry, go guard the front. 469 00:29:03,045 --> 00:29:06,179 [soft dramatic music] 470 00:29:06,353 --> 00:29:07,658 Timmy, what do you see? 471 00:29:07,833 --> 00:29:09,225 - Just a lot of mosquitoes, Christos, 472 00:29:09,399 --> 00:29:11,010 but not a locust craft in sight. 473 00:29:12,663 --> 00:29:13,621 - Strike, you know what to do, go. 474 00:29:13,795 --> 00:29:15,579 - Got it, Christos. 475 00:29:15,754 --> 00:29:19,148 - Ice, Angelo, start pumping out the gasoline. 476 00:29:19,322 --> 00:29:22,499 [soft dramatic music] 477 00:29:25,111 --> 00:29:26,547 - It's so lovely here. 478 00:29:26,721 --> 00:29:29,028 Like daytime with all the lights around. 479 00:29:29,202 --> 00:29:32,379 Boy, have I ever missed seeing real trees and plants. 480 00:29:33,902 --> 00:29:35,686 - That's one reason why I insisted on raising 481 00:29:35,861 --> 00:29:37,601 a garden here in our compound. 482 00:29:37,776 --> 00:29:39,516 Apart from providing fruits and vegetables-- 483 00:29:39,690 --> 00:29:40,953 - Oh, thank you. 484 00:29:41,127 --> 00:29:43,956 - We also have medicinal trees and plants. 485 00:29:44,130 --> 00:29:46,785 And the garden has therapeutic benefits for everyone. 486 00:29:47,916 --> 00:29:49,222 [soft dramatic music] 487 00:29:49,396 --> 00:29:52,094 - Doctor? Doctor, I can see something! 488 00:29:53,574 --> 00:29:56,882 - Does that mean she can see again? 489 00:29:57,056 --> 00:29:58,884 - I'm afraid that's not what she meant. 490 00:29:59,058 --> 00:30:00,755 She's having a vision in her mind. 491 00:30:00,929 --> 00:30:03,627 - I don't think I understand. 492 00:30:03,802 --> 00:30:05,804 - Well, Gina may be blind, 493 00:30:05,978 --> 00:30:08,241 but she has a unique gift of sight. 494 00:30:08,415 --> 00:30:09,764 She can perceive something bad is about 495 00:30:09,938 --> 00:30:11,505 to happen to any of us. 496 00:30:12,811 --> 00:30:15,378 - It's Christos. The boys are in danger! 497 00:30:17,163 --> 00:30:20,993 Timmy, no, watch out! There's a traitor! 498 00:30:21,167 --> 00:30:24,344 [soft dramatic music] 499 00:30:30,567 --> 00:30:32,918 - Bullet, help me out. 500 00:30:33,092 --> 00:30:35,921 [crickets chirping] 501 00:30:36,095 --> 00:30:36,835 Ice. 502 00:30:39,011 --> 00:30:41,752 Why do you keep leaving white hand marks everywhere? 503 00:30:41,927 --> 00:30:43,754 - It's the symbol of humans, dude, 504 00:30:43,929 --> 00:30:46,496 to remind the locust creatures that we're still around 505 00:30:46,670 --> 00:30:48,847 and that they can't defeat us that easily. 506 00:30:50,152 --> 00:30:52,198 - Fine, just tell Christos we're almost done. 507 00:30:53,068 --> 00:30:55,984 [crickets chirping] 508 00:30:58,726 --> 00:31:02,469 [soft dramatic music] 509 00:31:02,643 --> 00:31:04,775 [fly unzipping] 510 00:31:04,950 --> 00:31:08,083 [soft dramatic music] 511 00:31:12,696 --> 00:31:14,350 - We are ready to pull out now. 512 00:31:14,524 --> 00:31:17,701 - Bullet, call Strike and Timmy over. 513 00:31:17,876 --> 00:31:18,833 Hurry. 514 00:31:19,007 --> 00:31:22,184 [soft dramatic music] 515 00:31:25,579 --> 00:31:28,103 [Timmy grunting] 516 00:31:28,277 --> 00:31:30,932 [alien growling] 517 00:31:39,201 --> 00:31:41,900 [wings whirring] 518 00:31:45,599 --> 00:31:48,471 [gun firing] 519 00:31:48,645 --> 00:31:51,822 [guns firing rapidly] 520 00:31:56,131 --> 00:31:58,177 - Mutant soldiers! 521 00:31:58,351 --> 00:31:59,743 [lasers firing] 522 00:31:59,918 --> 00:32:02,181 [guns firing] 523 00:32:02,355 --> 00:32:05,706 [upbeat dramatic music] 524 00:32:10,015 --> 00:32:13,105 [lasers firing] 525 00:32:13,279 --> 00:32:16,543 - Angelo, bring the others. Take the truck and go. 526 00:32:16,717 --> 00:32:19,720 [lasers firing] 527 00:32:19,894 --> 00:32:21,591 - We're not going to leave you here. 528 00:32:22,853 --> 00:32:24,855 - Someone has to cover for you. Get going! 529 00:32:26,292 --> 00:32:27,206 Now! 530 00:32:27,380 --> 00:32:30,557 [guns firing rapidly] 531 00:32:33,560 --> 00:32:36,955 [upbeat dramatic music] 532 00:32:39,000 --> 00:32:40,567 [lasers firing] 533 00:32:40,741 --> 00:32:43,091 [guns firing] 534 00:32:52,840 --> 00:32:55,974 [upbeat dramatic music] 535 00:33:02,023 --> 00:33:03,894 [guns firing] 536 00:33:04,069 --> 00:33:06,854 [lasers firing] 537 00:33:10,118 --> 00:33:11,946 [explosion] 538 00:33:12,120 --> 00:33:13,904 [upbeat dramatic music] 539 00:33:14,079 --> 00:33:16,733 [guns firing] 540 00:33:16,907 --> 00:33:19,998 [both groaning] 541 00:33:20,172 --> 00:33:23,001 [attacker groaning] 542 00:33:25,438 --> 00:33:28,397 [attacker groaning] 543 00:33:29,572 --> 00:33:32,532 [guns firing] 544 00:33:32,706 --> 00:33:34,099 [lasers firing] 545 00:33:34,273 --> 00:33:35,013 Get out of here! 546 00:33:37,841 --> 00:33:40,235 [lasers firing] 547 00:33:40,409 --> 00:33:43,543 [gun firing rapidly] 548 00:33:43,717 --> 00:33:47,155 [upbeat dramatic music] 549 00:33:47,329 --> 00:33:50,071 [devices beeping] 550 00:33:51,855 --> 00:33:54,815 [devices exploding] 551 00:33:56,425 --> 00:33:57,252 - Christos! 552 00:33:57,426 --> 00:33:59,428 [gun thudding] 553 00:33:59,602 --> 00:34:02,910 [Christos grunting] 554 00:34:03,084 --> 00:34:06,044 [soft dramatic music] 555 00:34:08,089 --> 00:34:09,395 - Hold on. 556 00:34:09,569 --> 00:34:12,702 [soft dramatic music] 557 00:34:14,313 --> 00:34:15,488 And who's this? 558 00:34:15,662 --> 00:34:16,880 - That's Christos. 559 00:34:19,318 --> 00:34:21,798 [steam hissing] 560 00:34:21,972 --> 00:34:25,063 [soft dramatic music] 561 00:34:30,459 --> 00:34:32,548 [electricity zapping] 562 00:34:32,722 --> 00:34:35,203 [Christos groaning] 563 00:34:35,377 --> 00:34:38,554 [soft dramatic music] 564 00:34:40,513 --> 00:34:43,037 - I see you're awake, my friend. 565 00:34:43,211 --> 00:34:46,084 [soft dramatic music] 566 00:34:46,258 --> 00:34:47,737 - You're no friend of mine. 567 00:34:48,651 --> 00:34:50,653 And I don't befriend monsters. 568 00:34:50,827 --> 00:34:54,092 - [laughs] Very impressive. 569 00:34:55,354 --> 00:34:57,138 As bold as ever. 570 00:34:57,312 --> 00:34:59,097 Even when you're now our captive. 571 00:35:00,185 --> 00:35:02,056 [Christos groaning] 572 00:35:02,230 --> 00:35:03,144 I am Hades. 573 00:35:05,233 --> 00:35:09,107 I'm the leader of the mutants in this region. 574 00:35:09,281 --> 00:35:10,064 - Hades, huh? 575 00:35:13,459 --> 00:35:14,199 Fitting. 576 00:35:16,897 --> 00:35:19,334 - It was you who killed my son Abo. 577 00:35:21,467 --> 00:35:22,859 It wouldn't be good enough 578 00:35:24,600 --> 00:35:26,863 to just take your life right away. 579 00:35:27,037 --> 00:35:30,215 [electricity zapping] 580 00:35:30,389 --> 00:35:32,130 So I've been thinking 581 00:35:32,304 --> 00:35:35,002 of the best way to make sure you suffer. 582 00:35:35,176 --> 00:35:38,353 [soft dramatic music] 583 00:35:44,316 --> 00:35:46,013 I'll inject you with locust blood. 584 00:35:49,277 --> 00:35:53,063 Soon, you will feel its poison coursing through your veins. 585 00:35:54,152 --> 00:35:55,327 And you'll know pain. 586 00:35:58,678 --> 00:35:59,896 Eventually, you 587 00:36:01,507 --> 00:36:03,161 will die in agony. 588 00:36:03,335 --> 00:36:04,118 [steam hissing] 589 00:36:04,292 --> 00:36:05,902 [Christos groaning] 590 00:36:06,076 --> 00:36:08,644 But before you breathe your last, 591 00:36:08,818 --> 00:36:10,298 I am pleased to inform you 592 00:36:12,909 --> 00:36:16,652 that we already know the location 593 00:36:16,826 --> 00:36:19,525 of that beloved place that you call Paradise. 594 00:36:19,699 --> 00:36:21,179 [electricity zapping] 595 00:36:21,353 --> 00:36:24,182 That's why we're preparing to launch an attack 596 00:36:26,053 --> 00:36:28,577 against that place you consider your home. 597 00:36:30,144 --> 00:36:31,232 - [Jason] I won't allow it! 598 00:36:33,147 --> 00:36:34,235 - Jason. 599 00:36:34,409 --> 00:36:37,586 [soft dramatic music] 600 00:36:38,892 --> 00:36:40,850 - You gave me your word. 601 00:36:42,069 --> 00:36:45,725 - Jason, my dear friend, why don't you say hi 602 00:36:45,899 --> 00:36:47,857 to this other friend you betrayed? 603 00:36:49,903 --> 00:36:52,993 - Jason. What's the meaning of this? 604 00:36:53,167 --> 00:36:54,212 What are you doing here? 605 00:36:56,692 --> 00:36:59,304 - You promised me that if I gave you what you wanted 606 00:36:59,478 --> 00:37:01,088 you'd leave Paradise alone! 607 00:37:02,437 --> 00:37:06,398 - So you helped them to get to us. How could you do that? 608 00:37:06,572 --> 00:37:07,834 [Christos groaning] 609 00:37:08,008 --> 00:37:09,488 - You wouldn't understand, Christos. 610 00:37:09,662 --> 00:37:11,751 Why didn't you kill Angelo? 611 00:37:11,925 --> 00:37:14,101 - Is this because you're still resentful 612 00:37:14,275 --> 00:37:16,277 because you couldn't take charge of Paradise? 613 00:37:16,451 --> 00:37:18,236 - You gave me your word, Hades. 614 00:37:18,410 --> 00:37:19,193 - You're a fool. 615 00:37:20,803 --> 00:37:22,544 Do you really believe I'd keep my promise to you? 616 00:37:23,719 --> 00:37:27,157 Doss, turn that traitor into a mutant. 617 00:37:27,332 --> 00:37:30,639 [soft dramatic music] 618 00:37:30,813 --> 00:37:32,162 - Let me deal with him. 619 00:37:32,337 --> 00:37:35,862 - Hades, you're a worthless piece of scum! 620 00:37:36,036 --> 00:37:39,605 [soft dramatic music] 621 00:37:39,779 --> 00:37:41,128 [Christos groaning] 622 00:37:41,302 --> 00:37:42,085 - Allura. 623 00:37:44,653 --> 00:37:45,480 The poison. 624 00:37:46,481 --> 00:37:49,615 [soft dramatic music] 625 00:37:53,009 --> 00:37:55,316 [electricity zapping] 626 00:37:55,490 --> 00:37:57,449 Start saying your prayers, 627 00:37:57,623 --> 00:37:59,407 to whatever god you believe in, 628 00:38:00,713 --> 00:38:03,716 because you are on your way to hell. 629 00:38:03,890 --> 00:38:07,067 [soft dramatic music] 630 00:38:08,416 --> 00:38:11,289 [Christos screaming] 631 00:38:14,944 --> 00:38:18,296 - So, none of you know if Christos is dead? 632 00:38:18,470 --> 00:38:20,428 How could you all leave him there? 633 00:38:20,602 --> 00:38:22,996 - It's what he wanted. Those were his last words to me. 634 00:38:23,170 --> 00:38:24,302 - His last words? 635 00:38:25,651 --> 00:38:27,957 So are you assuming then that Christos is already dead? 636 00:38:28,131 --> 00:38:29,394 - Let's not get ahead of ourselves. 637 00:38:29,568 --> 00:38:30,873 We're still not sure of that. 638 00:38:31,047 --> 00:38:32,092 - What I'm sure of is that our enemies 639 00:38:32,266 --> 00:38:33,702 were expecting us there. 640 00:38:33,876 --> 00:38:35,617 They knew exactly where they would find us. 641 00:38:35,791 --> 00:38:38,925 - Gina, you mentioned a traitor, right? 642 00:38:39,099 --> 00:38:40,796 - What? A traitor? 643 00:38:40,970 --> 00:38:43,321 - That's true, but I couldn't see who it was. 644 00:38:44,409 --> 00:38:46,324 - Aren't we going to rescue Christos? 645 00:38:47,586 --> 00:38:50,197 Angelo, can't we do something to help him? 646 00:38:51,024 --> 00:38:52,417 Or are you afraid? 647 00:38:52,591 --> 00:38:54,157 - If Christos is still alive, 648 00:38:54,332 --> 00:38:57,204 he'd most likely be a mutant by now. 649 00:38:57,378 --> 00:39:00,555 - And he'd be controlled by the locust creatures. 650 00:39:00,729 --> 00:39:03,906 [soft dramatic music] 651 00:39:05,517 --> 00:39:07,867 - Master, is this really going to be enough troops 652 00:39:08,041 --> 00:39:09,738 to send over to Paradise? 653 00:39:12,001 --> 00:39:14,700 - The humans living there have no real military force, 654 00:39:15,918 --> 00:39:18,617 so it'll be easy for you to destroy Paradise 655 00:39:18,791 --> 00:39:20,140 and harvest its people. 656 00:39:21,446 --> 00:39:26,146 Doss, as soon as the sun's up, launch the attack. 657 00:39:26,886 --> 00:39:27,713 - As you wish, Master. 658 00:39:27,887 --> 00:39:30,150 [thudding] 659 00:39:34,372 --> 00:39:37,375 [soft dramatic music] 660 00:39:46,558 --> 00:39:48,995 [fan whirring] 661 00:39:51,258 --> 00:39:52,564 - They're launching an attack. 662 00:39:56,306 --> 00:39:58,396 We have to warn everyone! 663 00:39:58,570 --> 00:40:00,136 [laser firing] 664 00:40:00,310 --> 00:40:03,139 [Jason groaning] 665 00:40:03,313 --> 00:40:06,404 [soft dramatic music] 666 00:40:12,932 --> 00:40:16,065 - Christos, Christos, come on. We have to get out of here. 667 00:40:16,239 --> 00:40:17,153 Come on, let's go. 668 00:40:19,591 --> 00:40:20,548 Christos, what are you waiting for? 669 00:40:20,722 --> 00:40:22,724 [Jason groaning] 670 00:40:22,898 --> 00:40:25,423 [dramatic music] 671 00:40:25,597 --> 00:40:27,860 - Because of you, Timmy got killed, 672 00:40:28,034 --> 00:40:30,819 and I got injected with locust creatures' poisonous blood. 673 00:40:32,517 --> 00:40:34,170 [Christos groaning] 674 00:40:34,344 --> 00:40:35,171 - Christos, 675 00:40:36,608 --> 00:40:38,392 I'll make up for what I've done to all of you. 676 00:40:38,566 --> 00:40:41,090 - Do you think I'll even trust you after this? 677 00:40:42,570 --> 00:40:44,964 And you had to bring this mutant along with you? 678 00:40:45,138 --> 00:40:50,056 - On the outside, I might appear to be a mutant. 679 00:40:51,013 --> 00:40:52,711 - Please don't, I'm begging you! 680 00:40:52,885 --> 00:40:54,626 - But I still have human blood coursing through my veins. 681 00:40:54,800 --> 00:40:57,367 I was just turned into a mutant by force. 682 00:40:57,542 --> 00:41:00,109 [Deacon screaming] 683 00:41:00,283 --> 00:41:03,417 I suffered the most agonizing pain as they slowly tore out 684 00:41:03,591 --> 00:41:05,375 everything in me that was human. 685 00:41:06,376 --> 00:41:09,379 [soft dramatic music] 686 00:41:09,554 --> 00:41:13,471 At first, I felt nothing towards our human captives. 687 00:41:14,559 --> 00:41:17,431 But as time went on, I strangely began 688 00:41:17,605 --> 00:41:19,651 to regain my old human emotions. 689 00:41:21,130 --> 00:41:23,045 Until the locust creatures' influence on my mind 690 00:41:23,219 --> 00:41:25,439 and body was completely gone. 691 00:41:26,614 --> 00:41:28,486 Something has changed in my blood. 692 00:41:30,096 --> 00:41:32,054 Thanks to this miracle, 693 00:41:32,228 --> 00:41:34,492 I knew that God had other plans for me. 694 00:41:35,623 --> 00:41:37,495 So I knew I had to help you out. 695 00:41:38,713 --> 00:41:41,281 [steam hissing] 696 00:41:41,455 --> 00:41:42,587 And now you know my truth. 697 00:41:45,764 --> 00:41:47,026 - Christos, there's something you have 698 00:41:47,200 --> 00:41:49,463 to know about the locust creatures. 699 00:41:49,637 --> 00:41:52,988 And Deacon has all the information we need to defeat them. 700 00:41:53,162 --> 00:41:55,164 - You're trying to trick me, aren't you? 701 00:41:55,338 --> 00:41:56,470 This is just another trap. 702 00:41:56,644 --> 00:41:58,777 - I'm not lying to you, Christos. 703 00:41:58,951 --> 00:42:01,910 Paradise matters to me too. My family lives there. 704 00:42:03,608 --> 00:42:06,175 Listen, if we don't move now, we'll never get out of here 705 00:42:06,349 --> 00:42:08,264 and Paradise will be in grave danger. 706 00:42:09,614 --> 00:42:12,355 Come on. Please, we have to go. 707 00:42:13,835 --> 00:42:15,837 [Christos groaning] 708 00:42:16,011 --> 00:42:19,188 [soft dramatic music] 709 00:42:22,017 --> 00:42:24,498 - What I am about to show you right now, 710 00:42:24,672 --> 00:42:27,545 will prove why I've decided to work alongside with you. 711 00:42:28,894 --> 00:42:32,071 [soft dramatic music] 712 00:42:35,204 --> 00:42:37,163 [steam hissing] 713 00:42:37,337 --> 00:42:39,905 [doors sliding] 714 00:42:48,914 --> 00:42:52,091 [soft dramatic music] 715 00:42:55,877 --> 00:42:58,401 - So this is the cota that Abo was talking about? 716 00:43:01,100 --> 00:43:02,580 They've been collecting people. 717 00:43:04,277 --> 00:43:05,147 - Collecting them? 718 00:43:07,454 --> 00:43:08,673 But why? For what? 719 00:43:10,936 --> 00:43:14,156 - Being in the army, I knew when the locust creatures 720 00:43:14,330 --> 00:43:15,201 first arrived here. 721 00:43:16,594 --> 00:43:19,161 We didn't expect them to stay this long. 722 00:43:19,335 --> 00:43:21,947 They kept destroying crops and other food sources. 723 00:43:23,122 --> 00:43:24,427 Now I know why. 724 00:43:25,820 --> 00:43:28,562 And why they are so intent in taking over our planet. 725 00:43:31,696 --> 00:43:33,306 They've been harvesting people 726 00:43:36,396 --> 00:43:37,745 to eat. 727 00:43:37,919 --> 00:43:41,096 [soft dramatic music] 728 00:43:53,369 --> 00:43:55,807 [door sliding] 729 00:43:57,069 --> 00:43:59,637 [alarm blaring] 730 00:44:02,248 --> 00:44:05,120 - They must have already found out about your escape. 731 00:44:05,294 --> 00:44:06,295 Let's take the ship. 732 00:44:06,469 --> 00:44:07,427 - Just go and be careful. 733 00:44:07,601 --> 00:44:10,473 - Wait, Jason, what about you? 734 00:44:10,648 --> 00:44:12,214 - I'll stay and cover for you 735 00:44:12,388 --> 00:44:15,783 to pay for the harm I caused you and everyone. 736 00:44:15,957 --> 00:44:19,569 Tell my parents goodbye. Now leave! 737 00:44:20,440 --> 00:44:22,921 Get out while you still can! Go! 738 00:44:23,095 --> 00:44:26,185 [alarm blaring] 739 00:44:26,359 --> 00:44:28,970 [dramatic music] 740 00:44:38,937 --> 00:44:40,808 [ship whooshing] 741 00:44:40,982 --> 00:44:43,071 [laser firing] 742 00:44:43,245 --> 00:44:46,205 [gun firing rapidly] 743 00:44:46,379 --> 00:44:48,903 [both groaning] 744 00:44:50,035 --> 00:44:52,690 [both groaning] 745 00:44:55,910 --> 00:44:58,652 [both groaning] 746 00:44:58,826 --> 00:45:01,786 [dramatic music] 747 00:45:01,960 --> 00:45:04,702 [Jason groaning] 748 00:45:06,051 --> 00:45:08,618 - You're going to regret what you've done. 749 00:45:08,793 --> 00:45:11,360 [alarm blaring] 750 00:45:12,579 --> 00:45:14,146 - I'm all done with regrets. 751 00:45:15,756 --> 00:45:17,715 Whatever I owe is already paid for. 752 00:45:18,716 --> 00:45:21,283 [alarm blaring] 753 00:45:23,546 --> 00:45:27,725 - Dens, Dens, wake up, Dens! 754 00:45:29,509 --> 00:45:31,163 - Honey, come on. Let's sleep a bit longer. 755 00:45:31,337 --> 00:45:32,730 - No, Dens, just stop that! 756 00:45:33,861 --> 00:45:36,255 - Gina, goodness, you minx. 757 00:45:36,429 --> 00:45:37,865 You were taking advantage of me? 758 00:45:38,039 --> 00:45:40,172 - Quit it. You must have been dreaming. 759 00:45:40,346 --> 00:45:42,261 There's something coming towards us. 760 00:45:42,435 --> 00:45:44,089 Can you check your radar right now? 761 00:45:45,351 --> 00:45:47,092 - Good grief. You're being paranoid again. 762 00:45:49,311 --> 00:45:52,532 [wind blowing] 763 00:45:52,706 --> 00:45:53,925 [radar beeping] 764 00:45:54,099 --> 00:45:55,927 Look, not a dot. Just one. 765 00:45:56,101 --> 00:45:57,145 I mean two. 766 00:45:58,407 --> 00:46:00,322 [dramatic music] 767 00:46:00,496 --> 00:46:03,369 - Angelo! Locust craft! 768 00:46:04,283 --> 00:46:06,024 - My God! No way! 769 00:46:08,330 --> 00:46:11,681 [alarm blaring] 770 00:46:11,856 --> 00:46:12,639 Gina, let's go. 771 00:46:12,813 --> 00:46:15,642 [dramatic music] 772 00:46:20,778 --> 00:46:22,780 - You have come to attack us. Inside! 773 00:46:24,259 --> 00:46:26,871 [dramatic music] 774 00:46:28,568 --> 00:46:31,832 - Christos! Hold on! We're about to reach your people! 775 00:46:32,006 --> 00:46:34,792 [dramatic music] 776 00:46:37,272 --> 00:46:39,797 I can see Paradise, and it's under attack. 777 00:46:44,758 --> 00:46:46,281 [guns firing] 778 00:46:46,455 --> 00:46:48,762 [people screaming] 779 00:46:48,936 --> 00:46:49,981 - Take cover! 780 00:46:52,418 --> 00:46:53,288 Run! 781 00:46:53,462 --> 00:46:56,509 [guns firing] 782 00:46:56,683 --> 00:46:57,466 Run! 783 00:46:59,381 --> 00:47:02,341 - Where are the kids? Have you seen the kids? 784 00:47:02,515 --> 00:47:03,951 - Come on, come on! 785 00:47:06,998 --> 00:47:10,262 [guns firing] 786 00:47:10,436 --> 00:47:12,960 [lasers firing] 787 00:47:19,053 --> 00:47:20,750 - Get out of here. Get to safety! 788 00:47:20,925 --> 00:47:22,709 [lasers firing] 789 00:47:22,883 --> 00:47:24,189 - Where's Bam? 790 00:47:24,363 --> 00:47:25,973 - Where are we? - We're in my motor shop. 791 00:47:26,147 --> 00:47:27,888 - Just what are we going to do here? 792 00:47:28,062 --> 00:47:29,411 - We are going to hide. 793 00:47:29,585 --> 00:47:32,197 [dramatic music] 794 00:47:32,371 --> 00:47:34,939 - Dens, better open the machine shop door. 795 00:47:35,896 --> 00:47:38,116 - What? Are you insane? 796 00:47:38,290 --> 00:47:39,857 - Someone's coming to help us. 797 00:47:43,556 --> 00:47:46,472 Christos is coming, Dens, open it! 798 00:47:46,646 --> 00:47:47,734 - All right! 799 00:47:47,908 --> 00:47:50,606 [dramatic music] 800 00:47:50,780 --> 00:47:53,261 [door opening] 801 00:47:58,136 --> 00:48:03,097 Who could that be? 802 00:48:05,099 --> 00:48:06,535 It is Christos. 803 00:48:06,709 --> 00:48:09,887 [soft dramatic music] 804 00:48:11,018 --> 00:48:12,454 Mutant! 805 00:48:12,628 --> 00:48:15,109 - Don't worry, Dens. I know he's on our side. 806 00:48:15,283 --> 00:48:16,850 - Get him. 807 00:48:17,024 --> 00:48:19,287 Christos? What happened to you? 808 00:48:19,461 --> 00:48:21,289 - Dens, time to use it. 809 00:48:22,769 --> 00:48:23,770 - The mutants are here! 810 00:48:23,944 --> 00:48:27,600 [women screaming] 811 00:48:27,774 --> 00:48:29,210 - Locust creatures! 812 00:48:30,690 --> 00:48:31,996 - Run! - Run, run! 813 00:48:32,170 --> 00:48:34,172 - Head for the lower chambers, quickly! 814 00:48:34,346 --> 00:48:35,608 Come on! 815 00:48:35,782 --> 00:48:38,828 [alarm blaring] 816 00:48:39,003 --> 00:48:42,397 [upbeat dramatic music] 817 00:48:43,659 --> 00:48:46,314 [guns and lasers firing] 818 00:48:46,488 --> 00:48:49,230 They're coming! Let's go! Run! 819 00:48:49,970 --> 00:48:50,753 Run! 820 00:48:50,928 --> 00:48:52,930 - BamBam! BamBam! 821 00:48:53,104 --> 00:48:54,670 BamBam! Wait! 822 00:48:54,844 --> 00:48:55,628 BamBam! 823 00:48:57,543 --> 00:48:58,761 BamBam! 824 00:48:58,936 --> 00:49:02,026 [dramatic music] 825 00:49:02,200 --> 00:49:04,767 [both groaning] 826 00:49:08,032 --> 00:49:10,382 [alarm blaring] 827 00:49:10,556 --> 00:49:13,211 [dramatic music] 828 00:49:19,304 --> 00:49:21,436 [both groaning] 829 00:49:21,610 --> 00:49:24,874 [upbeat dramatic music] 830 00:49:25,049 --> 00:49:28,704 - Quiet down, everyone! Don't make a move, please! 831 00:49:28,878 --> 00:49:30,837 - Where is she? Where is BamBam? 832 00:49:31,011 --> 00:49:33,013 - I don't know. We haven't seen her! 833 00:49:33,187 --> 00:49:36,060 - Stop, stop stop stop! Why are you going back? 834 00:49:36,234 --> 00:49:38,149 - We have to find Bam-Bam. She's back there. 835 00:49:38,323 --> 00:49:39,977 - We can't go back. It's dangerous. 836 00:49:40,151 --> 00:49:43,981 - We have to help Bam-Bam. Let's get her. 837 00:49:44,155 --> 00:49:46,679 - Hey, where are you going? 838 00:49:46,853 --> 00:49:49,595 [both groaning] 839 00:49:49,769 --> 00:49:52,163 [punches striking] 840 00:49:52,337 --> 00:49:55,731 [upbeat dramatic music] 841 00:50:09,615 --> 00:50:10,920 - BamBam! 842 00:50:11,095 --> 00:50:12,313 - Hey, stay back. 843 00:50:12,487 --> 00:50:15,882 [upbeat dramatic music] 844 00:50:18,232 --> 00:50:20,800 [both groaning] 845 00:50:22,236 --> 00:50:24,847 [saw turning] 846 00:50:27,154 --> 00:50:27,937 - Hey you! 847 00:50:29,983 --> 00:50:33,073 [upbeat dramatic music] 848 00:50:37,817 --> 00:50:40,124 [both groaning] 849 00:50:40,298 --> 00:50:42,039 [Doss screaming] 850 00:50:42,213 --> 00:50:45,912 - Did you see that, Mayor? What is that? 851 00:50:46,086 --> 00:50:48,001 - Where did that come from? 852 00:50:48,175 --> 00:50:50,830 [dramatic music] 853 00:50:56,096 --> 00:50:57,924 - You'll have to get past me first, 854 00:50:58,098 --> 00:51:00,013 before you lay a hand on the kid. 855 00:51:00,187 --> 00:51:00,927 - Ha ha. 856 00:51:04,322 --> 00:51:06,976 - Ice, Strike, go get BamBam. 857 00:51:08,195 --> 00:51:09,066 - Let's go get her! 858 00:51:12,330 --> 00:51:14,071 - BamBam, come on. 859 00:51:14,245 --> 00:51:16,769 [dramatic music] 860 00:51:20,860 --> 00:51:23,167 [lasers firing] 861 00:51:23,341 --> 00:51:24,864 [dramatic music] 862 00:51:25,038 --> 00:51:27,214 [people screaming] 863 00:51:27,388 --> 00:51:30,783 [upbeat dramatic music] 864 00:51:35,440 --> 00:51:38,704 [metal crashing] 865 00:51:38,878 --> 00:51:42,490 [Christos groaning] 866 00:51:42,664 --> 00:51:44,623 [Christos groaning] 867 00:51:44,797 --> 00:51:46,233 [gun firing] 868 00:51:46,407 --> 00:51:49,410 [people cheering] 869 00:51:49,584 --> 00:51:50,629 - Yeah. - Yay! 870 00:51:54,720 --> 00:51:56,417 [Christos groaning] 871 00:51:56,591 --> 00:51:59,333 [veins crackling] 872 00:52:01,683 --> 00:52:05,383 [people chattering excitedly] 873 00:52:09,300 --> 00:52:11,737 - We've underestimated the humans' defense force. 874 00:52:11,911 --> 00:52:13,042 Let's all move out! 875 00:52:14,392 --> 00:52:17,177 [soft dramatic music] 876 00:52:21,442 --> 00:52:23,183 [Christos groaning] 877 00:52:23,357 --> 00:52:25,533 - Christos, I'm glad you're okay. 878 00:52:28,406 --> 00:52:30,059 What's happening to Christos? 879 00:52:30,234 --> 00:52:31,148 - What is it? 880 00:52:33,411 --> 00:52:34,803 [Christos groaning] 881 00:52:34,977 --> 00:52:36,065 - There's a mutant! 882 00:52:36,240 --> 00:52:37,110 - Kill the bastard! 883 00:52:37,284 --> 00:52:38,546 - No, wait, don't do that! 884 00:52:38,720 --> 00:52:39,808 - Don't! He's been helping us. 885 00:52:47,294 --> 00:52:48,208 - Just relax, guys. 886 00:52:55,041 --> 00:52:56,651 - His condition is getting worse. 887 00:53:00,046 --> 00:53:03,267 - Miles, it's Christos. He's sick. 888 00:53:03,441 --> 00:53:04,181 - Christos. 889 00:53:05,399 --> 00:53:08,054 [dramatic music] 890 00:53:10,361 --> 00:53:12,667 [soldier screaming] 891 00:53:12,841 --> 00:53:15,627 - Stop whining. You're not supposed to feel pain. 892 00:53:15,801 --> 00:53:17,237 - But it really hurts [screams]! 893 00:53:24,331 --> 00:53:27,160 [breathing hard] 894 00:53:28,596 --> 00:53:32,165 - They've created a robot from recycled materials? 895 00:53:33,514 --> 00:53:37,605 - Yes, Master. It has strength and durability. 896 00:53:37,779 --> 00:53:41,000 And the weapons they've made can match ours as well. 897 00:53:42,306 --> 00:53:45,178 - Master, let me take charge of dealing with them. 898 00:53:45,352 --> 00:53:47,572 - Are you saying that I'm useless? 899 00:53:47,746 --> 00:53:50,618 - Now that you only have one hand, you are. 900 00:53:51,924 --> 00:53:53,273 - [Hades] Doss. 901 00:53:53,447 --> 00:53:56,842 [Allura breathing hard] 902 00:53:58,496 --> 00:54:01,150 - Master, allow me to go back there. 903 00:54:01,325 --> 00:54:04,893 I have a human to confront and a score to settle. 904 00:54:06,547 --> 00:54:08,680 - None of you will be going back down there. 905 00:54:09,942 --> 00:54:11,726 We shouldn't have misjudged them, 906 00:54:11,900 --> 00:54:14,251 and you know very well what our real situation is. 907 00:54:15,991 --> 00:54:19,343 It's time for me to seek assistance of the head locust. 908 00:54:19,517 --> 00:54:20,953 - He's been injected with a serum, 909 00:54:21,127 --> 00:54:23,172 not for mutant conversion 910 00:54:23,347 --> 00:54:26,350 but for slow death from the fatal locust blood. 911 00:54:26,524 --> 00:54:29,222 It was the punishment that Hades bestowed on him. 912 00:54:29,396 --> 00:54:31,311 - I don't know how I'll be able to save him then. 913 00:54:31,485 --> 00:54:33,313 - According to what I've researched, 914 00:54:33,487 --> 00:54:37,012 only a locust's fresh blood will be able to save his life. 915 00:54:38,449 --> 00:54:39,928 - [Gina] A locust's fresh blood? 916 00:54:41,408 --> 00:54:42,191 - [Miles] Gina. 917 00:54:48,110 --> 00:54:51,113 - So you and Dens have kept this matter from the council 918 00:54:51,288 --> 00:54:54,116 and from all the citizens of Paradise, huh? 919 00:54:54,291 --> 00:54:56,249 - How many resources did you waste to make this robot? 920 00:54:56,423 --> 00:54:58,425 - We did not waste a thing. 921 00:54:58,599 --> 00:55:01,298 We only used recycled scraps to create it, all right. 922 00:55:01,472 --> 00:55:02,299 And besides, 923 00:55:04,475 --> 00:55:05,780 look, here's the thing, 924 00:55:05,954 --> 00:55:07,739 Christos believes we need this defense. 925 00:55:07,913 --> 00:55:10,437 Our enemies aren't going to stop hunting us down 926 00:55:10,611 --> 00:55:12,221 unless we take the fight to them. 927 00:55:12,396 --> 00:55:14,572 We can't just keep deluding ourselves with the idea 928 00:55:14,746 --> 00:55:17,226 that if we continue hiding and avoiding them all 929 00:55:17,401 --> 00:55:19,968 we'd be safe and able to survive. 930 00:55:20,142 --> 00:55:23,320 Christos is a soldier, and we agree with what he said. 931 00:55:23,494 --> 00:55:25,800 If this robot hadn't been here, we'd be goners. 932 00:55:27,411 --> 00:55:29,064 - Are you feeling dizzy? 933 00:55:29,238 --> 00:55:30,196 - No, I'm fine. 934 00:55:32,329 --> 00:55:35,157 - Doctor Miles, did you call for us? 935 00:55:39,074 --> 00:55:41,338 - Okay, Kiara and I are here, so what's up? 936 00:55:44,558 --> 00:55:47,779 - Christos needed a locust creature's fresh blood 937 00:55:47,953 --> 00:55:51,348 to balance out his blood with that of the creature's. 938 00:55:51,522 --> 00:55:53,001 That way, the poison can be countered. 939 00:55:53,175 --> 00:55:54,873 - But where did you get the blood? 940 00:55:57,005 --> 00:55:59,921 - There's the secret that we wish to share with you. 941 00:56:00,095 --> 00:56:01,706 We just hope it doesn't scare you. 942 00:56:02,924 --> 00:56:05,753 We're all aware that Gina has a unique gift. 943 00:56:07,059 --> 00:56:10,279 That's because she, along with some of the children 944 00:56:10,454 --> 00:56:13,979 living here with us, have locust blood in them. 945 00:56:15,154 --> 00:56:16,938 - Really? 946 00:56:17,112 --> 00:56:19,288 - When I was a young girl, some locust creatures caught me 947 00:56:19,463 --> 00:56:22,335 and several kids and took us to their hive. 948 00:56:22,509 --> 00:56:26,121 There, they did various medical experiments on us. 949 00:56:26,295 --> 00:56:29,951 After we were rescued by the army troops led by Christos, 950 00:56:30,125 --> 00:56:33,999 we discovered that we all possessed extraordinary powers. 951 00:56:34,173 --> 00:56:36,436 - What other kids are you talking about? 952 00:56:36,610 --> 00:56:39,265 - Kiara is one of the younger kids saved by Christos. 953 00:56:39,439 --> 00:56:41,702 Go on, show them all what you can do, Kiara. 954 00:56:44,705 --> 00:56:46,359 [whooshing] 955 00:56:46,533 --> 00:56:47,752 [group gasping] 956 00:56:47,926 --> 00:56:49,884 - Where did she go? - Where'd she go? 957 00:56:50,058 --> 00:56:50,929 - Where? 958 00:56:51,103 --> 00:56:52,191 [whooshing] 959 00:56:52,365 --> 00:56:52,974 [Dens gasping] 960 00:56:53,148 --> 00:56:54,367 [Kiara giggling] 961 00:56:54,541 --> 00:56:55,412 - So you can teleport? 962 00:56:55,586 --> 00:56:56,456 - Uh-huh. 963 00:56:56,630 --> 00:56:57,501 [Dens moaning] 964 00:56:57,675 --> 00:56:59,285 - Whoa, hey, dude! 965 00:56:59,459 --> 00:57:01,418 - So that's how you and Eyron got out of the Jeep then? 966 00:57:04,333 --> 00:57:06,335 - Dens, you all right. - Help him up. 967 00:57:06,510 --> 00:57:07,859 - Miles, he's awake! 968 00:57:08,033 --> 00:57:10,078 - Come on, help him. - Let's go see him. 969 00:57:10,252 --> 00:57:13,168 [soft dramatic music] 970 00:57:13,342 --> 00:57:15,693 [steam hissing] 971 00:57:15,867 --> 00:57:19,218 [dramatic music] 972 00:57:19,392 --> 00:57:21,829 [steam hissing] 973 00:57:22,003 --> 00:57:24,658 [dramatic music] 974 00:57:36,670 --> 00:57:39,804 [machine whirring] 975 00:57:39,978 --> 00:57:43,155 [electricity buzzing] 976 00:57:46,114 --> 00:57:48,769 [dramatic music] 977 00:58:10,661 --> 00:58:13,315 [alien growling] 978 00:58:14,621 --> 00:58:17,232 [dramatic music] 979 00:58:26,067 --> 00:58:31,029 - My lord, please accept my sincerest apologies 980 00:58:32,247 --> 00:58:34,511 for interrupting you while you were sleeping. 981 00:58:36,469 --> 00:58:39,516 [creature breathing] 982 00:58:42,344 --> 00:58:46,305 My lord, I need some help and guidance from you. 983 00:58:48,046 --> 00:58:50,265 The humans are getting bolder and stronger. 984 00:58:51,571 --> 00:58:53,268 They could easily strike back at us. 985 00:58:54,705 --> 00:58:57,577 [creature roaring] 986 00:59:07,413 --> 00:59:08,675 - Hm. 987 00:59:08,849 --> 00:59:09,894 - The locust creatures are now on edge. 988 00:59:10,068 --> 00:59:12,113 - Yeah, they're getting alarmed. 989 00:59:12,287 --> 00:59:14,681 They've already faced losses in battle in America, Europe and China, 990 00:59:14,855 --> 00:59:17,379 and only a few countries are still under their control. 991 00:59:17,554 --> 00:59:18,816 - They've also been losing their weapons, 992 00:59:18,990 --> 00:59:20,687 energy and defense force. 993 00:59:20,861 --> 00:59:22,646 That also means they'll have to create more mutants. 994 00:59:22,820 --> 00:59:24,604 - But why send only a few soldiers? 995 00:59:24,778 --> 00:59:26,519 Maybe their armed force is dwindling. 996 00:59:29,522 --> 00:59:32,656 - Mayor, this would be the best time 997 00:59:32,830 --> 00:59:34,092 for us to counterattack them. 998 00:59:34,266 --> 00:59:35,876 - Have you lost your mind? 999 00:59:36,050 --> 00:59:38,400 And what would you use to attack them with? 1000 00:59:38,575 --> 00:59:41,099 Just that one robot, Christos? 1001 00:59:44,842 --> 00:59:47,540 - Sir, whoever told you that we 1002 00:59:47,714 --> 00:59:49,586 only have one robot. 1003 00:59:51,022 --> 00:59:53,590 [door sliding] 1004 00:59:55,896 --> 00:59:59,508 - Wow, look at them. They're awesome. 1005 00:59:59,683 --> 01:00:02,555 Hey, Angelo, your robot rocks. 1006 01:00:02,729 --> 01:00:05,427 - We've been preparing for this for five years now. 1007 01:00:05,602 --> 01:00:09,083 As you can see for yourselves, Angelo has already trained 1008 01:00:09,257 --> 01:00:12,347 most of our young fighters on operating these robots. 1009 01:00:12,521 --> 01:00:15,437 - I still can't believe you've kept this from the council. 1010 01:00:17,178 --> 01:00:19,137 - There's something else you have to know. 1011 01:00:20,486 --> 01:00:21,618 They're about to leave. 1012 01:00:23,968 --> 01:00:25,273 They're preparing to leave our world 1013 01:00:25,447 --> 01:00:26,971 since they're getting overpowered. 1014 01:00:27,145 --> 01:00:28,625 - Well then if that's the case, 1015 01:00:28,799 --> 01:00:30,365 we don't have to do a thing. 1016 01:00:30,539 --> 01:00:31,932 I'm glad they'll be gone soon. 1017 01:00:32,106 --> 01:00:33,499 - Just let them leave? 1018 01:00:33,673 --> 01:00:35,501 After all the harm and grief they've caused us? 1019 01:00:35,675 --> 01:00:37,068 That is not okay. 1020 01:00:39,810 --> 01:00:40,724 - Hey, Dens. 1021 01:00:42,377 --> 01:00:45,119 Gather all the information from Deacon about their hive. 1022 01:00:47,034 --> 01:00:48,296 - What do you plan to do? 1023 01:00:49,863 --> 01:00:51,691 - We're going to bomb every last part 1024 01:00:51,865 --> 01:00:53,737 of their hive with them inside. 1025 01:00:53,911 --> 01:00:57,044 [soft dramatic music] 1026 01:01:11,798 --> 01:01:15,454 [device beeping and whirring] 1027 01:01:20,024 --> 01:01:21,329 - Dad? 1028 01:01:21,503 --> 01:01:24,681 [upbeat dramatic music] 1029 01:01:37,911 --> 01:01:41,088 [guns clicking] 1030 01:01:41,262 --> 01:01:44,744 [upbeat dramatic music] 1031 01:01:44,918 --> 01:01:47,616 [gun clicking] 1032 01:01:47,791 --> 01:01:49,053 - Hey, hands off. 1033 01:01:49,227 --> 01:01:52,621 [upbeat dramatic music] 1034 01:01:54,232 --> 01:01:56,756 [guns clicking] 1035 01:01:57,888 --> 01:02:01,239 [upbeat dramatic music] 1036 01:02:02,762 --> 01:02:06,766 - Get out of here, will you? Stay over there. 1037 01:02:06,940 --> 01:02:07,854 Quit being pesky. 1038 01:02:11,640 --> 01:02:12,641 [device beeping] 1039 01:02:12,816 --> 01:02:13,599 [Eyron gasping] 1040 01:02:13,773 --> 01:02:16,602 [dramatic music] 1041 01:02:17,734 --> 01:02:19,779 [Eyron sighing] 1042 01:02:19,953 --> 01:02:22,739 [dramatic music] 1043 01:02:24,566 --> 01:02:25,350 - Angelo. 1044 01:02:28,440 --> 01:02:30,616 I know I haven't always been there for you. 1045 01:02:34,838 --> 01:02:36,665 I was too absorbed in performing my duties 1046 01:02:36,840 --> 01:02:41,018 as Paradise's leader that I completely forgot 1047 01:02:41,192 --> 01:02:43,760 that my first and foremost duty is to be a father 1048 01:02:45,152 --> 01:02:46,675 to my only son. 1049 01:02:46,850 --> 01:02:49,069 [soft music] 1050 01:02:52,725 --> 01:02:54,205 Please forgive me, Son. 1051 01:02:57,686 --> 01:02:58,949 - I already have, Dad. 1052 01:02:59,123 --> 01:03:01,647 [soft music] 1053 01:03:04,824 --> 01:03:08,175 [upbeat dramatic music] 1054 01:03:15,313 --> 01:03:16,967 - May I have your attention? 1055 01:03:18,316 --> 01:03:20,927 Christos has something to tell us. 1056 01:03:21,101 --> 01:03:23,800 [dramatic music] 1057 01:03:25,323 --> 01:03:26,367 - Paradisans! 1058 01:03:33,897 --> 01:03:35,115 Many of us here 1059 01:03:36,595 --> 01:03:38,118 have shed our own blood 1060 01:03:39,772 --> 01:03:41,469 and have lost the people we love. 1061 01:03:43,254 --> 01:03:45,038 We've lost our parents. 1062 01:03:46,387 --> 01:03:47,606 Our siblings. 1063 01:03:50,130 --> 01:03:51,610 Spouses and kids. 1064 01:03:55,919 --> 01:03:58,225 But still once the sun rises, 1065 01:04:01,489 --> 01:04:03,230 and tomorrow morning comes, 1066 01:04:05,102 --> 01:04:07,365 every one of us will reclaim our dignity. 1067 01:04:08,932 --> 01:04:11,848 We will all be reclaiming our independence! 1068 01:04:14,938 --> 01:04:16,853 And we will be bringing back hope 1069 01:04:18,985 --> 01:04:20,857 to our new generation. 1070 01:04:23,250 --> 01:04:24,425 For the liberation 1071 01:04:27,124 --> 01:04:29,039 of the world we call our own! 1072 01:04:29,953 --> 01:04:32,042 We will fight to conquer! 1073 01:04:32,216 --> 01:04:35,959 [crowd cheering and shouting] 1074 01:04:40,006 --> 01:04:41,965 - Angelo, why must you drag me down here? 1075 01:04:42,139 --> 01:04:43,662 I still have to fix the clinic. 1076 01:04:44,968 --> 01:04:47,448 [soft music] 1077 01:04:49,450 --> 01:04:50,190 Angelo. 1078 01:04:51,844 --> 01:04:54,238 - That's just so you'd know how I really feel about you. 1079 01:04:55,500 --> 01:04:57,502 Since I know you only see me as a friend. 1080 01:05:00,070 --> 01:05:00,897 - You know, 1081 01:05:02,855 --> 01:05:04,248 forget it. 1082 01:05:04,422 --> 01:05:05,945 Just promise me that you'll be coming back, 1083 01:05:06,119 --> 01:05:07,512 best friend, all right? 1084 01:05:08,165 --> 01:05:09,862 - Mm. 1085 01:05:10,036 --> 01:05:12,865 As long as you welcome me back with a big hug, okay? 1086 01:05:13,039 --> 01:05:15,563 [soft music] 1087 01:05:15,737 --> 01:05:16,956 I have to go now. 1088 01:05:17,130 --> 01:05:19,350 [soft music] 1089 01:05:25,617 --> 01:05:28,925 - Okay, all locations where you should leave the bombs 1090 01:05:29,099 --> 01:05:30,883 that will completely destroy the locust creatures' hive 1091 01:05:31,057 --> 01:05:32,929 are already programmed in here. 1092 01:05:33,103 --> 01:05:35,844 Once you've set them all, just press this button here 1093 01:05:36,019 --> 01:05:39,283 and in five minutes the whole hive, boom, they're all gone. 1094 01:05:40,327 --> 01:05:41,111 - The bombs. 1095 01:05:41,285 --> 01:05:42,025 - Right here. 1096 01:05:44,288 --> 01:05:46,986 - Okay, where's Angelo? 1097 01:05:47,160 --> 01:05:47,944 - Angelo? 1098 01:05:51,382 --> 01:05:52,557 Right here. 1099 01:05:52,731 --> 01:05:53,906 - Hey, you sure? - That's a cartoon! 1100 01:05:54,080 --> 01:05:55,690 - There you go. 1101 01:05:55,864 --> 01:05:58,693 - Hey, Dens, Christos. 1102 01:05:59,042 --> 01:06:02,610 - Angelo, I'm going ahead to the locust creatures' hive, 1103 01:06:02,784 --> 01:06:05,962 so you'll lead the Paradise attack troops from here on. 1104 01:06:06,136 --> 01:06:08,965 I have full faith in you. Be safe. 1105 01:06:09,791 --> 01:06:12,881 - I won't let you down, Christos. Be safe as well. 1106 01:06:13,056 --> 01:06:17,016 [upbeat dramatic music] 1107 01:06:17,190 --> 01:06:18,626 - Who is that? 1108 01:06:18,800 --> 01:06:20,759 - A human who just came here on her own. 1109 01:06:22,935 --> 01:06:25,329 - Where are you from, and what are you after? 1110 01:06:25,503 --> 01:06:26,983 - I came from Paradise, 1111 01:06:27,157 --> 01:06:29,986 and I wish to speak to your leader Hades. 1112 01:06:30,160 --> 01:06:32,989 I brought some information that he needs to know about. 1113 01:06:34,120 --> 01:06:37,036 [soft dramatic music] 1114 01:06:40,909 --> 01:06:45,088 - [laughs] Doss, where is our master? 1115 01:06:45,262 --> 01:06:47,177 - He's resting in his chamber right now. 1116 01:06:48,787 --> 01:06:51,311 [steam hissing] 1117 01:06:52,965 --> 01:06:53,748 - Christos? 1118 01:06:56,316 --> 01:06:58,536 BamBam couldn't find her sister anywhere. 1119 01:06:59,885 --> 01:07:01,800 - Oh, where is Bianca? 1120 01:07:03,106 --> 01:07:06,370 - I have no idea, but I can sense something's wrong. 1121 01:07:07,893 --> 01:07:09,025 - What do you mean by that? 1122 01:07:10,243 --> 01:07:11,027 - Ice? 1123 01:07:13,551 --> 01:07:16,075 - Now don't you worry. We'll go find your sister. 1124 01:07:17,555 --> 01:07:18,338 - Kiara. 1125 01:07:19,600 --> 01:07:22,038 [soft music] 1126 01:07:27,304 --> 01:07:30,002 - Are you sure you'll be able to do this? 1127 01:07:30,176 --> 01:07:32,004 - I'm sure, but first you'll have to think 1128 01:07:32,178 --> 01:07:34,006 about the place where we're going. 1129 01:07:34,180 --> 01:07:37,096 Once we get there, I can go back again. 1130 01:07:37,270 --> 01:07:39,751 [soft music] 1131 01:07:40,882 --> 01:07:41,666 - All right. 1132 01:07:45,670 --> 01:07:46,758 - Are you ready to go? 1133 01:07:49,369 --> 01:07:50,805 - I am. 1134 01:07:50,979 --> 01:07:53,591 [whooshing] 1135 01:07:53,765 --> 01:07:56,072 [whooshing] 1136 01:07:58,117 --> 01:07:59,466 - You're amazing, Kiara. 1137 01:08:01,773 --> 01:08:05,298 Now go back to Paradise and I'll take care of the rest here. 1138 01:08:05,472 --> 01:08:08,519 - Be careful while you're here, Christos. I'll see you. 1139 01:08:08,693 --> 01:08:09,650 - All right. 1140 01:08:11,609 --> 01:08:14,742 [soft dramatic music] 1141 01:08:24,230 --> 01:08:27,538 [door hissing] 1142 01:08:27,712 --> 01:08:30,149 [steam hissing] 1143 01:08:30,323 --> 01:08:32,543 [soft music] 1144 01:08:37,548 --> 01:08:42,118 [singing in foreign language] 1145 01:10:52,465 --> 01:10:55,816 [upbeat dramatic music] 1146 01:11:11,963 --> 01:11:14,705 [tongue clicking] 1147 01:11:14,879 --> 01:11:17,925 [footsteps pounding] 1148 01:11:26,543 --> 01:11:28,806 - [Dens] Oh what the hell? There's too many of them. 1149 01:11:28,980 --> 01:11:30,373 And they're ready for us. 1150 01:11:30,547 --> 01:11:33,289 [dramatic music] 1151 01:11:34,551 --> 01:11:36,727 [crowd murmuring] 1152 01:11:36,901 --> 01:11:38,294 - The locusts are coming. 1153 01:11:39,512 --> 01:11:40,470 - I don't see anything yet. 1154 01:11:40,644 --> 01:11:42,472 - Gina, are you sure of that? 1155 01:11:42,646 --> 01:11:44,865 - I really wish I was wrong, Mayor. 1156 01:11:45,039 --> 01:11:47,303 - But a lot of blood will be shed in this war. 1157 01:11:49,217 --> 01:11:51,176 [steam hissing] 1158 01:11:51,350 --> 01:11:54,266 [dramatic music] 1159 01:12:02,622 --> 01:12:03,884 - Better be ready, dudes. 1160 01:12:04,929 --> 01:12:05,669 - Dens. 1161 01:12:05,843 --> 01:12:08,585 [gun firing rapidly] 1162 01:12:08,759 --> 01:12:09,455 - Don't do that. 1163 01:12:10,978 --> 01:12:12,240 - Hold it! 1164 01:12:12,415 --> 01:12:14,460 - Angelo, there's too many of them. 1165 01:12:14,634 --> 01:12:16,680 Let's wait till tomorrow when there's fewer, okay? 1166 01:12:17,550 --> 01:12:18,899 Huh? 1167 01:12:19,073 --> 01:12:20,640 - Don't let them scare you! 1168 01:12:20,814 --> 01:12:22,033 Don't let them scare you! 1169 01:12:22,207 --> 01:12:23,295 No one's retreating! 1170 01:12:23,469 --> 01:12:24,514 - I am retreating. 1171 01:12:24,688 --> 01:12:26,211 - We're going to fight them all! 1172 01:12:26,385 --> 01:12:28,256 [soldiers cheering] 1173 01:12:28,431 --> 01:12:29,562 - Yeah, you go fight them all. 1174 01:12:29,736 --> 01:12:31,216 All right, you can do it, dudes. 1175 01:12:31,390 --> 01:12:34,915 [soldiers cheering] 1176 01:12:35,089 --> 01:12:36,177 - Let's head back to our robots. 1177 01:12:36,352 --> 01:12:36,961 - For what? 1178 01:12:37,135 --> 01:12:37,788 - Let's do this. 1179 01:12:37,962 --> 01:12:38,832 - Oh, shoot. 1180 01:12:39,006 --> 01:12:42,358 [upbeat dramatic music] 1181 01:12:43,533 --> 01:12:45,448 - We'll have to get ready then. 1182 01:12:45,622 --> 01:12:47,667 - You all know what to do, folks. 1183 01:12:47,841 --> 01:12:49,887 Get moving, all of you! 1184 01:12:50,061 --> 01:12:52,368 - Close the gate. Raise the barricades. 1185 01:12:53,804 --> 01:12:56,937 [crowd chattering] 1186 01:12:57,111 --> 01:13:00,811 [upbeat dramatic music] 1187 01:13:00,985 --> 01:13:02,987 [lasers firing] 1188 01:13:03,161 --> 01:13:05,076 [gun firing] 1189 01:13:05,250 --> 01:13:08,340 [attackers groaning] 1190 01:13:10,429 --> 01:13:14,085 [suspenseful music] 1191 01:13:14,259 --> 01:13:16,479 - All right, boys, let's get them! 1192 01:13:16,653 --> 01:13:18,306 [soldiers shouting] 1193 01:13:18,481 --> 01:13:21,571 [footsteps pounding] 1194 01:13:27,359 --> 01:13:29,840 [lasers firing] 1195 01:13:30,014 --> 01:13:31,407 [soldiers shouting] 1196 01:13:31,581 --> 01:13:32,495 - Retreat! 1197 01:13:32,669 --> 01:13:34,888 [gun firing rapidly] 1198 01:13:35,062 --> 01:13:37,978 [attackers groaning] 1199 01:13:38,152 --> 01:13:41,373 [upbeat rock music] 1200 01:13:41,547 --> 01:13:44,637 [soldiers shouting] 1201 01:13:44,811 --> 01:13:46,247 - Back inside, hurry! 1202 01:13:46,422 --> 01:13:49,425 [upbeat rock music] 1203 01:13:52,340 --> 01:13:55,431 [guns firing rapidly] 1204 01:13:56,388 --> 01:13:59,391 [upbeat rock music] 1205 01:14:02,960 --> 01:14:06,050 [gun firing rapidly] 1206 01:14:14,493 --> 01:14:17,453 [upbeat rock music] 1207 01:14:17,627 --> 01:14:21,674 [soldiers shouting and groaning] 1208 01:14:23,676 --> 01:14:26,331 [lasers firing] 1209 01:14:26,505 --> 01:14:29,987 [soldiers groaning] 1210 01:14:30,161 --> 01:14:32,685 [lasers firing] 1211 01:14:34,165 --> 01:14:37,342 [guns firing rapidly] 1212 01:14:43,130 --> 01:14:45,568 - Hurry up, everyone. Get inside! 1213 01:14:45,742 --> 01:14:47,570 Please take pity on us. Don't hurt us. 1214 01:14:47,744 --> 01:14:49,093 - Get rid of her. 1215 01:14:49,267 --> 01:14:52,575 [Gina grunting] 1216 01:14:52,749 --> 01:14:55,578 [attackers groaning] 1217 01:15:01,409 --> 01:15:03,455 [laser firing] 1218 01:15:03,629 --> 01:15:06,632 [attackers groaning] 1219 01:15:07,590 --> 01:15:10,984 [upbeat dramatic music] 1220 01:15:14,727 --> 01:15:17,643 [soldiers groaning] 1221 01:15:20,298 --> 01:15:22,735 [lasers firing] 1222 01:15:22,909 --> 01:15:25,869 [upbeat rock music] 1223 01:15:28,915 --> 01:15:30,917 - Angelo, these enemies are too strong. 1224 01:15:31,091 --> 01:15:32,528 Let's just go home. I quit! 1225 01:15:32,702 --> 01:15:35,139 - Dens, don't give up. We have to keep fighting! 1226 01:15:35,313 --> 01:15:37,663 [lasers firing] 1227 01:15:37,837 --> 01:15:40,057 [upbeat rock music] 1228 01:15:40,231 --> 01:15:41,667 - Angelo! 1229 01:15:41,841 --> 01:15:43,843 [lasers firing] 1230 01:15:44,017 --> 01:15:44,757 - Come on! Run! 1231 01:15:46,150 --> 01:15:47,325 Faster! 1232 01:15:47,499 --> 01:15:50,067 [both groaning] 1233 01:15:51,155 --> 01:15:55,115 [upbeat dramatic music] 1234 01:15:55,289 --> 01:15:57,814 [fist smacking] 1235 01:15:59,816 --> 01:16:02,383 [steam hissing] 1236 01:16:04,255 --> 01:16:06,605 [Christos groaning] 1237 01:16:06,779 --> 01:16:08,825 [Christos screaming] 1238 01:16:08,999 --> 01:16:10,217 - Our battle's still not done. 1239 01:16:10,391 --> 01:16:12,176 Let's stop hiding behind these robots. 1240 01:16:13,438 --> 01:16:15,005 And fight to the finish one on one. 1241 01:16:15,179 --> 01:16:16,223 Come face me! 1242 01:16:16,397 --> 01:16:19,575 [upbeat dramatic music] 1243 01:16:23,753 --> 01:16:26,364 - Oh! 1244 01:16:26,538 --> 01:16:28,932 [Christos groaning] 1245 01:16:29,106 --> 01:16:31,848 [attacker groaning] 1246 01:16:32,022 --> 01:16:35,199 [upbeat dramatic music] 1247 01:16:35,373 --> 01:16:37,941 [both groaning] 1248 01:16:38,985 --> 01:16:40,552 - Hurry, kids, get in! 1249 01:16:40,726 --> 01:16:41,858 - Hurry! Faster! 1250 01:16:43,381 --> 01:16:45,601 [lasers firing] Mutants! 1251 01:16:45,775 --> 01:16:48,604 [upbeat rock music] Let's go! 1252 01:16:57,787 --> 01:17:00,354 [both groaning] 1253 01:17:02,574 --> 01:17:05,403 [Angelo groaning] 1254 01:17:05,577 --> 01:17:08,493 [punches thudding] 1255 01:17:09,799 --> 01:17:12,149 [Angelo groaning] 1256 01:17:12,323 --> 01:17:15,631 [upbeat dramatic music] 1257 01:17:17,720 --> 01:17:20,636 [blows striking] 1258 01:17:22,681 --> 01:17:25,684 - Step on it, guys! Hurry, hurry! 1259 01:17:25,858 --> 01:17:28,774 [Eyron groaning] 1260 01:17:28,948 --> 01:17:31,385 [laser firing] 1261 01:17:31,559 --> 01:17:33,692 - Come on. Stay next to me, hurry! 1262 01:17:33,866 --> 01:17:36,086 Is everyone here? All right, all right! 1263 01:17:36,260 --> 01:17:37,522 Now put your hand on me! 1264 01:17:37,696 --> 01:17:39,045 - Why? 1265 01:17:39,219 --> 01:17:41,352 - Stop asking questions. Just hold on to me. 1266 01:17:41,526 --> 01:17:43,397 [upbeat dramatic music] 1267 01:17:43,571 --> 01:17:44,921 [whooshing] 1268 01:17:45,095 --> 01:17:46,749 [children gasping] 1269 01:17:46,923 --> 01:17:48,098 - [Group] Kiara! 1270 01:17:48,272 --> 01:17:49,621 Kiara! Kiara! 1271 01:17:49,795 --> 01:17:52,319 [both grunting] 1272 01:17:52,493 --> 01:17:55,671 [upbeat dramatic music] 1273 01:18:01,938 --> 01:18:04,636 [laser firing] 1274 01:18:04,810 --> 01:18:08,205 [upbeat dramatic music] 1275 01:18:09,423 --> 01:18:10,816 [Eyron screaming] 1276 01:18:10,990 --> 01:18:13,689 [alien growling] 1277 01:18:15,778 --> 01:18:17,475 - [Eyron] Eat that. 1278 01:18:17,649 --> 01:18:20,304 [device beeping] 1279 01:18:22,088 --> 01:18:24,743 [alien growling] 1280 01:18:26,919 --> 01:18:28,573 [explosion] 1281 01:18:28,747 --> 01:18:31,228 [Eyron screaming] 1282 01:18:31,402 --> 01:18:34,710 [upbeat dramatic music] 1283 01:18:39,540 --> 01:18:42,108 [both groaning] 1284 01:18:43,849 --> 01:18:46,547 [both straining] 1285 01:18:46,722 --> 01:18:47,592 - Christos! 1286 01:18:48,854 --> 01:18:50,726 You already have a unique strength. 1287 01:18:50,900 --> 01:18:53,380 All you need is to believe in yourself. 1288 01:18:53,554 --> 01:18:55,774 You already possess the lethal blood of the locust. 1289 01:18:55,948 --> 01:18:58,734 [Christos screaming] 1290 01:18:59,952 --> 01:19:02,738 [dramatic music] 1291 01:19:05,523 --> 01:19:07,917 [Christos groaning] 1292 01:19:08,091 --> 01:19:11,137 [upbeat rock music] 1293 01:19:11,311 --> 01:19:13,836 [both groaning] 1294 01:19:15,620 --> 01:19:17,883 [upbeat rock music] 1295 01:19:18,057 --> 01:19:20,756 [both straining] 1296 01:19:25,935 --> 01:19:28,720 [punches thudding] 1297 01:19:28,894 --> 01:19:32,028 [upbeat dramatic music] 1298 01:19:33,943 --> 01:19:36,815 [Christos screaming] 1299 01:19:36,989 --> 01:19:39,775 [dramatic music] 1300 01:19:44,823 --> 01:19:46,390 - What sort of weird move is that? 1301 01:19:48,000 --> 01:19:50,394 Hey, stop dancing! Let's finish this fight! 1302 01:19:51,351 --> 01:19:54,050 [upbeat music] 1303 01:19:54,224 --> 01:19:56,356 [Angelo groaning] 1304 01:19:56,530 --> 01:19:59,577 [footsteps pounding] 1305 01:20:01,797 --> 01:20:05,626 - Hey, Grouchie, are you happy now? The fight's finished. 1306 01:20:05,801 --> 01:20:08,238 [door sliding] 1307 01:20:09,935 --> 01:20:13,678 - Stop! Don't kill him, please! 1308 01:20:13,852 --> 01:20:16,855 - Bianca, what are you doing here? 1309 01:20:17,029 --> 01:20:19,553 - She came over here in search of her father. 1310 01:20:19,727 --> 01:20:22,818 - [indistinct] I found a list of human captives 1311 01:20:22,992 --> 01:20:26,430 that became mutants, and one of them is my dad. 1312 01:20:26,604 --> 01:20:29,825 But I found him here, Christos. My dad's still alive. 1313 01:20:31,435 --> 01:20:33,567 Hades is my father! 1314 01:20:33,741 --> 01:20:36,440 [dramatic music] 1315 01:20:38,834 --> 01:20:41,619 [Christos screaming] 1316 01:20:41,793 --> 01:20:42,838 - Christos! No! 1317 01:20:44,013 --> 01:20:45,797 - Come along. - Christos! 1318 01:20:45,971 --> 01:20:49,670 [soft dramatic music] 1319 01:20:49,845 --> 01:20:52,848 [Christos grunting] 1320 01:20:54,414 --> 01:20:55,633 - Christos, you all right? 1321 01:20:55,807 --> 01:20:56,721 - Angelo, what took you so long? 1322 01:20:56,895 --> 01:20:58,027 - The battle took a while, 1323 01:20:58,201 --> 01:21:00,159 but we came like you told us to. 1324 01:21:00,333 --> 01:21:01,900 - Have you planted all the bombs? 1325 01:21:02,074 --> 01:21:05,295 - Every place you said. I just need to detonate them. 1326 01:21:05,469 --> 01:21:06,383 - Then let's get the heck outta here. 1327 01:21:06,557 --> 01:21:08,907 - We can't go. It's Bianca. 1328 01:21:09,081 --> 01:21:10,300 Hades still has her. 1329 01:21:10,474 --> 01:21:12,606 - Bianca? What is she even doing here? 1330 01:21:12,780 --> 01:21:15,348 - We'll discuss that later. Is my robot with you? 1331 01:21:15,522 --> 01:21:17,307 - Out there, where we came in. 1332 01:21:17,481 --> 01:21:20,614 - You better just head back there. I'll finish this myself. 1333 01:21:20,788 --> 01:21:22,051 - Come on. 1334 01:21:22,225 --> 01:21:25,402 [soft dramatic music] 1335 01:21:26,490 --> 01:21:29,101 [metal rattling] 1336 01:21:33,976 --> 01:21:36,935 - But, Dad, Christos could still be alive down there! 1337 01:21:37,109 --> 01:21:38,458 - Just forget about Christos. 1338 01:21:38,632 --> 01:21:41,070 We have to leave here right now. 1339 01:21:41,244 --> 01:21:42,071 - Let's go! 1340 01:21:43,768 --> 01:21:46,423 - [Dens] Christos, don't forget to detonate the bombs. 1341 01:21:46,597 --> 01:21:47,337 Stay safe! 1342 01:21:50,253 --> 01:21:52,864 [guns firing] 1343 01:21:53,952 --> 01:21:56,868 [dramatic music] 1344 01:21:58,000 --> 01:22:00,785 [soldier groaning] 1345 01:22:00,959 --> 01:22:03,570 [dramatic music] 1346 01:22:12,753 --> 01:22:13,754 - Bianca! 1347 01:22:16,366 --> 01:22:19,760 [upbeat dramatic music] 1348 01:22:26,158 --> 01:22:28,769 [creature growling] 1349 01:22:28,944 --> 01:22:32,077 [upbeat dramatic music] 1350 01:22:42,653 --> 01:22:45,482 [creature hissing] 1351 01:22:46,526 --> 01:22:47,875 [Christos groaning] 1352 01:22:48,050 --> 01:22:50,791 [gun firing rapidly] 1353 01:22:50,966 --> 01:22:53,664 [dramatic music] 1354 01:22:57,276 --> 01:22:59,452 - This one is for Melissa. 1355 01:23:00,714 --> 01:23:01,802 For Patricia. 1356 01:23:03,195 --> 01:23:05,632 And for all the lives that you've took! 1357 01:23:07,895 --> 01:23:11,334 [footsteps thudding] 1358 01:23:11,508 --> 01:23:12,988 You've overstayed your welcome. 1359 01:23:14,424 --> 01:23:16,861 Time to deport you from this world. 1360 01:23:18,036 --> 01:23:19,168 Goodbye, hive. 1361 01:23:19,342 --> 01:23:21,953 [device beeping] 1362 01:23:22,127 --> 01:23:24,651 [explosions] 1363 01:23:25,391 --> 01:23:26,914 - What's that? - What's that? 1364 01:23:28,829 --> 01:23:30,875 - [Man] What a big explosion. 1365 01:23:32,137 --> 01:23:34,183 - Are you nuts? It's already too late. 1366 01:23:35,227 --> 01:23:39,188 [dramatic music and vocalizing] 1367 01:23:45,194 --> 01:23:46,891 It's Christos. He made it! 1368 01:23:47,065 --> 01:23:48,414 [soldiers cheering] 1369 01:23:48,588 --> 01:23:49,328 All right! 1370 01:23:50,808 --> 01:23:51,591 Yeah. 1371 01:23:52,592 --> 01:23:53,376 Yeah! 1372 01:23:53,550 --> 01:23:56,509 [soldiers cheering] 1373 01:23:58,250 --> 01:23:59,817 - Christos! - Hurray! 1374 01:23:59,991 --> 01:24:02,646 [crowd cheering] 1375 01:24:04,517 --> 01:24:06,954 - Long live our liberty! 1376 01:24:07,129 --> 01:24:08,478 - Long live our liberty! 1377 01:24:08,652 --> 01:24:10,958 - Long live the Philippines! 1378 01:24:11,133 --> 01:24:13,918 - Long live the Philippines! 1379 01:24:14,092 --> 01:24:16,921 [crowd cheering] 1380 01:24:18,575 --> 01:24:21,447 [soft piano music] 1381 01:24:23,188 --> 01:24:26,148 - [Miles] December 25, 2021. 1382 01:24:26,322 --> 01:24:29,151 After our victorious battle against the locust creatures, 1383 01:24:29,325 --> 01:24:32,284 the spirit of Christmas came alive for us again. 1384 01:24:32,458 --> 01:24:35,026 Much was lost during the last war, 1385 01:24:35,200 --> 01:24:38,073 but a lot was also found because of it. 1386 01:24:38,247 --> 01:24:40,075 Freedom, hope, 1387 01:24:41,337 --> 01:24:42,990 and a brighter future ahead. 1388 01:24:44,122 --> 01:24:45,384 But then there's still questions 1389 01:24:45,558 --> 01:24:47,517 that have remained unanswered. 1390 01:24:47,691 --> 01:24:50,085 And those taken from us who still haven't returned. 1391 01:24:51,347 --> 01:24:54,915 This is just the first wave of a long battle. 1392 01:24:55,090 --> 01:24:58,005 And we must all be ready for the next cycle. 1393 01:24:59,833 --> 01:25:03,576 [singing in foreign language] 1394 01:25:34,999 --> 01:25:37,915 [soft piano music] 1395 01:25:41,223 --> 01:25:44,356 [upbeat dramatic music] 1396 01:25:53,800 --> 01:25:56,977 [soft dramatic music] 1397 01:26:03,288 --> 01:26:06,161 - It's you. You're alive. 1398 01:26:06,335 --> 01:26:09,033 [dramatic music] 1399 01:26:13,385 --> 01:26:16,171 [upbeat rock music] 1400 01:26:33,840 --> 01:26:37,583 [singing in foreign language] 1401 01:27:29,156 --> 01:27:32,159 [upbeat rock music] 1402 01:27:42,387 --> 01:27:46,173 [singing in foreign language] 1403 01:28:37,442 --> 01:28:40,315 [upbeat rock music] 1404 01:29:08,734 --> 01:29:11,258 [Music fades]