1 00:00:08,325 --> 00:00:15,020 ارائــه‌اي از 9Movie , FarsiSubtitle 2 00:00:16,935 --> 00:00:20,480 چي؟ شوخيت گرفته؟ يکشنبه‌ها؟ .من عاشق يکشنبه‌هام. اصلاً زندم براي يکشنبه‌ها 3 00:00:20,647 --> 00:00:24,651 تمام خانواده دورهم جمع هستن، مامان خوراکِ گوشت درست ميکنه و بابا هم لباس ورزشيش رو ميپوشه 4 00:00:24,818 --> 00:00:26,444 .و همه ميشينيم و بازي رو نگاه ميکنيم 5 00:00:26,611 --> 00:00:29,364 .آره، منو ديوونه ميکنه .و آره، من منفي گرا بودم 6 00:00:29,531 --> 00:00:33,118 .تو حتي نميدونستي که من از يکشنبه ها خوشم مياد نيکي .من فقط قبلاً قدر يکشنبه‌ها يا قدر تو رو نميدونستم 7 00:00:34,869 --> 00:00:37,706 .يالا. وقت رفتنه 8 00:00:38,665 --> 00:00:40,625 من همه چيزو از دست دادم. گند زدم 9 00:00:40,792 --> 00:00:43,044 .اما تو هم گند زدي. ولي ميتونيم برگردونيمش 10 00:00:43,211 --> 00:00:45,922 .ما ميتونيم دوباره درستش کنيم .همه‌چيز بهتر ميشه 11 00:00:46,089 --> 00:00:49,259 من الان حالم بهتره و اميدوارم حال ...تو هم خوب باشه. ممنون ميشم اگر 12 00:00:49,426 --> 00:00:51,136 هي، تا يه دقيقه ديگه ميام، باشه؟ 13 00:00:51,302 --> 00:00:53,805 .دکتر منتظره. عجله کن 14 00:00:54,139 --> 00:00:56,099 .تا يه دقيقه ديگه ميام 15 00:00:57,642 --> 00:01:00,353 .به اين ميگن عشق واقعي 16 00:01:06,859 --> 00:01:11,789 «مثبت انديشي» 17 00:01:18,936 --> 00:01:27,639 مـتـرجـمـيـن Arian Drama , Em@d 18 00:01:30,967 --> 00:01:34,679 .آره، اون موقع موهام بلند بود .مردم ميگن من خيلي راجب موهام حرف ميزنم 19 00:01:34,846 --> 00:01:37,223 ،ولي من همونطوري دوستش داشتم .ولي اون موهامو خيلي زياد کوتاه کرد 20 00:01:37,390 --> 00:01:40,101 تازه اينطرف سرم رو هم بيشتر از طرف .ديگه کوتاه کرد. من بهش نگفته بودم اينکارو بکنه 21 00:01:40,268 --> 00:01:43,521 .بهش گفتم : همونطوري کوتاه کن که هميشه ميکردي - .پيش مياد ديگه - 22 00:01:43,688 --> 00:01:47,525 من فکر ميکنم که ما خيلي درگير .اين منفي‌گرايي هاي خودمون هستيم 23 00:01:47,692 --> 00:01:49,486 .و اين منفي‌گرايي هم سم خيلي مهلکيه 24 00:02:03,416 --> 00:02:06,085 از لحاظ فني ميتونين پسرتون رو حتي ،بدون اينکه ما موافق باشيم از اينجا خارج کنين 25 00:02:06,252 --> 00:02:09,172 ولي در اين صورت بايد از نظر دادگاهي .تمام مسوليت ها رو به عهده بگيرين 26 00:02:09,339 --> 00:02:11,591 و پسرتون هم تازه داره به .روال اينجا عادت ميکنه 27 00:02:11,758 --> 00:02:15,386 آخه نميخوام که پسرم به .روال اينجا عادت کنه 28 00:02:15,553 --> 00:02:17,722 .هشت ماه به اندازه‌ي کافي طولاني بوده 29 00:02:28,608 --> 00:02:30,235 هي مامان 30 00:02:31,778 --> 00:02:34,280 ميشه "دني" رو تا شمال شهر برسوني؟ 31 00:02:34,572 --> 00:02:35,990 چي؟ 32 00:02:36,157 --> 00:02:39,661 .نميفهم - .نه مامان، مشکلي پيش نمياد - 33 00:02:39,828 --> 00:02:42,288 !گمونم همه امروز دارن از اينجا ميرن 34 00:02:42,455 --> 00:02:45,750 سلام خانم "اس". باعث افتخاره .که بالاخره باهاتون آشنا ميشم 35 00:02:45,917 --> 00:02:48,503 ،پت بهم گفت که چقدر خانم متشخصي هستين 36 00:02:48,670 --> 00:02:51,673 و چقدر توي سرپا نگه داشتن خونه مهارت دارين 37 00:02:51,840 --> 00:02:54,968 و ديگه بماند اون لازانياهاي خوشمزه‌اي که موقع بازي .تيم "ايگلز" درست ميکنين (يک تيم فوتبال امريکايي) 38 00:03:02,684 --> 00:03:05,395 دني به خاطر استفاده‌ي الکل و .کريستال داشت دوره ميگذروند 39 00:03:05,562 --> 00:03:08,356 .خيلي ترکيب بديه - .آره. بعلاوه اختلالات عصبي - 40 00:03:08,523 --> 00:03:13,194 وقتي من تکنسين دستگاه اشعه ايکس بودم کلي به اين 41 00:03:13,361 --> 00:03:17,073 .نوع داروها دسترسي داشتم و ازشون سوءاستفاده کردم 42 00:03:17,448 --> 00:03:21,035 .اون زمان موهام هم بلند بود .فقط وقتي سنم بالاتر بود موهام رشدشون شروع شد 43 00:03:21,202 --> 00:03:23,454 ...وقتي جوونتر بودم موهام رشد نداشت 44 00:03:23,621 --> 00:03:26,374 يادت مياد راجب داداشم بهت گفتم؟ موهاش رو مي‌بافت ولي من نميتونستم موهام رو ببافم 45 00:03:26,541 --> 00:03:28,742 .چون به اندازه کافي رشد نميکردن 46 00:03:28,877 --> 00:03:30,461 ...خيلي به برادرم حسودي ميکردم 47 00:03:30,837 --> 00:03:32,547 الو؟ - .الان که خيلي خوبه - 48 00:03:32,714 --> 00:03:34,382 خوشت مياد؟ - .الان خوبه - 49 00:03:34,549 --> 00:03:36,050 .داري اشتباهي دست به سرم ميکشي 50 00:03:36,217 --> 00:03:37,886 .از اينوريه - چي؟ - 51 00:03:38,052 --> 00:03:40,430 مطمئنين؟ 52 00:03:40,597 --> 00:03:42,724 .همين الان بر ميگردونمش 53 00:03:42,891 --> 00:03:46,936 .تو بهم دروغ گفتي پت .دني اجازه نداره از بيمارستان خارج بشه 54 00:03:47,312 --> 00:03:49,480 .خيلي‌خب مامان، يه لحظه صبرکن 55 00:03:49,647 --> 00:03:53,151 .مامان، گوش کن - !دست به فرمون نزن - 56 00:03:56,404 --> 00:04:00,116 .پت، اين کار از اول اشتباه بود 57 00:04:00,283 --> 00:04:02,035 .شرمندم، مامان 58 00:04:02,368 --> 00:04:04,913 حالت خوبه؟ - من به خاطر تو - 59 00:04:05,079 --> 00:04:08,791 زير ذره‌بين دادگاه هستم - تقصير منه. پت نميدونست - 60 00:04:08,958 --> 00:04:11,502 .اون دوستمه براي همين داشت بهم کمک ميکرد 61 00:04:11,669 --> 00:04:15,256 ،من با بيمارستان يه مقدار اختلاف دارم .داريم راجبش کار ميکنيم 62 00:04:15,423 --> 00:04:18,927 منو برگردونين به بيمارستان .اما پت رو ببرين خونه، چون حالش خوبه. بهم اعتماد کنين 63 00:04:19,093 --> 00:04:21,804 .حالا مي بينين، حالش خوبه. تقصير من بود 64 00:04:23,056 --> 00:04:27,685 مامان، ميتوني يه سر بري کتابخونه؟ ميخوام تمام کتابايي .که "نيکي" توي مدرسه درسشون ميداد رو بخونم 65 00:04:28,353 --> 00:04:31,773 .مامان، اين يه چيزِ خوبه .دارم خودم رو از نو ميسازم 66 00:04:43,242 --> 00:04:45,078 .دشان جکسون 67 00:04:46,204 --> 00:04:48,831 چه اتفاقي براي دشان جکسون افتاد؟ 68 00:04:48,998 --> 00:04:51,334 .يالا، بگو ببينم - .واقعا حماقته - 69 00:04:51,501 --> 00:04:55,797 توپ رو يک متر مونده .به رسيدن خط پايان ميندازه زمين 70 00:04:55,964 --> 00:05:00,009 رسيده بود ته خط ها! هنوز !گل رو نزده جشن ميگيره 71 00:05:00,176 --> 00:05:03,930 .ميدوني چيه؟ اصلاً چيز جديدي نيست .تيمت هميشه از اينکارا ميکنه 72 00:05:04,097 --> 00:05:07,392 .نزديک ميشن به گل زدن و بعد گند ميزنن .مشکل خودکوچک بيني هستن 73 00:05:07,558 --> 00:05:11,145 صبرکن ببينم، چي داري ميگي؟ چي باعث ميشه تيم کابوي" بشه تيم اصلي امريکا؟" 74 00:05:11,312 --> 00:05:14,357 .چون که تيم اصلي امريکا هستيم ديگه - ،ما توي فيلادلفيا هستيم - 75 00:05:14,524 --> 00:05:18,695 .خجالتش بکش. خائن - ديگه از يه کابوي چه چيزي امريکايي تره؟ - 76 00:05:18,861 --> 00:05:21,656 ميدوني چي امريکايي تره؟ .بنجامين فرانکلين 77 00:05:21,823 --> 00:05:25,576 بنجامين فرانکلين؟ - بنجامين فرانکلين. سازنده‌ي کشورمون - 78 00:05:25,743 --> 00:05:27,787 منظورت همين ياروييه که عينک ميزنه و موهاش کم پُشته؟ 79 00:05:27,954 --> 00:05:31,207 رعد و برق خوردن توسط بادباک چي؟ .بادبادک دستش گرفت و زير رعدوبرق وايستاد 80 00:05:31,374 --> 00:05:34,836 اگه عکسش روي اسکناس صددلاري .نبود هيچکس هيچوقت نميشناختش 81 00:05:35,003 --> 00:05:37,171 چرا اينقدر کنترل داري تو؟ - .دست نزن - 82 00:05:37,338 --> 00:05:39,549 ...بهشون دست نزدم که. چي ميگي .منو سرزنش نکن 83 00:05:39,716 --> 00:05:42,427 کي اينکارو کرد؟ کي دستشون زد؟ کي کنترل‌هارو اينطوري کرد؟ 84 00:05:42,593 --> 00:05:45,221 تو اينکارو کردي، رندي؟ - .من بهشون دست نميزنم - 85 00:05:45,388 --> 00:05:47,473 .نميدونم چرا اينهمه کنترل لازمت ميشه 86 00:05:47,640 --> 00:05:49,892 بالاخره اومدش 87 00:05:50,059 --> 00:05:52,895 چه خوشگل شدي - چي؟ - 88 00:05:53,062 --> 00:05:54,480 اين ديگه چيه؟ - .سلام - 89 00:06:02,196 --> 00:06:03,990 همه چيز روبراهه؟ - .اوهوم - 90 00:06:05,324 --> 00:06:06,951 ...خب 91 00:06:10,246 --> 00:06:11,998 کجاست؟ - .همينجاست ديگه - 92 00:06:12,165 --> 00:06:13,583 .پس پيش خودته 93 00:06:13,750 --> 00:06:15,835 .خوب شد که توي بيمارستان ندزديدنش 94 00:06:16,002 --> 00:06:18,713 تو هنوز مال خودتو داري؟ - .آره، مال خودم رو دارم - 95 00:06:20,673 --> 00:06:23,593 خب يعني ديگه نميخواي باهام صحبت کني؟ .بهم نگفتي داري مياريش بيرون 96 00:06:23,760 --> 00:06:26,971 .خب، اون آماده‌ست - به بابا نگفتي مياي دنبالم؟ - 97 00:06:27,138 --> 00:06:30,933 .نگرانش نباش - ...فقط ميخوام مطمئن بشم که حالت خوبه و - 98 00:06:31,100 --> 00:06:35,354 .اون هيچي نگفت. بهم هيچي نگفت - .دادگاه موافقت کرد. نگران نباش - 99 00:06:35,521 --> 00:06:39,817 آره منتهي دکتر چي گفتش؟ چونکه دادگاه .در اصل به حرف دکتر گوش ميده 100 00:06:39,984 --> 00:06:43,279 ...دادگاه به حرف دکترا گوش ميده - .پدر، پدر، آروم باش - 101 00:06:43,446 --> 00:06:45,740 دادگاه گفت که مشکلي نداره .باشه؟ ولش کن ديگه 102 00:06:45,907 --> 00:06:48,534 .نگران نباش - .پدر، من به خاطر دادگاه اينجام - 103 00:06:48,701 --> 00:06:52,622 .ما چندين ماه پيش اين قرارو باهاشون گذاشتيم .يه توافق دوطرفه با خود دادگاه بود 104 00:06:52,789 --> 00:06:55,666 وکيلم بهم گفت که بايد درخواست يه توافق دوطرفه رو با دادگاه داشته باشم و 105 00:06:55,833 --> 00:06:59,378 و اونوقت 8 ماه ميرم بيمارستان و در ميام - .همه چيز تحت کنترله - 106 00:07:01,547 --> 00:07:05,009 .خب، باشه، باشه. تبريک ميگم - .ممنون - 107 00:07:05,176 --> 00:07:08,387 خب، خودت چکارا ميکني؟ - .يدوني، ميخوام رستوران باز کنم - 108 00:07:08,554 --> 00:07:11,474 .قراره يه ساندويچي باشه - چطوري پولش رو ميدي؟ - 109 00:07:11,641 --> 00:07:14,769 .پولش رو در ميارم. نگران نباش - با شرطبندي کردن؟ - 110 00:07:15,394 --> 00:07:17,772 کي اينو بهت گفت؟ - .مامان بهم گفت. بيرون که بوديم - 111 00:07:17,939 --> 00:07:20,274 .نه، من نگفتم - .خودت همين بيرون بهم گفتي - 112 00:07:20,441 --> 00:07:21,943 : پنج دقيقه پيش بهم گفتي 113 00:07:22,110 --> 00:07:25,530 هيچي به روي خودت نياري اما بابا" "شغلش رو از دست داده و داره شرطبندي ميکنه 114 00:07:28,157 --> 00:07:30,451 چرا "دلوروس"؟ چرا همچين چيزي بهش گفتي؟ 115 00:07:30,618 --> 00:07:32,829 .برداشت بد ميکنه ديگه همه چيز روبراهه 116 00:07:32,995 --> 00:07:35,581 من بيشتر از .هرچيزي نگران تو هستم 117 00:07:35,748 --> 00:07:38,084 .خوبه، پدر. خوبه - : سوال اينه - 118 00:07:38,251 --> 00:07:40,336 خودت چه برنامه‌اي داري؟ 119 00:07:40,503 --> 00:07:42,713 .ورزش ميکنم 120 00:07:42,880 --> 00:07:45,216 .خودم رو حسابي براي "نيکي" روي فُرم ميارم 121 00:07:45,383 --> 00:07:49,679 ميرم کتاب هايي که "نيکي" توي مدرسه تدريس .ميکرد رو ميخونم بعدش هم شغلم رو پس ميگيرم 122 00:07:53,141 --> 00:07:55,935 ...ميدوني، اون .نيکي خونه رو فروخته. رفته 123 00:07:57,145 --> 00:08:01,274 مامانت اينو بهت نگفت؟ - .تو هيچي راجب ازدواج من نميدوني - 124 00:08:01,440 --> 00:08:05,236 ما خيلي خيلي عاشق همديگه هستيم، باشه؟ 125 00:08:05,403 --> 00:08:07,446 .درست مثل خود شما دو نفر 126 00:08:07,947 --> 00:08:12,910 .گوش کن "پاتريک"، اون رفته .ديگه اينجا نيست. "نيکي" رفت 127 00:08:13,077 --> 00:08:16,998 چيکار ميکني پدر؟ اصلا ميدوني چيه؟ !مثبت انديشي 128 00:08:17,165 --> 00:08:19,041 اين يعني چي؟ - يعني - 129 00:08:19,208 --> 00:08:21,919 انرژي هاي منفي رو ميگيرم و ازشون بعنوان يه انرژي 130 00:08:22,086 --> 00:08:25,089 .براي پيدا کردن روزنه‌ي اميد استفاده ميکنم 131 00:08:25,256 --> 00:08:28,593 .شوخي بردار هم نيست .انجام دادنش کلي زحمت ميخواد و اين يه حقيقته 132 00:09:02,752 --> 00:09:05,171 !اين ديگه چه گُهيه؟ 133 00:09:08,549 --> 00:09:10,718 !کتاب مزخرف گُه 134 00:09:10,885 --> 00:09:15,306 باورم نميشه "نيکي" داره اين کتاب رو به بچه‌‌ها .تدريس ميکنه. بذارين براتون خلاصه‌ي کتاب رو تعريف کنم 135 00:09:15,473 --> 00:09:18,517 کل داستان کتاب راجب "همينگوي" هست ،که از جنگ نجات پيدا کنه 136 00:09:18,684 --> 00:09:20,811 تا بتونه با زني که عاشقشه يعني ...کاترين بارکلي" باشه" 137 00:09:20,978 --> 00:09:23,856 ."ساعت چهار صبحه، "پت 138 00:09:24,023 --> 00:09:27,735 و همينطوري هم ميشه. از جنگ نجات پيدا ميکنه و 139 00:09:27,902 --> 00:09:30,905 بعد از کلي دردسر جون سالم بدر ميبره .و با "کاترين" به سوئيس ميره 140 00:09:31,072 --> 00:09:33,908 اما حالا "کاترين" حامله‌ست چقدر خوب مگه نه؟ 141 00:09:34,075 --> 00:09:36,786 .ميرن به کوهستان ،خوش و خوشحالن 142 00:09:36,953 --> 00:09:38,621 .و شراب ميخورن و مي‌رقصن 143 00:09:38,788 --> 00:09:41,624 ،جفتشون دوست دارن برقصن ،که البته حوصله آدم رو سر ميبره 144 00:09:41,791 --> 00:09:44,001 .ولي من خوشم اومد، چون اونا خوشحال بودن 145 00:09:44,168 --> 00:09:46,295 !فکر ميکنين داستان همينجا تموم ميشه؟ نه آقا 146 00:09:46,462 --> 00:09:48,089 .نويسنده يه پايان ديگه مينويسه 147 00:09:48,256 --> 00:09:50,216 !زنه مي‌ميره، پدر 148 00:09:50,800 --> 00:09:53,469 منظورم اينه که دنيا .همينطوري پر از مشکلاته 149 00:09:53,636 --> 00:09:57,348 يعني يکي نيست بياد بگه "هي، بياين مثبتگرا باشيم" 150 00:09:57,515 --> 00:09:59,934 ".بياين يه پايان شاد براي داستان داشته باشيم" 151 00:10:01,894 --> 00:10:04,355 .پت" به ما يه معذرت خواهي بدهکاري" 152 00:10:04,522 --> 00:10:07,608 .مامان، براي چي؟ من نميتونم معذرت خواهي بکنم .بابت اين موضوع معذرت خواهي نميکنم 153 00:10:08,025 --> 00:10:11,529 ميدونين چکار ميکنم؟ از طرف ارنست همينگوي معذرت خواهي ميکنم 154 00:10:11,696 --> 00:10:13,656 .چون اونه که بايد سرزنش بشه 155 00:10:13,823 --> 00:10:17,201 آره، بگو "ارنست همينگوي" زنگ بزنه و .از ماهم معذرت خواهي بکنه 156 00:10:27,003 --> 00:10:29,797 چرا با من نميدوي؟ - .داشتم مطالعه ميکردم - 157 00:10:29,964 --> 00:10:34,218 .يه لطفي بکن و يه مدت مطالعه نکن حالا چرا کيسه آشغال تنت کردي؟ 158 00:10:34,385 --> 00:10:36,304 .الان ميرم بدوم - .صبرکن - 159 00:10:36,470 --> 00:10:39,515 کجا ميري؟ .بايد اول اين پنجره رو درست کني 160 00:10:39,682 --> 00:10:41,726 .وقتي برگشتم درستش ميکنم - .الان درستش کن - 161 00:10:41,892 --> 00:10:44,145 ."سوار ماشين شو "پت .بايد بري مشاوره 162 00:10:44,312 --> 00:10:47,315 .نميخوام برم جلسه‌ي مشاوره - .بايد بري. اين جزئي از قراره - 163 00:10:47,481 --> 00:10:49,483 .نميتوني باهامون باشي و مشاوره نري 164 00:11:18,679 --> 00:11:20,765 واقعاً اين آهنگ داره پخش ميشه؟ 165 00:11:21,891 --> 00:11:23,411 .ما بعضي مواقع آهنگ پخش ميکنيم 166 00:11:23,476 --> 00:11:25,186 .اين آهنگ داره عذابم ميده 167 00:11:25,353 --> 00:11:28,314 ميشه لطفاً قطعش کنين؟ - .نميتونم - 168 00:11:28,481 --> 00:11:30,983 منظورتون چيه نمي‌تونين؟ - .کنترل ضبط دست من نيست - 169 00:11:31,275 --> 00:11:33,903 ...شرمنده - دکتر "تيمبرز" بهت گفت اينکارو بکني؟ - 170 00:11:34,070 --> 00:11:37,573 اينجا بلندگو هستش؟ اينجا بلندگو هستش؟ 171 00:11:41,285 --> 00:11:44,789 .شرمندم. ببخشيد .ببخشيد 172 00:11:44,955 --> 00:11:47,500 درستش ميکنم، باشه؟ 173 00:11:54,048 --> 00:11:57,885 ."خيلي کار نامردي‌اي کردين دکتر "پاتل ...من شرمندم ولي 174 00:11:58,052 --> 00:12:00,137 .ميتوني منو "کليف" صدا بزني - ،آره کليف - 175 00:12:00,304 --> 00:12:02,515 نبايد اينطوري با مردم ملاقات بکني، باشه؟ 176 00:12:02,681 --> 00:12:06,102 بايد اين نکته رو توي... نميدونم همون کتاب کوچيکي که .اين چيزا رو مينويسي يادداشت کني 177 00:12:06,268 --> 00:12:09,480 شرمندم. ميخواستم ببينم هنوز .تو رو تحريک ميکنه يا نه 178 00:12:09,647 --> 00:12:11,982 .آفرين. تحريکم ميکنه 179 00:12:14,652 --> 00:12:16,987 .ولي من هيچ دارويي نميخورم - .بايد بخوري - 180 00:12:17,154 --> 00:12:19,365 .نه، من هيچ دارويي نميخورم ...منو گيج ميکنه 181 00:12:19,698 --> 00:12:22,076 .نه، بايد دارو رو استفاده بکني - .نميخوام دارو بخورم - 182 00:12:22,243 --> 00:12:24,620 ببين، من کسي نيستم که يهو بزنم سيم آخر، باشه؟ 183 00:12:27,331 --> 00:12:30,876 .پدرمه که ميزنه سيم آخر .من همچين آدمي نيستم 184 00:12:31,043 --> 00:12:32,920 .از استاديوم هم اخراج شده 185 00:12:33,087 --> 00:12:35,881 ،هواداراي "عقاب ها" رو يه بار انقدر کتک زد .که براي همين از ورود به استاديوم محروم شده 186 00:12:36,048 --> 00:12:40,386 .من فقط يه حادثه داشتم - .يه حادثه ميتونه کل زندگي رو تغيير بده - 187 00:12:42,680 --> 00:12:47,268 اما من آماده‌ام. من آماده‌ام تا مسئوليت .اشتباهاتي که مرتکب شدم رو قبول کنم 188 00:12:47,435 --> 00:12:50,479 .نيکي" هم بايد مسئوليت اشتباهات خودش رو قبول کنه" - چه اشتباهاتي؟ - 189 00:12:50,646 --> 00:12:52,440 چه اشتباهاتي؟ - .اوهوم - 190 00:12:52,606 --> 00:12:54,024 شوخيت گرفته؟ 191 00:12:55,443 --> 00:12:57,445 .بيا برگرديم ببينيم اين حادثه چي بود 192 00:12:58,612 --> 00:13:01,824 من يه روز استثنائا زودتر برگشتم خونه ،که البته يه اتفاق خيلي نادره 193 00:13:01,991 --> 00:13:04,535 .ولي ايندفعه با مدير مدرسه، "نانسي" دعوام شده بود 194 00:13:04,702 --> 00:13:06,954 و اومدم خونه مي‌بينم آهنگ .عروسيم داره پخش ميشه 195 00:13:07,121 --> 00:13:10,124 همين آهنگي که شما مرحمت کردين .امروز برامون پخش کردينش 196 00:13:10,291 --> 00:13:13,544 داره پخش ميشه و منم هيچ دليلي نميتونم براش .پيدا کنم. که البته عجيبه چون بايد متوجه دليلش ميشدم 197 00:13:13,878 --> 00:13:17,756 ميام خونه و چي مي‌بينم؟ از در ميام داخل و يه زيرشلواري و 198 00:13:17,923 --> 00:13:20,176 و لباس و شلوار مردونه که کمربند .بهش وصله رو مي‌بينم 199 00:13:20,342 --> 00:13:23,179 و از پله‌ها ميرم بالا و .يه دستگاه پخش دي وي دي اونجا مي بينم 200 00:13:23,345 --> 00:13:25,556 .داره آهنگ عروسيمون رو پخش ميکنه 201 00:13:25,723 --> 00:13:28,476 و بعد روي زمين رو نگاه ميکنم و .شورت زنم رو روي زمين مي بينم 202 00:13:28,642 --> 00:13:31,061 و بعد بالا رو نگاه ميکنم و ...ميبينم لُخت زير دوش وايستاده 203 00:13:31,228 --> 00:13:34,106 و با خودم فکر ميکنم " اوه، اين يه جورايي ".سکسيه. داره دوش ميگيره. ايول 204 00:13:34,273 --> 00:13:38,110 يه سري بهش ميزنم و شايد حتي باهاش" ".رفتم زير دوش. خيلي وقته زير دوش سکس نداشتيم 205 00:13:38,277 --> 00:13:41,989 پرده رو ميزنم کنار و و معلم استخداميِ کثافت .درس تاريخ رو مي‌بينم 206 00:13:45,451 --> 00:13:47,244 و ميدوني به من چي ميگه؟ 207 00:13:48,704 --> 00:13:51,248 ".بهتره از اينجا بري" .همچين چيزي بهم ميگه 208 00:13:52,333 --> 00:13:55,002 .براي همين ديگه وحشي ميشم .تا سرحد مرگ کتک ميزنمش 209 00:13:55,169 --> 00:13:59,924 ولي حالا منم که بايد بابتش تنبيه بشم؟ .من رو بايد به پدرم شباهت بدن؟ فکر نکنم 210 00:14:00,090 --> 00:14:04,803 خيلي خب. ميتوني راجب کاري که قبل يا بعد از اين اتفاق کردي صحبت کني؟ 211 00:14:05,721 --> 00:14:08,057 آره، حدود يه هفته قبل از رخدادن حادثه من با پليس تماس گرفتم 212 00:14:08,224 --> 00:14:11,435 و بهشون گفتم که همسرم و اين معلم تاريخ دارن براي من پاپوش درست ميکنن 213 00:14:11,602 --> 00:14:13,854 تا طوري نشون بدن که دارم از دبيرستان ...دولتي پول اختلاس ميکنم، که البته 214 00:14:17,608 --> 00:14:20,152 .حقيقت نداشت... يه توهم بود 215 00:14:20,861 --> 00:14:24,240 ...بعدا که داخل بيمارستان بودم هم فهميديم که 216 00:14:25,032 --> 00:14:27,493 .دوقطب گرايي تشخيص داده نشده داشتي 217 00:14:28,953 --> 00:14:32,915 آره. يعني اينکه حالت هاي روحيم به طرز عجيبي عوض ميشه و فکراي عجيب ميکنم و 218 00:14:33,082 --> 00:14:36,794 و دچار استرس شديد ميشم که شکر خدا .کم پيش مياد اينطوري بشه 219 00:14:39,880 --> 00:14:42,758 و بعد اين اتفاق زير دوش افتاد و همون موقع بود که همه چيز بهم ريخت 220 00:14:42,925 --> 00:14:48,973 و منم فهميدم که واو، من داشتم با اين بيماري دو قطبي در تمام زندگيم سروکله ميزدم 221 00:14:49,139 --> 00:14:51,350 و بدون هيچ نظارت متخصصي؛ 222 00:14:51,517 --> 00:14:54,019 .تک و تنها و بدون هيچ کمکي داشتم باهاش سر ميکردم 223 00:14:54,186 --> 00:14:58,107 و در اصل، تمام اين مدت داشتم تحملش ميکردم ديگه 224 00:14:58,399 --> 00:15:01,443 .قطعاً سخت بوده - .آره، تحملش سخته - 225 00:15:01,610 --> 00:15:06,240 به خصوص وقتي نميدوني چه اتفاقي داره ميوفته .که البته الان ميدونم. يه جورايي 226 00:15:06,407 --> 00:15:08,367 .پت"، بايد داروهات رو بخوري" 227 00:15:08,951 --> 00:15:10,953 .نميتونم مامان. نميتونم - .به بيمارستان زنگ ميزنم ها - 228 00:15:11,120 --> 00:15:13,200 .ميان دنبالت - .همچين کاري نميکني - 229 00:15:13,247 --> 00:15:14,767 چرا بهشون زنگ بزني؟ - چي شده؟ - 230 00:15:14,832 --> 00:15:18,752 وقتي دارو استفاده ميکنم اصلاً حس خوبي ندارم مامان .بدون دارو خيلي حالم بهتره 231 00:15:18,919 --> 00:15:21,964 .داروها باعث ميشن نفخ کنم .هيکلم رو از فرم ميندازه 232 00:15:22,131 --> 00:15:23,549 .بخور داروهات رو ديگه 233 00:15:23,716 --> 00:15:27,553 .دارم همينکارو به صورت فيزيکي ميکنم .ورزش ميکنم و الانم ميخوام برم ورزش 234 00:15:27,720 --> 00:15:30,681 چرا کيسه زباله تنشه؟ - چرا کيسه زباله تنته؟ - 235 00:15:30,848 --> 00:15:32,600 .تا عرق بکنم - .بگير بشين. يالا - 236 00:15:32,766 --> 00:15:35,686 .هفت دقيقه گذشته هنوز گل نزديم .بيا بشين بلکه طلسم عمل کنه 237 00:15:35,853 --> 00:15:37,271 .من به طلسم اعتقادي ندارم پدر 238 00:15:37,438 --> 00:15:40,024 .يالا آقاي مثبت گرا ميخواي مثبت باشي؟ پس مثبت باش 239 00:15:40,190 --> 00:15:41,900 .بگير بشين. يالا 240 00:15:42,067 --> 00:15:43,747 فقط يه لحظه ميام. اول بازي رو .نگاه ميکنم و ميرم 241 00:15:43,902 --> 00:15:46,280 .بابات ميگه تو خوش شانسي مياري عزيزم - چي توي دستته؟ - 242 00:15:46,780 --> 00:15:50,284 ...اين... چيزه ديگه 243 00:15:51,076 --> 00:15:52,661 .مي‌بيني؟ اينطورياست - دستمال جيبيه؟ - 244 00:15:55,080 --> 00:15:58,083 توپ رو به دشان جکسون ميدن .و اون هم داره به انتهاي زمين حرکت ميکنه 245 00:15:58,250 --> 00:15:59,960 .اينکار اسمش اختلال وسواسيِ 246 00:16:00,127 --> 00:16:02,796 اختلال وسواسي ديگه چيه؟ ميخوام پسرم باهام بازي رو نگاه کنه، مگه چيز بديه؟ 247 00:16:02,963 --> 00:16:06,550 فقط بگير بشين، بيا. ازت ميخوام .باهام بازي رو نگاه کني 248 00:16:06,717 --> 00:16:08,302 .من آدم خرافاتي نيستم 249 00:16:08,469 --> 00:16:12,890 از سر عادت اينکارو انجام ميدم اگه قرار باشه کلي پول در بيارم تو شرطبندي، چه فرقي ميکنه که با اينا چکار ميکنم؟ 250 00:16:13,057 --> 00:16:15,142 .يه چيز کوچيکه ديگه. بيا بشين .يالا 251 00:16:15,309 --> 00:16:17,853 .ميرم يکم عصرونه و کيک خونگي درست کنم 252 00:16:20,314 --> 00:16:22,115 !مي بيني؟ مي بيني؟ 253 00:16:22,149 --> 00:16:25,110 !قسمت اين بود که اينجا باشي. اين يه چيز ويژه‌ست .هر اتفاقي يه دليلي داره 254 00:16:26,862 --> 00:16:28,989 .دليل برگشتن تو به خونه هم همينه !ازش استقبال کن 255 00:16:29,156 --> 00:16:31,116 من دليل گل زدن اونا هستم؟ .بعيد ميدونم 256 00:16:31,283 --> 00:16:32,910 .آره تامي، تامي، آره، آره 257 00:16:33,077 --> 00:16:35,477 .کل ورق شرطبنديت رو دارم .فقط دارم تائيد ميکنمش 258 00:16:37,206 --> 00:16:39,208 .صبرکن، صبرکن - ميتونم براي پروژه‌ي "بيماران رواني" براي - 259 00:16:39,375 --> 00:16:42,961 مدرسه باهات مصاحبه کنم؟ - .نه. بهش توجه نکن - 260 00:16:43,128 --> 00:16:45,714 اون کيه؟ ريک دآنجلو که نيستش؟ - .خودشه - 261 00:16:45,881 --> 00:16:49,051 اين همونيه که يه تخته کم داره؟ - .مردم احمقن - 262 00:16:49,218 --> 00:16:51,762 .نذار ناراحتت بکنن. پاتريک 263 00:16:51,929 --> 00:16:53,681 .پت، نري يه وقت دنبال نيکي 264 00:16:53,847 --> 00:16:55,527 !اون دوربينت رو بردار و برو گمشو 265 00:16:55,641 --> 00:16:57,059 !پاتريک"، خواهش ميکنم" 266 00:16:57,226 --> 00:17:00,145 .پتي. پتي - !نرو دنبال نيکي - 267 00:17:23,544 --> 00:17:25,796 !خانم متگرز - .واي خدا. واي خدا - 268 00:17:25,963 --> 00:17:30,008 .نانسي... امروز روز خوش‌شانسي منه !مي بينم که يکشنبه ها هم کار ميکنين 269 00:17:30,175 --> 00:17:33,595 حالتون چطوره؟ - اينجا چکار ميکني؟ - 270 00:17:33,762 --> 00:17:36,181 فقط اومدم يه سلامي بکنم و بگم که .آماده‌ام تا برگردم سر کارم 271 00:17:36,348 --> 00:17:38,976 .تو نبايد اينجا باشي - .تمام وقت، پاره وقت - 272 00:17:39,143 --> 00:17:41,854 ميشم معلم جانشين، تاريخ درس ميدم .هرچي که شما بخواين 273 00:17:42,020 --> 00:17:43,689 .بذارين بهتون کمک کنم. شرمنده 274 00:17:43,856 --> 00:17:46,525 .خودم از پسش بر ميام - .بذارين يه سوال ازتون بپرسم - 275 00:17:46,692 --> 00:17:49,236 نيکي" هنوز اينجا کار ميکنه؟" - .نميتونم بهت بگم - 276 00:17:49,403 --> 00:17:52,322 .اما "داگ کالپپر" هنوز اينجاست - چرا بايد همچين چيزي رو بهم بگين؟ - 277 00:17:52,489 --> 00:17:55,492 .خودتون ميدونين اونه که ازدواج منو نابود کرد ميخواين منو عصباني بکنين؟ 278 00:17:55,659 --> 00:17:58,412 .ميدوني، خوشتيپ شدي وزن کم کردي؟ 279 00:17:58,579 --> 00:18:02,249 .آره، وزن کم کردم. ممنون - .نزديکم نشو. بهم نچسب - 280 00:18:02,416 --> 00:18:05,836 من حالم خوبه. فقط ميخوام که بهتون بگم که حالم بهتره. باشه؟ 281 00:18:06,003 --> 00:18:09,465 الان حالم خوبه. خيلي هم خوبم .به چشمام نگاه کنين. ببينين چقدر روشنن 282 00:18:09,631 --> 00:18:12,384 .بغلم نکن - .ديگه شاکي نيستم. شدم مثبت انديش - 283 00:18:12,551 --> 00:18:14,928 .فقط بايد يه مقدار بهش زمان بدي .کلي اتفاقا افتاده 284 00:18:15,095 --> 00:18:19,933 .مردم هم باهاش کنار ميان. درست ميشه - .اين حرفو بعنوان يه روزنه اميد حساب ميکنم - 285 00:18:20,100 --> 00:18:22,144 !يه پرتوي اميد - .موفق باشي - 286 00:18:27,149 --> 00:18:30,068 .راني. پت هستم 287 00:18:31,737 --> 00:18:36,617 !ايناهاشش! برگشته 288 00:18:36,784 --> 00:18:38,285 .به خونه خوش اومدي - .ممنون - 289 00:18:38,452 --> 00:18:40,120 .خوش اومدي پسر - .آره، مرخص شدم - 290 00:18:40,287 --> 00:18:43,457 آره؟ مرخص شدي؟ ايول .کلي وزن کم کردي 291 00:18:43,624 --> 00:18:46,710 .به سختي شناختمت .شرمنده که نتونستم بهت سر بزنم 292 00:18:46,877 --> 00:18:49,588 .کنترل شغلم از دستم در رفته .زنم هم که بچه آورده 293 00:18:49,755 --> 00:18:51,465 .خلاصه حسابي خوشحالم که برگشتي 294 00:18:51,632 --> 00:18:54,384 .دلم برات تنگ شده بود .واقعا به يه نفر براي صحبت کردن باهاش نياز داشتم 295 00:18:55,093 --> 00:18:59,264 .بايد بياي بچه رو ببيني. خوشگله .ورونيکا هم ميخواد برات شام بپزه 296 00:19:00,224 --> 00:19:03,602 تبريک ميگم بابت بچه، اما نميتونم .دعوتت رو قبول کنم 297 00:19:03,769 --> 00:19:06,313 چون فکر ميکني "ورونيکا" هنوز ازت متنفره؟ 298 00:19:07,898 --> 00:19:10,734 .مطمئنم که "ورونيکا" هنوز ازم متنفره - .اين حرف حقيقت نداره - 299 00:19:10,901 --> 00:19:14,947 :چرا، داره. "نيکي" هميشه اينو ميگفت زن "راني" تقويمِ کاري شوهرش رو 300 00:19:15,113 --> 00:19:18,283 .کنار خايه‌هاي شوهرش نگه ميداره. داخل کيفش - .حقيقت نداره - 301 00:19:18,450 --> 00:19:21,036 چکار داري ميکني؟ - .خيلي خب، يه ذره اش حقيقت داره - 302 00:19:21,203 --> 00:19:23,705 اما اگه فکر ميکني "ورونيکا" هنوز ازت متنفره، در اشتباهي 303 00:19:23,872 --> 00:19:26,208 چونکه در اينصورت چرا بايد از من بخواد که تو رو براي شام دعوت کنم؟ 304 00:19:26,375 --> 00:19:28,377 دعوتش کردي؟ - .آره - 305 00:19:28,544 --> 00:19:29,962 خب، ميتونه بياد؟ 306 00:19:30,128 --> 00:19:32,548 !هنوز نميدونم 307 00:19:33,006 --> 00:19:35,843 ميتوني يکشنبه بعدي بياي؟ - .البته - 308 00:19:36,009 --> 00:19:39,888 .يکشنبه بعدي مي‌بينمت - راستي شماها هنوز با "نيکي" در ارتباط هستين، مگه نه؟ - 309 00:19:40,055 --> 00:19:42,766 ورونيکا" هنوز با "نيکي" صحبت ميکنه؟" - .آره - 310 00:19:44,685 --> 00:19:48,689 .بيا داخل لطفاً. به کمکت نياز دارم - .باشه - 311 00:19:48,856 --> 00:19:53,110 به محض اينکه رفتي، تيم "رداسکين" يه بازي گول .زننده رو اجرا ميکنن و توپ رو به "رندال ال" ميدن 312 00:19:53,277 --> 00:19:57,239 اندي رايد" هم درنگ ميکنه، عقب ميوفته" .و بعدشم تيممون بازي رو ميبازه 313 00:19:57,406 --> 00:20:00,325 وقتي داخل اين خونه هستي ازت خواهش .ميکنم به کاري که ميکنم احترام بذاري 314 00:20:00,492 --> 00:20:04,162 .بهرحال ما که بايد باهم يه مقدار وقت بگذرونيم .دارم سعي ميکنم از دردسر دور نگهت دارم 315 00:20:04,329 --> 00:20:06,957 .من خبراي خيلي خيلي خوبي دارم .خبراي خيلي خوب 316 00:20:07,124 --> 00:20:09,751 چه خبر خوبي؟ 317 00:20:10,502 --> 00:20:12,671 .اوضاع دارن بهتر ميشن - اوه، جدا؟ - 318 00:20:13,547 --> 00:20:15,716 ميدونستم که چرا .منو خونه‌اشون دعوت کردن. ميدونستم 319 00:20:15,883 --> 00:20:18,385 .گوش کن، "نيکي" ممکنه با اون يکي ديگه باشه - .امکان نداره - 320 00:20:18,552 --> 00:20:20,929 .نه، ممکنه جدا باهاش باشه - .امکان نداره پدر - 321 00:20:21,096 --> 00:20:24,182 .از تو ميترسه. نميخواد صحبت کنه - داگ کالپپر؟ - 322 00:20:24,349 --> 00:20:27,227 .تلفن رو بذار سرجاش - چکار داري ميکني؟ - 323 00:20:27,394 --> 00:20:29,980 .وايستا - .ببين، ببين... پدر، پدر - 324 00:20:30,147 --> 00:20:32,316 .اين زندگي منه - .تلفن رو بده من - 325 00:20:32,482 --> 00:20:35,819 تلفن رو بده من. بايد منو درک کني ميخواي برگردي بيمارستان؟ 326 00:20:35,986 --> 00:20:37,404 خب پس تمومش کن. نکن اينکارو 327 00:20:37,571 --> 00:20:40,282 .با من اينطوري صحبت نکن - .پس اينطوري رفتار نکن - 328 00:20:42,075 --> 00:20:44,161 با من تماس گرفتن تا .يه سر به اين خونه بزنم 329 00:20:44,328 --> 00:20:47,247 پت سولاتانو؟ بله؟ ،خانم سولاتانو، آقاي سولاتانو 330 00:20:47,414 --> 00:20:50,417 .بنده افسر "کيو" هستم .راجب تخطي قانون حفظ فاصله معين شنيدم 331 00:20:50,584 --> 00:20:53,420 .شما به مدرسه و خونه قديمي رفتين .کار خوبي نيستش 332 00:20:53,587 --> 00:20:56,632 قرار شده تا من ناظر پسرتون باشم براي همين .شما از حالا به بعد منو خيلي مي بينين 333 00:20:56,798 --> 00:21:00,719 يه لطفي در حق خودتون بکنين. به دستورِ حفظ .فاصله معين احترام بذارين، باشه؟ صد و پنجاه متر 334 00:21:00,886 --> 00:21:04,014 شنيدي افسر چي گفتش؟ .بهت دستور حفظ فاصله داده بودن 335 00:21:04,181 --> 00:21:05,724 .آره بابا، ميدونم - .ممنون - 336 00:21:05,891 --> 00:21:07,726 ...اگه چيزي نياز داشتين .اين کارت منه 337 00:21:07,893 --> 00:21:11,647 .ممنونم. ببخشيد ديگه. ما درک ميکنيم - از کي تا حالا پليسا کارت دارن؟ - 338 00:21:16,276 --> 00:21:18,236 يه چيزي بهم بگو. دوست داري کسي باشي 339 00:21:18,403 --> 00:21:21,073 که برميگرده به زندان يا برميگرده به بيمارستان؟ 340 00:21:21,239 --> 00:21:22,908 پس داروهات رو بخور 341 00:21:23,075 --> 00:21:27,537 .و اگه حالت بهتر شد، ما هم کاهششون ميديم - نيکي" منتظره تا من بدنم رو فُرم بدم" - 342 00:21:27,704 --> 00:21:30,415 و يه دستي به زندگيم بکشم و .بعدش برميگرده پيش من 343 00:21:30,582 --> 00:21:33,168 .اين از هر دارويي بهتره 344 00:21:33,502 --> 00:21:35,003 پت، يه احتمالي هست 345 00:21:35,170 --> 00:21:38,048 و منم ازت ميخوام که براش خودت رو آماده کني؛ .و اونم اينه که "نيکي" شايد برنگرده 346 00:21:38,215 --> 00:21:41,468 عشق واقعي يعني اينکه زنت رو ول کني و ببيني .خودش برميگرده يا نه 347 00:21:41,760 --> 00:21:45,514 تا اون زمان هم اگه به آهنگ عروسيت گوش ميدي .ازت ميخوام که بهم نريزي 348 00:21:45,681 --> 00:21:48,100 براي همين يه .برنامه‌اي براي خودت پيدا کن، باشه؟ يکيشو نياز داري 349 00:21:48,266 --> 00:21:51,269 .بذار يه چيزي بگم - .باشه - 350 00:21:52,521 --> 00:21:56,108 .اين چيزيه که معتقدم حقيقت داره .اينو توي بيمارستان ياد گرفتم 351 00:21:56,566 --> 00:21:59,069 هرکاري که ميخواي انجام بدي، براي انجامش نهايت تلاشت رو بکن 352 00:21:59,236 --> 00:22:03,949 و اگه اينکارو بکني و اگه مثبت انديش بموني .شانس اينو داري تا روزنه اميد رو پيدا کني 353 00:22:05,450 --> 00:22:07,536 روي برنامه‌ات کار کن، باشه؟ - .خيلي‌خب - 354 00:22:09,454 --> 00:22:12,207 هي، دوستم "راني" اين يکشنبه شب يه مهموني راه انداخته 355 00:22:12,374 --> 00:22:14,543 و خيلي هم براش مهمه که من باشم 356 00:22:14,710 --> 00:22:17,504 و زنش ...ورونيکا" هم خيلي وسواسيه و" 357 00:22:17,671 --> 00:22:20,132 مامانم برام يه لباس پلوخوري خريده و ميخواد بپوشمش 358 00:22:20,298 --> 00:22:23,427 اما خودم ميخوام لباس ورزشي‌اي رو بپوشم که .برادرم "جيک" زمان مسابقه تيم "ايگلز" برام خريد 359 00:22:23,760 --> 00:22:26,555 لباس کدوم بازيکن؟ - .دشان جکسون - (يکي از بازيکنان معروف تيم فوتبال ايگلز) 360 00:22:27,514 --> 00:22:29,766 .دشان جکسون مَرده مَرده 361 00:22:30,058 --> 00:22:31,977 .خب پس همونو مي‌پوشم 362 00:22:40,193 --> 00:22:43,280 پت! چکار ميکني؟ 363 00:22:44,031 --> 00:22:45,866 .بايد برم پسر - چرا؟ - 364 00:22:46,158 --> 00:22:48,785 نميتونم اينجا بمونم. اشتباه کردم .نبايد اين لباسو مي پوشيدم 365 00:22:48,952 --> 00:22:51,830 رفيق، خيلي هم خوبه. از اون لباس ورزشي خوشم .مياد. کاشکي من اون لباس ورزشي رو مي‌پوشيدم 366 00:22:51,997 --> 00:22:54,958 تو اين لباس راحتي؟ - .ورونيکا" از اين لباس خوشش نمياد" - 367 00:22:55,125 --> 00:22:57,711 .مهمون افتخاري .هرجور دلت ميخواد بيا 368 00:22:57,878 --> 00:22:59,755 جدي؟ - .بيا ببينم - 369 00:23:00,338 --> 00:23:02,299 !دشان جکسون" اومده خونمون" 370 00:23:02,883 --> 00:23:04,926 منظورت همون تازه کارِ ورزشي امساله؟ - .آره - 371 00:23:05,093 --> 00:23:07,888 دشان جکسون؟ دشان جکسون؟ 372 00:23:08,055 --> 00:23:09,973 .اوه، براي شام لباس ورزشي پوشيدي 373 00:23:10,807 --> 00:23:13,351 معرکه نيستش؟ - .نه براي شام - 374 00:23:13,518 --> 00:23:17,272 .ببين، برامون گل خريده - ."اوه، لطف کردي. لطف کردي "پت - 375 00:23:17,439 --> 00:23:19,316 .خيلي خوشگلن - .و شراب - 376 00:23:19,483 --> 00:23:22,194 .اينجا رو داشته باش .تازه همه چيز رو نوسازي کرديم 377 00:23:22,360 --> 00:23:25,530 .معرکه‌ست - عالي نيستش؟ - 378 00:23:25,697 --> 00:23:28,784 .آره پسر. البته دارم فکر ميکنم تا دوباره بازسازي بکنم چرا؟ - 379 00:23:28,950 --> 00:23:32,496 .خوب داري پول در مياري ها - .اوضاع روبراهه. شکايتي ندارم - 380 00:23:32,662 --> 00:23:34,498 الان مگه بازار راکد نيستش؟ - .چرا - 381 00:23:34,664 --> 00:23:37,250 راکد که هست اما ميدوني زنم چيزاي بيشتر .ميخواد و منم چيزاي بيشتري بهش ميدم 382 00:23:37,417 --> 00:23:38,835 .ديگه به پدرم حقوق بازنشستگي نميدن 383 00:23:39,002 --> 00:23:41,713 شرمندم پسر. براي خيليا پيش اومده. عموي منم همينطور - جدا؟ - 384 00:23:41,880 --> 00:23:45,425 ،بي احترامي نشه، چيز شخصي نيست .اما الان وقت استفاده کردنه 385 00:23:45,884 --> 00:23:48,720 ميري تبليغات فروش خونه رو مي بيني اونايي که ارزونن رو پيدا ميکني 386 00:23:48,887 --> 00:23:51,807 ميخريشون، دوباره ميفروشيشون و .همينطوري پول در مياري 387 00:23:51,973 --> 00:23:55,310 ...اما فشارش ...مثل اين مي‌مونه که 388 00:23:57,896 --> 00:23:59,606 حالت خوبه؟ - .حالم خوب نيست - 389 00:23:59,773 --> 00:24:01,691 .به هيچکس چيزي نگو 390 00:24:02,400 --> 00:24:04,152 .گوش کن 391 00:24:04,361 --> 00:24:06,780 ...احساس ميکنم دارم له ميشم 392 00:24:06,947 --> 00:24:10,659 چي لهت ميکنه؟ - .همه چيز. خانواده، بچه، شغل - 393 00:24:10,826 --> 00:24:13,870 ،همکارهاي لاشيم سر کار ...و مثل اين مي‌مونه که ميدوني 394 00:24:14,037 --> 00:24:19,376 الان طوري شده که من دارم سعي ميکنم .تا از پس همه اشون بر بيام ولي دارم خفه ميشم 395 00:24:20,001 --> 00:24:21,503 .لعنتي 396 00:24:21,670 --> 00:24:23,880 .آدم نميتونه هميشه خوشحال باشه 397 00:24:24,047 --> 00:24:28,051 کي گفته آدم نميتونه هميشه خوشحال باشه؟ - .آدم بايد تلاشش رو بکنه. راه ديگه‌اي نداره - 398 00:24:28,218 --> 00:24:30,387 .اصلا حقيقت نداره. راني، راني - .نميشه ديگه - 399 00:24:32,139 --> 00:24:34,975 اميدوارم با اومدن خواهرِ "ورونيکا" مشکلي نداشته باشي مشکل که نداري؟ 400 00:24:35,142 --> 00:24:37,644 کي؟ - .خواهر ورونيکا - 401 00:24:37,811 --> 00:24:40,939 تيفاني و... تامي؟ - .آره. فقط تيفاني - 402 00:24:41,231 --> 00:24:43,441 تامي" چي شد پس؟" - .فوت کرده - 403 00:24:43,608 --> 00:24:45,694 تامي مُرده؟ - .پليسا مي‌ميرن ديگه - 404 00:24:45,861 --> 00:24:47,946 چطوري مُرد؟ - .بحث رو پيش نکش - 405 00:24:48,113 --> 00:24:51,032 نه، چطوري مُرد؟ - کي چطوري مُرد؟ - 406 00:24:53,243 --> 00:24:55,036 .سلام تيفاني. اين "پت"ـه 407 00:24:55,203 --> 00:24:57,747 .پت، خواهر زنم تيفاني 408 00:25:01,501 --> 00:25:03,128 .خوشگلي 409 00:25:03,295 --> 00:25:05,255 .ممنون - .البته باهات لاس نميزنم ها - 410 00:25:05,422 --> 00:25:06,882 .منم فکر نميکردم داري اينکارو ميکني 411 00:25:07,048 --> 00:25:10,343 فقط ديدم که به خودت رسيدي و منم ميتونم زبون بازيم رو قوي کنم 412 00:25:10,635 --> 00:25:12,429 ميخوام به زنم .بگم که چقدر خوشگله 413 00:25:12,596 --> 00:25:14,097 .هيچوقت قبلا بهش اينو نگفتم 414 00:25:14,264 --> 00:25:17,392 .الان ميتونم بگم .ما بهتر از هميشه ميتونيم به زندگي ادامه بديم، نيکي 415 00:25:17,559 --> 00:25:19,686 فقط محض تمرين گفتم. تامي چطوري مُرد؟ 416 00:25:22,689 --> 00:25:24,107 شغلت چطوريه؟ 417 00:25:24,900 --> 00:25:27,527 .راستيتش تازه اخراج شدم - اوه جدا؟ چطور؟ - 418 00:25:28,028 --> 00:25:30,197 .منظورم اينه که متاسفم چطور شد اخراج شدي؟ 419 00:25:31,323 --> 00:25:33,283 واقعاً اهميت داره؟ 420 00:25:34,034 --> 00:25:36,786 عزيزم، اوضاع چطوره؟ 421 00:25:36,953 --> 00:25:39,664 .عاليه، عاليه - به همه خوش ميگذره؟ - 422 00:25:39,998 --> 00:25:42,042 اوه عزيزم، ميشه خونه رو بهشون نشون بديم؟ 423 00:25:42,209 --> 00:25:44,377 .خواهش ميکنم، خواهش ميکنم - کل خونه رو؟ - 424 00:25:44,544 --> 00:25:48,131 .آره، حال ميده. حال ميده .بريم يه دور خونه رو ببينيم 425 00:25:48,298 --> 00:25:51,009 .بريم خونه رو ببينيم 426 00:25:51,176 --> 00:25:53,887 .من خيلي وقت روي طراحي خونه گذاشتم .عاشق خونه ي جديدمونم 427 00:25:54,054 --> 00:25:56,473 .واقعاً بابتش هيجان زده ام - .يالا - 428 00:25:57,891 --> 00:26:00,352 .حدس بزنين چيه - .تلوزيونه - 429 00:26:00,518 --> 00:26:02,395 .صفحه کامپيوتره - .نه - 430 00:26:02,562 --> 00:26:04,105 .ادامه بدين - .اجاق گازه - 431 00:26:04,272 --> 00:26:05,815 .چراغه - .نزديک شدي - 432 00:26:05,982 --> 00:26:10,445 از اين کشوهايي هست که توي مرده شور خونه‌ها هستش و جسد رو از داخلش در ميارن و فرمالدئيده ميکننش 433 00:26:10,612 --> 00:26:13,240 از کجا ميخوان جسد رو وارد اونجا بکنن؟ - .شوخي کردم - 434 00:26:13,657 --> 00:26:17,160 .يه... شومينه‌ست 435 00:26:17,327 --> 00:26:19,537 وسط ديوار؟ 436 00:26:19,704 --> 00:26:23,166 .توي هر اتاق يه دستگاه پخش داريم يه آيپاد بهم بدين. کي ديگه تو اين دوره زمونه آيپاد نداره؟ 437 00:26:24,459 --> 00:26:26,795 .خب، من ندارم .حتي موبايل هم ندارم 438 00:26:26,962 --> 00:26:29,714 .اجازه نميدن داشته باشم .فکر ميکنن ميرم به "نيکي" زنگ ميزنم 439 00:26:29,881 --> 00:26:32,467 .اونو ولش کن. به اين تمرکز کن - .البته به "نيکي" زنگ ميزنم ها - 440 00:26:32,634 --> 00:26:34,511 .يکي از آيپاد هام رو ميدم بهت 441 00:26:34,678 --> 00:26:37,138 .آيپادت رو بهم بده. بدش به من .مرسي عزيزم 442 00:26:37,514 --> 00:26:39,808 ،بين تمام اتاقايي که دستگاه پخش موسيقي داره 443 00:26:39,975 --> 00:26:42,310 خيلي خوشحالم که مارو .آوردي توي توالت 444 00:26:42,477 --> 00:26:44,187 ميتونم آهنگ رو توي هر اتاقي .براي بچه پخش کنم 445 00:26:44,354 --> 00:26:46,898 ride the lightning ميتوني آهنگ که متاليکا خونده رو پخش کني؟ 446 00:26:49,943 --> 00:26:53,071 پت توي دبيرستان يه معلم .جايگزين درس تاريخ بود، تيفاني 447 00:26:53,238 --> 00:26:55,615 اسم هر رئيس جمهوري رو ازش .بپرسي همه رو بلده 448 00:26:55,782 --> 00:26:58,868 بذارين يه حقيقت جالب رو بهتون بگم. ميدونين کلمه "اوکي" از کجا مياد؟ 449 00:26:59,452 --> 00:27:01,121 .نه، نميدونم 450 00:27:01,288 --> 00:27:03,164 از کجا؟ - مارتين ون بورن - 451 00:27:03,331 --> 00:27:06,501 هشتمين رئيس جمهور امريکا .در کيندرهوک، نيويورک به دنيا اومد 452 00:27:06,668 --> 00:27:09,879 و عضوي از يه کلاب مردانه بود به ."اسم "اولد کيندرهوک 453 00:27:10,297 --> 00:27:14,342 و اگه آدم باحالي بودي، ميتونستي توي اون کلاب عضو بشي و بقيه بهت ميگفتن : اين يارو اوکي هستش 454 00:27:14,509 --> 00:27:16,386 چون توي کلاب اولد کيندرهوک عضوه - جدا؟ - 455 00:27:16,553 --> 00:27:18,596 آره. خيلي خفنه مگه نه؟ - .جالبه - 456 00:27:18,763 --> 00:27:22,684 ميدوني، "تيفاني" چندين ساله .مشغول رقصيدنه و خيلي هم ماهره 457 00:27:22,851 --> 00:27:25,353 قراره توي مسابقه ي هتل .بن فرانکلين" هم شرکت بکنه" 458 00:27:25,520 --> 00:27:29,190 .جدا؟ نيکي هم عاشق رقصه - چرا بايد اينطوري راجبم حرف بزني؟ - 459 00:27:29,357 --> 00:27:31,443 .فقط دارم به داشتنت پُز ميدم نميتونم راجب خواهر کوچيکم پُز بدم؟ 460 00:27:31,609 --> 00:27:35,030 .با من به صورت سوم شخص صحبت نکن - .بيخيال بابا - 461 00:27:35,196 --> 00:27:38,241 .من جلوت نشستم - .فقط خوب رفتار کن. فقط خوب رفتار کن - 462 00:27:38,408 --> 00:27:41,953 .واو، واو. چقدر عالي - .ببخشيد. نميخوام بدرفتاري بکنم - 463 00:27:42,287 --> 00:27:43,705 .ميدونم. ميدونم 464 00:27:45,206 --> 00:27:49,127 چه داروهايي استفاده ميکني؟ - .من؟ هيچي - 465 00:27:49,294 --> 00:27:52,005 قبلاً ليتيوم سروکوئل و آبيليفاي استفاده ميکردم 466 00:27:52,172 --> 00:27:54,090 .اما الان ديگه نميخورمشون 467 00:27:54,257 --> 00:27:57,052 .باعث ميشن گيج بشم .همينطورم باعث ميشن نفخ بکنم 468 00:27:57,218 --> 00:28:01,556 آره، منم "زاناکس" و "افکسور" استفاده ميکردم اما موافقم، تا وقتي مصرف نميکردمشون خيلي هوشيارتر بودم 469 00:28:01,723 --> 00:28:04,017 تاحالا "کلونوپين" استفاده کردي؟ - کلونوپين؟ آره - 470 00:28:04,184 --> 00:28:05,602 .خداي من 471 00:28:05,769 --> 00:28:07,979 وقتي آدم بخورش ديگه حتي روز و تاريخ هم از دستش در ميره - .آره - 472 00:28:08,146 --> 00:28:10,523 ترازودون چي؟ - ترازودون؟ - 473 00:28:10,690 --> 00:28:12,984 .واقعا آدم رو از پا در مياره .کلا نابود ميکنه 474 00:28:13,151 --> 00:28:16,946 .نور چشمات رو ميکشه بيرون - .خدايا، قطعاً همينطوره - 475 00:28:22,285 --> 00:28:25,830 .من خسته‌ام. ميخوام برم - ...نه نه نه. هنوز - 476 00:28:25,997 --> 00:28:28,833 سالادمون تموم نشده ...و اردک هم مونده 477 00:28:29,000 --> 00:28:30,668 تازه کيک .خامه اي هم درست کردم 478 00:28:30,960 --> 00:28:32,754 .گفتم که خستم 479 00:28:32,921 --> 00:28:35,382 تا خونه‌ام با من قدم ميزني يا نه؟ 480 00:28:37,342 --> 00:28:40,470 منظورت منم؟ - آره، خودت. تا خونه باهام قدم ميزني؟ - 481 00:28:41,805 --> 00:28:44,391 .واقعا توانايي هاي اجتماعي ضعيفي داري .مشکل داري اصلا 482 00:28:44,557 --> 00:28:48,770 خودت که بيشتر راجب چيزاي ناشايست حرف .ميزني تا چيزاي خوب. تو آدما رو ميترسوني 483 00:28:48,937 --> 00:28:53,066 .من حقيقت رو ميگم. ولي تو نامردي - چي؟ من حقيقت رو نميگم؟ - 484 00:28:53,983 --> 00:28:56,236 شايد من بايد جداگانه برسونمشون؟ 485 00:28:56,403 --> 00:28:59,280 .ميتوني جفتشون رو برسوني خونه .ميتوني "تفاني" رو اول برسوني خونه 486 00:28:59,447 --> 00:29:03,618 .به صورت سوم شخص با من صحبت نکن .خيلي خوشحال ميشي وقتي من مشکل داشته باشم 487 00:29:03,785 --> 00:29:06,704 خيلي خوشت مياد. چون اونطوري تو ميشي .آدم خوبه. اعتراف کن 488 00:29:06,871 --> 00:29:08,289 .نه، اينطوري نيست. اينطوري نيست 489 00:29:08,456 --> 00:29:11,543 .فقط ميخواستم يه شام خوب دور هم بخوريم - .خدايا - 490 00:29:12,127 --> 00:29:13,545 !مشکلت چيه؟ 491 00:29:13,711 --> 00:29:16,381 .مشکل ندارم من! خيلي هم خوبم .فقط خستم و ميخوام برم 492 00:29:16,548 --> 00:29:19,008 جدا ميخواي بري؟ - .جدا ميخوام برم - 493 00:29:19,175 --> 00:29:21,428 .شام خوبي بود - .بچه خوابيده ها - 494 00:29:21,594 --> 00:29:25,098 .شرمنده. نميخوام بچه رو بيدار کنم. خدافظ - .شرمنده رفيق - 495 00:29:40,280 --> 00:29:42,323 .اين خونه منه 496 00:29:42,490 --> 00:29:44,909 گوش کن، من از زمان قبل از ازدواجم با کسي قرار نذاشتم 497 00:29:45,076 --> 00:29:47,120 .براي همين يادم رفته چطوريه 498 00:29:47,495 --> 00:29:48,913 چي چطوريه؟ 499 00:29:49,706 --> 00:29:52,375 ."ديدم که چطوري بهم نگاه ميکردي، "پت 500 00:29:52,542 --> 00:29:53,960 خودت حس کرديش، من حس کردمش 501 00:29:54,127 --> 00:29:57,338 .دروغ هم نگو .ما مثل اونا دروغگو نيستيم 502 00:29:57,547 --> 00:30:00,925 من توي يه پيلوت پشت خونه زندگي ميکنم که .کاملا از خونه‌ي خانوادم جدا هستش 503 00:30:01,092 --> 00:30:04,137 .براي همين امکان نداره که يهو بيان سراغمون 504 00:30:04,304 --> 00:30:07,348 خيلي بدم اومد از اينکه براي مراسم شام لباس ورزشي پوشيدي چون از فوتبال متنفرم 505 00:30:07,515 --> 00:30:10,727 اما اگه چراغا رو خاموش کنيم ميتونيم سکس داشته باشيم. باشه؟ 506 00:30:12,395 --> 00:30:13,980 چند سالته؟ 507 00:30:14,647 --> 00:30:18,610 اونقدر سن دارم که ازدواجم شکست خورده و بابتش .توي بيمارستان رواني ها هم بستري نشدم 508 00:30:21,988 --> 00:30:23,490 ببين، امشب خيلي بهم خوش گذشت 509 00:30:23,656 --> 00:30:26,242 و فکر ميکنم تو هم واقعا خوشگلي ولي من متاهلم، باشه؟ 510 00:30:28,703 --> 00:30:30,455 تو متاهلي؟ 511 00:30:31,498 --> 00:30:33,082 .منم هستم 512 00:30:33,666 --> 00:30:35,752 .نه ديگه، چي ميگي .شوهرت مُرده 513 00:30:42,800 --> 00:30:45,845 صبرکن، چي؟ چه خبره؟ 514 00:30:48,848 --> 00:30:50,808 .اوه خداي من 515 00:30:50,975 --> 00:30:52,769 هي 516 00:31:16,292 --> 00:31:18,127 .حالت خوبه؟ "راني" تماس گرفت 517 00:31:18,294 --> 00:31:20,713 اون آرايشه که روي لباسته؟ - .نميدونم - 518 00:31:20,880 --> 00:31:23,591 اونجا چه اتفاقي افتاد؟ - کي يه تلفن به من ميدين؟ - 519 00:31:23,758 --> 00:31:25,927 به وقتش. چي شدش؟ - .پت - 520 00:31:50,159 --> 00:31:52,519 مامان، مامان، مامان. نميتونم .فيلم عروسيم رو پيدا کنم 521 00:31:52,537 --> 00:31:53,955 .مامان، بيدار شو 522 00:31:54,122 --> 00:31:57,208 چي شده؟ - ساعت 3 صبحه. چکار ميکني؟ - 523 00:31:57,375 --> 00:32:00,920 .اينجا رو گشتم ولي همش خرت و پرتاي خياطيت هستش اينجا گذاشتيش؟ 524 00:32:01,087 --> 00:32:03,298 اتاق کار پدرت رو گشتي؟ 525 00:32:03,673 --> 00:32:05,091 .تو اتاق کار من نرو 526 00:32:05,258 --> 00:32:08,303 بابا، اذيت نکن. اينجا گذاشتيش؟ .اگه اينجا گذاشته باشينش با عقل جور در نمياد 527 00:32:08,469 --> 00:32:11,889 پتي"، چکار داري ميکني؟" - تمام فيلماي بازي هاي "ايگلز" رو داره ها - 528 00:32:12,056 --> 00:32:13,474 اينجاست؟ - !پتي - 529 00:32:13,641 --> 00:32:15,310 .احتمالا توي زيرشيروونيه 530 00:32:15,476 --> 00:32:17,145 داري ميري تو اتاق کارم؟ 531 00:32:17,312 --> 00:32:20,315 به نظر مياد شما دارين سعي .ميکنين فيلم عروسيم رو قايم کنين 532 00:32:20,773 --> 00:32:23,818 فکر ميکنين تحمل ديدنش رو ندارم؟ - !خواهش ميکنم داد نزن - 533 00:32:24,235 --> 00:32:28,072 من داد نميزنم مامان، فقط به شدت عصباني هستم !چون فيلم عروسيم بايد دست خودم باشه 534 00:32:28,239 --> 00:32:30,158 !پت، همه رو بيدار ميکني ها 535 00:32:30,325 --> 00:32:32,410 !من اونجا رو گشتم !قبلا اونجارو گشتم 536 00:32:35,872 --> 00:32:37,957 .آروم باش پت - !آروم نميشم - 537 00:32:38,124 --> 00:32:41,628 برام مهم نيست کي ميشنوه، من آروم نميشم !همه ميتونن بيدار بشن 538 00:32:41,794 --> 00:32:45,590 !خجالت نميکشم! شرمنده هم نيستم !بذار کل محله بيدار بشن 539 00:32:45,757 --> 00:32:48,134 !به چپم - !تمومش کن! تمومش کن - 540 00:32:48,301 --> 00:32:50,637 چه خبره؟ - !صدا رو بيار پايين - 541 00:32:50,803 --> 00:32:52,805 چي؟ 542 00:32:52,972 --> 00:32:56,517 !عروسي خودمه! فيلم عروسي خودمه - !پت! تمومش کن! تمومش کن - 543 00:32:58,519 --> 00:33:00,146 يعني يه فيلم نميتونم ببينم؟ 544 00:33:00,313 --> 00:33:02,523 !آهنگ لعنتيش توي سرم داره زنگ ميزنه 545 00:33:12,742 --> 00:33:14,744 !تمومش کن 546 00:33:18,331 --> 00:33:20,124 مامان؟ - چه گهي داري ميخوري؟ - 547 00:33:20,291 --> 00:33:22,585 !مامانت رو ميزني؟ - .نه، نه - 548 00:33:22,752 --> 00:33:24,212 !تمومش کن 549 00:33:24,879 --> 00:33:27,715 !بلند شو بابا 550 00:33:28,508 --> 00:33:30,802 ...من کاري نميکنم - !نزنش - 551 00:33:31,135 --> 00:33:33,012 !پاتريزيو، نزنش 552 00:33:33,179 --> 00:33:37,392 !من نميزنمش! اون منو ميزنه - !تمومش کن پدر - 553 00:33:39,143 --> 00:33:41,729 !ببخشيد! ببخشيد! ببخشيد 554 00:33:42,146 --> 00:33:44,565 .پليس! در رو باز کنين 555 00:33:44,732 --> 00:33:46,359 .باز کنين 556 00:33:46,526 --> 00:33:50,488 .آقاي "سولاتانو"، خيلي ها باهام تماس گرفتن .مردم محله ترسيدن. بايد بيام داخل 557 00:33:51,447 --> 00:33:53,574 اينجا اوضاع چطوره؟ 558 00:33:53,741 --> 00:33:56,994 از داخل محله کلي باهامون تماس گرفتن و شکايت کردن 559 00:33:57,161 --> 00:33:59,414 .دارن به "نيکي" حقه ميزنن و کنترلش ميکنن .بايد باهاش صحبت کنين 560 00:33:59,580 --> 00:34:00,998 .هي، بگير بشين 561 00:34:01,165 --> 00:34:04,752 .بايد اين تئوري هاي احمقانه رو تمومش کني اون يه پليسه. چکار داري ميکني؟ 562 00:34:04,919 --> 00:34:07,338 ،اين يه مشکل داروييه .ولي الان حالش خوبه 563 00:34:07,505 --> 00:34:10,883 ميخواين برگردونينش بيمارستان بالتيمور؟ .همه راجب شلوغ بازيش تو دفتر روانشناس ميدونيم 564 00:34:11,050 --> 00:34:14,387 کدوم شلوغ بازي؟ نه، کليف داره .دروغ ميگه. حق نداره راجب اين چيزا حرف بزنه 565 00:34:16,139 --> 00:34:17,557 خداي من، اين ديگه کيه؟ 566 00:34:17,724 --> 00:34:20,768 .تو حواست بهش باشه - دوباره دو قطبي شده؟ - 567 00:34:20,935 --> 00:34:24,397 .بزن به چاک آشغال کثافت - !يکي بهم کمک کنه - 568 00:34:24,564 --> 00:34:28,109 نميتونين راجب اين قضيه چيزي به "نيکي" بگين - .ببين، من بايد گزارشم رو بنويسم - 569 00:34:28,317 --> 00:34:30,069 .هي، بشين - گوش کنين قربان - 570 00:34:30,236 --> 00:34:32,113 !اين يارو دنبالمه! کمک 571 00:34:33,156 --> 00:34:35,241 .بگير بشين - ...ميتونم يه نامه بنويسم - 572 00:34:35,408 --> 00:34:39,036 دستور دادگاه اينه که بايد 150 متر حفظ فاصله .داشته باشي و... گوش کن ديگه 573 00:34:39,203 --> 00:34:42,540 .اون دوربين کيري رو ميگيرم و ميکوبمش روي سرت 574 00:34:42,707 --> 00:34:47,128 بعدش برميگردم و راجب اينکه شکستن دوربين .تخميت روي سرت چه حالي ميده باهات مصاحبه ميکنم 575 00:34:47,295 --> 00:34:50,882 .چرا نيشت بازه؟ ببخشيد - .شرمنده - 576 00:34:51,048 --> 00:34:52,592 .سروصدا رو تموم کنين 577 00:34:52,759 --> 00:34:56,053 .برگردين بخوابين. پارتي تموم شد. نمايش تموم شد 578 00:34:56,220 --> 00:34:59,140 .من هميشه حالم اينطوري نيست ...نميتونين 579 00:34:59,307 --> 00:35:01,225 نميتونين هيچي از اين قضيه به "نيکي" بگين - .بايد آروم باشي - 580 00:35:01,392 --> 00:35:02,894 همه چيز روبراهه؟ 581 00:35:03,060 --> 00:35:06,063 کي پشت در بود؟ - .همون بچه اي بود که دوربين داره - 582 00:35:06,230 --> 00:35:07,831 .موفق باشيد .من بايد گزارش اينو بنويسم 583 00:35:07,899 --> 00:35:09,859 !بيخيال، گزارشش رو ننويس !نميخوام "نيکي" اينو ببينه 584 00:35:10,026 --> 00:35:11,903 .چيزي نيست، همه چيز روبراهه 585 00:35:12,069 --> 00:35:14,280 .ما مشکلي نداريم. ممنون 586 00:35:14,447 --> 00:35:15,948 .لطف دارين 587 00:36:11,671 --> 00:36:13,714 اين چه وضعشه؟ 588 00:36:14,507 --> 00:36:17,009 چه بلايي سر صورتت اومده؟ - .موقع بلند کردن يه چيزي اينجوري شد - 589 00:36:17,176 --> 00:36:19,804 .به نظر که دروغ مياد 590 00:36:19,971 --> 00:36:21,597 چرا از جلوي خونه‌ي من ميدوي؟ - 591 00:36:21,764 --> 00:36:25,685 صحبتمون ناراحتت کرده بود؟ - هي، من هميشه از اين مسير ميدوم، باشه؟ برو پي کارت - 592 00:36:25,852 --> 00:36:27,937 .اين محله ي منه .همين الان از جلوي خونه ‌ام دويدي 593 00:36:28,271 --> 00:36:31,023 دوست دارم تنهايي بدوم، باشه؟ - .منم همينطور - 594 00:36:31,190 --> 00:36:33,234 دوست دارم تنهايي بدوم، باشه؟ - چيه؟ - 595 00:36:33,401 --> 00:36:35,069 .من دارم همينجا ميدوم - .منم همينطور - 596 00:36:35,236 --> 00:36:38,531 خب چرا نميري يه جاي ديگه بدوي؟ !يه عالمه راه هست که ميتوني توشون بدوي 597 00:36:38,698 --> 00:36:41,784 من از اين مسير خوشم مياد. اين محله ي منه - !اوه بيخيال، خواهش ميکنم - 598 00:36:41,951 --> 00:36:43,494 .آروم باش رواني 599 00:36:44,579 --> 00:36:46,163 چرا داري...؟ 600 00:37:05,182 --> 00:37:06,851 .لعنتي 601 00:37:07,977 --> 00:37:10,229 !هي - !خواهر و مادر - 602 00:37:10,396 --> 00:37:12,356 !من متاهلم - !منم همينطور - 603 00:37:12,523 --> 00:37:14,775 چي داري بلغور ميکني بابا؟ !شوهرت مُرده 604 00:37:14,942 --> 00:37:17,111 زن خودت کجاست؟ - !تو ديوونه اي - 605 00:37:17,278 --> 00:37:20,031 من که تازه از بيمارستان رواني .باليتمور" بيرون نيومدم" 606 00:37:20,197 --> 00:37:21,657 !منم هرزه‌ي شهر نيستم 607 00:37:25,161 --> 00:37:27,455 .شرمندم. شرمنده 608 00:37:27,622 --> 00:37:30,666 .ببخشيد - .من هرزه ي شهر بودم، اما ديگه نيستم - 609 00:37:30,833 --> 00:37:34,211 هميشه جزئي از وجود من کثيف و هرزه باقي مي‌مونه ولي اون قسمت از وجودم رو هم کنار 610 00:37:34,378 --> 00:37:36,297 .بقيه‌ي خصوصيت هام دوست دارم 611 00:37:36,464 --> 00:37:39,842 تو هم ميتوني همچين حرفي رو راجب خودت بزني آشغال؟ ميتوني خودت رو ببخشي؟ 612 00:37:40,009 --> 00:37:42,053 توانايي اينکار رو داري؟ 613 00:37:47,183 --> 00:37:50,478 .به نظر مياد ديشب دردسر داشتي - .بذار رک و پوست‌کنده قضيه ديشب رو تعريف کنم - 614 00:37:50,645 --> 00:37:52,396 آسيب زدن به مادرم يه اشتباه بود 615 00:37:52,563 --> 00:37:55,816 از اين بابت از خودم متنفرم و از بيماريم متنفرم و .ميخوام کنترل بکنمش 616 00:37:55,983 --> 00:37:58,861 البته از طرف ديگه پدرم، ديشب با له و لورده کردن من هيچ مشکلي نداشت 617 00:37:59,028 --> 00:38:01,989 که البته من نزدمش .چون ميتونستم بکشمش و اينکارو نکردم 618 00:38:02,156 --> 00:38:04,450 .شصت و پنج سالشه فکر ميکني نميتونم بزنم له بکنمش؟ 619 00:38:04,617 --> 00:38:07,161 اون بابت مادرت ترسيده بود و .البته تو هم کتکش زدي 620 00:38:07,328 --> 00:38:08,829 .آره، ديشب خيلي اوضاع داغون بود 621 00:38:08,996 --> 00:38:11,791 و من فکر ميکنم .اون فقط داره نهايت سعيش رو ميکنه 622 00:38:12,375 --> 00:38:15,252 .پت، تو بايد يه برنامه داشته باشي .قبلاً هم بهت گفتم 623 00:38:15,419 --> 00:38:19,632 بايد احساساتي که ميخواي ابراز کني رو بتوني بشناسي و کنترل کني وگرنه برميگردي بالتيمور 624 00:38:19,799 --> 00:38:23,135 راي همين وقتي اين احساساتت به سراغت ميان بايد بري يه جاي آرومتر 625 00:38:23,302 --> 00:38:25,930 .و يه مقدار با خودت خلوت بکني. هرطور که شده 626 00:38:26,097 --> 00:38:29,308 .آره، ولي گفتنش از انجام دادنش آسونتره - .چاره اي نداري - 627 00:38:29,892 --> 00:38:33,479 .مثبت انديش باش - .آره، مثبت انديشي - 628 00:38:33,646 --> 00:38:36,774 گوش کن، من يه نامه دارم که ميخوام بدمش به نيکي، باشه؟ 629 00:38:36,941 --> 00:38:38,484 .نه - چرا؟ - 630 00:38:38,651 --> 00:38:41,153 .چون از طرف دادگاه دستور به حفظ فاصله داري 631 00:38:42,321 --> 00:38:44,240 تو به چه دردي ميخوري، مرد؟ 632 00:38:44,573 --> 00:38:47,910 چرا ديشب يهو اينقدر هول داشتي تا فيلم عروسيت رو ببندي؟ 633 00:38:48,077 --> 00:38:50,496 نميدونم، چون که من ازدواج کردم .و زنم رو هشت ماه و نيم نديدم 634 00:38:50,663 --> 00:38:54,625 شايد فکر ميکني چون "نيکي" پيشت نيست و "تيفاني" هم دختر جذابيه 635 00:38:54,792 --> 00:38:58,879 و ممکنه جذب "تيفاني" بشي و شانست براي برگشتن پيشِ "نيکي" رو از دست بدي؟ 636 00:38:59,046 --> 00:39:00,881 بد نبود دکتر جونز 637 00:39:01,048 --> 00:39:04,760 اما فکر نکنم شانسم با "نيکي" رو از دست بدم .چون که "تيفاني" يه هرزه ست 638 00:39:04,927 --> 00:39:08,973 چرا يه هرزه ست؟ - بعد از شام توي خونه ي راني، گفتش - 639 00:39:09,140 --> 00:39:11,892 ميتونيم بريم اون خونه‌ي پشتي و منو بکني" 640 00:39:12,059 --> 00:39:15,521 ".البته اگه چراغا رو خاموش کنيم 641 00:39:15,688 --> 00:39:17,815 تازه هنوزم حلقه‌ي .ازدواج توي انگشتش هست 642 00:39:17,982 --> 00:39:20,609 يعني يه بيوه ي وفادار به شوهر .مرده‌اشه که هرزه هم هست 643 00:39:20,776 --> 00:39:24,530 شايد فقط نياز به يه دوست داره و ،فکر کرده اگه بهت درخواست سکس بده 644 00:39:24,697 --> 00:39:27,742 براي تو آسونتره تا .باهاش دوست بشي 645 00:39:27,908 --> 00:39:30,077 گفتش که ديگه يه فاحشه نيستش 646 00:39:30,244 --> 00:39:32,913 ولي اون خصلت فاحشگي خودش رو 647 00:39:33,080 --> 00:39:36,667 کنار بقيه خصلت هاش دوست داره و اينکه منم ميتونم همينو راجب خودم بگم يا نه؟ 648 00:39:36,834 --> 00:39:38,419 ميتوني؟ 649 00:39:39,045 --> 00:39:40,463 ...الان... الان واقعا 650 00:39:40,629 --> 00:39:43,424 داري اين سوال رو ازم ميپرسي؟ - .آره - 651 00:39:44,592 --> 00:39:46,844 خصلت هاي "ناراحت و رواني"‌ام؟ زده به سرت؟ 652 00:39:47,011 --> 00:39:49,263 .پت، خودت از عبارت روزنه اميد استفاده ميکني 653 00:39:49,430 --> 00:39:52,183 من فقط بهت حرفاي خودت رو ميگم 654 00:39:52,349 --> 00:39:56,645 همين "ناراحت و رواني"‌اي که تو گفتي، باعث شدن تا تبديل به شخصيتي خوشحال تر و آروم تر 655 00:39:56,812 --> 00:40:00,900 با فلسفه اي مثبت راجب بيرون رفتن، ورزش کردن و 656 00:40:01,067 --> 00:40:04,361 .مطالعه بشي - .نه، مطالعه جزوشون نيست - 657 00:40:04,528 --> 00:40:07,698 خودت گفتي "نيکي" با راني، ورونيکا و تيفاتي دوسته 658 00:40:07,865 --> 00:40:09,784 ،پس اگه تو با "تيفاني" دوست بشي 659 00:40:09,950 --> 00:40:13,329 نيکي فکر ميکنه تو يه آدم مهربون، سخاوتمند و رئوف هستي 660 00:40:13,496 --> 00:40:17,124 که به مردم محتاج کمک ميکنه و .داره خودش رو شکوفا ميکنه 661 00:40:17,291 --> 00:40:21,796 پس اگه بتوني به تيفاني کمک .کني، براي خودت بهتر ميشه 662 00:40:45,194 --> 00:40:48,572 از کجا ميدوني من کي ها ميدوم؟ - .ميخواستم يه چيزي رو روشن کنم - 663 00:40:49,031 --> 00:40:51,742 .فقط ميخوام که ما باهم دوست هاي معمولي باشيم 664 00:40:52,785 --> 00:40:54,995 اصلا شنيدي من چي گفتم؟ 665 00:40:55,996 --> 00:40:59,166 چرا اينقدر به من سخت ميگيري؟ 666 00:41:00,292 --> 00:41:02,628 .نه، من به تو سخت نميگيرم 667 00:41:04,046 --> 00:41:07,341 فقط نميدونم وقتي اين ادا اطوار .رو در مياري چطوري باهات برخورد کنم 668 00:41:08,092 --> 00:41:10,719 ميخواي توي اين رستوران باهم شام بخوريم؟ 669 00:41:14,640 --> 00:41:16,350 .ساعت هفت و نيم بيا دنبالم 670 00:41:53,470 --> 00:41:56,098 .هالووين مبارک - .سلام - 671 00:42:17,161 --> 00:42:19,872 .بفرمايين - .ممنون - 672 00:42:22,291 --> 00:42:25,502 .من يه کاسه کشمش و سبوس با شير ميخورم - .بسيار عالي - 673 00:42:27,338 --> 00:42:28,881 .چاي 674 00:42:30,549 --> 00:42:32,593 .الان ميرسم خدمتتون 675 00:42:37,306 --> 00:42:38,849 .خوشگل شدي 676 00:42:39,016 --> 00:42:40,517 .ممنون 677 00:42:42,811 --> 00:42:44,688 .کشمش و سبوس 678 00:42:44,855 --> 00:42:46,732 .اينم يه مقدار شير براي شما 679 00:42:48,234 --> 00:42:49,777 .ممنون 680 00:43:04,833 --> 00:43:06,585 ميخواي با من بخوري؟ 681 00:43:06,752 --> 00:43:09,171 چرا کشمش و سبوس سفارش دادي؟ 682 00:43:10,339 --> 00:43:12,466 خودت چرا چاي سفارش دادي؟ 683 00:43:13,300 --> 00:43:15,552 .چونکه تو کشمش با شير سفارش دادي 684 00:43:15,719 --> 00:43:19,848 چون نميخواستم .اشتباهي برداشت کني که اين يه قراره 685 00:43:20,349 --> 00:43:24,436 اگه يه کاسه کشمش و شير سفارش بدي بازم ميتونه يه قرار باشه - .اين يه قرار نيست - 686 00:43:25,854 --> 00:43:28,357 ...خب اين چيزت چطور پيش ميره رقاصيت؟ 687 00:43:28,524 --> 00:43:30,442 .خوبه اين "حفظ فاصله ي تعيين شده" خودت چطوره؟ 688 00:43:30,609 --> 00:43:33,737 "من بودم اسمش رو نميذاشتم "چيز خودم 689 00:43:33,904 --> 00:43:37,741 ،اما برگشتن پيشِ "نيکي" همين چيزِ منه .و خيلي هم داره خوب پيش ميره 690 00:43:37,908 --> 00:43:39,868 به جز يه سانحه کوچيک .توي مطب دکتر 691 00:43:40,035 --> 00:43:42,554 و اون سانحه اي که تو اسمش رو .گذاشتي سانحه موقع بلند کردن يه چيزي 692 00:43:42,621 --> 00:43:45,249 .آره. در اصل اون يه دعوا با خانوادم بود 693 00:43:45,416 --> 00:43:49,962 اي کاش ميتونستم همه چيز رو توي نامه به "نيکي" توضيح بدم چون که اون قضيه اهميت زيادي نداشت 694 00:43:50,129 --> 00:43:54,675 و بهش توضيح ميدادم و ميگفتم که .که خارج از کنترل نيستم 695 00:43:55,050 --> 00:43:58,304 ...و اينکه من .حالم خيلي خوبه 696 00:44:05,769 --> 00:44:08,063 .من ميتونم نامه رو به دست "نيکي" برسونم 697 00:44:08,272 --> 00:44:11,108 .بعضي مواقع که با خواهرم هستش مي بينمش 698 00:44:18,991 --> 00:44:21,035 خيلي معرکه ميشه 699 00:44:21,201 --> 00:44:23,871 اگه بتوني از طرف .من اين نامه رو بهش بدي 700 00:44:24,246 --> 00:44:27,916 .بايد از جلوي چشم "ورونيکا" قايم بکنمش ،اصلاً اهل قانون شکني نيست 701 00:44:28,083 --> 00:44:30,461 .و اين نامه رسوندن قطعاً يه قانون شکنيه 702 00:44:31,837 --> 00:44:33,881 اما تو اينکارو ميکني ديگه؟ 703 00:44:36,175 --> 00:44:38,302 .بايد مراقبت باشم 704 00:44:38,469 --> 00:44:42,514 همين الانش هم با خانوادم مشکل دارم .بايد بشنوي من چطوري شغلم رو از دست دادم 705 00:44:42,681 --> 00:44:44,725 چطوري شغلت رو از دست دادي؟ 706 00:44:44,892 --> 00:44:46,477 ...با 707 00:44:47,394 --> 00:44:50,939 .سکس کردن با هرکسي که توي شرکت بود 708 00:44:52,066 --> 00:44:53,942 همه؟ 709 00:44:54,109 --> 00:44:57,488 .بعد از اينکه "تامي" مُرد من خيلي افسرده بودم .با يه عالمه آدم خوابيدم 710 00:44:57,654 --> 00:44:59,531 .لازم نيست راجبش صحبت کنيم - .ممنون - 711 00:44:59,698 --> 00:45:01,575 چند نفر بودن؟ - .يازده - 712 00:45:01,742 --> 00:45:04,286 .واو - .ميدونم - 713 00:45:04,828 --> 00:45:07,706 .ديگه راجبش صحبت نميکنم - .باشه - 714 00:45:08,499 --> 00:45:10,250 ميتونم يه سوال ديگه هم ازت بپرسم؟ 715 00:45:12,669 --> 00:45:14,254 بينشون زن هم بود؟ 716 00:45:15,214 --> 00:45:16,965 .آره - جدا؟ - 717 00:45:17,132 --> 00:45:18,842 .آره 718 00:45:19,093 --> 00:45:21,845 چطوري بودش؟ - .سکسي - 719 00:45:22,012 --> 00:45:23,931 .خداي من 720 00:45:26,767 --> 00:45:32,189 مثل اين بود که زن هاي بزرگتر از خودت يا يه معلم سکسي ميخوان تو رو اغفال بکنن و ...؟ 721 00:45:32,356 --> 00:45:34,691 و مجبورم کنن که روي پاهاشون بشينم .و يه کارايي بکنم؟ آره 722 00:45:36,318 --> 00:45:39,780 چي؟ روي پاش نشستي؟ - .اوهوم - 723 00:45:39,947 --> 00:45:42,741 اون بهت ميگفت که چکار بکني؟ - .اوهوم - 724 00:45:42,908 --> 00:45:48,038 واي خدا. نيکي خيلي بدش ميومد وقتي اينطوري حرف ميزدم. باعث ميشد احساس کنم يه منحرفم 725 00:45:48,205 --> 00:45:51,417 .شايد بايد موضوع صحبت رو عوض کنيم - .براي من که فرق نداره - 726 00:45:51,834 --> 00:45:55,421 فرق نداره، ها؟ - .نه - 727 00:45:56,213 --> 00:45:59,758 نه. ولي بعدش خاطرخواهام توي شرکت شروع کردن به دعوا باهمديگه توي پارکينگِ سرکار 728 00:45:59,925 --> 00:46:02,094 .و توي توالت 729 00:46:02,261 --> 00:46:07,224 و بعدش رئيس گفتش که برم توي دفترش و سعي کرد تا من رو مقصر همه اين دردسرا بخونه 730 00:46:07,391 --> 00:46:10,394 براي همين من متهمش کردم که بهم تجاوز کرده 731 00:46:10,561 --> 00:46:15,941 و بعدش اونا منو اخراج کردن، فرستادنم خونه .و بهم دارو خوروندن 732 00:46:16,608 --> 00:46:18,318 .فهميدم 733 00:46:19,611 --> 00:46:22,489 آهنگ عروسي منم وقتي داشت پخش ميشد که زنم 734 00:46:22,656 --> 00:46:25,742 .با معلم تاريخ زير دوش بودش - .راجبش شنيدم - 735 00:46:25,909 --> 00:46:28,871 آهنگ عروسيم. و حالا وقتي .ميشنومش، يه جورايي ديوونه ميشم 736 00:46:29,037 --> 00:46:31,915 بعضي مواقع حتي وقتي که واقعا .پخش نميشه هم صداش رو ميشنوم 737 00:46:32,124 --> 00:46:34,543 .واو - .آره - 738 00:46:34,710 --> 00:46:37,629 ،آره. براي همين به منم دارو دادن .که البته بابتش احساس شرمندگي ميکنم 739 00:46:37,796 --> 00:46:40,382 .آره - .براي همين درکت ميکنم - 740 00:46:40,549 --> 00:46:42,134 .اوهوم 741 00:46:42,885 --> 00:46:45,053 من فقط بايد يه برنامه پيدا کنم، ميدوني؟ 742 00:46:45,762 --> 00:46:47,639 .منم همينطور 743 00:46:47,806 --> 00:46:51,351 .بهتره برگرديم سراغ نامه - .آره، برگرديم سراغ نامه - 744 00:46:51,518 --> 00:46:54,897 چي ميشد اگه نامه رو وقتي به "نيکي" بدي که "ورونيکا" توي دستشويي باشه؟ 745 00:46:55,063 --> 00:46:56,773 .آره 746 00:46:56,940 --> 00:47:00,235 آره اينطوري ميشه .خوشم اومد 747 00:47:00,402 --> 00:47:03,071 اوه خداي من. من الان ميرم خونه و .شروع ميکنم به نوشتنِ نامه 748 00:47:03,238 --> 00:47:04,948 حداقل ميتونم چايم رو تموم کنم؟ 749 00:47:05,115 --> 00:47:07,159 چي؟ - چاييم رو. ميتونم تمومش کنم؟ - 750 00:47:07,534 --> 00:47:08,952 .يه لحظه صبرکن 751 00:47:09,119 --> 00:47:11,538 ورونيکا" به" نيکي" راجب اون مراسم شاممون گفته بود؟" 752 00:47:11,705 --> 00:47:16,293 چرا بايد اينکارو بکنه؟ اين يه آزمون بود؟ - .يه جورايي فکر کنم آره - 753 00:47:16,460 --> 00:47:18,921 .لعنتي. ميدونستم 754 00:47:19,087 --> 00:47:22,549 يه آزمون بود. حالا رفتارم چطوري بود؟ .خودم فکر کنم که خيلي خوب رفتار کردم 755 00:47:22,716 --> 00:47:24,760 .آره، خواهرم گفتش که تو در کل روبراهي 756 00:47:25,219 --> 00:47:29,097 درکل؟ يعني چند درصدم هم روبراه نبود؟ 757 00:47:29,431 --> 00:47:31,892 نه، گفتش که تو روبراهي، اما ميدوني...؟ 758 00:47:33,101 --> 00:47:34,728 .نه، نميدونم 759 00:47:35,646 --> 00:47:40,192 .يه جورايي همينجوري که هستي ديگه. چيزي نيست. بيخيال - منظورت چيه؟ من چجوريم؟ - 760 00:47:40,359 --> 00:47:43,946 اين حرف يعني چي؟ - .يجورايي شبيه مني - 761 00:47:44,112 --> 00:47:45,989 يه جورايي شبيه توام؟ 762 00:47:46,156 --> 00:47:48,742 فقط اميدوارم که .همچين حرفي رو به نيکي نزده باشه 763 00:47:49,910 --> 00:47:53,539 چرا؟ - ...چونکه - 764 00:47:53,705 --> 00:47:57,626 .شبيه کردن من و تو کار درستي نيستش 765 00:47:58,085 --> 00:48:01,296 منظورم اينه که اشتباهه. و .به مذاق "نيکي" هم خوش نمياد 766 00:48:01,463 --> 00:48:04,508 .به خصوص بعد از اون همه مزخرفاتي که بهم گفتي 767 00:48:05,926 --> 00:48:08,178 .تو فکر ميکني که من از تو ديوونه ترم 768 00:48:08,595 --> 00:48:10,806 ...چونکه 769 00:48:12,307 --> 00:48:13,725 ...ما باهم فرق داريم. منظورم اينه که 770 00:48:14,726 --> 00:48:17,145 .اوه خداي من 771 00:48:18,188 --> 00:48:21,608 .داري منو ميکشي 772 00:48:24,778 --> 00:48:26,572 ميدوني چيه؟ 773 00:48:26,863 --> 00:48:28,615 .فراموش کن که بهت گفتم کمکت ميکنم 774 00:48:29,199 --> 00:48:31,702 .اصلاً کل ايده‌اش رو فراموش کن 775 00:48:31,868 --> 00:48:34,413 چون لابد ايده‌ي خيلي احمقانه اي بوده 776 00:48:34,580 --> 00:48:37,165 چون که من .خيلي از تو ديوونه تر هستم 777 00:48:37,457 --> 00:48:40,460 .صدات رو بيار پايين - من فقط يه هرزه ي ديوونه - 778 00:48:40,627 --> 00:48:42,629 !با يه شوهر مُرده هستم 779 00:48:43,213 --> 00:48:46,049 !فراموشش کن! گور پدرت - .خفه خون بگير - 780 00:48:47,551 --> 00:48:50,012 .خودت خفه خون بگير - .تيفاني. تيفاني - 781 00:48:51,763 --> 00:48:53,181 هي 782 00:48:54,308 --> 00:48:56,101 .برو برش گردون پسر 783 00:49:00,105 --> 00:49:01,523 .آروم باش آقاي شير و کشمش 784 00:49:02,649 --> 00:49:06,236 ،هي، وايسا، ببين من فکر نمي کنم تو ديوونه باشي، خب؟ 785 00:49:06,403 --> 00:49:08,655 .چرا، فکر مي کني تو به مشاورت گفتي 786 00:49:08,822 --> 00:49:12,159 که يه بيماري حاد رواني داري، نه؟ 787 00:49:12,326 --> 00:49:14,536 .هي، آروم باش - .ولم کن ديگه - 788 00:49:14,703 --> 00:49:19,333 ميشه لطفاً توضيح بدم؟ من نميخواستم "نيکي" فکر کنه که من اهل 789 00:49:19,499 --> 00:49:22,252 همچين کارايي هستم. چون هيچوقت توي عمرم .همچين کاري رو انجام ندادم 790 00:49:22,419 --> 00:49:25,297 شايد اين مزخرفاتي که من تجربه کردم رو .تجربه نکرده باشي 791 00:49:25,464 --> 00:49:27,799 ولي عاشق اين بودي که درموردش بشنوي، مگه نه؟ 792 00:49:28,425 --> 00:49:30,302 .تو از زنده بودن مي ترسي 793 00:49:30,594 --> 00:49:32,596 ...اين - .تو مي ترسي که زندگي کني - 794 00:49:32,763 --> 00:49:35,766 .تو يه آدم دو رويي. تو يه مزدوري .يه دروغگويي 795 00:49:35,932 --> 00:49:39,436 .من باهات درد و دل کردم و تو درموردم قضاوت کردي .تو يه آدم لاشي هستي 796 00:49:39,603 --> 00:49:42,356 .يه لاشي. دستت رو بکش - .آروم باش - 797 00:49:42,522 --> 00:49:45,192 !داري اذيتم مي کني !داره اذيتم ميکنه 798 00:49:45,359 --> 00:49:46,860 !خفه شو 799 00:49:48,779 --> 00:49:50,530 .دستتو بکش - .پسر، آروم باش - 800 00:49:50,697 --> 00:49:52,741 .آروم باش رفيق - .داره اذيتم ميکنه - 801 00:49:52,908 --> 00:49:55,202 .دستتو بکش داداش - !داره اذيتم ميکنه - 802 00:49:55,369 --> 00:49:57,245 تمومش کن. بس کن، خيلي خب؟ 803 00:49:57,412 --> 00:50:01,166 .آروم باش! برو خونه - .دستتو بکش - 804 00:50:01,333 --> 00:50:04,211 .خفه شو، خفه شو - .خفه شو - 805 00:50:14,012 --> 00:50:16,431 !هي، هي، هي، ولم کن - چکار داري ميکني؟ - 806 00:50:16,598 --> 00:50:19,059 داري با اين بچه ها چي کار مي کني؟ 807 00:50:19,226 --> 00:50:22,562 داري اداي لات ها رو در مياري؟ دلت مي خواد برگردي "بالتيمور"؟ 808 00:50:22,729 --> 00:50:25,982 مي خواي اين کارو بکني؟ اين بچه ها مگه چکارت داشتن؟ 809 00:50:26,149 --> 00:50:29,444 .مثل اينکه دلت ميخواد بري بالتيمور چه‌ت شده؟ 810 00:50:29,611 --> 00:50:32,406 .مريضي ها - .همش تقصير بچه ها بود - 811 00:50:32,572 --> 00:50:35,534 ،راستش اون هيچ کاري نکرد .همش تقصير بچه ها بود 812 00:50:35,701 --> 00:50:38,662 .اونا شروع کردن، اون کاري نکرده - .يالا - 813 00:50:38,829 --> 00:50:41,623 بس کن، مرد. مي خواي با اون آهنگ چي کار کني؟ 814 00:50:41,790 --> 00:50:44,209 مي خواي کل عمرت از اون آهنگ وحشت کني؟ 815 00:50:44,376 --> 00:50:47,295 .اون فقط يه آهنگه .ازش يه هيولا نساز 816 00:50:47,546 --> 00:50:49,506 !زودباش، نفس بکش .هيچ آهنگي در کار نيست 817 00:50:49,673 --> 00:50:51,675 هيچ آهنگي در کار نيست 818 00:50:52,050 --> 00:50:53,719 .هيچ آهنگي پخش نميشه 819 00:50:59,725 --> 00:51:01,601 .همينه 820 00:51:03,061 --> 00:51:06,231 .همينه. بفرما 821 00:51:06,398 --> 00:51:08,942 .معذرت ميخوام 822 00:51:09,276 --> 00:51:11,027 .شرمندم - .من شرمندم - 823 00:51:11,194 --> 00:51:13,655 کجا ميري؟ - .زيادي بزرگش کردم - 824 00:51:13,822 --> 00:51:15,615 هي، اون داره اذيتت مي کنه؟ 825 00:51:15,782 --> 00:51:18,577 .نه، نه، نه، اين همش يه شوخي بود .يه شوخي که خودم شروعش کردم 826 00:51:18,744 --> 00:51:22,622 .اين يارو حکم حفظ فاصله داره .زياد کار جالبي نيست ها 827 00:51:22,789 --> 00:51:26,126 .خب، من ديوونم. چي مي تونم بگم؟ ببخشيد - تو بيوه "تامي" هستي، درسته؟ - 828 00:51:26,293 --> 00:51:30,172 ،بله، من بيوه‌ي جنده و ديوونه‌ي "تامي" هستم .منهاي اون بخش جنده بودنش 829 00:51:30,338 --> 00:51:34,426 .دختر جالبي هستي مي خواي يه موقع با هم يه نوشيدني بخوريم؟ 830 00:51:37,512 --> 00:51:40,390 مگه چي گفتم؟ - .اون ديگه از اين کارا نمي کنه - 831 00:51:53,403 --> 00:51:55,572 .بخاطر چيزي که توي رستوران گفتم، معذرت مي خوام - .ميدونم - 832 00:51:56,323 --> 00:51:58,784 .منظوري نداشتي - .اصلاً منظوري نداشتم - 833 00:51:58,950 --> 00:52:01,578 ميدونم، هميشه مزخرفاتي که ميگي .که ازشون منظوري نداري 834 00:52:01,745 --> 00:52:04,456 .بازم نامه ت رو به "نيکي" مي رسونم. نگران نباش 835 00:52:04,623 --> 00:52:08,043 ."واو. واقعاً ازت ممنونم، "تيفاني 836 00:52:08,210 --> 00:52:10,712 .خودم مي دونم - جدا؟ - 837 00:52:12,464 --> 00:52:14,424 .آره، البته 838 00:52:15,717 --> 00:52:17,761 فردا مي بينمت؟ 839 00:52:17,928 --> 00:52:19,721 با نامه؟ 840 00:52:22,224 --> 00:52:25,143 ،اگه فقط يکيشون گم شده باشه .شرط مي بندم ميدونم چه اتفاقي افتاده 841 00:52:25,310 --> 00:52:29,022 يا "دلورس" يا "پت" به يه .پاکت نياز داشتن و يکي برداشتن ديگه 842 00:52:29,189 --> 00:52:31,316 .تنها جواب همينه - .نه، نه، نه - 843 00:52:31,858 --> 00:52:35,487 .دلورس"، يه نفر توي اتاق مطالعه من بوده" کي يه دونه از پاکت هاي منو برداشته؟ 844 00:52:35,654 --> 00:52:37,072 .يه نفر يه پاکت برداشته 845 00:52:38,114 --> 00:52:41,910 .شايد بهتر باشه به پليس زنگ بزنيم - .مسخره نکن. موضوع جديه - 846 00:52:42,077 --> 00:52:44,663 .کدوم پليس؟ بيا يه نگاه بنداز .نشونت ميدم چيه 847 00:52:44,830 --> 00:52:48,542 .فقط مي خوام يه چيزي رو برات توضيح بدم .تو ميدوني من چکار مي کنم، عزيزم 848 00:52:48,708 --> 00:52:51,711 .همه چيزم همينه، مثل اين ...من اينو دارم، همشون با هم مطابقت دارن 849 00:52:51,878 --> 00:52:55,423 .من يکي از پاکت هاتو قرض گرفتم.اميدوارم مشکلي نداشته باشه - .نه، مشکل داره - 850 00:52:55,590 --> 00:52:57,926 ،توي اتاق مطالعه من نرو" "!وگرنه مي خورمت 851 00:52:58,093 --> 00:53:01,805 .اصلاً خنده دار نيست، خنده دار نيست واسه چي همه دارن انقدر نمک مي ريزن؟ 852 00:53:01,972 --> 00:53:04,349 دلورس"، چرا انقدر خوشگلي؟" 853 00:53:04,516 --> 00:53:07,352 !بس کن! هي، هي، هي، بس کن 854 00:53:07,519 --> 00:53:11,356 گوش کن، هر روز يه عالمه پاکت با پول نقد توشون بعد از هر بازي 855 00:53:11,523 --> 00:53:14,609 از دفتر من خارج و وارد ميشن .پس يه کم به کاري که انجام ميدم، احترام بذار 856 00:53:14,776 --> 00:53:16,528 .ميخواستم شماره اش رو بهت بگم. 857 00:53:16,695 --> 00:53:20,115 پاکت خالي بود، تو هم خواب بودي و نخواستم .بيدارت کنم. به يه پاکت نياز داشتم ديگه 858 00:53:20,282 --> 00:53:22,993 دلت نيومد بيدارم کني؟ .دلش نيومد بيدارم کنه 859 00:53:23,159 --> 00:53:26,246 اشکالي نداره که نصفه شب بخواد .سر "ارنست همينگوي" جاکش غر بزنه 860 00:53:26,413 --> 00:53:28,574 .اشکالي نداره که بخواد دنبال فيلم عروسيش بگرده 861 00:53:28,623 --> 00:53:31,751 .ميرم اسنک هاي خرچنگي خونگي درست کنم - .يالا، اخماتو وا کن - 862 00:53:31,918 --> 00:53:36,089 .بي خيال، اون مي خواد اسنک خرچنگي و غذاي خونگي بپزه 863 00:53:36,590 --> 00:53:38,842 چرا...؟ واسه چي انقدر سر حالي؟ 864 00:53:39,009 --> 00:53:40,427 .اون خيلي خوشحاله - .فقط خوشحالم - 865 00:53:40,594 --> 00:53:42,888 .نه، زيادي زيادي زيادي سر حالي - مگه چيز خوبي نيستش؟ - 866 00:53:43,054 --> 00:53:45,390 .زيادي زيادي سر حالي. منم نميدونم قضيه چيه 867 00:53:45,557 --> 00:53:48,393 داري دُز درستي از دارو هات رو مصرف مي کني؟ 868 00:53:48,560 --> 00:53:50,937 دُز درستي رو مصرف مي کنم؟ .معلومه که همين کارو مي کنم 869 00:53:51,104 --> 00:53:56,192 شايد يه ذره داري زيادي ميخوري؟ - .اگه اينکارو ميکردم که الان کف زمين ولو بودم - 870 00:53:56,359 --> 00:53:58,945 .فقط پيش ما بمون. موقع بازي پيشمون بمون .يه کم وقتتو با خونوادت بگذرون 871 00:53:59,112 --> 00:54:02,032 .بابا، نمي تونم ببين، بايد برم. يعني چي آخه؟ 872 00:54:02,198 --> 00:54:03,825 يعني يکم وقت با اختلال وسواسيت بگذرونم ديگه؟ 873 00:54:03,992 --> 00:54:06,286 .بي خيال، بابات بايد اين بازي رو برنده بشه 874 00:54:06,453 --> 00:54:07,954 .يالا - .نميتونم - 875 00:54:08,121 --> 00:54:11,499 تيم "سيهاوکز" بازي داره. لباس ورزشيت رو بپوش .و بمون، خواهش مي کنم 876 00:54:11,666 --> 00:54:14,544 .خواهش مي کنم. مهمه 877 00:54:14,711 --> 00:54:16,671 مي خواي چي کار کني، "پت"؟ - .هيچي، ولم کنين - 878 00:54:16,838 --> 00:54:18,298 چي توي اون پاکته؟ 879 00:54:18,465 --> 00:54:20,592 آره، داري چي کار مي کني؟ چي توي اون پاکته؟ 880 00:54:20,759 --> 00:54:23,136 !بچه ها، من دارم اون آهنگ رو شکست ميدم !اسمم رو روي اسکوربرد نوشتن 881 00:54:23,303 --> 00:54:26,181 !دارم حسابي مي ترکونم !حالم خيلي خوبه 882 00:54:30,143 --> 00:54:31,561 تيفاني"؟" 883 00:54:40,070 --> 00:54:42,989 سلام، حالتون چطوره؟ تيفاني" اينجاس؟" 884 00:54:43,156 --> 00:54:45,450 چي کارش داري؟ - بازم يه آشغال ديگه ست؟ - 885 00:54:45,617 --> 00:54:48,703 .چي ميخواي، آشغال؟ بزن به چاک - .نه، من ازدواج کردم - 886 00:54:48,870 --> 00:54:51,539 .عالي شد، يه آشغال متأهل - .من دوستشم. باهم مي‌دويم - 887 00:54:51,706 --> 00:54:54,209 شماها ما رو نديدين؟ - .اون اينجا نيستش - 888 00:54:54,376 --> 00:54:56,378 سلام، بچه ها. حالتون چطوره؟ "تيفاني" خونه ست؟ 889 00:54:56,544 --> 00:54:59,005 .برو گمشو - من مي شناسمش. مي شناسمش - 890 00:54:59,172 --> 00:55:02,342 با هم مي رفتيم بيرون .يعني هنوزم ميريم. بهش زنگ زدم و پيامک فرستادم 891 00:55:02,509 --> 00:55:05,011 .بهم جواب نداد ...قبلا باهم همکار بوديم 892 00:55:05,178 --> 00:55:07,597 فقط مي خواستم کارتمو بهتون بدم .که بهش بدين 893 00:55:07,764 --> 00:55:10,642 چي داره ميگه؟ - .داره ميگه که داري بي ادبي مي کني - 894 00:55:10,809 --> 00:55:12,644 چطور بي ادبي مي کنم؟ - .خودت مي دوني - 895 00:55:12,811 --> 00:55:15,647 بعضي وقتا اين کارا با يه همچين دخترايي .اشکالي نداره، مي خوان خوش بگذرونن 896 00:55:15,814 --> 00:55:19,484 ولي بعضي وقتا اشکال داره، چون اونا يه قلب شکسته دارن .و دلشون زخمي شده و تبديل به يه هدف آسون ميشن 897 00:55:19,651 --> 00:55:23,822 و در اين مورد در اين مورد خيلي خاص فکر .مي کنم اون قلب شکسته داره کم کم ترميم ميشه 898 00:55:23,989 --> 00:55:27,242 .تو بايد به ترميم شدنش کمک کني ولي حالا داري مانعش ميشي، خب؟ 899 00:55:27,409 --> 00:55:29,285 .اون يه دختر حساس و باهوش و باهنره 900 00:55:29,452 --> 00:55:31,913 اون يه دختر فوق العاده‌ست و تو بايد .بهش احترام بذاري 901 00:55:32,080 --> 00:55:35,583 .بذار تا ماشينت راهنماييت کنم .يه آدم بهتر از اين حرفا هستي 902 00:55:35,750 --> 00:55:37,794 !اون همين الان بهم مسيج داد 903 00:55:46,553 --> 00:55:50,932 !هي! هي، يه لحظه صبر کن چي کار داري مي کني؟ 904 00:55:51,099 --> 00:55:53,893 چرا بيرون نبودي؟ - .نميتونم... نميتونم اينکارو بکنم - 905 00:55:54,060 --> 00:55:57,313 منظورت چيه که نمي توني اين کارو بکني؟ - .نمي تونم اون نامه رو به "نيکي" بدم - 906 00:55:57,480 --> 00:56:01,818 تيفاني"، چي داري ميگي؟" منظورت چيه که نمي توني نامه رو به "نيکي" بدي؟ 907 00:56:01,985 --> 00:56:04,362 آخه در عوض چي گير خودم مياد؟ 908 00:56:04,529 --> 00:56:07,365 خودت گفتي! خودت گفتي اگه يه نامه بنويسم .اونو ميدي به "نيکي". يه حقّه بود 909 00:56:07,532 --> 00:56:11,870 چون من هر دفعه هر دفعه هر دفعه ...اين کارو مي کنم، هر غلطي براي همه مي کنم 910 00:56:12,037 --> 00:56:15,665 !و وقتي بيدار ميشم، مي بينم پوچم، هيچي ندارم 911 00:56:15,832 --> 00:56:18,168 چي داري ميگي؟ به نظر من که .خيلي دختر محکم و سرسختي مياي 912 00:56:18,334 --> 00:56:22,338 .همه کارا رو خودت انجام ميدي - .هميشه خودمو توي اين موقعيتاي کوفتي قرار ميدم - 913 00:56:22,505 --> 00:56:25,550 ...هميشه هر چيزي به همه ميدم و هيچکس ...من هيچوقت... هيچوقت 914 00:56:25,717 --> 00:56:28,219 اون چيزي که ميخوام رو نمي گيرم، خب؟ 915 00:56:28,386 --> 00:56:29,888 .من مثل خواهرم نيستم 916 00:56:35,143 --> 00:56:38,396 .خيلي‌خب، از خودت مي پرسم چي کار مي تونم برات بکنم؟ 917 00:56:39,522 --> 00:56:41,649 .نمي تونم اين کارو بکنم 918 00:56:41,816 --> 00:56:44,652 تيفاني"، ازم مي خواي چي کار کنم؟" 919 00:56:45,403 --> 00:56:47,989 .به يه چيزي فکر کن - .يه چيزي هست - 920 00:56:48,156 --> 00:56:50,492 .يه چيزي هست، خوبه چه جور چيزي؟ 921 00:56:51,242 --> 00:56:52,869 ،يه چيزي هست، يه چيزي هست 922 00:56:53,036 --> 00:56:55,580 .يه چيز... رقصيه - .يه چيز رقصيه، خيلي خب - 923 00:56:55,747 --> 00:56:58,958 ."يه مسابقه ست توي هتل "بنجامين فرانکلين تامي هيچوقت باهام تمرين نمي‌کرد و من هر سال اونو از دست دادم 924 00:56:59,125 --> 00:57:01,461 خب، "تامي" که مرده، پس ديگه .عمراً بتونه اين کارو بکنه 925 00:57:01,628 --> 00:57:03,505 ميشه لطفاً...؟ - .من وقتي حرف ميزنم، چاک دهن ندارم - 926 00:57:03,671 --> 00:57:06,841 ،ميشه يه بار با هم يه گفتگو داشته باشيم بدون اينکه يادم بندازي که شوهر لعنتي من مُرده؟ 927 00:57:07,008 --> 00:57:09,302 .آره. ببخشيد. ببخشيد - .خداي من - 928 00:57:09,469 --> 00:57:14,265 .اگه فقط يه همراه داشته باشم، مي تونم اين کارو بکنم .ولي حالا دارم يه سال ديگه هم اين مسابقه رو از دست ميدم 929 00:57:14,432 --> 00:57:17,018 .امکان نداره که من باهات برقصم چي داري ميگي؟ 930 00:57:17,185 --> 00:57:21,356 چيه، برنامه ت خيلي پُره؟ خوشه هاي خشم" و تماشا کردن فوتبال کنار بابا جونت؟" 931 00:57:21,523 --> 00:57:24,609 .تيفاني"، من با تو نمي رقصم" - .پس منم اون نامه کوفتي تو نميرسونم - 932 00:57:24,776 --> 00:57:26,486 قول دادي که اين کارو مي کني 933 00:57:26,986 --> 00:57:28,404 .بهش فکر کن 934 00:57:29,114 --> 00:57:31,157 .خب، من الانشم يه کاري برات کردم 935 00:57:31,324 --> 00:57:35,286 برام چي کار کردي؟ - .ترتيب اون مرتيکه لاشي اي که جلوي خونه‌ات بود رو دادم - 936 00:57:35,453 --> 00:57:37,288 چي؟ "جوردي"؟ - بذار يه چيزي ازت بپرسم - 937 00:57:37,455 --> 00:57:39,457 وقتي تنهايي، به اون زنگ ميزني؟ 938 00:57:40,625 --> 00:57:44,420 .اين کار اونو تشويق مي کنه، "تيفاني". نبايد اين کارو بکني - نمي توني همينو درمورد خودت و "نيکي" بگي؟ - 939 00:57:44,587 --> 00:57:48,716 .اصلاً هيچ شباهتي به قضيه من و "نيکي" نداره ما عاشق هميم و با هم ازدواج کرديم. فرق داره 940 00:57:48,883 --> 00:57:51,970 .چطوري عاشق همين؟ برام تعريف کن 941 00:57:52,262 --> 00:57:56,349 .عشق عظيم "نيکي". تعريف کن .ميخوام درکش کنم 942 00:57:56,516 --> 00:58:00,645 ،ما با هم يه رابطه خلاف عرف داريم که باعث ميشه حس بدي به مردم دست بده، ولي نه به من 943 00:58:00,812 --> 00:58:03,064 اون زيبا ترين .زنيه که توي عمرم باهاش بودم 944 00:58:03,231 --> 00:58:05,775 همه چيز بين ما محشره 945 00:58:05,942 --> 00:58:09,821 خب؟ آره، مي خوايم همديگه رو تغيير بديم ...ولي اين طبيعيه، همه زوج ها اينو مي خوان 946 00:58:09,988 --> 00:58:14,492 من ميخوام جلوشو بگيرم که اونجوري لباس نپوشه، مي خوام که طوري رفتار نکنه که انگار برتر از منه، خب؟ 947 00:58:14,659 --> 00:58:18,329 و اونم ازم مي خواست که ،وزن کم کنم و انقدر تغيير خلق ندم .هر دوي اين تغييرات رو هم دادم 948 00:58:18,496 --> 00:58:20,290 .يعني، مردم دعوا مي کنن. زوج ها دعوا مي کنن 949 00:58:20,456 --> 00:58:23,376 .ما هم دعوا مي کرديم، دو هفته تمام باهم حرف مي زديم 950 00:58:23,543 --> 00:58:27,380 .اين طبيعيه. اون هميشه بهترين چيزا رو واسم مي خواست .اون مي خواست که من آتشي مزاج و مهربون باشم 951 00:58:27,547 --> 00:58:31,843 من فقط، ببين، الان بهترين کسي هستم که مي تونم باشم، و فکر مي کنم اونم الان بهترين شخصيت ممکن رو داره 952 00:58:32,010 --> 00:58:33,553 و عشق ما .مي تونه فوق العاده باشه 953 00:58:33,720 --> 00:58:36,598 ،اين فوق العاده ميشه، تو فوق العاده ميشي ...اون فوق العاده ميشه 954 00:58:36,764 --> 00:58:39,267 ولي تو قرار نيست آدمي باشي ،که بدون اينکه در عوض کاري انجام بده 955 00:58:39,434 --> 00:58:43,688 .بخواد از وضعيت سودي ببره .پس درمورد اون پيشنهاد رقص فکر کن 956 00:58:50,486 --> 00:58:52,197 دني"، از بيمارستان مرخص شدي؟" 957 00:58:52,363 --> 00:58:55,116 و روز بازي، اومدي اينجا؟ - .مرخص شدم - 958 00:58:55,325 --> 00:58:59,537 ديگه رسميه. بر اساس وضعيت قانون پذيرش بهداشت روان 959 00:58:59,704 --> 00:59:03,791 منو با دو سوم طول مدت .حکمم، آزاد کردن، پس مرخص شدم 960 00:59:03,958 --> 00:59:07,378 .بايد آزادم مي کردن - .اصلا معني حرفاش رو نميفهمم - 961 00:59:07,545 --> 00:59:10,757 ،خيلي خب، وکيل زندان، بيا .بيا برگرد و همونطور که قبلاً نشسته بودي، بشين 962 00:59:10,924 --> 00:59:13,635 !چقدر خوب - .يالا - 963 00:59:13,801 --> 00:59:17,222 بابا مجبورت کرد که بشيني اونجا؟ - ."آره. اون به من ميگه "وکيل زندان - 964 00:59:17,388 --> 00:59:19,349 کنترل رو همونطور که قبلاً .دستت گرفته بودي، بگير 965 00:59:19,515 --> 00:59:23,269 خب. حالا تو کنترل رو دستت مي گيري؟ - .و داره جواب ميده.بابات يه نابغه ست - 966 00:59:23,436 --> 00:59:25,021 .حالا صاف بشين 967 00:59:25,188 --> 00:59:27,565 و "دني" اون افسون خوش شانسيه؟ - دني" از طرف توئه" - 968 00:59:27,732 --> 00:59:30,151 اينجا خونه توئه .پس همه چيز بر مي گرده به تو 969 00:59:30,318 --> 00:59:32,737 .اصل کاري تويي - ."اينا همش توهمه، "دني - 970 00:59:32,904 --> 00:59:37,033 "بگير بشين. باز غيبت نزنه که بري پيش "تيفاني مکسول .و خدا ميدونه که با هم چي کار مي کنين 971 00:59:37,200 --> 00:59:39,953 .بابا، بابا، بابا، اون دوست منه چرا بايد همچين حرفي بزني؟ 972 00:59:40,245 --> 00:59:43,748 .اه، اون خيلي داغونه. بايد حواستو جمع کني .زياد ميره پيش مشاور 973 00:59:43,915 --> 00:59:45,875 ."منم زياد ميرم پيش مشاور، "راني 974 00:59:46,042 --> 00:59:47,794 ...من فقط ميگم - منم داغونم؟ - 975 00:59:47,961 --> 00:59:51,130 چرا دست از قضاوت کردن بر نمي داري؟ .حالا خوبه زندگي مشترکت حسابي داغونه ها 976 00:59:51,297 --> 00:59:53,800 .من فقط ميخوام مواظبت باشم - چي شده؟ - 977 00:59:53,967 --> 00:59:55,385 .هيچي نشده 978 00:59:55,551 --> 00:59:57,720 .اوضاع خونه‌ش مثل يه سيرک شده 979 00:59:57,887 --> 01:00:00,515 .من نمي خوام چيزي رو پنهان کنم .بايد باهاش کنار بياي 980 01:00:00,848 --> 01:00:02,308 .توروخدا زندگيمو به باد نده 981 01:00:02,475 --> 01:00:04,519 .من يه "آي پاد" آوردم 982 01:00:04,686 --> 01:00:07,105 مال منه؟ - ...آره. خب، "آي پاد" قديمي خودمه، ولي - 983 01:00:07,272 --> 01:00:09,482 .رفيق، مرسي .تو چقدر مهربوني 984 01:00:09,649 --> 01:00:11,067 .سي و دو گيگابايت 985 01:00:11,234 --> 01:00:13,111 ميشه چند تا آهنگ؟ - .هفت هزار تا - 986 01:00:13,486 --> 01:00:16,072 .ايول، آهنگاي "استرنگلرز" رو هم داري .تو عاشق "استرنگلرز" ي 987 01:00:16,447 --> 01:00:19,617 ."آهنگاي "سکس پيستولز". آهنگاي "کلش - .چندتا از آهنگاي "کلش" رو هم دارم - 988 01:00:20,076 --> 01:00:21,661 ."اوه، "وست سايد استوري 989 01:00:21,828 --> 01:00:24,080 .منو آروم مي کنه - وست سايد استوري؟ - 990 01:00:24,247 --> 01:00:25,748 "ماريا، من با يه دختر به اسم ماريا آشنا شدم" - .آره، آره، آره - 991 01:00:25,915 --> 01:00:30,253 و هروقت عصباني ميشم، که اين روزا ...خيلي زياد پيش مياد، ميرم توي گاراژ 992 01:00:30,420 --> 01:00:33,923 ..."متاليکا"... "مگادث" 993 01:00:37,927 --> 01:00:39,721 .شروع مي کنم به خورد و خمير کردن همه چيز 994 01:00:39,887 --> 01:00:42,390 .بايد يه سر و ساموني به زندگي مشترکت بدي - .همه چيزو داغون مي کنم - 995 01:00:42,557 --> 01:00:45,268 ...و به دستم آسيب مي زنم 996 01:00:45,435 --> 01:00:48,396 .راني"، اين افتضاحه" - .آره، ولي حالمو بهتر مي کنه - 997 01:00:48,563 --> 01:00:49,981 واسم مثل مشاوره مي مونه، خب؟ 998 01:00:50,356 --> 01:00:53,109 .وقتي با "نيکي" باشم، هيچوقت همچين کارايي نمي کنم 999 01:00:53,276 --> 01:00:56,112 نيکي"؟ چي شده باز حرف "نيکي" رو مي زنين؟" 1000 01:00:57,488 --> 01:01:00,283 .با حکم حفظ فاصله نميشه درافتاد، داداش 1001 01:01:00,700 --> 01:01:03,369 !لعنتي، نگاش کن .چقدر فرق کردي 1002 01:01:03,661 --> 01:01:05,997 .خيلي خوشتيپ شدي روبراهي؟ 1003 01:01:06,164 --> 01:01:09,584 چطوري، "جيک"؟ - .خوبم. هيکلت مثل جوونياي آرنولد شده. لعنتي - 1004 01:01:09,751 --> 01:01:11,961 نگفتم اگه ببيني نمي شناسيش؟ 1005 01:01:12,337 --> 01:01:16,507 خب، گوش کن. ببخشيد که .توي بيمارستان نيومدم ببينمت 1006 01:01:17,091 --> 01:01:20,136 ،ميدوني که اين جور جاها چقدر حالمو بد مي کنن .شرکت رو هم داشتيم گسترش مي داديم 1007 01:01:20,303 --> 01:01:24,223 داشتم به بابا بخاطر رستوران کمک مي کردم چون اون نياز داره که يه شغل قانوني داشته باشه بايد ماليات پس بده 1008 01:01:24,390 --> 01:01:27,393 با وجود اون همه پولي که ،از شرط بندي ها در مياره .بالاخره ميان سراغش 1009 01:01:27,560 --> 01:01:30,730 خب، خودمم انگار دارم توي شرکت .شريک ميشم 1010 01:01:31,481 --> 01:01:34,067 .خب، ديگه نمي دونم بهت چي بگم 1011 01:01:34,233 --> 01:01:35,818 ...تو همسرت رو از دست دادي 1012 01:01:36,361 --> 01:01:37,904 .من دارم نامزد مي کنم 1013 01:01:38,071 --> 01:01:41,074 دلم مي خواد بتونم .اينجور چيزا رو واست تعريف کنم 1014 01:01:41,240 --> 01:01:45,286 تو خونه ت رو از دست دادي، من دارم .يه خونه جديد مي خرم 1015 01:01:45,453 --> 01:01:48,623 تو شغلت رو از دست دادي، اوضاع من .توي شرکت حسابي خوبه 1016 01:01:49,165 --> 01:01:51,751 شايد بهتر باشه حرف زدن درمورد چيزايي که .واسه تو خوبه و واسه اون بده رو تموم کني 1017 01:01:51,918 --> 01:01:54,962 .فقط، ميدوني، ولش کن .داريم بازي رو تماشا مي کنيم 1018 01:01:55,129 --> 01:01:58,049 ميدوني چيه؟ .مي خوام ديگه حرف نزنم 1019 01:01:58,216 --> 01:02:00,259 .دهنمو مي بندم 1020 01:02:03,596 --> 01:02:06,140 همونطور که دوستم "دني" ميگه 1021 01:02:11,604 --> 01:02:13,773 .من هيچي به جز عشق برات ندارم، داداش 1022 01:02:18,152 --> 01:02:20,530 .همينه. همين درسته - .ايول - 1023 01:02:20,696 --> 01:02:24,283 .خب، خدا رو شکر. بالاخره 1024 01:02:25,076 --> 01:02:27,537 ."دشان جکسون" - آره. اندازه‌ت بود؟ - 1025 01:02:27,703 --> 01:02:31,416 .آره، واسه مهموني شام خونه "راني" پوشيدمش - .لباس ورزشي قشنگي بود. عاشق اون لباسم - 1026 01:02:31,582 --> 01:02:34,585 .ورونيکا" خوشش نيومد" - .ورونيکا" از لباس ورزشي متنفره" - 1027 01:02:34,752 --> 01:02:37,922 هر کاري که مي کني، فقط حواست به اون حکم حفظ فاصله باشه، خب؟ 1028 01:02:38,089 --> 01:02:41,634 .اجازه نده "تيفاني" برات دردسر درست کنه - .پت"، تو مي خواي يه کاري بکني، من مي دونم" - 1029 01:02:41,801 --> 01:02:46,013 ،آدمايي مثل "تيفاني"، يا "دني"، يا من شايد ما يه چيزايي مي دونيم که شماها نمي دونين، خب؟ 1030 01:02:47,765 --> 01:02:50,059 شايد ما يه سراي چيزا رو مي فهميم ...چون که ما 1031 01:02:50,226 --> 01:02:53,604 .ما حس ششم داريم. يعني همه حس ششم دارن .فقط همه نمي تونن ازش درست استفاده کنن 1032 01:02:53,771 --> 01:02:55,690 حالت چطوره، "پت"؟ - .خداي من - 1033 01:02:55,857 --> 01:02:58,568 فکر کنم حس ششمش يادش رفت .بهش بگه که پليسا دارن ميان 1034 01:02:58,734 --> 01:03:02,321 .من بايد اونو برگردونم به بيمارستان - چي؟ نه، نه، اون دوره اش رو گذرونده. مگه نه؟ - 1035 01:03:02,488 --> 01:03:05,533 اول از همه، برو آخرين تغييرات .و بروزرساني هاي قانون رو بخون 1036 01:03:05,700 --> 01:03:09,787 خب، ما يه حکم دريافت کرديم مبني بر اينکه ...تأييديه سلامت بهداشت روانت 1037 01:03:09,954 --> 01:03:11,372 .موکول شده به پايان مدت دوره حُکمت 1038 01:03:11,539 --> 01:03:14,417 يه دقيقه وايسا. تو طرفدار "ايگلز" هستي يا طرفدار "ايگلز" نيستي؟ 1039 01:03:14,584 --> 01:03:16,836 .من طرفدار "ايگلز" م - خب، پس، مشکل چيه؟ - 1040 01:03:17,003 --> 01:03:19,672 اون هيچجا نمي ره .بذار بازيو تموم کنه 1041 01:03:19,839 --> 01:03:23,134 .همين. اون دستمال جيبي هم داره خوب جواب ميده .ما داريم "سيهاوکز" رو سوسک مي کنيم. بيست و هفت به ده 1042 01:03:23,301 --> 01:03:26,429 !دردت چيه آخه؟ !بذار اون بمونه، خواهش مي کنم 1043 01:03:26,596 --> 01:03:28,598 نميدونم اين چرندياتي که درمورد .دستمال گردن گفتين يعني چي 1044 01:03:28,764 --> 01:03:31,434 و خوشحالم که "سيهاوکز" داره مي بازه و ما داريم مي بريم 1045 01:03:31,601 --> 01:03:34,979 اما من بايد "دني مک دانليز" رو برگردونم به "بالتيمور"، باشه؟ 1046 01:03:35,146 --> 01:03:38,149 از اونجا مي تونه .نسبت به پرونده ش اعتراض کنه 1047 01:03:38,316 --> 01:03:41,861 .درمورد قانون بهداشت رواني درست نميگي .حرفت درست نيست 1048 01:03:42,195 --> 01:03:44,989 .شماها بايد از خودتون خجالت بکشين 1049 01:04:02,507 --> 01:04:05,009 .من از پول بيمه استفاده کردم تا اينجا رو بسازم .خودم طراحيش کردم 1050 01:04:05,176 --> 01:04:06,761 .تمام سطح کف از چوب بلوط محکمه 1051 01:04:06,928 --> 01:04:09,096 براي رقاص ها خيلي خوبه 1052 01:04:09,263 --> 01:04:13,434 من رقاص خيلي خوبي نيستم، ولي چه اهميتي داره؟ .يه جور درمان روانيه و خوش مي گذره 1053 01:04:13,601 --> 01:04:17,355 ديوارا هم خيلي خوبن، چون مي تونم صداي آهنگ رو تا دلم مي خواد زياد کنم .بدون اينکه کسي بشنوه 1054 01:04:17,522 --> 01:04:19,357 اونوقت کجا مي خوابي؟ - .طبقه بالا - 1055 01:04:19,524 --> 01:04:24,320 ميدوني، داشتم به اين فکر مي کردم .که يه ميله مخصوص باله بذارم اينجا 1056 01:04:24,487 --> 01:04:26,405 کِي مي خواي اونو بهش بدي؟ 1057 01:04:27,156 --> 01:04:28,658 چي رو؟ 1058 01:04:29,283 --> 01:04:31,285 .نامه ي "نيکي" رو ميگم 1059 01:04:32,620 --> 01:04:34,539 .احتمالاً امشب - واقعاً؟ - 1060 01:04:34,705 --> 01:04:37,291 .من و "راني" و "ورونيکا"، امشب مي بينيمش 1061 01:04:37,458 --> 01:04:41,045 .اه، راستش پاراگراف اول رو تغيير دادم يه سري از جمله هاي شکسپير و حرفاي عاشقانه نوشتم 1062 01:04:41,212 --> 01:04:45,216 و نوشتم که در آينده شايد اگه بخواد برقصه، من مي تونم .باهاش برقصم، چون قبلاً تمرين کردم 1063 01:04:45,383 --> 01:04:47,885 .خوبه - .با اين فرض که تو معلّم خوبي هستي - 1064 01:04:48,052 --> 01:04:49,762 .آره - .ميتوني به جفتمون آموزش بدي - 1065 01:04:49,929 --> 01:04:51,931 اينو هم نوشتم که اين کاري که 1066 01:04:52,098 --> 01:04:54,225 دارم برات ميکنم .چقدر سخاوتمندانه ست 1067 01:04:54,392 --> 01:04:56,686 .آره. واقعاً سخاوتمندانه ست - .ميدوني، همين که در خدمتت باشم - 1068 01:04:56,852 --> 01:04:58,604 .آره - .که نيازت رو برطرف کنم - 1069 01:04:58,771 --> 01:05:02,275 .بسيارخب، بيا از چيزاي ساده شروع کنيم .برو اون گوشه، و به طرف من قدم بزن 1070 01:05:02,441 --> 01:05:04,402 .عرض اتاق رو طي کن 1071 01:05:04,569 --> 01:05:07,738 ميشه يه کار ديگه اي به جاي اين قضيه رقص انجام بديم؟ - شوخيت گرفته؟ - 1072 01:05:07,905 --> 01:05:10,366 نميخواي چيزي رو تعمير کنم؟ - .قرار قراره ديگه - 1073 01:05:10,533 --> 01:05:14,829 ميدونم. باشه. فقط داشتم پيشنهاد مي دادم .که شايد سناريوي بهتري هم وجود داشته باشه 1074 01:05:14,996 --> 01:05:16,872 ...چرا 1075 01:05:17,456 --> 01:05:20,626 طوري طرف من قدم بر نمي داري انگار که من "نيکي" هستم؟ 1076 01:05:20,793 --> 01:05:24,338 تنها راه اينکه نشون بدي چقدر دلت برام تنگ شده .از طريق راه رفتنه 1077 01:05:24,505 --> 01:05:28,092 .از طريق آروم راه رفتنت .نمي توني حرف بزني 1078 01:05:28,259 --> 01:05:30,136 .من اين کارو نمي کنم - .فقط راه برو. شروع کن - 1079 01:05:30,303 --> 01:05:31,762 .نه. اين احمقانه ست 1080 01:05:31,929 --> 01:05:33,973 .اگه راه نري، خبري هم از نامه نيست 1081 01:05:35,474 --> 01:05:39,228 .طوري بيا طرفم، انگار من "نيکي" ام. بيا .شروع کن. من "نيکي" ام. زودباش 1082 01:05:39,395 --> 01:05:41,272 .تو "نيکي" نيستي 1083 01:05:42,648 --> 01:05:45,443 .تا به وسط راه نرسيدي، سرتو بالا نيار 1084 01:05:46,861 --> 01:05:48,321 .درسته 1085 01:05:48,654 --> 01:05:50,406 .هنوز نه 1086 01:05:54,285 --> 01:05:56,162 .آره 1087 01:05:57,997 --> 01:06:00,958 حسش مي کني؟ .اين احساسه 1088 01:06:01,125 --> 01:06:02,543 .من هيچي حس نمي کنم 1089 01:06:05,630 --> 01:06:08,633 تا حالا کسي بهت گفته که "تامي" چطوري مُرده؟ 1090 01:06:10,801 --> 01:06:12,219 .نه 1091 01:06:13,679 --> 01:06:17,516 سه سال و پنج روز بود که از .ازدواجمون مي گذشت و من عاشقش بودم 1092 01:06:17,808 --> 01:06:21,187 اما توي چند ماه آخر، فقط .اصلاً حس و حال سکس رو نداشتم 1093 01:06:21,354 --> 01:06:24,982 فقط حس مي کردم که خيلي با هم فرق داريم و .افسرده شده بودم 1094 01:06:25,149 --> 01:06:28,736 يه کمش بخاطر خودم بود يه کمش بخاطر اون بود که .ازم مي خواست بچه دار شم 1095 01:06:28,903 --> 01:06:31,113 .منم که به زور مي تونستم مواظب خودم باشم 1096 01:06:31,280 --> 01:06:33,366 .فکر نمي کنم اين مسئله منو تبديل به يه مجرم بکنه 1097 01:06:36,577 --> 01:06:40,289 به هر حال، يه شب بعد از شام 1098 01:06:40,665 --> 01:06:44,251 "رفت به فروشگاه "ويکتوريا سيکرت ..."توي مرکز خريد "پادشاه پروشيا 1099 01:06:45,044 --> 01:06:47,963 و چند تا لباس خواب و لباس زير .گرفت تا يه کم برامون مهيج شه 1100 01:06:48,130 --> 01:06:50,132 و توي راه برگشت کنار جاده 76 توقف کرد 1101 01:06:50,299 --> 01:06:54,679 تا به يه نفر توي .پنچرگيري کمک کنه، و ماشين بهش زد و کشته شد 1102 01:06:55,346 --> 01:06:58,766 و جعبه "ويکتوريا سيکرت" هنوزم .روي صندلي جلو بود 1103 01:07:03,062 --> 01:07:05,106 .به اين ميگن احساس 1104 01:07:54,196 --> 01:07:57,450 .خيلي خب، اين رقص والتس .بهت والتس رقصيدن رو آموزش ميدم 1105 01:09:52,356 --> 01:09:54,692 .واو! وايسا ببينم - چيه؟ - 1106 01:09:54,859 --> 01:09:57,820 .پدرت گفت اينو بهت بدم 1107 01:09:58,696 --> 01:10:00,656 .اون مي خواد من تمام اطلاعات مربوط به "ايگلز" رو داشته باشم 1108 01:10:00,823 --> 01:10:02,241 .زندگيش همينه ديگه 1109 01:10:02,408 --> 01:10:05,119 .از بابا تشکر کن 1110 01:10:05,286 --> 01:10:08,497 پدرت انتظار داره که ."باهات کمي وقت بگذرونه، "پت 1111 01:10:14,378 --> 01:10:17,882 ،فوتبال از اين محيط بيرون مي مونه ."همينطور "ارباب پرندگان 1112 01:10:18,048 --> 01:10:20,634 صبر کن، نه، نه، نه، چي کار مي کني؟ .از برنامه م خيلي عقبم 1113 01:10:20,801 --> 01:10:22,303 .به درک سياه 1114 01:10:22,469 --> 01:10:25,222 چه غلطي داري مي کني؟ 1115 01:10:25,389 --> 01:10:29,101 انداختيش بيرون؟ - چيه؟ قرار نيست توي زمان من اون آشغالا رو بخوني - 1116 01:10:29,268 --> 01:10:31,437 .مي تونم همه چيزو درمورد "ارباب پرندگان" بهت بگم 1117 01:10:31,604 --> 01:10:35,232 چندتا پسر توي يه جزيره‌ان. اونا يه صدف .حلزوني دارن... يه صدف دارن 1118 01:10:35,399 --> 01:10:38,068 و هرکس که اون صدف رو داشته باشه صاحب قدرته و مي تونه حرفش رو به کرسي بنشونه 1119 01:10:38,235 --> 01:10:40,571 و اگه صدف نداشته باشي .پس اون قدرت رو هم نداري 1120 01:10:40,738 --> 01:10:43,032 و يه پسربچه چاق هم هست که بهش ميگن بشکه 1121 01:10:43,198 --> 01:10:45,618 و واقعاً خيلي بدجنسن و بعد هم يه قاتل تو داستان هست 1122 01:10:45,784 --> 01:10:49,204 يعني انسانيت توش .خيلي زننده است و هيچ روزنه اميدي وجود نداره 1123 01:10:49,371 --> 01:10:52,207 .واو. عجب خلاصه خوبي تعريف کردي .به هر حال هنوزم بايد بخونمش 1124 01:10:53,959 --> 01:10:55,377 کيه؟ 1125 01:10:55,544 --> 01:10:58,422 چي...؟ تو اينجا چي کار مي کني؟ 1126 01:10:58,589 --> 01:11:02,343 اگه يکي از دوتا پزشک ناظر تو ،مجوزش رو از دست بده 1127 01:11:02,509 --> 01:11:04,637 .اونوقت حکم تو به کلي لغو ميشه 1128 01:11:04,845 --> 01:11:07,348 از کجا ميدونستي ما اينجاييم؟ - ...مامان بابات گفتن - 1129 01:11:07,514 --> 01:11:10,976 .دني، تيفاني. تيفاني، دني - .سلام. "پت" درموردتون برام تعريف کرده - 1130 01:11:11,143 --> 01:11:13,604 پس اين همون دختره ست که برام درموردش نوشتي؟ - .آره - 1131 01:11:13,771 --> 01:11:15,898 چي؟ اون درمورد من نوشته؟ من "اون دختره" م؟ 1132 01:11:16,065 --> 01:11:18,108 .درموردت زياد نوشته - حالا چي نوشته؟ - 1133 01:11:18,275 --> 01:11:20,277 گفته بود شماها دارين به هم کمک مي کنين 1134 01:11:20,444 --> 01:11:23,948 و تو خيلي مهربوني و اون و تو ...باهاش زياد لاس مي زني و 1135 01:11:24,114 --> 01:11:26,158 .واو، واو، کافيه - .يه ذره زبون بازي - 1136 01:11:26,325 --> 01:11:30,245 نه، خواهش مي کنم بازم برام بگو - بهت ميگم - 1137 01:11:30,412 --> 01:11:32,873 .فقط يه نامه خيلي کلّي بود - .ايول - 1138 01:11:33,040 --> 01:11:35,626 .اون خيلي خوبه - ."اون دوست منه، با "د - 1139 01:11:35,793 --> 01:11:38,712 .يه "د" گنده - ."براي "دوست - 1140 01:11:38,879 --> 01:11:41,256 هي، ميشه ببينم شماها چي کار مي کنين؟ 1141 01:11:41,423 --> 01:11:42,841 .آره 1142 01:11:43,175 --> 01:11:45,678 .يک، دو - .احسنت، احسنت - 1143 01:11:45,844 --> 01:11:47,346 واقعاً؟ - .خوبه. آره - 1144 01:11:47,513 --> 01:11:50,140 .بعدش ريتم يه کم عوض ميشه 1145 01:11:50,307 --> 01:11:53,060 همين؟ - چطور مگه؟ چيه؟ چشه؟ - 1146 01:11:53,227 --> 01:11:54,812 ميشه يه چيزي بگم؟ ناراحت نميشين؟ - .نه - 1147 01:11:54,979 --> 01:11:56,438 مطمئني؟ - .فقط بگو. حرفتو بزن - 1148 01:11:56,605 --> 01:11:59,274 .من فکر مي کنم "پت"، تو بايد رو به "تيفاني" برقصي 1149 01:12:00,234 --> 01:12:04,196 ."بذار نشونت بدم، "پت .بذار نشون بدم منظورم چيه تو بايد احساس بيشتري نشون بدي 1150 01:12:04,363 --> 01:12:07,574 .بايد باسنت رو بيشتر تکون بدي .پت، تو هم اينطوري بکن 1151 01:12:07,741 --> 01:12:09,243 .باشه 1152 01:12:09,410 --> 01:12:11,662 آره. مي توني يه کم بيشتر تکونشون بدي؟ 1153 01:12:11,829 --> 01:12:13,455 .آره، همينه .يه کم بيشتر تکونشون بده 1154 01:12:13,622 --> 01:12:16,917 ،مي توني بچرخي .آره، خيلي خوبه 1155 01:12:17,668 --> 01:12:19,294 .آره، دقيقا 1156 01:12:21,338 --> 01:12:23,048 .آره - .باشه. فهميديم، فهميديم - 1157 01:12:23,215 --> 01:12:26,218 .آره آره فهميديم - .جام رو باهات عوض ميکنم - 1158 01:12:27,219 --> 01:12:28,971 .بجنب، "پت". زودباش 1159 01:12:29,513 --> 01:12:31,724 .يه کم بيشتر احساس بذار 1160 01:12:32,099 --> 01:12:34,184 ."سياهش کن، "پت - اين يعني چي؟ - 1161 01:12:34,351 --> 01:12:36,645 .خودت خوب ميدوني معنيش چيه - سياهش کن؟ - 1162 01:12:37,229 --> 01:12:41,233 ،يه لحظه صبر کنين، صبر کنين !صبر کنين. پسر يه فکري به سرم زد 1163 01:12:44,319 --> 01:12:47,531 بپرين. دستا رو نگه دارين. دور بزنين .و بچرخين و بچرخين 1164 01:12:47,698 --> 01:12:49,116 .عقب رو نگاه نکنين 1165 01:12:50,951 --> 01:12:52,953 .تکون بده پت 1166 01:12:54,371 --> 01:12:56,331 همينطوري؟ - .آره - 1167 01:12:56,623 --> 01:12:59,460 خم شو به عقب، خم شو به عقب 1168 01:12:59,626 --> 01:13:02,546 .برو عقب، برو عقب 1169 01:13:02,713 --> 01:13:04,590 .بچرخون. .دختر، بايد اون باسنو تکون بدي 1170 01:13:04,757 --> 01:13:07,593 .من ديگه بايد برم .بايد برم اون دختره "تانيا" رو ببينم 1171 01:13:07,760 --> 01:13:09,803 .آره، برو "تانيا" رو ببين - .خيلي خب پسر - 1172 01:13:09,970 --> 01:13:11,889 حتماً ميام اونجا !مي خوام برنده شين 1173 01:13:12,056 --> 01:13:13,849 !"مثبت انديشي، "پت - !مثبت انديشي - 1174 01:13:14,016 --> 01:13:16,143 !رفيق خودمه! ما رفتيم 1175 01:13:17,144 --> 01:13:18,562 پتي 1176 01:13:19,813 --> 01:13:21,315 پتي 1177 01:13:35,579 --> 01:13:37,956 هي. پتي 1178 01:13:38,123 --> 01:13:39,625 پت 1179 01:13:40,209 --> 01:13:42,586 ها؟ پتي 1180 01:13:43,754 --> 01:13:47,174 کجا بودي؟ ها؟ 1181 01:13:47,341 --> 01:13:50,344 .ما الان توي شرايط جدي اي هستيم، ميدوني که 1182 01:13:53,180 --> 01:13:57,351 بايد "جيانت" ها رو ببريم، اگه مي خوايم فرصتي داشته باشيم که بريم توي ليگ بالاتر 1183 01:13:57,518 --> 01:13:59,686 يا شانس اينو داشته باشيم .که توي پلي آف بازي کنيم 1184 01:13:59,853 --> 01:14:01,522 اينو ميدونستي؟ 1185 01:14:01,688 --> 01:14:04,316 .نمي دونستم 1186 01:14:04,483 --> 01:14:06,777 .آره، ما توي همچين وضعيتي هستيم 1187 01:14:07,444 --> 01:14:11,448 يعني فکر کنم عاقلانه باشه اگه يه کم ...اوقات پدر و پسرونه رو بگذرونيم 1188 01:14:11,615 --> 01:14:14,743 درمورد "ايگلز" بخونيم، درموردشون ...حرف بزنيم 1189 01:14:14,910 --> 01:14:17,871 تا اين قضيه خوش شانسي اي که تو .توش هستي رو تقويت کنيم 1190 01:14:18,872 --> 01:14:20,999 .باشه - خيلي خب؟ - 1191 01:14:24,044 --> 01:14:25,754 .خيلي خب - همم؟ - 1192 01:14:35,848 --> 01:14:38,142 ...فقط ميخواستم که 1193 01:14:40,060 --> 01:14:41,854 شايد من 1194 01:14:42,563 --> 01:14:45,023 موقع بزرگ شدنت، به قدر کافي .باهات نبودم 1195 01:14:45,190 --> 01:14:47,734 وقت زيادي رو .با برادرت گذروندم 1196 01:14:49,194 --> 01:14:53,323 ممکنه باعث شده باشه که احساس بدتري نسبت به رفتارت پيدا کني 1197 01:14:53,490 --> 01:14:56,493 اما من هيچي نمي دونستم .نميدونستم چطوري با شرايط کنار بيام 1198 01:14:57,744 --> 01:15:00,164 .يعني، کل قضيه "ايگلز" بخاطر همينه 1199 01:15:00,330 --> 01:15:04,459 .همش بخاطر خودمونه. که الان با هم باشيم 1200 01:15:08,714 --> 01:15:12,217 مي خوام هر کاري مي تونم بکنم .تا کمک کنم دوباره روي پاي خودت وايسي 1201 01:15:12,384 --> 01:15:15,053 .تمام هدفم همينه 1202 01:15:16,054 --> 01:15:17,556 .آره 1203 01:15:19,057 --> 01:15:21,185 دلم مي خواد اين بازي ها رو با من تماشا کني 1204 01:15:21,351 --> 01:15:25,856 .تا بتونيم حرف بزنيم، درمورد چيزاي مختلف بحث کنيم 1205 01:15:31,904 --> 01:15:36,283 پس ميشه الان بياي طبقه پايين و با من و "رندي" صحبت کني؟ 1206 01:15:37,201 --> 01:15:39,494 .رندي"، بهش بگو من الان دارم چي کار مي کنم" 1207 01:15:39,661 --> 01:15:42,623 .اون داره همه چيزو روي بازي "جيانت" ها شرط مي بنده .همه چيزو 1208 01:15:42,789 --> 01:15:44,875 ،تمام پولي که براي رستوران نياز داره 1209 01:15:45,042 --> 01:15:47,753 .داره اونو روي بازي "جيانت" ها شرط مي بنده - .بهش بگو واسه چي - 1210 01:15:48,420 --> 01:15:50,839 .چون به تو ايمان داره 1211 01:15:51,381 --> 01:15:54,426 راست ميگه؟ - من به تو ايمان دارم، پتي - 1212 01:15:54,593 --> 01:15:56,053 .بهت ايمان دارم 1213 01:15:56,220 --> 01:15:57,930 .مي خوام اينو بدوني 1214 01:15:58,096 --> 01:16:00,098 بخاطر همين مي خوام .شرط سنگيني روي اين بازي ببندم 1215 01:16:01,058 --> 01:16:02,476 مي فهمي؟ - .آره - 1216 01:16:02,643 --> 01:16:05,604 سنگين. ازت مي خوام که با برادرت .براي ديدن اين بازي برين 1217 01:16:05,938 --> 01:16:08,857 ازم مي خواي که با "جيک" برم استاديوم؟ - .آره - 1218 01:16:09,024 --> 01:16:11,276 خودش ميخواد که من باهاش برم؟ - .معلومه - 1219 01:16:11,443 --> 01:16:13,904 خودش بهت گفت؟ - .خودش بهم گفت، بله - 1220 01:16:14,196 --> 01:16:17,115 با همه دوستاش؟ - .با همه دوستاش. اون بهت اعتماد داره - 1221 01:16:17,282 --> 01:16:18,825 خجالت نمي کشه؟ - .نه - 1222 01:16:18,992 --> 01:16:22,496 منم خيلي دوست داشتم واسه اين بازي برم ولي .همونطور که ميدوني، اجازه ورود به استاديوم رو ندارم 1223 01:16:22,663 --> 01:16:24,539 چون عاشق اينم که ببينم "جيانت" ها رو شکست ميديم 1224 01:16:24,706 --> 01:16:27,167 .و يه عالمه پول از اين کوني بگيرم 1225 01:16:27,709 --> 01:16:29,169 گوش کن، شخصاً 1226 01:16:29,336 --> 01:16:31,838 .فکر مي کنم شرط احمقانه ايه - .رندي - 1227 01:16:32,005 --> 01:16:36,343 فکر مي کنم مسخره‌ست که اون همه پول براي .رستوران رو روي يه بازي شرط ببندي 1228 01:16:36,510 --> 01:16:39,888 .رندي". اميدوارم حرفامو شنيده باشي" 1229 01:16:40,055 --> 01:16:43,809 اين مثل يه تجارت خونوادگي مي‌مونه .اين تلاش خونوادگي ماست 1230 01:16:43,976 --> 01:16:46,770 .سر اين ماجرا هممون باهم هستيم .اينطوري اثر مي کنه 1231 01:16:46,937 --> 01:16:50,524 اين يه موج و انرژي مثبته 1232 01:16:52,484 --> 01:16:54,653 ،من درمورد يه پروژه يه قولي به "تيفاني" دادم 1233 01:16:54,820 --> 01:16:58,991 و ما يه بخش خيلي مهميش رو بايد يکشنبه ...انجام بديم براي همين 1234 01:17:00,909 --> 01:17:02,744 ...من... من 1235 01:17:03,120 --> 01:17:04,997 .براي خود منم خوبه، بابا 1236 01:17:05,163 --> 01:17:08,000 منو منظم ...و متمرکز مي کنه، و 1237 01:17:08,166 --> 01:17:10,919 ،اين... هيچوقت همچين فکري نمي کردم .ولي چيز خوبيه 1238 01:17:11,086 --> 01:17:12,921 اين کاري که ميگي چي هست؟ 1239 01:17:13,088 --> 01:17:15,924 آره، چيه؟ اين پروژه چيه، عزيزم؟ 1240 01:17:16,091 --> 01:17:17,676 يه چيز رقصيه، خب؟ 1241 01:17:18,176 --> 01:17:19,928 هيچ چيز بيشتري نيست، بابا 1242 01:17:20,554 --> 01:17:22,222 .قسم ميخورم 1243 01:17:33,191 --> 01:17:35,193 .گوش کن، ازت يه چيزي مي‌خوام 1244 01:17:35,360 --> 01:17:37,738 فردا مي تونم نصف روز رو با تو بگذرونم؟ 1245 01:17:38,280 --> 01:17:41,700 .ميخوام تظاهر کنم که همچين چيزي رو ازم نخواستي - چرا؟ - 1246 01:17:41,867 --> 01:17:44,703 اينا همون دو روزي هستن که به من قول دادي 1247 01:17:44,870 --> 01:17:47,122 و ما بايد توي اين دو روز .حرکت اصليمون رو تمرين کنيم 1248 01:17:47,289 --> 01:17:49,624 .هنوز هم حاضر نيستيم .و هيچ حرکتي هم براي خودمون نداريم 1249 01:17:49,791 --> 01:17:53,879 ميدونم، ولي بابام باهام درد و دل کرد و واقعاً صحنه قشنگي بود و من مي خوام کمک حالش باشم، خب؟ 1250 01:17:54,046 --> 01:17:58,216 و اون نگرانه که اگه پيشت باشم طلسم براي برنده شدنمون .موقع بازي "ايگلز" بر وفق مراد نباشه 1251 01:17:58,383 --> 01:18:00,218 اوه، من طلسم برنده شدن "ايگلز" رو به هم ريختم؟ 1252 01:18:00,385 --> 01:18:02,929 ،نه، تو طلسم رو بهم نريختي ولي اين طلسم بهم ريخته 1253 01:18:03,096 --> 01:18:05,932 چونکه .موقع بازي، من پيش اون نيستم 1254 01:18:06,308 --> 01:18:08,018 .حدس بزن - چيه؟ - 1255 01:18:08,185 --> 01:18:10,645 .نيکي" جواب نامه ات رو داده" 1256 01:18:14,608 --> 01:18:18,320 ولي نمي توني بخونيش مگر تا وقتي که از پس حرکت اصلي بر بياي 1257 01:18:18,487 --> 01:18:20,405 .برو 1258 01:18:38,590 --> 01:18:41,635 تيف"، معذرت مي خوام. نمي تونم" .بدون خوندن نامه نيکي، کار ديگه اي بکنم 1259 01:18:41,802 --> 01:18:45,305 خيلي بابتش حواسم پرته و اصلاً تمرکز کافي دارم، خب؟ 1260 01:18:45,931 --> 01:18:49,059 .اميدوارم تحملش رو داشته باشي - .ممنون - 1261 01:18:49,976 --> 01:18:52,646 وقتي اونو بهت داد، انرژيش چطوري بود؟ 1262 01:18:53,105 --> 01:18:56,691 .خيلي شيفته، علاقمند و يه کم وحشت زده بود 1263 01:18:57,526 --> 01:19:00,487 ترسيده بود؟ واسه چي؟ بهت نگفت؟ 1264 01:19:04,408 --> 01:19:06,868 .سعي کن مثبت بموني 1265 01:19:10,372 --> 01:19:14,709 فقط مي خوام بلند بخونمش، خب؟ ...که اگه چيزي گفته بود که 1266 01:19:14,876 --> 01:19:17,337 ميدوني... درخواست خيلي زياديه؟ - .نه - 1267 01:19:24,344 --> 01:19:28,557 .فکر کردم مي خواي بلند بخوني - .ببخشيد. شرمنده - 1268 01:19:29,015 --> 01:19:31,101 ...پت عزيزم" 1269 01:19:32,686 --> 01:19:36,690 گرفتن نامه ت منو خيلي احساساتي کرد" مطمئنم مي توني تصور کني 1270 01:19:36,857 --> 01:19:40,652 اما خوشحالم که ريسک کردي و" .اونو از طريق "تيفاني" به من رسوندي 1271 01:19:41,027 --> 01:19:43,113 اين بهمون اين فرصت رو ميده تا" ...با هم در تماس باشيم 1272 01:19:43,280 --> 01:19:46,741 در طول اينکه حکم حفظ فاصله رو رعايت مي کنم" .تا بالاخره احساس امنيت کنم 1273 01:19:49,119 --> 01:19:52,706 ...مي رسي و خوشحالم که انقدر مثبت شدي" 1274 01:19:52,873 --> 01:19:57,419 و چنين مرد عاشق و مسئوليت پذيري شدي، که خودم" .هميشه مي دونستم چنين آدمي هستي 1275 01:20:12,726 --> 01:20:16,104 وقتي درمورد مثبت انديشي و اعتقادت" .به پايان هاي خوش خوندم، متحول شدم 1276 01:20:16,271 --> 01:20:19,191 همچنين از اينکه مي بينم کتاب هايي که من" .توي دبيرستان تدريس مي کردم رو مي خوني متاثر شدم 1277 01:20:19,357 --> 01:20:21,234 متأسفم که انقدر اونا رو" منفي مي بيني 1278 01:20:21,401 --> 01:20:24,404 ولي باهات مخالفم. من فکر مي کنم اونا اثرات عظيم" هنري اي هستن که نشون ميدن زندگي چقدر مي تونه سخت باشه 1279 01:20:24,571 --> 01:20:28,074 و به بچه ها کمک مي کنن که خودشونو" .براي سختي هاي زندگي آماده کنن 1280 01:20:28,241 --> 01:20:30,368 بر خلاف همه اين پيشرفت‌هات" 1281 01:20:30,535 --> 01:20:34,206 ،اگه اين منم که بايد نشونه ها رو ببينم" بايد چيزي رو ببينم 1282 01:20:34,372 --> 01:20:37,042 که بهم ثابت بکنه تو آماده‌اي" .تا ازدواجمون رو از سر بگيري 1283 01:20:37,209 --> 01:20:39,920 وگرنه نظرم بر اينه که شايد" 1284 01:20:40,962 --> 01:20:44,758 جفتمون بهتر باشه که به زندگي هاي جدا از هم" .عادت کنيم 1285 01:20:51,306 --> 01:20:54,809 خواهشاً عجولانه نسبت به اين حرف عکس العمل نشون نده، بلکه" .وقت بذار و روش فکر کن 1286 01:20:56,311 --> 01:20:59,564 .خوشحالم که حالت داره بهتر ميشه " .با عشق، نيکي 1287 01:21:10,742 --> 01:21:13,078 فکر کنم واسه امروز کافي باشه، خب؟ 1288 01:21:18,250 --> 01:21:22,587 ."اون گفت مي خواد يه چيزي نشونش بدي، "پت .اين رقص مي تونه همون يه چيز باشه 1289 01:21:22,754 --> 01:21:26,174 شايد ميليون ها سال ديگه هم .نمي تونستي همچين کاري بکني 1290 01:21:26,341 --> 01:21:29,177 اين همه جور مهارتي رو .در سطوح مختلف نشون ميده 1291 01:21:29,344 --> 01:21:32,264 .تمرکز، همکاري، نظم 1292 01:21:33,682 --> 01:21:36,851 اين رمانتيکه، همونطور که .گفتم بايد باشه 1293 01:21:37,769 --> 01:21:39,563 .اين براي اونه 1294 01:21:41,022 --> 01:21:44,192 .بابت نامه ممنون فردا مي بينمت، خب؟ 1295 01:21:50,615 --> 01:21:54,327 !ع-ق-ا-ب-هـ-ا 1296 01:21:54,494 --> 01:21:55,912 !عقاب ها 1297 01:21:57,205 --> 01:21:58,623 ميشه از موبايلت استفاده کنم؟ 1298 01:21:58,790 --> 01:22:01,001 اضطراريه؟ - .آره، يه جورايي - 1299 01:22:01,167 --> 01:22:03,295 چه جورايي؟ 1300 01:22:03,670 --> 01:22:08,174 خب، اين پروژه اي که با "تيفاني" دارم روش کار مي کنم، مي خوام بهش بگم که نمي تونم به موقع برسم 1301 01:22:08,341 --> 01:22:11,052 اون دختره ديوونه برات تبديل به يه اضطرار نشه، خب؟ 1302 01:22:11,219 --> 01:22:14,472 ...من... اون .ميرم تلفن جک رو قرض بگيرم 1303 01:22:14,639 --> 01:22:17,851 خيلي بد شد که تو نمي توني بياي توي استاديم ولي ميدونم بخاطر اين انداختنت بيرون 1304 01:22:18,018 --> 01:22:19,769 .که همه رو کتک زدي 1305 01:22:20,520 --> 01:22:22,939 پس فکر کنم خيلي هم با فرق نمي کنيم، نه، بابا؟ 1306 01:22:24,024 --> 01:22:25,442 اين چيز بديه؟ 1307 01:22:25,609 --> 01:22:27,986 .نه، فکر مي کنم چيز خوبي باشه 1308 01:22:28,987 --> 01:22:31,531 .مشروب نخور. کسي رو کتک نزن .چيزيت نميشه 1309 01:22:31,698 --> 01:22:34,075 .آره. حواسم هست 1310 01:22:40,624 --> 01:22:43,209 .اين برادر کوچيم "پت" ـه - سلام، حالت چطوره؟ - 1311 01:22:43,376 --> 01:22:46,254 خب، "پت"، شنيدم تازه از اونجا مرخص شدي؟ 1312 01:22:46,421 --> 01:22:48,340 !آره، از اون ديوونه خونه 1313 01:22:48,506 --> 01:22:51,134 چي زر مي زنين؟ همين الان !درموردش باهاتون حرف زدم 1314 01:22:51,301 --> 01:22:53,553 ...بهتون گفتم که - .مسئله اي نيست - 1315 01:22:54,179 --> 01:22:58,224 !اون پسر خوبيه - .پسر خوبيه - 1316 01:23:00,101 --> 01:23:03,146 !لعنتي! تهاجم آسيايي 1317 01:23:03,688 --> 01:23:05,482 !هر هفته همين بساطه 1318 01:23:06,650 --> 01:23:09,194 .درسته احمقا. ما خودمون حواسمون هست 1319 01:23:14,908 --> 01:23:16,451 .نه 1320 01:23:16,910 --> 01:23:20,205 .جيک"، بهتره بري داداشتو جمع کني" - .ديوانه داره از قفس مي پره - 1321 01:23:20,372 --> 01:23:22,332 !ديوانه - .دکتر پاتل - 1322 01:23:23,917 --> 01:23:26,753 !سلام پت 1323 01:23:26,920 --> 01:23:28,338 شما اينجا چي کار مي کنين؟ 1324 01:23:28,505 --> 01:23:31,383 .ميدوني، بايد "جيانت" ها رو شکست بديم، داداش - من نبايد شما رو ببينم، درسته؟ - 1325 01:23:31,549 --> 01:23:33,218 خارج از مطب؟ 1326 01:23:33,385 --> 01:23:36,096 غيرقانونيه ديگه؟ - امروز من برادر سبزپوش تو هستم - 1327 01:23:36,262 --> 01:23:38,556 نه مشاورت .خيلي خوشحالم که مي بينمت 1328 01:23:38,723 --> 01:23:40,392 !چقدر عاليه که اينجايي 1329 01:23:40,558 --> 01:23:42,268 .هي، "جيک"، اين "کليف" ـه .اين دکتر من، "کليف" ـه 1330 01:23:42,435 --> 01:23:46,398 ببينين، دو تا مسئله. اول بايد حواسمون به صفحه نمايش باشه و ببينيم اون "منينگ" حرومزاده چي کار مي کنه 1331 01:23:46,564 --> 01:23:49,651 .بعد هم بايد گوشاشونو کر کنيم 1332 01:23:49,818 --> 01:23:51,736 .مي توني دوباره بگي !اونا يه مشت کير خورن 1333 01:24:20,432 --> 01:24:22,267 خب، ميدوني چيه؟ من شماره .موبايلشو ندارم 1334 01:24:22,434 --> 01:24:25,729 ولي اگه مي خواي مي توني به ...ورونيکا" زنگ بزني، چون اون داره 1335 01:24:25,895 --> 01:24:27,522 .ولي من نمي خوام با "ورونيکا" حرف بزنم - چرا؟ - 1336 01:24:27,689 --> 01:24:30,316 !چون حالمو بد مي کنه، مرد .بهم ضد حال مي زنه 1337 01:24:30,483 --> 01:24:34,154 بايد عوض شين. حق نداري .زندگي مشترکتونو خراب کني. شما عاشقين 1338 01:24:34,320 --> 01:24:38,533 شما يه چيز خيلي قشنگ دارين که يه جايي بين مسير خراب شده و حالا بايد مثل يه فيزيوتراپ درستش کنين 1339 01:24:38,700 --> 01:24:40,910 .بايد حسابي ماساژش بدين و درستش کنين 1340 01:24:41,077 --> 01:24:42,579 !بس کنين اين مسخره بازيو 1341 01:24:42,746 --> 01:24:45,623 من دلم نمي خواد توي خونه شما راه برم و .نتونم حرفي که مي خوام رو بزنم 1342 01:24:45,790 --> 01:24:47,375 .راست ميگي، مرد .راست ميگي، راست ميگي 1343 01:24:47,542 --> 01:24:49,627 !ووو! تيم عقاب ها 1344 01:24:49,794 --> 01:24:51,713 !آره، بريم 1345 01:24:51,880 --> 01:24:54,924 اين چه کوفتيه؟ بوي گند چيه؟ - يعني چي؟ - 1346 01:24:55,091 --> 01:24:56,968 .کاري هندي آشغال 1347 01:24:57,135 --> 01:24:58,678 .اينجا آمريکاست، عزيزم 1348 01:24:58,845 --> 01:25:00,305 !گمشو برگرد به کشور خودت 1349 01:25:00,555 --> 01:25:02,390 !بزنين به چاک - چي شده؟ - 1350 01:25:02,557 --> 01:25:04,392 .هي. هي 1351 01:25:05,393 --> 01:25:06,811 چه خبره؟ 1352 01:25:06,978 --> 01:25:08,730 .عقب بمون، "پت". عقب بمون 1353 01:25:08,897 --> 01:25:10,774 .اين هندي هاي بدبختو ول کنين 1354 01:25:10,940 --> 01:25:12,484 .چه سرسخت - .يه خائن - 1355 01:25:12,650 --> 01:25:15,195 !همينجا بمون، همينجا بمون - .من هيچ جا نميرم - 1356 01:25:17,572 --> 01:25:20,575 .من دعوا نمي کنم .من دعوا نمي کنم 1357 01:25:21,284 --> 01:25:22,869 .ما طرفداراي تيم ايگلز هستيم 1358 01:25:23,244 --> 01:25:24,954 !هي، با داداشم کاري نداشته باشين 1359 01:25:25,121 --> 01:25:27,415 !دست نزنين بهش 1360 01:25:27,582 --> 01:25:29,459 !بس کنين، وگرنه دستگير ميشين 1361 01:25:29,626 --> 01:25:31,044 .پت. پت. پت 1362 01:25:51,356 --> 01:25:54,150 تو چي کار کردي؟ چي شد؟ 1363 01:25:55,151 --> 01:25:56,736 ...پدر. پدر - چي شدش؟ - 1364 01:25:57,362 --> 01:26:00,698 ،ايگلز"ها باختن، من يه عالمه پول باختم" !شرطو به "رندي" باختم 1365 01:26:00,865 --> 01:26:03,076 چه گهي خوردي؟ !خودتو گُم کردي 1366 01:26:03,243 --> 01:26:05,703 !فکر کردم گفتي حواست هست !محکم بودي 1367 01:26:05,870 --> 01:26:09,165 .محکم هستم. توي بازي هم محکم بودم، بابا .من محکمم. الانم محکمم 1368 01:26:09,332 --> 01:26:11,793 تو از هم پاشيدي! چه زري داري مي زني؟ 1369 01:26:13,086 --> 01:26:15,505 .الان ديگه همه چي خراب شده .همش خراب شده 1370 01:26:15,672 --> 01:26:17,465 !همه چيز به فنا رفته - .نه، بابا - 1371 01:26:17,632 --> 01:26:19,676 !نابود شد! خراب شد - .نه، بابا - 1372 01:26:19,843 --> 01:26:22,846 آشغال کوچولوي حرومي 1373 01:26:23,012 --> 01:26:25,807 !بس کن، بابا - !بي عرضه! بازنده - 1374 01:26:25,974 --> 01:26:30,562 .من يه بازنده نيستم - !بازنده لعنتي! همه چيزو خراب کردي - 1375 01:26:30,728 --> 01:26:32,313 !اون داشت از ما و برادرش دفاع مي کرد 1376 01:26:32,480 --> 01:26:35,400 احمق بي شعور! تو توپ رو روي خط يک ياردي انداختي - .نه، بابا - 1377 01:26:37,819 --> 01:26:40,071 !اين کيه؟! کيه؟ - !همين الان بايد صحبت کنيم - 1378 01:26:40,238 --> 01:26:43,783 وقتي به يه نفر يه تعهد جدي ميدي !اصلاً خوب نيست که سر و کله ت پيدا نشه 1379 01:26:43,950 --> 01:26:45,451 .صبرکن. سعي کردم تماس بگيرم 1380 01:26:45,618 --> 01:26:47,078 .خداي من - اين کيه؟ - 1381 01:26:47,245 --> 01:26:49,873 .سعي کردم باهات تماس بگيرم تيفاني - اوه جدا؟ - 1382 01:26:50,039 --> 01:26:52,542 گفتم که مي خوام وقتمو بين تو و .پدرم تقسيم کنم 1383 01:26:52,709 --> 01:26:55,753 .پدرم داشت از يه طرف بهم فشار مي اورد - .چه عالي - 1384 01:26:55,920 --> 01:26:58,798 براي همشون عاليه، ولي اونا نبودن که 1385 01:26:58,965 --> 01:27:02,468 در عوض کمک من .بهم تعهد دادن 1386 01:27:03,261 --> 01:27:05,597 .درضمن، من "تيفاني" هستم 1387 01:27:07,974 --> 01:27:10,476 اين ديوونگي هاي "تيفاني مکسول" ديگه چيه؟ 1388 01:27:10,643 --> 01:27:13,354 .هيچ ديوونگي اي در کار نيست .گفته بودم که دارم اينکارو ميکنم 1389 01:27:13,521 --> 01:27:16,524 !اين دختره يه تختش کمه از وقتي که وقتتو با اون مي گذروني همه چي ازهم پاشيده 1390 01:27:16,691 --> 01:27:20,528 دليل همه بدبختيامون همين الان روبروته - شما فکر مي کنين من طلسم "ايگلز" رو بهم ريختم، نه؟ - 1391 01:27:20,695 --> 01:27:23,489 ...از وقتي که... از وقتي که اون با تو بوده، از وقتي که 1392 01:27:23,656 --> 01:27:27,160 شما فکر مي کنين من دليل اتفاقاي امروز بودم؟ - .درسته. تو دليل اتفاقاي امروز بودي - 1393 01:27:27,327 --> 01:27:29,579 من دليل اتفاقاي امروزم؟ - .اينطور فکر ميکنم - 1394 01:27:29,746 --> 01:27:32,248 .بياين درموردش حرف بزنيم - .بفرما - 1395 01:27:32,415 --> 01:27:34,334 اولين شبي که من و "پت" توي خونه خواهرم ...با هم آشنا شديم 1396 01:27:34,500 --> 01:27:37,754 ايگلز" ها ."فورتي ناينرز" روبه راحتي 40 به 26 شکست دادن" 1397 01:27:37,921 --> 01:27:39,797 دومين باري که با هم بوديم و باهم دويديم 1398 01:27:39,964 --> 01:27:42,634 فيليز" تونست "داجرز" رو هفت به پنج" .شکست بده NLCS توي 1399 01:27:43,176 --> 01:27:45,678 .راست ميگه، بابا - دفعه بعدي که براي دويدن با هم رفتيم - 1400 01:27:45,845 --> 01:27:49,349 .ايگلز" تونست 27 به 14 "فالکونز" رو ببره" 1401 01:27:49,515 --> 01:27:53,144 سومين باري که با هم بوديم و اون توي رستوران، شير و کشمش سفارش داد 1402 01:27:53,311 --> 01:27:57,231 فيليز" تونست "تامپا بي" رو توي" چهارمين بازي ليگ جهاني شکست بده اونم 10 به 2 1403 01:27:57,398 --> 01:28:00,735 .بذار درموردش فکر کنم .يه لحظه صبر کن 1404 01:28:00,902 --> 01:28:04,322 خب، چرا به وقتي فکر نمي کني که ايگلز" تونست "سيهاوکز" رو 14 به 7 ببره؟" 1405 01:28:04,489 --> 01:28:07,241 اون موقع هم پيش تو بود؟ - .پيش من بود. رفته بوديم با هم بدويم - 1406 01:28:07,492 --> 01:28:11,496 ،از وقتي من و "پت"با هم تمرين مي کنيم ...هيچ بازي اي نبوده که ببازيم 1407 01:28:11,663 --> 01:28:14,666 ،و اگه همونطور که قرار بود "پت" با من باشه ...امروزم پيشم بود 1408 01:28:14,832 --> 01:28:16,834 ،با کسي دعواش نميشد، توي دردسر نمي افتاد 1409 01:28:17,001 --> 01:28:19,253 ...شايد حتي .ايگلز" هم "نيويورک جيانت" رو شکست مي داد" 1410 01:28:20,880 --> 01:28:24,676 .حرفاش با عقل جور در مياد، بابا .از همه لحاظ درست ميگه 1411 01:28:25,635 --> 01:28:29,514 کسي اينجا هست که بر حسب تصادف ...بدونه شعار رسمي نيويورک 1412 01:28:29,681 --> 01:28:32,183 که روي نشان رسمي ايالت نيويورک هم نوشته شده، چيه؟ 1413 01:28:32,350 --> 01:28:34,435 هان؟ کسي هست؟ تو مي دوني؟ 1414 01:28:34,602 --> 01:28:36,813 !مثبت انديشي"! تحقيق کنين خب" 1415 01:28:36,980 --> 01:28:38,564 چي؟ - .آره - 1416 01:28:38,731 --> 01:28:41,067 .مثبت انديشي 1417 01:28:41,234 --> 01:28:44,487 نه اينکه حتي فوتبال به تخمم هم باشه يا اينکه به خرافات شما اهميت بدم 1418 01:28:44,654 --> 01:28:46,489 ولي اگه من ...قرار بود نشونه ها رو بخونم 1419 01:28:46,656 --> 01:28:50,159 کسي رو براي بازي با "جايانت" ها نمي فرستادم که 1420 01:28:50,326 --> 01:28:52,328 .شعار شخصي خودش هم "مثبت انديشي" باشه 1421 01:28:52,495 --> 01:28:55,331 .مخصوصاً وقتي که توي يه وضعيت قانوني هم قرار داره 1422 01:28:55,498 --> 01:28:58,960 .باورم نميشه. واو - اين چيزا رو از کجا مي دوني؟ - 1423 01:28:59,377 --> 01:29:01,546 .تحقيق کردم 1424 01:29:03,423 --> 01:29:06,718 .خب، بايد بگم تحت تأثير قرار گرفتم - .ممنون - 1425 01:29:06,884 --> 01:29:09,971 .بايد يه تجديد نظر کامل بکنم 1426 01:29:11,139 --> 01:29:14,267 قبلاً بهش اعتماد نداشتم .ولي بايد بگم، الان دارم 1427 01:29:14,434 --> 01:29:15,935 اوه، حالا ازش خوشت مياد، بابا؟ 1428 01:29:16,769 --> 01:29:19,105 .بايد بگم خوشم مياد. آره 1429 01:29:19,439 --> 01:29:22,608 پاتريتزيو"، من حس خيلي بدي دارم، مي دوني؟" 1430 01:29:22,775 --> 01:29:25,486 تو شرط بستي، من يه عالمه پول بردم 1431 01:29:25,653 --> 01:29:27,822 و حالا ببين، کل خونوادت .به آشوب کشيده شده 1432 01:29:27,989 --> 01:29:30,450 .کس نگو، "رندي"! تو کونت عروسيه 1433 01:29:30,616 --> 01:29:33,786 .اصلا براي همين کارا زنده‌اي تو .چند سال هم داشتي با باباي خودم شرط مي‌بستي 1434 01:29:33,953 --> 01:29:36,622 .الانم داري چاقو رو توي شيکم طرف مي چرخوني !بکش بيرون 1435 01:29:36,789 --> 01:29:38,583 !مزخرفه! اين طور نيست !اين حرفو نزن 1436 01:29:38,750 --> 01:29:41,127 !باشه، پس ثابتش کن - .آره، ثابتش کن - 1437 01:29:41,294 --> 01:29:42,814 ازم مي خواين چطوري اثبات کنم؟ 1438 01:29:42,962 --> 01:29:44,464 چطوري اثباتش کني؟ 1439 01:29:44,630 --> 01:29:47,842 چطوري اثباتش کنم؟ - .يه فرصت براي دوباره برنده شدن همه چيز - 1440 01:29:48,009 --> 01:29:49,844 يا دو برابر، يا هيچي - .نه، نه، نه، نه - 1441 01:29:50,011 --> 01:29:53,973 ،دوبرابر يا هيچي روي بازي با "بنگال" ها هفته آينده؟ 1442 01:29:55,099 --> 01:29:56,768 اوهوم 1443 01:29:59,437 --> 01:30:01,230 .جلوي "کابوي" ها 1444 01:30:01,397 --> 01:30:04,358 اوه بيخيال. شوخيت گرفته؟ 1445 01:30:04,525 --> 01:30:06,527 اون تيم خودته، اينطور نيست، "رندي"؟ 1446 01:30:06,694 --> 01:30:09,530 .من ميدونم تيمش چيه - بازي کي برگزار ميشه؟ - 1447 01:30:09,697 --> 01:30:12,408 .بيست و هشت دسامبر آخرين بازي فصل - .اوه خداي من - 1448 01:30:12,575 --> 01:30:16,788 "همون روز افتتاحيه مسابقه رقص "بنجامين فرانکلين 1449 01:30:16,954 --> 01:30:18,372 .واي خدا - .رندي - 1450 01:30:18,539 --> 01:30:20,708 به تيم امريکا ايمان نداري؟ 1451 01:30:20,875 --> 01:30:23,377 آره، "رندي"، به تيم امريکا اعتقاد نداري؟ 1452 01:30:23,544 --> 01:30:28,007 ،چرا، به تيم امريکا اعتقاد دارم ...ولي اگه شرط رو ببرم، حق شرطت رو ميگيرم 1453 01:30:28,174 --> 01:30:31,427 از دور خارج ميشي .نه رستوراني گيرت مياد، نه چيز ديگه اي 1454 01:30:32,887 --> 01:30:35,431 .خوشم اومد - ..."نه. نه، "پاتريتزيو - 1455 01:30:35,598 --> 01:30:39,435 ،من به "ايگلز" ايمان دارم .به پسرم ايمان دارم. شرط رو قبول ميکنم 1456 01:30:39,602 --> 01:30:41,938 !بابا - !پاتريتزيو"، اين کارو نکن! اين يه سمّه" - 1457 01:30:42,105 --> 01:30:44,774 .من ايمان دارم، ايمان دارم .مثبت انديشي" به اين خونه تعلق داره" 1458 01:30:44,941 --> 01:30:47,527 .بابا - .مال ايالت نيويورک نيست. مال اين خونه‌ست - 1459 01:30:47,693 --> 01:30:50,696 بابا، گوش کن. من نميدونستم که مثبت انديشي" شعار رسمي نيويورکه، خب؟" 1460 01:30:50,863 --> 01:30:53,032 .منم نمي دونستم، ولي الان مي دونم - .اين سمي‌ـه - 1461 01:30:53,199 --> 01:30:55,868 .پدر، اين سميه تو نبايد اين کارو بکني 1462 01:30:56,035 --> 01:30:58,788 .ساکت، خفه شو. به قدر کافي گند زدي رندي"، نظرت چيه؟" 1463 01:30:58,955 --> 01:31:00,915 ايگلز، تيم مورد علاقه ."بنجامين فرانکلين" 1464 01:31:01,082 --> 01:31:03,793 !با 3 امتياز آوانس به نفع خودت 1465 01:31:03,960 --> 01:31:06,838 !پاتريتزيو"، بس کن" .رندي"، تو هم حق نداري اين شرطو قبول کني" 1466 01:31:07,004 --> 01:31:10,133 .در اصل، ده امتياز آوانس - !نه، بابا! بابا - 1467 01:31:10,299 --> 01:31:13,261 !بابا! اين حماقته - !بابا - 1468 01:31:13,427 --> 01:31:16,931 .تو بايد اين شرط روي "کابوي" ها رو قبول کني - دلورس"، ميشه جلوشو بگيري؟" - 1469 01:31:17,181 --> 01:31:18,599 !خداي من - .آره - 1470 01:31:18,766 --> 01:31:21,644 چطور مي توني اين شرطو قبول نکني؟ ...الان که 10 برابر هم شده 1471 01:31:21,811 --> 01:31:25,398 .اينجوري که خيلي به نفعته .کابوي" ها همشون ترسو ان" 1472 01:31:25,565 --> 01:31:28,401 شرط مي بندم تو هم اونقدر ترسو هستي .که حتي با ده امتياز آوانس هم شرطو قبول نمي کني 1473 01:31:28,568 --> 01:31:32,113 بعلاوه امتيازي که اونا توي مسابقه رقص ميگيرن. اون چيه؟ 1474 01:31:32,280 --> 01:31:33,948 چه جوري هستش؟ - .نه، نه، نه - 1475 01:31:34,115 --> 01:31:37,785 ديوونه اي اگه بخواي انقدر .بهش آوانس بدي. مسخره ست قبولش نميکنم 1476 01:31:37,952 --> 01:31:39,370 .اگرچه، يه لحظه صبر کن 1477 01:31:42,498 --> 01:31:47,587 .از ايده "شرطِ يکجا" خوشم اومده - !چي؟ "شرط يکجا" نه - 1478 01:31:47,753 --> 01:31:50,965 .نه! نه، اين کارو نکن. اين کارو نکن 1479 01:31:51,132 --> 01:31:54,635 پت"، اين مسابقه رقصو چطوري برگزار مي کنن؟" منظورم اينه که چطوري امتياز ميدن؟ 1480 01:31:54,802 --> 01:31:58,472 نميدونم، نميدونم خبر مرگشون چطوري امتياز ميدن .ما فقط شرکت کننده هستيم، داور که نيستيم 1481 01:31:58,639 --> 01:32:01,392 ...داور داره .اين يه رقص حرفه ايه 1482 01:32:01,559 --> 01:32:03,769 اينو توي "شرط يکجا" قرار ندين 1483 01:32:03,936 --> 01:32:07,440 .اونا بر اساس قوانين "فيلادلفيا" کار مي کنن هر رقصنده امتيازي بر مبناي يک تا ده مي گيره 1484 01:32:07,607 --> 01:32:10,193 .ده بالاترين نمره ست بعد هم ميانگين نمره هاي چهار داور رو محاسبه مي کنن 1485 01:32:10,359 --> 01:32:12,778 خب، نمره از يک تا دهه، درسته؟ 1486 01:32:12,945 --> 01:32:14,488 شماها چقدر کارتون خوبه؟ 1487 01:32:14,655 --> 01:32:16,282 .افتضاحيم - .افنضاح نيستيم - 1488 01:32:16,449 --> 01:32:19,619 .پت تازه کاره، منم بدک نيستم .از پيشرفت راضي هستيم 1489 01:32:19,785 --> 01:32:21,871 بقيه کسايي که باهاشون مسابقه ميدين وضعشون چطوره؟ 1490 01:32:22,038 --> 01:32:24,081 .اونا خوبن. بعضياشون خيلي حرفه اين 1491 01:32:24,248 --> 01:32:25,875 خوبن؟ بهتر از شمان؟ 1492 01:32:26,334 --> 01:32:28,878 .خيلي بهترن - .خيلي بهترن - 1493 01:32:29,045 --> 01:32:33,424 پس اگه بگم حداقل 5 نمره رو مي گيرين خيلي شما رو دستِ بالا گرفتم، نه؟ 1494 01:32:33,591 --> 01:32:35,635 .نه، نه، عالي ميشه اگه 5 بگيريم 1495 01:32:35,801 --> 01:32:38,721 ...بيا از اين - .بي خيال، مي تونيم از ده، 5 بگيريم - 1496 01:32:38,888 --> 01:32:40,806 .نميتونيم 5 بگيريم - .بيخيال بابا - 1497 01:32:40,973 --> 01:32:43,684 .پنج رو ميگيري. پنج رو ميگيري - .ميتونيم 5 بگيريم - 1498 01:32:43,851 --> 01:32:45,478 .شرط يکجا" همينه ديگه" 1499 01:32:45,645 --> 01:32:50,524 ميشه يه نفر برام "شرط يکجا" رو توضيح بده؟ - بايد هر دو تا شرط رو ببري، وگرنه همه چيزو مي بازي - 1500 01:32:50,691 --> 01:32:53,444 باباي "پت" اگه مي خواد ببره تيم "ايگلز" بايد "کابوي" ها رو شکست بده 1501 01:32:53,611 --> 01:32:57,615 علاوه "پت" و "تيفاني" هم بايد .توي رقص حداقل 5 نمره بگيرن 1502 01:32:57,782 --> 01:33:00,701 .خب، اين واقعاً ديوونگيه - .اين "شرط يکجا"ست - 1503 01:33:00,868 --> 01:33:02,788 .دست بدين - .دست - 1504 01:33:02,912 --> 01:33:04,552 .نه، اوه خدا - .شد شرط - 1505 01:33:04,664 --> 01:33:06,415 ميدوني چيه؟ من نمي خوام ...بخشي از اين ماجرا باشم 1506 01:33:06,582 --> 01:33:09,502 .رندي"، تو مريضي. تو يه حرومزاده مريضي" .رندي". من نيستم" 1507 01:33:09,669 --> 01:33:12,505 .پت"، نمي توني انصراف بدي" - .من نمي رقصم. من نيستم - 1508 01:33:12,672 --> 01:33:15,049 .پت"، آروم باش. بهش فکر کن" - .بعداً مي بينمت - 1509 01:33:15,216 --> 01:33:18,469 .پت"، نه" - چي کار داري مي کني؟ - 1510 01:33:18,636 --> 01:33:20,054 .من نيستم - چي؟ - 1511 01:33:20,221 --> 01:33:22,306 .الان به خط يک ياردي رسيديم 1512 01:33:22,473 --> 01:33:25,726 دشان"، فقط چند متر" .با پيروزي فاصله داره 1513 01:33:25,893 --> 01:33:27,937 .بفرما - اين اصلاً يعني چي، بابا؟ - 1514 01:33:28,104 --> 01:33:31,649 ،اين ارتباط با دشان جکسون .ديگه اصلا اهميتي نداره 1515 01:33:31,816 --> 01:33:35,027 ...فقط محض پوشيدن لباس ورزشيش .من اينکارو نميکنم 1516 01:33:35,194 --> 01:33:37,280 !تو آدم استواري نيستي 1517 01:33:37,446 --> 01:33:42,118 ...اگه اين منم که نشونه ها رو مي خونم - تو نشونه ها رو مي خوني؟ ارواح عمه‌ت - 1518 01:33:44,078 --> 01:33:48,624 !"پت" - !تو آدم قوي اي نيستي - 1519 01:33:55,089 --> 01:33:57,341 .بهت گفتم خيلي بهش فشار نيار 1520 01:33:57,758 --> 01:34:00,052 .آره، ولي اون بايد اين کارو بکنه .نمي تونه جا بزنه 1521 01:34:00,219 --> 01:34:04,015 .نمي تونه جا بزنه - .تو بودي که اون قضيه "شرط يکجا" احمقانه رو قبول کردي - 1522 01:34:04,181 --> 01:34:08,269 و حالا اون ديگه رقص رو انجام نمي ده. براش خيلي .حساس بود و تو هم خرابش کردي ديگه 1523 01:34:08,436 --> 01:34:10,479 .فقط يه راه هست که اونو براي رقص بتونيم ببريم 1524 01:34:10,646 --> 01:34:12,440 اون چيه؟ - اون چيه؟ - 1525 01:34:12,606 --> 01:34:15,359 .بايد بهش بگيم "نيکي" هم قراره بياد اونجا 1526 01:34:30,458 --> 01:34:33,336 .اون که نمياد - .ولي بايد بهش بگيم که مياد - 1527 01:34:33,502 --> 01:34:35,546 .بايد بهش بگيم که اونم مياد - !اما اين يه دروغه - 1528 01:34:35,713 --> 01:34:37,131 .يه دروغ مصلحتي - .يه دروغ مصلحتي - 1529 01:34:37,298 --> 01:34:39,884 چه اهميتي داره؟ .مسئله بزرگي نيست. يه دروغ کوچيکه 1530 01:34:40,509 --> 01:34:42,219 .هيچ راه ديگه اي نيست - .نه - 1531 01:34:42,386 --> 01:34:44,430 ميدوني، بايد جلوش خورده نون بريزيم .که به هواي اونا، بياد جلو 1532 01:34:44,597 --> 01:34:47,600 .بدون خراب کردن اينم باز مي تونه زندگيشو بکنه 1533 01:34:47,767 --> 01:34:50,394 .نه. من موافق نيستم 1534 01:34:50,561 --> 01:34:53,439 .شما نمي تونين اين کارو بکنين - خب، ميدوني، اون موقعي که تو بهش زنگ زدي - 1535 01:34:53,606 --> 01:34:57,360 و بهش گفتي که کجا داره مي دوه، تا اون بتونه ...براش کمين کنه هم من موافق نبودم 1536 01:34:57,526 --> 01:35:01,405 .موافق نبودم، ولي بازم کار خودتو کردي الانم من مي خوام کار خودمو بکنم 1537 01:35:01,572 --> 01:35:02,990 .ختم قائله 1538 01:35:03,157 --> 01:35:05,743 .بهش ميگيم "نيکي" قراره بياد اونجا 1539 01:35:09,830 --> 01:35:13,542 .تو هم بايد بخشي از اين کار باشي - .مجبوريم - 1540 01:35:14,001 --> 01:35:16,921 بخاطر دروغ گفتن استرس نداري؟ 1541 01:35:17,129 --> 01:35:18,589 .چرا 1542 01:35:19,173 --> 01:35:20,883 .يه ذره 1543 01:35:21,050 --> 01:35:23,052 .ولي به نفع همه ست 1544 01:35:27,431 --> 01:35:29,683 "...ولي اگه اين من بودم که نشونه ها رو مي خوندم..." 1545 01:35:31,185 --> 01:35:32,603 ...من 1546 01:36:02,049 --> 01:36:03,676 .خودشه 1547 01:36:04,343 --> 01:36:06,053 .باشه 1548 01:36:30,536 --> 01:36:32,121 .سلام 1549 01:36:36,417 --> 01:36:38,210 سلام، چه خبر؟ 1550 01:36:41,922 --> 01:36:43,591 .ببخشيد که دير کردم - .اشکالي نداره - 1551 01:37:15,080 --> 01:37:17,500 .نوش - .به سلامتي - 1552 01:37:18,167 --> 01:37:20,836 .به سلامتي - .به سلامتي - 1553 01:37:33,390 --> 01:37:34,808 .نميشه 1554 01:37:35,351 --> 01:37:37,478 !لعنتي 1555 01:38:09,343 --> 01:38:11,387 .بي خيال، همه چيز خيلي خوب پيش ميره 1556 01:38:11,554 --> 01:38:14,431 نيکي" هم قراره بياد. ميدوني که؟" 1557 01:38:14,598 --> 01:38:17,768 .همه چيز دست به دست هم ميده .بايد همينطوري بشه 1558 01:38:18,352 --> 01:38:20,020 تو خوبي؟ 1559 01:38:21,063 --> 01:38:24,858 .پس يهو جا نزني - .جا نميزنم - 1560 01:38:25,025 --> 01:38:27,778 .ما يه رقص پيش رومون داريم. يه "شرط يکجا" داريم .بايد تمرکزمون رو جمع کنيم 1561 01:38:28,195 --> 01:38:31,073 .من متمرکزم - .خوبه، پس بزن بريم - 1562 01:38:48,132 --> 01:38:50,801 رقصنده ها رو ببين. مي بينيشون؟ - .دهنتو - 1563 01:38:55,806 --> 01:38:58,559 ."هي، "رندي"، "جيک اوضاع چطوره؟ 1564 01:38:58,726 --> 01:39:01,061 .دالاس" يه گل منطقه اي ديگه زد" .سه - سه 1565 01:39:01,228 --> 01:39:04,523 .من نگران شرطم - .نگران شرط نباش - 1566 01:39:04,690 --> 01:39:06,650 .خواهر و مادر 1567 01:39:09,570 --> 01:39:11,322 نيست؟ Dancing with The Stars احياناً برنامه (يک شوي تلويزيوني معروف، با رقاص هاي حرفه اي) 1568 01:39:11,488 --> 01:39:14,950 .خب، خودت که مي دونستي .شايد بايد از قبل يه نظارتي روشون مي کردي 1569 01:39:15,409 --> 01:39:17,369 !اون رقاص هاي حرومي رو ببين 1570 01:39:20,414 --> 01:39:23,417 اگه خواستي مي توني همين الان .پولو رد کني بياد 1571 01:39:24,084 --> 01:39:26,670 پتي"، "پتي"، تنها کاري که" .بايد بکنين اينه که 5 امتياز بگيرين 1572 01:39:26,837 --> 01:39:29,423 .همين. الانم اينجا بمون و بازي رو با من تماشا کن - وقتي "پت" پيش منه - 1573 01:39:29,590 --> 01:39:32,468 ايگلز" ها بهتر بازي مي کنن. قبلاً توافق کرديم" - .فقط اين کوارتر رو بمون - 1574 01:39:32,635 --> 01:39:36,096 .آروم باش. چيزي نيست. اون بالا مي بينمت باشه؟ 1575 01:39:36,263 --> 01:39:38,182 !"هي، "پت"، "تيفاني 1576 01:39:38,349 --> 01:39:40,392 .عجب رخداد با شکوه و زيبايي 1577 01:39:40,559 --> 01:39:42,645 .آره، آره، رفيق .بعداً مي بينمت 1578 01:39:42,811 --> 01:39:46,106 .برام آرزوي موفقيت کن - !مثبت انديشي - 1579 01:39:47,691 --> 01:39:50,110 صبر کن، چه خبره؟ - .چي؟ فکر کردم تو دست منو گرفتي - 1580 01:39:50,277 --> 01:39:54,365 .اوه، من فکر کردم تو دست منو گرفتي .ما که قراره با هم برقصيم اين که چيزي نيست 1581 01:39:58,243 --> 01:40:00,204 روبراهي؟ 1582 01:40:01,955 --> 01:40:06,043 .ازت ميخوام همه چيزو به ياد بسپاري .همه چيزاي خوبي که اينجا داريم رو 1583 01:40:06,210 --> 01:40:09,797 .همين کارو مي کنم - .برو اسممونو بنويس. من بايد "ورونيکا" رو پيدا کنم - 1584 01:40:10,172 --> 01:40:11,590 .سلام، عصر بخير - .عصر بخير - 1585 01:40:11,757 --> 01:40:14,259 ثبت نام؟ - .بفرماييد - 1586 01:40:14,426 --> 01:40:16,428 چند تا رقاص کلاً هستن؟ 1587 01:40:18,389 --> 01:40:21,183 !چي؟ "نيکي"؟ 1588 01:40:23,435 --> 01:40:25,145 نيکي 1589 01:40:25,521 --> 01:40:27,773 .اي خدا 1590 01:40:43,038 --> 01:40:45,457 چه گهي مي خورين؟ 1591 01:40:46,208 --> 01:40:50,421 .عزيزم، عزيزم، عسلم، آروم باش - .داري منو مي کشي - 1592 01:40:50,587 --> 01:40:54,925 اگه ببينه که حال پت چقدر خوب شده شايد قانون .حفظ فاصله رو لغو کنه 1593 01:40:55,092 --> 01:40:57,636 .خداي من. خداي من - .پت" بهم گفت" - 1594 01:40:57,803 --> 01:41:01,640 خودش بهم گفت که هيچوقت نبايد يه زندگي مشترک رو .از پنجره پرت کني بيرون 1595 01:41:01,807 --> 01:41:04,268 .اون همچين حرفي نزده - .چرا - 1596 01:41:04,435 --> 01:41:08,272 .چندين بار اينو گفته. تيفاني، اين فرصت اونه .بايد بهش يه فرصت بدي 1597 01:41:38,927 --> 01:41:40,804 پيشخدمت 1598 01:41:41,597 --> 01:41:44,391 پيشخدمت، ميشه لطفاً بهم ودکا بدي؟ 1599 01:42:07,706 --> 01:42:10,667 پس يکي ديگه هم مي خواي؟ - .حتماً - 1600 01:43:20,529 --> 01:43:22,281 خب، شغلت چيه؟ 1601 01:43:22,447 --> 01:43:24,116 .من يه وکيلم 1602 01:43:24,283 --> 01:43:27,286 .در اصل مسئول مرافعه هستم 1603 01:43:30,038 --> 01:43:31,540 .تيپ مشاجره و بحث و اينا 1604 01:43:31,707 --> 01:43:38,714 ،هفت مميز شش، هفت مميز سه .هفت مميز چهار و شش مميز نه 1605 01:43:38,881 --> 01:43:42,342 و بعنوان نمره ميانگين .هفت مميز سه 1606 01:43:43,051 --> 01:43:46,054 !سه، دو، يک - !لعنتي - 1607 01:43:46,221 --> 01:43:49,516 !فيلادلفيا، دالاس رو شکست ميده اونا به مسابقاتِ حذفي 1608 01:43:49,683 --> 01:43:52,269 .راه پيدا ميکنن 1609 01:44:00,444 --> 01:44:02,654 تيفاني" کجاست؟" - .نمي دونم، مامان - 1610 01:44:02,821 --> 01:44:04,239 شما نديدينش؟ - .پيداش کن - 1611 01:44:04,406 --> 01:44:06,700 .ميدونم، مامان، ميدونم 1612 01:44:30,974 --> 01:44:33,477 هي، چي کار داري مي کني؟ 1613 01:44:33,644 --> 01:44:35,646 .روبراهه، رفيق - روبراهه؟ - 1614 01:44:35,812 --> 01:44:37,564 ببند گاله رو. باشه؟ 1615 01:44:37,731 --> 01:44:40,233 چندتا پيک مشروب خوردي؟ - .دو تا ودکا - 1616 01:44:40,400 --> 01:44:44,404 نمي دونم چه انتخابايي کردي، ولي بايد اونا رو بپذيري .باشه؟ ما الان توي اين ماجراييم 1617 01:44:44,780 --> 01:44:47,908 توي کدوم ماجرا؟ - نفرات بعدي، پت سولتانو - 1618 01:44:48,075 --> 01:44:49,618 .و تيفاني مکسول 1619 01:44:49,785 --> 01:44:52,412 ميدوني، من قبلاً فکر مي کردم که ...تو بهترين اتفاق زندگي من هستي 1620 01:44:52,579 --> 01:44:55,332 .ولي الان فکر مي کنم که شايد بدترين اتفاق باشي 1621 01:44:55,499 --> 01:44:58,085 .و متأسفم که از اول باهات آشنا شدم - .خوش به حالت - 1622 01:44:58,251 --> 01:44:59,670 .يالا بريم برقصيم 1623 01:45:00,712 --> 01:45:07,719 ."و امتيازات "مارکاروف" و "تريتياک ،شش مميز هفت، هشت مميز يک 1624 01:45:08,095 --> 01:45:11,056 هفت مميز پنج، و شش مميز پنج 1625 01:45:11,223 --> 01:45:14,101 و بعنوان امتياز ميانگين .هفت مميز دو 1626 01:45:20,107 --> 01:45:21,942 اونا عالي بودن 1627 01:45:22,109 --> 01:45:24,653 .ولي فقط هفت مميز دو گرفتن .خيلي نامردن بخدا 1628 01:45:25,028 --> 01:45:26,571 .حواسم هست 1629 01:45:28,365 --> 01:45:30,492 نفرات بعدي، آقايون ...و خانم ها 1630 01:45:30,659 --> 01:45:35,998 لطفاً خوش آمد بگوييد به .پت سولتانو جونيور و تيفاني مکسول 1631 01:45:39,501 --> 01:45:41,461 !برو، "پتي"! بترکون 1632 01:45:44,297 --> 01:45:45,966 .تو روحت 1633 01:45:52,389 --> 01:45:55,517 .يالا پت 1634 01:48:52,819 --> 01:48:54,738 آره پت! آره 1635 01:48:55,947 --> 01:48:57,866 !دوستت داريم پت 1636 01:49:05,665 --> 01:49:08,752 بسيارخب، بيايد امتيازات .سولتانو" و "مکسول" رو ببينيم" 1637 01:49:08,919 --> 01:49:10,462 ما يک چهار مميز نه داريم 1638 01:49:12,339 --> 01:49:15,467 چهار مميز هشت، چهار مميز نه 1639 01:49:16,927 --> 01:49:19,554 .خيلي بد شد، بچه ها .همه 4 دادن 1640 01:49:19,721 --> 01:49:21,348 و پنج مميز چهار 1641 01:49:22,807 --> 01:49:27,062 .و بعنوان امتياز ميانگين پنج مميز صفر 1642 01:49:27,229 --> 01:49:28,647 .متأسفم، بچه ها 1643 01:49:31,107 --> 01:49:32,901 !چي؟ بيخيال 1644 01:49:36,238 --> 01:49:37,656 بابا، بابا، "ايگلز" برنده شد؟ 1645 01:49:37,822 --> 01:49:41,576 !ايگلز" برنده شد! 44 به 6" !اونا برنده شدن، 44 به 6 1646 01:49:42,535 --> 01:49:45,455 !بيخيال 1647 01:49:45,622 --> 01:49:47,666 بخاطر يه 5 چرا انقدر هيجان زده شدن؟ 1648 01:49:48,416 --> 01:49:50,627 .عالي بود. آفرين 1649 01:49:56,216 --> 01:49:57,926 .ممنون .معرکه بودي 1650 01:50:21,741 --> 01:50:23,660 .ممنون که اومدي - .خواهش ميکنم - 1651 01:50:23,827 --> 01:50:26,663 حالت چطوره؟ خوبي؟ - خوبم. تو چطوري؟ - 1652 01:50:26,830 --> 01:50:29,749 .منم خيلي خوبم، ممنون - .اونجا خيلي خوشحال به نظر مي رسيدي - 1653 01:50:29,916 --> 01:50:32,377 جدا؟ کي فکرشو مي کرد، برقصم؟ - .آره - 1654 01:50:37,132 --> 01:50:39,467 .ظاهرت فوق العاده شده - .مرسي - 1655 01:50:39,718 --> 01:50:41,136 .خيلي وزن کم کردي 1656 01:50:41,553 --> 01:50:44,472 داشتم کتاباتو مي خوندم و .الان حالت مثبتي دارم 1657 01:50:44,639 --> 01:50:47,475 .تحت درمان دارويي و رواني هستم 1658 01:51:48,286 --> 01:51:50,163 تيفاني" کجاست؟" - .رفت - 1659 01:51:50,330 --> 01:51:51,998 يعني چي که رفت؟ - .رفت ديگه - 1660 01:51:52,165 --> 01:51:54,042 چه انتظاري داري؟ - کجاست؟ - 1661 01:51:54,209 --> 01:51:57,170 بذار بهت بگم، ميدونم دلت نميخواد ...به حرف پدرت گوش کني 1662 01:51:57,337 --> 01:52:00,090 منم به حرف پدرم گوش نکردم ولي دارم بهت ميگم، تو بايد به نشونه ها توجه کني 1663 01:52:00,256 --> 01:52:04,010 وقتي زندگي به يه همچين لحظه اي مي رسه .گناه کردي اگه کار درستو انجام نداده باشي 1664 01:52:04,177 --> 01:52:08,556 دارم بهت ميگم، گناه کردي اگه تصميم درستي نگيري .و تا آخر عمرت مثل خوره ميفته به جونت 1665 01:52:08,723 --> 01:52:12,268 توي اين لحظه با چالش بزرگي توي زندگيت روبرو شدي .همين الان، همينجا 1666 01:52:12,435 --> 01:52:15,271 .اون دحتر عاشقته مطمئن نيستم که "نيکي" هيچوقت تو رو دوست داشته يا نه 1667 01:52:15,438 --> 01:52:19,734 .ولي مطمئنم الان ديگه تو رو دوست نداره .دارم بهت ميگم، گُه نزن به اين يکي 1668 01:52:21,611 --> 01:52:23,446 .عاشقتم، بابا 1669 01:52:37,961 --> 01:52:39,754 !هي 1670 01:52:55,895 --> 01:52:58,565 ميشه تنهام بذاري؟ - !يه لحظه صبر کن - 1671 01:52:58,731 --> 01:53:02,277 .يه نامه ديگه برات دارم - !خودت بهش بده - 1672 01:53:02,444 --> 01:53:06,114 اگه اينو بخوني ديگه هيچوقت لازم نيست دوباره منو ببيني، باشه؟ 1673 01:53:06,656 --> 01:53:08,116 .همه چيز افتضاحه 1674 01:53:08,283 --> 01:53:09,826 .آره، فقط بخونش 1675 01:53:11,327 --> 01:53:13,246 ...تيفاني" عزيز" 1676 01:53:17,125 --> 01:53:19,294 .ميدونم که خودت اون نامه رو نوشتي" 1677 01:53:27,051 --> 01:53:31,473 تنها راه اينکه بتوني شخصيت ديوونه منو ببيني - .اين بود که خودت يه کار ديوونه وار بکني - 1678 01:53:31,639 --> 01:53:33,057 .ممنونم 1679 01:53:33,224 --> 01:53:35,143 .عاشقتم 1680 01:53:38,146 --> 01:53:40,899 .از همون لحظه اي که ديدمت اينو فهميدم 1681 01:53:41,649 --> 01:53:44,777 واقعاً معذرت مي خوام که .انقدر طولش دادم تا ابرازش کنم 1682 01:53:44,944 --> 01:53:47,280 .گير کرده بودم ديگه 1683 01:53:47,447 --> 01:53:49,115 پت 1684 01:53:51,951 --> 01:53:54,412 .اينو يه هفته پيش نوشتم 1685 01:53:54,871 --> 01:53:57,832 اينو يه هفته پيش نوشتي؟ - .آره - 1686 01:53:57,999 --> 01:54:00,543 کاري کردي که يک هفته بهت دروغ بگم؟ 1687 01:54:00,710 --> 01:54:03,338 .داشتم سعي مي کردم رومانتيک باشم 1688 01:54:04,923 --> 01:54:06,341 تو عاشق مني؟ 1689 01:54:06,508 --> 01:54:08,301 .آره، عاشقتم 1690 01:54:14,265 --> 01:54:15,850 .باشه 1691 01:54:50,593 --> 01:54:54,847 دنيا در هر لحظه هزار جور .قلب تو رو مي شکنه. اين تضمين شده ست 1692 01:54:55,014 --> 01:54:57,016 .و منم نميتونم اينو توضيح بدم 1693 01:54:57,308 --> 01:55:00,895 يا ديوونگي درون خودم يا بقيه رو. ولي حدس بزنين چي شده؟ 1694 01:55:01,563 --> 01:55:04,566 .يکشنبه دوباره تبديل به روز مورد علاقه من شده 1695 01:55:04,732 --> 01:55:10,113 وقتي به همه کارايي که همه برام کردن .فکر مي کنم، حس مي کنم آدم خيلي خوش شانسي هستم 1696 01:55:12,615 --> 01:55:15,577 .بايد "وايکينگ" ها رو با سه امتياز ببريم ...من دارم بهت شش امتياز آوانس ميدم 1697 01:55:15,743 --> 01:55:18,871 .که با توجه به باخت قبليت، خيلي سخاوتمندانه ست 1698 01:55:19,038 --> 01:55:20,873 داريم راجع به چي حرف مي زنيم؟ 1699 01:55:21,040 --> 01:55:23,876 ،ميخوام سر راه پيدا کردن به مرحله بعد .يه "شرط يکجا" ديگه باهات داشته باشم 1700 01:55:24,043 --> 01:55:26,296 .ولي ما مطمئناً به مرحله بعد ميريم 1701 01:55:26,462 --> 01:55:28,381 .کارت تو بود؟ من گذاشتمش ها - .نه - 1702 01:55:28,548 --> 01:55:30,800 .نه، من بودم - .نه، خودم بودم - 1703 01:55:30,967 --> 01:55:32,385 .من سرباز بازي کردم 1704 01:55:32,552 --> 01:55:34,971 پس شما خرده هاي نون و سير رو توي استيک مي ذارين و 1705 01:55:35,138 --> 01:55:39,392 بعد اونو با خلال دندون رول مي کنين؟ - .آره. واسه حدود سه ساعت - 1706 01:55:39,559 --> 01:55:41,811 .همه چيز خوبه، همه چيز خوبه 1707 01:55:41,978 --> 01:55:43,646 .هواتو دارم. آره 1708 01:55:43,813 --> 01:55:47,900 نه، "رندي" که شکايت مي کنه .ميدوني، اون .پول زيادي از دست داده. همش آه و ناله مي کنه 1709 01:55:48,067 --> 01:55:52,113 ،اون رستوران رو بخاطر "رندي" داريم .پس همه چي خوبه 1710 01:56:01,293 --> 01:56:10,692 مـتـرجـمـيـن Arian Drama , Em@d 1711 01:56:11,292 --> 01:56:17,690 WwW.FarsiSubtitle.CoM WwW.9movie.Ir 1712 01:56:20,292 --> 01:56:24,690 Final & Edited Version 01.04.2013