1 00:00:12,096 --> 00:00:13,598 ‎前回までのあらすじ 2 00:00:13,723 --> 00:00:15,558 ‎サイドキック同士で組む ‎施設のこと考えてた 3 00:00:21,022 --> 00:00:22,565 ‎寝言を言ってた 4 00:00:22,857 --> 00:00:24,233 ‎何か分かった? 5 00:00:24,400 --> 00:00:26,360 ‎知らない言葉だったよ 6 00:00:26,778 --> 00:00:30,072 ‎ロビンを辞めても うまくいってない 7 00:00:30,323 --> 00:00:31,365 ‎本当に大丈夫か? 8 00:00:31,574 --> 00:00:32,366 ‎どう思う? 9 00:00:32,492 --> 00:00:35,078 ‎ドナのほうが貢献できる 10 00:00:35,286 --> 00:00:36,037 ‎辞めた 11 00:00:36,496 --> 00:00:38,956 ‎ロビンを引退したんだ 12 00:00:39,207 --> 00:00:40,041 ‎どうして? 13 00:00:40,666 --> 00:00:43,127 ‎自分の暴力がひどくなった 14 00:00:46,380 --> 00:00:47,298 ‎どうやった? 15 00:00:47,381 --> 00:00:48,049 ‎何が? 16 00:00:48,174 --> 00:00:48,966 ‎辞め方 17 00:00:49,342 --> 00:00:50,301 ‎辞めてない 18 00:00:50,468 --> 00:00:52,553 ‎活動してないだけ 19 00:00:52,678 --> 00:00:53,596 ‎違いは? 20 00:00:53,721 --> 00:00:54,806 ‎そのうち分かる 21 00:00:55,056 --> 00:00:58,226 ‎施設で科学者を襲った時… 22 00:00:58,643 --> 00:00:59,268 ‎気分は? 23 00:01:01,020 --> 00:01:01,813 ‎悪くなかった 24 00:01:01,979 --> 00:01:04,482 ‎それでいい 自分の一部よ 25 00:01:04,982 --> 00:01:07,652 ‎獣になると自我が変化する 26 00:01:08,069 --> 00:01:11,572 ‎自分の意思で 動いてるけど― 27 00:01:12,782 --> 00:01:14,325 ‎獣にも主導権がある 28 00:01:15,076 --> 00:01:16,327 ‎捜索期間は? 29 00:01:16,577 --> 00:01:17,662 ‎数カ月かな 30 00:01:17,912 --> 00:01:19,247 ‎もっと長そうだ 31 00:01:20,414 --> 00:01:20,957 ‎あれは? 32 00:01:21,374 --> 00:01:24,794 ‎シュメール語から 分派した文字がある 33 00:01:24,919 --> 00:01:26,587 ‎シュメール語じゃない 34 00:01:26,712 --> 00:01:27,797 ‎“分派”と言った 35 00:01:28,089 --> 00:01:30,508 ‎何世紀も前に消滅したの 36 00:01:30,675 --> 00:01:34,846 ‎レイチェルの誕生日に 死亡者が急増してる 37 00:01:34,971 --> 00:01:37,139 ‎世界中で20万人以上よ 38 00:01:37,932 --> 00:01:39,433 ‎彼女は予言の一部 39 00:01:39,809 --> 00:01:42,186 ‎周りの人間を傷つける 40 00:01:42,395 --> 00:01:43,813 ‎受け入れろ 41 00:01:45,940 --> 00:01:47,316 ‎私しかいない 42 00:01:50,319 --> 00:01:52,029 ‎世界の破壊者よ 43 00:02:00,955 --> 00:02:03,040 ‎オハイオ州に家がある 44 00:02:03,166 --> 00:02:05,668 ‎よければ一緒に来てほしい 45 00:02:05,793 --> 00:02:06,878 ‎手伝わせて 46 00:02:07,295 --> 00:02:08,504 ‎秘密基地だ 47 00:02:09,130 --> 00:02:09,839 ‎いいね 48 00:02:11,883 --> 00:02:13,718 ‎コリー どうしたの? 49 00:02:13,885 --> 00:02:16,470 ‎あの施設で起きたことが… 50 00:02:16,637 --> 00:02:20,308 ‎頭が痛いなら 治せるかもしれない 51 00:02:20,683 --> 00:02:22,685 ‎これはコリーへの指令で 52 00:02:22,810 --> 00:02:25,646 ‎名前はナイトか スターファイヤー 53 00:02:25,813 --> 00:02:26,647 ‎あんまり… 54 00:02:32,028 --> 00:02:33,863 ‎コリーはレイチェルを殺す 55 00:02:45,208 --> 00:02:46,500 ‎誰かいる? 56 00:02:53,758 --> 00:02:57,303 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 57 00:03:34,632 --> 00:03:35,549 ‎ハンク 58 00:03:44,892 --> 00:03:45,810 ‎ドーン? 59 00:03:46,185 --> 00:03:46,727 ‎ドーン 60 00:03:47,895 --> 00:03:48,771 ‎ドーン 61 00:03:54,151 --> 00:03:54,819 ‎ハンク 62 00:03:55,027 --> 00:03:55,778 ‎ハンク 63 00:03:56,612 --> 00:03:57,238 ‎ドーン ‎助けて 64 00:03:58,906 --> 00:03:59,573 ‎ハンク 65 00:04:00,324 --> 00:04:01,284 ‎助けて 66 00:04:01,993 --> 00:04:02,994 ‎お願い 67 00:04:03,703 --> 00:04:04,453 ‎助けて! 68 00:04:09,166 --> 00:04:10,668 ‎コリー やめろ 69 00:04:11,752 --> 00:04:12,420 ‎コリー 70 00:04:14,005 --> 00:04:15,006 ‎僕だ 71 00:04:15,548 --> 00:04:16,173 ‎ガーだ 72 00:04:18,718 --> 00:04:19,593 ‎コリー 何を… 73 00:04:26,350 --> 00:04:27,018 ‎やめて 74 00:05:01,135 --> 00:05:02,011 ‎無事か? 75 00:05:02,303 --> 00:05:03,137 ‎まあね 76 00:05:03,804 --> 00:05:04,972 ‎大丈夫よ 77 00:05:05,181 --> 00:05:06,057 ‎ナイスキャッチ 78 00:05:06,307 --> 00:05:07,308 ‎何があった? 79 00:05:08,476 --> 00:05:09,977 ‎娘を殺そうとした 80 00:05:10,227 --> 00:05:11,062 ‎レイチェル? 81 00:05:11,979 --> 00:05:14,398 ‎コリーの記憶を戻したくて 82 00:05:18,319 --> 00:05:20,154 ‎きっと私のせいだ 83 00:05:20,905 --> 00:05:22,573 ‎自分を責めないで 84 00:05:25,868 --> 00:05:26,994 ‎投げ縄だ 85 00:05:28,621 --> 00:05:30,498 ‎そうか 君はあの… 86 00:05:31,207 --> 00:05:32,917 ‎ディックの友人よ 87 00:05:33,334 --> 00:05:34,502 ‎ワンダーガールだ 88 00:05:36,504 --> 00:05:37,588 ‎昔はね 89 00:05:50,893 --> 00:05:52,019 ‎どうしたの? 90 00:05:53,395 --> 00:05:54,897 ‎レイチェルを襲った 91 00:05:57,358 --> 00:05:59,443 ‎そんなことしない 92 00:05:59,693 --> 00:06:01,028 ‎追い出して 93 00:06:01,445 --> 00:06:02,113 ‎待て 94 00:06:02,238 --> 00:06:03,781 ‎今よ 追い出して 95 00:06:07,284 --> 00:06:08,619 ‎レイチェル 私… 96 00:06:13,624 --> 00:06:15,126 ‎ごめんなさい 97 00:06:31,559 --> 00:06:32,643 ‎行かなきゃ 98 00:06:35,396 --> 00:06:36,313 ‎コリー 待て 99 00:06:41,777 --> 00:06:42,486 ‎コリー 100 00:06:43,112 --> 00:06:44,738 ‎待て 話してくれ 101 00:06:45,406 --> 00:06:46,323 ‎どうした? 102 00:06:54,165 --> 00:06:55,499 ‎私は暗闇 103 00:06:55,666 --> 00:06:57,293 ‎世界の破壊者 104 00:06:58,085 --> 00:06:59,503 ‎思い出したの 105 00:07:00,421 --> 00:07:02,256 ‎何を思い出した? 106 00:07:02,673 --> 00:07:03,674 ‎分からない 107 00:07:03,883 --> 00:07:04,967 ‎行かなきゃ 108 00:07:05,176 --> 00:07:05,843 ‎コリー 109 00:07:06,218 --> 00:07:06,927 ‎おい 110 00:07:07,094 --> 00:07:08,512 ‎待ってくれ 111 00:07:18,272 --> 00:07:19,356 ‎追いかけよう 112 00:07:30,784 --> 00:07:31,452 ‎何よ 113 00:07:31,785 --> 00:07:33,704 ‎ガジェットは持ってる 114 00:07:35,456 --> 00:07:36,540 ‎運転するわ 115 00:07:45,549 --> 00:07:46,800 ‎ごめんね 116 00:07:57,811 --> 00:08:01,815 ‎コリーの感情だけは 今まで分からなかった 117 00:08:02,816 --> 00:08:06,403 ‎さっき初めて 殺意が感じ取れたの 118 00:08:08,447 --> 00:08:10,199 ‎でも殺さなかった 119 00:08:11,617 --> 00:08:13,077 ‎心が揺れてたわ 120 00:08:15,663 --> 00:08:16,914 ‎油断しないで 121 00:08:20,376 --> 00:08:21,252 ‎これを 122 00:08:27,341 --> 00:08:28,259 ‎ありがとう 123 00:08:29,301 --> 00:08:31,929 ‎何か食事を作ってくる 124 00:09:27,401 --> 00:09:28,235 ‎もしもし? 125 00:09:30,279 --> 00:09:31,238 ‎どちら様? 126 00:09:54,678 --> 00:09:56,430 ‎2キロ先にいる 127 00:09:56,805 --> 00:09:57,848 ‎見つかるな 128 00:09:59,016 --> 00:10:00,267 ‎行き先はどこだ 129 00:10:02,603 --> 00:10:05,189 ‎残念だけど コリーは殺す気だった 130 00:10:06,106 --> 00:10:08,025 ‎殺したりしない 131 00:10:09,109 --> 00:10:12,154 ‎敵は殺すが さっきのは誤解だ 132 00:10:12,404 --> 00:10:14,365 ‎レイチェルを守ってきた 133 00:10:15,866 --> 00:10:19,453 ‎いつものコリーと 様子が違ってた 134 00:10:21,580 --> 00:10:23,123 ‎彼女と寝たの? 135 00:10:25,084 --> 00:10:26,669 ‎言い訳ばかりよ 136 00:10:26,794 --> 00:10:28,962 ‎危険な女が好みよね 137 00:10:29,088 --> 00:10:30,214 ‎“危険な女” 138 00:10:30,756 --> 00:10:33,842 ‎ドーンは違ったけど あなたがブチ壊した 139 00:10:35,552 --> 00:10:36,887 ‎黙って運転しろ 140 00:10:38,013 --> 00:10:38,847 ‎そうね ‎マズった 141 00:11:13,465 --> 00:11:14,425 ‎アンジェラ? 142 00:11:16,260 --> 00:11:17,177 ‎そうよ 143 00:11:18,053 --> 00:11:19,096 ‎戻ったのか? 144 00:11:21,890 --> 00:11:23,183 ‎トミー・カーソン? 145 00:11:24,017 --> 00:11:25,769 ‎そのとおりだよ 146 00:11:26,854 --> 00:11:28,355 ‎すごく驚いた 147 00:11:28,480 --> 00:11:29,440 ‎久しぶり 148 00:11:31,859 --> 00:11:34,695 ‎高校の時はやせてたけど 149 00:11:34,862 --> 00:11:37,448 ‎今はポテトを見るだけで太る 150 00:11:38,198 --> 00:11:39,241 ‎元気だった? 151 00:11:39,908 --> 00:11:41,618 ‎街を出て20年? 152 00:11:41,994 --> 00:11:44,371 ‎数えたくない 大昔よ 153 00:11:45,247 --> 00:11:46,206 ‎元気そうだ 154 00:11:47,541 --> 00:11:48,459 ‎あなたも 155 00:11:50,127 --> 00:11:51,920 ‎今までどうしてた? 156 00:11:52,045 --> 00:11:55,132 ‎彼氏とシカゴに行ったよね? 157 00:11:55,299 --> 00:11:57,634 ‎話せば長くなっちゃう 158 00:12:02,264 --> 00:12:03,474 ‎今は一人? 159 00:12:04,433 --> 00:12:06,310 ‎娘と彼女の友人も 160 00:12:07,853 --> 00:12:09,313 ‎僕に子供はいない 161 00:12:13,192 --> 00:12:14,818 ‎どうしてここに? 162 00:12:16,945 --> 00:12:17,821 ‎仕事だ 163 00:12:18,739 --> 00:12:19,823 ‎警官なの? 164 00:12:19,948 --> 00:12:21,325 ‎保安官だよ 165 00:12:21,742 --> 00:12:24,661 ‎デイトンで 列車に問題が起きた 166 00:12:24,870 --> 00:12:28,165 ‎この辺りで 車の目撃情報があった 167 00:12:28,874 --> 00:12:30,167 ‎不審な人物は? 168 00:12:31,084 --> 00:12:32,002 ‎見てない 169 00:12:35,088 --> 00:12:36,131 ‎いつ戻った? 170 00:12:38,258 --> 00:12:39,760 ‎ほんの数時間前 171 00:12:41,094 --> 00:12:42,095 ‎滞在期間は? 172 00:12:43,972 --> 00:12:45,849 ‎ずっと住むつもり 173 00:12:47,559 --> 00:12:48,936 ‎よかった 174 00:12:50,395 --> 00:12:53,440 ‎それなら近いうちに 一杯どう? 175 00:12:53,690 --> 00:12:57,027 ‎ヒッコリー・グリルは 今も火曜がお得だ 176 00:13:00,405 --> 00:13:01,365 ‎いいわよ 177 00:13:02,658 --> 00:13:06,703 ‎落ち着くまで 数日待ってくれたら 178 00:13:07,663 --> 00:13:08,705 ‎デートできる 179 00:13:08,997 --> 00:13:11,208 ‎いいね 事務所にいるよ 180 00:13:11,375 --> 00:13:12,209 ‎分かった 181 00:13:13,126 --> 00:13:13,961 ‎おかえり 182 00:13:14,086 --> 00:13:14,962 ‎ありがとう 183 00:14:10,017 --> 00:14:11,101 ‎食べないと 184 00:14:12,394 --> 00:14:13,562 ‎食べたくない 185 00:14:17,733 --> 00:14:18,692 ‎レイチェル 186 00:14:18,817 --> 00:14:20,569 ‎私のせいだと思う 187 00:14:22,529 --> 00:14:26,408 ‎コリーの頭をいじって 混乱させた 188 00:14:27,910 --> 00:14:31,914 ‎もっと彼女を 苦しめることになった 189 00:14:34,499 --> 00:14:39,379 ‎コリーとの出来事は 君のせいじゃないと思う 190 00:14:40,005 --> 00:14:41,465 ‎単なる事故だ 191 00:14:46,678 --> 00:14:49,765 ‎ディックと ワンダーガールに任せよう 192 00:14:50,432 --> 00:14:52,392 ‎コリーと戻ってくる 193 00:14:52,976 --> 00:14:54,311 ‎心配ないよ 194 00:14:56,355 --> 00:14:57,230 ‎そうだろ? 195 00:15:03,737 --> 00:15:05,155 ‎出て行って 196 00:15:08,450 --> 00:15:09,326 ‎なんで? 197 00:15:10,744 --> 00:15:12,663 ‎私のそばにいると 198 00:15:13,872 --> 00:15:16,625 ‎ひどい目に遭ってしまう 199 00:15:21,046 --> 00:15:22,339 ‎信じないよ 200 00:15:24,466 --> 00:15:28,178 ‎私に近づくと 悪いことが起きるの 201 00:15:28,512 --> 00:15:29,096 ‎レイチェル 202 00:15:29,221 --> 00:15:30,180 ‎触らないで 203 00:15:38,605 --> 00:15:40,649 ‎ごめんなさい 204 00:15:44,861 --> 00:15:48,657 ‎スープの味が悪いなら 正直に言って 205 00:15:49,032 --> 00:15:50,867 ‎庭は収穫なしよ 206 00:15:53,495 --> 00:15:54,705 ‎おいしかった 207 00:15:58,834 --> 00:16:00,293 ‎向こうにいる 208 00:16:04,631 --> 00:16:05,632 ‎どうしたの? 209 00:16:10,637 --> 00:16:12,514 ‎彼は出て行くべきよ 210 00:16:12,639 --> 00:16:15,225 ‎どうして? 何かあった? 211 00:16:18,812 --> 00:16:20,689 ‎私を励ましてくれた 212 00:16:22,858 --> 00:16:24,860 ‎それが嫌だったの? 213 00:16:28,113 --> 00:16:29,364 ‎怖くなった? 214 00:16:32,743 --> 00:16:33,577 ‎ねえ 215 00:16:34,453 --> 00:16:38,874 ‎あなたがこれまで 大変だったのは分かる 216 00:16:40,167 --> 00:16:43,378 ‎大事な人を失うのが怖くても 217 00:16:44,838 --> 00:16:47,090 ‎突き放してはダメよ 218 00:16:48,508 --> 00:16:49,885 ‎愛してるならね 219 00:16:56,683 --> 00:17:00,103 ‎あなたを 手放すべきではなかった 220 00:17:00,896 --> 00:17:03,273 ‎どんなに怖くてもね 221 00:17:04,357 --> 00:17:08,361 ‎あなたを連れて 一緒に逃げるべきだった 222 00:17:09,654 --> 00:17:10,947 ‎それが真実 223 00:17:12,407 --> 00:17:13,950 ‎後悔してるわ 224 00:17:16,369 --> 00:17:19,623 ‎私と同じ過ちを 犯さないでほしい 225 00:17:21,291 --> 00:17:23,293 ‎独りぼっちになった 226 00:17:24,586 --> 00:17:25,629 ‎ずっとね 227 00:18:59,306 --> 00:19:01,474 ‎“ディック・グレイソン” 228 00:19:07,939 --> 00:19:09,191 ‎“圏外” 229 00:19:45,268 --> 00:19:46,102 ‎ねえ 230 00:19:46,895 --> 00:19:47,938 ‎大丈夫? 231 00:19:50,649 --> 00:19:51,858 ‎いや… 232 00:20:01,785 --> 00:20:03,578 ‎この家は何か変だ 233 00:20:04,412 --> 00:20:05,455 ‎どういう意味? 234 00:20:06,039 --> 00:20:08,792 ‎何か悪い予感がするんだ 235 00:20:13,380 --> 00:20:14,881 ‎ストレスかもな 236 00:20:17,884 --> 00:20:19,928 ‎さっきはごめんね 237 00:20:23,723 --> 00:20:25,642 ‎大変な1日だった 238 00:20:26,184 --> 00:20:26,935 ‎違うの 239 00:20:28,436 --> 00:20:29,145 ‎私が… 240 00:20:29,896 --> 00:20:31,147 ‎全部悪いの 241 00:20:33,733 --> 00:20:36,319 ‎違うよ 君は悪くない 242 00:20:37,195 --> 00:20:39,489 ‎ガーには残ってほしい 243 00:20:40,573 --> 00:20:41,992 ‎そう言うべきだった 244 00:20:45,245 --> 00:20:46,246 ‎ありがとう 245 00:20:47,455 --> 00:20:47,998 ‎ガー 246 00:20:50,709 --> 00:20:52,335 ‎胃がムカムカする 247 00:20:52,919 --> 00:20:54,170 ‎具合悪い? 248 00:20:55,588 --> 00:20:56,965 ‎ちょっと… 249 00:20:57,424 --> 00:20:58,675 ‎横になるよ 250 00:20:59,134 --> 00:21:00,010 ‎そうね 251 00:21:35,628 --> 00:21:36,671 ‎その人は? 252 00:21:36,921 --> 00:21:38,214 ‎あなたを倒した人 253 00:21:38,757 --> 00:21:39,883 ‎二度目はない 254 00:21:40,008 --> 00:21:43,386 ‎事情は知らないが 力になりたい 255 00:21:43,553 --> 00:21:44,387 ‎結構よ ‎コリアンダー 256 00:21:47,140 --> 00:21:47,849 ‎コリアンダー 257 00:21:48,391 --> 00:21:49,059 ‎私の任務 258 00:21:50,810 --> 00:21:53,188 ‎死んだと思ってた 259 00:21:58,360 --> 00:21:59,903 ‎思い出したのか? 260 00:22:01,529 --> 00:22:02,322 ‎ええ 261 00:22:03,239 --> 00:22:06,409 ‎混乱して何も理解できない 262 00:22:06,993 --> 00:22:10,205 ‎大切な子を 殺しかけた理由もね 263 00:22:17,712 --> 00:22:19,255 ‎答えがある 264 00:22:58,753 --> 00:22:59,462 ‎何だ? 265 00:23:01,840 --> 00:23:03,091 ‎これは何なの? 266 00:23:18,398 --> 00:23:19,149 ‎コリー 267 00:23:35,582 --> 00:23:36,666 ‎この船 268 00:23:38,501 --> 00:23:39,502 ‎覚えてる 269 00:23:43,590 --> 00:23:44,507 ‎私のよ 270 00:24:58,623 --> 00:24:59,874 ‎あなたも休んで 271 00:25:03,378 --> 00:25:06,172 ‎悩み事なら私に話して 272 00:25:09,342 --> 00:25:10,760 ‎私の力のこと 273 00:25:12,178 --> 00:25:17,350 ‎周りの人を傷つけたり 病気にしたりするのかな? 274 00:25:18,142 --> 00:25:20,103 ‎初めはコリー 次にガー 275 00:25:20,395 --> 00:25:23,398 ‎レイチェル あなたのせいじゃない 276 00:25:23,523 --> 00:25:27,068 ‎でも私は 人を傷つけたことがある 277 00:25:28,569 --> 00:25:29,946 ‎邪悪な力でね 278 00:25:31,030 --> 00:25:33,574 ‎譲り受けたものでしょ? 279 00:25:33,992 --> 00:25:34,534 ‎誰? 280 00:25:34,659 --> 00:25:35,618 ‎父親から 281 00:25:37,203 --> 00:25:42,792 ‎あなたが邪悪と呼ぶ力は 使い方次第で変えられる 282 00:25:43,918 --> 00:25:45,920 ‎力のせいで人が死ぬ 283 00:25:47,297 --> 00:25:49,132 ‎救ったこともある 284 00:25:51,676 --> 00:25:52,969 ‎救おうとした 285 00:25:53,136 --> 00:25:55,805 ‎また助ける機会が来る 286 00:25:56,097 --> 00:26:00,768 ‎きっと人を救うために その力が役に立つわ 287 00:26:01,019 --> 00:26:02,312 ‎今日のことは― 288 00:26:05,565 --> 00:26:07,317 ‎運が悪かったの 289 00:26:10,737 --> 00:26:12,155 ‎家も古いしね 290 00:26:18,494 --> 00:26:19,329 ‎コリー 291 00:26:19,912 --> 00:26:20,663 ‎コリー 292 00:26:20,788 --> 00:26:21,831 ‎ここにいる 293 00:26:30,548 --> 00:26:32,675 ‎認めるわ すごい船 294 00:26:34,093 --> 00:26:36,137 ‎これを忘れてたのか? 295 00:26:37,013 --> 00:26:39,182 ‎私はタマラン星から来た 296 00:26:39,766 --> 00:26:41,184 ‎他の記憶は? 297 00:26:44,103 --> 00:26:47,357 ‎映像が浮かんでも すぐ消えるの 298 00:26:47,523 --> 00:26:50,443 ‎船で来たのは覚えてる 299 00:26:50,610 --> 00:26:52,987 ‎ここに立ってたことも 300 00:26:56,783 --> 00:26:58,951 ‎この本だけが古そう 301 00:27:03,873 --> 00:27:05,792 ‎「グーロン・デズ・ダイア」 302 00:27:07,502 --> 00:27:08,836 ‎“世界の終わり” 303 00:27:34,112 --> 00:27:35,738 ‎未来の予測よ 304 00:27:36,614 --> 00:27:38,157 ‎タマラン星が燃えてる 305 00:27:42,912 --> 00:27:45,748 ‎レイチェルが生きれば こうなる 306 00:27:48,668 --> 00:27:50,211 ‎彼女が滅ぼすのか? 307 00:27:50,837 --> 00:27:51,838 ‎違うわ 308 00:27:52,964 --> 00:27:54,757 ‎よそから来た存在 309 00:27:55,007 --> 00:27:55,925 ‎別の星? 310 00:27:56,217 --> 00:27:57,844 ‎異次元からよ 311 00:28:00,763 --> 00:28:02,432 ‎昔 地球に現れた 312 00:28:05,184 --> 00:28:07,603 ‎でもなぜか姿を消した 313 00:28:10,189 --> 00:28:12,066 ‎真偽は分からない 314 00:28:20,199 --> 00:28:23,119 ‎娘を作るために召喚された 315 00:28:23,703 --> 00:28:24,537 ‎レイチェル 316 00:28:25,788 --> 00:28:26,956 ‎彼女の父親 317 00:28:29,584 --> 00:28:30,626 ‎トライゴン 318 00:28:32,628 --> 00:28:34,964 ‎元の世界で封じられてる 319 00:28:35,131 --> 00:28:37,800 ‎娘は彼が出てくるための扉 320 00:28:38,718 --> 00:28:41,971 ‎この世界に 留まるための錨(いかり)なの ‎まず地球が彼の闇に覆われる 321 00:28:49,353 --> 00:28:52,815 ‎いずれタマランを含む すべてが滅ぶ 322 00:28:54,734 --> 00:28:55,485 ‎待って 323 00:29:02,241 --> 00:29:04,410 ‎見落としてたかも 324 00:29:05,995 --> 00:29:08,122 ‎彼女の父親よね? 325 00:29:11,542 --> 00:29:12,502 ‎レイチェル 326 00:29:13,461 --> 00:29:14,587 ‎これは誰? 327 00:29:15,963 --> 00:29:17,006 ‎彼女の母親 328 00:29:17,924 --> 00:29:19,133 ‎仲がよさそう 329 00:29:22,553 --> 00:29:24,013 ‎母親もグルよ 330 00:29:26,349 --> 00:29:27,183 ‎クソッ ‎レイチェル 331 00:30:30,830 --> 00:30:32,248 ‎すぐに起きて 332 00:30:32,415 --> 00:30:34,375 ‎コリーが戻った? 333 00:30:34,500 --> 00:30:37,169 ‎ガーの具合がよくない 334 00:30:44,260 --> 00:30:44,844 ‎ガー 335 00:30:46,053 --> 00:30:47,388 ‎ガー 聞こえる? 336 00:30:47,555 --> 00:30:48,598 ‎どうしたの? 337 00:30:48,764 --> 00:30:49,599 ‎分からない 338 00:30:51,100 --> 00:30:52,018 ‎ディックかも 339 00:30:54,186 --> 00:30:56,230 ‎ここにいて 見てくる 340 00:30:58,190 --> 00:30:59,108 ‎ガー 341 00:31:02,862 --> 00:31:04,363 ‎トミー どうしたの? 342 00:31:04,989 --> 00:31:09,577 ‎電気がついてたから お祝いを持ってきた 343 00:31:09,702 --> 00:31:11,120 ‎血が止まらない 344 00:31:11,662 --> 00:31:12,204 ‎何だ? 345 00:31:12,330 --> 00:31:12,955 ‎急いで 346 00:31:13,122 --> 00:31:14,790 ‎娘の友人が病気なの 347 00:31:15,416 --> 00:31:16,375 ‎見せてくれ 348 00:31:19,503 --> 00:31:20,296 ‎ママ 349 00:31:25,676 --> 00:31:27,136 ‎いつからだ? 350 00:31:28,095 --> 00:31:29,138 ‎分からない 351 00:31:29,680 --> 00:31:30,806 ‎元気だったの 352 00:31:33,392 --> 00:31:35,895 ‎大丈夫 僕は警察官だ 353 00:31:38,105 --> 00:31:39,315 ‎充電したのに 354 00:31:39,732 --> 00:31:42,151 ‎キッチンに電話がある 355 00:31:42,360 --> 00:31:43,986 ‎すぐに戻るよ 356 00:31:46,822 --> 00:31:47,907 ‎大丈夫 357 00:31:55,206 --> 00:31:56,749 ‎アンジェラの計画だ 358 00:31:57,124 --> 00:32:00,169 ‎組織も施設も すべて罠(わな)だった 359 00:32:02,546 --> 00:32:03,631 ‎何してる? 360 00:32:03,798 --> 00:32:05,007 ‎持ち物を見てる 361 00:32:07,093 --> 00:32:09,929 ‎トライゴンを倒す方法がある 362 00:32:10,429 --> 00:32:11,430 ‎彼の娘よ 363 00:32:12,431 --> 00:32:13,015 ‎レイチェル 364 00:32:13,099 --> 00:32:13,933 ‎でも… 365 00:32:14,433 --> 00:32:16,519 ‎つらい試練があるわ 366 00:32:17,269 --> 00:32:19,188 ‎ここに書いてある 367 00:32:19,313 --> 00:32:20,439 ‎何なんだ? 368 00:32:20,564 --> 00:32:24,026 ‎戦士になるための 400日間の訓練 369 00:32:24,193 --> 00:32:25,861 ‎生還者はいない 370 00:32:26,112 --> 00:32:27,363 ‎彼女には無理 371 00:32:27,446 --> 00:32:29,365 ‎彼女ならできる 372 00:32:30,282 --> 00:32:31,283 ‎そうだろ? 373 00:32:33,369 --> 00:32:34,620 ‎なら急いで 374 00:32:45,131 --> 00:32:47,717 ‎通じない 車の無線を使う 375 00:32:49,510 --> 00:32:50,845 ‎連絡しないで 376 00:32:51,303 --> 00:32:51,971 ‎何だと? 377 00:33:07,862 --> 00:33:08,988 ‎ごめんなさい 378 00:33:09,822 --> 00:33:11,073 ‎デートは無理 379 00:33:14,827 --> 00:33:16,495 ‎愛する人がいるから 380 00:33:23,294 --> 00:33:24,086 ‎助けは? 381 00:33:24,170 --> 00:33:26,505 ‎医者を呼びに行った 382 00:33:27,048 --> 00:33:28,257 ‎悪化してる 383 00:33:29,050 --> 00:33:31,343 ‎待てない 助けてあげて 384 00:33:31,552 --> 00:33:32,428 ‎私が? 385 00:33:32,678 --> 00:33:35,056 ‎あなたなら治せるわ 386 00:33:35,973 --> 00:33:38,350 ‎コリーを苦しめた 387 00:33:38,476 --> 00:33:39,560 ‎レイチェル 聞いて 388 00:33:39,685 --> 00:33:43,439 ‎受け継いだ力なら 彼の命を救える 389 00:33:47,234 --> 00:33:48,110 ‎できるわ 390 00:33:52,948 --> 00:33:55,367 ‎そうよ 治まってきた 391 00:33:57,703 --> 00:33:59,955 ‎死にかけてる 感じるの 392 00:34:00,998 --> 00:34:02,625 ‎何か別の方法が… 393 00:34:05,628 --> 00:34:06,629 ‎お父さんよ 394 00:34:09,173 --> 00:34:11,801 ‎彼には大きな力があるの 395 00:34:13,928 --> 00:34:15,137 ‎ガーを救える 396 00:34:16,138 --> 00:34:17,306 ‎どういうこと? 397 00:34:17,431 --> 00:34:19,767 ‎彼はあなたのそばにいる 398 00:34:19,892 --> 00:34:22,103 ‎いつも見守ってるの 399 00:34:22,394 --> 00:34:23,270 ‎急いで 400 00:34:27,650 --> 00:34:30,569 ‎自分の心を開いて レイチェル 401 00:34:31,403 --> 00:34:34,824 ‎お父さんに会いたいと願って 402 00:34:35,574 --> 00:34:36,826 ‎でもお父さんは… 403 00:34:36,992 --> 00:34:38,327 ‎ガーを救うためよ 404 00:34:39,745 --> 00:34:41,914 ‎意識を集中させて 405 00:34:48,587 --> 00:34:49,338 ‎できる 406 00:34:54,593 --> 00:34:55,427 ‎そう ‎その調子 407 00:35:03,519 --> 00:35:05,146 ‎それでいいわ 408 00:35:05,938 --> 00:35:07,189 ‎もうすぐよ 409 00:35:10,442 --> 00:35:11,152 ‎そう 410 00:35:11,777 --> 00:35:13,112 ‎成功したわ 411 00:35:15,281 --> 00:35:16,365 ‎連れ戻して 412 00:35:18,450 --> 00:35:19,451 ‎私の元へ 413 00:35:51,400 --> 00:35:52,359 ‎娘よ 414 00:36:01,368 --> 00:36:02,244 ‎止まった 415 00:36:15,257 --> 00:36:16,217 ‎彼がいる 416 00:36:16,342 --> 00:36:18,093 ‎始まってしまった 417 00:36:20,095 --> 00:36:21,597 ‎レイチェルが心配だわ 418 00:36:30,231 --> 00:36:31,232 ‎アンジェラ 419 00:36:31,857 --> 00:36:35,110 ‎これはすべて あなたのため 420 00:36:41,742 --> 00:36:43,953 ‎君の愛を信じてた 421 00:36:49,625 --> 00:36:50,876 ‎死にそうなの 422 00:36:52,211 --> 00:36:53,420 ‎救ってほしい ‎娘が望むなら 423 00:37:17,820 --> 00:37:19,321 ‎これは珍しい 424 00:37:20,739 --> 00:37:23,659 ‎少年か それとも獣なのか 425 00:37:35,254 --> 00:37:37,256 ‎焦らずに決めればいい 426 00:37:40,801 --> 00:37:41,844 ‎ありがとう 427 00:37:56,108 --> 00:37:57,359 ‎戻ったよ 428 00:38:13,709 --> 00:38:14,543 ‎何なの? 429 00:38:15,461 --> 00:38:18,213 ‎空気が揺れてるようだ 430 00:38:18,505 --> 00:38:20,049 ‎家があったはず 431 00:38:25,137 --> 00:38:26,221 ‎ディック 待って 432 00:38:30,142 --> 00:38:30,893 ‎来て 433 00:38:37,649 --> 00:38:39,193 ‎彼は通れたのに 434 00:38:41,070 --> 00:38:42,654 ‎世界を壊すの? 435 00:38:45,574 --> 00:38:47,409 ‎まずは娘の心だ 436 00:38:53,999 --> 00:38:55,000 ‎来たようだ