1
00:00:12,055 --> 00:00:13,306
Aiemmin tapahtunutta...
2
00:00:13,389 --> 00:00:15,141
Mikä helvetti tuo asu on?
3
00:00:15,224 --> 00:00:16,350
Äijä on kotka.
4
00:00:17,059 --> 00:00:18,311
Haukka, tollo.
5
00:00:22,065 --> 00:00:25,818
-Pitäisi jättää sinut roikkumaan.
-Miksei, jos se kiihottaa.
6
00:00:26,402 --> 00:00:28,029
-Keitä ystäväsi ovat?
-Ei sen väliä.
7
00:00:28,112 --> 00:00:29,572
-Hei. Olen Rachel.
-Jason.
8
00:00:29,655 --> 00:00:30,656
Oletko sinäkin Robin?
9
00:00:30,740 --> 00:00:32,158
-Luulin, että sinä olet.
-Olen.
10
00:00:32,241 --> 00:00:33,076
Oli.
11
00:00:36,079 --> 00:00:37,246
Hei.
12
00:00:40,083 --> 00:00:41,042
Hei.
13
00:00:41,125 --> 00:00:44,128
Melkoinen sattuma,
että hän tuli keikkaa edeltävänä iltana.
14
00:00:44,212 --> 00:00:46,214
Hänestä voisi olla meille apua.
15
00:00:46,297 --> 00:00:47,465
Emme tarvitse häntä.
16
00:00:47,548 --> 00:00:50,510
Lopetetaan voittoon, kuten haluat.
Pääset toipumaan.
17
00:00:50,593 --> 00:00:52,678
Hei vain, nelikko.
18
00:00:55,056 --> 00:00:56,557
Keitä piruja nämä ovat?
19
00:00:58,226 --> 00:00:59,185
Hank!
20
00:01:00,561 --> 00:01:02,355
Ei!
21
00:01:03,898 --> 00:01:05,358
Tunnetko mitään?
22
00:01:05,441 --> 00:01:06,400
Tämä ei taida...
23
00:01:17,912 --> 00:01:20,790
-Valmiina?
-Voit aloittaa.
24
00:01:21,249 --> 00:01:23,251
-Linssisuojus.
-Ai niin.
25
00:01:23,334 --> 00:01:24,544
No niin.
26
00:01:25,086 --> 00:01:26,504
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA On 24. huhtikuuta 2009. Ensimmäinen päivä.
27
00:01:28,089 --> 00:01:29,465
Ensimmäinen ilta. Ai niin.
28
00:01:31,008 --> 00:01:32,718
-Otetaan alusta.
-Selvä.
29
00:01:32,802 --> 00:01:34,720
Valmiina?
30
00:01:34,804 --> 00:01:35,805
No niin.
31
00:01:36,472 --> 00:01:41,060
On 24. huhtikuuta 2009.
Hawkin ja Doven ensimmäinen ilta.
32
00:01:41,143 --> 00:01:42,186
Minä olen Hawk.
33
00:01:43,437 --> 00:01:44,438
Ja minä Dove.
34
00:01:45,773 --> 00:01:46,983
Olemme kytiksessä.
35
00:01:47,066 --> 00:01:48,526
Etsimme hyypiötä...
36
00:01:48,609 --> 00:01:50,778
-Voi paska.
-Mitä nyt?
37
00:01:50,862 --> 00:01:52,113
En näe mitään.
38
00:01:52,196 --> 00:01:53,030
Kypärät mäkeen. Et saa.
39
00:01:54,031 --> 00:01:55,366
Lääkärin määräys.
40
00:01:55,449 --> 00:01:57,076
Paskat. Pääni on kunnossa.
41
00:01:57,869 --> 00:02:00,621
Olemme siis väijymässä.
42
00:02:00,705 --> 00:02:02,206
Etsimme erästä hyypiötä.
43
00:02:03,332 --> 00:02:05,334
Helvetti, hän on tuolla.
44
00:02:05,418 --> 00:02:07,670
-Katsotaan.
-Dwayne Wainwright.
45
00:02:07,753 --> 00:02:09,755
Hän jäi eilen kiinni ladattuaan -
46
00:02:09,839 --> 00:02:12,008
hyväksikäyttökuvia 10-vuotiaasta.
47
00:02:12,091 --> 00:02:15,428
Mies kieltää tekonsa
ja haaskaa verorahoja ja aikaa.
48
00:02:15,970 --> 00:02:18,097
Taivuttelemme hänet tunnustamaan.
49
00:02:20,308 --> 00:02:21,559
Minun vuoroni.
50
00:02:21,642 --> 00:02:23,019
-Minä.
-Anna mennä.
51
00:02:32,069 --> 00:02:33,988
Batman ja Robin, saitte seuraa.
52
00:02:35,531 --> 00:02:37,533
Supersankareita, perkele!
53
00:02:37,617 --> 00:02:38,910
Tästä tulee mahtavaa.
54
00:03:30,211 --> 00:03:32,338
Hei vain, nelikko.
55
00:03:33,839 --> 00:03:34,840
Hank!
56
00:03:35,758 --> 00:03:39,637
Ei! Dawn!
57
00:04:57,214 --> 00:04:58,591
Anna mennä, Hank!
58
00:05:10,102 --> 00:05:12,021
Niin sitä pitää, Hank!
59
00:05:13,939 --> 00:05:15,608
Hyvä, Hank!
60
00:05:28,037 --> 00:05:29,455
Paikoille, pojat.
61
00:05:31,957 --> 00:05:34,126
-Nähdään huomenna.
-Nähdään, Jeremy.
62
00:05:34,668 --> 00:05:36,253
Moikka. Olit loistava.
63
00:05:49,100 --> 00:05:50,226
Mitä te teette?
64
00:05:54,146 --> 00:05:56,357
Koutsi Vincent näyttää punttisalin.
65
00:05:56,440 --> 00:05:57,900
Donny haluaa olla iso pelaaja.
66
00:05:57,983 --> 00:05:59,610
Kuten veljensä.
67
00:06:03,989 --> 00:06:05,908
Kiitos, mutta meidän pitää lähteä.
68
00:06:07,076 --> 00:06:08,452
Äiti odottaa.
69
00:06:08,536 --> 00:06:10,287
Äitinne ei ole täällä.
70
00:06:11,247 --> 00:06:13,040
Donny kertoi sivutyöstä.
71
00:06:13,624 --> 00:06:16,794
Äitinne siivoaa iltaisin toimistoja.
72
00:06:16,877 --> 00:06:20,631
Olette onnenpoikia.
Hän tekee kovasti töitä eteenne.
73
00:06:20,756 --> 00:06:22,800
Kaksi eri isää,
74
00:06:23,551 --> 00:06:24,927
mutta isättömiä.
75
00:06:26,470 --> 00:06:28,097
Se on varmasti vaikeaa.
76
00:06:32,059 --> 00:06:34,145
-Tule.
-Haluan nähdä punttisalin.
77
00:06:34,228 --> 00:06:35,354
Nyt heti.
78
00:06:35,437 --> 00:06:38,816
Jos Donny haluaa jäädä,
voin tuoda hänet kotiin.
79
00:06:40,359 --> 00:06:41,652
Ei siitä ole vaivaa.
80
00:06:46,991 --> 00:06:48,659
Nyt lähdetään, vittu.
81
00:06:53,622 --> 00:06:56,125
Hyväksyykö äitinne kiroilua?
82
00:06:57,835 --> 00:06:58,752
Ei.
83
00:06:59,545 --> 00:07:01,714
Miten käy, jos kerron Sheridanille,
84
00:07:01,797 --> 00:07:04,091
mitä sinä ja veljesi sanoitte?
85
00:07:04,175 --> 00:07:05,634
Donny ei sanonut mitään.
86
00:07:05,718 --> 00:07:09,388
Jos kerron, että Hank ja Donny Hall
kiroilivat sillä tavalla -
87
00:07:09,471 --> 00:07:10,890
opettajalle?
88
00:07:13,309 --> 00:07:15,311
Menettäisitte stipendin.
89
00:07:16,562 --> 00:07:18,230
Potkut koulusta.
90
00:07:21,150 --> 00:07:22,151
Kummallekin.
91
00:07:23,777 --> 00:07:25,654
Palaatte julkiseen kouluun,
92
00:07:26,489 --> 00:07:29,033
jonne rääväsuiset slummin pojat kuuluvat.
93
00:07:33,621 --> 00:07:35,831
Haluatteko tuottaa pettymyksen äidille?
94
00:07:38,334 --> 00:07:40,002
En halua potkuja.
95
00:07:47,343 --> 00:07:49,094
Tulen punttisalille.
96
00:07:50,763 --> 00:07:52,139
Minäkin haluan nähdä.
97
00:07:52,223 --> 00:07:53,724
-Ei!
-Miksi?
98
00:07:53,807 --> 00:07:56,185
Sinusta ei tule yhtä hyvää pelaajaa.
99
00:07:56,268 --> 00:07:59,730
Et saa tulla. Lähde kotiin. Nyt heti!
100
00:07:59,813 --> 00:08:00,773
Mutta Hank...
101
00:08:00,856 --> 00:08:04,652
Mene kotiin! Ala vetää!
102
00:08:04,735 --> 00:08:05,986
Olet mäntti! Tule.
103
00:08:36,684 --> 00:08:40,020
Kesel Lionsilla on ollut tappioton kausi.
104
00:08:40,104 --> 00:08:43,107
Dayton Hogs on kuitenkin hyvässä iskussa.
105
00:08:43,190 --> 00:08:46,277
No niin. Reeves syöttää.
106
00:08:47,403 --> 00:08:49,905
Hank Hall saa pallon keskikentällä.
107
00:08:50,489 --> 00:08:52,616
Hank ehtii 50 jaardin kohdalle.
108
00:08:52,700 --> 00:08:53,701
Hyvä.
109
00:08:53,784 --> 00:08:55,119
Hän suuntaa laitaan ja...
110
00:08:55,828 --> 00:08:57,746
Takapuolustaja taklaa hänet.
111
00:08:57,830 --> 00:08:59,582
Voi ei.
112
00:08:59,665 --> 00:09:01,709
Huoltajat tutkivat Hank Hallia, Kesel Lionsin keskushyökkääjää.
113
00:09:03,919 --> 00:09:05,170
Toivottavasti hän on kunnossa.
114
00:09:20,227 --> 00:09:21,770
-Hei!
-Hank!
115
00:09:21,854 --> 00:09:23,480
Mitä jätkät?
116
00:09:23,564 --> 00:09:25,649
Hyvää peliä tänään.
117
00:09:25,733 --> 00:09:27,568
Näytät hyvältä, Hank.
118
00:09:29,945 --> 00:09:32,323
-Terve.
-Hei. Mitä kuuluu?
119
00:09:32,406 --> 00:09:34,992
-Pärjäsit hyvin.
-Kiitos.
120
00:09:35,075 --> 00:09:36,160
Hank.
121
00:09:37,494 --> 00:09:40,623
Donny-poika!
122
00:09:40,706 --> 00:09:42,207
Miten menee?
123
00:09:42,291 --> 00:09:44,960
Tässä on pikkuveljeni!
124
00:09:46,670 --> 00:09:48,088
Haetaan sinulle kaljaa.
125
00:09:48,631 --> 00:09:50,257
Odotin sinua kotiin.
126
00:09:50,341 --> 00:09:51,759
Minä odotin sinua peliin.
127
00:09:51,842 --> 00:09:52,885
Katsoin sen.
128
00:09:53,844 --> 00:09:56,013
Kävitkö lääkärissä
aivotärähdyksen varalta?
129
00:09:56,096 --> 00:09:58,724
Menen huomenna tri Kraftille.
130
00:09:58,807 --> 00:10:01,060
Ren on täällä. Linda myös.
131
00:10:01,143 --> 00:10:02,728
Kuumia mimmejä.
132
00:10:03,395 --> 00:10:06,148
Kannattaako sinun juoda?
133
00:10:07,232 --> 00:10:09,193
Kuulostat taas äidiltä.
134
00:10:09,276 --> 00:10:11,570
Minua vain huolettaa. Ehkä...
135
00:10:11,654 --> 00:10:15,115
Älä nyt. Me voitimme.
Nyt on pudotuspeliviikko.
136
00:10:15,199 --> 00:10:17,910
Kaikki pitävät hauskaa. Ota rennosti.
137
00:10:17,993 --> 00:10:21,288
Jätetään huolet huomiseen.
Hakuna matata, pikkuveikka.
138
00:10:22,623 --> 00:10:24,875
Tule. Haetaan sinulle...
139
00:10:27,211 --> 00:10:28,212
Donny? Hank?
140
00:10:34,718 --> 00:10:36,637
Milloin migreenit alkoivat?
141
00:10:36,720 --> 00:10:39,181
Hän ei puhunut migreeneistä.
142
00:10:40,766 --> 00:10:42,851
-Muutama kuukausi sitten.
-Mitä?
143
00:10:43,602 --> 00:10:46,438
Liikaa voittoja ja juhlintaa. Tiedättehän.
144
00:10:46,522 --> 00:10:48,232
Onko valoherkkyyttä?
145
00:10:51,068 --> 00:10:51,985
Muistikatkoksia?
146
00:10:54,613 --> 00:10:57,074
-Eli mitä?
-Vaikeuksia muistaa nimiä?
147
00:10:57,866 --> 00:11:00,869
Ei oikeastaan.
148
00:11:00,953 --> 00:11:04,206
Tai no, ehkä vähän.
149
00:11:04,289 --> 00:11:06,667
Pitäisikö muistaa kaikkien nimet?
150
00:11:06,750 --> 00:11:08,085
Faneja on paljon.
151
00:11:08,627 --> 00:11:12,297
Olen aivan kunnossa. Ihan totta.
152
00:11:12,381 --> 00:11:15,217
Join vain liikaa. Siinä kaikki.
153
00:11:15,300 --> 00:11:18,137
Aivotärähdyksen jälkeinen
oireyhtymä on vakava.
154
00:11:18,220 --> 00:11:21,849
Jotkut saavat oireita
yhdestä tärähdyksestä. Sinä...
155
00:11:21,932 --> 00:11:23,767
Olet saanut monta.
156
00:11:24,726 --> 00:11:27,438
Oireet voivat kadota itsestään,
157
00:11:28,021 --> 00:11:29,731
mutta määrään kipulääkkeitä.
158
00:11:29,815 --> 00:11:30,983
En pidä lääkkeistä.
159
00:11:32,734 --> 00:11:36,405
En voi pakottaa sinua,
mutta jos kipu yltyy liian kovaksi...
160
00:11:37,322 --> 00:11:39,032
Voinhan pelata silti?
161
00:11:40,451 --> 00:11:41,994
Sinun pitää levätä.
162
00:11:42,077 --> 00:11:45,914
Toivu kaikessa rauhassa,
ettet saa pysyviä vammoja.
163
00:11:46,915 --> 00:11:47,958
Niin.
164
00:11:49,751 --> 00:11:51,378
Heti kun kausi on ohi.
165
00:11:53,547 --> 00:11:54,882
Lähdetään.
166
00:11:55,799 --> 00:11:56,800
Anteeksi.
167
00:12:12,691 --> 00:12:14,985
-Mitä helvettiä?
-Mitä sinä teet?
168
00:12:15,068 --> 00:12:16,320
Soitit urheilujohtajalle.
169
00:12:16,403 --> 00:12:17,988
Miksi hitossa kerroit?
170
00:12:18,071 --> 00:12:19,448
Sinun pitää levätä.
171
00:12:19,531 --> 00:12:20,491
-Varmistan...
-Levätä?
172
00:12:20,574 --> 00:12:23,035
Ensi viikolla on pudotuspelit.
Jään penkille!
173
00:12:23,118 --> 00:12:25,204
Paskat niistä. Yritän auttaa.
174
00:12:25,287 --> 00:12:26,663
Sinä et päätä siitä!
175
00:12:26,747 --> 00:12:27,873
Vaan minä!
176
00:12:27,956 --> 00:12:29,208
-Et sinä.
-Rauhoitu.
177
00:12:29,291 --> 00:12:30,959
Älä saatana komentele.
178
00:12:31,043 --> 00:12:32,878
Älä komentele toista kertaa!
179
00:12:32,961 --> 00:12:34,087
Huolehdin sinusta.
180
00:12:34,171 --> 00:12:35,506
En ole pyytänyt sitä!
181
00:12:35,589 --> 00:12:36,423
Älä sekaannu!
182
00:12:36,507 --> 00:12:37,424
En halua, että loukkaannut.
183
00:12:37,508 --> 00:12:39,051
Et ole äitini!
184
00:12:39,134 --> 00:12:40,344
Tämä on kirjasto, kusipää.
185
00:12:41,178 --> 00:12:42,346
Painu vittuun.
186
00:12:42,930 --> 00:12:44,973
-Voi paska.
-Oletko kunnossa?
187
00:13:04,868 --> 00:13:06,787
Nyt ollaan lirissä.
188
00:13:07,371 --> 00:13:08,705
Tästä voi tulla syyte.
189
00:13:09,748 --> 00:13:10,999
Varmaan tuleekin.
190
00:13:11,792 --> 00:13:14,378
Minulla on vaikea päätös tehtävänä.
191
00:13:16,046 --> 00:13:17,798
Olet hyvä oppilas, Don.
192
00:13:18,382 --> 00:13:22,970
Vaikka tällainen ei ole sopivaa käyttöä
kamppailulajiharrastukselle.
193
00:13:23,804 --> 00:13:26,181
Et ole joutunut aiemmin hankaluuksiin.
194
00:13:26,265 --> 00:13:27,683
Päinvastoin.
195
00:13:28,267 --> 00:13:29,142
Mutta Hank,
196
00:13:29,768 --> 00:13:32,271
en halua menettää sinua. Eikä joukkueesi,
197
00:13:32,354 --> 00:13:37,109
mutta kameroissa näkyi,
että sinä aloitit tappelun.
198
00:13:37,192 --> 00:13:39,611
Hän aloitti sen ja on pahoillaan.
199
00:13:40,737 --> 00:13:42,114
Hän ei sanonut niin. Joo, anteeksi.
200
00:13:44,116 --> 00:13:46,201
Se ei riitä.
201
00:13:46,910 --> 00:13:49,162
Sinun pitää kirjoittaa anteeksipyyntö.
202
00:13:49,246 --> 00:13:51,206
Milloin riittää?
203
00:13:51,915 --> 00:13:52,833
Milloin?
204
00:13:54,209 --> 00:13:56,837
Veljeni on antanut
tälle koululle kaikkensa.
205
00:13:57,921 --> 00:13:59,464
Terveytensä.
206
00:14:00,465 --> 00:14:02,467
Eikä se riitä teille.
207
00:14:02,551 --> 00:14:04,720
Hän tarvitsee apua.
208
00:14:04,803 --> 00:14:07,723
Hänen pitää päästä pois täältä,
209
00:14:07,806 --> 00:14:09,099
eroon teikäläisistä.
210
00:14:09,182 --> 00:14:11,476
Joten siitä vain.
211
00:14:12,060 --> 00:14:13,020
Mitä?
212
00:14:15,355 --> 00:14:16,481
Potki meidät -
213
00:14:17,065 --> 00:14:20,235
vittuun tästä koulusta.
214
00:14:58,315 --> 00:14:59,316
Hank.
215
00:15:20,087 --> 00:15:22,255
Äiti sanoi, että olen paha poika.
216
00:15:23,048 --> 00:15:24,132
Ei sanonut.
217
00:15:25,300 --> 00:15:26,593
Mutta tiesi sen.
218
00:15:27,177 --> 00:15:28,011
Ja olen minä.
219
00:15:28,845 --> 00:15:33,433
Kun pelaan, paha purkautuu eri tavalla.
220
00:15:34,142 --> 00:15:34,977
Hyvällä tavalla.
221
00:15:36,353 --> 00:15:37,562
Tarvitsen sitä.
222
00:15:39,398 --> 00:15:41,400
Minulla on vain jalkapallo.
223
00:15:41,483 --> 00:15:43,276
Se ei ole totta.
224
00:15:46,571 --> 00:15:47,864
Tämä on minun syytäni.
225
00:15:50,659 --> 00:15:51,910
Miten muka?
226
00:15:57,249 --> 00:15:58,250
Pukuhuone.
227
00:16:01,545 --> 00:16:02,587
Mitään ei sattunut.
228
00:16:08,010 --> 00:16:10,387
Mitään ei tapahtunut.
229
00:16:22,941 --> 00:16:24,526
Keksitään jotain.
230
00:16:25,110 --> 00:16:28,071
Sinun pitää purkaa raivoa
hyvään tarkoitukseen.
231
00:16:29,072 --> 00:16:31,825
Kuten hän sanoi. Jos et pelaa jalkapalloa,
232
00:16:32,451 --> 00:16:34,119
tarvitset jotain muuta.
233
00:16:42,335 --> 00:16:43,170
Nyrkkeily.
234
00:16:44,796 --> 00:16:46,548
Perustetaan tappelukerhosta.
235
00:16:47,090 --> 00:16:48,133
Eka sääntö.
236
00:16:48,216 --> 00:16:49,968
Tappelukerhosta ei puhuta.
237
00:16:56,975 --> 00:16:57,976
Kuules,
238
00:16:59,853 --> 00:17:01,354
minulla on toinen idea.
239
00:17:05,442 --> 00:17:08,195
Älytöntä.
Sairaista paskoista pidetään karttaa.
240
00:17:08,278 --> 00:17:10,614
Se on pakollista. Laki vaatii.
241
00:17:10,697 --> 00:17:12,824
Seksuaalirikolliset ovat rekisterissä.
242
00:17:12,908 --> 00:17:15,077
Miksi hitossa kaikki ovat täällä?
243
00:17:15,160 --> 00:17:17,037
Tästä alueesta ei välitetä.
244
00:17:17,120 --> 00:17:20,332
Eikä asukkaista.
Ei silloinkaan, kun olimme kersoja.
245
00:17:21,541 --> 00:17:22,542
Katso tätä äijää.
246
00:17:22,626 --> 00:17:26,213
Hän yritti siepata
kahdeksanvuotiaan tytön puistossa.
247
00:17:26,296 --> 00:17:27,172
Miten kävi?
248
00:17:28,090 --> 00:17:29,883
Poliisi passitti kotiin.
249
00:17:30,467 --> 00:17:32,135
Kahden korttelin päähän.
250
00:17:37,099 --> 00:17:38,850
Saimme potkut koulusta.
251
00:17:41,937 --> 00:17:44,022
Äiti olisi raivoissaan.
252
00:17:45,440 --> 00:17:47,400
Järjestelmä on mätä.
253
00:17:48,151 --> 00:17:50,278
Äiti ei saanut apua sairauteensa. Emmekä me, kun hän kuoli.
254
00:17:54,491 --> 00:17:55,951
Eivätkä monet muut lapset.
255
00:17:56,493 --> 00:17:58,328
Se, mitä ehdotat.
256
00:18:01,748 --> 00:18:03,166
Et ole niin kuin minä.
257
00:18:03,834 --> 00:18:06,169
Hankkiutuisimme hankaluuksiin.
258
00:18:07,587 --> 00:18:09,131
Sinä et pidä niistä.
259
00:18:13,218 --> 00:18:14,761
Opeta minut pitämään.
260
00:18:17,222 --> 00:18:18,932
Pystymme siihen
261
00:18:19,015 --> 00:18:20,392
Sinä pystyt siihen.
262
00:18:21,309 --> 00:18:24,813
Ne äijät eivät ole lihaskimppuja,
joita kohtaat kentällä.
263
00:18:30,068 --> 00:18:32,529
Mitkä nimet keksimme itsellemme?
264
00:18:45,000 --> 00:18:48,545
ELMONDIN YKSITYISKOULU
VUOSISADAN LOPPU - 1999
265
00:18:48,628 --> 00:18:49,629
Hank.
266
00:20:06,122 --> 00:20:07,499
He ovat suurenmoisia.
267
00:20:35,068 --> 00:20:37,529
Brava!
268
00:20:49,124 --> 00:20:52,419
Olit kerrassaan suurenmoinen, kultaseni.
269
00:20:53,253 --> 00:20:54,504
Kiitos, äiti.
270
00:20:54,587 --> 00:20:57,340
Kunnon teetä. Eipä olisi uskonut.
271
00:20:57,424 --> 00:20:58,675
Vieläpä siirtokunnissa.
272
00:21:06,641 --> 00:21:07,767
Onko skonssi pahaa?
273
00:21:08,310 --> 00:21:09,519
Ei.
274
00:21:10,353 --> 00:21:12,814
Herkullista. Oikein hyvää.
275
00:21:12,897 --> 00:21:14,190
Mitä sitten?
276
00:21:18,653 --> 00:21:20,030
Lähden perjantaina.
277
00:21:20,113 --> 00:21:22,032
-Mitä?
-Lontooseen.
278
00:21:23,450 --> 00:21:24,451
Hänen luokseen.
279
00:21:27,203 --> 00:21:29,080
Voi jeesus, äiti.
280
00:21:29,622 --> 00:21:32,500
Sinun piti jättää hänet. Lupasit.
281
00:21:32,584 --> 00:21:34,085
Aloitat uuden elämän.
282
00:21:35,211 --> 00:21:37,130
Ei se ole niin yksinkertaista.
283
00:21:37,213 --> 00:21:39,299
Onpas. Älä palaa.
284
00:21:47,432 --> 00:21:49,184
Milloin sinulle riittää?
285
00:21:52,812 --> 00:21:55,899
Muistatko, kun mursit hänen käsivartensa?
286
00:21:55,982 --> 00:21:57,192
Olisi pitänyt murtaa molemmat.
287
00:21:57,275 --> 00:21:58,401
Hän lopetti.
288
00:21:59,235 --> 00:22:00,820
Pitkäksi aikaa.
289
00:22:01,821 --> 00:22:03,782
Hän oli paljon parempi.
290
00:22:05,742 --> 00:22:07,369
Hän pystyy siihen.
291
00:22:12,082 --> 00:22:14,167
Sitten siskosi joutui taas vaikeuksiin.
292
00:22:14,250 --> 00:22:17,212
Myymälävarkaudesta.
Hän suuttui siskollesi.
293
00:22:17,295 --> 00:22:18,380
Äiti, kuuntele,
294
00:22:18,463 --> 00:22:20,632
koska raivostun kohta.
295
00:22:21,549 --> 00:22:22,967
Et tehnyt mitään väärää.
296
00:22:24,636 --> 00:22:26,554
Enkä välitä, mitä Holly teki.
297
00:22:26,638 --> 00:22:28,098
Hän ei olisi saanut lyödä Hollya.
298
00:22:28,807 --> 00:22:30,809
Ei minua eikä sinua. Ei ikinä.
299
00:22:33,520 --> 00:22:37,357
Jätä hänet lopullisesti
niin kuin minä ja Holly teimme.
300
00:22:38,775 --> 00:22:40,902
Hän on hirviö.
301
00:22:42,237 --> 00:22:43,571
Olen pahoillani.
302
00:22:46,116 --> 00:22:48,785
Pidät minua varmasti heikkona.
303
00:22:51,621 --> 00:22:53,414
Olet vahvempi kuin luulet.
304
00:23:00,839 --> 00:23:02,590
Rakastan sinua kovasti.
305
00:23:07,178 --> 00:23:08,346
HAWK & DOVE ISKIVÄT
306
00:23:08,429 --> 00:23:10,765
Etusivulla!
307
00:23:10,849 --> 00:23:12,433
Ja nimetkin oikein!
308
00:23:12,517 --> 00:23:14,269
-Meidän nimemme!
-Mahtavaa.
309
00:23:14,352 --> 00:23:16,855
Tämä pitää ostaa.
310
00:23:16,938 --> 00:23:17,939
Katso pukuasi.
311
00:23:18,022 --> 00:23:20,358
-Riittääkö?
-Katso. "Kostajat..."
312
00:23:20,441 --> 00:23:23,903
-Lämmin sää jouluksi.
-On, mutta pidän siitä.
313
00:23:23,987 --> 00:23:25,321
Näytät upealta.
314
00:23:25,405 --> 00:23:27,198
Säärisuojuksesi ovat mahtavat.
315
00:23:27,282 --> 00:23:29,159
Koko asusi. Se onnistui...
316
00:23:29,242 --> 00:23:30,368
Voi sentään!
317
00:23:30,451 --> 00:23:32,078
-Anteeksi.
-Oma syyni.
318
00:23:32,162 --> 00:23:34,205
-Pyydämme anteeksi.
-Anteeksi.
319
00:23:36,666 --> 00:23:40,378
Kiitos, kulta. Onpa komeita poikia.
320
00:23:41,045 --> 00:23:44,799
Ja herrasmiehiäkin. Vai mitä, kultaseni?
321
00:23:44,883 --> 00:23:46,426
Kyllä. Mukavia poikia.
322
00:23:46,509 --> 00:23:49,220
-Pyydän anteeksi.
-Ei se mitään.
323
00:23:52,515 --> 00:23:53,641
Varokaa!
324
00:23:53,725 --> 00:23:55,185
-Äiti!
-Donny!
325
00:24:13,161 --> 00:24:15,205
SURURYHMÄ
326
00:24:15,288 --> 00:24:18,082
Onneksi juhlapyhiä ei ole vähään aikaan.
327
00:24:20,585 --> 00:24:22,337
Ne muistuttavat siitä,
328
00:24:24,130 --> 00:24:27,050
että minulla ei ole mitään, mitä odottaa.
329
00:24:29,177 --> 00:24:31,596
Yritän olla ajattelematta tulevaa.
330
00:24:34,057 --> 00:24:35,725
En osaa sanoa muuta.
331
00:24:38,978 --> 00:24:40,188
Dawn?
332
00:24:42,357 --> 00:24:43,858
Haluaisitko puhua?
333
00:24:48,112 --> 00:24:49,239
En.
334
00:24:49,322 --> 00:24:51,324
Kuka ei ole vielä puhunut?
335
00:24:53,243 --> 00:24:54,244
Sinä? Jätän väliin.
336
00:25:25,608 --> 00:25:26,609
Hei.
337
00:25:29,028 --> 00:25:30,613
Olen Dawn.
338
00:25:31,823 --> 00:25:32,991
Tapasimme silloin.
339
00:25:35,034 --> 00:25:36,035
Hank.
340
00:25:40,873 --> 00:25:42,875
Äitini kuoli B-Streetillä.
341
00:25:45,920 --> 00:25:48,423
Jos olisin halunnut puhua äsken,
342
00:25:49,090 --> 00:25:52,010
olisin tarttunut kädestä
ja laulanut "Kumbayaa".
343
00:26:00,393 --> 00:26:01,394
Anteeksi.
344
00:26:02,854 --> 00:26:03,938
Olen kusipää. Ei se haittaa.
345
00:26:14,824 --> 00:26:17,076
-Siitä on joskus apua.
-Tajuan kyllä.
346
00:26:21,622 --> 00:26:23,166
Hän oli pikkuveljeni.
347
00:26:24,500 --> 00:26:25,710
Ainoa veljeni.
348
00:26:28,963 --> 00:26:30,131
Paras ystäväni. Kerro hänestä.
349
00:26:43,436 --> 00:26:44,645
Hänen nimensä oli Donny.
350
00:26:57,241 --> 00:26:58,451
Nähdään ensi viikolla.
351
00:26:59,952 --> 00:27:00,953
Niin. Ehkä.
352
00:27:18,262 --> 00:27:20,014
Haluan teidän tietävän,
353
00:27:20,807 --> 00:27:23,226
että tyhjyyden tunne -
354
00:27:26,771 --> 00:27:28,981
on aivan normaalia.
355
00:27:30,274 --> 00:27:32,735
Tyhjyyden täyttäminen...
356
00:27:37,907 --> 00:27:39,784
Se voi olla haastavaa.
357
00:27:42,620 --> 00:27:43,996
Kuka haluaa puhua?
358
00:27:46,124 --> 00:27:47,625
Se, mitä äidilleni -
359
00:27:50,753 --> 00:27:53,923
ja muille loukkaantuneille
tai kuolleille tapahtui...
360
00:27:58,094 --> 00:27:59,595
Se oli onnettomuus.
361
00:28:02,598 --> 00:28:03,891
Se ei ole reilua.
362
00:28:08,271 --> 00:28:10,815
Ei ole reilua,
ettei se ollut kenenkään syytä.
363
00:28:17,029 --> 00:28:19,490
Ettei ole ketään, jota syyttää,
364
00:28:22,034 --> 00:28:23,411
vainota -
365
00:28:31,461 --> 00:28:32,753
ja vihata.
366
00:28:41,179 --> 00:28:42,472
Elämä ei ole reilua.
367
00:28:48,519 --> 00:28:49,562
Miksi ei?
368
00:28:52,940 --> 00:28:54,859
Miksemme voi tehdä siitä reilua?
369
00:29:07,830 --> 00:29:08,831
Hei.
370
00:29:11,000 --> 00:29:12,293
Tarjoan drinkin.
371
00:29:14,670 --> 00:29:16,547
Haluaisin kuulla äidistäsi.
372
00:29:39,529 --> 00:29:40,530
Varmasti.
373
00:29:43,658 --> 00:29:45,284
Laita voi lautaselle.
374
00:29:45,368 --> 00:29:46,869
Miksei skonssille?
375
00:29:46,953 --> 00:29:49,247
Ettet koske siihen veitsellä.
376
00:29:49,330 --> 00:29:50,498
Sitten hilloa.
377
00:29:56,629 --> 00:29:58,464
Ei kokonaan.
378
00:29:59,674 --> 00:30:01,425
-Se on parasta.
-Ei se mitään.
379
00:30:01,968 --> 00:30:02,802
No niin.
380
00:30:02,885 --> 00:30:06,222
Laita sitten palaselle
hieman voita ja hilloa.
381
00:30:13,938 --> 00:30:15,147
Syötkö...
382
00:30:18,776 --> 00:30:20,152
Hyvää. Tähän voisi tottua.
383
00:30:20,778 --> 00:30:21,821
Iltapäivätee.
384
00:30:22,864 --> 00:30:24,115
Hän nautti sen joka päivä.
385
00:30:26,534 --> 00:30:27,827
Hänen lempparinsa.
386
00:30:33,207 --> 00:30:34,667
Veljelläsi oli hyvä maku.
387
00:30:35,960 --> 00:30:37,378
Hän olisi pitänyt sinusta.
388
00:30:45,094 --> 00:30:46,721
Tarvitsetko apua?
389
00:30:46,804 --> 00:30:49,265
Ei hätää.
390
00:30:50,308 --> 00:30:53,185
Käristän kunnolla.
391
00:30:53,269 --> 00:30:55,187
Keittiösi on tulessa.
392
00:30:55,271 --> 00:30:56,772
Varmistan vain, että...
393
00:30:56,856 --> 00:30:58,065
Oletko ennen kokannut?
394
00:31:00,568 --> 00:31:03,112
Tämä kuuluu asiaan.
395
00:31:03,195 --> 00:31:04,196
Hyvä on.
396
00:31:05,323 --> 00:31:07,992
-Se on silti hyvää.
-Sammui.
397
00:31:10,244 --> 00:31:11,996
Yritit ainakin.
398
00:31:13,289 --> 00:31:15,291
Tilataanko ruokaa?
399
00:31:15,374 --> 00:31:18,127
Tiger Woods sanoi
saaneensa tappouhkauksia.
400
00:31:18,210 --> 00:31:20,254
Nyt hän tietää olevansa musta.
401
00:31:23,674 --> 00:31:26,427
Tarjoatko tytölle toisen?
402
00:31:26,510 --> 00:31:29,180
Hankin ravintolassa hieno nainen ei maksa.
403
00:31:33,017 --> 00:31:34,018
Hyvä koppi.
404
00:31:36,729 --> 00:31:39,190
Seitsemän vuotta voimistelua,
tanssia ja jujutsua.
405
00:31:39,774 --> 00:31:41,609
-Vaikuttavaa.
-Eikö olekin?
406
00:31:45,321 --> 00:31:47,323
Toivottavasti jäätelö ja viini kelpaa.
407
00:31:48,616 --> 00:31:50,201
...sai yhden pelin pelikiellon -
408
00:31:50,284 --> 00:31:54,288
ja 10 000 dollarin sakot
läimäytettyään Greg Ostertagia.
409
00:31:55,039 --> 00:31:56,082
Voi ei.
410
00:31:56,916 --> 00:31:57,833
Tyhjä tankki. Minullakin on.
411
00:32:03,714 --> 00:32:05,216
Haluatko jäädä yöksi?
412
00:32:08,803 --> 00:32:11,639
-Nukkumaan sohvalle, siinä kaikki.
-Niinkö?
413
00:32:13,516 --> 00:32:15,434
-Luuletko, että haluan sinut sänkyyni?
-En.
414
00:32:18,145 --> 00:32:19,146
Luuletko, että minä... Autanko?
415
00:32:23,526 --> 00:32:24,402
Ei tarvitse.
416
00:32:24,485 --> 00:32:26,946
Hurmasit kirjaimellisesti housut jalasta.
417
00:32:27,029 --> 00:32:27,947
Minä autan.
418
00:32:28,030 --> 00:32:30,199
Älä ota sitä, ole kiltti.
419
00:32:36,539 --> 00:32:37,581
Mikä tuo on?
420
00:32:48,509 --> 00:32:50,678
Taivuttelemme hänet tunnustamaan.
421
00:32:53,889 --> 00:32:55,057
Minun vuoroni.
422
00:32:55,141 --> 00:32:56,475
-Minä.
-Anna mennä.
423
00:33:05,484 --> 00:33:07,278
Batman ja Robin, saitte seuraa!
424
00:33:09,280 --> 00:33:11,282
Supersankareita, perkele!
425
00:33:11,365 --> 00:33:12,700
Tästä tulee mahtavaa.
426
00:33:13,993 --> 00:33:15,036
Hawk ja Dove.
427
00:33:16,328 --> 00:33:17,455
Sinä ja veljesi.
428
00:33:20,124 --> 00:33:21,459
Miksi?
429
00:33:22,710 --> 00:33:24,253
Lähiössä kaivattiin apua.
430
00:33:24,336 --> 00:33:26,130
Arvelit, että naamiaisasu auttaisi.
431
00:33:29,759 --> 00:33:31,135
Se auttoi minuakin.
432
00:33:33,137 --> 00:33:34,388
Millä tavalla?
433
00:33:38,642 --> 00:33:39,643
Hank.
434
00:33:42,146 --> 00:33:44,065
Voit kertoa minulle.
435
00:33:46,609 --> 00:33:48,152
En halua puhua siitä.
436
00:33:48,778 --> 00:33:50,654
Joudut puhumaan vielä joskus.
437
00:33:50,738 --> 00:33:52,656
Näen, että se kalvaa sinua.
438
00:33:55,159 --> 00:33:57,578
Siihen liittyy muutakin kuin veljesi.
439
00:34:04,460 --> 00:34:07,046
Oli mitä oli, lupaan, että ymmärrän.
440
00:34:25,106 --> 00:34:26,690
Kun olin pikkupoika,
441
00:34:28,067 --> 00:34:29,568
minulla oli valmentaja.
442
00:34:32,488 --> 00:34:35,116
Hän vei pukuhuoneeseen harkkojen jälkeen -
443
00:34:35,199 --> 00:34:37,243
ja kehui minua.
444
00:34:39,870 --> 00:34:41,705
Olin hänen tähtipelaajansa.
445
00:34:52,591 --> 00:34:53,884
Olen pahoillani.
446
00:34:58,722 --> 00:35:00,182
Mitä teit hänelle?
447
00:35:05,020 --> 00:35:05,855
En mitään.
448
00:35:06,856 --> 00:35:07,898
Et mitään?
449
00:35:10,025 --> 00:35:11,986
Luulin, että sinä ja veljesi -
450
00:35:12,069 --> 00:35:14,113
-jahtasitte sellaisia.
-Niin.
451
00:35:15,906 --> 00:35:16,949
Emme häntä.
452
00:35:17,616 --> 00:35:18,826
Miksi?
453
00:35:21,245 --> 00:35:22,413
En pystynyt.
454
00:35:26,458 --> 00:35:27,585
Se olisi -
455
00:35:29,336 --> 00:35:30,754
tehnyt siitä todellista.
456
00:35:32,173 --> 00:35:35,467
En halunnut sitä. Salasin sen veljeltäni.
457
00:35:37,595 --> 00:35:38,679
Mutta hän tiesi.
458
00:35:40,389 --> 00:35:41,432
Hän tiesi.
459
00:37:07,434 --> 00:37:08,894
ELMONDIN YKSITYISKOULU
460
00:37:14,775 --> 00:37:16,860
ELMONDIN URHEILIJAT
461
00:37:16,944 --> 00:37:18,779
HANK HALL KÄRJESSÄ
462
00:37:26,287 --> 00:37:28,455
PELAAJAT
463
00:37:28,539 --> 00:37:30,916
PELOTON JOHTAJAMME
464
00:37:55,399 --> 00:37:56,400
Dawn?
465
00:38:45,491 --> 00:38:46,533
Voinko auttaa?
466
00:38:47,951 --> 00:38:49,912
Myönnä tekosi.
467
00:38:50,579 --> 00:38:51,872
Anteeksi?
468
00:38:51,955 --> 00:38:53,916
Se, mitä teit Hank Hallille.
469
00:38:55,042 --> 00:38:56,710
Ilmoittaudu poliisille.
470
00:38:57,419 --> 00:38:58,754
En tiedä, mistä puhut.
471
00:38:59,463 --> 00:39:01,799
En lähde. Myönnä tekosi.
472
00:39:01,882 --> 00:39:03,384
En tehnyt mitään.
473
00:39:06,303 --> 00:39:08,389
-Soitan poliisit.
-Soita pois.
474
00:39:17,731 --> 00:39:18,857
Ulos talostani.
475
00:39:19,858 --> 00:39:20,943
Ulos!
476
00:39:21,860 --> 00:39:22,694
Hyvä on.
477
00:40:11,660 --> 00:40:13,287
Ei, älä.
478
00:40:21,336 --> 00:40:22,588
Olen pahoillani.
479
00:40:24,131 --> 00:40:25,507
En minä...
480
00:40:27,259 --> 00:40:30,345
Tässä on kuvia lapsista.
481
00:40:30,429 --> 00:40:32,055
Hän on sairas mies.
482
00:40:34,057 --> 00:40:35,058
Hän on sairas.
483
00:40:37,436 --> 00:40:38,729
Et ollut täällä.
484
00:40:38,812 --> 00:40:40,063
Mitä?
485
00:40:40,814 --> 00:40:41,982
Mene kotiin.
486
00:40:42,524 --> 00:40:44,109
Nyt heti!
487
00:40:52,493 --> 00:40:53,494
En.
488
00:43:11,173 --> 00:43:12,049
Dawn.
489
00:43:16,637 --> 00:43:17,638
Tämäniltainen...
490
00:43:21,600 --> 00:43:22,809
Sitä ei tapahtunut.
491
00:43:24,895 --> 00:43:26,605
Emme voi olla yhdessä.
492
00:43:28,982 --> 00:43:30,192
Emme näin. Dawn.
493
00:43:43,872 --> 00:43:44,873
Auta minua.
494
00:43:46,833 --> 00:43:47,709
Auta.
495
00:43:48,377 --> 00:43:49,544
Mitä helvettiä?
496
00:43:50,587 --> 00:43:51,588
Auta minua.
497
00:43:52,714 --> 00:43:53,882
Auta!
498
00:44:10,565 --> 00:44:12,442
Meidän pitää...
499
00:44:12,526 --> 00:44:15,028
Lääkäri tänne!
500
00:44:17,239 --> 00:44:19,491
Kaikki on hyvin.
501
00:44:20,951 --> 00:44:23,161
Meidän pitää löytää Jason Todd.
502
00:44:23,245 --> 00:44:24,913
Kuka hitto on Jason Todd?
503
00:44:25,622 --> 00:44:26,623
En tiedä,
504
00:44:27,374 --> 00:44:29,418
mutta Rachel tarvitsee apua.