1 00:00:12,055 --> 00:00:13,306 Aiemmin tapahtunutta... 2 00:00:13,389 --> 00:00:15,141 Mikä helvetti tuo asu on? 3 00:00:15,224 --> 00:00:16,350 Äijä on kotka. 4 00:00:17,059 --> 00:00:18,311 Haukka, tollo. 5 00:00:22,065 --> 00:00:25,818 -Pitäisi jättää sinut roikkumaan. -Miksei, jos se kiihottaa. 6 00:00:26,402 --> 00:00:28,029 -Keitä ystäväsi ovat? -Ei sen väliä. 7 00:00:28,112 --> 00:00:29,572 -Hei. Olen Rachel. -Jason. 8 00:00:29,655 --> 00:00:30,656 Oletko sinäkin Robin? 9 00:00:30,740 --> 00:00:32,158 -Luulin, että sinä olet. -Olen. 10 00:00:32,241 --> 00:00:33,076 Oli. 11 00:00:36,079 --> 00:00:37,246 Hei. 12 00:00:40,083 --> 00:00:41,042 Hei. 13 00:00:41,125 --> 00:00:44,128 Melkoinen sattuma, että hän tuli keikkaa edeltävänä iltana. 14 00:00:44,212 --> 00:00:46,214 Hänestä voisi olla meille apua. 15 00:00:46,297 --> 00:00:47,465 Emme tarvitse häntä. 16 00:00:47,548 --> 00:00:50,510 Lopetetaan voittoon, kuten haluat. Pääset toipumaan. 17 00:00:50,593 --> 00:00:52,678 Hei vain, nelikko. 18 00:00:55,056 --> 00:00:56,557 Keitä piruja nämä ovat? 19 00:00:58,226 --> 00:00:59,185 Hank! 20 00:01:00,561 --> 00:01:02,355 Ei! 21 00:01:03,898 --> 00:01:05,358 Tunnetko mitään? 22 00:01:05,441 --> 00:01:06,400 Tämä ei taida... 23 00:01:17,912 --> 00:01:20,790 -Valmiina? -Voit aloittaa. 24 00:01:21,249 --> 00:01:23,251 -Linssisuojus. -Ai niin. 25 00:01:23,334 --> 00:01:24,544 No niin. 26 00:01:25,086 --> 00:01:26,504 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA On 24. huhtikuuta 2009. Ensimmäinen päivä. 27 00:01:28,089 --> 00:01:29,465 Ensimmäinen ilta. Ai niin. 28 00:01:31,008 --> 00:01:32,718 -Otetaan alusta. -Selvä. 29 00:01:32,802 --> 00:01:34,720 Valmiina? 30 00:01:34,804 --> 00:01:35,805 No niin. 31 00:01:36,472 --> 00:01:41,060 On 24. huhtikuuta 2009. Hawkin ja Doven ensimmäinen ilta. 32 00:01:41,143 --> 00:01:42,186 Minä olen Hawk. 33 00:01:43,437 --> 00:01:44,438 Ja minä Dove. 34 00:01:45,773 --> 00:01:46,983 Olemme kytiksessä. 35 00:01:47,066 --> 00:01:48,526 Etsimme hyypiötä... 36 00:01:48,609 --> 00:01:50,778 -Voi paska. -Mitä nyt? 37 00:01:50,862 --> 00:01:52,113 En näe mitään. 38 00:01:52,196 --> 00:01:53,030 Kypärät mäkeen. Et saa. 39 00:01:54,031 --> 00:01:55,366 Lääkärin määräys. 40 00:01:55,449 --> 00:01:57,076 Paskat. Pääni on kunnossa. 41 00:01:57,869 --> 00:02:00,621 Olemme siis väijymässä. 42 00:02:00,705 --> 00:02:02,206 Etsimme erästä hyypiötä. 43 00:02:03,332 --> 00:02:05,334 Helvetti, hän on tuolla. 44 00:02:05,418 --> 00:02:07,670 -Katsotaan. -Dwayne Wainwright. 45 00:02:07,753 --> 00:02:09,755 Hän jäi eilen kiinni ladattuaan - 46 00:02:09,839 --> 00:02:12,008 hyväksikäyttökuvia 10-vuotiaasta. 47 00:02:12,091 --> 00:02:15,428 Mies kieltää tekonsa ja haaskaa verorahoja ja aikaa. 48 00:02:15,970 --> 00:02:18,097 Taivuttelemme hänet tunnustamaan. 49 00:02:20,308 --> 00:02:21,559 Minun vuoroni. 50 00:02:21,642 --> 00:02:23,019 -Minä. -Anna mennä. 51 00:02:32,069 --> 00:02:33,988 Batman ja Robin, saitte seuraa. 52 00:02:35,531 --> 00:02:37,533 Supersankareita, perkele! 53 00:02:37,617 --> 00:02:38,910 Tästä tulee mahtavaa. 54 00:03:30,211 --> 00:03:32,338 Hei vain, nelikko. 55 00:03:33,839 --> 00:03:34,840 Hank! 56 00:03:35,758 --> 00:03:39,637 Ei! Dawn! 57 00:04:57,214 --> 00:04:58,591 Anna mennä, Hank! 58 00:05:10,102 --> 00:05:12,021 Niin sitä pitää, Hank! 59 00:05:13,939 --> 00:05:15,608 Hyvä, Hank! 60 00:05:28,037 --> 00:05:29,455 Paikoille, pojat. 61 00:05:31,957 --> 00:05:34,126 -Nähdään huomenna. -Nähdään, Jeremy. 62 00:05:34,668 --> 00:05:36,253 Moikka. Olit loistava. 63 00:05:49,100 --> 00:05:50,226 Mitä te teette? 64 00:05:54,146 --> 00:05:56,357 Koutsi Vincent näyttää punttisalin. 65 00:05:56,440 --> 00:05:57,900 Donny haluaa olla iso pelaaja. 66 00:05:57,983 --> 00:05:59,610 Kuten veljensä. 67 00:06:03,989 --> 00:06:05,908 Kiitos, mutta meidän pitää lähteä. 68 00:06:07,076 --> 00:06:08,452 Äiti odottaa. 69 00:06:08,536 --> 00:06:10,287 Äitinne ei ole täällä. 70 00:06:11,247 --> 00:06:13,040 Donny kertoi sivutyöstä. 71 00:06:13,624 --> 00:06:16,794 Äitinne siivoaa iltaisin toimistoja. 72 00:06:16,877 --> 00:06:20,631 Olette onnenpoikia. Hän tekee kovasti töitä eteenne. 73 00:06:20,756 --> 00:06:22,800 Kaksi eri isää, 74 00:06:23,551 --> 00:06:24,927 mutta isättömiä. 75 00:06:26,470 --> 00:06:28,097 Se on varmasti vaikeaa. 76 00:06:32,059 --> 00:06:34,145 -Tule. -Haluan nähdä punttisalin. 77 00:06:34,228 --> 00:06:35,354 Nyt heti. 78 00:06:35,437 --> 00:06:38,816 Jos Donny haluaa jäädä, voin tuoda hänet kotiin. 79 00:06:40,359 --> 00:06:41,652 Ei siitä ole vaivaa. 80 00:06:46,991 --> 00:06:48,659 Nyt lähdetään, vittu. 81 00:06:53,622 --> 00:06:56,125 Hyväksyykö äitinne kiroilua? 82 00:06:57,835 --> 00:06:58,752 Ei. 83 00:06:59,545 --> 00:07:01,714 Miten käy, jos kerron Sheridanille, 84 00:07:01,797 --> 00:07:04,091 mitä sinä ja veljesi sanoitte? 85 00:07:04,175 --> 00:07:05,634 Donny ei sanonut mitään. 86 00:07:05,718 --> 00:07:09,388 Jos kerron, että Hank ja Donny Hall kiroilivat sillä tavalla - 87 00:07:09,471 --> 00:07:10,890 opettajalle? 88 00:07:13,309 --> 00:07:15,311 Menettäisitte stipendin. 89 00:07:16,562 --> 00:07:18,230 Potkut koulusta. 90 00:07:21,150 --> 00:07:22,151 Kummallekin. 91 00:07:23,777 --> 00:07:25,654 Palaatte julkiseen kouluun, 92 00:07:26,489 --> 00:07:29,033 jonne rääväsuiset slummin pojat kuuluvat. 93 00:07:33,621 --> 00:07:35,831 Haluatteko tuottaa pettymyksen äidille? 94 00:07:38,334 --> 00:07:40,002 En halua potkuja. 95 00:07:47,343 --> 00:07:49,094 Tulen punttisalille. 96 00:07:50,763 --> 00:07:52,139 Minäkin haluan nähdä. 97 00:07:52,223 --> 00:07:53,724 -Ei! -Miksi? 98 00:07:53,807 --> 00:07:56,185 Sinusta ei tule yhtä hyvää pelaajaa. 99 00:07:56,268 --> 00:07:59,730 Et saa tulla. Lähde kotiin. Nyt heti! 100 00:07:59,813 --> 00:08:00,773 Mutta Hank... 101 00:08:00,856 --> 00:08:04,652 Mene kotiin! Ala vetää! 102 00:08:04,735 --> 00:08:05,986 Olet mäntti! Tule. 103 00:08:36,684 --> 00:08:40,020 Kesel Lionsilla on ollut tappioton kausi. 104 00:08:40,104 --> 00:08:43,107 Dayton Hogs on kuitenkin hyvässä iskussa. 105 00:08:43,190 --> 00:08:46,277 No niin. Reeves syöttää. 106 00:08:47,403 --> 00:08:49,905 Hank Hall saa pallon keskikentällä. 107 00:08:50,489 --> 00:08:52,616 Hank ehtii 50 jaardin kohdalle. 108 00:08:52,700 --> 00:08:53,701 Hyvä. 109 00:08:53,784 --> 00:08:55,119 Hän suuntaa laitaan ja... 110 00:08:55,828 --> 00:08:57,746 Takapuolustaja taklaa hänet. 111 00:08:57,830 --> 00:08:59,582 Voi ei. 112 00:08:59,665 --> 00:09:01,709 Huoltajat tutkivat Hank Hallia, Kesel Lionsin keskushyökkääjää. 113 00:09:03,919 --> 00:09:05,170 Toivottavasti hän on kunnossa. 114 00:09:20,227 --> 00:09:21,770 -Hei! -Hank! 115 00:09:21,854 --> 00:09:23,480 Mitä jätkät? 116 00:09:23,564 --> 00:09:25,649 Hyvää peliä tänään. 117 00:09:25,733 --> 00:09:27,568 Näytät hyvältä, Hank. 118 00:09:29,945 --> 00:09:32,323 -Terve. -Hei. Mitä kuuluu? 119 00:09:32,406 --> 00:09:34,992 -Pärjäsit hyvin. -Kiitos. 120 00:09:35,075 --> 00:09:36,160 Hank. 121 00:09:37,494 --> 00:09:40,623 Donny-poika! 122 00:09:40,706 --> 00:09:42,207 Miten menee? 123 00:09:42,291 --> 00:09:44,960 Tässä on pikkuveljeni! 124 00:09:46,670 --> 00:09:48,088 Haetaan sinulle kaljaa. 125 00:09:48,631 --> 00:09:50,257 Odotin sinua kotiin. 126 00:09:50,341 --> 00:09:51,759 Minä odotin sinua peliin. 127 00:09:51,842 --> 00:09:52,885 Katsoin sen. 128 00:09:53,844 --> 00:09:56,013 Kävitkö lääkärissä aivotärähdyksen varalta? 129 00:09:56,096 --> 00:09:58,724 Menen huomenna tri Kraftille. 130 00:09:58,807 --> 00:10:01,060 Ren on täällä. Linda myös. 131 00:10:01,143 --> 00:10:02,728 Kuumia mimmejä. 132 00:10:03,395 --> 00:10:06,148 Kannattaako sinun juoda? 133 00:10:07,232 --> 00:10:09,193 Kuulostat taas äidiltä. 134 00:10:09,276 --> 00:10:11,570 Minua vain huolettaa. Ehkä... 135 00:10:11,654 --> 00:10:15,115 Älä nyt. Me voitimme. Nyt on pudotuspeliviikko. 136 00:10:15,199 --> 00:10:17,910 Kaikki pitävät hauskaa. Ota rennosti. 137 00:10:17,993 --> 00:10:21,288 Jätetään huolet huomiseen. Hakuna matata, pikkuveikka. 138 00:10:22,623 --> 00:10:24,875 Tule. Haetaan sinulle... 139 00:10:27,211 --> 00:10:28,212 Donny? Hank? 140 00:10:34,718 --> 00:10:36,637 Milloin migreenit alkoivat? 141 00:10:36,720 --> 00:10:39,181 Hän ei puhunut migreeneistä. 142 00:10:40,766 --> 00:10:42,851 -Muutama kuukausi sitten. -Mitä? 143 00:10:43,602 --> 00:10:46,438 Liikaa voittoja ja juhlintaa. Tiedättehän. 144 00:10:46,522 --> 00:10:48,232 Onko valoherkkyyttä? 145 00:10:51,068 --> 00:10:51,985 Muistikatkoksia? 146 00:10:54,613 --> 00:10:57,074 -Eli mitä? -Vaikeuksia muistaa nimiä? 147 00:10:57,866 --> 00:11:00,869 Ei oikeastaan. 148 00:11:00,953 --> 00:11:04,206 Tai no, ehkä vähän. 149 00:11:04,289 --> 00:11:06,667 Pitäisikö muistaa kaikkien nimet? 150 00:11:06,750 --> 00:11:08,085 Faneja on paljon. 151 00:11:08,627 --> 00:11:12,297 Olen aivan kunnossa. Ihan totta. 152 00:11:12,381 --> 00:11:15,217 Join vain liikaa. Siinä kaikki. 153 00:11:15,300 --> 00:11:18,137 Aivotärähdyksen jälkeinen oireyhtymä on vakava. 154 00:11:18,220 --> 00:11:21,849 Jotkut saavat oireita yhdestä tärähdyksestä. Sinä... 155 00:11:21,932 --> 00:11:23,767 Olet saanut monta. 156 00:11:24,726 --> 00:11:27,438 Oireet voivat kadota itsestään, 157 00:11:28,021 --> 00:11:29,731 mutta määrään kipulääkkeitä. 158 00:11:29,815 --> 00:11:30,983 En pidä lääkkeistä. 159 00:11:32,734 --> 00:11:36,405 En voi pakottaa sinua, mutta jos kipu yltyy liian kovaksi... 160 00:11:37,322 --> 00:11:39,032 Voinhan pelata silti? 161 00:11:40,451 --> 00:11:41,994 Sinun pitää levätä. 162 00:11:42,077 --> 00:11:45,914 Toivu kaikessa rauhassa, ettet saa pysyviä vammoja. 163 00:11:46,915 --> 00:11:47,958 Niin. 164 00:11:49,751 --> 00:11:51,378 Heti kun kausi on ohi. 165 00:11:53,547 --> 00:11:54,882 Lähdetään. 166 00:11:55,799 --> 00:11:56,800 Anteeksi. 167 00:12:12,691 --> 00:12:14,985 -Mitä helvettiä? -Mitä sinä teet? 168 00:12:15,068 --> 00:12:16,320 Soitit urheilujohtajalle. 169 00:12:16,403 --> 00:12:17,988 Miksi hitossa kerroit? 170 00:12:18,071 --> 00:12:19,448 Sinun pitää levätä. 171 00:12:19,531 --> 00:12:20,491 -Varmistan... -Levätä? 172 00:12:20,574 --> 00:12:23,035 Ensi viikolla on pudotuspelit. Jään penkille! 173 00:12:23,118 --> 00:12:25,204 Paskat niistä. Yritän auttaa. 174 00:12:25,287 --> 00:12:26,663 Sinä et päätä siitä! 175 00:12:26,747 --> 00:12:27,873 Vaan minä! 176 00:12:27,956 --> 00:12:29,208 -Et sinä. -Rauhoitu. 177 00:12:29,291 --> 00:12:30,959 Älä saatana komentele. 178 00:12:31,043 --> 00:12:32,878 Älä komentele toista kertaa! 179 00:12:32,961 --> 00:12:34,087 Huolehdin sinusta. 180 00:12:34,171 --> 00:12:35,506 En ole pyytänyt sitä! 181 00:12:35,589 --> 00:12:36,423 Älä sekaannu! 182 00:12:36,507 --> 00:12:37,424 En halua, että loukkaannut. 183 00:12:37,508 --> 00:12:39,051 Et ole äitini! 184 00:12:39,134 --> 00:12:40,344 Tämä on kirjasto, kusipää. 185 00:12:41,178 --> 00:12:42,346 Painu vittuun. 186 00:12:42,930 --> 00:12:44,973 -Voi paska. -Oletko kunnossa? 187 00:13:04,868 --> 00:13:06,787 Nyt ollaan lirissä. 188 00:13:07,371 --> 00:13:08,705 Tästä voi tulla syyte. 189 00:13:09,748 --> 00:13:10,999 Varmaan tuleekin. 190 00:13:11,792 --> 00:13:14,378 Minulla on vaikea päätös tehtävänä. 191 00:13:16,046 --> 00:13:17,798 Olet hyvä oppilas, Don. 192 00:13:18,382 --> 00:13:22,970 Vaikka tällainen ei ole sopivaa käyttöä kamppailulajiharrastukselle. 193 00:13:23,804 --> 00:13:26,181 Et ole joutunut aiemmin hankaluuksiin. 194 00:13:26,265 --> 00:13:27,683 Päinvastoin. 195 00:13:28,267 --> 00:13:29,142 Mutta Hank, 196 00:13:29,768 --> 00:13:32,271 en halua menettää sinua. Eikä joukkueesi, 197 00:13:32,354 --> 00:13:37,109 mutta kameroissa näkyi, että sinä aloitit tappelun. 198 00:13:37,192 --> 00:13:39,611 Hän aloitti sen ja on pahoillaan. 199 00:13:40,737 --> 00:13:42,114 Hän ei sanonut niin. Joo, anteeksi. 200 00:13:44,116 --> 00:13:46,201 Se ei riitä. 201 00:13:46,910 --> 00:13:49,162 Sinun pitää kirjoittaa anteeksipyyntö. 202 00:13:49,246 --> 00:13:51,206 Milloin riittää? 203 00:13:51,915 --> 00:13:52,833 Milloin? 204 00:13:54,209 --> 00:13:56,837 Veljeni on antanut tälle koululle kaikkensa. 205 00:13:57,921 --> 00:13:59,464 Terveytensä. 206 00:14:00,465 --> 00:14:02,467 Eikä se riitä teille. 207 00:14:02,551 --> 00:14:04,720 Hän tarvitsee apua. 208 00:14:04,803 --> 00:14:07,723 Hänen pitää päästä pois täältä, 209 00:14:07,806 --> 00:14:09,099 eroon teikäläisistä. 210 00:14:09,182 --> 00:14:11,476 Joten siitä vain. 211 00:14:12,060 --> 00:14:13,020 Mitä? 212 00:14:15,355 --> 00:14:16,481 Potki meidät - 213 00:14:17,065 --> 00:14:20,235 vittuun tästä koulusta. 214 00:14:58,315 --> 00:14:59,316 Hank. 215 00:15:20,087 --> 00:15:22,255 Äiti sanoi, että olen paha poika. 216 00:15:23,048 --> 00:15:24,132 Ei sanonut. 217 00:15:25,300 --> 00:15:26,593 Mutta tiesi sen. 218 00:15:27,177 --> 00:15:28,011 Ja olen minä. 219 00:15:28,845 --> 00:15:33,433 Kun pelaan, paha purkautuu eri tavalla. 220 00:15:34,142 --> 00:15:34,977 Hyvällä tavalla. 221 00:15:36,353 --> 00:15:37,562 Tarvitsen sitä. 222 00:15:39,398 --> 00:15:41,400 Minulla on vain jalkapallo. 223 00:15:41,483 --> 00:15:43,276 Se ei ole totta. 224 00:15:46,571 --> 00:15:47,864 Tämä on minun syytäni. 225 00:15:50,659 --> 00:15:51,910 Miten muka? 226 00:15:57,249 --> 00:15:58,250 Pukuhuone. 227 00:16:01,545 --> 00:16:02,587 Mitään ei sattunut. 228 00:16:08,010 --> 00:16:10,387 Mitään ei tapahtunut. 229 00:16:22,941 --> 00:16:24,526 Keksitään jotain. 230 00:16:25,110 --> 00:16:28,071 Sinun pitää purkaa raivoa hyvään tarkoitukseen. 231 00:16:29,072 --> 00:16:31,825 Kuten hän sanoi. Jos et pelaa jalkapalloa, 232 00:16:32,451 --> 00:16:34,119 tarvitset jotain muuta. 233 00:16:42,335 --> 00:16:43,170 Nyrkkeily. 234 00:16:44,796 --> 00:16:46,548 Perustetaan tappelukerhosta. 235 00:16:47,090 --> 00:16:48,133 Eka sääntö. 236 00:16:48,216 --> 00:16:49,968 Tappelukerhosta ei puhuta. 237 00:16:56,975 --> 00:16:57,976 Kuules, 238 00:16:59,853 --> 00:17:01,354 minulla on toinen idea. 239 00:17:05,442 --> 00:17:08,195 Älytöntä. Sairaista paskoista pidetään karttaa. 240 00:17:08,278 --> 00:17:10,614 Se on pakollista. Laki vaatii. 241 00:17:10,697 --> 00:17:12,824 Seksuaalirikolliset ovat rekisterissä. 242 00:17:12,908 --> 00:17:15,077 Miksi hitossa kaikki ovat täällä? 243 00:17:15,160 --> 00:17:17,037 Tästä alueesta ei välitetä. 244 00:17:17,120 --> 00:17:20,332 Eikä asukkaista. Ei silloinkaan, kun olimme kersoja. 245 00:17:21,541 --> 00:17:22,542 Katso tätä äijää. 246 00:17:22,626 --> 00:17:26,213 Hän yritti siepata kahdeksanvuotiaan tytön puistossa. 247 00:17:26,296 --> 00:17:27,172 Miten kävi? 248 00:17:28,090 --> 00:17:29,883 Poliisi passitti kotiin. 249 00:17:30,467 --> 00:17:32,135 Kahden korttelin päähän. 250 00:17:37,099 --> 00:17:38,850 Saimme potkut koulusta. 251 00:17:41,937 --> 00:17:44,022 Äiti olisi raivoissaan. 252 00:17:45,440 --> 00:17:47,400 Järjestelmä on mätä. 253 00:17:48,151 --> 00:17:50,278 Äiti ei saanut apua sairauteensa. Emmekä me, kun hän kuoli. 254 00:17:54,491 --> 00:17:55,951 Eivätkä monet muut lapset. 255 00:17:56,493 --> 00:17:58,328 Se, mitä ehdotat. 256 00:18:01,748 --> 00:18:03,166 Et ole niin kuin minä. 257 00:18:03,834 --> 00:18:06,169 Hankkiutuisimme hankaluuksiin. 258 00:18:07,587 --> 00:18:09,131 Sinä et pidä niistä. 259 00:18:13,218 --> 00:18:14,761 Opeta minut pitämään. 260 00:18:17,222 --> 00:18:18,932 Pystymme siihen 261 00:18:19,015 --> 00:18:20,392 Sinä pystyt siihen. 262 00:18:21,309 --> 00:18:24,813 Ne äijät eivät ole lihaskimppuja, joita kohtaat kentällä. 263 00:18:30,068 --> 00:18:32,529 Mitkä nimet keksimme itsellemme? 264 00:18:45,000 --> 00:18:48,545 ELMONDIN YKSITYISKOULU VUOSISADAN LOPPU - 1999 265 00:18:48,628 --> 00:18:49,629 Hank. 266 00:20:06,122 --> 00:20:07,499 He ovat suurenmoisia. 267 00:20:35,068 --> 00:20:37,529 Brava! 268 00:20:49,124 --> 00:20:52,419 Olit kerrassaan suurenmoinen, kultaseni. 269 00:20:53,253 --> 00:20:54,504 Kiitos, äiti. 270 00:20:54,587 --> 00:20:57,340 Kunnon teetä. Eipä olisi uskonut. 271 00:20:57,424 --> 00:20:58,675 Vieläpä siirtokunnissa. 272 00:21:06,641 --> 00:21:07,767 Onko skonssi pahaa? 273 00:21:08,310 --> 00:21:09,519 Ei. 274 00:21:10,353 --> 00:21:12,814 Herkullista. Oikein hyvää. 275 00:21:12,897 --> 00:21:14,190 Mitä sitten? 276 00:21:18,653 --> 00:21:20,030 Lähden perjantaina. 277 00:21:20,113 --> 00:21:22,032 -Mitä? -Lontooseen. 278 00:21:23,450 --> 00:21:24,451 Hänen luokseen. 279 00:21:27,203 --> 00:21:29,080 Voi jeesus, äiti. 280 00:21:29,622 --> 00:21:32,500 Sinun piti jättää hänet. Lupasit. 281 00:21:32,584 --> 00:21:34,085 Aloitat uuden elämän. 282 00:21:35,211 --> 00:21:37,130 Ei se ole niin yksinkertaista. 283 00:21:37,213 --> 00:21:39,299 Onpas. Älä palaa. 284 00:21:47,432 --> 00:21:49,184 Milloin sinulle riittää? 285 00:21:52,812 --> 00:21:55,899 Muistatko, kun mursit hänen käsivartensa? 286 00:21:55,982 --> 00:21:57,192 Olisi pitänyt murtaa molemmat. 287 00:21:57,275 --> 00:21:58,401 Hän lopetti. 288 00:21:59,235 --> 00:22:00,820 Pitkäksi aikaa. 289 00:22:01,821 --> 00:22:03,782 Hän oli paljon parempi. 290 00:22:05,742 --> 00:22:07,369 Hän pystyy siihen. 291 00:22:12,082 --> 00:22:14,167 Sitten siskosi joutui taas vaikeuksiin. 292 00:22:14,250 --> 00:22:17,212 Myymälävarkaudesta. Hän suuttui siskollesi. 293 00:22:17,295 --> 00:22:18,380 Äiti, kuuntele, 294 00:22:18,463 --> 00:22:20,632 koska raivostun kohta. 295 00:22:21,549 --> 00:22:22,967 Et tehnyt mitään väärää. 296 00:22:24,636 --> 00:22:26,554 Enkä välitä, mitä Holly teki. 297 00:22:26,638 --> 00:22:28,098 Hän ei olisi saanut lyödä Hollya. 298 00:22:28,807 --> 00:22:30,809 Ei minua eikä sinua. Ei ikinä. 299 00:22:33,520 --> 00:22:37,357 Jätä hänet lopullisesti niin kuin minä ja Holly teimme. 300 00:22:38,775 --> 00:22:40,902 Hän on hirviö. 301 00:22:42,237 --> 00:22:43,571 Olen pahoillani. 302 00:22:46,116 --> 00:22:48,785 Pidät minua varmasti heikkona. 303 00:22:51,621 --> 00:22:53,414 Olet vahvempi kuin luulet. 304 00:23:00,839 --> 00:23:02,590 Rakastan sinua kovasti. 305 00:23:07,178 --> 00:23:08,346 HAWK & DOVE ISKIVÄT 306 00:23:08,429 --> 00:23:10,765 Etusivulla! 307 00:23:10,849 --> 00:23:12,433 Ja nimetkin oikein! 308 00:23:12,517 --> 00:23:14,269 -Meidän nimemme! -Mahtavaa. 309 00:23:14,352 --> 00:23:16,855 Tämä pitää ostaa. 310 00:23:16,938 --> 00:23:17,939 Katso pukuasi. 311 00:23:18,022 --> 00:23:20,358 -Riittääkö? -Katso. "Kostajat..." 312 00:23:20,441 --> 00:23:23,903 -Lämmin sää jouluksi. -On, mutta pidän siitä. 313 00:23:23,987 --> 00:23:25,321 Näytät upealta. 314 00:23:25,405 --> 00:23:27,198 Säärisuojuksesi ovat mahtavat. 315 00:23:27,282 --> 00:23:29,159 Koko asusi. Se onnistui... 316 00:23:29,242 --> 00:23:30,368 Voi sentään! 317 00:23:30,451 --> 00:23:32,078 -Anteeksi. -Oma syyni. 318 00:23:32,162 --> 00:23:34,205 -Pyydämme anteeksi. -Anteeksi. 319 00:23:36,666 --> 00:23:40,378 Kiitos, kulta. Onpa komeita poikia. 320 00:23:41,045 --> 00:23:44,799 Ja herrasmiehiäkin. Vai mitä, kultaseni? 321 00:23:44,883 --> 00:23:46,426 Kyllä. Mukavia poikia. 322 00:23:46,509 --> 00:23:49,220 -Pyydän anteeksi. -Ei se mitään. 323 00:23:52,515 --> 00:23:53,641 Varokaa! 324 00:23:53,725 --> 00:23:55,185 -Äiti! -Donny! 325 00:24:13,161 --> 00:24:15,205 SURURYHMÄ 326 00:24:15,288 --> 00:24:18,082 Onneksi juhlapyhiä ei ole vähään aikaan. 327 00:24:20,585 --> 00:24:22,337 Ne muistuttavat siitä, 328 00:24:24,130 --> 00:24:27,050 että minulla ei ole mitään, mitä odottaa. 329 00:24:29,177 --> 00:24:31,596 Yritän olla ajattelematta tulevaa. 330 00:24:34,057 --> 00:24:35,725 En osaa sanoa muuta. 331 00:24:38,978 --> 00:24:40,188 Dawn? 332 00:24:42,357 --> 00:24:43,858 Haluaisitko puhua? 333 00:24:48,112 --> 00:24:49,239 En. 334 00:24:49,322 --> 00:24:51,324 Kuka ei ole vielä puhunut? 335 00:24:53,243 --> 00:24:54,244 Sinä? Jätän väliin. 336 00:25:25,608 --> 00:25:26,609 Hei. 337 00:25:29,028 --> 00:25:30,613 Olen Dawn. 338 00:25:31,823 --> 00:25:32,991 Tapasimme silloin. 339 00:25:35,034 --> 00:25:36,035 Hank. 340 00:25:40,873 --> 00:25:42,875 Äitini kuoli B-Streetillä. 341 00:25:45,920 --> 00:25:48,423 Jos olisin halunnut puhua äsken, 342 00:25:49,090 --> 00:25:52,010 olisin tarttunut kädestä ja laulanut "Kumbayaa". 343 00:26:00,393 --> 00:26:01,394 Anteeksi. 344 00:26:02,854 --> 00:26:03,938 Olen kusipää. Ei se haittaa. 345 00:26:14,824 --> 00:26:17,076 -Siitä on joskus apua. -Tajuan kyllä. 346 00:26:21,622 --> 00:26:23,166 Hän oli pikkuveljeni. 347 00:26:24,500 --> 00:26:25,710 Ainoa veljeni. 348 00:26:28,963 --> 00:26:30,131 Paras ystäväni. Kerro hänestä. 349 00:26:43,436 --> 00:26:44,645 Hänen nimensä oli Donny. 350 00:26:57,241 --> 00:26:58,451 Nähdään ensi viikolla. 351 00:26:59,952 --> 00:27:00,953 Niin. Ehkä. 352 00:27:18,262 --> 00:27:20,014 Haluan teidän tietävän, 353 00:27:20,807 --> 00:27:23,226 että tyhjyyden tunne - 354 00:27:26,771 --> 00:27:28,981 on aivan normaalia. 355 00:27:30,274 --> 00:27:32,735 Tyhjyyden täyttäminen... 356 00:27:37,907 --> 00:27:39,784 Se voi olla haastavaa. 357 00:27:42,620 --> 00:27:43,996 Kuka haluaa puhua? 358 00:27:46,124 --> 00:27:47,625 Se, mitä äidilleni - 359 00:27:50,753 --> 00:27:53,923 ja muille loukkaantuneille tai kuolleille tapahtui... 360 00:27:58,094 --> 00:27:59,595 Se oli onnettomuus. 361 00:28:02,598 --> 00:28:03,891 Se ei ole reilua. 362 00:28:08,271 --> 00:28:10,815 Ei ole reilua, ettei se ollut kenenkään syytä. 363 00:28:17,029 --> 00:28:19,490 Ettei ole ketään, jota syyttää, 364 00:28:22,034 --> 00:28:23,411 vainota - 365 00:28:31,461 --> 00:28:32,753 ja vihata. 366 00:28:41,179 --> 00:28:42,472 Elämä ei ole reilua. 367 00:28:48,519 --> 00:28:49,562 Miksi ei? 368 00:28:52,940 --> 00:28:54,859 Miksemme voi tehdä siitä reilua? 369 00:29:07,830 --> 00:29:08,831 Hei. 370 00:29:11,000 --> 00:29:12,293 Tarjoan drinkin. 371 00:29:14,670 --> 00:29:16,547 Haluaisin kuulla äidistäsi. 372 00:29:39,529 --> 00:29:40,530 Varmasti. 373 00:29:43,658 --> 00:29:45,284 Laita voi lautaselle. 374 00:29:45,368 --> 00:29:46,869 Miksei skonssille? 375 00:29:46,953 --> 00:29:49,247 Ettet koske siihen veitsellä. 376 00:29:49,330 --> 00:29:50,498 Sitten hilloa. 377 00:29:56,629 --> 00:29:58,464 Ei kokonaan. 378 00:29:59,674 --> 00:30:01,425 -Se on parasta. -Ei se mitään. 379 00:30:01,968 --> 00:30:02,802 No niin. 380 00:30:02,885 --> 00:30:06,222 Laita sitten palaselle hieman voita ja hilloa. 381 00:30:13,938 --> 00:30:15,147 Syötkö... 382 00:30:18,776 --> 00:30:20,152 Hyvää. Tähän voisi tottua. 383 00:30:20,778 --> 00:30:21,821 Iltapäivätee. 384 00:30:22,864 --> 00:30:24,115 Hän nautti sen joka päivä. 385 00:30:26,534 --> 00:30:27,827 Hänen lempparinsa. 386 00:30:33,207 --> 00:30:34,667 Veljelläsi oli hyvä maku. 387 00:30:35,960 --> 00:30:37,378 Hän olisi pitänyt sinusta. 388 00:30:45,094 --> 00:30:46,721 Tarvitsetko apua? 389 00:30:46,804 --> 00:30:49,265 Ei hätää. 390 00:30:50,308 --> 00:30:53,185 Käristän kunnolla. 391 00:30:53,269 --> 00:30:55,187 Keittiösi on tulessa. 392 00:30:55,271 --> 00:30:56,772 Varmistan vain, että... 393 00:30:56,856 --> 00:30:58,065 Oletko ennen kokannut? 394 00:31:00,568 --> 00:31:03,112 Tämä kuuluu asiaan. 395 00:31:03,195 --> 00:31:04,196 Hyvä on. 396 00:31:05,323 --> 00:31:07,992 -Se on silti hyvää. -Sammui. 397 00:31:10,244 --> 00:31:11,996 Yritit ainakin. 398 00:31:13,289 --> 00:31:15,291 Tilataanko ruokaa? 399 00:31:15,374 --> 00:31:18,127 Tiger Woods sanoi saaneensa tappouhkauksia. 400 00:31:18,210 --> 00:31:20,254 Nyt hän tietää olevansa musta. 401 00:31:23,674 --> 00:31:26,427 Tarjoatko tytölle toisen? 402 00:31:26,510 --> 00:31:29,180 Hankin ravintolassa hieno nainen ei maksa. 403 00:31:33,017 --> 00:31:34,018 Hyvä koppi. 404 00:31:36,729 --> 00:31:39,190 Seitsemän vuotta voimistelua, tanssia ja jujutsua. 405 00:31:39,774 --> 00:31:41,609 -Vaikuttavaa. -Eikö olekin? 406 00:31:45,321 --> 00:31:47,323 Toivottavasti jäätelö ja viini kelpaa. 407 00:31:48,616 --> 00:31:50,201 ...sai yhden pelin pelikiellon - 408 00:31:50,284 --> 00:31:54,288 ja 10 000 dollarin sakot läimäytettyään Greg Ostertagia. 409 00:31:55,039 --> 00:31:56,082 Voi ei. 410 00:31:56,916 --> 00:31:57,833 Tyhjä tankki. Minullakin on. 411 00:32:03,714 --> 00:32:05,216 Haluatko jäädä yöksi? 412 00:32:08,803 --> 00:32:11,639 -Nukkumaan sohvalle, siinä kaikki. -Niinkö? 413 00:32:13,516 --> 00:32:15,434 -Luuletko, että haluan sinut sänkyyni? -En. 414 00:32:18,145 --> 00:32:19,146 Luuletko, että minä... Autanko? 415 00:32:23,526 --> 00:32:24,402 Ei tarvitse. 416 00:32:24,485 --> 00:32:26,946 Hurmasit kirjaimellisesti housut jalasta. 417 00:32:27,029 --> 00:32:27,947 Minä autan. 418 00:32:28,030 --> 00:32:30,199 Älä ota sitä, ole kiltti. 419 00:32:36,539 --> 00:32:37,581 Mikä tuo on? 420 00:32:48,509 --> 00:32:50,678 Taivuttelemme hänet tunnustamaan. 421 00:32:53,889 --> 00:32:55,057 Minun vuoroni. 422 00:32:55,141 --> 00:32:56,475 -Minä. -Anna mennä. 423 00:33:05,484 --> 00:33:07,278 Batman ja Robin, saitte seuraa! 424 00:33:09,280 --> 00:33:11,282 Supersankareita, perkele! 425 00:33:11,365 --> 00:33:12,700 Tästä tulee mahtavaa. 426 00:33:13,993 --> 00:33:15,036 Hawk ja Dove. 427 00:33:16,328 --> 00:33:17,455 Sinä ja veljesi. 428 00:33:20,124 --> 00:33:21,459 Miksi? 429 00:33:22,710 --> 00:33:24,253 Lähiössä kaivattiin apua. 430 00:33:24,336 --> 00:33:26,130 Arvelit, että naamiaisasu auttaisi. 431 00:33:29,759 --> 00:33:31,135 Se auttoi minuakin. 432 00:33:33,137 --> 00:33:34,388 Millä tavalla? 433 00:33:38,642 --> 00:33:39,643 Hank. 434 00:33:42,146 --> 00:33:44,065 Voit kertoa minulle. 435 00:33:46,609 --> 00:33:48,152 En halua puhua siitä. 436 00:33:48,778 --> 00:33:50,654 Joudut puhumaan vielä joskus. 437 00:33:50,738 --> 00:33:52,656 Näen, että se kalvaa sinua. 438 00:33:55,159 --> 00:33:57,578 Siihen liittyy muutakin kuin veljesi. 439 00:34:04,460 --> 00:34:07,046 Oli mitä oli, lupaan, että ymmärrän. 440 00:34:25,106 --> 00:34:26,690 Kun olin pikkupoika, 441 00:34:28,067 --> 00:34:29,568 minulla oli valmentaja. 442 00:34:32,488 --> 00:34:35,116 Hän vei pukuhuoneeseen harkkojen jälkeen - 443 00:34:35,199 --> 00:34:37,243 ja kehui minua. 444 00:34:39,870 --> 00:34:41,705 Olin hänen tähtipelaajansa. 445 00:34:52,591 --> 00:34:53,884 Olen pahoillani. 446 00:34:58,722 --> 00:35:00,182 Mitä teit hänelle? 447 00:35:05,020 --> 00:35:05,855 En mitään. 448 00:35:06,856 --> 00:35:07,898 Et mitään? 449 00:35:10,025 --> 00:35:11,986 Luulin, että sinä ja veljesi - 450 00:35:12,069 --> 00:35:14,113 -jahtasitte sellaisia. -Niin. 451 00:35:15,906 --> 00:35:16,949 Emme häntä. 452 00:35:17,616 --> 00:35:18,826 Miksi? 453 00:35:21,245 --> 00:35:22,413 En pystynyt. 454 00:35:26,458 --> 00:35:27,585 Se olisi - 455 00:35:29,336 --> 00:35:30,754 tehnyt siitä todellista. 456 00:35:32,173 --> 00:35:35,467 En halunnut sitä. Salasin sen veljeltäni. 457 00:35:37,595 --> 00:35:38,679 Mutta hän tiesi. 458 00:35:40,389 --> 00:35:41,432 Hän tiesi. 459 00:37:07,434 --> 00:37:08,894 ELMONDIN YKSITYISKOULU 460 00:37:14,775 --> 00:37:16,860 ELMONDIN URHEILIJAT 461 00:37:16,944 --> 00:37:18,779 HANK HALL KÄRJESSÄ 462 00:37:26,287 --> 00:37:28,455 PELAAJAT 463 00:37:28,539 --> 00:37:30,916 PELOTON JOHTAJAMME 464 00:37:55,399 --> 00:37:56,400 Dawn? 465 00:38:45,491 --> 00:38:46,533 Voinko auttaa? 466 00:38:47,951 --> 00:38:49,912 Myönnä tekosi. 467 00:38:50,579 --> 00:38:51,872 Anteeksi? 468 00:38:51,955 --> 00:38:53,916 Se, mitä teit Hank Hallille. 469 00:38:55,042 --> 00:38:56,710 Ilmoittaudu poliisille. 470 00:38:57,419 --> 00:38:58,754 En tiedä, mistä puhut. 471 00:38:59,463 --> 00:39:01,799 En lähde. Myönnä tekosi. 472 00:39:01,882 --> 00:39:03,384 En tehnyt mitään. 473 00:39:06,303 --> 00:39:08,389 -Soitan poliisit. -Soita pois. 474 00:39:17,731 --> 00:39:18,857 Ulos talostani. 475 00:39:19,858 --> 00:39:20,943 Ulos! 476 00:39:21,860 --> 00:39:22,694 Hyvä on. 477 00:40:11,660 --> 00:40:13,287 Ei, älä. 478 00:40:21,336 --> 00:40:22,588 Olen pahoillani. 479 00:40:24,131 --> 00:40:25,507 En minä... 480 00:40:27,259 --> 00:40:30,345 Tässä on kuvia lapsista. 481 00:40:30,429 --> 00:40:32,055 Hän on sairas mies. 482 00:40:34,057 --> 00:40:35,058 Hän on sairas. 483 00:40:37,436 --> 00:40:38,729 Et ollut täällä. 484 00:40:38,812 --> 00:40:40,063 Mitä? 485 00:40:40,814 --> 00:40:41,982 Mene kotiin. 486 00:40:42,524 --> 00:40:44,109 Nyt heti! 487 00:40:52,493 --> 00:40:53,494 En. 488 00:43:11,173 --> 00:43:12,049 Dawn. 489 00:43:16,637 --> 00:43:17,638 Tämäniltainen... 490 00:43:21,600 --> 00:43:22,809 Sitä ei tapahtunut. 491 00:43:24,895 --> 00:43:26,605 Emme voi olla yhdessä. 492 00:43:28,982 --> 00:43:30,192 Emme näin. Dawn. 493 00:43:43,872 --> 00:43:44,873 Auta minua. 494 00:43:46,833 --> 00:43:47,709 Auta. 495 00:43:48,377 --> 00:43:49,544 Mitä helvettiä? 496 00:43:50,587 --> 00:43:51,588 Auta minua. 497 00:43:52,714 --> 00:43:53,882 Auta! 498 00:44:10,565 --> 00:44:12,442 Meidän pitää... 499 00:44:12,526 --> 00:44:15,028 Lääkäri tänne! 500 00:44:17,239 --> 00:44:19,491 Kaikki on hyvin. 501 00:44:20,951 --> 00:44:23,161 Meidän pitää löytää Jason Todd. 502 00:44:23,245 --> 00:44:24,913 Kuka hitto on Jason Todd? 503 00:44:25,622 --> 00:44:26,623 En tiedä, 504 00:44:27,374 --> 00:44:29,418 mutta Rachel tarvitsee apua.