1 00:00:12,096 --> 00:00:13,848 Previously on Titans... 2 00:00:13,931 --> 00:00:16,267 Ashes to ashes, dust to dust... 3 00:00:16,350 --> 00:00:19,979 Living with Bruce Wayne is gonna change your life forever. 4 00:00:20,063 --> 00:00:21,022 I'm searching. For what? 5 00:00:21,105 --> 00:00:23,024 -Who killed my parents. -The police are doing their-- 6 00:00:23,107 --> 00:00:24,400 I have to be the one who finds them! 7 00:00:24,484 --> 00:00:25,943 -So I can kill them. 8 00:00:27,695 --> 00:00:29,781 What's he seeing on the hallucinogens? 9 00:00:29,864 --> 00:00:31,783 The deepest, darkest parts of himself. 10 00:00:33,576 --> 00:00:35,495 Within an hour. Good. 11 00:00:35,578 --> 00:00:38,039 -I want Dad to meet his new family. 12 00:00:38,122 --> 00:00:39,123 Honey, I'm home. 13 00:00:39,207 --> 00:00:42,001 When I was in Detroit, I was planning on leaving Robin behind. 14 00:00:42,085 --> 00:00:44,128 When I put on that mask, 15 00:00:44,212 --> 00:00:45,421 I become someone I can't control. 16 00:00:45,505 --> 00:00:47,089 I want my parents back! 17 00:00:47,173 --> 00:00:48,341 What happened to him? 18 00:00:48,424 --> 00:00:50,968 He said he works for something called the Organization. 19 00:00:51,052 --> 00:00:52,345 And they work for Rachel's father. 20 00:00:52,428 --> 00:00:53,888 They seem to have people everywhere. 21 00:00:53,971 --> 00:00:58,142 -It's time to talk. -I'm not talking to anyone but Rachel. 22 00:01:25,586 --> 00:01:27,755 I need to talk to him. Alone. 23 00:01:27,839 --> 00:01:28,798 Don't think that's a good idea. 24 00:01:28,881 --> 00:01:30,591 Why? 'Cause I can't take care of myself? 25 00:01:30,675 --> 00:01:32,718 That's not the point. I need to find out who he is! 26 00:01:32,802 --> 00:01:34,887 -Why he's chasing me. -I don't trust him. 27 00:01:34,971 --> 00:01:36,806 What's not to trust? The man's tied up. 28 00:01:36,889 --> 00:01:39,308 One word from Rachel, and I'll put my foot through his face. 29 00:01:39,392 --> 00:01:40,852 Dick, please. 30 00:01:45,648 --> 00:01:47,149 Five minutes. 31 00:01:48,234 --> 00:01:49,402 Thank you. 32 00:01:58,619 --> 00:01:59,620 Come in. 33 00:02:04,667 --> 00:02:06,043 Child. 34 00:02:07,295 --> 00:02:09,338 There's nothing to be afraid of. 35 00:02:11,465 --> 00:02:12,800 Close the door. 36 00:02:15,052 --> 00:02:16,512 Please? 37 00:02:24,395 --> 00:02:28,441 We have waited a very long time 38 00:02:29,859 --> 00:02:31,777 for this moment. 39 00:02:33,154 --> 00:02:34,488 What do you want from me? 40 00:02:35,740 --> 00:02:37,241 To help you. 41 00:02:39,118 --> 00:02:40,995 You think you're a monster. 42 00:02:41,078 --> 00:02:44,790 That there's evil inside you scratching to get out. 43 00:02:47,251 --> 00:02:49,587 You see it each time you look in a mirror. 44 00:02:53,007 --> 00:02:54,759 In your dreams. 45 00:02:56,636 --> 00:03:02,099 But you are not death, Rachel. 46 00:03:03,142 --> 00:03:04,727 Quite the opposite. 47 00:03:07,813 --> 00:03:13,110 You were not placed on this Earth to destroy, 48 00:03:14,403 --> 00:03:16,864 but to heal. 49 00:03:23,204 --> 00:03:25,456 To save us. 50 00:03:30,086 --> 00:03:31,671 I'll prove it. 51 00:03:44,475 --> 00:03:47,603 Put your hands on this rended flesh. 52 00:03:50,815 --> 00:03:52,149 Save me! 53 00:03:53,276 --> 00:03:55,027 -No! 54 00:04:39,363 --> 00:04:42,783 You will heal the world. 55 00:05:10,478 --> 00:05:12,730 How did you know she could do that? 56 00:05:12,813 --> 00:05:14,398 I know everything about her. 57 00:05:14,482 --> 00:05:17,026 She will purify the world. 58 00:05:19,362 --> 00:05:22,448 There's a prophecy that says Rachel will destroy the world. 59 00:05:22,531 --> 00:05:25,534 -An interpretation based on fear. -All right, you're sick. 60 00:05:26,535 --> 00:05:28,371 What do you want with Rachel? 61 00:05:28,454 --> 00:05:31,290 She will purify the world. 62 00:05:34,126 --> 00:05:35,378 I'm not gonna ask you again. 63 00:05:35,461 --> 00:05:38,506 To reunite her with her father. 64 00:05:42,259 --> 00:05:44,136 Who is he 65 00:05:44,220 --> 00:05:46,013 I don't know. I swear. 66 00:05:48,641 --> 00:05:50,434 You can't stop him. 67 00:05:51,185 --> 00:05:53,938 Angela couldn't. Melissa couldn't. 68 00:05:54,021 --> 00:05:57,233 No one can keep Rachel from him. 69 00:05:57,316 --> 00:05:58,818 Who's Angela? 70 00:06:02,196 --> 00:06:04,949 You said she couldn't keep Rachel from him. 71 00:06:05,741 --> 00:06:07,159 Who is Angela? 72 00:06:11,789 --> 00:06:13,165 Her mother. 73 00:06:14,959 --> 00:06:18,129 Angela is her mother. 74 00:06:18,671 --> 00:06:20,422 Now we're getting somewhere. 75 00:06:21,257 --> 00:06:22,925 Let's talk about Angela. 76 00:06:41,944 --> 00:06:44,029 He says your birth mother is still alive. 77 00:06:45,322 --> 00:06:46,448 What? 78 00:06:47,867 --> 00:06:50,703 He claims they've been holding her prisoner. He may be lying. 79 00:06:52,496 --> 00:06:55,416 He says your mother's name is Angela Azarath. 80 00:06:56,333 --> 00:06:58,878 They're holding her at some asylum. 81 00:06:58,961 --> 00:07:03,299 Apparently, he and his people are dead set on keeping you two apart. 82 00:07:05,050 --> 00:07:06,218 Why? 83 00:07:06,302 --> 00:07:10,472 Some more blabber about Rachel's father and his divine mission. 84 00:07:10,556 --> 00:07:11,682 I don't know. 85 00:07:11,765 --> 00:07:13,601 Sounds like your mother isn't a fan. 86 00:07:14,977 --> 00:07:18,355 My mom's alive. I could meet my mom. 87 00:07:20,357 --> 00:07:22,276 We have to go. Now. 88 00:07:22,359 --> 00:07:24,987 Even if he is telling the truth, this could be a trap. 89 00:07:26,030 --> 00:07:28,115 At best, we would be marching into an enemy stronghold. 90 00:07:28,199 --> 00:07:29,450 You've seen what they can do. 91 00:07:29,533 --> 00:07:32,203 No one's going anywhere until we take some time for recon. 92 00:07:32,286 --> 00:07:34,121 What if they move her? They know we have him. 93 00:07:34,205 --> 00:07:35,873 I'm not risking all of our lives on his word. 94 00:07:38,709 --> 00:07:39,793 I'm sorry. 95 00:07:39,877 --> 00:07:41,170 Tell him he's wrong. 96 00:07:42,671 --> 00:07:46,300 I wish I could. You know how I hate to agree with him, but-- 97 00:07:46,383 --> 00:07:49,178 All you ever talk about is finding out who you are. 98 00:07:53,224 --> 00:07:54,934 You think we should go. Right, Gar? 99 00:07:58,103 --> 00:07:59,230 Gar? 100 00:08:00,397 --> 00:08:01,565 I'm sorry, Rachel. 101 00:08:15,538 --> 00:08:16,622 Rachel. 102 00:08:32,346 --> 00:08:33,305 Go away. 103 00:08:34,890 --> 00:08:37,184 Can I come in 104 00:08:45,317 --> 00:08:48,237 So, you can heal people? 105 00:08:48,904 --> 00:08:52,783 Maybe. I think so. Like you care. 106 00:08:52,866 --> 00:08:55,578 -Rachel-- -I can't believe you're on their side. 107 00:08:55,661 --> 00:08:57,705 Of all people, I thought you would understand. 108 00:08:57,788 --> 00:08:58,956 Ever since my mom... 109 00:08:59,790 --> 00:09:03,502 Ever since Melissa died, I've been alone. I don't have anyone. 110 00:09:04,587 --> 00:09:06,005 You've got us. 111 00:09:08,215 --> 00:09:10,301 You know what I mean, right? 112 00:09:12,595 --> 00:09:15,139 Yeah, I do. 113 00:09:16,265 --> 00:09:19,310 If I had even the slightest chance of getting my mom back, 114 00:09:19,393 --> 00:09:20,728 there's nothing I wouldn't do. 115 00:09:21,687 --> 00:09:24,231 -But you said-- -Yeah, I lied. 116 00:09:25,065 --> 00:09:27,151 I just said what they wanted to hear. 117 00:09:28,235 --> 00:09:30,529 You get good at that when you live with Dr. Caulder. 118 00:09:31,238 --> 00:09:34,658 If you agree with people, they tend to leave you alone. 119 00:09:35,492 --> 00:09:38,537 So... -I'll go with you. 120 00:09:39,788 --> 00:09:42,583 If your mom's there, we'll find her. 121 00:09:42,666 --> 00:09:44,460 And, uh... 122 00:09:46,378 --> 00:09:50,716 I'm thinking... we go in style. 123 00:09:51,842 --> 00:09:53,177 Public records show 124 00:09:53,260 --> 00:09:55,471 that the facility where Rachel's mom is being held 125 00:09:55,554 --> 00:09:56,930 is closed and abandoned. 126 00:09:57,014 --> 00:09:59,433 Doesn't look like either one to me. 127 00:09:59,516 --> 00:10:00,559 Nope. 128 00:10:00,643 --> 00:10:04,813 Fourteen monitored exits. All hooked up to CCTV and IR sensors. 129 00:10:06,065 --> 00:10:09,568 Thermal scans showing upwards of ten security staff patrolling on the inside. 130 00:10:09,652 --> 00:10:11,153 No heat signatures on the outer buildings, 131 00:10:11,236 --> 00:10:13,322 but another dozen are patrolling the grounds. 132 00:10:13,405 --> 00:10:14,573 Okay. 133 00:10:16,700 --> 00:10:18,077 So, option one, 134 00:10:19,453 --> 00:10:21,121 we walk up and knock on the door. 135 00:10:22,122 --> 00:10:23,582 Option two, 136 00:10:24,375 --> 00:10:27,336 I blow down the door. Or option three. 137 00:10:27,419 --> 00:10:28,253 Tunnels. 138 00:10:29,797 --> 00:10:32,633 Connecting the main asylum to the decommissioned outbuildings. 139 00:10:32,716 --> 00:10:34,927 We use them to get past the ground patrols. 140 00:10:35,010 --> 00:10:38,097 Once inside, we'd still be pretty heavily outnumbered. 141 00:10:38,180 --> 00:10:39,431 But I've faced worse. 142 00:11:07,793 --> 00:11:08,794 Damn it! 143 00:11:15,384 --> 00:11:18,804 You know, it's a federal offense to use someone else's Uber account. 144 00:11:19,638 --> 00:11:20,764 No, it's not. 145 00:11:21,640 --> 00:11:24,059 Even so, Kory may kick your ass. -Eh, you'll protect me. 146 00:11:27,187 --> 00:11:28,897 Yeah, it is. 147 00:11:35,028 --> 00:11:37,030 I wonder how long they've had her. 148 00:11:40,242 --> 00:11:42,786 Could be why she never came looking for you. 149 00:11:46,331 --> 00:11:48,417 I wonder if she'll even recognize me. 150 00:11:50,085 --> 00:11:52,713 Mothers always do. It's like with animals. 151 00:11:52,796 --> 00:11:55,507 Mother wolves always know their offspring by their scent. 152 00:11:56,717 --> 00:11:58,010 You saying I smell? 153 00:12:09,938 --> 00:12:12,816 I think we'll have to try the south entrance away from the guards. 154 00:12:13,567 --> 00:12:15,903 -I don't think it's a safe bet, but-- 155 00:12:16,695 --> 00:12:20,782 I mean, we came this far, right? Be stupid to back out now. 156 00:12:24,786 --> 00:12:26,997 -Uh... 157 00:12:27,956 --> 00:12:30,042 After you. 158 00:12:39,134 --> 00:12:41,386 Oh, I can't believe we're doing this. 159 00:12:43,597 --> 00:12:45,682 So, do you think she's my mom? 160 00:13:05,118 --> 00:13:07,704 What are the chances our two geniuses haven't got caught yet? 161 00:13:08,413 --> 00:13:10,958 Next security sweep is in ten minutes. 162 00:13:11,833 --> 00:13:12,793 Let's go. 163 00:13:41,572 --> 00:13:43,699 Left when we get to the end of the tunnel. 164 00:13:54,084 --> 00:13:55,168 Gar? 165 00:13:56,253 --> 00:13:59,339 Don't worry. He's just taking a little nap. 166 00:14:00,924 --> 00:14:01,883 Dick. 167 00:14:03,802 --> 00:14:05,304 We've got the girl, too. 168 00:14:06,471 --> 00:14:08,557 I don't want to kill either of them, 169 00:14:09,266 --> 00:14:12,561 but if you make a move, I will give the order. 170 00:14:16,148 --> 00:14:17,691 Kory, wait. 171 00:14:19,067 --> 00:14:20,777 Gas lines. You'll burn us all up. 172 00:15:10,118 --> 00:15:11,370 Hello, Mr. Grayson. 173 00:15:14,873 --> 00:15:17,250 Please relax, Mr. Grayson. 174 00:15:17,334 --> 00:15:19,920 I think you'll find it will go easier if you do. 175 00:15:20,003 --> 00:15:22,214 Where's Rachel? If you've hurt her-- 176 00:15:22,297 --> 00:15:24,716 No one is getting hurt. Quite the opposite. 177 00:15:24,800 --> 00:15:26,385 We're here to help. 178 00:15:26,468 --> 00:15:29,346 We're going to give you something to help you settle down. 179 00:15:32,224 --> 00:15:34,768 What the fuck is that? What is that? 180 00:15:34,851 --> 00:15:37,896 Don't you fucking touch me! Don't you fucking dare touch-- 181 00:15:55,330 --> 00:15:56,581 Hey! 182 00:16:32,868 --> 00:16:34,661 Let me out of here! 183 00:16:35,871 --> 00:16:39,332 Do you hear me? I know you hear me! Let me out! 184 00:16:42,169 --> 00:16:44,546 Shouldn't be long now. 185 00:17:02,856 --> 00:17:05,817 She's depleted. Proceed. 186 00:17:32,385 --> 00:17:33,303 Again. 187 00:17:37,724 --> 00:17:41,228 Now, now, Garfield. Stop resisting. 188 00:17:42,479 --> 00:17:46,733 All that we want is for you to show us what you are. 189 00:17:52,114 --> 00:17:53,198 That felt good! 190 00:17:54,449 --> 00:17:58,870 Don't worry. It's going to get much, much better. 191 00:18:14,052 --> 00:18:16,763 How did you get here? 192 00:18:23,061 --> 00:18:24,479 Where's Gar? You better not have hurt him. 193 00:18:27,566 --> 00:18:31,945 You may be inclined to use your abilities to escape this situation, 194 00:18:32,028 --> 00:18:36,616 but if you do, it won't be just Gar that you place in danger. 195 00:18:37,993 --> 00:18:39,578 What are you talking about? 196 00:18:41,538 --> 00:18:44,833 Quite noble, how they came looking for you. 197 00:18:48,837 --> 00:18:50,172 Where are they? 198 00:18:50,755 --> 00:18:52,340 Undergoing evaluation. 199 00:18:53,258 --> 00:18:54,885 They could be useful to us. 200 00:18:57,345 --> 00:18:59,347 Who are you fucking people? 201 00:18:59,431 --> 00:19:03,351 We are but servants tasked with finding you, 202 00:19:04,728 --> 00:19:08,523 so that you and your father can be reunited. 203 00:19:15,363 --> 00:19:18,950 You said my mother was here. Was that a lie? 204 00:19:23,330 --> 00:19:26,750 Is she here 205 00:19:28,877 --> 00:19:29,878 Yes. 206 00:19:32,797 --> 00:19:34,132 I want to see her. 207 00:19:35,550 --> 00:19:36,509 No. 208 00:19:37,636 --> 00:19:38,720 Why? 209 00:19:38,803 --> 00:19:41,097 She tried to hide you from us. 210 00:19:41,181 --> 00:19:43,600 To keep you from your father. Perhaps it was a mistake keeping her alive. 211 00:19:50,899 --> 00:19:53,860 We believed that she could lead us to you. 212 00:19:57,072 --> 00:19:58,490 But we have you now. 213 00:19:59,449 --> 00:20:00,450 Don't hurt her. 214 00:20:04,996 --> 00:20:07,082 Well, I suppose that depends on you. 215 00:20:29,145 --> 00:20:31,398 Subject ready. Shall we begin? 216 00:21:25,035 --> 00:21:28,455 It's useless to deny who you really are, Mr. Grayson. 217 00:21:29,164 --> 00:21:30,665 This isn't who I am. 218 00:21:30,749 --> 00:21:32,584 Of course it is. 219 00:21:32,667 --> 00:21:35,128 You can't change your true nature, Mr. Grayson. 220 00:21:35,211 --> 00:21:38,840 One way or another, your actions will be judged. 221 00:21:42,802 --> 00:21:46,723 Remarkable. He's somehow resisting the drugs. 222 00:21:47,390 --> 00:21:50,143 Hmm. 223 00:21:50,226 --> 00:21:52,145 His heart rate and respiratory functions are elevated, 224 00:21:52,228 --> 00:21:55,273 but his brain activity is barely affected. 225 00:21:55,357 --> 00:21:58,109 Perhaps a mental technique he learned from his training. 226 00:21:58,860 --> 00:22:02,489 Increase his dosage, 200%. 227 00:22:03,448 --> 00:22:04,949 We risk stopping his heart. 228 00:22:05,909 --> 00:22:07,077 Yes. 229 00:22:28,139 --> 00:22:29,432 He's going into cardiac arrest. 230 00:22:29,516 --> 00:22:31,267 Shit! Hold him, God damn it! 231 00:22:43,613 --> 00:22:46,533 Open the door or I'll break his neck! Do it now! 232 00:23:35,790 --> 00:23:38,293 Who are you running from, Mr. Grayson? 233 00:24:11,910 --> 00:24:13,161 Hey. 234 00:24:20,210 --> 00:24:22,170 Hey. Hey. 235 00:24:27,300 --> 00:24:28,301 Hey. Hey. 236 00:24:38,228 --> 00:24:39,145 Hey. 237 00:24:43,399 --> 00:24:44,400 How? 238 00:25:24,691 --> 00:25:25,942 Why are you doing this? 239 00:25:27,193 --> 00:25:28,403 I hate you. 240 00:25:31,281 --> 00:25:32,991 I hate what you did to me. 241 00:25:58,057 --> 00:25:59,267 Bruce? 242 00:26:09,193 --> 00:26:10,028 Wait. 243 00:26:10,111 --> 00:26:12,739 Robin was the answer. 244 00:26:14,782 --> 00:26:17,618 Robin was going to fix everything. But you ruined it! 245 00:26:20,663 --> 00:26:23,124 You blame Zucco. You blame Bruce. 246 00:26:24,625 --> 00:26:26,502 No. No, it was you! 247 00:26:33,343 --> 00:26:34,385 You made him into a monster! 248 00:26:36,679 --> 00:26:38,306 It was your fault! 249 00:26:38,389 --> 00:26:40,892 You did this to us! It was you! 250 00:26:40,975 --> 00:26:42,769 You did this to me! 251 00:26:44,562 --> 00:26:47,231 I hate you! It was your fault! 252 00:27:01,746 --> 00:27:04,374 Perhaps we should talk about your friends. 253 00:27:06,000 --> 00:27:09,879 You could convince them to stop fighting us, to join us. 254 00:27:09,962 --> 00:27:11,047 They love you. 255 00:27:11,881 --> 00:27:12,924 They'll listen to you. 256 00:27:13,007 --> 00:27:14,759 They'll never help you. 257 00:27:14,842 --> 00:27:18,388 Rachel, the whole world is about to change. 258 00:27:19,847 --> 00:27:22,934 You're going to want people you care about at your side. 259 00:27:23,017 --> 00:27:28,398 Or would you rather that they continue to suffer? 260 00:27:50,461 --> 00:27:52,213 It doesn't have to be like this. 261 00:27:53,381 --> 00:27:56,217 Their pain, their suffering. 262 00:27:58,052 --> 00:28:00,638 Stop fighting us, Rachel. 263 00:28:00,721 --> 00:28:03,933 All you have to do is call your father. 264 00:28:04,851 --> 00:28:08,271 -Call to him, and he will come. 265 00:28:09,772 --> 00:28:11,983 You can put an end to all of this. 266 00:28:12,066 --> 00:28:14,861 You could heal them like you healed me. 267 00:28:18,656 --> 00:28:20,825 But I don't want you to be healed anymore. 268 00:28:29,584 --> 00:28:31,002 I take it back. 269 00:31:01,527 --> 00:31:03,863 His daughter has escaped. Find her. 270 00:31:31,766 --> 00:31:34,894 ♪ Where have all the young girls gone? ♪ 271 00:31:41,275 --> 00:31:44,320 ♪ Where have All the little flowers gone? ♪ 272 00:31:45,154 --> 00:31:47,448 ♪ Long time ago ♪ 273 00:31:47,531 --> 00:31:48,866 Are you Angela? 274 00:31:54,622 --> 00:31:56,082 Who are you? 275 00:31:56,749 --> 00:31:58,334 I'm Rachel. 276 00:32:00,336 --> 00:32:01,545 Your daughter. 277 00:32:02,296 --> 00:32:03,965 That's impossible. 278 00:32:04,548 --> 00:32:07,468 Go back to whoever sent you and tell them it won't work. 279 00:32:09,804 --> 00:32:11,013 No. 280 00:32:23,567 --> 00:32:24,860 Look. 281 00:32:26,862 --> 00:32:28,072 Please. 282 00:32:30,700 --> 00:32:32,159 I've had it my whole life. 283 00:32:40,418 --> 00:32:41,502 Oh, my God. 284 00:32:45,297 --> 00:32:46,507 It is you. 285 00:32:48,676 --> 00:32:49,802 Baby. 286 00:32:52,722 --> 00:32:53,973 My baby. 287 00:32:54,640 --> 00:32:55,933 Oh, my God. 288 00:32:57,393 --> 00:33:00,312 No. You can't be here. It's not safe. 289 00:33:00,396 --> 00:33:03,482 -You can't let them find you here. -I know. They're looking for me. 290 00:33:06,068 --> 00:33:09,155 I've been here a long time. There are places that we can hide. 291 00:33:09,238 --> 00:33:12,825 No. My friends are still trapped. We need to find them. 292 00:33:12,908 --> 00:33:17,038 No. No, we need to run. There are gonna be guards everywhere. 293 00:33:17,121 --> 00:33:18,664 Don't worry. 294 00:33:20,791 --> 00:33:22,168 We can do it. 295 00:33:23,878 --> 00:33:25,004 Trust me. 296 00:34:00,414 --> 00:34:02,249 -Gar. 297 00:34:05,419 --> 00:34:06,921 I have to get you out of here. 298 00:34:10,841 --> 00:34:12,051 Is that... 299 00:34:14,970 --> 00:34:16,097 Yeah. 300 00:34:16,847 --> 00:34:18,891 Awesome. 301 00:34:25,189 --> 00:34:26,107 Here. 302 00:34:26,690 --> 00:34:29,193 We have to hurry. -Yeah. 303 00:34:33,697 --> 00:34:35,366 Hey! -Rachel! 304 00:34:36,450 --> 00:34:37,409 Mom! 305 00:34:39,912 --> 00:34:43,499 You're coming with me, girl. Right now! 306 00:36:00,326 --> 00:36:02,036 I... I bit him. 307 00:36:09,793 --> 00:36:12,755 We have to get Dick and Kory. 308 00:36:25,142 --> 00:36:26,143 Dick? 309 00:36:34,485 --> 00:36:35,694 Come on. We have to go. 310 00:36:40,032 --> 00:36:41,450 What's wrong with him? 311 00:36:43,494 --> 00:36:45,871 They must've given him drugs. 312 00:36:45,955 --> 00:36:47,873 They may have broken him, Rachel. 313 00:36:49,333 --> 00:36:50,459 They do that here. 314 00:36:53,963 --> 00:36:54,964 Dick? 315 00:36:57,758 --> 00:36:59,051 It's me. 316 00:37:00,094 --> 00:37:04,014 I need you to hear me. You are stronger than them. 317 00:37:05,182 --> 00:37:07,643 You're stronger than anyone I've ever met. 318 00:37:08,769 --> 00:37:10,437 Now we have to get out of here. 319 00:37:11,522 --> 00:37:13,732 We can't do that without you. 320 00:37:19,905 --> 00:37:21,490 You promised! 321 00:37:24,243 --> 00:37:26,578 You promised you'd never leave me. 322 00:37:30,124 --> 00:37:31,667 You promised... 323 00:37:37,506 --> 00:37:38,424 Yeah, 324 00:37:39,967 --> 00:37:41,260 I guess I did. 325 00:38:04,742 --> 00:38:06,660 She heals so quickly. 326 00:38:06,744 --> 00:38:09,288 She must be capable of limited regeneration. 327 00:38:09,371 --> 00:38:11,373 Let's find out just how limited. 328 00:38:11,457 --> 00:38:13,667 Amputate her finger from her left hand. 329 00:38:27,806 --> 00:38:30,642 Keep your eye on the door. Sound the alarm! 330 00:38:41,612 --> 00:38:42,446 Kory. 331 00:38:43,530 --> 00:38:44,573 Oh, God. 332 00:38:46,909 --> 00:38:49,995 They intubated her. 333 00:38:50,079 --> 00:38:51,580 I know how to take it out. This is gonna hurt. 334 00:38:58,629 --> 00:39:00,631 -Mmm-hmm. 335 00:39:00,714 --> 00:39:02,383 Hey, look at me. Look at me. 336 00:39:06,011 --> 00:39:07,388 Hey. 337 00:39:11,141 --> 00:39:13,477 Kory, just relax. The spasms will stop if you relax. 338 00:39:13,560 --> 00:39:15,687 -You relax. 339 00:39:15,771 --> 00:39:17,064 Fuck no. 340 00:39:20,484 --> 00:39:21,485 Here. 341 00:39:26,740 --> 00:39:29,701 Come on. We can get out through there. Hurry. 342 00:39:39,253 --> 00:39:40,254 There they are. 343 00:39:41,046 --> 00:39:43,549 All right. You stay right where you are. 344 00:39:47,302 --> 00:39:48,303 I got this. 345 00:39:58,230 --> 00:39:59,481 Come on! 346 00:41:23,106 --> 00:41:24,191 Get out of here. 347 00:41:34,701 --> 00:41:36,703 -Wait. 348 00:41:37,538 --> 00:41:38,664 Listen. 349 00:41:44,670 --> 00:41:47,506 You got enough? All we need is a spark. 350 00:42:02,896 --> 00:42:04,231 We're doing this? 351 00:42:26,670 --> 00:42:28,171 It all has to end. 352 00:42:30,674 --> 00:42:31,925 All right, then. 353 00:44:02,724 --> 00:44:05,811 You gonna watch till the bitter end, or are you ready to get out of here?