1
00:00:12,096 --> 00:00:13,848
Previously on Titans...
2
00:00:13,931 --> 00:00:16,267
Ashes to ashes, dust to dust...
3
00:00:16,350 --> 00:00:19,979
Living with Bruce Wayne
is gonna change your life forever.
4
00:00:20,063 --> 00:00:21,022
I'm searching.
For what?
5
00:00:21,105 --> 00:00:23,024
-Who killed my parents.
-The police are doing their--
6
00:00:23,107 --> 00:00:24,400
I have to be the one who finds them!
7
00:00:24,484 --> 00:00:25,943
-So I can kill them.
8
00:00:27,695 --> 00:00:29,781
What's he seeing
on the hallucinogens?
9
00:00:29,864 --> 00:00:31,783
The deepest, darkest parts of himself.
10
00:00:33,576 --> 00:00:35,495
Within an hour.
Good.
11
00:00:35,578 --> 00:00:38,039
-I want Dad to meet his new family.
12
00:00:38,122 --> 00:00:39,123
Honey, I'm home.
13
00:00:39,207 --> 00:00:42,001
When I was in Detroit,
I was planning on leaving Robin behind.
14
00:00:42,085 --> 00:00:44,128
When I put on that mask,
15
00:00:44,212 --> 00:00:45,421
I become someone I can't control.
16
00:00:45,505 --> 00:00:47,089
I want my parents back!
17
00:00:47,173 --> 00:00:48,341
What happened to him?
18
00:00:48,424 --> 00:00:50,968
He said he works for
something called the Organization.
19
00:00:51,052 --> 00:00:52,345
And they work for Rachel's father.
20
00:00:52,428 --> 00:00:53,888
They seem to have people everywhere.
21
00:00:53,971 --> 00:00:58,142
-It's time to talk.
-I'm not talking to anyone but Rachel.
22
00:01:25,586 --> 00:01:27,755
I need to talk to him. Alone.
23
00:01:27,839 --> 00:01:28,798
Don't think that's a good idea.
24
00:01:28,881 --> 00:01:30,591
Why?
'Cause I can't take care of myself?
25
00:01:30,675 --> 00:01:32,718
That's not the point.
I need to find out who he is!
26
00:01:32,802 --> 00:01:34,887
-Why he's chasing me.
-I don't trust him.
27
00:01:34,971 --> 00:01:36,806
What's not to trust?
The man's tied up.
28
00:01:36,889 --> 00:01:39,308
One word from Rachel,
and I'll put my foot through his face.
29
00:01:39,392 --> 00:01:40,852
Dick, please.
30
00:01:45,648 --> 00:01:47,149
Five minutes.
31
00:01:48,234 --> 00:01:49,402
Thank you.
32
00:01:58,619 --> 00:01:59,620
Come in.
33
00:02:04,667 --> 00:02:06,043
Child.
34
00:02:07,295 --> 00:02:09,338
There's nothing to be afraid of.
35
00:02:11,465 --> 00:02:12,800
Close the door.
36
00:02:15,052 --> 00:02:16,512
Please?
37
00:02:24,395 --> 00:02:28,441
We have waited a very long time
38
00:02:29,859 --> 00:02:31,777
for this moment.
39
00:02:33,154 --> 00:02:34,488
What do you want from me?
40
00:02:35,740 --> 00:02:37,241
To help you.
41
00:02:39,118 --> 00:02:40,995
You think you're a monster.
42
00:02:41,078 --> 00:02:44,790
That there's evil inside you
scratching to get out.
43
00:02:47,251 --> 00:02:49,587
You see it each time you look in a mirror.
44
00:02:53,007 --> 00:02:54,759
In your dreams.
45
00:02:56,636 --> 00:03:02,099
But you are not death, Rachel.
46
00:03:03,142 --> 00:03:04,727
Quite the opposite.
47
00:03:07,813 --> 00:03:13,110
You were not placed
on this Earth to destroy,
48
00:03:14,403 --> 00:03:16,864
but to heal.
49
00:03:23,204 --> 00:03:25,456
To save us.
50
00:03:30,086 --> 00:03:31,671
I'll prove it.
51
00:03:44,475 --> 00:03:47,603
Put your hands on this rended flesh.
52
00:03:50,815 --> 00:03:52,149
Save me!
53
00:03:53,276 --> 00:03:55,027
-No!
54
00:04:39,363 --> 00:04:42,783
You will heal the world.
55
00:05:10,478 --> 00:05:12,730
How did you know she could do that?
56
00:05:12,813 --> 00:05:14,398
I know
everything about her.
57
00:05:14,482 --> 00:05:17,026
She will purify the world.
58
00:05:19,362 --> 00:05:22,448
There's a prophecy that says
Rachel will destroy the world.
59
00:05:22,531 --> 00:05:25,534
-An interpretation based on fear.
-All right, you're sick.
60
00:05:26,535 --> 00:05:28,371
What do you want with Rachel?
61
00:05:28,454 --> 00:05:31,290
She will purify the world.
62
00:05:34,126 --> 00:05:35,378
I'm not gonna ask you again.
63
00:05:35,461 --> 00:05:38,506
To reunite her with her father.
64
00:05:42,259 --> 00:05:44,136
Who is he
65
00:05:44,220 --> 00:05:46,013
I don't know. I swear.
66
00:05:48,641 --> 00:05:50,434
You can't stop him.
67
00:05:51,185 --> 00:05:53,938
Angela couldn't. Melissa couldn't.
68
00:05:54,021 --> 00:05:57,233
No one can keep Rachel from him.
69
00:05:57,316 --> 00:05:58,818
Who's Angela?
70
00:06:02,196 --> 00:06:04,949
You said she couldn't
keep Rachel from him.
71
00:06:05,741 --> 00:06:07,159
Who is Angela?
72
00:06:11,789 --> 00:06:13,165
Her mother.
73
00:06:14,959 --> 00:06:18,129
Angela is her mother.
74
00:06:18,671 --> 00:06:20,422
Now we're getting somewhere.
75
00:06:21,257 --> 00:06:22,925
Let's talk about Angela.
76
00:06:41,944 --> 00:06:44,029
He says your birth mother is still alive.
77
00:06:45,322 --> 00:06:46,448
What?
78
00:06:47,867 --> 00:06:50,703
He claims they've been
holding her prisoner. He may be lying.
79
00:06:52,496 --> 00:06:55,416
He says your mother's name
is Angela Azarath.
80
00:06:56,333 --> 00:06:58,878
They're holding her at some asylum.
81
00:06:58,961 --> 00:07:03,299
Apparently, he and his people are
dead set on keeping you two apart.
82
00:07:05,050 --> 00:07:06,218
Why?
83
00:07:06,302 --> 00:07:10,472
Some more blabber about
Rachel's father and his divine mission.
84
00:07:10,556 --> 00:07:11,682
I don't know.
85
00:07:11,765 --> 00:07:13,601
Sounds like your mother isn't a fan.
86
00:07:14,977 --> 00:07:18,355
My mom's alive. I could meet my mom.
87
00:07:20,357 --> 00:07:22,276
We have to go. Now.
88
00:07:22,359 --> 00:07:24,987
Even if he is telling the truth,
this could be a trap.
89
00:07:26,030 --> 00:07:28,115
At best, we would be marching
into an enemy stronghold.
90
00:07:28,199 --> 00:07:29,450
You've seen what they can do.
91
00:07:29,533 --> 00:07:32,203
No one's going anywhere
until we take some time for recon.
92
00:07:32,286 --> 00:07:34,121
What if they move her?
They know we have him.
93
00:07:34,205 --> 00:07:35,873
I'm not risking all of our lives
on his word.
94
00:07:38,709 --> 00:07:39,793
I'm sorry.
95
00:07:39,877 --> 00:07:41,170
Tell him he's wrong.
96
00:07:42,671 --> 00:07:46,300
I wish I could. You know
how I hate to agree with him, but--
97
00:07:46,383 --> 00:07:49,178
All you ever talk about
is finding out who you are.
98
00:07:53,224 --> 00:07:54,934
You think we should go. Right, Gar?
99
00:07:58,103 --> 00:07:59,230
Gar?
100
00:08:00,397 --> 00:08:01,565
I'm sorry, Rachel.
101
00:08:15,538 --> 00:08:16,622
Rachel.
102
00:08:32,346 --> 00:08:33,305
Go away.
103
00:08:34,890 --> 00:08:37,184
Can I come in
104
00:08:45,317 --> 00:08:48,237
So, you can heal people?
105
00:08:48,904 --> 00:08:52,783
Maybe. I think so. Like you care.
106
00:08:52,866 --> 00:08:55,578
-Rachel--
-I can't believe you're on their side.
107
00:08:55,661 --> 00:08:57,705
Of all people,
I thought you would understand.
108
00:08:57,788 --> 00:08:58,956
Ever since my mom...
109
00:08:59,790 --> 00:09:03,502
Ever since Melissa died, I've been alone.
I don't have anyone.
110
00:09:04,587 --> 00:09:06,005
You've got us.
111
00:09:08,215 --> 00:09:10,301
You know what I mean, right?
112
00:09:12,595 --> 00:09:15,139
Yeah, I do.
113
00:09:16,265 --> 00:09:19,310
If I had even the slightest chance
of getting my mom back,
114
00:09:19,393 --> 00:09:20,728
there's nothing I wouldn't do.
115
00:09:21,687 --> 00:09:24,231
-But you said--
-Yeah, I lied.
116
00:09:25,065 --> 00:09:27,151
I just said what they wanted to hear.
117
00:09:28,235 --> 00:09:30,529
You get good at that
when you live with Dr. Caulder.
118
00:09:31,238 --> 00:09:34,658
If you agree with people,
they tend to leave you alone.
119
00:09:35,492 --> 00:09:38,537
So...
-I'll go with you.
120
00:09:39,788 --> 00:09:42,583
If your mom's there, we'll find her.
121
00:09:42,666 --> 00:09:44,460
And, uh...
122
00:09:46,378 --> 00:09:50,716
I'm thinking... we go in style.
123
00:09:51,842 --> 00:09:53,177
Public records show
124
00:09:53,260 --> 00:09:55,471
that the facility
where Rachel's mom is being held
125
00:09:55,554 --> 00:09:56,930
is closed and abandoned.
126
00:09:57,014 --> 00:09:59,433
Doesn't look like either one to me.
127
00:09:59,516 --> 00:10:00,559
Nope.
128
00:10:00,643 --> 00:10:04,813
Fourteen monitored exits.
All hooked up to CCTV and IR sensors.
129
00:10:06,065 --> 00:10:09,568
Thermal scans showing upwards of ten
security staff patrolling on the inside.
130
00:10:09,652 --> 00:10:11,153
No heat signatures on the outer buildings,
131
00:10:11,236 --> 00:10:13,322
but another dozen
are patrolling the grounds.
132
00:10:13,405 --> 00:10:14,573
Okay.
133
00:10:16,700 --> 00:10:18,077
So, option one,
134
00:10:19,453 --> 00:10:21,121
we walk up and knock on the door.
135
00:10:22,122 --> 00:10:23,582
Option two,
136
00:10:24,375 --> 00:10:27,336
I blow down the door.
Or option three.
137
00:10:27,419 --> 00:10:28,253
Tunnels.
138
00:10:29,797 --> 00:10:32,633
Connecting the main asylum
to the decommissioned outbuildings.
139
00:10:32,716 --> 00:10:34,927
We use them
to get past the ground patrols.
140
00:10:35,010 --> 00:10:38,097
Once inside, we'd still be
pretty heavily outnumbered.
141
00:10:38,180 --> 00:10:39,431
But I've faced worse.
142
00:11:07,793 --> 00:11:08,794
Damn it!
143
00:11:15,384 --> 00:11:18,804
You know, it's a federal offense
to use someone else's Uber account.
144
00:11:19,638 --> 00:11:20,764
No, it's not.
145
00:11:21,640 --> 00:11:24,059
Even so, Kory may kick your ass. -Eh, you'll protect me.
146
00:11:27,187 --> 00:11:28,897
Yeah, it is.
147
00:11:35,028 --> 00:11:37,030
I wonder how long they've had her.
148
00:11:40,242 --> 00:11:42,786
Could be why
she never came looking for you.
149
00:11:46,331 --> 00:11:48,417
I wonder if she'll even recognize me.
150
00:11:50,085 --> 00:11:52,713
Mothers always do.
It's like with animals.
151
00:11:52,796 --> 00:11:55,507
Mother wolves always know
their offspring by their scent.
152
00:11:56,717 --> 00:11:58,010
You saying I smell?
153
00:12:09,938 --> 00:12:12,816
I think we'll have to try
the south entrance away from the guards.
154
00:12:13,567 --> 00:12:15,903
-I don't think it's a safe bet, but--
155
00:12:16,695 --> 00:12:20,782
I mean, we came this far, right?
Be stupid to back out now.
156
00:12:24,786 --> 00:12:26,997
-Uh...
157
00:12:27,956 --> 00:12:30,042
After you.
158
00:12:39,134 --> 00:12:41,386
Oh, I can't believe we're doing this.
159
00:12:43,597 --> 00:12:45,682
So, do you think she's my mom?
160
00:13:05,118 --> 00:13:07,704
What are the chances
our two geniuses haven't got caught yet?
161
00:13:08,413 --> 00:13:10,958
Next security sweep
is in ten minutes.
162
00:13:11,833 --> 00:13:12,793
Let's go.
163
00:13:41,572 --> 00:13:43,699
Left when we get to the end of the tunnel.
164
00:13:54,084 --> 00:13:55,168
Gar?
165
00:13:56,253 --> 00:13:59,339
Don't worry.
He's just taking a little nap.
166
00:14:00,924 --> 00:14:01,883
Dick.
167
00:14:03,802 --> 00:14:05,304
We've got the girl, too.
168
00:14:06,471 --> 00:14:08,557
I don't want to kill either of them,
169
00:14:09,266 --> 00:14:12,561
but if you make a move,
I will give the order.
170
00:14:16,148 --> 00:14:17,691
Kory, wait.
171
00:14:19,067 --> 00:14:20,777
Gas lines. You'll burn us all up.
172
00:15:10,118 --> 00:15:11,370
Hello, Mr. Grayson.
173
00:15:14,873 --> 00:15:17,250
Please relax, Mr. Grayson.
174
00:15:17,334 --> 00:15:19,920
I think you'll find it will go easier
if you do.
175
00:15:20,003 --> 00:15:22,214
Where's Rachel? If you've hurt her--
176
00:15:22,297 --> 00:15:24,716
No one is getting hurt.
Quite the opposite.
177
00:15:24,800 --> 00:15:26,385
We're here to help.
178
00:15:26,468 --> 00:15:29,346
We're going to give you something
to help you settle down.
179
00:15:32,224 --> 00:15:34,768
What the fuck is that?
What is that?
180
00:15:34,851 --> 00:15:37,896
Don't you fucking touch me!
Don't you fucking dare touch--
181
00:15:55,330 --> 00:15:56,581
Hey!
182
00:16:32,868 --> 00:16:34,661
Let me out of here!
183
00:16:35,871 --> 00:16:39,332
Do you hear me? I know you hear me!
Let me out!
184
00:16:42,169 --> 00:16:44,546
Shouldn't be long now.
185
00:17:02,856 --> 00:17:05,817
She's depleted. Proceed.
186
00:17:32,385 --> 00:17:33,303
Again.
187
00:17:37,724 --> 00:17:41,228
Now, now, Garfield.
Stop resisting.
188
00:17:42,479 --> 00:17:46,733
All that we want is
for you to show us what you are.
189
00:17:52,114 --> 00:17:53,198
That felt good!
190
00:17:54,449 --> 00:17:58,870
Don't worry.
It's going to get much, much better.
191
00:18:14,052 --> 00:18:16,763
How did you get here?
192
00:18:23,061 --> 00:18:24,479
Where's Gar? You better not have hurt him.
193
00:18:27,566 --> 00:18:31,945
You may be inclined to use your abilities
to escape this situation,
194
00:18:32,028 --> 00:18:36,616
but if you do, it won't be just Gar
that you place in danger.
195
00:18:37,993 --> 00:18:39,578
What are you talking about?
196
00:18:41,538 --> 00:18:44,833
Quite noble,
how they came looking for you.
197
00:18:48,837 --> 00:18:50,172
Where are they?
198
00:18:50,755 --> 00:18:52,340
Undergoing evaluation.
199
00:18:53,258 --> 00:18:54,885
They could be useful to us.
200
00:18:57,345 --> 00:18:59,347
Who are you fucking people?
201
00:18:59,431 --> 00:19:03,351
We are but servants
tasked with finding you,
202
00:19:04,728 --> 00:19:08,523
so that you and your father
can be reunited.
203
00:19:15,363 --> 00:19:18,950
You said my mother was here.
Was that a lie?
204
00:19:23,330 --> 00:19:26,750
Is she here
205
00:19:28,877 --> 00:19:29,878
Yes.
206
00:19:32,797 --> 00:19:34,132
I want to see her.
207
00:19:35,550 --> 00:19:36,509
No.
208
00:19:37,636 --> 00:19:38,720
Why?
209
00:19:38,803 --> 00:19:41,097
She tried to hide you from us.
210
00:19:41,181 --> 00:19:43,600
To keep you from your father. Perhaps it was a mistake
keeping her alive.
211
00:19:50,899 --> 00:19:53,860
We believed that she could lead us to you.
212
00:19:57,072 --> 00:19:58,490
But we have you now.
213
00:19:59,449 --> 00:20:00,450
Don't hurt her.
214
00:20:04,996 --> 00:20:07,082
Well, I suppose that depends on you.
215
00:20:29,145 --> 00:20:31,398
Subject ready.
Shall we begin?
216
00:21:25,035 --> 00:21:28,455
It's useless
to deny who you really are, Mr. Grayson.
217
00:21:29,164 --> 00:21:30,665
This isn't who I am.
218
00:21:30,749 --> 00:21:32,584
Of course it is.
219
00:21:32,667 --> 00:21:35,128
You can't change your true nature,
Mr. Grayson.
220
00:21:35,211 --> 00:21:38,840
One way or another,
your actions will be judged.
221
00:21:42,802 --> 00:21:46,723
Remarkable. He's somehow
resisting the drugs.
222
00:21:47,390 --> 00:21:50,143
Hmm.
223
00:21:50,226 --> 00:21:52,145
His heart rate and respiratory functions
are elevated,
224
00:21:52,228 --> 00:21:55,273
but his brain activity is barely affected.
225
00:21:55,357 --> 00:21:58,109
Perhaps a mental technique
he learned from his training.
226
00:21:58,860 --> 00:22:02,489
Increase his dosage, 200%.
227
00:22:03,448 --> 00:22:04,949
We risk stopping his heart.
228
00:22:05,909 --> 00:22:07,077
Yes.
229
00:22:28,139 --> 00:22:29,432
He's going
into cardiac arrest.
230
00:22:29,516 --> 00:22:31,267
Shit! Hold him, God damn it!
231
00:22:43,613 --> 00:22:46,533
Open the door or I'll break his neck!
Do it now!
232
00:23:35,790 --> 00:23:38,293
Who are you running from, Mr. Grayson?
233
00:24:11,910 --> 00:24:13,161
Hey.
234
00:24:20,210 --> 00:24:22,170
Hey. Hey.
235
00:24:27,300 --> 00:24:28,301
Hey. Hey.
236
00:24:38,228 --> 00:24:39,145
Hey.
237
00:24:43,399 --> 00:24:44,400
How?
238
00:25:24,691 --> 00:25:25,942
Why are you doing this?
239
00:25:27,193 --> 00:25:28,403
I hate you.
240
00:25:31,281 --> 00:25:32,991
I hate what you did to me.
241
00:25:58,057 --> 00:25:59,267
Bruce?
242
00:26:09,193 --> 00:26:10,028
Wait.
243
00:26:10,111 --> 00:26:12,739
Robin was the answer.
244
00:26:14,782 --> 00:26:17,618
Robin was going to fix everything.
But you ruined it!
245
00:26:20,663 --> 00:26:23,124
You blame Zucco. You blame Bruce.
246
00:26:24,625 --> 00:26:26,502
No. No, it was you!
247
00:26:33,343 --> 00:26:34,385
You made him into a monster!
248
00:26:36,679 --> 00:26:38,306
It was your fault!
249
00:26:38,389 --> 00:26:40,892
You did this to us! It was you!
250
00:26:40,975 --> 00:26:42,769
You did this to me!
251
00:26:44,562 --> 00:26:47,231
I hate you! It was your fault!
252
00:27:01,746 --> 00:27:04,374
Perhaps we should
talk about your friends.
253
00:27:06,000 --> 00:27:09,879
You could convince them
to stop fighting us, to join us.
254
00:27:09,962 --> 00:27:11,047
They love you.
255
00:27:11,881 --> 00:27:12,924
They'll listen to you.
256
00:27:13,007 --> 00:27:14,759
They'll never help you.
257
00:27:14,842 --> 00:27:18,388
Rachel, the whole world
is about to change.
258
00:27:19,847 --> 00:27:22,934
You're going to want people
you care about at your side.
259
00:27:23,017 --> 00:27:28,398
Or would you rather
that they continue to suffer?
260
00:27:50,461 --> 00:27:52,213
It doesn't have to be like this.
261
00:27:53,381 --> 00:27:56,217
Their pain, their suffering.
262
00:27:58,052 --> 00:28:00,638
Stop fighting us, Rachel.
263
00:28:00,721 --> 00:28:03,933
All you have to do is call your father.
264
00:28:04,851 --> 00:28:08,271
-Call to him, and he will come.
265
00:28:09,772 --> 00:28:11,983
You can put an end to all of this.
266
00:28:12,066 --> 00:28:14,861
You could heal them like you healed me.
267
00:28:18,656 --> 00:28:20,825
But I don't want you
to be healed anymore.
268
00:28:29,584 --> 00:28:31,002
I take it back.
269
00:31:01,527 --> 00:31:03,863
His daughter has escaped.
Find her.
270
00:31:31,766 --> 00:31:34,894
♪ Where have all the young girls gone? ♪
271
00:31:41,275 --> 00:31:44,320
♪ Where have
All the little flowers gone? ♪
272
00:31:45,154 --> 00:31:47,448
♪ Long time ago ♪
273
00:31:47,531 --> 00:31:48,866
Are you Angela?
274
00:31:54,622 --> 00:31:56,082
Who are you?
275
00:31:56,749 --> 00:31:58,334
I'm Rachel.
276
00:32:00,336 --> 00:32:01,545
Your daughter.
277
00:32:02,296 --> 00:32:03,965
That's impossible.
278
00:32:04,548 --> 00:32:07,468
Go back to whoever sent you
and tell them it won't work.
279
00:32:09,804 --> 00:32:11,013
No.
280
00:32:23,567 --> 00:32:24,860
Look.
281
00:32:26,862 --> 00:32:28,072
Please.
282
00:32:30,700 --> 00:32:32,159
I've had it my whole life.
283
00:32:40,418 --> 00:32:41,502
Oh, my God.
284
00:32:45,297 --> 00:32:46,507
It is you.
285
00:32:48,676 --> 00:32:49,802
Baby.
286
00:32:52,722 --> 00:32:53,973
My baby.
287
00:32:54,640 --> 00:32:55,933
Oh, my God.
288
00:32:57,393 --> 00:33:00,312
No. You can't be here.
It's not safe.
289
00:33:00,396 --> 00:33:03,482
-You can't let them find you here.
-I know. They're looking for me.
290
00:33:06,068 --> 00:33:09,155
I've been here a long time.
There are places that we can hide.
291
00:33:09,238 --> 00:33:12,825
No. My friends are still trapped.
We need to find them.
292
00:33:12,908 --> 00:33:17,038
No. No, we need to run.
There are gonna be guards everywhere.
293
00:33:17,121 --> 00:33:18,664
Don't worry.
294
00:33:20,791 --> 00:33:22,168
We can do it.
295
00:33:23,878 --> 00:33:25,004
Trust me.
296
00:34:00,414 --> 00:34:02,249
-Gar.
297
00:34:05,419 --> 00:34:06,921
I have to get you out of here.
298
00:34:10,841 --> 00:34:12,051
Is that...
299
00:34:14,970 --> 00:34:16,097
Yeah.
300
00:34:16,847 --> 00:34:18,891
Awesome.
301
00:34:25,189 --> 00:34:26,107
Here.
302
00:34:26,690 --> 00:34:29,193
We have to hurry.
-Yeah.
303
00:34:33,697 --> 00:34:35,366
Hey!
-Rachel!
304
00:34:36,450 --> 00:34:37,409
Mom!
305
00:34:39,912 --> 00:34:43,499
You're coming with me, girl.
Right now!
306
00:36:00,326 --> 00:36:02,036
I... I bit him.
307
00:36:09,793 --> 00:36:12,755
We have to get Dick and Kory.
308
00:36:25,142 --> 00:36:26,143
Dick?
309
00:36:34,485 --> 00:36:35,694
Come on. We have to go.
310
00:36:40,032 --> 00:36:41,450
What's wrong with him?
311
00:36:43,494 --> 00:36:45,871
They must've given him drugs.
312
00:36:45,955 --> 00:36:47,873
They may have broken him, Rachel.
313
00:36:49,333 --> 00:36:50,459
They do that here.
314
00:36:53,963 --> 00:36:54,964
Dick?
315
00:36:57,758 --> 00:36:59,051
It's me.
316
00:37:00,094 --> 00:37:04,014
I need you to hear me.
You are stronger than them.
317
00:37:05,182 --> 00:37:07,643
You're stronger than anyone I've ever met.
318
00:37:08,769 --> 00:37:10,437
Now we have to get out of here.
319
00:37:11,522 --> 00:37:13,732
We can't do that without you.
320
00:37:19,905 --> 00:37:21,490
You promised!
321
00:37:24,243 --> 00:37:26,578
You promised
you'd never leave me.
322
00:37:30,124 --> 00:37:31,667
You promised...
323
00:37:37,506 --> 00:37:38,424
Yeah,
324
00:37:39,967 --> 00:37:41,260
I guess I did.
325
00:38:04,742 --> 00:38:06,660
She heals so quickly.
326
00:38:06,744 --> 00:38:09,288
She must be capable
of limited regeneration.
327
00:38:09,371 --> 00:38:11,373
Let's find out
just how limited.
328
00:38:11,457 --> 00:38:13,667
Amputate her finger from her left hand.
329
00:38:27,806 --> 00:38:30,642
Keep your eye on the door.
Sound the alarm!
330
00:38:41,612 --> 00:38:42,446
Kory.
331
00:38:43,530 --> 00:38:44,573
Oh, God.
332
00:38:46,909 --> 00:38:49,995
They intubated her.
333
00:38:50,079 --> 00:38:51,580
I know how to take it out.
This is gonna hurt.
334
00:38:58,629 --> 00:39:00,631
-Mmm-hmm.
335
00:39:00,714 --> 00:39:02,383
Hey, look at me. Look at me.
336
00:39:06,011 --> 00:39:07,388
Hey.
337
00:39:11,141 --> 00:39:13,477
Kory, just relax.
The spasms will stop if you relax.
338
00:39:13,560 --> 00:39:15,687
-You relax.
339
00:39:15,771 --> 00:39:17,064
Fuck no.
340
00:39:20,484 --> 00:39:21,485
Here.
341
00:39:26,740 --> 00:39:29,701
Come on. We can get out
through there. Hurry.
342
00:39:39,253 --> 00:39:40,254
There they are.
343
00:39:41,046 --> 00:39:43,549
All right.
You stay right where you are.
344
00:39:47,302 --> 00:39:48,303
I got this.
345
00:39:58,230 --> 00:39:59,481
Come on!
346
00:41:23,106 --> 00:41:24,191
Get out of here.
347
00:41:34,701 --> 00:41:36,703
-Wait.
348
00:41:37,538 --> 00:41:38,664
Listen.
349
00:41:44,670 --> 00:41:47,506
You got enough? All we need is a spark.
350
00:42:02,896 --> 00:42:04,231
We're doing this?
351
00:42:26,670 --> 00:42:28,171
It all has to end.
352
00:42:30,674 --> 00:42:31,925
All right, then.
353
00:44:02,724 --> 00:44:05,811
You gonna watch till the bitter end,
or are you ready to get out of here?