1 00:00:12,138 --> 00:00:13,431 ‏בפרקים הקודמים... ‏מישהו רצח את אימא שלי. 2 00:00:20,813 --> 00:00:22,190 ‏אני הבלש דיק גרייסון. 3 00:00:22,273 --> 00:00:23,441 ‏רוצה לדבר על מה שקרה? 4 00:00:23,524 --> 00:00:24,817 ‏אתה צריך לכלוא אותי. 5 00:00:24,901 --> 00:00:26,444 ‏יש משהו בתוכי. 6 00:00:26,527 --> 00:00:27,987 ‏משהו מרושע. 7 00:00:30,323 --> 00:00:33,284 ‏התעוררתי במכונית, ‏והיו שם גברים שניסו להרוג אותי. 8 00:00:35,078 --> 00:00:36,245 ‏מי אתה בדיוק? 9 00:00:36,329 --> 00:00:37,622 ‏מי את, לכל הרוחות? 10 00:00:38,414 --> 00:00:39,373 ‏אני לא יודעת. 11 00:00:42,293 --> 00:00:44,253 ‏מי היא? מה את רוצה ממנה? 12 00:00:44,337 --> 00:00:45,588 ‏אני לא יודעת. 13 00:00:45,671 --> 00:00:46,714 ‏נזקקנו למקום בטוח להתארגן. 14 00:00:47,632 --> 00:00:48,549 ‏היי. 15 00:00:49,091 --> 00:00:50,384 ‏הופעלתם. 16 00:00:50,885 --> 00:00:51,844 ‏טיול משפחתי. 17 00:00:51,928 --> 00:00:53,012 ‏מי ראשון? 18 00:00:53,095 --> 00:00:54,263 ‏אני. ‏-אני. 19 00:00:55,848 --> 00:00:57,683 ‏מי אלה, לעזאזל? 20 00:01:02,688 --> 00:01:03,648 ‏הנק! 21 00:01:05,024 --> 00:01:06,776 ‏לא! 22 00:01:08,861 --> 00:01:09,821 ‏דון. 23 00:01:09,904 --> 00:01:11,155 ‏את תהיי בסדר. 24 00:01:12,365 --> 00:01:13,574 ‏הנה את, יקירתי. 25 00:01:18,037 --> 00:01:19,956 ‏- וושינגטון די-סי - 26 00:01:21,833 --> 00:01:23,167 ‏הנק! 27 00:01:25,044 --> 00:01:26,796 ‏לא! 28 00:01:35,471 --> 00:01:36,639 ‏טוב... 29 00:01:38,015 --> 00:01:39,392 ‏הנה את, יקירתי. 30 00:01:41,310 --> 00:01:44,897 ‏סדרה מקורית של NETFLIX 31 00:02:01,622 --> 00:02:04,000 ‏- יומיים קודם לכן - 32 00:02:15,052 --> 00:02:20,057 ‏- בית רות ‏טרוורס סיטי, מישיגן - 33 00:03:55,861 --> 00:03:56,946 ‏מי את, לעזאזל? 34 00:03:57,029 --> 00:03:59,073 ‏קורי אנדרס. FBI. 35 00:04:00,032 --> 00:04:02,702 ‏FBI? בתלבושת הזאת? 36 00:04:04,078 --> 00:04:05,079 ‏אל תזוזי. 37 00:04:05,162 --> 00:04:09,208 ‏תעודת הזהות בכיס שלי. ‏אני יכולה להוציא אותה? או שאתה רוצה? 38 00:04:09,834 --> 00:04:11,794 ‏תוציאי אותה. לאט. 39 00:04:27,935 --> 00:04:29,520 ‏מה לעזאזל? 40 00:04:40,114 --> 00:04:40,948 ‏שיט! 41 00:04:44,952 --> 00:04:46,162 ‏לא, חכי. לא... 42 00:05:01,552 --> 00:05:05,306 ‏- קולוויל, אוהיו - 43 00:05:06,599 --> 00:05:07,433 ‏- היום - 44 00:05:07,516 --> 00:05:08,434 ‏אני רואה פרה. 45 00:05:10,311 --> 00:05:11,187 ‏בינגו. 46 00:05:11,270 --> 00:05:14,940 ‏מה? זה לא הוגן. ‏-זה הוגן. ראיתי את זה קודם. אני מנצחת שוב. 47 00:05:15,024 --> 00:05:18,277 ‏אבא! ‏-בחייך. אף אחד לא אוהב מנצח אומלל. 48 00:05:19,028 --> 00:05:21,614 ‏מה זה מופע הפריקים הזה? ‏-נימוסים, יקירתי. 49 00:05:22,448 --> 00:05:25,951 ‏מי צריך ללכת לשירותים ‏לפני שנעלה על הכביש הראשי? 50 00:05:35,211 --> 00:05:38,005 ‏מישהו צמא? ‏-אני יכול לקבל פחית? 51 00:05:39,131 --> 00:05:40,466 ‏סוכר עושה אותו "היפר". 52 00:05:48,891 --> 00:05:51,268 ‏תזדרזי, רייצ'ל. אין לנו כל היום. 53 00:05:54,146 --> 00:05:55,147 ‏רייצ'ל? 54 00:05:57,066 --> 00:05:58,150 ‏רייצ'ל? 55 00:05:58,234 --> 00:05:59,443 ‏אני באה! 56 00:05:59,527 --> 00:06:01,904 ‏קדימה, רייצ'ל. יש אנשים שמחכים לך. 57 00:06:03,781 --> 00:06:04,824 ‏אני כבר יוצאת. 58 00:06:06,200 --> 00:06:07,159 ‏רייצ'ל? 59 00:06:07,243 --> 00:06:10,246 ‏מי יעזור לך עכשיו, כלבה? 60 00:06:24,927 --> 00:06:25,928 ‏אלוהים אדירים. 61 00:06:30,474 --> 00:06:31,600 ‏מי את? 62 00:06:49,535 --> 00:06:51,370 ‏את יודעת מי אני? 63 00:06:52,621 --> 00:06:55,166 ‏ילדה, מי אני? 64 00:06:56,792 --> 00:06:57,793 ‏אני לא יודעת. 65 00:06:59,712 --> 00:07:03,674 ‏בואי. יש לי הרגשה ‏שיהיה לך טוב יותר איתי מאשר איתם. 66 00:07:15,144 --> 00:07:16,312 ‏אוי ואבוי. 67 00:08:03,442 --> 00:08:07,196 ‏הערב בחדשות גותהם, ‏ראש העיר חשף את תוכנית המיסים החדשה, 68 00:08:07,279 --> 00:08:10,157 ‏שאם תאושר, תתמקד פחות בתשתית... 69 00:08:10,241 --> 00:08:14,370 ‏- גותהם סיטי ‏לפני 15 שנים - 70 00:08:26,715 --> 00:08:27,716 ‏אז... 71 00:08:29,051 --> 00:08:30,135 ‏מה שלומך? 72 00:08:31,178 --> 00:08:33,806 ‏הבנתי. שאלה מטופשת. אני יודעת. 73 00:08:38,644 --> 00:08:40,062 ‏יש לי חדשות מעולות. 74 00:08:40,813 --> 00:08:43,941 ‏מישהו התנדב להיות ההורה המאמץ שלך. ‏ברוס ויין היה בקרקס בלילה שהוריך מתו. 75 00:08:49,238 --> 00:08:50,531 ‏הוא ראה מה קרה. 76 00:08:53,325 --> 00:08:54,702 ‏אני רוצה לעזור לך. 77 00:09:01,375 --> 00:09:03,502 ‏אתה יודע מיהו מר ויין, נכון? 78 00:09:07,923 --> 00:09:10,801 ‏ודיק, אנחנו צריכים לדבר על עוד משהו. 79 00:09:11,635 --> 00:09:15,139 ‏המשטרה דנה בתקרית. 80 00:09:16,265 --> 00:09:20,060 ‏הם סבורים שייתכן שזו לא הייתה תאונה. 81 00:09:21,312 --> 00:09:22,313 ‏מה? 82 00:09:23,564 --> 00:09:25,107 ‏מישהו הרג את ההורים שלי? 83 00:09:25,190 --> 00:09:27,443 ‏הם חושדים. הם לא בטוחים. 84 00:09:28,360 --> 00:09:29,445 ‏אני מצטערת. 85 00:09:33,032 --> 00:09:36,952 ‏- אחוזת ויין - 86 00:10:41,850 --> 00:10:44,895 ‏מאסטר ויין, אתה באמת חושב שזה רעיון טוב? 87 00:10:45,437 --> 00:10:47,189 ‏הילד עבר כל כך הרבה. 88 00:10:48,315 --> 00:10:51,360 ‏אני לא צריך להזכיר לך ‏שהפעילויות המיוחדות שלך 89 00:10:51,443 --> 00:10:53,696 ‏לא מסייעות לטיפול בילד. 90 00:10:54,238 --> 00:10:55,656 ‏אני מבין, אלפרד. 91 00:11:58,844 --> 00:12:01,972 ‏הנק, אני מצטער. אם לא הייתי... ‏-מי הם היו? 92 00:12:02,848 --> 00:12:04,892 ‏מה לעזאזל הם רוצים מרייצ'ל? 93 00:12:05,476 --> 00:12:06,643 ‏אני לא יודע. 94 00:12:13,400 --> 00:12:14,776 ‏תדאג לה. 95 00:12:17,571 --> 00:12:18,655 ‏אני אמצא אותם. 96 00:12:24,661 --> 00:12:25,662 ‏כריס בייקר. 97 00:12:27,664 --> 00:12:30,334 ‏כריס בייקר, ‏גש בבקשה לחדר טיפולים מספר אחת. 98 00:12:38,217 --> 00:12:39,218 ‏גרייסון. 99 00:12:39,301 --> 00:12:42,429 ‏אל תישמע נלהב כל כך. ‏-סליחה. תפסת אותי בזמן גרוע. 100 00:12:42,513 --> 00:12:45,224 ‏חשבתי שתהיה בחוף, שותה פינה קולדה כבר. 101 00:12:45,307 --> 00:12:46,725 ‏כן, משהו כזה. מה קורה? 102 00:12:46,808 --> 00:12:49,228 ‏למז"פ יש תשובה לגבי כלי הרצח של רות. 103 00:12:49,811 --> 00:12:52,648 ‏יש טביעות אצבע, ‏לא שייכות לילדה שלך, רייצ'ל רות. 104 00:12:53,190 --> 00:12:56,818 ‏משטרת טרוורס סיטי התקשרה אליך בבוקר ‏בנוגע אליה. 105 00:12:57,903 --> 00:12:59,071 ‏בנוגע לרייצ'ל? 106 00:12:59,154 --> 00:13:01,657 ‏מישהי פלשה לזירת הפשע בבית רות. 107 00:13:01,740 --> 00:13:04,660 ‏אישה אפרו-אמריקאית. אולי 1.80 מטר. 108 00:13:04,743 --> 00:13:08,956 ‏שיער אדמוני. מסתבר שהיא תקפה כמה שוטרים. 109 00:13:09,039 --> 00:13:14,545 ‏"חיפוש חשודים" זיהו אותה בתחנת דלק ‏לא רחוק ממך, ליד כביש 495. 110 00:13:14,628 --> 00:13:16,713 ‏מצלמות אבטחה תפסו אותה עוזבת 111 00:13:16,797 --> 00:13:20,133 ‏עם ילדה שמתאימה לתיאור של רייצ'ל רות. 112 00:13:20,217 --> 00:13:21,677 ‏היא השאירה גופה מאחוריה. 113 00:13:22,719 --> 00:13:23,762 ‏אני בדרך. 114 00:13:23,845 --> 00:13:26,056 ‏וגרייסון, עוד משהו. 115 00:13:26,139 --> 00:13:27,432 ‏לגבי רורבק... 116 00:13:28,308 --> 00:13:29,393 ‏היא מתה. 117 00:13:31,270 --> 00:13:32,312 ‏נרצחה. 118 00:13:50,956 --> 00:13:52,082 ‏זה לא שלי. 119 00:13:53,500 --> 00:13:55,669 ‏מעולם לא נפגשנו? אף פעם? 120 00:13:58,297 --> 00:13:59,506 ‏פאק. 121 00:13:59,590 --> 00:14:01,091 ‏את יודעת שזו שאלה מוזרה? 122 00:14:01,174 --> 00:14:03,594 ‏פשוט תשבי שם ותשתקי. אני צריכה לחשוב. 123 00:14:12,311 --> 00:14:16,023 ‏אל תעשי את זה. מה בכלל עשית כרגע? 124 00:14:16,106 --> 00:14:18,609 ‏אני יכולה להרגיש מה שאחרים מרגישים. 125 00:14:19,943 --> 00:14:22,237 ‏אבל לא יכולתי להרגיש שום דבר ממך. 126 00:14:24,239 --> 00:14:27,910 ‏מי את? מה את רוצה ממני? 127 00:14:27,993 --> 00:14:28,994 ‏אני לא יודעת. 128 00:14:29,578 --> 00:14:34,583 ‏רק תדעי שיש אנשים שרוצים לפגוע בך, ‏ואני לא. בסדר? 129 00:14:36,752 --> 00:14:39,463 ‏מי הם היו? האנשים ההם. מה הם רצו ממך? 130 00:14:41,214 --> 00:14:42,215 ‏אני לא יודעת. 131 00:14:44,885 --> 00:14:46,970 ‏אני יכולה לפחות לדעת את שמך? 132 00:14:47,930 --> 00:14:53,435 ‏את יכולה לקרוא לי קורי. אם זה באמת שמי. 133 00:14:54,895 --> 00:14:56,521 ‏את לא יודעת מה שמך? 134 00:14:56,605 --> 00:14:58,815 ‏אני לא זוכרת כלום מעבר ללפני יומיים, 135 00:14:58,899 --> 00:15:00,442 ‏מלבד שאני מחפשת אותך. 136 00:15:00,525 --> 00:15:02,402 ‏למה? ‏-אני לא יודעת. 137 00:15:03,320 --> 00:15:06,573 ‏קיוויתי שאם אפגוש אותך, ‏זה יזכיר לי משהו, אבל... 138 00:15:08,492 --> 00:15:10,535 ‏נראה שגם את לא יודעת מי אני. 139 00:15:21,713 --> 00:15:22,714 ‏אימא. 140 00:15:24,508 --> 00:15:25,717 ‏מאיפה השגת את זה? 141 00:15:26,259 --> 00:15:27,219 ‏מהבית שלך. 142 00:15:31,890 --> 00:15:36,144 ‏מה זה סנט פול'ס? ‏-נגלה בקרוב מאוד. 143 00:15:40,941 --> 00:15:44,194 ‏איך עשית את זה שם? ‏-מה עשיתי? 144 00:15:44,820 --> 00:15:47,990 ‏האיש ההוא... את שרפת אותו? 145 00:15:48,573 --> 00:15:50,909 ‏אני לא יודעת. יש משהו בתוכי. 146 00:15:51,493 --> 00:15:54,162 ‏כוח? ‏-אני לא ממש מבינה את זה. 147 00:15:54,246 --> 00:15:56,707 ‏גם אני. זו אפלה. ‏-אור... 148 00:16:11,680 --> 00:16:12,931 ‏אני תכף באה. 149 00:16:16,601 --> 00:16:19,271 ‏מה את עושה? ‏-מוודאת שבטוח כאן. 150 00:16:20,188 --> 00:16:21,356 ‏פרנואידית? 151 00:16:24,401 --> 00:16:27,487 ‏רוצות משהו? ‏-עוף עם ופלים. 152 00:16:28,655 --> 00:16:31,199 ‏עוף עם ופלים כבר מגיע. הכי טוב במחוז. 153 00:16:31,742 --> 00:16:34,619 ‏גברת, גם את רוצה משהו? ‏-לא, תודה. 154 00:16:35,370 --> 00:16:37,706 ‏שלוש בירות. ‏-לא מגישים עד אחרי 12:00. 155 00:16:37,789 --> 00:16:39,291 ‏לך תזדיין, דריל. 156 00:16:39,374 --> 00:16:42,794 ‏טרוויס, עזוב את זה. טרוויס, שחרר אותי. 157 00:16:42,878 --> 00:16:44,671 ‏אמרתי לך. זה נגמר. ‏-לא. 158 00:16:44,755 --> 00:16:46,048 ‏זה לא נגמר. ‏-כן. 159 00:16:46,131 --> 00:16:48,675 ‏תעני לשיחות שלי. תעשי מה שאני אומר לך. 160 00:16:48,759 --> 00:16:50,886 ‏עזוב אותי. ‏-סליחה, טרוויס. 161 00:16:50,969 --> 00:16:54,306 ‏היא לקחה את ההזמנה שלנו, ‏ואנחנו קצת ממהרות. 162 00:16:57,184 --> 00:16:58,643 ‏לכי תביאי לנו משקאות. 163 00:17:02,105 --> 00:17:04,024 ‏תמצאי מקום אחר לאכול בו. 164 00:17:05,984 --> 00:17:07,444 ‏חכי במכונית, רייצ'ל. 165 00:17:07,986 --> 00:17:11,782 ‏נכון מאוד. לכי איתה גם את, מותק. ‏לפני שמישהו ייפגע. 166 00:17:11,865 --> 00:17:14,409 ‏לכי. ‏-אבל מה אם... 167 00:17:14,493 --> 00:17:15,619 ‏עכשיו. 168 00:17:27,964 --> 00:17:30,008 ‏מה דעתך להתחפף מכאן? 169 00:18:15,053 --> 00:18:17,806 ‏עוף עם ופלים. על חשבון הבית, מסתבר. 170 00:18:19,558 --> 00:18:21,810 ‏טוב, אני יודעת דבר אחד עלייך. 171 00:18:21,893 --> 00:18:23,562 ‏קשוחה בטירוף. 172 00:18:48,170 --> 00:18:50,297 ‏אתה יודע מה הכלל הראשון לגבי בריחה? 173 00:18:52,007 --> 00:18:53,508 ‏המהות היא לא בריחה. 174 00:18:55,635 --> 00:18:57,345 ‏המהות היא כוח. 175 00:18:59,306 --> 00:19:02,434 ‏בתקופה בחיים שלך ‏שאתה מרגיש לגמרי חסר אונים. 176 00:19:03,560 --> 00:19:07,397 ‏אני יודעת שאתה לא חושב ‏שאתה מסוגל להתמודד, אבל אתה מסוגל. 177 00:19:07,480 --> 00:19:09,733 ‏אם רק תיתן לאחרים לעזור לך. 178 00:19:11,860 --> 00:19:14,571 ‏מר ויין מבין מה אתה מרגיש. 179 00:19:15,238 --> 00:19:17,073 ‏הוא רוצה לתת לך בית. ‏זאת מתנה, דיק. 180 00:19:21,870 --> 00:19:24,956 ‏תן לזה עוד סיכוי. בבקשה. 181 00:19:26,458 --> 00:19:28,335 ‏גם הוא איבד את הוריו. 182 00:24:28,468 --> 00:24:31,971 ‏- מנזר סנט פול'ס ‏קובינגטאון, אוהיו - 183 00:24:32,055 --> 00:24:36,392 ‏- קובינגטאון, אוהיו - 184 00:24:48,071 --> 00:24:49,906 ‏שלום. אפשר לעזור לכן? 185 00:24:50,740 --> 00:24:51,741 ‏חזרת. 186 00:24:55,245 --> 00:24:57,038 ‏אלוהים. זה לא ייתכן. 187 00:24:58,456 --> 00:24:59,582 ‏זאת היא? 188 00:25:01,334 --> 00:25:06,673 ‏תראי כמה גדלת. עבר כל כך הרבה זמן, ילדתי. 189 00:25:11,928 --> 00:25:14,430 ‏את לא זוכרת כלום? 190 00:25:15,098 --> 00:25:17,558 ‏שום דבר. רק שחיפשתי... 191 00:25:17,642 --> 00:25:18,643 ‏אותה. 192 00:25:19,269 --> 00:25:20,853 ‏אמרתי למה? 193 00:25:20,937 --> 00:25:24,565 ‏באת הנה לפני שנה ואמרת רק שהיא בסכנה. 194 00:25:24,649 --> 00:25:26,317 ‏שהם מצאו אותה. 195 00:25:26,401 --> 00:25:27,860 ‏מי מצא אותה? 196 00:25:27,944 --> 00:25:30,446 ‏אמרת רק שאת חייבת למצוא אותה. ומצאת. 197 00:25:30,530 --> 00:25:34,659 ‏והחזרת אותה אלינו. בריאה ושלמה ויפה כתמיד. 198 00:25:35,201 --> 00:25:37,120 ‏הגעת אלינו כתינוקת. 199 00:25:37,203 --> 00:25:40,123 ‏את ואימא שלך, מליסה. נשארתן איתנו קצת. 200 00:25:40,206 --> 00:25:43,501 ‏הכרת את אימא שלי? ‏-כן. מה שלומה? 201 00:25:47,380 --> 00:25:49,966 ‏אני מצטערת. ‏-מה הן עשו כאן? 202 00:25:50,508 --> 00:25:54,012 ‏אימא שלך דאגה לך. היא ניסתה להגן עלייך. 203 00:25:54,095 --> 00:25:55,263 ‏להגן עליי ממה? 204 00:25:56,180 --> 00:25:57,557 ‏אני לא יכולה להגיד. 205 00:26:00,810 --> 00:26:04,230 ‏את לא זוכרת כלום מהשהות שלך כאן, ילדה? 206 00:26:07,108 --> 00:26:08,276 ‏את זה, אולי. 207 00:26:09,861 --> 00:26:13,406 ‏"מרי פוגשת את האלוהי". ציור אהוב עליי. 208 00:26:14,032 --> 00:26:15,616 ‏מה מרי רואה? 209 00:26:16,200 --> 00:26:20,830 ‏האם כוחות שאנחנו מחשיבים לתאולוגיים בלבד ‏יכולים ללבוש צורה גשמית? 210 00:26:21,456 --> 00:26:26,502 ‏את רואה דמות באתר שמנסה להתרומם? 211 00:26:28,046 --> 00:26:29,047 ‏גבר? 212 00:26:37,347 --> 00:26:38,431 ‏לא בטוחה. 213 00:26:45,772 --> 00:26:48,191 ‏חדר השינה הישן שלך בקצה המסדרון, יקירה. 214 00:26:48,900 --> 00:26:51,402 ‏מה אמרת? מי רדף אחרי רייצ'ל ואימא שלה? 215 00:26:52,278 --> 00:26:56,032 ‏כשהביאו אותה אלינו, ‏רייצ'ל כנראה התחבאה מאבא שלה. 216 00:26:56,574 --> 00:26:58,242 ‏אני לא יודעת את הפרטים. 217 00:26:58,326 --> 00:27:00,203 ‏אני רק יודעת שאימא שלה פחדה 218 00:27:00,286 --> 00:27:03,581 ‏והייתה משוכנעת שהיא והתינוקת בסכנה. 219 00:27:04,457 --> 00:27:06,626 ‏הפחד של האישה הצעירה היה די משכנע. 220 00:27:06,709 --> 00:27:09,670 ‏כמו סימני החניקה הטריים על הצוואר שלה. 221 00:27:10,588 --> 00:27:13,341 ‏את יודעת מי אבא שלה היה? ‏הוא בא לחפש אותה פעם? 222 00:27:13,424 --> 00:27:14,425 ‏אני מצטערת. 223 00:27:20,598 --> 00:27:24,102 ‏האמת היא שלא היה לנו הרבה שימוש בחדר הזה ‏בזמן האחרון. 224 00:27:24,185 --> 00:27:26,771 ‏הוא קצת מוזנח, לצערי. 225 00:27:32,777 --> 00:27:34,445 ‏ברוכה הבאה הביתה, רייצ'ל. 226 00:27:44,872 --> 00:27:45,957 ‏מה עכשיו? 227 00:27:46,833 --> 00:27:48,709 ‏חשבתי שאמצא כאן תשובות. 228 00:27:49,544 --> 00:27:51,254 ‏אל תוותרי מהר כל כך. 229 00:27:53,172 --> 00:27:54,715 ‏אני מרגישה סכנה. 230 00:27:56,676 --> 00:27:58,886 ‏ואני חייבת להשגיח עליה כל הזמן. 231 00:28:01,139 --> 00:28:02,515 ‏אני רק לא יודעת למה. 232 00:28:06,436 --> 00:28:09,063 ‏זה לא אומר לך כלום? 233 00:28:10,815 --> 00:28:11,732 ‏כמובן. 234 00:28:11,816 --> 00:28:14,861 ‏זה מ"סקוטרס רולר פאלאס" בהמשך הרחוב. 235 00:28:14,944 --> 00:28:18,739 ‏מקום תוסס. הצעירים די אוהבים אותו. 236 00:28:21,909 --> 00:28:24,287 ‏נסתרות הן דרכי האל. 237 00:28:27,748 --> 00:28:31,335 ‏- שיקגו ‏אילינוי - 238 00:28:47,226 --> 00:28:48,519 ‏ממתק חמאה? 239 00:28:50,772 --> 00:28:51,981 ‏נימוסים. 240 00:28:52,064 --> 00:28:53,065 ‏תודה. ‏-תודה. 241 00:29:15,213 --> 00:29:17,131 ‏שלום, משפחה. 242 00:29:17,965 --> 00:29:19,258 ‏ד"ר אדמסון. 243 00:29:19,342 --> 00:29:20,676 ‏אני מכין חביתות. 244 00:29:22,011 --> 00:29:24,639 ‏נראה שקניתי יותר מדי. 245 00:29:25,306 --> 00:29:26,474 ‏אחת פחות? 246 00:29:29,018 --> 00:29:30,144 ‏נכשלנו. 247 00:29:30,978 --> 00:29:32,063 ‏ברור. 248 00:29:35,024 --> 00:29:39,237 ‏מי שלקחה אותה מכם היא מיוחדת. 249 00:29:39,320 --> 00:29:41,739 ‏רק לאחרונה למדנו עליה. 250 00:29:42,782 --> 00:29:44,992 ‏היא בהחלט חזקה, 251 00:29:46,077 --> 00:29:47,995 ‏אבל היא לא רייצ'ל. 252 00:29:52,708 --> 00:29:55,878 ‏בנינו אתכם טוב יותר מזה. 253 00:30:02,760 --> 00:30:04,554 ‏מילים אחרונות כלשהן? 254 00:30:05,721 --> 00:30:08,349 ‏מה חשוב כל כך בילדה הזאת, רות, בכל מקרה? 255 00:30:08,432 --> 00:30:10,560 ‏מותק, להיראות ולא להישמע. ‏-לא. 256 00:30:10,643 --> 00:30:13,145 ‏אני מעריך קצת אומץ. 257 00:30:13,229 --> 00:30:18,484 ‏הילדה הזאת, כמו שאת קוראת לה, ‏היא הרבה יותר מזה. 258 00:30:20,236 --> 00:30:21,320 ‏תסתכלו סביבכם. 259 00:30:22,780 --> 00:30:27,994 ‏דיכוי. השפלה. סטייה. 260 00:30:29,036 --> 00:30:30,121 ‏כאב. 261 00:30:30,997 --> 00:30:34,333 ‏הכול מוחבא מאחורי חיוכים של חוסר כבוד. 262 00:30:36,335 --> 00:30:39,297 ‏אבא שלה יחשוף אותנו. 263 00:30:40,381 --> 00:30:46,220 ‏כשהוא יבוא, הוא ינקה את בשר העולם הזה, 264 00:30:46,304 --> 00:30:49,348 ‏ויראה לנו מי אנחנו באמת. 265 00:30:51,726 --> 00:30:56,397 ‏אבל הוא לא יכול להגיע בלי הזמנה. 266 00:30:57,440 --> 00:31:01,736 ‏הוא לא יכול לבוא הנה בלי ברכתה. 267 00:31:04,780 --> 00:31:06,490 ‏אבל כשהוא יבוא... 268 00:31:09,118 --> 00:31:11,245 ‏אילו חלומות עשויים לבוא. 269 00:31:13,205 --> 00:31:15,249 ‏הייתי רוצה לראות עולם כזה. 270 00:31:23,758 --> 00:31:25,259 ‏באמת? 271 00:31:30,306 --> 00:31:33,893 ‏טוב, שברתי כבר את הביצים. חבל לזרוק אותן. 272 00:31:35,603 --> 00:31:39,982 ‏רוצים סיכוי נוסף להביא אותה אליי? 273 00:31:40,608 --> 00:31:43,569 ‏לשמור את המילים האחרונות שלכם ליום אחר? 274 00:31:44,153 --> 00:31:45,571 ‏כן, בבקשה. 275 00:31:45,655 --> 00:31:49,659 ‏לפי המחקר, סיכויי ההצלחה ‏של משפחות עם שני הורים גבוהים יותר. 276 00:31:51,118 --> 00:31:52,870 ‏מה דעתכם שנשיג לכם אבא אחר? 277 00:31:56,832 --> 00:31:58,709 ‏לא כדאי לאכול את הממתקים. 278 00:32:00,628 --> 00:32:02,880 ‏עכשיו, מי אוהב גבינה? 279 00:32:35,121 --> 00:32:36,956 ‏- סטאש אנ' דאש ‏אחסון - 280 00:32:37,039 --> 00:32:38,207 ‏ברצינות? 281 00:32:48,300 --> 00:32:49,427 ‏כדאי לך לטעום. 282 00:32:50,094 --> 00:32:52,513 ‏מוותרת. זה ייקח לך הרבה זמן? 283 00:32:53,097 --> 00:32:54,390 ‏הזמנתי גם המבורגר. 284 00:33:06,360 --> 00:33:10,823 ‏השוטר שסיפרת לי עליו, בדטרויט... ‏-כן. דיק. מה איתו? 285 00:33:10,906 --> 00:33:12,491 ‏הוא לא אבא שלך, נכון? 286 00:33:12,575 --> 00:33:16,203 ‏לא. הוא רק שוטר שניסה... 287 00:33:19,457 --> 00:33:23,836 ‏לא משנה. ‏הוא לא באמת רצה לעזור לי בכל מקרה. 288 00:33:26,172 --> 00:33:28,591 ‏את יודעת משהו על האבא האמיתי שלך? 289 00:33:28,674 --> 00:33:34,680 ‏לא הרבה. אימא שלי... ‏מליסה, היא מעולם לא דיברה עליו. 290 00:33:34,764 --> 00:33:36,390 ‏אף פעם. 291 00:33:42,688 --> 00:33:45,107 ‏אחליף את המוזיקה לפני שהראש שלי יתפוצץ. 292 00:33:45,191 --> 00:33:47,109 ‏אני צריכה כסף קטן בשביל המשחקים. 293 00:33:48,944 --> 00:33:50,529 ‏באמת? ‏-כל מה שיש לי. 294 00:33:56,118 --> 00:33:59,205 ‏קומבו! כדור כוח! 295 00:34:03,000 --> 00:34:04,960 ‏כדור נוסף! 296 00:34:08,380 --> 00:34:11,050 ‏טרמפיסט! ‏-נתיב הטרמפיסטים. נחמד. 297 00:34:13,886 --> 00:34:15,346 ‏לכי על בולען המצלמה. 298 00:34:15,429 --> 00:34:17,223 ‏הניקוד מוכפל! 299 00:34:20,184 --> 00:34:21,936 ‏אני גאר. ‏-אני רייצ'ל. 300 00:34:23,938 --> 00:34:25,523 ‏יופי של שיער. ‏-שלך מגניב. 301 00:34:27,399 --> 00:34:28,275 ‏זהירות! 302 00:34:29,068 --> 00:34:30,903 ‏הצלחת! ‏-מולטיבול! 303 00:34:48,379 --> 00:34:49,296 ‏סליחה. 304 00:34:51,799 --> 00:34:54,927 ‏היי. אני צריך לדבר איתך. 305 00:34:55,511 --> 00:34:56,971 ‏כן, קח מספר. 306 00:35:00,891 --> 00:35:02,017 ‏על רייצ'ל. 307 00:35:06,730 --> 00:35:08,482 ‏אתה דיק מדטרויט. 308 00:35:10,234 --> 00:35:11,277 ‏איפה היא? 309 00:35:12,319 --> 00:35:14,488 ‏בואי. אנחנו הולכים. ‏-מה אתה עושה פה? 310 00:35:14,572 --> 00:35:16,949 ‏עכשיו זה לא הזמן, בסדר? ‏-למה אתה פה? 311 00:35:17,032 --> 00:35:19,451 ‏אנחנו יכולים לדבר על זה במקום אחר? בואי. 312 00:35:27,710 --> 00:35:29,461 ‏את חייבת להגיע למקום בטוח. 313 00:35:29,545 --> 00:35:31,964 ‏יודע מי שלח את המשפחה המוזרה בעקבותיה? 314 00:35:32,047 --> 00:35:34,425 ‏מי את, לכל הרוחות? ‏-אני לא יודעת. 315 00:35:34,508 --> 00:35:36,677 ‏אבל איכשהו, רייצ'ל היא המפתח להבין. 316 00:35:36,760 --> 00:35:40,139 ‏לכן חטפת אותה? ‏-היא לא חטפה אותי. היא הצילה אותי. 317 00:35:46,729 --> 00:35:47,730 ‏מה שלום דון? 318 00:35:47,813 --> 00:35:48,647 ‏רייצ'ל... ‏-היא... 319 00:35:48,731 --> 00:35:50,816 ‏קראתי ברשת מה קרה. היא תהיה בסדר? 320 00:35:51,358 --> 00:35:52,401 ‏מי זאת דון? 321 00:35:54,195 --> 00:35:56,614 ‏אני באמת לא יכול לדבר על זה עכשיו, בסדר? 322 00:35:56,697 --> 00:35:58,199 ‏השוטרים מחפשים אותך. 323 00:35:59,283 --> 00:36:00,993 ‏הם חושבים שהרגת את אימא שלך. 324 00:36:01,076 --> 00:36:02,203 ‏אלה חדשות. 325 00:36:02,286 --> 00:36:03,746 ‏אולי לא ציינתי... 326 00:36:03,829 --> 00:36:05,247 ‏והם מחפשים גם אותך. 327 00:36:05,873 --> 00:36:09,543 ‏תקיפה של כמה שוטרים. הצתה. ‏שלא לדבר על חטיפה. 328 00:36:09,627 --> 00:36:11,545 ‏כמו שאמרתי, היא לא חטפה אותי. 329 00:36:11,629 --> 00:36:14,089 ‏היא הצילה אותי. כשאתה לא הצלת. 330 00:36:14,173 --> 00:36:17,760 ‏טוב, טכנית זה נכון... דיק. 331 00:36:18,469 --> 00:36:20,054 ‏וואו, זה חדש. 332 00:36:20,763 --> 00:36:22,056 ‏אני לא הולכת בלעדיה. 333 00:36:24,266 --> 00:36:25,476 ‏מה שהיא אמרה. 334 00:36:28,646 --> 00:36:30,189 ‏אפשר להסביר לי מה קורה? 335 00:36:30,272 --> 00:36:31,315 ‏עזבת אותי. 336 00:36:31,398 --> 00:36:33,150 ‏לא נכון. ‏-זה אותו דבר. 337 00:36:33,234 --> 00:36:35,027 ‏התכוונת לעזוב. ‏-רייצ'ל, לא. 338 00:36:35,110 --> 00:36:36,070 ‏קראתי את המכתב. ‏-תראי... 339 00:36:36,153 --> 00:36:37,404 ‏התכוונת להשאיר אותי? 340 00:36:37,488 --> 00:36:38,864 ‏פשוט נזקקתי לזמן. ‏-די. 341 00:36:38,948 --> 00:36:40,115 ‏רייצ'ל... ‏-די לשקר. 342 00:36:44,036 --> 00:36:46,163 ‏אני צריכה לחזור לנזירות. 343 00:36:47,081 --> 00:36:48,165 ‏בסדר. 344 00:36:50,584 --> 00:36:52,795 ‏בסדר. בואי נלך. 345 00:37:05,099 --> 00:37:09,603 ‏גנבה של רכוש פרטי. נהיגה מתחת לגיל המותר. 346 00:37:11,397 --> 00:37:12,564 ‏אתה מקשיב? 347 00:37:14,733 --> 00:37:17,820 ‏אנחנו מדברים על עברה חמורה במקרה הטוב. 348 00:37:17,903 --> 00:37:19,571 ‏תגיע למוסד לעבריינים צעירים. 349 00:37:20,698 --> 00:37:22,533 ‏אנשים היו עלולים להיפגע, דיק. 350 00:37:24,243 --> 00:37:25,953 ‏עם כל אחד אחר, היו מגישים אישום, 351 00:37:26,036 --> 00:37:27,454 ‏אבל היה לך מזל. 352 00:37:27,538 --> 00:37:30,124 ‏מר ויין לא מעוניין לשלוח אותך לכלא. 353 00:37:31,875 --> 00:37:32,876 ‏תקשיב... 354 00:37:33,419 --> 00:37:35,838 ‏אתה חייב להפסיק לברוח. ‏-אני לא בורח. 355 00:37:36,463 --> 00:37:38,257 ‏אני מחפש. ‏-מה? 356 00:37:38,340 --> 00:37:39,967 ‏תשובות. ‏-תשובות על מה? ‏מי הרג את ההורים שלי. 357 00:37:41,760 --> 00:37:43,762 ‏המשטרה עושה כמיטב יכולתה... ‏-לא! 358 00:37:43,846 --> 00:37:46,056 ‏אני צריך להיות זה שימצא אותם. ‏-למה? 359 00:37:46,140 --> 00:37:47,141 ‏כדי להרוג אותם. 360 00:38:23,969 --> 00:38:26,555 ‏- נקמה לא תחזיר אותם. - 361 00:38:26,638 --> 00:38:30,601 ‏- תן לי ללמד אותך עוד דרך ‏להתמודד עם הכאב. - ב"ו - 362 00:38:55,501 --> 00:38:56,418 ‏רייצ'ל. 363 00:38:58,629 --> 00:39:00,255 ‏אני לא יודעת מה לעשות. 364 00:39:01,548 --> 00:39:03,550 ‏מה הפעיל אותך? פחדת? 365 00:39:03,634 --> 00:39:06,595 ‏אם פחדתי? אני פוחדת תמיד. ‏תקשיבי, אני צריך שתתחילי... ‏-מה? לבטוח בך? 366 00:39:11,975 --> 00:39:14,895 ‏אנשים אחרים יכולים לעזור. זה העניין? 367 00:39:16,063 --> 00:39:17,481 ‏לא, הם לא יכולים. 368 00:39:18,607 --> 00:39:22,903 ‏הם רק יבטיחו. אבל בסוף הם ייכשלו. 369 00:39:25,614 --> 00:39:26,740 ‏כולם יעזבו... 370 00:39:29,451 --> 00:39:30,494 ‏בדיוק כמוך. 371 00:39:37,835 --> 00:39:38,961 ‏כן, את צודקת. 372 00:39:39,962 --> 00:39:41,004 ‏מה? 373 00:39:46,677 --> 00:39:51,932 ‏את לבד. אף אחד לא יכול לעזור לך. לא באמת. 374 00:39:54,560 --> 00:39:56,270 ‏הייתי בדיוק כמוך פעם. 375 00:39:58,105 --> 00:40:02,443 ‏חשבתי שאם אשען על מישהו, אם אבטח במישהו, 376 00:40:03,235 --> 00:40:04,653 ‏כל הכאב ייעלם. 377 00:40:08,657 --> 00:40:09,700 ‏טעיתי. 378 00:40:12,786 --> 00:40:14,788 ‏כל מי שיגיד לך משהו אחר ישקר. 379 00:40:18,083 --> 00:40:22,087 ‏האובדן כאן לנצח עכשיו. ‏אין דרך להתגבר עליו. 380 00:40:24,965 --> 00:40:27,426 ‏אבל את יכולה לשלוט בזה. לתעל את זה. 381 00:40:28,844 --> 00:40:30,596 ‏אף אחד לא יעשה את זה בשבילך. 382 00:40:32,181 --> 00:40:33,182 ‏רק את. 383 00:40:44,193 --> 00:40:46,653 ‏אני צריכה להישאר כאן קצת, בסדר? 384 00:40:49,531 --> 00:40:50,741 ‏כן, בטח. 385 00:41:08,175 --> 00:41:09,843 ‏היא צריכה דקה לעצמה. ‏אלוהים איתה. 386 00:41:13,430 --> 00:41:14,431 ‏כן. 387 00:41:16,558 --> 00:41:20,812 ‏כשהיא הייתה ילדה, ‏היא הראתה סימנים כלשהם של... 388 00:41:20,896 --> 00:41:22,397 ‏של מה? 389 00:41:24,650 --> 00:41:25,651 ‏כלום. 390 00:42:01,311 --> 00:42:02,396 ‏בבקשה. 391 00:42:03,397 --> 00:42:04,523 ‏זה בסדר? 392 00:42:05,857 --> 00:42:07,025 ‏לשתות כאן? 393 00:42:07,609 --> 00:42:09,027 ‏לא אספר אם את לא תספרי. 394 00:42:13,365 --> 00:42:16,910 ‏מרגישה טוב יותר? ‏החבר שלך אמר שאת צריכה קצת זמן. 395 00:42:17,703 --> 00:42:20,205 ‏כן. תודה, אחות. 396 00:42:24,084 --> 00:42:26,545 ‏ישנת איתה כל לילה. 397 00:42:32,676 --> 00:42:36,930 ‏זה כל כך לא צפוי. לראות אותך שוב כאן. 398 00:42:40,225 --> 00:42:43,270 ‏האמת היא ‏שלא היינו צריכות לתת לך ללכת מלכתחילה. 399 00:42:45,480 --> 00:42:46,857 ‏אבל את בטוחה כאן. 400 00:42:48,233 --> 00:42:49,776 ‏ותמיד היית. 401 00:42:56,241 --> 00:42:58,577 ‏אני כל כך שמחה שבאת הביתה. 402 00:43:05,500 --> 00:43:06,918 ‏ילדה טובה. 403 00:43:08,420 --> 00:43:09,880 ‏פשוט תישני. 404 00:43:51,505 --> 00:43:55,801 ‏שישה בנובמבר 2017. רישום יומן 2.8. 405 00:43:56,343 --> 00:43:58,637 ‏מאמציי לאתר את הילדה ולהבטיח את שלומה 406 00:43:58,720 --> 00:44:02,057 ‏הובילו אותי למנזר דתי ארצי ‏בקובינגטון, אוהיו, 407 00:44:02,724 --> 00:44:05,018 ‏שם היא ואמה מצאו מקלט לפני שמונה שנים. 408 00:44:05,560 --> 00:44:07,312 ‏הם הכירו את הילדה רק כרייצ'ל. 409 00:44:08,980 --> 00:44:11,817 ‏לפי הראיות, כנופיה רוסית להברחת בני אדם 410 00:44:11,900 --> 00:44:13,193 ‏שפעלה מאירופה 411 00:44:13,276 --> 00:44:16,321 ‏נתנה לרייצ'ל ולאמה שמות משפחה חדשים. 412 00:44:16,988 --> 00:44:19,783 ‏אני טסה לפגוש את איש הקשר שלי בווינה ‏מחר ב... 413 00:44:55,569 --> 00:44:56,570 ‏רייצ'ל. ‏רייצ'ל. 414 00:45:01,908 --> 00:45:03,160 ‏מה קרה? 415 00:45:03,243 --> 00:45:05,495 ‏נתתי לך משהו כדי להרגיע אותך. 416 00:45:06,455 --> 00:45:08,832 ‏תרגישי קצת מסוחררת. זה טבעי. 417 00:45:16,965 --> 00:45:18,300 ‏כמעט הגענו. 418 00:45:44,284 --> 00:45:47,204 ‏תירגעי, ילדה. 419 00:45:47,287 --> 00:45:48,580 ‏איפה אני? 420 00:45:48,663 --> 00:45:54,211 ‏הבטחתי שתהיי בטוחה כאן, נכון? ‏והנה את... בטוחה. 421 00:45:54,294 --> 00:45:55,629 ‏מה קרה? 422 00:45:58,048 --> 00:46:00,717 ‏חשבנו שאם נרחיק אותך מספיק ממנו... 423 00:46:01,343 --> 00:46:03,386 ‏היית רק תינוקת אחרי הכול. 424 00:46:04,721 --> 00:46:05,889 ‏היינו חלשות. 425 00:46:06,431 --> 00:46:10,060 ‏אולי זה לא הגיוני עכשיו, אבל תביני בסוף. 426 00:46:10,143 --> 00:46:13,522 ‏ואני מבטיחה, זה לטובה. ‏הוא לא ימצא אותך כאן. 427 00:46:14,105 --> 00:46:15,690 ‏הלוואי שהייתה דרך אחרת. 428 00:46:17,901 --> 00:46:19,903 ‏אני מצטערת. 429 00:46:22,030 --> 00:46:24,366 ‏מה את... עושה? 430 00:46:27,410 --> 00:46:28,453 ‏אחות? 431 00:46:31,665 --> 00:46:33,750 ‏כולנו צריכים להקריב, ילדה. 432 00:46:35,043 --> 00:46:36,044 ‏בואי נלך. 433 00:46:58,108 --> 00:47:01,319 ‏לא! 434 00:47:16,334 --> 00:47:17,335 ‏היי! 435 00:47:18,628 --> 00:47:21,548 ‏גנבת את המכונית שלי. ‏אני אוהב את המכונית שלי. 436 00:47:22,799 --> 00:47:24,217 ‏איך מצאת אותי? 437 00:47:24,301 --> 00:47:25,510 ‏יש אפליקציה לזה. 438 00:47:28,013 --> 00:47:30,515 ‏המקום הזה שלך? ‏-אני חושבת. 439 00:47:34,644 --> 00:47:38,106 ‏כמה זמן את מחפשת את רייצ'ל? ‏-חשבתי שכמה חודשים. 440 00:47:40,984 --> 00:47:42,736 ‏נראה הרבה יותר מכמה חודשים. 441 00:47:44,279 --> 00:47:45,363 ‏אתה חושב? 442 00:48:07,469 --> 00:48:08,637 ‏גם זה שלך? ‏מה כתב היד הזה? 443 00:48:13,933 --> 00:48:15,060 ‏מה זה אומר? 444 00:48:15,143 --> 00:48:16,936 ‏אין לי מושג. 445 00:48:19,522 --> 00:48:21,024 ‏מאיפה אמרת שאת? 446 00:48:21,733 --> 00:48:23,026 ‏לא אמרתי. 447 00:48:33,161 --> 00:48:36,289 ‏מישהו, תוציאו אותי! בבקשה! 448 00:48:36,373 --> 00:48:37,666 ‏לא! 449 00:48:40,377 --> 00:48:41,378 ‏רייצ'ל. 450 00:48:42,754 --> 00:48:43,672 ‏לא. 451 00:48:48,134 --> 00:48:49,219 ‏תסתכלי אליי. 452 00:48:51,262 --> 00:48:52,806 ‏זה טוב יותר. 453 00:48:56,685 --> 00:48:59,187 ‏מישהו, תוציאו אותי! בבקשה! 454 00:48:59,270 --> 00:49:01,064 ‏אף אחד לא בא אלייך. 455 00:49:03,066 --> 00:49:07,445 ‏הם נעלו אותך. הם חשבו שיוכלו להגן עלייך. 456 00:49:09,030 --> 00:49:13,201 ‏"היא תהיה בטוחה כאן. ‏הוא לא ימצא אותה כאן." 457 00:49:15,245 --> 00:49:18,206 ‏אבל הם טעו. ‏-לא! 458 00:49:22,752 --> 00:49:24,337 ‏איש לא רוצה אותך, רייצ'ל. 459 00:49:25,004 --> 00:49:27,298 ‏לא יכולת להציל את אימא שלך. 460 00:49:27,382 --> 00:49:29,342 ‏פוצצו את המוח שלה לנגד עינייך, 461 00:49:29,426 --> 00:49:30,510 ‏ולא עשית כלום. 462 00:49:30,593 --> 00:49:34,931 ‏שתוק! ‏-דון גוססת בגללך. 463 00:49:35,890 --> 00:49:40,645 ‏מי הבא בתור? אנשים סביבך לא בטוחים. 464 00:49:40,729 --> 00:49:43,940 ‏תשלימי עם זה. 465 00:49:47,777 --> 00:49:49,863 ‏תני לי להיכנס, רייצ'ל. 466 00:49:51,197 --> 00:49:52,824 ‏את לבד. 467 00:49:55,118 --> 00:49:56,411 ‏אני כל מה שיש לך. 468 00:50:00,540 --> 00:50:01,791 ‏תני לי להיכנס. 469 00:50:03,668 --> 00:50:07,464 ‏העורב הוא הציפור הראשונה המוזכרת בתורה. 470 00:50:07,547 --> 00:50:11,176 ‏גבר רדף אחרי רייצ'ל. ‏היה לו קעקוע עורב על הגב. 471 00:50:14,721 --> 00:50:18,892 ‏יום ההולדת של רייצ'ל... ‏שיעור התמותה עולה פלאים מדי שנה באותו יום. 472 00:50:18,975 --> 00:50:23,521 ‏מאז שהיא נולדה. יותר מ-200,000 ‏מקרי מוות נוספים ברחבי העולם. 473 00:50:27,567 --> 00:50:28,985 ‏- להקליט פסוקים מכתבי הקודש - 474 00:50:37,702 --> 00:50:39,662 ‏אני חושבת שהיא חלק מנבואה. 475 00:50:48,087 --> 00:50:50,173 ‏אף אחד לא יפגע בך. 476 00:50:53,676 --> 00:50:57,388 ‏תני לי להיכנס. אף אחד לא יפגע בך. 477 00:50:58,431 --> 00:51:00,141 ‏לא תהיי חלשה. 478 00:51:01,810 --> 00:51:03,311 ‏לא תפחדי... 479 00:51:06,981 --> 00:51:10,068 ‏שוב לעולם. 480 00:51:10,151 --> 00:51:14,781 ‏תראי אותך. את חלשה. מפוחדת. 481 00:51:16,282 --> 00:51:21,412 ‏בטחי בי. תני לי להיכנס, רייצ'ל. 482 00:51:21,496 --> 00:51:27,752 ‏אני יכול לעזור. בטחי בי. ‏אני כאן. הם עזבו אותך. 483 00:51:27,836 --> 00:51:32,215 ‏אבל אני כאן. תני לי להיכנס! 484 00:51:39,138 --> 00:51:41,307 ‏היא משמידת העולמות. 485 00:52:06,165 --> 00:52:07,166 ‏רייצ'ל.