1 00:00:12,263 --> 00:00:13,347 ‎前回のあらすじ 2 00:00:13,347 --> 00:00:13,765 ‎前回のあらすじ 〝フライング・ グレイソンズ〞 3 00:00:13,765 --> 00:00:13,890 〝フライング・ グレイソンズ〞 4 00:00:13,890 --> 00:00:14,265 〝フライング・ グレイソンズ〞 ‎フライング・グレイソンズの 登場です 5 00:00:14,265 --> 00:00:16,934 ‎フライング・グレイソンズの 登場です 6 00:00:19,771 --> 00:00:21,272 ‎サーカスの少年が… 7 00:00:21,439 --> 00:00:22,440 ‎ただの夢よ 8 00:00:22,607 --> 00:00:24,776 ‎私の中に何がいるの? 9 00:00:24,942 --> 00:00:25,777 ‎尻軽女 10 00:00:26,778 --> 00:00:27,612 ‎ママ? 11 00:00:27,779 --> 00:00:30,072 ‎こいつは母親ではない 12 00:00:30,198 --> 00:00:31,073 ‎母親じゃない 13 00:00:35,286 --> 00:00:37,580 ‎あなたと組むロバックよ 14 00:00:39,290 --> 00:00:41,459 ‎彼はゴッサムから来た 15 00:00:42,085 --> 00:00:45,755 ‎市長はロビンを “暴力的な人格”と非難 16 00:00:45,963 --> 00:00:47,924 ‎サーカスの男の子ね 17 00:00:48,049 --> 00:00:49,133 ‎私を助けて 18 00:00:49,550 --> 00:00:52,804 ‎私の中に邪悪なモノがいるの 19 00:00:53,054 --> 00:00:57,308 ‎ママは この世に 怪物はいないと言ってた 20 00:00:58,100 --> 00:00:59,477 ‎違うんだね 21 00:00:59,894 --> 00:01:01,145 ‎どこ行くの? 22 00:01:01,312 --> 00:01:02,313 ‎安全な所 23 00:01:09,487 --> 00:01:12,990 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 24 00:01:16,619 --> 00:01:18,454 おかしな格好だ 25 00:01:20,832 --> 00:01:21,791 ‎イーグルだ 26 00:01:27,338 --> 00:01:28,506 ‎ホークだ ボケ 27 00:01:28,840 --> 00:01:29,841 ‎ホークだと? 28 00:01:32,844 --> 00:01:33,678 ‎何者だ? ‎待つんだ 29 00:01:35,763 --> 00:01:38,182 ‎そいつに聞くことがある 30 00:01:39,183 --> 00:01:40,184 ‎足を縛れ 31 00:01:54,365 --> 00:01:56,033 ‎ムードが高まる 32 00:01:58,369 --> 00:02:00,371 ‎縛り方うまいな 33 00:02:02,373 --> 00:02:05,001 ‎ついでに靴も磨いてくれ 34 00:02:06,711 --> 00:02:08,045 ‎おい イテえな 35 00:02:13,217 --> 00:02:14,886 ‎拷問か? 上等だ 36 00:02:26,647 --> 00:02:27,523 ‎名前は? 37 00:02:28,900 --> 00:02:30,401 ‎クソッ ふざけんな 38 00:02:31,986 --> 00:02:33,029 ‎依頼人は? 39 00:02:34,155 --> 00:02:36,407 ‎お前が傷つけた人々だ 40 00:02:40,077 --> 00:02:40,912 ‎チクショウ 41 00:02:43,372 --> 00:02:44,582 ‎下を脱がせろ 42 00:02:52,590 --> 00:02:55,760 ‎おい そこまでする必要ない 43 00:02:57,345 --> 00:02:58,262 ‎何だ? 44 00:03:25,122 --> 00:03:26,123 ‎俺のヒーロー ‎置いてかないで 45 00:03:28,793 --> 00:03:30,753 ‎俺を止める気だったろ? 46 00:03:32,421 --> 00:03:34,131 ‎お仕置きが必要ね 47 00:03:34,465 --> 00:03:36,300 ‎お好きにどうぞ 48 00:03:42,848 --> 00:03:46,477 ワシントン D.C. 49 00:04:20,678 --> 00:04:23,848 ‎それも炎症を抑える薬なの? 50 00:04:30,021 --> 00:04:31,314 ‎勝利の一杯さ 51 00:04:32,356 --> 00:04:34,358 ‎ビール1本だけだ 52 00:04:35,151 --> 00:04:36,360 ‎ご褒美だよ 53 00:04:36,777 --> 00:04:38,696 ‎知ってる 飲ませて 54 00:04:44,285 --> 00:04:45,161 ‎上がって 55 00:04:51,709 --> 00:04:53,336 ‎眠れば大丈夫だ 56 00:04:55,546 --> 00:04:56,380 ‎やめとく? 57 00:04:59,008 --> 00:05:00,551 ‎不安がるなよ 58 00:05:00,885 --> 00:05:02,386 ‎私は冷静だわ 59 00:05:03,971 --> 00:05:05,556 ‎二人で決めたろ? 60 00:05:06,640 --> 00:05:09,727 ‎最後の仕事だ 退職金を稼ぐ 61 00:05:11,896 --> 00:05:12,897 ‎ホントに最後? 62 00:05:13,064 --> 00:05:14,398 ‎約束するよ 63 00:05:15,900 --> 00:05:18,736 ‎ウィスコンシンで暮らし 治療する 64 00:05:19,737 --> 00:05:21,364 ‎君がナースだ 65 00:05:24,533 --> 00:05:26,243 ‎コスプレはしない 66 00:05:26,994 --> 00:05:28,913 ‎バスタブから出て 67 00:05:31,248 --> 00:05:32,249 ‎頑張って 68 00:05:50,768 --> 00:05:51,602 ‎何かしら 69 00:05:51,769 --> 00:05:54,396 ‎俺が忘れてると思ったか? 70 00:05:54,855 --> 00:05:56,273 ‎今日って… 71 00:05:59,568 --> 00:06:01,237 ‎3年半の記念日だ 72 00:06:06,617 --> 00:06:07,785 ‎俺が結んだ 73 00:06:08,452 --> 00:06:09,453 ‎すごく上手 74 00:06:09,620 --> 00:06:10,454 ‎ありがとう 75 00:06:12,039 --> 00:06:13,624 ‎開けてみろよ 76 00:06:19,463 --> 00:06:20,798 ‎おめでとう 77 00:06:22,633 --> 00:06:25,803 ‎歯磨きチューブ絞り器と 迷った 78 00:06:26,387 --> 00:06:30,474 ‎飲んでるのかと思ったら これを作ってたの? 79 00:06:31,142 --> 00:06:32,977 ‎飲みながら建てた 80 00:06:54,081 --> 00:06:55,166 ‎こんにちは 81 00:06:56,125 --> 00:06:58,002 ‎すごくきれいな子 82 00:06:58,919 --> 00:07:02,006 ‎ハトのつがいは 一生 連れ添う 83 00:07:04,466 --> 00:07:06,510 ‎君と過ごせて幸せだ 84 00:07:16,187 --> 00:07:17,521 ‎ああ チクショウ 85 00:07:31,535 --> 00:07:32,369 ‎ねえ 86 00:07:32,870 --> 00:07:34,038 ‎すまない ‎謝らないで 87 00:07:37,875 --> 00:07:39,376 ‎ストレスのせいだ 88 00:08:14,078 --> 00:08:17,581 4年前 89 00:09:13,721 --> 00:09:15,139 ‎遅れて来たな 90 00:09:17,099 --> 00:09:19,727 ‎彼は劇的な登場が好き 91 00:09:19,893 --> 00:09:20,769 ‎まあね 92 00:09:21,103 --> 00:09:23,647 ‎ボスに許可はもらったか? 93 00:09:25,065 --> 00:09:25,983 ‎黙って来た 94 00:09:26,150 --> 00:09:29,987 ‎それなら悪友と 夜遊びする感じだな 95 00:09:33,490 --> 00:09:34,658 ‎そんなとこだ 96 00:09:39,163 --> 00:09:40,122 ‎大丈夫か? 97 00:09:45,502 --> 00:09:46,337 ‎大丈夫 98 00:09:47,921 --> 00:09:49,006 ‎ただの頭痛 99 00:10:19,078 --> 00:10:22,873 ‎オハイオ州 ミドルバーグ・ハイツ 100 00:10:24,833 --> 00:10:25,709 ‎ありがとう 101 00:10:26,460 --> 00:10:27,711 ‎ココアにする? 102 00:10:28,170 --> 00:10:30,047 ‎コーヒーよ ブラックね 103 00:10:30,297 --> 00:10:31,507 ‎マシュマロも頼める 104 00:10:31,715 --> 00:10:33,217 ‎子供じゃない 105 00:10:34,343 --> 00:10:35,886 ‎彼女もコーヒーで 106 00:10:36,053 --> 00:10:36,887 ‎どうぞ 107 00:10:45,896 --> 00:10:48,023 ‎コーヒーは禁止されてた 108 00:10:56,740 --> 00:10:57,908 ‎甘党だな 109 00:11:04,832 --> 00:11:05,749 ‎レイチェル 110 00:11:07,835 --> 00:11:08,919 ‎以前にも… 111 00:11:10,546 --> 00:11:12,756 ‎あんなことあったか? 112 00:11:13,924 --> 00:11:14,758 ‎ない 113 00:11:16,051 --> 00:11:17,094 ‎あそこまでは… 114 00:11:19,763 --> 00:11:21,557 ‎殺す気はなかった 115 00:11:21,765 --> 00:11:23,100 ‎どう殺した? 116 00:11:36,280 --> 00:11:38,949 ‎旧友に会いに行く 安全だ 117 00:11:39,616 --> 00:11:44,413 ‎そこで匿(かくま)ってもらい 次の行動を決めよう 118 00:11:46,415 --> 00:11:48,125 ‎怖いのは分かる 119 00:11:49,126 --> 00:11:51,128 ‎でも恐れる暇はない 120 00:11:52,588 --> 00:11:53,464 ‎いいか? 121 00:11:54,089 --> 00:11:55,132 ‎君を守る 122 00:11:55,716 --> 00:11:56,925 ‎約束するよ 123 00:11:59,261 --> 00:12:00,929 ‎行く当てないしね 124 00:12:16,153 --> 00:12:19,406 ‎一度に全ての内臓が 破裂してる 125 00:12:19,573 --> 00:12:22,284 ‎体内の血液は僕が抜いた 126 00:12:22,409 --> 00:12:24,161 ‎死因は何なの? 127 00:12:24,328 --> 00:12:28,290 ‎音響兵器なら 眼球と睾丸も潰れてた 128 00:12:29,166 --> 00:12:32,169 ‎これは人知を超えた神業だ 129 00:12:32,836 --> 00:12:34,087 ‎具体的には? 130 00:12:34,213 --> 00:12:35,506 ‎神業の説明? 131 00:12:35,672 --> 00:12:36,507 ‎チャーリー 132 00:12:38,175 --> 00:12:39,176 ‎これ見て 133 00:12:41,512 --> 00:12:42,804 ‎カラスみたい 134 00:12:45,015 --> 00:12:46,683 ‎検視結果 送って 135 00:12:47,434 --> 00:12:48,519 ‎ねえ ロバック 136 00:12:50,020 --> 00:12:50,854 ‎気をつけて 137 00:12:52,022 --> 00:12:53,524 ‎悪い予感がする 138 00:12:55,150 --> 00:12:56,026 ‎分かった 139 00:12:56,193 --> 00:12:59,363 ‎冗談だ そんなマジな顔するな 140 00:13:19,633 --> 00:13:20,509 〝ブルース・ウェイン〞 141 00:13:28,225 --> 00:13:28,892 〝アルフレッド・ ペニーワース〞 142 00:13:31,019 --> 00:13:31,853 ‎もしもし 143 00:13:32,020 --> 00:13:33,564 ‎僕だ 久しぶり 144 00:13:35,065 --> 00:13:35,899 ‎グレイソン様 145 00:13:36,316 --> 00:13:37,568 ‎頼みがある 146 00:13:38,402 --> 00:13:39,570 ‎一度きりだ 147 00:13:39,736 --> 00:13:40,737 ‎何でしょう? 148 00:13:46,910 --> 00:13:48,245 ‎ピザ食べるか? 149 00:13:48,412 --> 00:13:49,246 ‎食べる 150 00:13:51,248 --> 00:13:52,249 ‎トッピングは? 151 00:13:54,751 --> 00:13:55,877 ‎誰も入れるな 152 00:13:58,171 --> 00:13:59,548 ‎「ゲーム・オブ・ スローンズ」? 153 00:14:01,383 --> 00:14:02,426 ‎R15だぞ 154 00:14:08,932 --> 00:14:10,767 ‎パイナップルはイヤ 155 00:14:11,435 --> 00:14:12,436 ‎分かった 156 00:14:52,225 --> 00:14:53,644 ‎“レイチェル・ロス” 157 00:14:56,563 --> 00:14:57,481 〝母親殺人〞 158 00:14:58,732 --> 00:15:00,108 ‎“少女の捜索続く” 159 00:15:11,411 --> 00:15:15,165 ‎“富豪ブルース・ウェインが 生存者を保護” 160 00:15:24,675 --> 00:15:25,509 ‎グレイソンだ 161 00:15:26,426 --> 00:15:28,470 ‎少しは電話に出て 162 00:15:28,595 --> 00:15:29,513 ‎今 どこなの? 163 00:15:29,680 --> 00:15:30,681 ‎捜査中だ 164 00:15:30,847 --> 00:15:34,017 ‎レンガを投げた少女が 行方不明 165 00:15:34,351 --> 00:15:36,728 ‎連れ出した警官が死んだ 166 00:15:36,853 --> 00:15:38,063 ‎廃虚ビルでね 167 00:15:38,188 --> 00:15:39,564 ‎警官の身元は? 168 00:15:39,690 --> 00:15:40,774 ‎分からない 169 00:15:40,899 --> 00:15:42,651 ‎IDもバッジも偽物 170 00:15:42,818 --> 00:15:44,486 ‎資料を送ってくれ 171 00:15:44,653 --> 00:15:45,529 ‎今 送るわ 172 00:16:24,985 --> 00:16:25,819 ‎イヤ! 173 00:16:25,944 --> 00:16:26,820 ‎やめて 174 00:16:26,945 --> 00:16:27,904 ‎出せよ! 175 00:16:32,034 --> 00:16:33,076 ‎“私たちの父よ” 176 00:16:33,493 --> 00:16:35,746 ‎“み国が来ますように” 177 00:16:44,421 --> 00:16:45,380 ‎“みこころが…” 178 00:16:45,505 --> 00:16:46,423 ‎レイチェル? 179 00:16:46,590 --> 00:16:49,426 ‎“地にも行われますように” 180 00:16:50,010 --> 00:16:53,764 ‎“日ごとの糧を 今日も お与えください” 181 00:16:54,264 --> 00:16:56,600 ‎“罪をお許しください” 182 00:16:57,267 --> 00:17:01,605 ‎“誘惑に陥らせず 悪からお救いください” 183 00:17:03,440 --> 00:17:05,108 ‎レイチェル どうした? 184 00:17:05,275 --> 00:17:08,278 ‎ダメ あいつを出したくない 185 00:17:08,445 --> 00:17:09,946 ‎おいで 大丈夫だ 186 00:17:10,739 --> 00:17:13,950 ‎悪いことは起きない 安心しろ 187 00:17:21,291 --> 00:17:24,628 ‎ミズーリ州 セントルイス 188 00:17:26,463 --> 00:17:27,380 ‎ゾロ目だ 189 00:17:27,506 --> 00:17:28,632 ‎3回目よ 190 00:17:28,799 --> 00:17:29,716 ‎だから? 191 00:17:29,841 --> 00:17:31,593 ‎だから刑務所行き 192 00:17:31,760 --> 00:17:34,012 ‎200ドルも もらえない 193 00:17:34,137 --> 00:17:35,597 ‎ルールと違う 194 00:17:35,764 --> 00:17:37,808 ‎彼女の指摘が正しい 195 00:17:37,974 --> 00:17:39,309 ‎ルールは守れ 196 00:17:41,394 --> 00:17:42,312 ‎ほらね 197 00:17:47,150 --> 00:17:49,486 ‎土曜の朝早くから誰だ? 198 00:17:52,155 --> 00:17:53,156 ‎クソ野郎め 199 00:17:53,281 --> 00:17:54,825 ‎あなた 言葉使い 200 00:17:56,159 --> 00:17:57,160 ‎すまん 201 00:18:00,288 --> 00:18:01,331 〝罰金箱〞 202 00:18:09,089 --> 00:18:10,173 ‎出動しろ 203 00:18:13,677 --> 00:18:15,512 ‎見かけより危険だ 204 00:18:17,305 --> 00:18:18,181 ‎よい朝を 205 00:18:30,277 --> 00:18:31,361 ‎家族旅行だ 206 00:18:48,837 --> 00:18:49,713 ‎誰から? 207 00:18:49,880 --> 00:18:50,714 ‎私よ 208 00:19:02,058 --> 00:19:06,521 ‎君を狙ったのは カルト教団の男のようだ 209 00:19:07,564 --> 00:19:10,692 ‎世界滅亡を防ぐのが 使命らしい 210 00:19:11,735 --> 00:19:13,195 ‎心当たりは? 211 00:19:16,531 --> 00:19:22,245 ‎幼い頃は 怖がったり 怒ったりするのを抑えてた 212 00:19:23,413 --> 00:19:24,873 ‎悪いことが起きる 213 00:19:25,415 --> 00:19:26,583 ‎悪いこと? 214 00:19:30,378 --> 00:19:32,714 ‎今は 私も孤児なんだね 215 00:19:39,930 --> 00:19:42,432 ‎大金持ちの ブルース・ウェイン 216 00:19:43,767 --> 00:19:44,601 ‎育ての親? ‎そうだ 217 00:19:49,105 --> 00:19:50,106 ‎豪華そうね ‎状況は― 218 00:19:54,778 --> 00:19:55,946 ‎複雑だった 219 00:20:00,784 --> 00:20:02,118 ‎消えてくの? 220 00:20:03,453 --> 00:20:04,287 ‎何が? 221 00:20:04,746 --> 00:20:06,456 ‎取り残された感覚 222 00:20:07,791 --> 00:20:08,625 ‎まあね 223 00:20:12,462 --> 00:20:14,631 ‎いや 完全には消えない 224 00:20:21,972 --> 00:20:23,807 ‎私のこと見捨てる? 225 00:20:26,643 --> 00:20:27,477 ‎まさか 226 00:20:31,314 --> 00:20:32,315 ‎見捨てない 227 00:20:44,494 --> 00:20:48,123 ワシントン D.C. 228 00:20:48,790 --> 00:20:50,625 ‎どんな人たち? 229 00:20:51,626 --> 00:20:55,005 ‎ずっと会ってなかった友達だ 230 00:21:01,678 --> 00:21:02,512 ‎やあ ‎あら 231 00:21:06,516 --> 00:21:07,517 ‎どうも 232 00:21:08,810 --> 00:21:09,686 ‎レイチェルよ ‎ドーンよ 233 00:21:20,030 --> 00:21:20,864 ‎話せる? 234 00:21:23,366 --> 00:21:25,869 ‎4年前に話したかった 235 00:21:32,542 --> 00:21:35,211 ‎部屋がすごく広くてステキ 236 00:21:40,216 --> 00:21:41,551 ‎人を殺した? ‎まだ少女よ 237 00:21:47,974 --> 00:21:50,060 ‎署内に内通者がいる 238 00:21:50,894 --> 00:21:52,729 ‎安全な場所が必要だ 239 00:21:54,064 --> 00:21:55,565 ‎今後も決めたい 240 00:21:56,316 --> 00:21:57,567 ‎ブルースは? 241 00:22:00,070 --> 00:22:01,696 ‎子供は苦手だ 242 00:22:05,992 --> 00:22:07,035 ‎刑事なのね 243 00:22:08,828 --> 00:22:10,580 ‎予想できなかった 244 00:22:16,252 --> 00:22:17,087 ‎調子はどう? 245 00:22:17,712 --> 00:22:18,588 ‎元気よ 246 00:22:19,589 --> 00:22:22,926 ‎ハンクの具合は あまりよくない 247 00:22:23,593 --> 00:22:24,427 ‎悪いのか? 248 00:22:25,011 --> 00:22:28,598 ‎2回の骨折 椎間板ヘルニアもある 249 00:22:28,932 --> 00:22:30,100 ‎よくないな 250 00:22:30,433 --> 00:22:33,436 ‎腕は鈍ってない まだやれる 251 00:22:35,105 --> 00:22:35,939 ‎1つミスって… 252 00:22:36,272 --> 00:22:38,441 ‎二人共 辞めるべきだ 253 00:22:38,942 --> 00:22:39,943 ‎そのつもり 254 00:22:40,610 --> 00:22:43,571 ‎今 追ってる売人を 潰したらね 255 00:22:45,281 --> 00:22:47,909 ‎これで最後って約束した 256 00:22:51,371 --> 00:22:52,580 ‎手伝ってよ 257 00:22:52,747 --> 00:22:53,957 ‎昔とは違う 258 00:22:54,124 --> 00:22:57,293 ‎俺たちに何の用だ ディック 259 00:22:59,546 --> 00:23:00,463 ‎ハンク 260 00:23:00,797 --> 00:23:01,631 ‎問題が起きた 261 00:23:01,798 --> 00:23:03,633 ‎再会でも祝う気か? 262 00:23:03,800 --> 00:23:04,634 ‎違うんだ 263 00:23:04,801 --> 00:23:06,136 ‎どう違うんだ 264 00:23:06,302 --> 00:23:07,303 ‎ハンク 265 00:23:14,477 --> 00:23:15,603 ‎あいつ誰だ? 266 00:23:15,937 --> 00:23:17,939 ‎中に入りましょう 267 00:23:35,081 --> 00:23:37,834 ‎ディックはソファを使う 268 00:23:38,835 --> 00:23:39,961 ‎夏合宿かよ 269 00:23:41,629 --> 00:23:43,173 ‎ヤツは何しに? 270 00:23:44,424 --> 00:23:47,760 ‎偶然にも 最後の仕事の前に現れた 271 00:23:47,927 --> 00:23:49,345 ‎偶然はあるわ 272 00:23:50,180 --> 00:23:51,514 ‎連絡したとでも? 273 00:23:52,849 --> 00:23:53,683 ‎したのか? 274 00:23:56,853 --> 00:24:00,481 ‎私はあなたの 生涯のパートナーよ 275 00:24:01,858 --> 00:24:04,360 ‎疑うなんて疲れてるのね 276 00:24:08,156 --> 00:24:11,367 ‎彼に手伝ってもらう手もある 277 00:24:11,993 --> 00:24:14,537 ‎今まで二人でやってきた 278 00:24:14,787 --> 00:24:15,872 ‎そうね 279 00:24:17,290 --> 00:24:20,043 ‎でも今回だけは分からない 280 00:24:21,211 --> 00:24:23,213 ‎三人なら無敵だわ ‎有終の美が飾れる 281 00:24:27,467 --> 00:24:30,053 ‎そして あなたは治療する 282 00:24:31,221 --> 00:24:32,722 ‎二人で幸せに 283 00:24:39,687 --> 00:24:41,022 ‎彼は協力しない 284 00:24:42,982 --> 00:24:44,901 ‎自分勝手な人間だ 285 00:24:47,153 --> 00:24:48,738 ‎人は変わらない 286 00:24:52,533 --> 00:24:53,409 ‎どうかな 287 00:24:54,577 --> 00:24:55,411 ‎それで― 288 00:24:56,162 --> 00:24:57,205 ‎ドーンとは? 289 00:24:58,331 --> 00:24:59,249 ‎何もない 290 00:24:59,666 --> 00:25:02,043 ‎私にウソついても無駄 291 00:25:04,170 --> 00:25:05,421 ‎昔のことだ 292 00:25:09,008 --> 00:25:09,926 ‎おやすみ 293 00:25:10,426 --> 00:25:11,761 ‎なぜ傷つけた? 294 00:25:16,266 --> 00:25:17,392 ‎悪気はなかった 295 00:25:17,934 --> 00:25:19,435 ‎理由にならない 296 00:25:20,853 --> 00:25:22,438 ‎もう昔のことだ 297 00:25:23,606 --> 00:25:24,732 ‎彼女は違う 298 00:25:31,281 --> 00:25:32,448 ‎おやすみ 299 00:25:57,640 --> 00:25:59,309 ‎“着信:アルフレッド・ ペニーワース” 300 00:25:59,976 --> 00:26:01,102 ‎はい 僕だ 301 00:26:04,981 --> 00:26:05,982 ‎分かった 302 00:26:16,993 --> 00:26:19,996 ‎“連邦準備銀行” 303 00:26:29,297 --> 00:26:30,465 ‎何話目なの? ‎最後から2つ目 304 00:26:31,883 --> 00:26:33,718 ‎あれは面白かった 305 00:26:33,843 --> 00:26:34,677 ‎ホントに? 306 00:26:34,844 --> 00:26:36,137 ‎今 見たら? 307 00:26:36,262 --> 00:26:37,513 ‎靴 脱いで 308 00:26:37,680 --> 00:26:38,681 ‎分かった 309 00:26:39,015 --> 00:26:40,516 ‎王妃 ありがとう 310 00:26:42,852 --> 00:26:44,020 ‎扱いがうまい 311 00:26:45,021 --> 00:26:46,314 ‎無愛想だろ? 312 00:26:47,023 --> 00:26:50,193 ‎子供扱いをしなかっただけよ 313 00:26:51,027 --> 00:26:52,195 ‎いい子ね 314 00:26:53,613 --> 00:26:54,822 ‎見てみる? 315 00:26:57,033 --> 00:26:58,201 ‎次のターゲット 316 00:26:59,619 --> 00:27:03,706 ‎名前はブロンソン 小型拳銃を売ってる 317 00:27:07,001 --> 00:27:09,045 ‎商売相手は13歳未満 318 00:27:09,379 --> 00:27:13,383 ‎明日の夜 銃の輸送現場を押さえるわ 319 00:27:24,894 --> 00:27:26,562 ‎バットコンピューターね 320 00:27:26,979 --> 00:27:28,564 ‎ウェイン社の製品? 321 00:27:30,900 --> 00:27:34,070 ‎ブルースとは何があったの? 322 00:27:35,238 --> 00:27:38,241 ‎ドラゴンが出るなんて最高 323 00:27:41,202 --> 00:27:42,703 ‎責任は重大ね 324 00:27:43,496 --> 00:27:44,372 ‎何が? 325 00:27:44,831 --> 00:27:46,082 ‎彼女のこと 326 00:27:48,251 --> 00:27:52,588 ‎あなたが引き取るのは すばらしいと思う 327 00:27:55,425 --> 00:27:58,719 ‎でも大変なのは 分かるでしょ? 328 00:27:59,762 --> 00:28:01,055 ‎引き取りはしない 329 00:28:04,600 --> 00:28:06,436 ‎人づきあいは苦手だ 330 00:28:07,103 --> 00:28:08,438 ‎知ってるだろ? 331 00:28:12,442 --> 00:28:14,444 ‎生活が苦しそうだし― 332 00:28:15,069 --> 00:28:19,449 ‎彼女のために アルフレッドに送金を頼んだ 333 00:28:19,949 --> 00:28:21,284 ‎一石二鳥だ 334 00:28:21,784 --> 00:28:23,286 ‎三人だけど 335 00:28:23,453 --> 00:28:25,288 ‎ここに置いてく気? 336 00:28:25,621 --> 00:28:26,747 ‎少しの間… 337 00:28:26,956 --> 00:28:28,124 ‎少しって? 338 00:28:29,959 --> 00:28:31,627 ‎ドーン 分かってくれ 339 00:28:32,128 --> 00:28:33,963 ‎家族は苦手だし… 340 00:28:35,965 --> 00:28:37,133 ‎僕は変わった 341 00:28:37,884 --> 00:28:39,302 ‎何 言ってるの? 342 00:28:47,810 --> 00:28:50,646 ‎作戦はムリだ 見張りが多い 343 00:28:50,813 --> 00:28:52,482 ‎話をそらさないで 344 00:28:52,648 --> 00:28:54,442 ‎ちゃんと話して 345 00:28:58,821 --> 00:29:00,156 ‎仲がいいな 346 00:29:02,241 --> 00:29:03,159 ‎おかえり 347 00:29:05,161 --> 00:29:06,788 ‎昔と一緒だな 348 00:29:06,913 --> 00:29:08,498 ‎話してただけだ 349 00:29:08,664 --> 00:29:11,501 ‎欲しいものだけ奪ってく 350 00:29:11,667 --> 00:29:12,335 ‎ハンク 351 00:29:12,460 --> 00:29:13,336 ‎触るな 352 00:29:15,338 --> 00:29:16,839 ‎俺の女が欲しいか? 353 00:29:17,173 --> 00:29:18,007 ‎やめて 354 00:29:19,342 --> 00:29:20,468 ‎やめて! 355 00:29:33,856 --> 00:29:34,816 ‎ごめんなさい 356 00:29:40,196 --> 00:29:41,155 ‎ウソだろ 357 00:30:14,063 --> 00:30:15,398 ‎一体 何なの? 358 00:30:21,821 --> 00:30:22,738 ‎大丈夫? 359 00:30:25,867 --> 00:30:26,742 ‎名前は? 360 00:30:30,204 --> 00:30:32,248 ‎名前はない 相棒はどこ? 361 00:30:34,584 --> 00:30:35,418 ‎教えて 362 00:30:35,835 --> 00:30:36,752 ‎グレイソンだ 363 00:30:36,919 --> 00:30:37,920 ‎彼はどこ? 364 00:30:41,841 --> 00:30:43,092 ‎居場所を言って 365 00:30:43,593 --> 00:30:44,427 ‎どこだ? 366 00:30:58,608 --> 00:31:00,109 ‎お行儀が悪い 367 00:31:01,777 --> 00:31:03,613 ‎楽しみを奪ったな 368 00:31:03,779 --> 00:31:06,073 ‎あら まだ楽しめるわ 369 00:31:11,954 --> 00:31:12,955 ‎そうよね? ‎ゴメン 370 00:31:31,307 --> 00:31:32,642 ‎悪化してる 371 00:31:33,976 --> 00:31:36,437 ‎君が謝ることはない 372 00:31:36,604 --> 00:31:37,647 ‎僕のほうが… 373 00:31:41,776 --> 00:31:43,110 ‎調子はどう? 374 00:31:45,947 --> 00:31:47,323 ‎ハンクが謝ってた 375 00:31:47,490 --> 00:31:49,659 ‎時々 意地悪なの 376 00:31:50,743 --> 00:31:51,661 ‎出かけるわ 377 00:31:53,454 --> 00:31:54,830 ‎用事があるの 378 00:31:56,290 --> 00:31:58,292 ‎考え直すべきだ 379 00:31:58,459 --> 00:32:00,169 ‎危険すぎる 380 00:32:01,337 --> 00:32:03,005 ‎覚悟はしてるわ 381 00:32:06,842 --> 00:32:08,344 ‎彼をお願いね 382 00:32:09,762 --> 00:32:11,514 ‎助けが必要みたい 383 00:32:13,641 --> 00:32:14,517 ‎分かった 384 00:32:27,863 --> 00:32:28,990 ‎助けてあげて 385 00:32:31,033 --> 00:32:32,034 ‎感じるの 386 00:32:34,203 --> 00:32:35,538 ‎仕事でしょ? 387 00:32:36,539 --> 00:32:37,373 ‎何が? 388 00:32:38,541 --> 00:32:39,709 ‎人助けよ 389 00:32:42,628 --> 00:32:43,879 ‎昔はそう思った 390 00:32:54,890 --> 00:32:58,894 ‎人助けが使命だと 信じたこともあった 391 00:33:00,021 --> 00:33:03,941 ‎でも暴力に頼る自分に 気づいたんだ 392 00:33:04,108 --> 00:33:05,067 ‎分かる? 393 00:33:11,741 --> 00:33:12,908 ‎時々― 394 00:33:14,827 --> 00:33:17,246 ‎邪悪な力が出てくるの 395 00:33:20,166 --> 00:33:21,876 ‎でも気持ちいい 396 00:33:25,421 --> 00:33:26,589 ‎分かるよ 397 00:33:28,758 --> 00:33:32,762 ‎助けたいのに ためらってるんだね 398 00:33:35,848 --> 00:33:38,601 ‎でも今は恐れる暇はない 399 00:33:47,735 --> 00:33:48,611 ‎クソッ 400 00:33:57,119 --> 00:33:59,246 ‎見張りは少なかったぞ 401 00:34:00,956 --> 00:34:01,791 ‎あった 402 00:34:02,750 --> 00:34:04,251 ‎ウィスコンシンだな 403 00:34:05,461 --> 00:34:06,295 ‎ハンク 404 00:34:17,973 --> 00:34:19,141 ‎チクショウ 405 00:34:25,147 --> 00:34:26,482 ‎続きをしよう 406 00:34:27,566 --> 00:34:29,652 ‎ああ そうだったな 407 00:34:33,155 --> 00:34:35,658 ‎ズボンを脱いでもらおう 408 00:34:38,828 --> 00:34:40,663 ‎これが最悪で― 409 00:34:41,497 --> 00:34:44,500 ‎最後の痛みになるだろう 410 00:34:54,009 --> 00:34:54,844 ‎行くぞ 411 00:35:04,645 --> 00:35:05,521 ‎やめろ 412 00:35:18,117 --> 00:35:19,201 ‎反対側よ 413 00:35:33,215 --> 00:35:34,216 ‎礼はいい ‎何なの 414 00:35:41,724 --> 00:35:42,683 ‎行くわよ 415 00:36:56,966 --> 00:36:58,968 ‎本当に変わったのね 416 00:37:00,552 --> 00:37:02,304 ‎昔とは違ってた 417 00:37:11,313 --> 00:37:12,314 ‎レイチェル 418 00:37:14,733 --> 00:37:15,651 ‎どこだ? 419 00:37:29,498 --> 00:37:30,499 ‎屋上にいた 420 00:37:31,667 --> 00:37:33,002 ‎おい 何してる? 421 00:37:35,087 --> 00:37:36,005 ‎心配した 422 00:37:39,091 --> 00:37:39,967 ‎レイチェル 423 00:37:43,012 --> 00:37:43,846 ‎どうした? 424 00:37:48,642 --> 00:37:50,185 ‎私は置き去り? 425 00:37:53,355 --> 00:37:55,190 ‎ウソついたんだね 426 00:37:58,944 --> 00:38:00,195 ‎大ウソつき 427 00:38:03,949 --> 00:38:04,992 ‎ウソが上手 428 00:38:08,203 --> 00:38:09,371 ‎何の話だ? 429 00:38:15,294 --> 00:38:16,170 ‎読むな 430 00:38:16,295 --> 00:38:17,671 ‎俺たち宛てだ 431 00:38:25,220 --> 00:38:26,221 ‎何だこれ 432 00:38:34,313 --> 00:38:35,564 ‎置いてくのか? 433 00:38:37,232 --> 00:38:38,567 ‎カネを払うだと? 434 00:38:39,860 --> 00:38:40,903 ‎複雑なんだ 435 00:38:41,820 --> 00:38:43,572 ‎“彼女の世話を頼む” ‎単純な話に見える 436 00:38:47,409 --> 00:38:48,577 ‎カネで解決か? 437 00:38:48,702 --> 00:38:51,080 ‎よかれと思ったのよ 438 00:38:52,247 --> 00:38:53,665 ‎知ってたのか? 439 00:38:53,832 --> 00:38:57,252 ‎さっき見たろ? あいつ おかしい 440 00:38:57,419 --> 00:38:58,420 ‎もう やめて 441 00:38:59,088 --> 00:39:01,423 ‎戻るつもりだったんだ 442 00:39:09,181 --> 00:39:10,099 ‎ウソつき 443 00:39:13,018 --> 00:39:14,895 ‎絶対 戻って来ない ‎皆さん こんばんは 444 00:39:28,283 --> 00:39:29,243 ‎お前ら誰だ? 445 00:39:31,120 --> 00:39:31,954 ‎こっちだ 446 00:39:37,251 --> 00:39:38,127 ‎隠れて 447 00:39:41,130 --> 00:39:42,131 ‎行かないで ‎ハンク 448 00:40:13,620 --> 00:40:14,496 ‎ドーン! 449 00:40:18,167 --> 00:40:19,501 ‎ドーン! 450 00:40:34,016 --> 00:40:35,184 ‎見つけた 451 00:41:04,338 --> 00:41:05,214 ‎ハンク ‎ドーン 452 00:41:12,971 --> 00:41:14,014 ‎ドーン! 453 00:41:26,401 --> 00:41:28,070 ‎ドーン 分かるか? 454 00:41:31,156 --> 00:41:32,032 ‎ドーン 455 00:41:33,408 --> 00:41:36,078 ‎大丈夫だ しっかりしろ 456 00:41:37,871 --> 00:41:38,914 ‎私 ダメかも 457 00:41:40,082 --> 00:41:40,916 ‎ドーン? 458 00:41:44,545 --> 00:41:45,420 ‎ドーン 459 00:41:51,510 --> 00:41:52,427 ‎起きろ 460 00:41:56,098 --> 00:41:56,932 ‎ドーン