1 00:00:12,138 --> 00:00:13,848 ‏בפרק הקודם... 2 00:00:13,931 --> 00:00:16,893 ‏הגרייסונים המעופפים! 3 00:00:19,812 --> 00:00:21,355 ‏שוב הקרקס! הילד... 4 00:00:21,439 --> 00:00:22,482 ‏זה היה סתם חלום. 5 00:00:22,565 --> 00:00:24,984 ‏זה בגלל שאת מפחדת ממני. מה יש בתוכי? 6 00:00:25,068 --> 00:00:26,068 ‏זנזונת! 7 00:00:26,611 --> 00:00:27,695 ‏אימא. 8 00:00:27,779 --> 00:00:30,072 ‏האישה הזו היא לא אימא שלך. ספרי לה. 9 00:00:30,156 --> 00:00:31,032 ‏אני לא אימא שלך. 10 00:00:35,161 --> 00:00:37,538 ‏הבלש גרייסון? ‏איימי רורבק. השותפה החדשה שלך. 11 00:00:39,332 --> 00:00:41,334 ‏הוא מגותהם. אוהב לעבוד לבד. 12 00:00:41,918 --> 00:00:43,878 ‏ראש העיר פרסם הצהרה. 13 00:00:43,961 --> 00:00:45,713 ‏"מדובר בסוציופת אלים". 14 00:00:45,797 --> 00:00:47,924 ‏זה אתה. אתה הילד מהקרקס. 15 00:00:48,007 --> 00:00:49,133 ‏אתה יכול לעזור לי? 16 00:00:49,217 --> 00:00:52,804 ‏יש משהו בתוכי. משהו מרושע. 17 00:00:52,887 --> 00:00:57,433 ‏אימא שלי אומרת שמפלצות לא קיימות. 18 00:00:58,017 --> 00:00:59,769 ‏אני חושבת שהיא טעתה. 19 00:00:59,852 --> 00:01:02,313 ‏לאן אנחנו נוסעים? ‏-למקום בטוח. 20 00:01:09,028 --> 00:01:13,032 ‏סדרה מקורית של NETFLIX 21 00:01:16,619 --> 00:01:18,204 ‏מה לעזאזל הבחור הזה לובש? 22 00:01:20,790 --> 00:01:21,833 ‏הוא נשר. 23 00:01:27,213 --> 00:01:28,464 ‏נץ, אידיוט. 24 00:01:29,048 --> 00:01:30,007 ‏נץ? 25 00:01:32,760 --> 00:01:34,595 ‏מעולם לא שמעתי עליך. ‏-חכה. 26 00:01:35,763 --> 00:01:38,140 ‏אני צריך לשאול אותו כמה שאלות. 27 00:01:38,891 --> 00:01:40,184 ‏תכבול את הרגליים שלו. 28 00:01:54,198 --> 00:01:56,284 ‏כן, תיצור את האווירה. 29 00:01:58,077 --> 00:02:00,371 ‏אתם בצופים? זה קשר נחמד. 30 00:02:02,290 --> 00:02:05,168 ‏חייב לשמור על נעליים מבריקות. ‏אתם מבינים אותי? 31 00:02:07,170 --> 00:02:08,045 ‏פאק. 32 00:02:13,176 --> 00:02:14,886 ‏אתם מתכוונים לענות אותי? 33 00:02:26,647 --> 00:02:27,481 ‏איך קוראים לך? ‏לך להזדיין! 34 00:02:31,819 --> 00:02:32,987 ‏בשביל מי אתה עובד? 35 00:02:34,197 --> 00:02:36,407 ‏בשביל כל מי שנפגע מהנשק שלך, בן זונה! 36 00:02:40,119 --> 00:02:41,245 ‏בן זונה. 37 00:02:43,331 --> 00:02:44,582 ‏תוריד לו את המכנסיים. 38 00:02:52,882 --> 00:02:56,177 ‏חבר, לא. זה... ‏אנחנו לא חייבים לעשות את זה. 39 00:02:57,261 --> 00:02:58,262 ‏היי. ‏הגיבורה שלי. 40 00:03:27,249 --> 00:03:30,711 ‏לא חיכית לי. ‏-היית אומרת "לא הלילה". 41 00:03:32,421 --> 00:03:35,925 ‏אני צריכה להשאיר אותך תלוי ככה. ‏-מה שמדליק אותך. 42 00:03:42,515 --> 00:03:46,936 ‏- וושינגטון ‏מחוז קולומביה - 43 00:04:21,554 --> 00:04:24,056 ‏גם זה חלק מהתזונה האנטי-דלקתית? 44 00:04:29,979 --> 00:04:31,272 ‏קראי לזה משקה ניצחון. 45 00:04:32,356 --> 00:04:34,150 ‏בחייך, זו בירה אחת. 46 00:04:35,067 --> 00:04:36,402 ‏אחרי מה שהשגנו כרגע... 47 00:04:36,986 --> 00:04:38,821 ‏תירגע, אני רוצה לגימה, זה הכול. 48 00:04:44,285 --> 00:04:45,119 ‏בוא. 49 00:04:51,792 --> 00:04:53,627 ‏שינה קלה, ואהיה מוכן ליציאה. 50 00:04:55,546 --> 00:04:56,380 ‏אולי נוותר. 51 00:04:59,091 --> 00:05:02,386 ‏אלה סתם העצבים שמדברים. ‏-אין לי בעיית עצבים, הנק. 52 00:05:04,055 --> 00:05:05,765 ‏יש לנו תוכנית טובה. 53 00:05:06,599 --> 00:05:09,769 ‏נסגור את העסק לתמיד. ‏יהיה לנו מספיק כסף לפרישה. 54 00:05:11,896 --> 00:05:14,315 ‏ונפרוש, נכון? ‏-כמובטח. 55 00:05:15,941 --> 00:05:18,778 ‏ניסע לוויסקונסין. אחליף את הירך. 56 00:05:19,653 --> 00:05:21,322 ‏תוכלי לטפל בי עד שאחלים. 57 00:05:24,492 --> 00:05:26,243 ‏בחורה לובשת תחפושת פעם אחת. 58 00:05:27,078 --> 00:05:28,871 ‏בוא, נוציא אותך מפה. 59 00:05:31,248 --> 00:05:32,249 ‏אתה מסוגל. 60 00:05:50,684 --> 00:05:51,644 ‏מה זה? 61 00:05:51,727 --> 00:05:54,230 ‏חשבת שאתן להיום לעבור בלי תגובה? 62 00:05:54,814 --> 00:05:56,232 ‏כי היום הוא... 63 00:05:59,693 --> 00:06:01,028 ‏שלוש שנים וחצי. 64 00:06:06,617 --> 00:06:07,743 ‏קשרתי את זה בעצמי. 65 00:06:08,619 --> 00:06:10,454 ‏אתה מוכשר מאוד. ‏-תודה רבה. 66 00:06:11,997 --> 00:06:13,833 ‏תפתחי את זה אם את רוצה. 67 00:06:19,505 --> 00:06:20,589 ‏מזל טוב. 68 00:06:22,633 --> 00:06:25,928 ‏זה היה או זה, ‏או סוחט משחת שיניים שמצאתי באינטרנט. 69 00:06:26,011 --> 00:06:28,514 ‏אז זה מה שעשית כאן למעלה. 70 00:06:29,390 --> 00:06:31,142 ‏חשבתי ששתית. 71 00:06:31,225 --> 00:06:33,227 ‏בניתי את זה ושתיתי. 72 00:06:54,248 --> 00:06:55,332 ‏הי. 73 00:06:56,292 --> 00:06:57,793 ‏הוא יפהפה. 74 00:06:58,627 --> 00:06:59,795 ‏עובדה משעשעת... 75 00:07:00,754 --> 00:07:01,964 ‏הם יחד כל החיים. 76 00:07:04,466 --> 00:07:06,594 ‏שלוש השנים וחצי הכי טובות בחיי. 77 00:07:16,479 --> 00:07:17,646 ‏לכל הרוחות. 78 00:07:31,619 --> 00:07:33,829 ‏היי. ‏-אני מצטער. 79 00:07:36,540 --> 00:07:39,543 ‏אל תתנצל. ‏-זה רק הלחץ. 80 00:08:13,452 --> 00:08:18,123 ‏- לפני ארבע שנים - 81 00:09:13,721 --> 00:09:15,055 ‏איחרת, ילד פלא. 82 00:09:17,224 --> 00:09:19,810 ‏אתה יודע שהוא תמיד אוהב כניסות דרמטיות. 83 00:09:19,893 --> 00:09:20,728 ‏נכון. 84 00:09:20,811 --> 00:09:23,647 ‏חשבתי שהבוס שלך אמר לך להתרחק מאיתנו. 85 00:09:25,065 --> 00:09:26,400 ‏לא סיפרתי לו. 86 00:09:26,483 --> 00:09:27,484 ‏מה זה? 87 00:09:28,235 --> 00:09:29,945 ‏בילוי לילי עם הילדים הרעים? 88 00:09:33,574 --> 00:09:34,908 ‏משהו כזה. 89 00:09:39,204 --> 00:09:40,497 ‏את בסדר? 90 00:09:45,544 --> 00:09:46,545 ‏כן. 91 00:09:47,880 --> 00:09:49,089 ‏סתם כאב ראש. 92 00:10:18,869 --> 00:10:22,956 ‏- מידלבורג הייטס ‏אוהיו - 93 00:10:24,625 --> 00:10:25,626 ‏תודה. 94 00:10:26,335 --> 00:10:28,170 ‏רוצה שוקו חם או משהו? 95 00:10:28,253 --> 00:10:30,047 ‏רק קפה. שחור. 96 00:10:30,130 --> 00:10:33,092 ‏אני בטוח שיש להם מרשמלו. ‏-אני לא ילדה, בסדר? 97 00:10:34,343 --> 00:10:36,637 ‏בסדר. אותו דבר לגברת. ‏-בסדר. 98 00:10:45,896 --> 00:10:48,482 ‏אימא שלי לא רצתה שאשתה קפה. 99 00:10:56,573 --> 00:10:57,741 ‏אוהבת מתוק? 100 00:11:04,915 --> 00:11:05,791 ‏רייצ'ל, 101 00:11:07,876 --> 00:11:09,128 ‏משהו כמו... 102 00:11:10,629 --> 00:11:13,006 ‏כמו מה שקרה, קרה לך פעם? 103 00:11:14,007 --> 00:11:16,927 ‏לא. לא ככה. 104 00:11:19,805 --> 00:11:21,640 ‏לא התכוונתי להרוג את הבחור. 105 00:11:21,723 --> 00:11:23,600 ‏איך הרגת את הבחור? 106 00:11:36,238 --> 00:11:38,991 ‏אנחנו בדרך לפגוש חברים ותיקים שלי. ‏הם מוגנים. 107 00:11:39,575 --> 00:11:42,244 ‏הם ייתנו לנו מקום להתחבא בו קצת, לחשוב, 108 00:11:42,828 --> 00:11:44,288 ‏להחליט מה לעשות. 109 00:11:46,248 --> 00:11:47,916 ‏את פוחדת. אני מבין את זה. 110 00:11:49,042 --> 00:11:51,128 ‏אבל לפעמים אין זמן לפחד. 111 00:11:52,588 --> 00:11:53,422 ‏היי. 112 00:11:54,006 --> 00:11:56,925 ‏אף אחד לא יפגע בך, בסדר? אני מבטיח. 113 00:11:59,219 --> 00:12:01,054 ‏לאן עוד יש לי ללכת, בכל מקרה? 114 00:12:16,153 --> 00:12:17,279 ‏חיסול מוחלט. 115 00:12:17,362 --> 00:12:21,116 ‏כל האברים שלו התפוצצו בבת אחת, ‏והשאירו ממנו שק עור של דם, 116 00:12:21,200 --> 00:12:22,493 ‏שברור שניקזתי. 117 00:12:22,576 --> 00:12:24,203 ‏ברור. סיבת המוות? 118 00:12:24,286 --> 00:12:25,829 ‏סוניקים יכלו לעשות את זה, 119 00:12:25,913 --> 00:12:28,332 ‏אבל אז העיניים והאשכים שלו היו מתפוצצים. 120 00:12:29,249 --> 00:12:30,667 ‏לא, זה... 121 00:12:30,751 --> 00:12:32,211 ‏זה תנ"כי. 122 00:12:32,878 --> 00:12:34,129 ‏משהו ספציפי יותר? 123 00:12:34,213 --> 00:12:35,547 ‏מה ב"תנ"כי" לא הבנת? 124 00:12:35,631 --> 00:12:36,757 ‏צ'רלי. ‏-בסדר... 125 00:12:38,133 --> 00:12:39,510 ‏יש את זה. 126 00:12:41,512 --> 00:12:42,971 ‏נראה כמו עורב. 127 00:12:45,098 --> 00:12:47,559 ‏תעביר לי הכול, בסדר, צ'רלי? 128 00:12:47,643 --> 00:12:48,644 ‏ורורבק... 129 00:12:49,686 --> 00:12:51,063 ‏תיזהרי. 130 00:12:51,939 --> 00:12:53,649 ‏זה לא עושה לי הרגשה טובה. 131 00:12:55,150 --> 00:12:55,984 ‏בסדר. 132 00:12:56,068 --> 00:12:59,404 ‏אני סתם צוחק איתך. אלוהים אדירים! ‏את צריכה לראות את... 133 00:13:14,127 --> 00:13:18,382 ‏- כביש 80 ‏מוטל - 134 00:13:19,633 --> 00:13:20,467 ‏- ברוס ויין - ‏- אלפרד פניוורת' - 135 00:13:31,186 --> 00:13:33,313 ‏הלו. ‏-היי, זה אני. 136 00:13:34,898 --> 00:13:36,191 ‏מאסטר גרייסון. 137 00:13:36,275 --> 00:13:37,609 ‏אני צריך קצת עזרה. 138 00:13:38,443 --> 00:13:39,653 ‏זה משהו חד-פעמי. 139 00:13:39,736 --> 00:13:40,821 ‏מה העניין, אדוני? 140 00:13:41,780 --> 00:13:43,115 ‏לסיריו לא הייתה חרב! 141 00:13:43,198 --> 00:13:44,616 ‏או שריון, רק מקל! 142 00:13:44,700 --> 00:13:46,827 ‏לסייף הטוב ביותר שחי אי פעם לא הייתה חרב? 143 00:13:46,910 --> 00:13:49,454 ‏רוצה פיצה? ‏-בסדר. 144 00:13:51,248 --> 00:13:52,291 ‏תוספת? 145 00:13:54,751 --> 00:13:55,919 ‏אל תכניסי אף אחד. 146 00:13:58,297 --> 00:14:00,007 ‏זה "משחקי הכס"? 147 00:14:01,341 --> 00:14:02,384 ‏מותר לך לצפות? 148 00:14:08,974 --> 00:14:10,934 ‏רק אל תשים עליה אננס. 149 00:14:11,518 --> 00:14:12,352 ‏ברור. 150 00:14:51,558 --> 00:14:53,685 ‏- רייצ'ל רות - 151 00:14:56,563 --> 00:14:58,565 ‏- מתבררים פרטים בחקירת רצח רות - 152 00:14:58,649 --> 00:15:00,150 ‏- מחפשים נערה נעדרת - 153 00:15:11,411 --> 00:15:12,412 ‏- משפחת אנשי קרקס נרצחה, - 154 00:15:12,496 --> 00:15:15,165 ‏- המיליארדר ברוס ויין ‏נתן מקלט לשורד היחיד - 155 00:15:24,591 --> 00:15:25,509 ‏גרייסון. 156 00:15:26,385 --> 00:15:29,554 ‏תנסה לענות לטלפון שלך פעם בעשור. ‏איפה אתה לעזאזל? 157 00:15:29,638 --> 00:15:30,681 ‏עובד על תיק. 158 00:15:30,764 --> 00:15:34,059 ‏זוכר את הנערה שזרקה לבנה על ניידת? ‏היא נעדרת. 159 00:15:34,142 --> 00:15:36,019 ‏כן, שוטר לקח אותה למקלט אמש. 160 00:15:36,103 --> 00:15:38,146 ‏ואז מצאנו אותו מת בבניין נטוש. 161 00:15:38,230 --> 00:15:40,816 ‏מי היה השוטר? ‏-לא משלנו. 162 00:15:40,899 --> 00:15:42,693 ‏תעודת זהות, תג, הכול מזויף. 163 00:15:42,776 --> 00:15:44,611 ‏תוכלי להעביר לי כל מה שגילית? 164 00:15:44,695 --> 00:15:45,529 ‏כן, כבר. 165 00:16:24,776 --> 00:16:25,736 ‏לא! 166 00:16:25,819 --> 00:16:27,946 ‏לא! שחררי אותי! 167 00:16:31,074 --> 00:16:35,787 ‏אבינו שבשמיים, יתקדש שמך. תבוא מלכותך... 168 00:16:45,338 --> 00:16:46,465 ‏...תבוא מלכותך. ‏-רייצ'ל. 169 00:16:46,548 --> 00:16:49,509 ‏ייעשה רצונך, כמו בשמיים כן בארץ. 170 00:16:50,010 --> 00:16:52,054 ‏את לחם חוקנו תן לנו היום. 171 00:16:52,137 --> 00:16:54,222 ‏וסלח לנו את חובותינו, 172 00:16:54,306 --> 00:16:57,059 ‏כאשר סלחנו גם אנחנו לחייבינו. 173 00:16:57,142 --> 00:16:59,728 ‏ואל תביאנו לידי ניסיון. 174 00:17:00,437 --> 00:17:01,688 ‏חלצנו מן הרע... 175 00:17:03,315 --> 00:17:05,150 ‏רייצ'ל? מה קרה? 176 00:17:05,233 --> 00:17:08,445 ‏לא! אל תיגע בי. אני לא רוצה שזה ייצא. לא! 177 00:17:08,528 --> 00:17:10,030 ‏בואי הנה. הכול בסדר. 178 00:17:10,739 --> 00:17:13,825 ‏הכול בסדר. ‏שום דבר רע לא יקרה לך. אל תדאגי. 179 00:17:21,041 --> 00:17:24,795 ‏- סנט לואיס ‏מיזורי - 180 00:17:26,296 --> 00:17:28,757 ‏דאבל. ‏-זה הדאבל השלישי שלך. 181 00:17:28,840 --> 00:17:31,635 ‏אז מה? ‏-אז אתה הולך ישר לכלא. 182 00:17:31,718 --> 00:17:34,179 ‏אל תעבור ב"דרך צלחה". אל תקבל 200 דולר. 183 00:17:34,262 --> 00:17:35,597 ‏מה? זה לא החוק. 184 00:17:35,680 --> 00:17:39,434 ‏למען האמת, מותק, אחותך צודקת. ‏-אלה החוקים, בן. 185 00:17:41,353 --> 00:17:42,813 ‏אמרתי לך. ‏-רמאית. 186 00:17:47,067 --> 00:17:49,528 ‏מי זה יכול להיות כל כך מוקדם בשבת? 187 00:17:52,280 --> 00:17:54,449 ‏פאקינג סבלנות! ‏-מותק, שמור על הפה! 188 00:17:56,243 --> 00:17:57,160 ‏סליחה, ילדים. 189 00:18:00,205 --> 00:18:01,331 ‏- צנצנת קללות - 190 00:18:09,047 --> 00:18:10,340 ‏הופעלתם. 191 00:18:13,677 --> 00:18:15,470 ‏מסוכנת יותר ממה שהיא נראית. 192 00:18:17,222 --> 00:18:18,181 ‏שיהיה בוקר טוב. 193 00:18:30,318 --> 00:18:31,319 ‏טיול משפחתי. 194 00:18:48,628 --> 00:18:49,671 ‏מי ראשון? ‏אני. ‏-אני. 195 00:19:02,058 --> 00:19:04,394 ‏לפי התיקים האלה, האדם שתקף אותך 196 00:19:04,477 --> 00:19:06,688 ‏היה כנראה חלק מכת יום הדין כלשהי. 197 00:19:07,564 --> 00:19:10,942 ‏הם מאמינים כנראה ‏שייעודם הוא למנוע את סוף העולם. 198 00:19:11,735 --> 00:19:13,320 ‏זה אומר לך משהו? 199 00:19:16,615 --> 00:19:21,912 ‏כשהייתי ילדה, לא כעסתי או פחדתי מדי. 200 00:19:23,455 --> 00:19:24,748 ‏כי דברים רעים קורים. 201 00:19:25,582 --> 00:19:26,583 ‏איזה מין דברים רעים? 202 00:19:30,253 --> 00:19:32,672 ‏אני מניחה שגם אני יתומה עכשיו. 203 00:19:39,971 --> 00:19:44,643 ‏המיליארדר ההוא, ברוס ויין, הוא גידל אותך? 204 00:19:46,519 --> 00:19:47,395 ‏כן. 205 00:19:48,980 --> 00:19:50,357 ‏זה בטח היה מגניב. 206 00:19:52,734 --> 00:19:55,737 ‏זה היה מורכב. 207 00:20:00,784 --> 00:20:02,577 ‏זה עובר אי פעם? 208 00:20:03,495 --> 00:20:04,412 ‏מה? 209 00:20:04,496 --> 00:20:06,873 ‏התחושה שננטשת. 210 00:20:07,707 --> 00:20:08,667 ‏כן. 211 00:20:12,545 --> 00:20:14,756 ‏טוב, לא. לא לגמרי. 212 00:20:22,013 --> 00:20:24,015 ‏גם אתה תעזוב אותי, נכון? 213 00:20:26,643 --> 00:20:27,644 ‏לא. 214 00:20:31,398 --> 00:20:32,899 ‏לא, אני לא אעשה את זה. 215 00:20:44,327 --> 00:20:48,415 ‏- וושינגטון ‏מחוז קולומביה - 216 00:20:48,498 --> 00:20:50,208 ‏אז מי החבר'ה האלה? 217 00:20:51,626 --> 00:20:52,836 ‏חברים ותיקים. 218 00:20:52,919 --> 00:20:54,838 ‏האמת היא שמזמן לא ראיתי אותם. 219 00:21:01,678 --> 00:21:02,721 ‏היי. 220 00:21:04,764 --> 00:21:05,890 ‏הי. 221 00:21:06,641 --> 00:21:07,600 ‏הי. 222 00:21:09,060 --> 00:21:10,395 ‏אני רייצ'ל. 223 00:21:11,438 --> 00:21:12,731 ‏דון. 224 00:21:20,071 --> 00:21:21,156 ‏אפשר לדבר? 225 00:21:23,450 --> 00:21:25,869 ‏איחרת בערך בארבע שנים, אבל בטח. 226 00:21:33,585 --> 00:21:34,836 ‏איזה בית ענקי. 227 00:21:40,300 --> 00:21:41,718 ‏היא הרגה מישהו? 228 00:21:42,385 --> 00:21:43,887 ‏היא רק ילדה. 229 00:21:47,891 --> 00:21:50,435 ‏מי שהם לא יהיו, יש להם אנשים במשטרה. 230 00:21:51,019 --> 00:21:52,937 ‏נזקקנו למקום בטוח להתארגן... 231 00:21:54,064 --> 00:21:55,815 ‏לחשוב מה לעשות. 232 00:21:56,316 --> 00:21:57,734 ‏מה עם ברוס? 233 00:22:00,070 --> 00:22:01,780 ‏הוא לא טוב עם ילדים. 234 00:22:06,034 --> 00:22:07,202 ‏שוטר, אה? 235 00:22:08,703 --> 00:22:10,705 ‏את זה לעולם לא הייתי מנחשת. 236 00:22:16,252 --> 00:22:18,797 ‏מה שלומכם? ‏-אנחנו בסדר גמור. 237 00:22:19,714 --> 00:22:22,967 ‏הנק סובל קצת מכאבים. ‏הגיל לא מרחם על אף אחד. 238 00:22:23,593 --> 00:22:24,719 ‏כמה גרוע? 239 00:22:24,803 --> 00:22:27,263 ‏שני שברים, שלושה זעזועי מוח בשנה האחרונה, 240 00:22:27,347 --> 00:22:28,807 ‏ופריצת דיסק. ‏אלוהים אדירים, דון. 241 00:22:30,433 --> 00:22:33,561 ‏אנחנו עדיין טובים בחוץ, דיק. ממש טובים. 242 00:22:34,938 --> 00:22:35,980 ‏אבל טעות אחת... 243 00:22:36,064 --> 00:22:38,608 ‏אתם צריכים לפרוש. שניכם. 244 00:22:38,691 --> 00:22:40,026 ‏זאת התוכנית. 245 00:22:40,777 --> 00:22:43,530 ‏ברגע שנחסל את ספקי הנשק ‏שהוא אובססיבי לגביהם. 246 00:22:45,240 --> 00:22:47,867 ‏עוד הזדמנות אחת לעשות טוב, ‏והוא הבטיח לפרוש. 247 00:22:51,412 --> 00:22:52,622 ‏אתה יכול לעזור לנו. 248 00:22:52,705 --> 00:22:54,124 ‏פרשתי מהחיים האלה, דון. 249 00:22:54,207 --> 00:22:56,960 ‏היי, מה לעזאזל אתה עושה פה, דיק? 250 00:22:59,462 --> 00:23:00,547 ‏הנק. 251 00:23:00,630 --> 00:23:01,673 ‏הייתה לי בעיה. 252 00:23:01,756 --> 00:23:03,758 ‏יופי של איחוד יש לכם פה. 253 00:23:03,842 --> 00:23:06,469 ‏אתה יודע שזה לא ככה. ‏-זה בהחלט נראה לי ככה. 254 00:23:06,553 --> 00:23:07,720 ‏הנק. 255 00:23:14,394 --> 00:23:15,854 ‏מה לעזאזל? 256 00:23:15,937 --> 00:23:17,814 ‏אפשר פשוט לחזור פנימה, בבקשה? 257 00:23:35,039 --> 00:23:37,667 ‏נתתי לרייצ'ל את החדר הפנוי ולדיק את הספה. 258 00:23:38,877 --> 00:23:39,919 ‏זה מחנה קיץ ארור. 259 00:23:41,713 --> 00:23:43,381 ‏מה הוא עושה פה, בכל מקרה? 260 00:23:44,382 --> 00:23:47,844 ‏חתיכת צירוף מקרים, ‏שהוא מופיע פה בלילה שלפני עבודה. 261 00:23:47,927 --> 00:23:49,304 ‏צירופי מקרים קורים. 262 00:23:50,180 --> 00:23:51,598 ‏מה, אתה חושב שקראתי לו? 263 00:23:52,682 --> 00:23:53,683 ‏קראת לו? 264 00:23:56,811 --> 00:23:57,979 ‏אני איתך, הנק. 265 00:23:58,730 --> 00:24:00,190 ‏הייתי ואהיה. 266 00:24:01,733 --> 00:24:04,319 ‏אני אייחס את זה ללחץ, שאתה לא יודע את זה. 267 00:24:08,114 --> 00:24:11,117 ‏אבל עכשיו שהוא כאן, נוכל להיעזר בו. 268 00:24:11,951 --> 00:24:14,537 ‏אנחנו לא צריכים אותו. אנחנו מסתדרים. 269 00:24:14,621 --> 00:24:15,747 ‏נכון. 270 00:24:17,248 --> 00:24:20,043 ‏אבל זה אולי לא מספיק ‏כדי לעצור את מפעל הנשק. 271 00:24:21,211 --> 00:24:23,421 ‏את שלושתנו אי אפשר לעצור. 272 00:24:24,589 --> 00:24:26,716 ‏נוכל לסיים בניצחון גדול, 273 00:24:27,592 --> 00:24:30,053 ‏ואז תוכל להחלים, להבריא. 274 00:24:31,221 --> 00:24:32,639 ‏שנינו נוכל להבריא. ‏הוא לא יעזור לנו. 275 00:24:42,899 --> 00:24:44,901 ‏הוא דואג רק לעצמו. 276 00:24:47,111 --> 00:24:48,696 ‏אנשים לא משתנים, מותק. 277 00:24:52,450 --> 00:24:53,493 ‏נראה. 278 00:24:54,744 --> 00:24:57,038 ‏אז אתה ודון. 279 00:24:58,373 --> 00:24:59,540 ‏לא. 280 00:24:59,624 --> 00:25:02,085 ‏אתה מבין שבלתי אפשרי לשקר לי, נכון? 281 00:25:04,212 --> 00:25:05,421 ‏כשהיינו ילדים. 282 00:25:08,800 --> 00:25:09,801 ‏לילה טוב. 283 00:25:10,468 --> 00:25:11,928 ‏למה פגעת בה? 284 00:25:16,266 --> 00:25:17,350 ‏לא התכוונתי. 285 00:25:18,017 --> 00:25:19,435 ‏זה לא תירוץ. 286 00:25:20,853 --> 00:25:22,772 ‏טוב, הכול בעבר. 287 00:25:23,606 --> 00:25:25,066 ‏לא בשבילה. 288 00:25:31,322 --> 00:25:32,407 ‏תנוחי קצת. 289 00:25:57,390 --> 00:25:59,392 ‏- שיחה נכנסת ‏אלפרד פניוורת' - 290 00:26:00,018 --> 00:26:01,227 ‏היי, זה אני. 291 00:26:04,939 --> 00:26:05,940 ‏אהיה שם. 292 00:26:17,368 --> 00:26:19,996 ‏- הבנק הפדרלי - ‏1913 293 00:26:30,590 --> 00:26:31,841 ‏הפרק שלפני האחרון. ‏-כן. 294 00:26:31,924 --> 00:26:33,801 ‏ראיתי אותו. את תאהבי אותו. 295 00:26:33,885 --> 00:26:34,719 ‏כן? ‏-כן. 296 00:26:34,802 --> 00:26:36,179 ‏אולי תצפי בו עכשיו? 297 00:26:36,262 --> 00:26:38,431 ‏ותחלצי נעליים. ‏-בסדר. 298 00:26:38,973 --> 00:26:40,308 ‏תודה, חאליסי. 299 00:26:42,769 --> 00:26:44,145 ‏מה עשית לרייצ'ל? 300 00:26:44,812 --> 00:26:46,647 ‏את יודעת, הקודרת? 301 00:26:46,731 --> 00:26:50,068 ‏לא עשיתי לה שום דבר. ‏רק לא התייחסתי אליה כילדה. 302 00:26:51,027 --> 00:26:52,195 ‏היא ילדה טובה. 303 00:26:53,571 --> 00:26:54,864 ‏רוצה לראות? 304 00:26:56,908 --> 00:26:58,076 ‏את התיק. 305 00:26:59,619 --> 00:27:01,537 ‏שמו של הספק הוא ברונסון. 306 00:27:01,621 --> 00:27:03,915 ‏הוא מוכר אקדחים קטנים. 307 00:27:06,876 --> 00:27:09,128 ‏הוא מנסה לכבוש את שוק הילדים. 308 00:27:09,212 --> 00:27:11,714 ‏יש לנו מידע על משלוח חדש מחר בערב ברציפים, 309 00:27:11,798 --> 00:27:13,508 ‏ונראה לנו שנוכל לעצור אותם. 310 00:27:19,722 --> 00:27:21,015 ‏- מנתח מבנה ‏זוהה נשק - 311 00:27:24,852 --> 00:27:28,398 ‏מחשב הציפור המפורסם. ‏טכנולוגיה של תאגיד ויין? 312 00:27:30,900 --> 00:27:34,070 ‏מה קרה בין שניכם, אתה וברוס? 313 00:27:35,279 --> 00:27:38,282 ‏דרקונים? הסדרה הזאת כל כך השתפרה. 314 00:27:41,202 --> 00:27:42,578 ‏זאת אחריות גדולה. 315 00:27:43,413 --> 00:27:44,330 ‏מה? 316 00:27:44,914 --> 00:27:46,249 ‏לקחת אותה. 317 00:27:48,292 --> 00:27:50,044 ‏אני מבינה כמה זה יכול לרפא, 318 00:27:50,128 --> 00:27:52,588 ‏לעשות מה שברוס עשה בשבילך כשהתייתמת. 319 00:27:55,425 --> 00:27:58,678 ‏אבל לדאוג לילדה זה מסובך. ‏אתה יודע את זה טוב יותר מכולם. 320 00:27:59,846 --> 00:28:01,347 ‏אני לא לוקח אותה. 321 00:28:04,559 --> 00:28:07,019 ‏אני לא טוב בחלק של "להישאר עם אנשים". 322 00:28:07,103 --> 00:28:08,646 ‏אני לא צריך לספר לך את זה. 323 00:28:12,358 --> 00:28:14,777 ‏אני יודע שיש לכם קשיים כספיים, אז... 324 00:28:14,861 --> 00:28:16,487 ‏חשבתי שאלפרד ייתן לי כסף, 325 00:28:16,571 --> 00:28:19,449 ‏אולי יעזור קצת. ונעזור לרייצ'ל בו זמנית. 326 00:28:20,032 --> 00:28:21,617 ‏שתי ציפורים במכה אחת. 327 00:28:21,701 --> 00:28:23,244 ‏טוב, שלוש כנראה. 328 00:28:23,327 --> 00:28:25,329 ‏רגע, אתה רוצה להשאיר אותה כאן? 329 00:28:25,413 --> 00:28:28,124 ‏רק לזמן מה, רק עד ש... ‏-עד מתי? 330 00:28:29,834 --> 00:28:31,419 ‏את לא מבינה, דון. 331 00:28:32,211 --> 00:28:34,213 ‏אני לא טוב במשפחה. אני לא יכול... 332 00:28:35,798 --> 00:28:37,175 ‏את לא יודעת למה הפכתי. 333 00:28:37,884 --> 00:28:39,552 ‏על מה אתה מדבר? 334 00:28:44,098 --> 00:28:45,892 ‏- סורק וממקם חתימות חום - 335 00:28:47,643 --> 00:28:49,312 ‏דון, אל תתקפו את המשלוח הזה. 336 00:28:49,395 --> 00:28:50,730 ‏תראי כמה מאבטחים... 337 00:28:50,813 --> 00:28:52,523 ‏אל תשנה את הנושא. 338 00:28:52,607 --> 00:28:54,442 ‏למה אתה מתכוון "למה הפכת"? 339 00:28:58,780 --> 00:29:00,156 ‏כמה חמים ונעים. 340 00:29:02,200 --> 00:29:03,451 ‏היי. 341 00:29:05,161 --> 00:29:06,788 ‏ממש כמו בימים עברו. ‏רק דיברנו על דברים, בסדר? 342 00:29:08,581 --> 00:29:09,999 ‏בא והולך, 343 00:29:10,625 --> 00:29:12,335 ‏לוקח מה שאתה רוצה. ‏-הנק. 344 00:29:12,418 --> 00:29:13,336 ‏אל תיגעי בי. 345 00:29:15,129 --> 00:29:17,048 ‏תפסיקו. ‏-אל תיגע בבחורה שלי! 346 00:29:17,131 --> 00:29:18,216 ‏תפסיקו! 347 00:29:19,300 --> 00:29:20,426 ‏תפסיקו! ‏סליחה. 348 00:29:40,196 --> 00:29:41,113 ‏אלוהים אדירים. 349 00:30:13,938 --> 00:30:15,231 ‏מה לעזאזל? 350 00:30:21,737 --> 00:30:22,780 ‏היי, את בסדר? 351 00:30:26,075 --> 00:30:27,285 ‏איך קוראים לך? 352 00:30:30,162 --> 00:30:32,290 ‏אין לי שם. איפה השותף שלך? 353 00:30:34,917 --> 00:30:36,836 ‏תגידי לנו. ‏-איפה דיק גרייסון? 354 00:30:36,919 --> 00:30:37,962 ‏איפה דיק גרייסון? 355 00:30:41,924 --> 00:30:44,760 ‏תגידי לנו איפה הוא. ‏-איפה הוא? 356 00:30:58,649 --> 00:31:00,109 ‏ילדים ערמומיים שכמוכם! 357 00:31:01,861 --> 00:31:03,738 ‏לא השארתם לנו שום כיף. 358 00:31:03,821 --> 00:31:05,990 ‏אנחנו עדיין יכולים ליהנות, יקירי. 359 00:31:11,913 --> 00:31:12,955 ‏לא? 360 00:31:28,346 --> 00:31:29,472 ‏אני מצטערת. 361 00:31:31,349 --> 00:31:32,808 ‏זה מחמיר. 362 00:31:33,976 --> 00:31:36,562 ‏אין לך על מה להתנצל, רייצ'ל. 363 00:31:36,646 --> 00:31:37,897 ‏אני זה שצריך... 364 00:31:41,776 --> 00:31:43,235 ‏מה שלומך, מותק? 365 00:31:45,863 --> 00:31:49,283 ‏הנק מצטער. הוא יכול להיות מניאק לפעמים. 366 00:31:50,701 --> 00:31:52,078 ‏אנחנו חייבים ללכת. 367 00:31:53,537 --> 00:31:54,997 ‏להנק ולי יש משהו לעשות. 368 00:31:56,040 --> 00:31:58,334 ‏דון, אתם באמת צריכים לשקול מחדש. 369 00:31:58,417 --> 00:32:00,294 ‏שנינו יודעים שזה מסוכן מדי. 370 00:32:01,337 --> 00:32:03,130 ‏לפעמים מנצחים, לפעמים מפסידים. 371 00:32:06,842 --> 00:32:08,219 ‏תשמרי עליו, בסדר? 372 00:32:09,512 --> 00:32:11,514 ‏הוא זקוק לכמה שיותר עזרה. 373 00:32:13,599 --> 00:32:14,475 ‏בסדר. 374 00:32:27,863 --> 00:32:28,948 ‏היא זקוקה לעזרתך. 375 00:32:31,033 --> 00:32:32,368 ‏אני מרגישה את זה. 376 00:32:33,869 --> 00:32:35,663 ‏זה לא מה שאתה עושה? 377 00:32:36,205 --> 00:32:37,123 ‏מה? 378 00:32:38,582 --> 00:32:40,251 ‏אתה עוזר לאנשים. 379 00:32:42,712 --> 00:32:44,213 ‏חשבתי ככה פעם. 380 00:32:54,890 --> 00:32:58,978 ‏חשבתי שזה אחד הדברים שאני הכי טוב בו. 381 00:32:59,979 --> 00:33:01,605 ‏עד שהבנתי... 382 00:33:01,689 --> 00:33:03,983 ‏שככל שעזרתי יותר, פגעתי יותר באחרים. 383 00:33:04,066 --> 00:33:05,276 ‏את מבינה? 384 00:33:11,782 --> 00:33:13,159 ‏לפעמים, 385 00:33:14,869 --> 00:33:17,246 ‏כשאני מרגישה את האפלה יוצאת... 386 00:33:20,207 --> 00:33:21,917 ‏זאת הרגשה טובה. 387 00:33:25,463 --> 00:33:26,756 ‏אני מבין. 388 00:33:28,758 --> 00:33:30,301 ‏אתה רוצה לעזור להם. 389 00:33:31,635 --> 00:33:33,262 ‏אתה פשוט מפחד. 390 00:33:35,973 --> 00:33:38,559 ‏לפעמים אין זמן לפחד. 391 00:33:47,818 --> 00:33:48,819 ‏שיט! ‏בבקשה... 392 00:33:57,078 --> 00:33:59,121 ‏דיק טעה. רק כמה מהם. 393 00:34:01,373 --> 00:34:03,918 ‏כן. ויסקונסין, הנה אנחנו באים. 394 00:34:05,336 --> 00:34:06,337 ‏הנק! ‏שיט. 395 00:34:25,231 --> 00:34:26,440 ‏איפה היינו? 396 00:34:27,608 --> 00:34:29,693 ‏כן. 397 00:34:33,072 --> 00:34:35,574 ‏אני חושב שהמכנסיים שלך עמדו לרדת. 398 00:34:38,828 --> 00:34:40,871 ‏זה יהיה הכאב הכי קשה... 399 00:34:41,455 --> 00:34:44,500 ‏והאחרון שתרגיש. 400 00:34:54,468 --> 00:34:55,344 ‏קדימה! 401 00:35:04,395 --> 00:35:05,604 ‏לא! 402 00:35:18,033 --> 00:35:19,326 ‏בוא נלך מהצד השני. ‏על לא דבר. 403 00:35:37,845 --> 00:35:38,846 ‏אלוהים אדירים. ‏בוא. 404 00:36:57,007 --> 00:36:58,968 ‏לא צחקת כשאמרת שהשתנית. 405 00:37:00,427 --> 00:37:02,263 ‏מעולם לא ראיתי אותך ככה. 406 00:37:11,230 --> 00:37:12,314 ‏רייצ'ל. 407 00:37:14,733 --> 00:37:15,901 ‏רייצ'ל? 408 00:37:29,456 --> 00:37:30,666 ‏היא כאן למעלה. 409 00:37:31,750 --> 00:37:33,502 ‏מה את עושה כאן למעלה? 410 00:37:35,129 --> 00:37:36,422 ‏דאגתי. 411 00:37:39,133 --> 00:37:40,301 ‏רייץ'. 412 00:37:43,053 --> 00:37:44,346 ‏מה קרה? 413 00:37:48,600 --> 00:37:50,352 ‏התכוונת להשאיר אותי כאן. 414 00:37:53,314 --> 00:37:55,232 ‏אמרת שלא תעשה את זה, אבל שיקרת. 415 00:37:58,944 --> 00:38:00,446 ‏אתה בטח משקר הרבה. 416 00:38:03,991 --> 00:38:05,284 ‏אתה טוב בזה. 417 00:38:08,120 --> 00:38:09,330 ‏על מה היא מדברת? 418 00:38:15,210 --> 00:38:18,172 ‏הנק, אל תקרא את זה. אני... ‏-השם שלי כתוב על זה. 419 00:38:25,179 --> 00:38:26,347 ‏מה לעזאזל? 420 00:38:34,313 --> 00:38:36,023 ‏התכוונת להשאיר אותה כאן? 421 00:38:37,149 --> 00:38:38,650 ‏רצית לשלם לנו? 422 00:38:39,860 --> 00:38:41,111 ‏זה לא פשוט כל כך. 423 00:38:41,779 --> 00:38:43,530 ‏"אתם יכולים לדאוג לה." 424 00:38:44,990 --> 00:38:46,742 ‏נשמע לי די פשוט. 425 00:38:47,326 --> 00:38:48,660 ‏התכוונת לקנות אותנו? 426 00:38:48,744 --> 00:38:51,121 ‏הנק, תירגע. הוא רק מנסה לעזור. 427 00:38:52,247 --> 00:38:53,749 ‏ידעת על זה? 428 00:38:53,832 --> 00:38:55,292 ‏ראית מה הוא עשה. ‏-מספיק. 429 00:38:55,376 --> 00:38:56,794 ‏הוא פסיכופת דפוק. ‏-היי! 430 00:38:58,962 --> 00:39:01,507 ‏רייצ'ל, התכוונתי לחזור לקחת אותך. 431 00:39:09,139 --> 00:39:10,140 ‏שקרן. 432 00:39:12,976 --> 00:39:15,270 ‏לעולם לא היית חוזר בשבילי. 433 00:39:19,441 --> 00:39:21,443 ‏שלום לכם, ארבעתכם. 434 00:39:27,699 --> 00:39:29,243 ‏מי אלה, לעזאזל? 435 00:39:30,911 --> 00:39:31,995 ‏רייצ'ל, בואי. 436 00:39:37,418 --> 00:39:38,752 ‏תתכופפי. 437 00:39:41,171 --> 00:39:42,089 ‏חכה, אל תלך. 438 00:40:10,701 --> 00:40:11,535 ‏הנק! 439 00:40:13,370 --> 00:40:14,455 ‏לא! 440 00:40:18,167 --> 00:40:19,209 ‏דון! 441 00:40:33,974 --> 00:40:35,184 ‏הנה את, יקירתי. 442 00:41:04,213 --> 00:41:05,380 ‏הנק! 443 00:41:05,464 --> 00:41:06,298 ‏דון. 444 00:41:12,971 --> 00:41:14,181 ‏דון! 445 00:41:26,401 --> 00:41:28,779 ‏דון. היי. 446 00:41:31,240 --> 00:41:32,074 ‏דון. 447 00:41:33,450 --> 00:41:36,036 ‏את תהיי בסדר. 448 00:41:37,871 --> 00:41:38,914 ‏אני גוססת. 449 00:41:40,123 --> 00:41:41,291 ‏דון? 450 00:41:44,336 --> 00:41:45,379 ‏דון! 451 00:41:51,385 --> 00:41:52,427 ‏דון! 452 00:41:56,181 --> 00:41:57,307 ‏דון!