1 00:00:20,089 --> 00:00:21,356 [DICK] Previously on Titans... 2 00:00:21,359 --> 00:00:22,559 [GROWLS] 3 00:00:22,562 --> 00:00:24,521 [PANTING] 4 00:00:24,524 --> 00:00:26,722 [RACHEL] Someone killed my mom! 5 00:00:26,725 --> 00:00:28,725 [RACHEL SCREAMING] 6 00:00:28,728 --> 00:00:30,260 [DICK] I'm Detective Dick Grayson. 7 00:00:30,262 --> 00:00:31,602 You wanna talk about what happened? 8 00:00:31,603 --> 00:00:32,902 You need to lock me up. 9 00:00:32,905 --> 00:00:34,518 There is something inside of me. 10 00:00:34,521 --> 00:00:36,152 - [ACOLYTE SCREAMING] - Something evil. 11 00:00:36,155 --> 00:00:38,069 [SCREAMS AND GROANS] 12 00:00:38,070 --> 00:00:41,457 [KORY] I woke up in a car. And these men tried to kill me... 13 00:00:41,460 --> 00:00:43,039 [GUNS FIRING] 14 00:00:43,040 --> 00:00:44,375 [KORY] Who are you, exactly? 15 00:00:44,378 --> 00:00:45,840 Who the hell are you? 16 00:00:45,843 --> 00:00:47,588 [CHUCKLES] I don't... I don't know. 17 00:00:50,183 --> 00:00:52,283 [KONSTANTIN] Who is she? What do you want with her? 18 00:00:52,284 --> 00:00:53,414 [KORY]I don't know. 19 00:00:53,417 --> 00:00:54,990 [DICK] We need somewhere safe to regroup. 20 00:00:54,991 --> 00:00:57,054 [INHALES SHARPLY] Hey. 21 00:00:57,055 --> 00:00:58,689 [DR. ADAMSON] You're activated. 22 00:00:58,691 --> 00:01:01,253 - Family trip. - Who's first? 23 00:01:01,256 --> 00:01:02,603 [BOTH] Me. 24 00:01:04,296 --> 00:01:05,795 [HANK] Who the fuck are these guys? 25 00:01:05,796 --> 00:01:08,897 [GRUNTING] 26 00:01:08,900 --> 00:01:10,733 [CHOKING] 27 00:01:10,736 --> 00:01:13,003 Hank! [SCREAMS] 28 00:01:13,004 --> 00:01:16,073 No! 29 00:01:16,075 --> 00:01:18,012 - [GASPING FOR BREATH] - [HANK] Talk to me. 30 00:01:18,015 --> 00:01:20,378 You're gonna be okay. 31 00:01:20,379 --> 00:01:22,382 There you are, dear. 32 00:01:28,254 --> 00:01:29,853 [GRUNTING] 33 00:01:29,855 --> 00:01:31,954 [DAWN] Hank! 34 00:01:31,956 --> 00:01:33,022 [SCREAMS] 35 00:01:33,025 --> 00:01:36,026 [HANK] No! 36 00:01:36,028 --> 00:01:37,379 [PANTING] 37 00:01:43,301 --> 00:01:45,969 [MOM] Well... 38 00:01:45,972 --> 00:01:47,920 There you are, dear. 39 00:02:31,283 --> 00:02:33,983 [GLASS SHATTERING] 40 00:02:39,758 --> 00:02:42,158 [KNUCKLES CRACK] 41 00:03:17,129 --> 00:03:18,179 [THUDS] 42 00:03:50,162 --> 00:03:53,612 [FOOTSTEPS APPROACHING] 43 00:04:03,750 --> 00:04:05,040 [OFFICER] Who the hell are you? 44 00:04:05,043 --> 00:04:08,110 Kory Anders. FBI. 45 00:04:08,112 --> 00:04:10,848 FBI? In that outfit? 46 00:04:10,849 --> 00:04:12,081 [CHUCKLES] 47 00:04:12,084 --> 00:04:13,203 Stop right there. 48 00:04:13,205 --> 00:04:15,859 My ID's in my pocket. Can I reach for it? 49 00:04:15,861 --> 00:04:17,754 Or would you like to? 50 00:04:17,757 --> 00:04:20,303 Take it out. Slowly. 51 00:04:24,497 --> 00:04:26,747 [BOTH GRUNTING] 52 00:04:35,973 --> 00:04:38,074 What the shit? 53 00:04:43,983 --> 00:04:48,117 [GRUNTING] 54 00:04:48,120 --> 00:04:49,387 Shit! 55 00:04:49,389 --> 00:04:52,923 [GRUNTING] 56 00:04:52,925 --> 00:04:57,925 - No, wait... [GROANS] - [BONE CRACKS] 57 00:05:07,749 --> 00:05:12,418 [POP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 58 00:05:15,180 --> 00:05:18,180 [BIFF AND SIS] I spy a cow. 59 00:05:18,182 --> 00:05:19,415 Bingo. 60 00:05:19,418 --> 00:05:21,175 - What? That's not fair. - Is too. 61 00:05:21,178 --> 00:05:23,052 I saw it first. I win again. 62 00:05:23,055 --> 00:05:24,221 Dad! 63 00:05:24,223 --> 00:05:27,055 Come on now. No one likes a poor winner. 64 00:05:27,057 --> 00:05:28,363 What is this freak show? 65 00:05:28,367 --> 00:05:30,194 Manners, dear. 66 00:05:30,197 --> 00:05:34,363 Now, who needs to go before we hit the highway? 67 00:05:34,365 --> 00:05:36,000 Hmm? 68 00:05:36,002 --> 00:05:40,754 ♪ Everybody seems ♪ ♪ So happy today ♪ 69 00:05:40,757 --> 00:05:43,340 ♪ It's a sunshine day ♪ 70 00:05:43,341 --> 00:05:44,841 Anyone thirsty? 71 00:05:44,843 --> 00:05:47,144 [BIFF] Can I get a soda? 72 00:05:47,146 --> 00:05:49,045 Sugar makes him hyper. 73 00:05:57,023 --> 00:06:02,225 [DAD] Hurry up, Rachel. We haven't got all day. 74 00:06:02,228 --> 00:06:05,161 Rachel? 75 00:06:05,163 --> 00:06:06,228 Rachel. 76 00:06:06,230 --> 00:06:07,562 [RACHEL] I'm coming. 77 00:06:07,564 --> 00:06:10,233 Come on now, Rachel. There're people waiting on you. 78 00:06:10,235 --> 00:06:11,334 [KNOCKING ON DOOR] 79 00:06:11,336 --> 00:06:14,004 Uh, I'll be right out. 80 00:06:14,007 --> 00:06:15,733 - Rachel? - [REFLECTION CHUCKLES] 81 00:06:15,737 --> 00:06:18,757 [DISTORTED VOICE] Who's gonna help you now, bitch? 82 00:06:32,956 --> 00:06:34,307 Oh, gosh. 83 00:06:38,497 --> 00:06:41,430 Who are you? 84 00:06:41,432 --> 00:06:42,567 [DAD SCREAMS] 85 00:06:42,569 --> 00:06:43,769 [GRUNTS] 86 00:06:57,550 --> 00:07:00,617 Do you know who I am? 87 00:07:00,620 --> 00:07:05,055 Girl, who am I? 88 00:07:05,057 --> 00:07:07,557 I don't know. 89 00:07:07,560 --> 00:07:09,259 Come on. 90 00:07:09,262 --> 00:07:12,358 I have a feeling you'll do better with me than with them. 91 00:07:23,276 --> 00:07:24,625 Oh, dear. 92 00:07:29,978 --> 00:07:33,127 [THEME MUSIC PLAYING] 93 00:07:36,122 --> 00:07:41,492 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 94 00:08:11,423 --> 00:08:15,173 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 95 00:08:23,401 --> 00:08:25,601 [DOOR OPENS] 96 00:08:25,603 --> 00:08:27,555 [BECKY SIGHS] 97 00:08:34,813 --> 00:08:37,312 So? [SIGHS] 98 00:08:37,315 --> 00:08:39,115 How you feeling? 99 00:08:39,118 --> 00:08:42,687 I got it. Got it. Stupid question. I know. 100 00:08:42,688 --> 00:08:46,722 [SIGHS] 101 00:08:46,725 --> 00:08:48,558 I've got some great news. 102 00:08:48,561 --> 00:08:52,663 Someone has volunteered to be your foster parent. 103 00:08:52,665 --> 00:08:57,067 Bruce Wayne was at the circus the night your parents died. 104 00:08:57,070 --> 00:08:59,235 He saw what happened. 105 00:08:59,238 --> 00:09:01,403 [PEOPLE SCREAMING] 106 00:09:01,405 --> 00:09:03,445 [BRUCE] I want to help you. 107 00:09:09,282 --> 00:09:14,282 [BECKY] I assume you know who Mr. Wayne is, right? 108 00:09:15,722 --> 00:09:19,490 And, Dick, there's something else we need to talk about. 109 00:09:19,493 --> 00:09:24,360 The police have been discussing the incident. 110 00:09:24,363 --> 00:09:26,230 They believe 111 00:09:26,232 --> 00:09:29,264 it may not have been an accident. 112 00:09:29,267 --> 00:09:31,769 What? 113 00:09:31,770 --> 00:09:33,183 Someone killed my parents? 114 00:09:33,187 --> 00:09:36,472 They suspect. They're not sure. 115 00:09:36,475 --> 00:09:37,975 I'm sorry. 116 00:10:49,788 --> 00:10:53,283 [ALFRED] Master Wayne, do you really think this is a good idea? 117 00:10:53,286 --> 00:10:56,019 The boy's been through so much. 118 00:10:56,022 --> 00:10:59,322 I don't need to remind you that your extracurricular activities 119 00:10:59,325 --> 00:11:01,958 are not conducive to taking care of a child. 120 00:11:01,961 --> 00:11:03,927 [BRUCE] I understand, Alfred. 121 00:11:03,929 --> 00:11:08,929 [CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY] 122 00:11:32,424 --> 00:11:33,624 [GRUNTS] 123 00:11:51,977 --> 00:11:53,927 [EKG BEEPING] 124 00:12:06,693 --> 00:12:10,961 - Hank, I'm sorry. If I hadn't... - Who were they? 125 00:12:10,964 --> 00:12:13,562 What the hell do they want with Rachel? 126 00:12:13,565 --> 00:12:15,515 I don't know. 127 00:12:21,273 --> 00:12:22,780 You take care of her. 128 00:12:25,312 --> 00:12:26,898 I will find them. 129 00:12:32,051 --> 00:12:37,051 [NURSE SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 130 00:12:41,594 --> 00:12:46,030 [CELL PHONE VIBRATING] 131 00:12:46,033 --> 00:12:47,163 Grayson. 132 00:12:47,165 --> 00:12:49,067 Don't sound so excited. 133 00:12:49,068 --> 00:12:50,491 Sorry. Caught me at a bad time. 134 00:12:50,495 --> 00:12:53,311 I thought you'd be on a beach sipping on a pina colada by now. 135 00:12:53,313 --> 00:12:54,847 Yeah, something like that. What's up? 136 00:12:54,850 --> 00:12:57,542 Forensics came back on the Roth murder weapon. 137 00:12:57,543 --> 00:13:00,879 There are prints, but they don't belong to your girl Rachel Roth. 138 00:13:00,880 --> 00:13:05,750 Traverse City P.D. called for you this morning about her. 139 00:13:05,751 --> 00:13:06,842 About Rachel? 140 00:13:06,846 --> 00:13:09,620 They had an intruder at the Roth crime scene. 141 00:13:09,623 --> 00:13:12,793 African-American female. Maybe six foot. 142 00:13:12,796 --> 00:13:14,046 Magenta hair. 143 00:13:14,048 --> 00:13:16,961 Apparently she assaulted several officers. 144 00:13:16,962 --> 00:13:19,371 BOLO came back with a match on her 145 00:13:19,375 --> 00:13:22,546 at a gas station up your way off the 495. 146 00:13:22,548 --> 00:13:25,653 Security cameras caught her leaving with a girl 147 00:13:25,655 --> 00:13:28,173 matching the description of Rachel Roth. 148 00:13:28,174 --> 00:13:30,774 And she left behind a body. 149 00:13:30,775 --> 00:13:31,841 I'm on my way. 150 00:13:31,844 --> 00:13:34,144 And Grayson, one more thing. 151 00:13:34,147 --> 00:13:39,115 About Rohrbach, she's dead. 152 00:13:39,118 --> 00:13:40,725 Murdered. 153 00:13:43,922 --> 00:13:46,789 [UPBEAT SONG PLAYING ON CAR STEREO] 154 00:13:46,792 --> 00:13:51,794 [ENGINE REVVING] 155 00:13:51,797 --> 00:13:54,664 ♪ Sunny ♪ 156 00:13:54,667 --> 00:13:58,903 ♪ Yesterday my life ♪ ♪ Was filled with rain ♪ 157 00:13:58,904 --> 00:14:01,371 That's not mine. 158 00:14:01,374 --> 00:14:05,808 We've never met? Ever? 159 00:14:05,811 --> 00:14:07,412 [SIGHS] Fuck. 160 00:14:07,413 --> 00:14:09,153 You know it's a weird question, right? 161 00:14:09,155 --> 00:14:11,609 Just sit there and be quiet. I need to think. 162 00:14:20,559 --> 00:14:21,957 Do not do that! 163 00:14:21,960 --> 00:14:24,028 What did you just do anyway? 164 00:14:24,029 --> 00:14:28,264 I can feel what other people are feeling. 165 00:14:28,267 --> 00:14:32,134 But I couldn't feel anything from you. 166 00:14:32,136 --> 00:14:34,803 Who are you? 167 00:14:34,806 --> 00:14:36,019 What do you want from me? 168 00:14:36,023 --> 00:14:37,625 I don't know. 169 00:14:37,628 --> 00:14:41,543 Just know that there are people out there trying to hurt you and I'm not. 170 00:14:41,546 --> 00:14:44,682 Okay? 171 00:14:44,684 --> 00:14:49,220 Who were they? Those people, what do they want from you? 172 00:14:49,221 --> 00:14:52,855 I don't know. 173 00:14:52,857 --> 00:14:55,959 Could I at least know your name? 174 00:14:55,961 --> 00:14:59,395 You can call me Kory. 175 00:14:59,398 --> 00:15:03,033 If that's even really it. 176 00:15:03,035 --> 00:15:04,567 You don't know your own name? 177 00:15:04,570 --> 00:15:06,984 I don't remember anything past a few days ago, 178 00:15:06,986 --> 00:15:08,653 except that I've been looking for you. 179 00:15:08,655 --> 00:15:11,009 - Why? - I don't know. 180 00:15:11,010 --> 00:15:16,212 I was hoping if I met you, it would trigger something but, I... 181 00:15:16,215 --> 00:15:18,648 You don't seem to know who I am either. 182 00:15:29,727 --> 00:15:32,462 Mom. 183 00:15:32,465 --> 00:15:35,398 - Where'd you get this? - Your house. 184 00:15:39,871 --> 00:15:42,273 [RACHEL] What's St. Paul's? 185 00:15:42,274 --> 00:15:44,359 We're gonna find out soon enough. 186 00:15:49,047 --> 00:15:51,115 How did you do that back there? 187 00:15:51,116 --> 00:15:52,917 Do what? 188 00:15:52,918 --> 00:15:56,121 That man... You burned him? 189 00:15:56,125 --> 00:15:59,355 I don't know. There's something inside of me. 190 00:15:59,357 --> 00:16:02,158 - A power. - I don't really understand it. 191 00:16:02,160 --> 00:16:04,741 - Me, too. It's a darkness. - A light. 192 00:16:16,475 --> 00:16:19,741 - [INDISTINCT CHATTER] - [DOORBELL CHIMES] 193 00:16:19,744 --> 00:16:24,592 Be with you in a sec. 194 00:16:24,596 --> 00:16:25,881 What are you doing? 195 00:16:25,884 --> 00:16:28,119 Making sure it's safe. 196 00:16:28,120 --> 00:16:32,188 Paranoid much? 197 00:16:32,191 --> 00:16:34,357 Can I, uh, get you two anything? 198 00:16:34,360 --> 00:16:36,494 Chicken and waffles. 199 00:16:36,495 --> 00:16:39,562 Chicken and waffles coming up. Best in the county. 200 00:16:39,565 --> 00:16:41,418 Miss, can I get you something, too? 201 00:16:41,421 --> 00:16:43,100 No, thank you. 202 00:16:43,102 --> 00:16:45,802 - [TRAVIS] Three beers. - We don't serve until after 12:00. 203 00:16:45,804 --> 00:16:47,270 [TRAVIS] Fuck you, Daryl. 204 00:16:47,273 --> 00:16:49,274 Travis, leave it. 205 00:16:49,275 --> 00:16:51,107 - Travis, let me go. - No. 206 00:16:51,110 --> 00:16:52,331 I told you this is over. 207 00:16:52,335 --> 00:16:53,879 - No, it's not. - Yes. 208 00:16:53,880 --> 00:16:55,551 [TRAVIS] You need to answer my calls. 209 00:16:55,553 --> 00:16:57,313 - You do what I tell you to do. - Let go. 210 00:16:57,316 --> 00:16:58,850 Excuse me, Travis. 211 00:16:58,851 --> 00:17:02,585 She was taking our order and we're in a bit of a hurry. 212 00:17:05,023 --> 00:17:06,702 Go get us our drinks. 213 00:17:09,796 --> 00:17:14,030 You should go find someplace else to eat. 214 00:17:14,032 --> 00:17:15,800 Go wait in the car, Rachel. 215 00:17:15,803 --> 00:17:18,435 That's right. You go with her, too, sweet cheeks. 216 00:17:18,438 --> 00:17:19,869 Before someone gets hurt. 217 00:17:19,872 --> 00:17:21,672 Go. 218 00:17:21,674 --> 00:17:23,429 - But what if... - Now. 219 00:17:35,756 --> 00:17:37,688 How about you get the fuck outta here? 220 00:17:37,690 --> 00:17:40,758 - [GRUNTS] - ♪ Sunny ♪ 221 00:17:40,759 --> 00:17:43,700 ♪ Yesterday my life ♪ ♪ Was filled with rain ♪ 222 00:17:43,702 --> 00:17:45,462 - [BONE CRACKS] - [GROANS] 223 00:17:45,464 --> 00:17:48,499 ♪ Sunny ♪ 224 00:17:48,500 --> 00:17:50,201 - [KORY GRUNTS] - [WOMAN SCREAMS] 225 00:17:50,202 --> 00:17:52,302 ♪ You smiled at me ♪ ♪ And really eased the pain ♪ 226 00:17:52,305 --> 00:17:53,827 [GRUNTING] 227 00:17:53,830 --> 00:17:55,573 ♪ The dark days are gone ♪ 228 00:17:55,575 --> 00:17:57,574 ♪ And the bright days are here ♪ 229 00:17:57,576 --> 00:18:00,877 ♪ My sunny one ♪ ♪ Shines so sincere ♪ 230 00:18:00,880 --> 00:18:02,145 [SCREAMS] 231 00:18:02,147 --> 00:18:04,569 ♪ Sunny one so true ♪ 232 00:18:04,573 --> 00:18:09,318 ♪ I love you ♪ 233 00:18:09,321 --> 00:18:11,989 ♪ Sunny ♪ ♪ Yeah ♪ 234 00:18:11,990 --> 00:18:16,193 ♪ Thank you ♪ ♪ For the sunshine bouquet ♪ 235 00:18:16,195 --> 00:18:17,546 ♪ That sweet bouquet ♪ 236 00:18:17,548 --> 00:18:20,030 ♪ Sunny ♪ 237 00:18:20,034 --> 00:18:23,003 ♪ Thank you for the love ♪ ♪ You brought my way... ♪ 238 00:18:23,007 --> 00:18:27,538 Chicken and waffles. On the house, apparently. 239 00:18:27,539 --> 00:18:29,906 Well, I know one thing about you. 240 00:18:29,909 --> 00:18:31,858 Total badass. 241 00:18:44,156 --> 00:18:46,556 [ENGINE REVVING] 242 00:18:56,068 --> 00:19:00,003 [BECKY] You know the first rule about running away? 243 00:19:00,006 --> 00:19:02,640 It's never about running away. 244 00:19:03,875 --> 00:19:07,111 It's about power, 245 00:19:07,113 --> 00:19:11,349 at a time in your life when you feel totally powerless. 246 00:19:11,352 --> 00:19:14,150 I know you don't think that you can handle what you're going through, 247 00:19:14,152 --> 00:19:15,786 but you can. 248 00:19:15,788 --> 00:19:19,723 If you just let other people help you. 249 00:19:19,726 --> 00:19:23,226 Mr. Wayne understands what you're feeling. 250 00:19:23,228 --> 00:19:26,063 He wants to give you a home. 251 00:19:26,065 --> 00:19:30,034 That is a gift, Dick. 252 00:19:30,036 --> 00:19:32,269 Give it another try. 253 00:19:32,270 --> 00:19:34,538 Please. 254 00:19:34,540 --> 00:19:36,335 He lost his parents, too. 255 00:19:39,978 --> 00:19:42,679 [YOUNG DICK SIGHS] 256 00:21:13,061 --> 00:21:15,305 [ENGINE STARTING AND ENGINE REVVING] 257 00:21:15,307 --> 00:21:16,573 [MUSIC PLAYING ON CAR RADIO] 258 00:21:16,575 --> 00:21:19,544 ♪ Oh ♪ 259 00:21:19,546 --> 00:21:22,646 [TIRES SCREECHING] 260 00:21:22,648 --> 00:21:26,917 ♪ Mama ♪ 261 00:21:26,920 --> 00:21:29,053 ♪ No stopping ♪ ♪ At the red light, girl ♪ 262 00:21:29,056 --> 00:21:31,013 - ♪ 'Cause I wanna Get your signal ♪ - [SIREN WAILING] 263 00:21:31,016 --> 00:21:33,026 ♪ No going at ♪ ♪ The green light, girl ♪ 264 00:21:33,028 --> 00:21:35,096 ♪ 'Cause I wanna ♪ ♪ Be with you now ♪ 265 00:21:35,098 --> 00:21:36,865 ♪ You are my special ♪ 266 00:21:36,952 --> 00:21:38,683 ♪ You are my special ♪ 267 00:21:38,686 --> 00:21:43,065 ♪ You are my midnight ♪ ♪ Midnight, yeah ♪ 268 00:21:43,737 --> 00:21:45,636 ♪ So sweet ♪ 269 00:21:45,638 --> 00:21:47,471 ♪ So fine ♪ 270 00:21:47,472 --> 00:21:49,473 ♪ So nice ♪ 271 00:21:49,476 --> 00:21:51,374 ♪ Oh, my ♪ 272 00:21:51,375 --> 00:21:53,304 ♪ My, my ♪ 273 00:21:53,378 --> 00:21:55,646 ♪ My, my ♪ 274 00:21:55,648 --> 00:21:57,748 ♪ Oh ♪ 275 00:22:12,468 --> 00:22:14,431 [MUSIC STOPS PLAYING] 276 00:22:14,432 --> 00:22:16,266 [SIREN CHIRPS] 277 00:22:16,268 --> 00:22:19,268 [INDISTINCT CHATTER] 278 00:22:21,373 --> 00:22:26,324 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 279 00:22:55,273 --> 00:22:59,472 [SIRENS BLARING IN DISTANCE] 280 00:23:22,567 --> 00:23:24,669 [SIREN CHIRPS] 281 00:24:16,122 --> 00:24:17,171 [SIGHS] 282 00:24:52,218 --> 00:24:56,060 [DOORBELL RINGING] 283 00:24:56,063 --> 00:24:58,662 Hello, there. Can I help you... 284 00:24:58,663 --> 00:25:01,999 You're back. 285 00:25:02,000 --> 00:25:06,469 [GASPS] My Lord, it can't be. 286 00:25:06,471 --> 00:25:07,604 Is this her? 287 00:25:07,605 --> 00:25:11,742 Oh! Look how big you've grown. 288 00:25:11,744 --> 00:25:15,211 It's been such a long time, my child. 289 00:25:15,212 --> 00:25:19,917 Oh. 290 00:25:19,920 --> 00:25:23,053 [SISTER CATHERINE] You don't remember anything? 291 00:25:23,055 --> 00:25:25,823 [KORY] Not a thing. Only that I was looking for... 292 00:25:25,825 --> 00:25:27,657 - [SISTER CATHERINE] Her. - Mmm-hmm. 293 00:25:27,660 --> 00:25:29,132 Did I say why? 294 00:25:29,134 --> 00:25:32,596 You came here a year ago and said only that she was in danger, 295 00:25:32,597 --> 00:25:34,397 that they'd found her. 296 00:25:34,400 --> 00:25:36,034 Who had found her? 297 00:25:36,036 --> 00:25:38,640 You only said you just had to find her. And you did. 298 00:25:38,643 --> 00:25:40,242 And you brought her back to us, 299 00:25:40,246 --> 00:25:43,607 right as rain and beautiful as ever. 300 00:25:43,609 --> 00:25:45,246 You came to us just a baby. 301 00:25:45,249 --> 00:25:47,022 You and your mother, Melissa. 302 00:25:47,026 --> 00:25:48,392 You stayed with us for a while. 303 00:25:48,394 --> 00:25:50,242 - You knew my mother? - Yes. 304 00:25:50,246 --> 00:25:53,583 How is she? 305 00:25:53,585 --> 00:25:56,920 Oh. Oh, I'm sorry. 306 00:25:56,922 --> 00:25:58,390 What were they doing here? 307 00:25:58,392 --> 00:25:59,923 Your mother was worried about you. 308 00:25:59,925 --> 00:26:02,025 She was trying to protect you. 309 00:26:02,027 --> 00:26:04,260 Protect me from what? 310 00:26:04,262 --> 00:26:08,532 I cannot say. 311 00:26:08,535 --> 00:26:12,722 You don't remember anything about being here, child? 312 00:26:15,340 --> 00:26:17,141 That, maybe? 313 00:26:17,143 --> 00:26:19,776 [SISTER CATHERINE] Oh. Mary meeting the divine. 314 00:26:19,778 --> 00:26:21,912 A favorite of mine. 315 00:26:21,913 --> 00:26:23,915 What does Mary see? 316 00:26:23,917 --> 00:26:28,917 Can forces we consider purely theological take corporeal form? 317 00:26:29,615 --> 00:26:34,615 Do you see a figure in the ether trying to emerge? 318 00:26:35,832 --> 00:26:37,027 A man? 319 00:26:45,304 --> 00:26:48,538 Not sure. 320 00:26:48,539 --> 00:26:53,511 [CHUCKLES] 321 00:26:53,513 --> 00:26:56,614 [SISTER CATHERINE] Your old bedroom is at the end of the hall, dear. 322 00:26:56,615 --> 00:27:00,317 What were you saying? Who was chasing Rachel and her mother? 323 00:27:00,319 --> 00:27:01,787 When she was brought to us, 324 00:27:01,789 --> 00:27:04,355 apparently Rachel was hiding from her father. 325 00:27:04,358 --> 00:27:06,222 I don't know the details. 326 00:27:06,226 --> 00:27:08,159 All I know is that her mother was frightened 327 00:27:08,161 --> 00:27:12,329 and convinced that she and the baby were in danger. 328 00:27:12,332 --> 00:27:14,703 The young woman's fear was quite convincing. 329 00:27:14,707 --> 00:27:18,364 As were the fresh strangle marks around her neck. 330 00:27:18,366 --> 00:27:20,018 Her father, do you know who he was? 331 00:27:20,019 --> 00:27:21,605 Did he ever come looking for her? 332 00:27:21,606 --> 00:27:23,106 I'm sorry. 333 00:27:27,113 --> 00:27:28,679 Oh. 334 00:27:28,682 --> 00:27:32,345 Truth be told, we haven't had much call for this room of late. 335 00:27:32,347 --> 00:27:35,167 It's a bit neglected, I'm sorry to say. 336 00:27:40,993 --> 00:27:42,628 Welcome home, Rachel. 337 00:27:45,397 --> 00:27:46,897 [CHUCKLES] 338 00:27:52,371 --> 00:27:54,936 [SISTER CATHERINE SIGHS] What now? 339 00:27:54,940 --> 00:27:57,273 Thought I'd find the answers here. 340 00:27:57,276 --> 00:28:01,078 Oh, don't give up so quickly. 341 00:28:01,080 --> 00:28:04,448 [KORY] I know I feel danger. 342 00:28:04,450 --> 00:28:08,986 And I can't let her out of my sight. 343 00:28:08,988 --> 00:28:10,714 I just don't know why. 344 00:28:14,393 --> 00:28:18,563 Hey, this doesn't mean anything to you, does it? 345 00:28:18,565 --> 00:28:21,414 Oh, of course. It's from Scooter's Roller Palace 346 00:28:21,417 --> 00:28:24,901 just down the road. It's a lively place. 347 00:28:24,903 --> 00:28:27,904 The young people quite like it. 348 00:28:27,906 --> 00:28:29,940 Hmm. 349 00:28:29,942 --> 00:28:32,575 The Lord works in mysterious ways. 350 00:28:32,576 --> 00:28:34,978 [KORY] Huh. 351 00:28:34,980 --> 00:28:37,230 [SIREN WAILING] 352 00:28:55,182 --> 00:28:58,483 Butterscotch? 353 00:28:58,487 --> 00:28:59,970 Manners. 354 00:28:59,971 --> 00:29:01,171 - Thank you. - Thanks. 355 00:29:01,173 --> 00:29:04,324 [ELEVATOR DOORS OPEN] 356 00:29:10,128 --> 00:29:14,551 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 357 00:29:14,554 --> 00:29:15,719 [DOOR OPENS] 358 00:29:15,721 --> 00:29:19,171 [FOOTSTEPS APPROACHING] 359 00:29:23,229 --> 00:29:25,996 Well, hello, family. 360 00:29:25,998 --> 00:29:27,265 Doctor Adamson. 361 00:29:27,267 --> 00:29:30,034 I'm making omelets. 362 00:29:30,036 --> 00:29:33,183 It seems I may have over-shopped. 363 00:29:33,186 --> 00:29:36,383 One less? 364 00:29:36,385 --> 00:29:38,653 We failed. 365 00:29:38,655 --> 00:29:42,891 Clearly. 366 00:29:42,894 --> 00:29:47,150 This being who took her from you is unique. 367 00:29:47,152 --> 00:29:50,854 We have only recently become aware of her. 368 00:29:50,855 --> 00:29:54,092 Granted she is formidable, 369 00:29:54,094 --> 00:29:56,386 but she is no Rachel. 370 00:30:00,834 --> 00:30:04,411 We built you better than this. 371 00:30:10,776 --> 00:30:13,644 Any last words? 372 00:30:13,645 --> 00:30:16,361 What's so important about this Roth girl, anyway? 373 00:30:16,364 --> 00:30:17,781 Honey, seen, not heard. 374 00:30:17,784 --> 00:30:21,118 No. I appreciate a bit of spirit. 375 00:30:21,121 --> 00:30:24,654 This "girl" as you call her 376 00:30:24,656 --> 00:30:28,125 is far more than that. 377 00:30:28,127 --> 00:30:30,861 Look around you. 378 00:30:30,863 --> 00:30:34,631 Oppression. Indignity. 379 00:30:34,633 --> 00:30:36,766 Perversion. 380 00:30:36,768 --> 00:30:38,935 Pain. 381 00:30:38,938 --> 00:30:44,342 All hidden behind smiles of dishonor. 382 00:30:44,344 --> 00:30:48,611 Her father will reveal us. 383 00:30:48,613 --> 00:30:50,381 When he comes, 384 00:30:50,383 --> 00:30:54,284 he will scrub the flesh of this world clean 385 00:30:54,286 --> 00:30:57,605 and show us who we really are. 386 00:30:59,892 --> 00:31:02,259 But he can't arrive 387 00:31:02,260 --> 00:31:05,362 without an invitation. 388 00:31:05,364 --> 00:31:09,825 He can't come here without her welcome. 389 00:31:12,837 --> 00:31:17,174 But when he does... 390 00:31:17,176 --> 00:31:21,278 what dreams may come. 391 00:31:21,279 --> 00:31:23,605 I'd like to see a world like that. 392 00:31:31,990 --> 00:31:34,090 Would you now? 393 00:31:38,197 --> 00:31:40,396 Well, I've already cracked the eggs. 394 00:31:40,400 --> 00:31:43,534 - Be a shame for them to go to waste. - [SIGHS] 395 00:31:43,536 --> 00:31:46,203 Would you like another chance 396 00:31:46,205 --> 00:31:48,472 to bring her to me? 397 00:31:48,474 --> 00:31:52,075 To save your last words for another day? 398 00:31:52,076 --> 00:31:53,746 [ALL] Yes, please. 399 00:31:53,749 --> 00:31:58,916 Research suggests two-parent families have a better chance at success. 400 00:31:58,920 --> 00:32:00,972 How about we get you another dad? 401 00:32:03,355 --> 00:32:06,903 Oh, I wouldn't eat the candies. 402 00:32:08,759 --> 00:32:11,295 Now, who likes cheese? 403 00:32:11,297 --> 00:32:14,596 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 404 00:32:18,070 --> 00:32:20,304 ♪ Keep it coming, love ♪ 405 00:32:20,411 --> 00:32:22,473 ♪ Keep it coming, love ♪ 406 00:32:22,476 --> 00:32:25,008 ♪ Don't stop it now ♪ ♪ Don't stop it, no ♪ 407 00:32:25,009 --> 00:32:26,743 ♪ Don't stop it now... ♪ 408 00:32:26,746 --> 00:32:27,911 [INDISTINCT CHATTER] 409 00:32:27,913 --> 00:32:29,179 ♪ Keep it coming, love ♪ 410 00:32:29,253 --> 00:32:31,134 ♪ Keep it coming, love ♪ 411 00:32:31,136 --> 00:32:33,603 ♪ Don't stop it now ♪ ♪ Don't stop it, no ♪ 412 00:32:33,605 --> 00:32:35,486 ♪ Don't stop it now ♪ ♪ Don't stop ♪ 413 00:32:35,488 --> 00:32:40,056 ♪ Don't you let ♪ ♪ Your well run dry... ♪ 414 00:32:40,057 --> 00:32:43,927 [MUSIC CONTINUES INDISTINCTLY] 415 00:32:43,930 --> 00:32:44,996 [SCOFFS] 416 00:32:44,998 --> 00:32:46,498 Seriously? 417 00:32:56,240 --> 00:32:58,140 You should try some. 418 00:32:58,143 --> 00:33:01,044 Pass. You gonna be long with that? 419 00:33:01,046 --> 00:33:04,847 I ordered a burger, too. 420 00:33:04,851 --> 00:33:06,101 [SIGHS] 421 00:33:14,428 --> 00:33:16,939 That cop you told me about in Detroit. 422 00:33:16,942 --> 00:33:19,263 Yeah. Dick. What about him? 423 00:33:19,266 --> 00:33:20,698 He's not your father, is he? 424 00:33:20,700 --> 00:33:24,325 No, no. He was just a cop who was trying... 425 00:33:27,239 --> 00:33:29,373 It doesn't matter. 426 00:33:29,375 --> 00:33:34,011 He didn't really wanna help me anyway. 427 00:33:34,013 --> 00:33:36,246 So, you know anything about your real father? 428 00:33:36,248 --> 00:33:37,728 Not much. 429 00:33:37,730 --> 00:33:41,018 My mom, Melissa, 430 00:33:41,019 --> 00:33:45,789 she never talked about him. I mean, like, not ever. 431 00:33:45,791 --> 00:33:50,628 [MUSIC CHANGES] 432 00:33:50,631 --> 00:33:53,392 I'm gonna change this music before my head explodes. 433 00:33:53,394 --> 00:33:56,967 Well, I need change for the arcade. 434 00:33:56,969 --> 00:33:58,528 - Really? - All I got. 435 00:34:02,842 --> 00:34:04,074 [ARCADE GAME DINGING] 436 00:34:04,076 --> 00:34:05,942 [AUTOMATED VOICE] Jumbo! 437 00:34:05,943 --> 00:34:07,661 Power bomb. 438 00:34:11,115 --> 00:34:12,887 Extra bomb! 439 00:34:16,322 --> 00:34:18,088 - Hitchhiker. - Hitchhiker Lane. 440 00:34:18,090 --> 00:34:20,625 Nice. 441 00:34:20,626 --> 00:34:23,360 Um... uh, go for the Camera Sinkhole. 442 00:34:23,362 --> 00:34:28,266 Score. Multiplier. 443 00:34:28,268 --> 00:34:29,766 - I'm, uh, Gar. - I'm Rachel. 444 00:34:29,768 --> 00:34:31,735 Good call. 445 00:34:31,737 --> 00:34:35,204 - I like your hair. - Your hair is cool. 446 00:34:35,206 --> 00:34:36,911 Look out! 447 00:34:36,914 --> 00:34:38,019 Jackpot! 448 00:34:38,023 --> 00:34:39,925 - Multiball! - Multiball! [CHUCKLES] 449 00:34:48,829 --> 00:34:51,829 [INDISTINCT CHATTER] 450 00:34:56,228 --> 00:34:59,663 [DICK] Excuse me. 451 00:34:59,664 --> 00:35:01,590 Hey. 452 00:35:01,592 --> 00:35:03,000 I gotta talk to you. 453 00:35:03,001 --> 00:35:05,137 Yeah, take a number. 454 00:35:09,041 --> 00:35:10,990 About Rachel. 455 00:35:14,628 --> 00:35:18,181 You're Dick from Detroit. 456 00:35:18,182 --> 00:35:20,050 Where is she? 457 00:35:20,052 --> 00:35:22,452 - Hey, come on. We're going. - What are you doing here? 458 00:35:22,456 --> 00:35:23,978 Now's not the time, okay? 459 00:35:23,981 --> 00:35:25,157 Why are you here? 460 00:35:25,161 --> 00:35:27,887 Can we talk about this somewhere else? Let's go. 461 00:35:35,402 --> 00:35:37,547 [DICK] Rachel, we gotta get you somewhere safe. 462 00:35:37,550 --> 00:35:40,036 [KORY] Do you know who sent that weird family after her? 463 00:35:40,038 --> 00:35:41,675 Who the hell are you? 464 00:35:41,679 --> 00:35:44,722 I don't know. But somehow Rachel's the key to me figuring me out. 465 00:35:44,724 --> 00:35:46,025 Is that why you kidnapped her? 466 00:35:46,027 --> 00:35:48,262 She didn't kidnap me. She saved me. 467 00:35:54,753 --> 00:35:56,554 - [RACHEL] How's Dawn? - [DICK] Rachel... 468 00:35:56,556 --> 00:35:59,322 I read what happened online. Is she gonna be okay? 469 00:35:59,324 --> 00:36:02,094 [KORY] Who's Dawn? 470 00:36:02,096 --> 00:36:04,596 I really can't talk about this right now, okay? 471 00:36:04,597 --> 00:36:07,264 The cops are looking for you. 472 00:36:07,266 --> 00:36:08,565 They think you killed your mom. 473 00:36:08,567 --> 00:36:10,268 [KORY CHUCKLES] That's news. 474 00:36:10,269 --> 00:36:11,735 I may have failed to mention... 475 00:36:11,737 --> 00:36:13,871 [SIGHS] And they're looking for you, too. 476 00:36:13,873 --> 00:36:16,306 Assault on multiple officers. Arson. 477 00:36:16,307 --> 00:36:17,652 And not to mention kidnapping. 478 00:36:17,655 --> 00:36:21,077 Like I said, she didn't kidnap me, she saved me. 479 00:36:21,079 --> 00:36:22,378 When you didn't. 480 00:36:22,380 --> 00:36:26,483 Well, that's technically true. Dick. 481 00:36:26,485 --> 00:36:28,652 Gee, that's a new one. 482 00:36:28,653 --> 00:36:31,623 I'm not going without her. 483 00:36:31,625 --> 00:36:35,057 Mmm. What she said. 484 00:36:35,059 --> 00:36:36,394 [DICK SIGHS] 485 00:36:36,398 --> 00:36:38,478 Can you please tell me what the hell is going on? 486 00:36:38,481 --> 00:36:40,458 - You left me. - No, I didn't. 487 00:36:40,461 --> 00:36:42,360 You might as well have. You were going to. 488 00:36:42,364 --> 00:36:44,021 - Rachel, I wasn't. - I read the note. 489 00:36:44,023 --> 00:36:45,427 - Look... - You were just gonna leave me with them? 490 00:36:45,429 --> 00:36:47,135 - I just need time to figure things out. - Stop. 491 00:36:47,137 --> 00:36:50,440 - Rachel. - [DEMONIC VOICE] Stop lying! 492 00:36:50,442 --> 00:36:51,842 [CAR ALARMS BLARING] 493 00:36:51,844 --> 00:36:55,077 I need to go back to the Sisters! 494 00:36:55,079 --> 00:36:58,481 [DICK] Okay. 495 00:36:58,483 --> 00:37:02,586 Okay. Come on, let's go. 496 00:37:02,588 --> 00:37:05,288 [TIRES SCREECHING] 497 00:37:13,032 --> 00:37:15,400 [BECKY] Stealing private property. 498 00:37:15,402 --> 00:37:19,369 Operating a vehicle underage. 499 00:37:19,371 --> 00:37:22,507 Are you listening? 500 00:37:22,509 --> 00:37:25,853 We're talking about a class-A misdemeanor at best. 501 00:37:25,856 --> 00:37:28,711 You could spend time in juvie. 502 00:37:28,713 --> 00:37:31,416 People could've gotten hurt, Dick. 503 00:37:31,418 --> 00:37:35,353 [SCOFFS] If it was anyone else they'd press charges, but you've lucked out. 504 00:37:35,355 --> 00:37:39,525 Mr. Wayne isn't interested in sending you to jail. 505 00:37:39,527 --> 00:37:42,719 Listen... [SIGHS] You can't keep running away like that. 506 00:37:42,722 --> 00:37:44,461 I'm not running away. 507 00:37:44,465 --> 00:37:46,376 - I'm searching. - For what? 508 00:37:46,378 --> 00:37:47,425 Answers. 509 00:37:47,429 --> 00:37:49,567 - Answers for what? - To who killed my parents. 510 00:37:49,568 --> 00:37:51,876 - The police are doing their best... - No, not the police! 511 00:37:51,878 --> 00:37:53,501 I have to be the one who finds them! 512 00:37:53,503 --> 00:37:55,519 - Why? - So I can kill them. 513 00:38:34,880 --> 00:38:38,329 [FOOTSTEPS APPROACHING] 514 00:39:03,375 --> 00:39:06,710 Rachel. 515 00:39:06,711 --> 00:39:09,512 I don't know what to do. 516 00:39:09,514 --> 00:39:11,556 What set you off? Were you scared? 517 00:39:11,559 --> 00:39:13,250 Was I scared? 518 00:39:13,251 --> 00:39:16,054 I'm always scared. 519 00:39:16,056 --> 00:39:17,920 - Listen, I need you to... - What? 520 00:39:17,922 --> 00:39:19,958 Trust you? 521 00:39:19,960 --> 00:39:24,228 Other people can help, is that it? 522 00:39:24,230 --> 00:39:26,762 No, they can't. 523 00:39:26,764 --> 00:39:29,465 They'll just make promises... 524 00:39:29,467 --> 00:39:33,570 but in the end they'll fail. 525 00:39:33,572 --> 00:39:37,507 They'll all leave. 526 00:39:37,509 --> 00:39:39,608 Just like you. 527 00:39:43,347 --> 00:39:45,884 [SIGHS] 528 00:39:45,885 --> 00:39:47,684 Yeah. You're right. 529 00:39:47,686 --> 00:39:49,081 What? 530 00:39:54,860 --> 00:39:57,628 You're on your own. 531 00:39:57,630 --> 00:40:02,900 No one can help you. Not really. 532 00:40:02,902 --> 00:40:05,971 I was just like you once. 533 00:40:05,972 --> 00:40:09,440 I thought if I leaned on someone, 534 00:40:09,442 --> 00:40:11,375 if I trusted them, 535 00:40:11,376 --> 00:40:13,222 all the pain would go away. 536 00:40:16,715 --> 00:40:20,684 I was wrong. 537 00:40:20,686 --> 00:40:26,023 And anyone that tells you any differently is lying. 538 00:40:26,025 --> 00:40:28,724 The loss is here for good now. 539 00:40:28,726 --> 00:40:33,097 There's no getting over it. 540 00:40:33,099 --> 00:40:36,867 But you can control it. You can channel it. 541 00:40:36,869 --> 00:40:40,237 No one else can do that for you. 542 00:40:40,239 --> 00:40:41,588 Just you. 543 00:40:52,184 --> 00:40:57,418 I think I need to stay here a while, okay? 544 00:40:57,422 --> 00:40:59,072 Yeah. Sure. 545 00:41:16,076 --> 00:41:18,842 [DICK] Oh, she needs a minute by herself. 546 00:41:18,844 --> 00:41:21,443 God is with her. 547 00:41:21,445 --> 00:41:24,548 - Right. - Hmm. 548 00:41:24,550 --> 00:41:28,018 When she was a girl, did she ever show signs of any, um... 549 00:41:28,019 --> 00:41:32,521 - Any, um... - Any what? 550 00:41:32,523 --> 00:41:34,893 Nothing. 551 00:41:34,894 --> 00:41:37,894 [CAR ENGINE REVVING] 552 00:42:09,394 --> 00:42:11,461 There you go. 553 00:42:11,463 --> 00:42:14,197 - Is it okay? - Hmm? 554 00:42:14,199 --> 00:42:15,498 To drink in here? 555 00:42:15,500 --> 00:42:20,000 Oh, I won't tell if you won't. 556 00:42:21,440 --> 00:42:23,039 Feeling better? 557 00:42:23,041 --> 00:42:25,842 Your friend said you need some time. 558 00:42:25,844 --> 00:42:29,443 Yeah. Thank you, Sister. 559 00:42:32,050 --> 00:42:36,686 You slept with her every night. 560 00:42:36,688 --> 00:42:40,724 [SISTER CATHERINE CHUCKLES] 561 00:42:40,726 --> 00:42:43,661 Oh, this is just so unexpected. 562 00:42:43,663 --> 00:42:48,164 Seeing you back here. 563 00:42:48,166 --> 00:42:53,471 Truth is we should never have let you go in the first place. 564 00:42:53,472 --> 00:42:56,373 But you're safe here. 565 00:42:56,375 --> 00:43:01,210 And you always were. 566 00:43:01,211 --> 00:43:04,181 Aw. 567 00:43:04,182 --> 00:43:07,025 I'm so glad that you've come home. 568 00:43:13,724 --> 00:43:16,527 That's a good girl. 569 00:43:16,528 --> 00:43:18,050 You just sleep. 570 00:43:21,132 --> 00:43:22,481 [HUMMING] 571 00:43:57,369 --> 00:43:59,436 [TAPE WHIRRING] 572 00:43:59,438 --> 00:44:01,838 [KORY ON TAPE] November 6th, 2017. 573 00:44:01,840 --> 00:44:04,340 Log entry 2.8. 574 00:44:04,342 --> 00:44:06,726 My efforts to locate and secure the girl 575 00:44:06,728 --> 00:44:10,481 has led me to a terrestrial religious convent in Covington, Ohio, 576 00:44:10,483 --> 00:44:13,349 where she and her mother took refuge eight years ago. 577 00:44:13,351 --> 00:44:16,721 They knew the girl only as Rachel. 578 00:44:16,722 --> 00:44:18,237 Evidence suggest 579 00:44:18,239 --> 00:44:20,940 a Russian human-trafficking ring operating out of Europe 580 00:44:20,943 --> 00:44:24,730 supplied Rachel and mother with new last names. 581 00:44:24,731 --> 00:44:27,931 I'm flying to meet my contact in Vienna tomorrow. 582 00:44:27,932 --> 00:44:30,065 - [TAPE SKIPPING] - I'm not... 583 00:44:36,041 --> 00:44:39,041 [TAPE STOPS PLAYING] 584 00:44:52,791 --> 00:44:55,858 [GASPS] 585 00:44:55,860 --> 00:44:59,610 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 586 00:45:03,302 --> 00:45:07,166 [SISTER CATHERINE] Rachel. 587 00:45:07,271 --> 00:45:09,905 Rachel. 588 00:45:09,907 --> 00:45:11,509 What happened? 589 00:45:11,510 --> 00:45:14,411 I gave you something to relax you. 590 00:45:14,413 --> 00:45:17,003 You'll feel a little lightheaded. It's normal. 591 00:45:25,057 --> 00:45:27,050 We're almost there. 592 00:45:39,166 --> 00:45:41,268 [RACHEL SIGHS] 593 00:45:46,878 --> 00:45:50,914 [BREATHING HEAVILY] 594 00:45:50,916 --> 00:45:53,750 [SHUSHING] Easy, child. 595 00:45:53,751 --> 00:45:55,347 Easy. 596 00:45:55,349 --> 00:45:56,653 Where am I? 597 00:45:56,655 --> 00:45:59,655 I promised you'd be safe here, didn't I? 598 00:45:59,657 --> 00:46:02,159 And here you are. Safe. 599 00:46:02,161 --> 00:46:05,963 - What happened? - Just... [SHUSHING] 600 00:46:05,965 --> 00:46:09,233 We thought if we could get you far enough away from him... 601 00:46:09,235 --> 00:46:12,836 You were just a baby after all. 602 00:46:12,838 --> 00:46:14,605 We were weak. 603 00:46:14,606 --> 00:46:16,407 It may not make sense now, 604 00:46:16,409 --> 00:46:18,307 but you'll eventually understand. 605 00:46:18,309 --> 00:46:22,012 And I promise, it's for the best. He won't find you here. 606 00:46:22,014 --> 00:46:25,849 I wish there were another way. 607 00:46:25,851 --> 00:46:29,019 I'm sorry. I'm sorry. 608 00:46:29,021 --> 00:46:31,221 [GRUNTS] What are you... 609 00:46:31,222 --> 00:46:32,690 What are you doing? 610 00:46:35,431 --> 00:46:36,900 Sister? 611 00:46:39,532 --> 00:46:42,931 We all must make sacrifices, child. 612 00:46:42,934 --> 00:46:44,284 Let's go. 613 00:46:49,907 --> 00:46:53,677 [DOOR LOCKING] 614 00:46:53,679 --> 00:46:54,878 [WINCES] 615 00:47:06,056 --> 00:47:07,422 No! 616 00:47:07,425 --> 00:47:10,876 - No! - [BANGING ON DOOR] 617 00:47:19,097 --> 00:47:23,605 [KORY SPEAKING OTHER LANGUAGE] 618 00:47:24,675 --> 00:47:26,809 - [DICK] Hey! - [GASPS] 619 00:47:26,811 --> 00:47:30,614 You stole my car. I like my car. 620 00:47:30,615 --> 00:47:32,257 [IN ENGLISH] How did you find me? 621 00:47:32,260 --> 00:47:35,952 There's an app for that. 622 00:47:35,954 --> 00:47:38,900 - This place yours? - Think so. 623 00:47:42,528 --> 00:47:44,728 How long you been looking for Rachel? 624 00:47:44,730 --> 00:47:49,099 A few months, I thought. 625 00:47:49,101 --> 00:47:52,135 Seems like a lot longer than a few months. 626 00:47:52,137 --> 00:47:53,637 You think? 627 00:48:03,349 --> 00:48:06,884 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 628 00:48:06,885 --> 00:48:10,635 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 629 00:48:14,626 --> 00:48:15,724 [KORY SIGHS] 630 00:48:15,726 --> 00:48:18,661 This yours, too? 631 00:48:18,663 --> 00:48:19,730 What's that writing? 632 00:48:19,731 --> 00:48:21,898 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 633 00:48:21,900 --> 00:48:23,067 What does that mean? 634 00:48:23,068 --> 00:48:27,503 [IN ENGLISH] I have no idea. 635 00:48:27,505 --> 00:48:29,773 Where did you say you were from again? 636 00:48:29,777 --> 00:48:31,126 I didn't. 637 00:48:35,481 --> 00:48:40,083 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 638 00:48:40,085 --> 00:48:41,485 [BANGING ON DOOR] 639 00:48:41,487 --> 00:48:44,454 [RACHEL, MUFFLED] Somebody, let me out please! 640 00:48:44,456 --> 00:48:46,056 No! 641 00:48:46,057 --> 00:48:47,222 [SCREAMS] 642 00:48:47,224 --> 00:48:48,333 [BREATHING HEAVILY] 643 00:48:48,336 --> 00:48:50,693 [DISTORTED VOICE] Rachel. 644 00:48:50,695 --> 00:48:52,204 [NORMAL VOICE] No. 645 00:48:56,027 --> 00:48:59,262 - Look at me. - [GASPS] 646 00:48:59,264 --> 00:49:00,969 That's better. 647 00:49:04,710 --> 00:49:07,077 [RACHEL] Somebody, let me out, please! 648 00:49:07,079 --> 00:49:11,382 No one's coming for you. 649 00:49:11,384 --> 00:49:12,849 They locked you up. 650 00:49:12,851 --> 00:49:16,987 They thought they could protect you. 651 00:49:16,989 --> 00:49:19,356 "She'll be safe here. 652 00:49:19,358 --> 00:49:23,161 He won't find her here." 653 00:49:23,163 --> 00:49:25,596 But they were wrong. 654 00:49:25,597 --> 00:49:27,998 No! 655 00:49:28,000 --> 00:49:30,867 [LAUGHS] 656 00:49:30,869 --> 00:49:33,170 No one wants you, Rachel. 657 00:49:33,172 --> 00:49:35,273 You couldn't save your mother. 658 00:49:35,275 --> 00:49:38,641 Her brains got blown out right before your eyes, and you did nothing. 659 00:49:38,643 --> 00:49:39,710 Shut up! 660 00:49:39,711 --> 00:49:43,947 Dawn is dying because of you. 661 00:49:43,949 --> 00:49:45,099 Who's next? 662 00:49:45,103 --> 00:49:46,313 [PANTING] 663 00:49:46,317 --> 00:49:48,751 People around you aren't safe. 664 00:49:48,753 --> 00:49:52,422 Accept it. 665 00:49:52,423 --> 00:49:55,791 [CHUCKLING MENACINGLY] 666 00:49:55,793 --> 00:49:59,230 Let me in, Rachel. 667 00:49:59,231 --> 00:50:03,166 You are alone. 668 00:50:03,168 --> 00:50:08,672 I'm all you have. [LAUGHING] 669 00:50:08,673 --> 00:50:11,309 Let me in. 670 00:50:11,311 --> 00:50:15,413 Raven is the first species of birds to be mentioned in the Torah. 671 00:50:15,414 --> 00:50:17,382 [DICK] A man came after Rachel. 672 00:50:17,384 --> 00:50:22,653 He had a raven tattoo on his back. 673 00:50:22,655 --> 00:50:24,320 [KORY] Rachel's birthday... 674 00:50:24,322 --> 00:50:26,958 The mortality rate spikes every year on that day. 675 00:50:26,960 --> 00:50:28,659 Ever since she was born, 676 00:50:28,661 --> 00:50:31,791 over 200,000 additional dead worldwide. 677 00:50:39,472 --> 00:50:43,222 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 678 00:50:45,711 --> 00:50:48,297 [IN ENGLISH] I think she's part of a prophecy. 679 00:50:53,184 --> 00:50:56,052 [BREATHING HEAVILY] 680 00:50:56,054 --> 00:50:58,355 No one will hurt you. 681 00:50:58,356 --> 00:51:01,759 [CHUCKLES] 682 00:51:01,760 --> 00:51:03,594 Let me in. 683 00:51:03,596 --> 00:51:06,463 No one will hurt you. 684 00:51:06,465 --> 00:51:09,900 You won't be weak. 685 00:51:09,902 --> 00:51:11,420 You won't be scared... 686 00:51:11,422 --> 00:51:15,105 [BED RATTLING] 687 00:51:15,106 --> 00:51:18,108 ...ever, ever again. 688 00:51:18,110 --> 00:51:20,309 Look at you. 689 00:51:20,311 --> 00:51:24,414 You're weak, fearful. 690 00:51:24,416 --> 00:51:26,583 Trust me. 691 00:51:26,585 --> 00:51:29,385 Let me in, Rachel. 692 00:51:29,387 --> 00:51:31,221 I can help. 693 00:51:31,222 --> 00:51:32,422 Trust me. 694 00:51:32,423 --> 00:51:34,590 I'm here. 695 00:51:34,592 --> 00:51:39,396 They left you, but I'm here. 696 00:51:39,398 --> 00:51:40,931 Let me in! 697 00:51:40,932 --> 00:51:42,581 [SCREAMING] 698 00:51:47,206 --> 00:51:50,206 She's the Destroyer of Worlds. 699 00:51:50,210 --> 00:51:51,858 [SCREAMING] 700 00:51:55,947 --> 00:52:00,163 [GROWLS] 701 00:52:00,166 --> 00:52:02,565 [LOUD EXPLOSION] 702 00:52:14,233 --> 00:52:17,367 Rachel. 703 00:52:17,369 --> 00:52:19,869 [WINGS FLUTTERING] 704 00:52:19,871 --> 00:52:22,420 [BIRDS SCREECHING] 705 00:52:35,653 --> 00:52:37,780 [PANTING] 706 00:52:56,563 --> 00:53:03,347 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --