1
00:00:06,641 --> 00:00:12,641
[ شهر گاتهام ]
2
00:00:15,774 --> 00:00:25,774
:تــرجــمــه
»» ســــروش و حسامالدین ««
:.:.: Nora & SuRouSH_AbG :.:.:
3
00:00:30,890 --> 00:00:32,810
فکر کردم تو جلسه گذاشتی
4
00:00:32,890 --> 00:00:35,600
من فکر کردم پرز گذاشته
5
00:00:35,680 --> 00:00:38,180
آخه من واسه چی بخوام
شما پلشتها رو ببینم؟
6
00:00:39,100 --> 00:00:40,310
اونم امشب
7
00:00:41,180 --> 00:00:43,205
تو چیزی شنیدی، والسکا؟
8
00:00:44,720 --> 00:00:46,970
من خیلی چیزا شنیدم
9
00:00:47,060 --> 00:00:49,609
منبع من میگفت اون زده
جمجمۀ جوکرو دو نصف کرده
10
00:00:49,711 --> 00:00:52,770
با یه ضربه، مغز طرف پخش زمین شده
11
00:00:52,850 --> 00:00:54,600
کار اون نبوده
12
00:00:54,680 --> 00:00:57,310
همهمون میدونیم که خفاشی قاتل نیست
13
00:00:59,270 --> 00:01:00,430
الان شده
14
00:01:04,470 --> 00:01:09,560
خب، وقتی یکی از شماها مُردین
دوباره جلسه میذاریم
15
00:01:13,770 --> 00:01:14,810
چی شد؟
16
00:01:17,054 --> 00:01:18,014
بازش کنید
17
00:01:22,140 --> 00:01:23,140
جیمی
18
00:01:41,520 --> 00:01:44,551
همونطور که گفتم، تا درودی دیگر بدرود
19
00:01:44,663 --> 00:01:46,163
!ساک رو باز کنید
20
00:01:51,770 --> 00:01:53,720
دهنتو، این یارو کجاست؟
21
00:02:26,680 --> 00:02:27,680
ساک
22
00:02:43,720 --> 00:02:44,770
پشمام
23
00:02:45,270 --> 00:02:46,270
یا خدا
24
00:02:49,140 --> 00:02:52,213
اون دنیـه
!بچه خواهرمـه
25
00:02:52,238 --> 00:02:54,295
همهی دست راستهاتون اون توئن
26
00:02:57,180 --> 00:02:58,640
تو کدوم سگی هستی؟
27
00:02:58,720 --> 00:03:01,060
من کسیام که دلتون میخواد
تو تیمتون باشه
28
00:03:01,140 --> 00:03:02,430
من میتونم ازتون محافظت کنم
29
00:03:02,520 --> 00:03:06,308
دربرابر بتمن؟ -
بتمن رفته پی کارش. خودم بازنشستش کردم -
30
00:03:06,464 --> 00:03:11,079
آسمون رو هر شب چک کنید
دیگه خبری از بت سیگنال نیست. کابوس تموم شده
31
00:03:11,104 --> 00:03:13,180
اگه مشکلی با پلیس یا
،نقابدارهای دیگه پیش اومد
32
00:03:13,270 --> 00:03:15,430
از الان به بعد خودم حلش میکنم
33
00:03:15,520 --> 00:03:17,970
و 40 درصدِ درآمدتون براتون آب میخوره
34
00:03:18,060 --> 00:03:19,850
و باور کنید که
35
00:03:19,930 --> 00:03:21,890
قراره کلی بیشتر پول در بیارید
36
00:03:23,720 --> 00:03:24,857
...سیکتیر بابا
37
00:03:43,970 --> 00:03:45,522
سؤال دیگهای هم هست؟
38
00:03:54,000 --> 00:03:59,062
:تـایـتـانهـا
«فصل سوم، قسمت دوم»
39
00:04:00,601 --> 00:04:03,858
[ واشنگتن، منطقه کلمبیا ]
40
00:04:07,608 --> 00:04:15,608
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
41
00:04:15,632 --> 00:04:20,632
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
42
00:04:25,470 --> 00:04:28,390
گفتن قبل از اینجا مأمور مخفی بودی
43
00:04:30,020 --> 00:04:31,020
درسته
44
00:04:32,430 --> 00:04:33,430
بخش فحشا؟
45
00:04:35,060 --> 00:04:35,930
تبهکاری؟
46
00:04:37,100 --> 00:04:38,520
مواد مخدر؟
47
00:04:38,600 --> 00:04:40,810
تو همهش بودم -
عجب -
48
00:04:40,890 --> 00:04:42,270
چندوقته مأمور پلیسی؟
49
00:04:42,350 --> 00:04:46,108
سؤال زیاد میپرسی
«تاد با «ت دو نقطه
50
00:04:46,264 --> 00:04:48,890
نه آخه.. خیلی جالبه، میدونی
51
00:04:48,970 --> 00:04:56,600
،چندماه پیش پیدات شد، و کسی نمیدونه از کجا اومدی
ملت زیر لب میگن.. بازرس امور داخلی؟
52
00:04:56,680 --> 00:04:58,220
من بازرس نیستم
53
00:04:58,310 --> 00:05:01,810
قبل از اینکه بیام اینجا
تو شاخۀ ویژهای از نیروی پلیس کار میکردم
54
00:05:02,116 --> 00:05:04,286
مثل سرویس مخفی؟
55
00:05:05,680 --> 00:05:07,600
من یه پرنده بودم، تاد
56
00:05:07,680 --> 00:05:13,600
یه پرندۀ گندۀ قرمز با پنجههای لاستیکی
و یه کلاه کامپوزیتِ منقار مانند
57
00:05:13,680 --> 00:05:18,220
بابا باشه، آقای مرموز
هر طور مایلی
58
00:05:18,310 --> 00:05:20,270
تقاطع خیابان بیست و گرند تیراندازی شده
59
00:05:20,350 --> 00:05:22,498
من از تونل میرم -
باشه، منم از خیابون بیست -
60
00:05:26,470 --> 00:05:27,600
!ایست
61
00:05:32,560 --> 00:05:35,020
چه سریع دخلش اومد -
آره -
62
00:05:36,350 --> 00:05:38,310
رسماً خودشـو تقدیم من کرد
63
00:05:38,390 --> 00:05:39,720
بریم یه قهوهای بزنیم؟
64
00:05:41,310 --> 00:05:43,270
والا.. قرار ناهار دارم
65
00:05:43,350 --> 00:05:46,350
آها آره. آره. همون قایقفروشـه
66
00:05:47,020 --> 00:05:47,890
کارگزارهست
67
00:05:49,890 --> 00:05:52,600
اگه کاری باهام داشتی، همینطرفـام
68
00:05:54,850 --> 00:05:56,180
هنوزم کارمون درسته
69
00:05:56,270 --> 00:05:57,350
همینطورم خواهد بود
70
00:06:05,470 --> 00:06:08,297
[ ادارۀ پلیس شهر گاتهام ]
71
00:06:18,075 --> 00:06:21,195
،خبر فوری: با تأیید چند منبع آگاه
72
00:06:21,220 --> 00:06:27,390
تروریستی ملقب به «جوکر» که یک نسل بود
گاتهامیها رو به وحشت انداخته بود، کشته شده
73
00:06:27,415 --> 00:06:30,430
او شب گذشته بهطرز فجیعی
در تیمارستان آرخام به قتل رسید
74
00:06:30,520 --> 00:06:34,100
،طبق حدس و گمانهای غیر رسمیِ کارکنان زندان
،فرد مهاجم بتمن بوده است
75
00:06:34,180 --> 00:06:36,470
اما همچنان منتظر تأیید نیروی انتظامی هستیم
76
00:06:36,560 --> 00:06:37,778
...در تماسی با مسئولین وزارت بهداشت
77
00:06:37,803 --> 00:06:40,640
حتماً، آقای شهردار
بله. شب و روز
78
00:06:41,099 --> 00:06:42,849
برخورد ویژهای باهاش نمیکنیم
79
00:06:45,220 --> 00:06:46,140
کمکی از من بر میاد؟
80
00:06:46,890 --> 00:06:47,810
من دیک گریسون هستم
81
00:06:47,890 --> 00:06:49,560
بله میدونم
82
00:06:49,640 --> 00:06:51,720
زمان جالبی واسه تجدید دیدار انتخاب کردی
83
00:06:51,810 --> 00:06:52,810
و شما؟
84
00:06:53,930 --> 00:06:55,020
ممنونم، وی
85
00:07:04,930 --> 00:07:09,560
ساعت 11:20 دیشب، هواپیمای بروس پرواز کرد
و تو آسمون از رادار خارج شد
86
00:07:09,640 --> 00:07:11,250
کسی هم نمیدونه کجا فرود اومده
87
00:07:11,305 --> 00:07:14,053
البته شاید بهجز تو؟ -
کاش خبر داشتم -
88
00:07:14,078 --> 00:07:16,020
چی شد؟ -
من خواب بودم -
89
00:07:16,100 --> 00:07:19,180
بروس اومد تو اتاقم
و یه دِیلَم خونی انداخت رو زمین
90
00:07:19,270 --> 00:07:21,640
گفت دیگه کارش با جوکر تموم شده
و کارشـو یهسره کرده
91
00:07:21,720 --> 00:07:25,850
بعدم گفت دیگه کارش با گاتهام
و بتمن و کلاً همهچی تموم شده
92
00:07:25,930 --> 00:07:28,850
همین؟
نکتهای نگفت؟ دستور حمله نداد؟
93
00:07:28,930 --> 00:07:30,680
گفت من بتمن بهتری بشم
94
00:07:30,770 --> 00:07:33,890
عجب فنّ پدریِ مزخرفی
95
00:07:33,970 --> 00:07:36,100
...سعی کرده دوباره
96
00:07:40,720 --> 00:07:42,140
سعی کرده دوباره بکشوندت خونه
97
00:07:42,220 --> 00:07:44,060
«از من بهتر باش، پسرم»
98
00:07:45,810 --> 00:07:46,970
شوخی میکنی دیگه
99
00:07:48,560 --> 00:07:50,430
الان که دیگه نمیتونم برگردم، میتونم؟
100
00:07:50,520 --> 00:07:52,520
میدونی این نهایتِ دیوونگیـه دیگه، نه؟
101
00:07:52,600 --> 00:07:54,270
که بخوای جای پدرت رو پر کنی؟
102
00:07:54,350 --> 00:07:56,654
«بله میدونم، «کمیسر گوردون
[ اشاره به خودش که مثل پدرش کمیسر شده ]
103
00:08:02,390 --> 00:08:03,970
پس گفت بتمن بهتری باش، ها؟
104
00:08:05,770 --> 00:08:09,270
بروس بینقص نبود، خب؟
کثافتکاری کرد
105
00:08:09,350 --> 00:08:11,060
اجازه داد مشکلش با جوکر
خصومت شخصی بشه
106
00:08:11,140 --> 00:08:13,060
وقتی گاتهام یکی از عزیزای تو رو هم
ازت بگیره چی میشه، دیک؟
107
00:08:13,140 --> 00:08:15,481
یه دیلم برنمیدارم برم تو گاتهام جولان بدم، خب؟
108
00:08:16,850 --> 00:08:18,060
ببخشید
109
00:08:19,560 --> 00:08:20,600
خواهیم دید
110
00:08:24,390 --> 00:08:26,060
خبر دیگهای هم داری؟
111
00:08:26,140 --> 00:08:27,930
تایتانها رو هم میخوام بیارم
112
00:08:29,520 --> 00:08:30,600
مطمئنی؟
113
00:08:32,180 --> 00:08:33,680
،پس از سانفرانسیسکو
114
00:08:33,770 --> 00:08:35,770
تایتانها در شهر گاتهام دیده شدهاند
115
00:08:35,850 --> 00:08:39,560
تنها یک روز پس از به قتل رسیدنِ جوکر
در تیمارستان آرخام
116
00:08:39,640 --> 00:08:41,770
تایتانها جوابی به سؤالهای ما ندادند
117
00:08:41,850 --> 00:08:45,060
اما به گفتهی منابع ما
زمانِ اومدنشون تصادفی نیست
118
00:08:45,116 --> 00:08:47,656
...اول قتل رابین، بعد جوکر و
119
00:08:47,892 --> 00:08:49,524
[ گاتهام، عمارت وین ]
120
00:08:49,680 --> 00:08:52,270
مرسی که به این سرعت خودتونـو رسوندین
121
00:08:52,350 --> 00:08:54,060
کاش تحت شرایط بهتری بودیم
122
00:08:54,140 --> 00:08:57,156
کسی تحت شرایط خوب
به ما زنگ نمیزنه
123
00:08:59,310 --> 00:09:05,640
..ازتون ممنونم که اومدین، ولی باید یه هشداری بهتون بدم
اینجا سانفرانسیسکو نیست
124
00:09:05,720 --> 00:09:08,315
نطفۀ دستۀ خاصی از جنایتکارها
تو این شهر بسته میشه
125
00:09:08,850 --> 00:09:10,310
آدمای زیادی اینجا میمیرن
126
00:09:10,390 --> 00:09:13,810
.فقط هم آدمای عادی نه
آدمایی مثل ما
127
00:09:13,890 --> 00:09:15,877
منم نمیخوام کس دیگهای رو از دست بدم
128
00:09:16,890 --> 00:09:18,930
خودمون میدونیم با چی طرفیم
129
00:09:19,020 --> 00:09:22,095
تو مثل خونوادهمونـی
محاله بذاریم تنهایی اینکارو بکنی
130
00:09:24,332 --> 00:09:25,751
میشه لباس بتمن رو ببینیم؟
131
00:09:26,720 --> 00:09:27,520
نه
132
00:09:27,600 --> 00:09:28,640
بتموبیل چی؟
133
00:09:28,720 --> 00:09:30,917
!بچهها -
چیه؟ اون گفت بپرسم -
134
00:09:31,027 --> 00:09:33,369
!نه خیرم. آدمفروش
135
00:09:33,394 --> 00:09:34,850
،وقت واسه اینکارا زیاده
136
00:09:34,930 --> 00:09:36,970
ولی الان باید روی مسئلهی ضروریتر تمرکز کنیم
137
00:09:37,060 --> 00:09:41,020
تو گاتهام چو افتاده که بتمن رفته
همچین خبری راحت پخش میشه
138
00:09:41,100 --> 00:09:42,720
پس سرمون شلوغ میشه
139
00:09:42,810 --> 00:09:46,970
برید یه غذایی بخورید
استراحت کنید. ممکنه شب سختی بشه
140
00:09:47,060 --> 00:09:49,180
تماس دریافتی از باربارا گوردون
141
00:09:49,270 --> 00:09:50,920
گویا هنوز هیچی نشده شروع شد
142
00:09:56,180 --> 00:09:59,310
هاسکینز هستم. آره، بگو
143
00:09:59,390 --> 00:10:02,770
،اسمش «اَن ویلیامز»ـه
یه مشاور بازاریابی 34 ساله
144
00:10:02,850 --> 00:10:06,877
سابقهای نداره، عضو گروه مذهبیای نیست
و وابستگیای به تروریستها نداشته
145
00:10:07,270 --> 00:10:08,520
متأهلـه؟
146
00:10:08,600 --> 00:10:10,060
بیوهست
یه دختر 7 ساله هم داره
147
00:10:10,140 --> 00:10:12,180
دختره کجاست؟ -
دنبالشیـم -
148
00:10:13,810 --> 00:10:15,376
زنـه وکیل خواسته؟
149
00:10:15,401 --> 00:10:18,797
.از وقتی آوردیمش اداره، لام تا کام حرف نزده
فقط این یادداشت رو آورده بود
150
00:10:20,430 --> 00:10:22,310
که روش نوشته میخواد با نایتوینگ حرف بزنه
151
00:10:22,390 --> 00:10:24,993
ظاهراً پشت یه صفحهای از
کتاب درسیای چیزی نوشته شده
152
00:10:25,600 --> 00:10:26,964
پخشش کن
153
00:10:46,680 --> 00:10:48,060
وحشت کرده
154
00:10:51,890 --> 00:10:52,770
«کلاه سرخ»
[ رد هود ]
155
00:10:54,350 --> 00:10:57,140
جوکر هم با یه کلاه اینشکلی شروع کرد
156
00:10:57,220 --> 00:10:58,350
بهنظرت به هم مربوطن؟
157
00:11:00,060 --> 00:11:01,100
ایشالا که نباشه
158
00:11:24,350 --> 00:11:25,970
خداوند شبان من است»
159
00:11:28,600 --> 00:11:31,930
محتاج به هیچ چیز نخواهم بود
160
00:11:32,020 --> 00:11:35,020
«در مرتعهای سبز مرا میخواباند
161
00:11:43,270 --> 00:11:45,219
خواسته بودید با من صحبت کنید؟
162
00:11:56,310 --> 00:11:58,560
میتونی حرف بزنی؟ -
نه -
163
00:12:00,310 --> 00:12:02,390
...کلاه سرخی که سرت بود
164
00:12:02,470 --> 00:12:04,378
به جوکر مربوط میشد؟
165
00:12:08,890 --> 00:12:10,752
چرا میخوای با من حرف بزنی؟
166
00:12:19,390 --> 00:12:20,900
کی اینکارو باهات کرده؟
167
00:12:22,850 --> 00:12:24,562
الان باید به این شماره زنگ بزنم؟
168
00:12:28,470 --> 00:12:29,640
7-3-5
169
00:12:31,270 --> 00:12:32,390
7-2-0
170
00:12:33,600 --> 00:12:34,680
2-6-6-0
171
00:12:40,137 --> 00:12:41,824
[ ردگیریِ تماس ]
172
00:12:46,020 --> 00:12:47,100
خوبی؟
173
00:12:47,180 --> 00:12:48,310
هی
174
00:12:52,770 --> 00:12:54,350
تمومش کنید
175
00:12:56,310 --> 00:12:57,640
!قطع کن
176
00:12:57,720 --> 00:12:58,850
قطعش کن
177
00:13:00,970 --> 00:13:03,810
!تمومش کن
178
00:13:39,060 --> 00:13:42,770
یه ساعت پیش دختر اَن رو
سرگردون تو ایستگاه اتوبوس پیدا کردیم
179
00:13:42,850 --> 00:13:45,060
که اونم یه کلاه سرخ سرش بود
180
00:13:45,140 --> 00:13:48,430
گفت یه مرد غریبۀ نقابدار
اومده موقع خواب دزدیدتِش
181
00:13:49,310 --> 00:13:51,350
پس اَن تنها کار نمیکرده
182
00:13:53,470 --> 00:13:55,270
یا طرف از بچهـه استفاده کرده
که اَن رو مجبور کنه
183
00:13:56,270 --> 00:13:59,060
نه پولی و نه بیانیۀ سیاسیای در کار بوده
184
00:13:59,140 --> 00:14:01,571
بهنظر من که شبیه مُقلدهای جوکر نیست
185
00:14:02,220 --> 00:14:03,310
پس دنبال چیه؟
186
00:14:04,310 --> 00:14:05,890
همهی تروریستها دنبال چیان؟
187
00:14:05,970 --> 00:14:10,930
.ایجاد هرجومرج و شَک و ترس
اونم از نوع پر سر و صداش
188
00:14:11,020 --> 00:14:12,640
جواب آزمایش سمشناسی اومد
189
00:14:12,720 --> 00:14:15,430
یه دستگاه انتقال داروی زیرپوستی
داخل دستِ زنـه بوده
190
00:14:15,520 --> 00:14:18,680
بچههامون میگن یه نوع محرک عصبیـه
191
00:14:18,770 --> 00:14:20,970
مثل نمک حمام هستهای میمونه
192
00:14:21,060 --> 00:14:24,640
یارو قدرت شیمیاییِ قابلتوجهی بهش تزریق کرده
193
00:14:24,720 --> 00:14:29,470
.بمب و داروشناسی
یعنی پسزمینۀ علمی داشته، شایدم نظامی
194
00:14:29,560 --> 00:14:31,966
خب، این محدودۀ جستجومون رو
یه چندصد هزارتایی کوچیکتر میکنه
195
00:14:31,991 --> 00:14:33,920
احتمالاً طرف بیماری روانی هم داره
196
00:14:33,945 --> 00:14:35,535
شاید تو پیدا کردنش بهدرد بخوره
197
00:14:40,390 --> 00:14:42,220
،نمیخواستم اینو بگم
198
00:14:42,310 --> 00:14:45,850
ولی ما برای اینجور پروندهها
از یه مشاور کمک میگرفتیم، یه آنالیزور
199
00:14:45,930 --> 00:14:49,442
،و بازدهیِ خوبی هم داشته
ولی با طرف حال نمیکنی
200
00:14:50,890 --> 00:14:52,470
باشه
201
00:14:52,560 --> 00:14:54,379
یعنی اصلاً باهاش حال نمیکنی
202
00:14:55,970 --> 00:14:57,310
«مترسک»
203
00:14:57,390 --> 00:14:58,350
چی؟
204
00:14:58,430 --> 00:14:59,699
گفتم حال نمیکنی
205
00:15:01,652 --> 00:15:05,350
میدونی، دلیل داشت که بتمن
اون همه سال پیش انداختش تو آرخام
206
00:15:05,430 --> 00:15:06,560
خب هنوزم اونجاست
207
00:15:06,640 --> 00:15:08,470
فقط از گوشه و کنار به ما هم کمک میکنه
208
00:15:08,560 --> 00:15:12,020
این دیوونگیـه
دارید از یه آدم روانی مشاوره میگیرید
209
00:15:12,100 --> 00:15:13,845
ایدهی خود بروس بود
210
00:15:18,310 --> 00:15:20,111
بهنظرش «کرین» (مترسک) بهدردبخور بود
211
00:15:20,136 --> 00:15:21,810
و تا الانم حق با اون بوده
212
00:15:21,890 --> 00:15:24,850
،بحث وقتی آنالیزِ دیوانههای جنایتکار میشه
213
00:15:24,930 --> 00:15:28,560
اعترافش سخته، ولی رو دستِ اون نداریم
214
00:15:28,640 --> 00:15:30,810
،و بعد از اتفاقِ امروز
215
00:15:30,890 --> 00:15:32,712
فکر میکنم که به بهترینها نیاز داریم
216
00:15:39,310 --> 00:15:41,938
،قبلش باهاش تماس میگیرم
کلیات رو بهش میگم
217
00:16:26,164 --> 00:16:28,359
[ گریسونهای پرنده ]
218
00:16:46,140 --> 00:16:49,970
،من، ریچارد دی. گریسون، به هیچ عنوان»
219
00:16:50,060 --> 00:16:52,390
،نه بهخاطر مرگ، عشق یا تنهایی
220
00:16:52,470 --> 00:16:54,770
«تسلیمِ ترس نخواهم شد
221
00:16:57,560 --> 00:16:59,680
به «اردوگاه ظالمان و عجیبالخلقهها» خوش آمدید
222
00:17:18,640 --> 00:17:24,970
!پشمام ریخته. کتابهای خودِ بتمن
223
00:17:25,060 --> 00:17:29,430
.کتاب سرخ»، نوشتۀ کارل یونگ»
دستنویس اصلیِ سال 1959
224
00:17:29,520 --> 00:17:33,750
«ژرفاندیشیهای امپراطور مارکوس آئورلیوس آنتونیوس»
225
00:17:34,810 --> 00:17:36,640
تو داری چیکار میکنی؟ -
چیه؟ -
226
00:17:36,720 --> 00:17:38,560
رو کتابهاش غذا نذار، پسر
227
00:17:38,640 --> 00:17:40,060
مگه تو طویله بار اومدی؟
228
00:17:40,140 --> 00:17:42,287
هوم. در واقع تو محفظۀ آزمایشی
229
00:17:43,680 --> 00:17:46,342
ببینم سوپرمن هم کتابخونه داره؟
230
00:17:46,770 --> 00:17:48,390
نمیدونم والا
231
00:17:48,470 --> 00:17:52,451
حس میکنم یه خروار سنگهای فضایی
و اینجور چیزا داشته باشه
232
00:17:55,810 --> 00:17:58,060
...هی کوری، بیا اینو ببین
233
00:18:07,350 --> 00:18:08,810
کوری؟
234
00:18:25,172 --> 00:18:26,222
کوری، باهام حرف بزن
235
00:18:44,930 --> 00:18:47,292
جونِ من بگو این غذا بود که سوخته
236
00:18:55,070 --> 00:18:59,011
[ سانفرانسیسکو ]
237
00:19:00,600 --> 00:19:03,680
استارفایرِ معروف بالأخره جواب تلفنشـو میده
238
00:19:03,770 --> 00:19:08,220
ببخشید جاستین. لاشیبازی درآوردم -
عیبی نداره -
239
00:19:08,310 --> 00:19:11,140
،مشغولِ نجات سانفرانسیسکو بودی
و الانم که گاتهام
240
00:19:12,020 --> 00:19:14,140
چی شده؟ -
..آم -
241
00:19:14,220 --> 00:19:16,470
یکی از اعضای خانواده فوت کرده
242
00:19:16,560 --> 00:19:18,020
تسلیت میگم
243
00:19:18,100 --> 00:19:21,430
ای خدا. کمکی از من بر میاد؟
244
00:19:21,520 --> 00:19:22,680
آره راستش
245
00:19:26,180 --> 00:19:27,720
یکی دوتا حملۀ عجیب بهم دست داده
246
00:19:27,810 --> 00:19:30,436
نمیدونستم دیگه به کی زنگ بزنم
247
00:19:30,461 --> 00:19:32,421
نمیدونم باید چه برداشتی ازشون بکنم
248
00:19:33,180 --> 00:19:35,107
خب، غم و اندوه اینکارو با آدم میکنه
249
00:19:35,970 --> 00:19:37,100
جدی؟
250
00:19:37,180 --> 00:19:39,430
گریه، خنده، مشروب
251
00:19:40,270 --> 00:19:41,600
خوابیدن با مَردای غریبه
252
00:19:41,680 --> 00:19:44,310
کاش از این حملهها بود، ولی فرق داره
253
00:19:44,390 --> 00:19:47,140
...بیشتر اینطوریـه که
254
00:19:47,220 --> 00:19:51,795
وسط روز هشیاریمـو از دست میدم
و در و دیوار رو به آتیش میکشم
255
00:19:53,430 --> 00:19:55,662
آها، پس این نوعشـه
256
00:19:56,350 --> 00:19:58,388
باهاش آشنایی؟
257
00:19:58,890 --> 00:20:02,810
چیزی که توصیف کردی
بهنظر حملۀ شدید کژخوابیـه
258
00:20:02,890 --> 00:20:05,097
معمولاً وقتی اتفاق میفته که ناخودآگاهمون
259
00:20:05,122 --> 00:20:07,890
«میاد میگه: «حاجی، اینجا یهچیزی خرابـه
260
00:20:07,970 --> 00:20:09,947
پس یعنی دیوونهم دیگه
261
00:20:09,972 --> 00:20:13,270
آره. مثل بقیهمون
262
00:20:13,350 --> 00:20:16,909
اگه دوباره برات اتفاق افتاد، به من زنگ بزن
شاید بتونم یهچیزی برات تجویز کنم
263
00:20:17,878 --> 00:20:18,737
مرسی
264
00:20:18,762 --> 00:20:21,270
و اگرم دوباره اتفاق نیفتاد، بازم بهم زنگ بزن
265
00:20:23,220 --> 00:20:24,220
حتماً
266
00:20:43,202 --> 00:20:45,717
[ آرخام ]
267
00:20:54,470 --> 00:20:55,560
کدوم بند؟
268
00:20:55,640 --> 00:20:58,096
بند آخری. تنها بندیـه که اینجا هست
269
00:21:18,520 --> 00:21:19,560
دکتر کرین؟
270
00:21:26,310 --> 00:21:27,350
علف؟
271
00:21:29,680 --> 00:21:32,390
،ببین، اگه میخواید کمکتون کنم
،که قطعاً میخواید
272
00:21:32,470 --> 00:21:34,720
یه گل باکیفیت لازم دارم
273
00:21:34,810 --> 00:21:39,196
،مثلاً علف ساتیوای 70 درصد. خودم «لمون لیریک» دوست دارم
ولی جندهی برندهای معروف نیستم
274
00:21:39,221 --> 00:21:40,720
یهچیز حدودی هم بیاری خوبه
275
00:21:40,810 --> 00:21:44,763
،هر چی که تیاچسیـش بالای 25% باشه
بعد میتونیم بشینیم گپ بزنیم
276
00:21:48,890 --> 00:21:50,949
داری نقش معتادها رو بازی میکنی، ها؟
277
00:21:55,640 --> 00:21:58,310
نقش نیست
کمکم میکنه مغزم آروم بگیره
278
00:22:00,350 --> 00:22:03,970
تو آرخام زیاد داروی دپرسنت گیر نمیاد
279
00:22:04,060 --> 00:22:06,220
تو واقعاً حقوقبگیرِ پلیس گاتهام شدی؟
280
00:22:10,359 --> 00:22:11,560
نه
281
00:22:11,640 --> 00:22:15,220
،ولی وقتایی که براشون سگ خوبیام
بهم تشویقی میدن
282
00:22:15,310 --> 00:22:17,270
دکتر، امروز یه زنی خودکشی کرد
283
00:22:17,350 --> 00:22:18,613
خیلی پروندۀ عجیبیـه
284
00:22:20,180 --> 00:22:21,600
خبرش رسید
285
00:22:21,680 --> 00:22:24,542
زنـه قهرمان جدیدمون رو خواسته، نایتوینگ رو
286
00:22:25,100 --> 00:22:26,430
بیچاره بتمن
287
00:22:26,520 --> 00:22:28,560
یعنی طرف یهبار میره یکی رو میکُشه
288
00:22:28,640 --> 00:22:31,140
و بعد یهو همه فراموشش میکنن، نه؟
289
00:22:32,720 --> 00:22:34,020
کاغذ سیگار داری؟
290
00:22:38,680 --> 00:22:41,810
آخ عاشقتم، برادر. عاشقتم
291
00:22:44,180 --> 00:22:46,140
یکی یه پمپ مواد زیرپوستی
داخل دستش کاشته بوده
280
00:22:46,220 --> 00:22:48,490
آره، بارب برام
برگه تقلب فرستاد
281
00:22:48,515 --> 00:22:50,170
این یکی از اون شرورهاست
282
00:22:50,202 --> 00:22:51,570
البته
اگر بخوام صادقانه بگم
283
00:22:51,595 --> 00:22:55,170
یه پمپ مواد زیرپوستی؟
50درصد هوشمندانهست
284
00:22:55,195 --> 00:22:57,209
این که حرکت جدید ابداع کرده
باید بهش نمره 20 بدم
285
00:22:57,234 --> 00:23:00,312
قربانی یه مادر بود
میترسید بچهاش رو از دست بده
286
00:23:00,492 --> 00:23:02,310
،اون قدر میترسید
که چهارتا غریبه رو کشت
287
00:23:02,390 --> 00:23:03,890
وایسا، وایسا، وایسا
...میدونی، زمانی که بارب
288
00:23:03,978 --> 00:23:05,851
...زمانی که امست رو آورد
289
00:23:05,967 --> 00:23:07,717
گوشم یه خرده زنگ خورد
290
00:23:07,829 --> 00:23:11,829
همون بچهی دلقک
که بروس وین برای روابط عمومیاش آورده بود؟
291
00:23:12,270 --> 00:23:13,560
همون دیک گریسونی؟
292
00:23:15,060 --> 00:23:16,640
میدونی کیام
293
00:23:16,720 --> 00:23:18,326
و داداش داستان مقدسی داری
294
00:23:18,531 --> 00:23:24,071
منظورم اینه که، واقعا، امنیت خانواده رو
دور زدی، از کاخ وین فرار کردی
295
00:23:24,520 --> 00:23:26,430
،و بعد، سالها بعد
296
00:23:27,720 --> 00:23:29,970
مثل یه پسر نابغهی حرومزاده
297
00:23:30,067 --> 00:23:32,379
دوباره برگشتی خونه
298
00:23:32,490 --> 00:23:33,535
گیشگیریگین ماشالا
299
00:23:33,560 --> 00:23:35,390
نیومدم اینجا که
درباره خودم حرف بزنم
300
00:23:35,470 --> 00:23:38,100
اگر پرونده رو خوندی
ممکنه ایدهای چیزی داشته باشی؟
301
00:23:38,180 --> 00:23:40,810
خب، فندک داری؟
302
00:23:41,720 --> 00:23:42,720
نه، شرمنده
303
00:23:45,720 --> 00:23:48,720
مشکلی نیست
خودم اینجا پارتی دارم
304
00:23:48,810 --> 00:23:50,640
آره. پرونده
305
00:23:51,560 --> 00:23:54,060
...خب... آم
306
00:23:56,060 --> 00:23:59,520
بزرگترین، که صرفا
فقط حدسه، اینه که
307
00:23:59,991 --> 00:24:02,346
اون واقعا میدونه که این طرف
نایتوینگ واقعا کی هست
308
00:24:02,371 --> 00:24:04,951
و یه طورایی یه حس حسادت بهش داره
309
00:24:06,640 --> 00:24:08,430
همین؟ -
همین -
310
00:24:08,520 --> 00:24:12,060
،شاید یه گذشتهای مربوط به مواد منفجره
ارتش و ساخت و ساز داشته باشه
311
00:24:12,140 --> 00:24:14,140
یا شایدم از رو اینترنت اینا رو یاد گرفته
312
00:24:14,220 --> 00:24:18,020
خب، خیلی خوبه که میبینم تحصیلات عالیه
اصلا سر شما یه نفر حروم نشده
313
00:24:18,373 --> 00:24:19,413
ممنون بابت کمک
314
00:24:21,020 --> 00:24:22,270
شروع بازی بردـه
315
00:24:24,810 --> 00:24:26,140
چی؟
316
00:24:26,220 --> 00:24:28,310
شروع بازی بِرد
317
00:24:28,390 --> 00:24:31,560
یکی از قدیمیترین شروعهای
بازی شطرنج در تاریخ
318
00:24:31,640 --> 00:24:35,140
در 1855 توسط هنری ادوارد بِرد معروف شد
319
00:24:35,220 --> 00:24:37,270
یکی از شروعهای
کلاسیک شاه-سربازـه
320
00:24:40,560 --> 00:24:44,220
این دو بهم ربط دارن
روی همدیگه حساب میکنن
321
00:24:44,310 --> 00:24:46,547
شاه، مخفیانه در سایهها
،حرکت میکنه
322
00:24:46,572 --> 00:24:52,060
همزمان سربازها، لابهلای دندههای نابودی
قرار میگیرن ،تا اون بتونه پیشروی کنه
323
00:24:52,140 --> 00:24:56,270
همه اینا رو از روی برگه تقلب پلیس درآوردی؟ -
آره -
324
00:24:56,350 --> 00:25:01,470
یادداشت، پشت برگه کنده شده از روی
کتاب راهنمای شطرنجه
325
00:25:03,350 --> 00:25:04,930
اینم شروع بازی اونه
326
00:25:06,560 --> 00:25:10,140
اف4 دی5، اسب اف3 جی6
327
00:25:10,220 --> 00:25:13,560
ای3 وزیر جی7
وزیر ای2
328
00:25:13,640 --> 00:25:16,470
اسب اف6، قلعه، قلعه
329
00:25:16,560 --> 00:25:18,270
یه طور کدـه؟
330
00:25:18,350 --> 00:25:20,270
این شروع بازی بِردـه
برای شطرنج
331
00:25:20,350 --> 00:25:22,470
داشتم مهرهها و اعداد تخته رو
وارد کامپیوتر میکردم
332
00:25:22,560 --> 00:25:25,100
و همهی ترکیبها رو نگاه میکردم -
برای چی؟ -
333
00:25:25,180 --> 00:25:28,470
یه شماره تلفن
...حساب بانکی
334
00:25:29,600 --> 00:25:30,890
سوزن تو انبار کاه
335
00:25:38,430 --> 00:25:39,520
رابین
336
00:25:39,600 --> 00:25:41,140
شروع بازی بِرد، رابین
337
00:25:42,270 --> 00:25:43,430
امکان نداره همین طوری باشه
338
00:25:43,520 --> 00:25:46,180
ان توی 2289 بلو بِرد وی زندگی میکنه
339
00:25:53,390 --> 00:25:55,850
بیایین اسم تمام خیابونهای گاتهام
که اسم بِرد (پرنده) دارن رو لیست کنیم
340
00:25:58,310 --> 00:26:00,270
تو گاتهام 5 تا هست
341
00:26:00,350 --> 00:26:04,520
بلو برد، کوندور (کرکس) کورت، فنچ استریت
فالکون (شاهین) وی، ایگل (عقاب) کرست
342
00:26:04,600 --> 00:26:06,470
ببینم آیا این شماره
با آدرسی مطابقت داره یا نه
343
00:26:06,537 --> 00:26:08,637
و آدرس قربانی بعدی
344
00:26:10,520 --> 00:26:12,020
تا جایی که تونستم
سریع رکاب زدم
345
00:26:12,100 --> 00:26:14,970
!هنک -
حالت چطوره کوری؟ -
346
00:26:15,060 --> 00:26:16,560
!سلام. اوه -
از دیدنت خوشحالم -
347
00:26:16,640 --> 00:26:18,930
وقتش رسیده بود -
چطوری رفیق -
348
00:26:19,020 --> 00:26:20,220
خب، قراره لباس بپوشیم؟
349
00:26:25,930 --> 00:26:28,100
یعنی چی؟
همین طوری پیدات شد
350
00:26:28,180 --> 00:26:30,020
نه تماسی -
تماس؟ -
351
00:26:30,100 --> 00:26:33,020
یه پیام گذاشتی که داری
از شهر خارج میشی
352
00:26:33,100 --> 00:26:34,560
بعدش اخبار رو دیدم
353
00:26:34,640 --> 00:26:36,720
نمیخواستی بهم بگی
که قراره بیای اینجا؟
354
00:26:37,067 --> 00:26:38,908
نباید که هر کاری میکنم رو بهت بگم
355
00:26:38,955 --> 00:26:40,970
اوه، شاید هنوز قوانین برام واضح نشده
356
00:26:41,060 --> 00:26:43,020
قوانین اینه که، تو کار خودت رو میکنی
منم کارهای خودم رو
357
00:26:43,100 --> 00:26:46,060
خیلی خب. خب اینم
یه طورایی کاراهای خودمه
358
00:26:47,600 --> 00:26:51,195
ببین، وقتی دانا مرد
گذاشتم منو تا واشتنگن دنبال کنی
359
00:26:51,220 --> 00:26:53,850
برای این که جفتمون اونجا
رگ و ریشه داشتیم. منطقی بود
360
00:26:53,921 --> 00:26:55,252
همچنان هست
361
00:26:55,277 --> 00:26:58,020
بجز این که، همچنان میخوام لباس رو بپوشم
تلفن جواب بدم، ولی تو نه
362
00:26:58,100 --> 00:26:59,810
این قدرا هم ساده نیست
363
00:26:59,890 --> 00:27:03,310
دوباره تن کردن لباس هاوک و
باهم نبودن، اصلا حال نمیده
364
00:27:09,560 --> 00:27:11,680
برنامه داری که برگردی واشنگتن؟
365
00:27:15,600 --> 00:27:16,640
نمیدونم
366
00:27:19,520 --> 00:27:21,350
این بنظر ساک یه شب موندن نیست
367
00:27:26,890 --> 00:27:28,100
اینجا گاتهامه
368
00:27:29,470 --> 00:27:32,390
اگر قراره داو باشی
منم هاوک میشم
369
00:27:39,180 --> 00:27:42,600
بریم
کلی کار داریم
370
00:27:42,680 --> 00:27:44,100
دفعهی بعد پیام بده
371
00:27:51,953 --> 00:27:55,648
شهر گاتهام
خیابانهای با نام پرنده
372
00:27:57,180 --> 00:27:59,100
کسی اون پشت نیست
373
00:27:59,180 --> 00:28:02,600
هی، ما خیابون فنچ استریت رو بررسی کردیم
تو ایگل کرست خبری بود؟
374
00:28:02,680 --> 00:28:06,890
هیچی. کانر زنگ زد
اون و گار هم چیزی پیدا نکردن
375
00:28:06,970 --> 00:28:08,600
خیلی دیر کردیم
376
00:28:09,397 --> 00:28:10,227
وایسا
377
00:28:10,882 --> 00:28:12,116
بگو
378
00:28:12,141 --> 00:28:15,771
دیک. باربم. به مشکل خوردیم
دارن از یه بانک دزدی میکنن
379
00:28:15,796 --> 00:28:18,850
چهار مرد مسلح و گروگان
نمیدونیم چندتا گروگان
380
00:28:18,930 --> 00:28:21,930
نمیخواستم بهت زنگ بزنم
ولی همهشون کلاه سرخ دارن
381
00:28:23,520 --> 00:28:24,560
بریم
382
00:28:41,180 --> 00:28:42,930
هی
383
00:28:43,020 --> 00:28:46,430
اونا گروگان دارن، ولی باهامون حرف نمیزنن
هیچ تقاضایی نداشتن
384
00:28:46,520 --> 00:28:48,850
این دزدی از بانک نیست
به افرادت بگو اقدامی نکنن
385
00:28:48,930 --> 00:28:50,180
اقدامی نکنن؟
386
00:28:50,270 --> 00:28:52,270
یه تلهست
درست مثل داستان ان ویلیامز
387
00:28:52,350 --> 00:28:55,560
اونا رو مجبور به این کار کردن
فکر کنم یه شخص پشت هر دو ماجراست
388
00:28:55,640 --> 00:28:58,640
خب که چی؟ هیچ اقدامی نکنیم
و منتظر آشوب بشیم که شروع بشه؟
389
00:28:58,720 --> 00:29:00,810
نه، من میتونم برم اون تو
و باهاشون حرف بزنم
390
00:29:00,890 --> 00:29:02,470
اونا مجرم نیستن
اونا پدر و مادرن
391
00:29:02,560 --> 00:29:04,560
فکر میکنن که بچههاشون در خطرن
392
00:29:04,640 --> 00:29:06,890
گار و کانر الان دارن
دنبال بچهها میگردن
393
00:29:06,970 --> 00:29:10,140
این اهرم فشارـه. بچهها رو پیدا میکنیم
و این داستان تموم میشه
394
00:29:10,220 --> 00:29:12,020
به افرادت بگو کاری نکنن
و بذارن ما این داستان رو کنترل کنیم
395
00:29:14,520 --> 00:29:16,720
اگر اشتباه کنی
حمام خون میشه
396
00:29:18,930 --> 00:29:19,970
از پسش برمیاییم
397
00:29:29,100 --> 00:29:30,850
!کاری نکنید
398
00:29:38,640 --> 00:29:41,390
خیلی خب. هر کدوم از ما
باید یه فرد مسلح رو مهار کنه
399
00:29:41,470 --> 00:29:43,350
ولی یادتون باشه
اونا حرفهای نیستن
400
00:29:43,430 --> 00:29:45,862
ترسیدن
ممکنه مواد به خوردشون داده باشن
401
00:29:45,887 --> 00:29:47,568
پس اگر غیر منطقی عمل کردن جا نخورید
402
00:29:47,640 --> 00:29:50,810
حرکت ناگهانیای انجان ندین
صدای بلندی ایجاد نکنید. هر چی آرومتر بهتر
403
00:29:55,430 --> 00:29:57,060
...لطفا
404
00:29:57,140 --> 00:29:59,600
زود باش، زود باش
کیف رو بده من
405
00:30:01,310 --> 00:30:02,850
...لطفا نکن
406
00:30:07,020 --> 00:30:08,430
وقتش رسیده
407
00:30:09,890 --> 00:30:12,600
انجامش بده. پسرم رو گرفته
408
00:30:12,680 --> 00:30:14,020
بچههامون دستشه
409
00:30:20,350 --> 00:30:21,270
وایسا
410
00:30:22,390 --> 00:30:23,680
!عقب وایسید
411
00:30:23,770 --> 00:30:26,430
آروم. همه آروم باشید
412
00:30:26,520 --> 00:30:28,270
نیازی نیست این کار رو بکنید
413
00:30:28,350 --> 00:30:30,390
ببینید، ما میدونیم که یه آدمی بچههای
شما رو دزدید و شما رو مجبور به این کار کرده
414
00:30:30,470 --> 00:30:33,100
بچههاتون رو پیدا میکنیم و
صحیح و سالم بهتون بر میگردونیم
415
00:30:33,180 --> 00:30:34,560
نیازی نیست کسی آسیب ببینه
416
00:30:58,390 --> 00:31:00,100
بچهها رو پیدا کردیم
417
00:31:00,180 --> 00:31:01,640
صحیح و سالم
418
00:31:01,720 --> 00:31:04,140
بچهها حالشون خوبه
پیداشون کردیم
419
00:31:05,430 --> 00:31:06,810
حالا اسلحهتون رو بذارید پایین
420
00:31:13,180 --> 00:31:16,430
نیازی نیست هیچ کسی آسیب ببینه
دیگه تموم شد
421
00:31:16,520 --> 00:31:19,850
نه، تموم نشده
هنوز نه
422
00:31:28,930 --> 00:31:29,850
!کانر
423
00:31:32,180 --> 00:31:33,850
...اون آدما تو بانک
424
00:31:35,390 --> 00:31:36,600
اونا پدر و مادرا نیستن
425
00:31:36,680 --> 00:31:37,640
حالا تموم شده
426
00:32:29,970 --> 00:32:32,890
اونا با 24 میلیون دلار فرار کردن
427
00:32:32,970 --> 00:32:36,220
و تا 2 بلوک اون طرفتر
افراد من همراهشون بودن
428
00:32:36,310 --> 00:32:38,350
عملا اسکورتشون کردن
429
00:32:38,430 --> 00:32:41,220
رو دست خوردیم
متاسفم، ولی اتفاق افتاد
430
00:32:41,310 --> 00:32:43,180
با بتمن این طور نمیشد
431
00:32:43,270 --> 00:32:46,220
بتمن بهتری باش، مطمئنم
که این دستورات بودن، دیک
432
00:32:46,310 --> 00:32:49,390
هر کسی که هست، دقیقا همین رو میخواد -
دقیقا چی میخواد؟ -
433
00:32:49,470 --> 00:32:51,970
اعتماد بین ما ازبین بره
434
00:32:52,060 --> 00:32:53,520
خب، باید زودتر تماس میگرفتن
435
00:32:53,600 --> 00:32:55,470
از همون اولشم اعتمادی وجود نداشته
436
00:32:55,560 --> 00:32:57,970
اون آدما، مثل افراد پرز میموندن
437
00:32:58,060 --> 00:33:00,269
اگر پیداشون کنم، میفهمم
پشت این داستان کیه
438
00:33:00,294 --> 00:33:04,262
افرادی که قسم خوردن از گاتهام محافظت کنن
این کار رو انجام میدن
439
00:33:04,350 --> 00:33:07,220
افرادی که تو این ساختمون هستن -
میتونم کمک کنم -
440
00:33:08,520 --> 00:33:11,140
امشب ازت حمایت کردم
441
00:33:11,220 --> 00:33:14,470
هیچ کسی نمیتونست منو
قانع کنه که براش این کار رو بکنم
442
00:33:14,560 --> 00:33:16,970
حرفهای نبود -
درسته -
443
00:33:17,850 --> 00:33:19,020
حرفهای عمل کن
444
00:33:22,350 --> 00:33:24,680
متاسفم که امشب شما رو
سرافکنده کردیم، کمسیر گوردون
445
00:33:24,770 --> 00:33:28,890
شهر دیگه بیشتر از این طاقت نداره و این
مسئولیت منه که ازش محافظت کنم، نه شما
446
00:33:29,850 --> 00:33:31,220
از اینجا دیگه همه چی به عهدهی پلیسه
447
00:33:47,720 --> 00:33:48,680
چطوری مرد؟
448
00:33:53,600 --> 00:33:54,640
چی میخوری؟
449
00:33:56,060 --> 00:33:57,560
نمیدونی
450
00:33:57,640 --> 00:33:59,220
گار درستش کرده، فکر کنم
451
00:34:00,422 --> 00:34:01,342
یه چیز گوشتیه
452
00:34:02,850 --> 00:34:03,810
برای کیریپتوئه
453
00:34:15,430 --> 00:34:16,680
اوضاع با باربرا چطور پیش رفت؟
454
00:34:18,890 --> 00:34:20,770
گفت که ازمون میخواد حرفهای رفتار کنیم
455
00:34:20,850 --> 00:34:25,600
وای. "جدا شدن و با هم کار کردن" اصلا
برای آماتورها نیست
456
00:34:25,680 --> 00:34:28,930
دیگه هیچ داستانی بین ما نیست -
معلومه -
457
00:34:29,020 --> 00:34:32,180
واقعا میگم -
آره حتما -
458
00:34:32,270 --> 00:34:36,100
دوست داری برم بیرون و بیل بیارم
تا یه خرده عمیقتر بشیم؟
459
00:34:38,390 --> 00:34:41,180
سرافکندهاش کردم
دوباره خراب کردم
460
00:34:45,129 --> 00:34:46,829
بروس امکان نداشت
تو بانک گول همچین چیزی رو بخوره
461
00:34:47,060 --> 00:34:48,600
هیچ کسی بینقص نیست
462
00:34:49,350 --> 00:34:50,560
حتی بروس
463
00:34:50,640 --> 00:34:52,310
مسلما که اون شب نبود
464
00:34:53,850 --> 00:34:56,350
آره، حتما دیدنش باید سخت باشه
465
00:34:56,430 --> 00:34:58,430
قبل از این که بریم
ازم خواست بمونم
466
00:35:00,470 --> 00:35:01,770
گفت که شهر برای منه
467
00:35:03,640 --> 00:35:08,180
انگار که از پسر بالغت بخوای
تا برگرده خونه
468
00:35:09,060 --> 00:35:11,060
تو تختت بخوابه
469
00:35:11,140 --> 00:35:13,020
لباس خواب قدیمیات رو بپوشه
470
00:35:14,270 --> 00:35:16,890
یه خرده عجیبه -
آره -
471
00:35:18,600 --> 00:35:20,180
خوشحال بودم که امروز هاوک رو دیدم
472
00:35:20,970 --> 00:35:22,140
آره، حس خوبی داشت
473
00:35:23,640 --> 00:35:25,350
یه سری جاهاش رو درست کردم
474
00:35:25,430 --> 00:35:26,470
استو؟
475
00:35:26,560 --> 00:35:28,680
برای بازسازی 40هزارتا میخواست
476
00:35:28,770 --> 00:35:31,350
یه خانومی رو تو خشک شویی پیدا کردم
که با 100 دلار برام درستش کرد
477
00:35:32,843 --> 00:35:34,473
خوب بنظر میاومدی
478
00:35:34,498 --> 00:35:36,945
البته داون بهم گفته که تو واشنگتن
شلوارک کوتاه میپوشی رو دوچرخه
479
00:35:36,970 --> 00:35:39,680
اونا شلوارک تعقیب و گریز و حملهان عوضی
480
00:35:43,922 --> 00:35:45,901
بذار برم یه سر به کوری بزنم
ببینم حال اون چطوره
481
00:35:48,180 --> 00:35:49,020
هی
482
00:35:52,770 --> 00:35:55,600
هر کسی که داره سر به سرمون میذاره
کارش رو میسازیم
483
00:35:57,930 --> 00:35:59,600
و خود ماها این کار رو انجام میدیم
484
00:36:01,180 --> 00:36:04,291
پس سرت رو بالا بگیر آمیگو (رفیق)
485
00:36:07,930 --> 00:36:08,930
سر بالا
486
00:36:28,270 --> 00:36:29,600
هر وقت که آماده بودی
487
00:36:30,720 --> 00:36:32,220
میدونم که داری چی کار میکنی
488
00:36:32,310 --> 00:36:35,060
عملیات روانی
روسیهایها توش استاد بودن
489
00:36:36,203 --> 00:36:38,419
میدونی که من از
یه سیارهی دیگه اومدم درسته؟
490
00:36:38,850 --> 00:36:40,520
ظاهرا
491
00:36:40,600 --> 00:36:43,520
همیشه این طوری هستی وقتی
وارد فاز رقابتی میشی؟
492
00:36:43,600 --> 00:36:46,350
و از این طوری
"منظورم "دیوونهست
493
00:36:46,430 --> 00:36:48,270
دارم مسئله رو حل میکنم
494
00:36:48,350 --> 00:36:50,430
شروع بازی بِرد
جواب جلوی چشممونه
495
00:36:51,254 --> 00:36:52,260
جلوی چشم پنهان شده
496
00:36:53,003 --> 00:36:54,370
هی
حالا که حرف از روسیهایها شد
497
00:36:54,410 --> 00:36:58,307
این یارو بابی فیشر، داد تمام دندونهاش
رو که پر کردن خالی کنن
498
00:36:58,332 --> 00:37:00,640
برای اینکه فکر میکرد روسیهایها دارن
ازش به عنوان فرستنده رادیویی استفاده میکنن
499
00:37:00,720 --> 00:37:02,783
تمومش کن -
یه حقیقت بود -
500
00:37:02,808 --> 00:37:05,808
وایسا، فیشر دندونهای
پرکردهاش رو بیرون کشید؟
501
00:37:07,668 --> 00:37:10,043
نمیدونم الان باید حرف بزنم یا نه
502
00:37:11,607 --> 00:37:14,325
این کار رو کرد برای اینکه فکر میکرد
روسیهها میخوان شکستش بدن
503
00:37:15,755 --> 00:37:17,629
یه حرکت تدافعی بود
504
00:37:18,100 --> 00:37:19,707
داریم اشتباه بهش نگاه میکنیم
505
00:37:19,732 --> 00:37:23,100
جواب تو درک بیشتر
شروع بازی بِرد نیست مسئله اینه که
506
00:37:23,125 --> 00:37:24,881
چطوری شکستش بدیم
507
00:37:27,701 --> 00:37:30,433
کانر، 5 حرکت تدافعی در مقابل
شروع بازی بِرد
508
00:37:34,560 --> 00:37:36,623
من بودم این کار رو نمیکردم
داره به جایی میرسه
509
00:37:36,834 --> 00:37:39,521
از گمبیت
دفاع مدرن
510
00:37:39,640 --> 00:37:41,583
فیانچتو -
فیانکتو -
511
00:37:41,725 --> 00:37:43,850
...هابز گمبیت -
هابز؟ -
512
00:37:44,297 --> 00:37:46,387
نادرست، ولی با این حال
جالب و غیر معمول
513
00:37:46,631 --> 00:37:49,890
نه، اون نه. گروه مواد هابز
قبلا مواد منفجره درست میکردن
514
00:37:50,415 --> 00:37:52,715
من و بتمن سر قاچاق خیابونی جلوشون رو گرفتیم
515
00:37:55,521 --> 00:37:58,303
دو دقیقه پیش یه تماس با پلیس
از سمت ساختمون هابز گرفته شد
516
00:37:58,490 --> 00:38:00,470
مامور پلیس
مشکل شما چیه؟
517
00:38:00,560 --> 00:38:03,680
یه مرد... دیدم که یه زن
رو برد تو ساختمون
518
00:38:03,770 --> 00:38:05,892
خانومه داشت جیغ میزد
مرده یه اسحله داشت
519
00:38:05,917 --> 00:38:07,783
شما کجایین؟
520
00:38:07,808 --> 00:38:09,310
بیرون ساختمون هابز
اون مرده خانومه رو برد تو
521
00:38:09,390 --> 00:38:11,533
نه کلاه رو سرش کشیده بود
یه کلاه سرخ
522
00:38:11,557 --> 00:38:12,667
واحدها تو راهن
523
00:38:12,692 --> 00:38:14,252
یه تماس ساختگیه
داره اونا رو میفرسته تو تله
524
00:38:14,277 --> 00:38:15,770
به باربرا زنگ بزن
525
00:38:15,850 --> 00:38:18,430
فکر نکنم به تماسهای من جواب بده
526
00:38:18,520 --> 00:38:19,810
باید جلوی اون پلیسا رو بگیریم
527
00:38:20,890 --> 00:38:22,310
بریم راهبندهای تیغدار رو برداریم
528
00:38:34,930 --> 00:38:36,470
دیگه باید تا الان پلیسها میرسیدن
529
00:38:42,060 --> 00:38:43,770
...چی
530
00:38:43,850 --> 00:38:45,180
سلام
531
00:38:48,390 --> 00:38:49,560
!چه خبر شده
532
00:38:59,100 --> 00:39:00,470
اینجا همه چی امنه
533
00:39:09,850 --> 00:39:12,020
شاید تو بتونی کمکم کنی
534
00:39:13,350 --> 00:39:15,560
همیشه سر یه
چیزی گیر میکردم
535
00:39:17,560 --> 00:39:19,810
از این سوالات
مرغ اول بوده یا تخم مرغ
536
00:39:19,890 --> 00:39:22,208
طبیعت یا تغذیه؟
537
00:39:24,350 --> 00:39:26,180
عوضی بدنیا اومدی؟
538
00:39:26,270 --> 00:39:27,970
...یا یه روز از خواب بیدار شدی و شدی
539
00:39:28,060 --> 00:39:30,680
بزرگترین آ... پرنده عوضی دنیا
540
00:39:35,850 --> 00:39:37,140
فکر کنم هیچ وقت نفهمیم
541
00:39:38,270 --> 00:39:39,810
اینجا امنه
542
00:39:59,970 --> 00:40:01,470
چرا این قدر لفتش دادی
543
00:40:10,560 --> 00:40:12,100
تا جایی که میشد
سریع خودم رو رسوندم
544
00:40:12,180 --> 00:40:14,560
دیگه کم کم میخواستم
یه آسمون نویس استخدام کنم
545
00:40:14,640 --> 00:40:16,430
ولی آفرین که تونستی
از اون سرنخ شطرنج سر در بیاری
546
00:40:16,520 --> 00:40:20,020
کار من نبود، تیمم داشت روش کار میکرد
547
00:40:20,100 --> 00:40:21,680
بنظر میاد تو هم تیم داشته باشی
548
00:40:21,770 --> 00:40:24,640
اینا رو هم میشه استفاده کرد
درست مثل تایتانها
549
00:40:29,520 --> 00:40:30,930
کی هستی؟
550
00:40:31,020 --> 00:40:33,100
کسی که بعد از سرافکنده کردن
اونا میای سراغش
551
00:40:33,930 --> 00:40:36,600
گاتهام دیگه برای منه
552
00:40:42,810 --> 00:40:44,140
خواهیم دید
553
00:41:00,180 --> 00:41:03,970
اوه، بیخیال مرد
خودت که داستان رو میدونی
554
00:41:04,060 --> 00:41:07,220
خلع سلاح، خلع نیرو
555
00:41:07,310 --> 00:41:10,140
نشون بده که تسلیمی
و قول میدم بهت سخت نگیرم
556
00:41:51,520 --> 00:41:54,140
بروس همیشه بهم میگفت
تو با اسباب بازیها بهتر از من بودی
557
00:41:58,850 --> 00:41:59,680
جیسون؟
558
00:41:59,770 --> 00:42:01,600
سالم و سرحال
559
00:42:01,680 --> 00:42:04,270
البته الان دیگه یه اسم جدید دارم
560
00:42:04,350 --> 00:42:06,480
قراره خیلی بیشتر بشنویاش
570
00:42:07,770 --> 00:42:09,410
«رد هود»
571
00:42:11,352 --> 00:42:21,352
:تــرجــمــه
»» ســــروش و حسامالدین ««
:.:.: Nora & SuRouSH_AbG :.:.:
572
00:42:22,382 --> 00:42:34,382
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: