1 00:00:06,333 --> 00:00:08,958 -Holy shit. -[computer beeping] 2 00:00:09,041 --> 00:00:11,916 Holy shit. Holy shit, I fucking got you! 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,750 [officer 1 over recording] Oh, my God! It's the Joker! 4 00:00:13,833 --> 00:00:15,791 [officer 2] I got three officers down! 5 00:00:15,875 --> 00:00:17,375 [officer 1] Hang on, Alvarez! 6 00:00:17,458 --> 00:00:19,583 I need a medevac right now, God damn it! 7 00:00:19,666 --> 00:00:22,666 [dispatch] This is Gotham 1-3. We have a chopper in the area. 8 00:00:22,750 --> 00:00:24,458 -Do you have eyes on the Joker? -[officer 1] No. 9 00:00:24,541 --> 00:00:26,833 Thank Christ. He's gone. 10 00:00:26,916 --> 00:00:28,291 [officer 3] Hey! Watch your back! 11 00:00:28,375 --> 00:00:29,583 [feedback over recording] 12 00:00:29,666 --> 00:00:31,666 [Joker laughing maniacally] 13 00:00:33,791 --> 00:00:35,333 [men shouting] 14 00:00:38,041 --> 00:00:39,083 [officer 1] Where's Batman? 15 00:00:40,833 --> 00:00:42,291 [line ringing] 16 00:00:43,916 --> 00:00:45,416 [cell phone ringing] 17 00:00:47,125 --> 00:00:48,000 [sighs] 18 00:00:52,125 --> 00:00:53,583 -Hello. -I got him, Bruce. 19 00:00:53,666 --> 00:00:56,041 I got the Joker dead to rights, man. 20 00:00:56,125 --> 00:00:57,000 [Bruce] What? 21 00:00:57,083 --> 00:00:58,333 Some cops stumbled onto him 22 00:00:58,416 --> 00:01:00,625 answering a bullshit break-in call. 23 00:01:00,708 --> 00:01:03,125 The clown torched the pigs and left, right? 24 00:01:03,208 --> 00:01:06,500 But I tracked him with the audio from city surveillance 25 00:01:06,583 --> 00:01:08,000 and I triangulated his location. 26 00:01:08,083 --> 00:01:10,875 He's at the old amusement park near the pier. 27 00:01:10,958 --> 00:01:12,416 He's right fucking there, Bruce! 28 00:01:14,083 --> 00:01:15,875 I won't be back until morning. 29 00:01:16,916 --> 00:01:18,041 Stand down, Jason. 30 00:01:18,125 --> 00:01:19,375 -Bruce, I-- -Stand down. 31 00:01:19,458 --> 00:01:20,500 Bruce, listen to me. 32 00:01:21,291 --> 00:01:22,333 I got this. 33 00:01:23,375 --> 00:01:24,416 I can do this. 34 00:01:25,541 --> 00:01:27,000 This is the Joker, Bruce. 35 00:01:27,083 --> 00:01:29,250 All the more reason you're not going alone. 36 00:01:29,333 --> 00:01:30,500 I'm not afraid of him. 37 00:01:41,083 --> 00:01:42,875 I'm not afraid of anything anymore. 38 00:01:42,958 --> 00:01:45,541 It's not about whether you're afraid or not. 39 00:01:45,625 --> 00:01:48,416 When are we gonna get another chance to nail him like this? 40 00:01:48,500 --> 00:01:49,333 No. 41 00:01:51,166 --> 00:01:52,041 Okay, I got it. 42 00:01:53,750 --> 00:01:55,833 [sighs] Loud and clear, boss. 43 00:01:57,875 --> 00:01:59,083 I'll see you in the morning. 44 00:02:35,125 --> 00:02:37,208 -[inhales] -[bubbling] 45 00:02:51,625 --> 00:02:52,791 Fuck the Joker. 46 00:03:55,833 --> 00:03:57,125 [bell dinging] 47 00:03:57,208 --> 00:03:58,958 -[carnival music playing] -[laughing maniacally] 48 00:04:02,666 --> 00:04:04,250 [Joker laughing] 49 00:04:13,125 --> 00:04:15,625 [laughter continues] 50 00:04:15,708 --> 00:04:18,416 -[Joker grunting] -[clown exclaiming] 51 00:04:20,541 --> 00:04:22,625 [theme music playing] 52 00:04:56,500 --> 00:04:59,041 Yes. Oh, yes. 53 00:05:07,208 --> 00:05:08,208 This is it. 54 00:05:21,291 --> 00:05:22,958 -[clanging] -[guard groans] 55 00:05:24,166 --> 00:05:27,291 ["Ca plane pour moi" playing] 56 00:05:31,125 --> 00:05:33,000 [guard grunts and groans] 57 00:05:40,791 --> 00:05:41,625 Damn it! 58 00:05:42,541 --> 00:05:44,916 [guard groaning] 59 00:05:59,041 --> 00:06:01,041 [guard grunts and groans] 60 00:06:25,833 --> 00:06:26,833 [guard] Get him now! 61 00:06:40,875 --> 00:06:42,291 [gasping] 62 00:06:43,000 --> 00:06:45,333 [low growl] 63 00:06:45,416 --> 00:06:47,083 -[roars] -[guard screams] 64 00:06:51,416 --> 00:06:52,333 [guard] Take 'em out! 65 00:06:54,875 --> 00:06:56,291 [barks] 66 00:07:05,500 --> 00:07:07,291 [guard 1] Oh, shit. What the hell is that? 67 00:07:07,375 --> 00:07:08,333 [guard 2] Fire! Fire! 68 00:07:16,958 --> 00:07:19,500 [guards groaning] 69 00:07:22,750 --> 00:07:23,708 Ah. 70 00:07:24,583 --> 00:07:25,458 I know. 71 00:07:26,333 --> 00:07:27,375 I'm hot. 72 00:07:29,541 --> 00:07:30,708 You, stop him! 73 00:07:38,666 --> 00:07:39,916 Hey there, big guy. 74 00:07:51,583 --> 00:07:54,166 Yeah? Wait till you get a load of this. 75 00:07:54,250 --> 00:07:55,791 [gun powering up] 76 00:08:06,041 --> 00:08:07,916 Krypto, speak. 77 00:08:08,791 --> 00:08:10,708 [barks] 78 00:08:10,791 --> 00:08:13,875 No! [screaming] 79 00:08:20,083 --> 00:08:21,958 -Good dog, Krypto. -[Krypto barks] 80 00:08:28,875 --> 00:08:30,083 What were they after? 81 00:08:30,166 --> 00:08:31,625 Oh, its street name's "the Clench." 82 00:08:31,708 --> 00:08:33,458 It's a bioengineered strain of Ebola 83 00:08:33,541 --> 00:08:36,041 that struck Gotham a few years back, but it was contained. 84 00:08:36,125 --> 00:08:38,958 Gizmo was looking to sell it to the highest bidder. 85 00:08:39,041 --> 00:08:41,750 What was Dayton Labs doing with it in the first place? 86 00:08:41,833 --> 00:08:44,125 Research... I hope. 87 00:08:44,208 --> 00:08:47,208 We really appreciate what you and the Titans have done for the city. 88 00:08:47,291 --> 00:08:50,041 -Thanks. -Hmm. [chuckles softly] 89 00:08:50,125 --> 00:08:53,125 [officer] Uh, excuse me, Superboy. Uh... 90 00:08:53,208 --> 00:08:55,583 can I get your autograph? My son will go nuts. 91 00:08:55,666 --> 00:08:56,708 Oh. Sure. 92 00:09:01,333 --> 00:09:03,083 You want mine, too, right? 93 00:09:03,166 --> 00:09:06,666 Oh, um, I'm good. 94 00:09:06,750 --> 00:09:08,291 It's hard to top a Super. 95 00:09:08,375 --> 00:09:11,625 [chuckles] You heard the man. "It's hard to top a Super." 96 00:09:12,583 --> 00:09:14,125 Unbelievable. 97 00:09:14,208 --> 00:09:16,041 We're live at the scene where the Titans have once again 98 00:09:16,125 --> 00:09:19,625 provided a major assist for our very own SFPD. 99 00:09:19,708 --> 00:09:21,916 The mayor has called you and the Titans 100 00:09:22,000 --> 00:09:23,708 San Francisco's guardian angels. 101 00:09:23,791 --> 00:09:26,083 How do you respond to that? 102 00:09:26,166 --> 00:09:28,791 [Starfire] Well, the Titans are happy to do everything we can to protect the city. 103 00:09:28,875 --> 00:09:32,791 But the real angels are the men and women without powers. 104 00:09:32,875 --> 00:09:35,000 They show us that if we all do our part together, 105 00:09:35,083 --> 00:09:37,333 we can really create change. 106 00:09:37,416 --> 00:09:39,416 Where's Nightwing? 107 00:09:39,500 --> 00:09:42,375 Oh, um... he's around. 108 00:09:42,458 --> 00:09:44,458 -[chuckles] -[cell phone ringing] 109 00:09:44,541 --> 00:09:46,375 So sorry. I have to take this. 110 00:09:46,458 --> 00:09:48,500 -Thank you so much. Good seeing you. -Yeah. 111 00:09:48,583 --> 00:09:49,833 Hello? 112 00:09:49,916 --> 00:09:50,958 You're a Titan. 113 00:09:51,958 --> 00:09:53,500 Explains so much. 114 00:09:53,583 --> 00:09:54,583 And this is? 115 00:09:54,666 --> 00:09:57,500 Justin Colt. Las Vegas. 116 00:09:57,583 --> 00:09:59,125 Disco lights and champagne. 117 00:10:00,416 --> 00:10:01,833 I'm a therapist. 118 00:10:01,916 --> 00:10:03,791 Oh, Justin. Hi. 119 00:10:03,875 --> 00:10:04,833 How are you? 120 00:10:04,916 --> 00:10:07,333 Uh, stunned, to say the least. 121 00:10:07,416 --> 00:10:09,875 I, uh... I definitely knew you were special, 122 00:10:09,958 --> 00:10:11,666 but I didn't expect to see you on TV. 123 00:10:11,750 --> 00:10:13,125 [chuckles] 124 00:10:13,208 --> 00:10:15,833 I guess I could have been a little more forthcoming. 125 00:10:15,916 --> 00:10:17,208 No, no, it's awesome. 126 00:10:17,958 --> 00:10:19,291 How are you? 127 00:10:19,375 --> 00:10:21,250 Good. Yeah. Things got a little, um... 128 00:10:22,250 --> 00:10:25,500 rough after our last meeting, 129 00:10:25,583 --> 00:10:28,583 but I'm doing much better. You? 130 00:10:28,666 --> 00:10:29,833 Still practicing. 131 00:10:29,916 --> 00:10:32,291 Turns out a lot of people need therapy. 132 00:10:32,375 --> 00:10:34,541 Ugh, tell me about it. 133 00:10:34,625 --> 00:10:35,916 I noticed you never called me. 134 00:10:36,791 --> 00:10:38,833 [exhales] Yeah, I, um... 135 00:10:39,958 --> 00:10:41,458 I wasn't in a good place. 136 00:10:41,541 --> 00:10:44,208 I mean, I get it. You had a lot on your plate. 137 00:10:44,291 --> 00:10:47,291 Well, maybe now we can catch up. 138 00:10:47,375 --> 00:10:49,833 No champagne, no disco lights. 139 00:10:49,916 --> 00:10:52,375 Just a real talk. 140 00:10:52,458 --> 00:10:53,333 I'd like that. 141 00:10:54,958 --> 00:10:57,916 'Course, maybe a little champagne. 142 00:10:58,000 --> 00:10:58,958 Old time's sake. 143 00:10:59,041 --> 00:11:00,458 [both chuckle] 144 00:11:02,625 --> 00:11:03,500 I'll call you. 145 00:11:04,583 --> 00:11:05,500 I promise. 146 00:11:07,000 --> 00:11:08,291 [Nightwing] Nice work back there. 147 00:11:09,541 --> 00:11:11,208 The reporters loved you. 148 00:11:11,291 --> 00:11:14,583 Yeah, especially when you love them back. 149 00:11:14,666 --> 00:11:17,625 Batman and I never waited around for the press back in Gotham. 150 00:11:17,708 --> 00:11:20,625 Maybe that's why the press was so bad. 151 00:11:21,791 --> 00:11:22,666 Maybe. 152 00:11:23,500 --> 00:11:24,541 [comms chiming] 153 00:11:26,875 --> 00:11:27,750 Hello. 154 00:11:29,500 --> 00:11:30,375 What? 155 00:11:34,750 --> 00:11:37,833 [siren wailing in distance] 156 00:11:41,625 --> 00:11:43,791 "Why a... why a bat?" 157 00:11:43,875 --> 00:11:45,583 Because bat's hear everything. 158 00:11:47,166 --> 00:11:50,083 [cell phone ringing] 159 00:11:53,041 --> 00:11:54,083 [sighs] 160 00:11:55,458 --> 00:11:56,333 Hi, Mom. 161 00:11:57,083 --> 00:12:00,416 [speaking Cantonese] 162 00:12:04,291 --> 00:12:06,625 [siren chirps] 163 00:12:08,125 --> 00:12:09,583 [in English] Mom, I'll call you back. 164 00:12:11,250 --> 00:12:12,125 [siren beeps] 165 00:12:15,208 --> 00:12:17,625 [officer 1] It's way past curfew, kid. 166 00:12:17,708 --> 00:12:19,291 What are you doing out here? 167 00:12:19,375 --> 00:12:20,708 Twenty-four-hour delivery. 168 00:12:23,875 --> 00:12:24,708 Here. 169 00:12:25,833 --> 00:12:28,875 [sighs] Try some dumplings. On us. 170 00:12:36,750 --> 00:12:37,666 [officer 2] What's that? 171 00:12:38,416 --> 00:12:40,250 I'm a fan. 172 00:12:40,333 --> 00:12:41,583 [officer 2] Batman's a sociopath 173 00:12:41,666 --> 00:12:43,541 in a rubber S&M outfit. 174 00:12:43,625 --> 00:12:44,916 Pick better heroes, kid. 175 00:12:45,916 --> 00:12:46,958 It's not rubber. 176 00:12:48,333 --> 00:12:49,208 What'd you say? 177 00:12:51,333 --> 00:12:53,125 Yes, Officer. 178 00:12:53,208 --> 00:12:55,416 -[dispatch] All units. I repeat... -That's what I thought. 179 00:12:55,500 --> 00:12:57,208 ...all units. Report to Farrelly Amusement Park immediately. 180 00:12:57,291 --> 00:12:58,833 This is a direct order from Commissioner Gordon. 181 00:12:58,916 --> 00:13:01,375 -[officer 2] Let's go. -[officer 1] Go home, kid. 182 00:13:01,458 --> 00:13:03,125 It's not safe on the streets. 183 00:13:06,958 --> 00:13:10,541 [siren wailing] 184 00:13:14,250 --> 00:13:15,083 [sighs] 185 00:13:16,291 --> 00:13:17,916 It is with Batman and Robin. 186 00:13:21,375 --> 00:13:25,708 ♪ No tears for the young ♪ 187 00:13:25,791 --> 00:13:29,583 ♪ A bullet if you run away ♪ 188 00:13:29,666 --> 00:13:33,250 ♪ Another lost one ♪ 189 00:13:33,333 --> 00:13:37,500 ♪ Like father, like son We pray ♪ 190 00:13:37,583 --> 00:13:40,291 ♪ Rolling with the times ♪ 191 00:13:41,458 --> 00:13:42,958 ♪ Don't be late... ♪ 192 00:13:43,916 --> 00:13:46,166 [siren wailing in distance] 193 00:14:00,833 --> 00:14:02,541 [woman] We've been holding dinner. Where have you been? 194 00:14:02,625 --> 00:14:04,333 Delivering, like, a million orders. 195 00:14:04,416 --> 00:14:06,041 It's not my fault people love your food. 196 00:14:08,750 --> 00:14:10,625 [sniffs] Mmm. 197 00:14:10,708 --> 00:14:13,375 -Any trouble? -No, Dad. All good. 198 00:14:13,458 --> 00:14:17,916 Really? 'Cause I could swear I saw you talking to two of Gotham's finest. 199 00:14:18,000 --> 00:14:19,541 It was a curfew thing. 200 00:14:19,625 --> 00:14:22,333 But then they saw I was working, so they backed off. 201 00:14:22,416 --> 00:14:24,041 I gave them some dumplings. 202 00:14:24,125 --> 00:14:26,375 They'll probably be back with their families this Sunday. 203 00:14:26,458 --> 00:14:28,250 You're welcome. 204 00:14:28,333 --> 00:14:31,125 -Anyone I know? -Nah, Dad. These were new guys. 205 00:14:41,375 --> 00:14:43,541 -Why you gotta be like that? -Why not? 206 00:14:45,500 --> 00:14:46,625 [clears throat] 207 00:14:46,708 --> 00:14:48,250 No, man, I don't want any of that. 208 00:14:48,333 --> 00:14:49,750 Relax. All right? 209 00:14:49,833 --> 00:14:52,458 You said you wanted some new kicks. 210 00:14:52,541 --> 00:14:54,500 Buy yourself some new kicks. 211 00:14:54,583 --> 00:14:57,791 You can't be walkin' around school with that off-brand shit. 212 00:14:57,875 --> 00:15:00,166 -What do you care? -About school? Nothing. 213 00:15:00,250 --> 00:15:02,125 About you? 214 00:15:02,208 --> 00:15:05,583 Can't have people thinking my cousin's not put together, all right? 215 00:15:09,916 --> 00:15:12,000 You're welcome. 216 00:15:12,083 --> 00:15:14,125 [newscaster on TV] We go now live to Gotham Pier with a breaking news story. 217 00:15:14,208 --> 00:15:16,541 [reporter on TV] Batman's ally, Robin, was found dead tonight 218 00:15:16,625 --> 00:15:18,916 along with a security guard. 219 00:15:19,000 --> 00:15:22,666 The Joker, who was waiting for police, was taken in without further incident. 220 00:15:22,750 --> 00:15:24,833 The Joker was sent back to Arkham Asylum, 221 00:15:24,916 --> 00:15:27,000 where he escaped from earlier this month. 222 00:15:27,083 --> 00:15:29,875 Gotham Police had engaged with the Joker several hours earlier... 223 00:15:29,958 --> 00:15:31,166 Oh, no. 224 00:15:31,250 --> 00:15:33,458 Now there might be crime in Gotham. 225 00:15:34,708 --> 00:15:36,791 Tim, I'm so sorry. 226 00:15:36,875 --> 00:15:41,416 [reporter] No word yet on how Batman is dealing with this terrible loss. 227 00:15:49,833 --> 00:15:51,958 ["Meet Me In The Woods" playing] 228 00:16:20,625 --> 00:16:25,375 ♪ I took a little journey To the unknown ♪ 229 00:16:25,458 --> 00:16:30,833 ♪ And I've come back changed I can feel it in my bones ♪ 230 00:16:30,916 --> 00:16:32,375 ♪ I fucked with forces That our eyes can't see ♪ 231 00:16:32,458 --> 00:16:33,750 Home sweet home. 232 00:16:36,291 --> 00:16:41,583 ♪ Now the darkness Got a hold on me ♪ 233 00:16:41,666 --> 00:16:45,500 ♪ Oh, the darkness Got a hold on me ♪ 234 00:16:47,000 --> 00:16:49,958 ♪ I have seen What the darkness does ♪ 235 00:16:50,041 --> 00:16:52,875 ♪ Say goodbye to who I was ♪ 236 00:16:52,958 --> 00:16:55,916 ♪ I ain't never Been away so long ♪ 237 00:16:56,000 --> 00:16:59,083 ♪ Don't look back Them days are gone ♪ 238 00:16:59,166 --> 00:17:00,583 Bruce? 239 00:17:00,666 --> 00:17:02,208 ♪ Follow me into The endless night ♪ 240 00:17:02,291 --> 00:17:04,708 ♪ I can bring Your fears to life ♪ 241 00:17:04,791 --> 00:17:07,625 ♪ Show me yours And I'll show you mine ♪ 242 00:17:07,708 --> 00:17:09,000 Bruce? 243 00:17:09,083 --> 00:17:11,958 ♪ Meet me in The woods tonight ♪ 244 00:17:12,041 --> 00:17:14,666 [vocalizing] 245 00:17:46,875 --> 00:17:48,416 The Flying Graysons. 246 00:18:16,250 --> 00:18:17,333 [thudding] 247 00:18:56,583 --> 00:18:58,291 [gears cranking] 248 00:19:08,500 --> 00:19:11,916 Bruce, you down here? 249 00:19:12,000 --> 00:19:13,583 [bats squeaking] 250 00:19:20,458 --> 00:19:21,333 Bruce? 251 00:19:30,958 --> 00:19:31,875 Bruce? 252 00:19:35,958 --> 00:19:37,083 [computer beeping] 253 00:19:43,541 --> 00:19:44,500 The blood. 254 00:19:47,208 --> 00:19:48,416 It's hard to get out. 255 00:19:49,708 --> 00:19:50,666 I'm sorry. 256 00:19:53,875 --> 00:19:55,291 The Joker's back at Arkham? 257 00:19:55,958 --> 00:19:57,875 Yes. 258 00:19:57,958 --> 00:20:00,166 I'm glad the cops got to him first. 259 00:20:00,250 --> 00:20:01,166 Me, too. 260 00:20:10,416 --> 00:20:11,958 Can I help with any of the arrangements? 261 00:20:12,041 --> 00:20:14,416 No. It's all been taken care of. 262 00:20:17,625 --> 00:20:19,333 So, when's the funeral? 263 00:20:19,416 --> 00:20:20,416 It's already happened. 264 00:20:22,375 --> 00:20:24,625 What do you mean, "It's already happened"? 265 00:20:24,708 --> 00:20:27,541 The mortuary delivered the coffin last night. 266 00:20:27,625 --> 00:20:31,375 I had him buried in the family plot, next to Alfred. 267 00:20:39,708 --> 00:20:41,958 Look, I understand. 268 00:20:42,041 --> 00:20:45,375 This is difficult for all of us, especially you. 269 00:20:48,833 --> 00:20:49,833 Couldn't you have at least waited-- 270 00:20:49,916 --> 00:20:50,875 He had no family. 271 00:20:50,958 --> 00:20:51,916 He had us. 272 00:20:56,541 --> 00:20:58,083 What are you doing? 273 00:20:58,166 --> 00:21:01,916 There's a new player in Gotham. He's killed seven already. 274 00:21:02,000 --> 00:21:03,958 Bruce, come on. 275 00:21:04,041 --> 00:21:06,958 Can't we just talk about this for a minute before you jump back in to work? 276 00:21:12,250 --> 00:21:14,416 What was Jason doing studying chemistry? 277 00:21:15,500 --> 00:21:16,708 I don't know. 278 00:21:16,791 --> 00:21:18,583 He barely read the back of a cereal box. 279 00:21:18,666 --> 00:21:20,375 Doesn't matter, Dick. 280 00:21:20,458 --> 00:21:22,041 Jason's dead. 281 00:21:22,125 --> 00:21:26,333 There's nothing we can say now that will bring him back. 282 00:21:26,416 --> 00:21:30,166 You know, when Donna died, you told me not to bury my emotions. 283 00:21:30,250 --> 00:21:31,750 Not to experience grief alone. 284 00:21:31,833 --> 00:21:33,166 It was good advice. 285 00:21:33,250 --> 00:21:36,083 That advice was meant for you, not me. 286 00:21:36,166 --> 00:21:37,500 People are different. 287 00:21:38,625 --> 00:21:40,916 -Bruce, you can't just-- -Life goes on. 288 00:21:42,000 --> 00:21:43,458 We both know that. 289 00:21:46,125 --> 00:21:48,375 Come on, I'll make us some lunch. 290 00:21:52,375 --> 00:21:53,291 Lunch? 291 00:22:03,708 --> 00:22:07,250 So the Joker just killed him? 292 00:22:08,541 --> 00:22:09,583 Mmm-hmm. 293 00:22:10,875 --> 00:22:12,541 Sounds like Jason went after him 294 00:22:12,625 --> 00:22:14,916 the same way he went after Deathstroke. 295 00:22:16,208 --> 00:22:18,083 Alone and unprepared. 296 00:22:19,375 --> 00:22:20,916 I'm so angry. 297 00:22:21,000 --> 00:22:22,125 At the Joker? 298 00:22:22,208 --> 00:22:25,000 No, at Jason. 299 00:22:25,875 --> 00:22:27,083 Jason? Why? 300 00:22:27,166 --> 00:22:29,250 Because he never learned. 301 00:22:29,333 --> 00:22:33,416 When Jason left the Titans to go to Gotham, he was alone and angry, 302 00:22:33,500 --> 00:22:36,708 and I get that, but... 303 00:22:36,791 --> 00:22:39,791 Dick was hoping he figured things out with Bruce, but he never did. 304 00:22:39,875 --> 00:22:43,250 He clearly just kept making the same mistakes over and over, 305 00:22:43,333 --> 00:22:45,291 and it finally got him killed. 306 00:22:45,375 --> 00:22:46,666 Jason never evolved. 307 00:22:46,750 --> 00:22:50,333 He never grew past his own worst instincts. 308 00:22:50,416 --> 00:22:52,208 Don't let that happen to you. 309 00:22:53,208 --> 00:22:54,666 Keep learning. 310 00:22:55,625 --> 00:22:57,250 Keep growing. 311 00:23:00,041 --> 00:23:01,333 [sighs] 312 00:23:01,416 --> 00:23:04,166 First, Donna, now Jason. I'm sick of losing people. 313 00:23:10,750 --> 00:23:13,291 Oh, look out, crab. 314 00:23:13,375 --> 00:23:17,541 That's right. Octopus gonna mess you up. 315 00:23:17,625 --> 00:23:18,958 Dang, cheetah. 316 00:23:19,041 --> 00:23:21,166 What'd that gazelle ever do to you? 317 00:23:22,333 --> 00:23:24,208 What do you think, Rachel? 318 00:23:25,625 --> 00:23:27,458 The snake was really cool. 319 00:23:28,333 --> 00:23:29,291 Hmm... 320 00:23:29,375 --> 00:23:30,875 What should I do for an encore? 321 00:23:33,583 --> 00:23:35,291 That's right. 322 00:23:35,375 --> 00:23:37,416 You're on an island somewhere trying to bring Donna back to life 323 00:23:37,500 --> 00:23:40,041 because that's a thing. 324 00:23:40,125 --> 00:23:44,000 Some bad stuff's happened while you've been gone. 325 00:23:44,083 --> 00:23:46,500 So, it's time to up my game. 326 00:23:46,583 --> 00:23:48,166 [scoffs] 327 00:23:48,250 --> 00:23:50,458 Nothing tops a Super. 328 00:23:51,458 --> 00:23:52,875 That's total bullshit. 329 00:23:52,958 --> 00:23:54,958 Well, I know that. And you know that. 330 00:23:55,041 --> 00:23:56,708 But... [sighs] 331 00:23:56,791 --> 00:24:01,833 You can be any animal you want, just believe in yourself. 332 00:24:01,916 --> 00:24:05,583 Not sure if it really works that way, but... [chuckles softly] 333 00:24:06,833 --> 00:24:08,041 [screeching] 334 00:24:08,125 --> 00:24:09,666 [growls] 335 00:24:09,750 --> 00:24:11,708 [screeching] 336 00:24:13,166 --> 00:24:14,583 I just miss you. 337 00:24:17,166 --> 00:24:18,875 [indistinct chatter] 338 00:24:24,041 --> 00:24:26,500 [officer] We got two more right down here in front of the damn station. 339 00:24:26,583 --> 00:24:27,666 [dispatch] Copy that. 340 00:24:33,333 --> 00:24:36,166 Hey, excuse me. Commissioner Gordon? 341 00:24:36,250 --> 00:24:37,375 Over there. 342 00:24:38,666 --> 00:24:39,625 Thank you. 343 00:24:45,083 --> 00:24:45,958 Barbara. 344 00:24:54,208 --> 00:24:55,875 Welcome back to Gotham, Dick. 345 00:24:56,750 --> 00:24:57,875 Commissioner. 346 00:24:57,958 --> 00:24:59,500 That one's just like the others. 347 00:24:59,583 --> 00:25:02,458 Wrapped up in cellophane like last night's leftovers. 348 00:25:04,250 --> 00:25:05,333 Thanks, Jones. 349 00:25:05,416 --> 00:25:06,458 Give me a minute. 350 00:25:15,416 --> 00:25:16,791 I'm sorry about Jason. 351 00:25:18,000 --> 00:25:19,708 Me, too. And the Joker? 352 00:25:19,791 --> 00:25:22,500 He was waiting for us by the body. 353 00:25:22,583 --> 00:25:25,291 Took him back into Arkham without a fight. 354 00:25:25,375 --> 00:25:27,291 He did the same thing after me. 355 00:25:28,166 --> 00:25:29,583 That's what he does. 356 00:25:29,666 --> 00:25:31,666 He stole Bruce's chance to get justice. 357 00:25:31,750 --> 00:25:33,791 That's the game those two play, like always. 358 00:25:33,875 --> 00:25:35,833 And we're all the casualties. 359 00:25:37,000 --> 00:25:38,791 How are you doing with all this? 360 00:25:43,416 --> 00:25:45,458 Honestly, not great. 361 00:25:46,041 --> 00:25:47,375 Tell me. 362 00:25:47,458 --> 00:25:50,666 Last time I spoke to Jason was three months ago. 363 00:25:50,750 --> 00:25:54,083 -It's like once Bruce took him back-- -He was his problem? 364 00:25:54,166 --> 00:25:56,833 Why would Jason have gone out on his own? 365 00:25:56,916 --> 00:25:58,958 Especially after Bruce told him not to. 366 00:25:59,041 --> 00:26:01,250 Jason Todd doing something impulsive? 367 00:26:02,208 --> 00:26:04,125 That's a real head scratcher. 368 00:26:04,208 --> 00:26:06,208 I found a chemistry book in his room. 369 00:26:07,416 --> 00:26:11,166 -So? -Jason's not a reader. 370 00:26:11,250 --> 00:26:15,791 If you're looking for a mystery to solve, there isn't one. 371 00:26:15,875 --> 00:26:17,791 I loved Jason. 372 00:26:17,875 --> 00:26:19,208 He drove me fucking crazy. 373 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 Wanted to kill him half the time. 374 00:26:20,916 --> 00:26:22,791 But I loved him. 375 00:26:22,875 --> 00:26:25,666 He went out there because he felt he had something to prove, 376 00:26:25,750 --> 00:26:27,166 and he got killed. 377 00:26:27,250 --> 00:26:28,666 That's it. 378 00:26:28,750 --> 00:26:30,541 Mystery solved. 379 00:26:30,625 --> 00:26:32,458 [sighs] Have you talked to Bruce? 380 00:26:32,541 --> 00:26:34,333 Briefly, at the morgue. 381 00:26:34,416 --> 00:26:36,000 And how did he seem to you? 382 00:26:36,083 --> 00:26:38,375 At the morgue, Jason's body was laid out on a slab. 383 00:26:38,458 --> 00:26:40,541 I would characterize him as subdued. 384 00:26:40,625 --> 00:26:44,541 But did he seem off or weird? 385 00:26:44,625 --> 00:26:46,375 Yeah, he always seems weird. 386 00:26:46,458 --> 00:26:48,000 He's a weird guy. 387 00:26:48,083 --> 00:26:51,708 I don't think he's processing this very well... or at all. 388 00:26:53,208 --> 00:26:55,041 Do you remember Alfred's funeral? 389 00:26:56,875 --> 00:26:58,458 You and I were a mess. 390 00:26:58,541 --> 00:27:03,666 There he was the whole time. He was quiet, reserved, stoic. 391 00:27:03,750 --> 00:27:04,791 He's in denial. 392 00:27:04,875 --> 00:27:06,375 Yeah, that's what he does, Dick. 393 00:27:06,458 --> 00:27:08,791 It's the only way he can keep being Batman. 394 00:27:08,875 --> 00:27:11,541 You know how many times he's talked to me about my father? 395 00:27:12,541 --> 00:27:14,750 Zero. 396 00:27:14,833 --> 00:27:16,958 So his behavior today is the same that it always is 397 00:27:17,041 --> 00:27:19,375 when somebody close to him dies. 398 00:27:19,458 --> 00:27:21,541 He just pretends to forget them. 399 00:27:21,625 --> 00:27:23,791 No, it's different this time. 400 00:27:23,875 --> 00:27:25,333 I'm worried about him. 401 00:27:25,416 --> 00:27:26,625 Really worried. 402 00:27:29,708 --> 00:27:30,958 Would you talk to him? 403 00:27:32,500 --> 00:27:33,708 God damn it. 404 00:27:34,708 --> 00:27:36,458 Don't make me do that. 405 00:27:36,541 --> 00:27:39,375 We have kept it strictly professional since I hung up the cape, 406 00:27:39,458 --> 00:27:41,625 and my life is so much better for it. 407 00:27:41,708 --> 00:27:43,416 That's why it would mean a lot to him. 408 00:27:44,916 --> 00:27:46,166 Please? 409 00:27:51,541 --> 00:27:52,375 Okay. 410 00:27:54,000 --> 00:27:55,083 After work. 411 00:27:55,166 --> 00:27:57,500 And I have no idea how long I'll be. 412 00:27:57,583 --> 00:27:58,583 Great. 413 00:27:59,708 --> 00:28:00,916 I'll see you later. 414 00:28:02,333 --> 00:28:03,250 Yeah. 415 00:28:03,333 --> 00:28:05,375 Oh, uh, thank you. 416 00:28:10,000 --> 00:28:12,083 Shit. 417 00:28:12,166 --> 00:28:13,750 [Barbara laughing] So, then 418 00:28:13,833 --> 00:28:17,291 Jason corners the Mad Hatter and he starts swearing at him, 419 00:28:17,375 --> 00:28:18,916 like, going off. 420 00:28:19,000 --> 00:28:22,083 "You short fucking hat-wearing fuck. 421 00:28:22,166 --> 00:28:23,333 Fuck you." 422 00:28:23,416 --> 00:28:25,125 And Hatter stands there, 423 00:28:25,208 --> 00:28:28,041 stunned that Robin's cussing him out. 424 00:28:28,125 --> 00:28:29,458 And then Bruce came in, 425 00:28:29,541 --> 00:28:31,958 and do you remember what you said to Jason? 426 00:28:32,041 --> 00:28:33,000 What? 427 00:28:34,750 --> 00:28:36,208 Watch your language. 428 00:28:36,291 --> 00:28:38,333 [all laughing] 429 00:28:42,833 --> 00:28:45,000 I heard you found another body today. 430 00:28:45,083 --> 00:28:48,625 That makes eight in as many weeks. 431 00:28:48,708 --> 00:28:50,833 Any clues to the identity of the killer? 432 00:28:52,166 --> 00:28:54,125 You never stop, do you? 433 00:28:54,208 --> 00:28:56,666 Can't we just have a drink? 434 00:28:56,750 --> 00:28:59,125 No new clues... yet. 435 00:28:59,208 --> 00:29:02,250 But I'll be sure to turn the signal on if we need you. 436 00:29:02,333 --> 00:29:06,625 Your father and I had better communication when we were fighting this war. 437 00:29:08,041 --> 00:29:09,125 War? 438 00:29:09,208 --> 00:29:10,958 You still call it a war? 439 00:29:11,041 --> 00:29:14,500 It is a war. For the soul of this city. 440 00:29:14,583 --> 00:29:16,625 I don't know, Bruce. 441 00:29:16,708 --> 00:29:20,833 Calling it a war feels like trying to justify all the lives that have been lost. 442 00:29:22,625 --> 00:29:27,041 Your father knew protecting Gotham required real sacrifice. 443 00:29:27,125 --> 00:29:29,250 My father died from a heart attack 444 00:29:29,333 --> 00:29:30,791 after being frozen in a block of ice 445 00:29:30,875 --> 00:29:33,625 by a man wearing a fucking refrigerator suit. 446 00:29:33,708 --> 00:29:35,875 -Mr. Freeze. -I know who he is. 447 00:29:38,416 --> 00:29:42,625 That's how you see my father, isn't it? As a sacrifice? 448 00:29:42,708 --> 00:29:44,833 You dragged him into this insanity, 449 00:29:44,916 --> 00:29:47,458 just like you did Dick and Jason. 450 00:29:47,541 --> 00:29:48,708 It was a long time ago. 451 00:29:48,791 --> 00:29:51,083 You know what he did to you, Dick. 452 00:29:51,166 --> 00:29:55,125 You almost lost yourself because Bruce weaponized your grief. 453 00:29:55,208 --> 00:29:58,875 And Jason... [scoffs] You took another kid 454 00:29:58,958 --> 00:30:02,166 who was lost and angry and alone, 455 00:30:02,250 --> 00:30:06,541 and convinced him that he'd be invincible if he put on a mask. 456 00:30:06,625 --> 00:30:08,458 No more Robins, Bruce. 457 00:30:10,083 --> 00:30:11,875 I chose to put the cowl on. 458 00:30:11,958 --> 00:30:13,416 To go out there as Batgirl. 459 00:30:13,500 --> 00:30:17,541 When the Joker shot me, it wasn't your fault. 460 00:30:17,625 --> 00:30:19,250 But you drove Dick away. 461 00:30:19,333 --> 00:30:20,750 We worked it out. 462 00:30:20,833 --> 00:30:22,916 Whether you've forgiven him or not, 463 00:30:23,000 --> 00:30:26,541 he drove you away and he put Jason in the ground. 464 00:30:26,625 --> 00:30:28,083 You would think that after everything 465 00:30:28,166 --> 00:30:30,208 that the Joker's done to so many people, 466 00:30:30,291 --> 00:30:33,541 you would've found a way to keep him locked up. 467 00:30:33,625 --> 00:30:38,250 But part of me, a big part of me, believes that you want him to escape 468 00:30:38,333 --> 00:30:42,583 so you can keep hiding from yourself behind that mask. 469 00:30:42,666 --> 00:30:45,166 You're as crazy as the fucking Joker. 470 00:30:47,791 --> 00:30:48,666 [Dick sighs] 471 00:30:55,250 --> 00:30:56,875 [sighs deeply] 472 00:31:04,666 --> 00:31:05,625 Hey. 473 00:31:07,416 --> 00:31:08,541 What? 474 00:31:08,625 --> 00:31:10,291 What the hell was that? 475 00:31:10,375 --> 00:31:11,708 I asked for help. 476 00:31:13,875 --> 00:31:15,541 I am helping. 477 00:31:15,625 --> 00:31:17,041 Who? 478 00:31:17,125 --> 00:31:20,458 Whoever he would have brought into this madhouse next. 479 00:31:20,541 --> 00:31:24,083 He recruited Jason one week after you left, Dick. 480 00:31:24,166 --> 00:31:27,000 One week. And he replaced you like he was replacing a pet. 481 00:31:27,083 --> 00:31:30,208 Come on. The last thing Bruce is gonna do is drag another kid into this mess. 482 00:31:30,291 --> 00:31:31,791 He won't admit that he failed Jason. 483 00:31:31,875 --> 00:31:34,125 The Titans failed Jason more than anyone, Barbara. 484 00:31:34,208 --> 00:31:35,958 [Barbara sighs] 485 00:31:36,041 --> 00:31:38,666 He had a lot of problems, and we didn't have the patience for him. 486 00:31:38,750 --> 00:31:41,458 We wanted the Titans to work so badly, we gave up on him. 487 00:31:41,541 --> 00:31:42,833 The Titans? 488 00:31:42,916 --> 00:31:44,958 Your West Coast superhero school? 489 00:31:45,041 --> 00:31:46,458 It's not a school. 490 00:31:46,541 --> 00:31:47,750 We're a family. 491 00:31:51,083 --> 00:31:53,000 Go back to San Francisco, Dick. 492 00:31:56,875 --> 00:31:58,500 I'm not leaving Gotham until I figure out 493 00:31:58,583 --> 00:32:00,666 what Jason was doing before he died. 494 00:32:00,750 --> 00:32:02,833 I just told you what he was doing. 495 00:32:02,916 --> 00:32:07,083 He was being manipulated and used by Bruce Wayne. 496 00:32:07,166 --> 00:32:08,875 Don't let him do it to you again. 497 00:32:09,416 --> 00:32:10,541 Okay? 498 00:32:11,666 --> 00:32:12,625 Go home. 499 00:32:18,708 --> 00:32:19,916 Goodbye, Dick. 500 00:32:31,416 --> 00:32:32,458 [sighs] 501 00:32:37,250 --> 00:32:38,458 [sighs] 502 00:33:14,625 --> 00:33:15,583 "B." 503 00:33:22,375 --> 00:33:24,208 301 Harris Place B? 504 00:33:44,083 --> 00:33:45,125 [lock clicks] 505 00:33:59,041 --> 00:34:00,333 [breathes deeply] 506 00:34:03,708 --> 00:34:04,875 [sighs] 507 00:34:07,833 --> 00:34:09,416 What were you doing, buddy? 508 00:34:18,208 --> 00:34:19,666 What were you doing? 509 00:34:32,666 --> 00:34:33,750 [sniffs] 510 00:34:35,375 --> 00:34:36,750 -Fuck it. -[door rattling] 511 00:34:50,166 --> 00:34:52,916 [both grunting] 512 00:34:58,458 --> 00:34:59,750 Who are you? 513 00:35:04,625 --> 00:35:06,333 Who the fuck are you? 514 00:35:06,416 --> 00:35:07,708 I sell in this building. 515 00:35:07,791 --> 00:35:09,833 I heard someone's cooking something new here. 516 00:35:09,916 --> 00:35:11,416 Didn't want the competition. 517 00:35:11,500 --> 00:35:14,250 -But if it's you... -[Dick chuckles] 518 00:35:14,333 --> 00:35:17,458 I'm not selling drugs, and neither are you. 519 00:35:17,541 --> 00:35:18,875 You come here peddling your shit again, 520 00:35:18,958 --> 00:35:20,083 I'll throw you out the fucking window. 521 00:35:20,166 --> 00:35:22,166 -Do you understand? -Yeah. 522 00:35:22,250 --> 00:35:23,666 -[bone cracks] -[man screams] 523 00:35:25,375 --> 00:35:26,958 [man whimpering] 524 00:36:05,125 --> 00:36:06,833 [computer beeping] 525 00:36:10,000 --> 00:36:12,666 All right. Let's see what you were messing with, Jason. 526 00:36:17,458 --> 00:36:18,750 [computer beeps] 527 00:36:18,833 --> 00:36:20,250 [automated voice] Chemical compound unknown. 528 00:36:20,333 --> 00:36:21,333 [groans] 529 00:36:24,500 --> 00:36:25,416 [sighs] 530 00:36:25,500 --> 00:36:26,750 [computer whirring] 531 00:36:50,500 --> 00:36:51,416 What? 532 00:36:55,958 --> 00:36:57,000 [door opens] 533 00:37:04,541 --> 00:37:05,583 Who are these kids? 534 00:37:09,333 --> 00:37:10,333 Who are they? 535 00:37:10,416 --> 00:37:12,041 Potential recruits. 536 00:37:12,125 --> 00:37:14,708 How can you even think this is a good idea? 537 00:37:14,791 --> 00:37:16,833 You want to do to them what you did to me? 538 00:37:18,125 --> 00:37:20,666 Turn them into a sidearm, a weapon? 539 00:37:20,750 --> 00:37:24,041 Fuck them up in the head, or even worse, get them killed like Jason? 540 00:37:29,750 --> 00:37:30,833 Do you know what this is? 541 00:37:31,458 --> 00:37:32,333 No. 542 00:37:32,416 --> 00:37:34,041 It's an unidentified chemical. 543 00:37:34,125 --> 00:37:36,666 A drug Jason was manufacturing, or trying to. 544 00:37:36,750 --> 00:37:37,958 What? 545 00:37:38,041 --> 00:37:39,208 He had a loft in Gotham. Did you know that? 546 00:37:39,291 --> 00:37:40,958 -Probably not. -No. 547 00:37:41,041 --> 00:37:43,333 A lab. 548 00:37:43,416 --> 00:37:45,208 So I'm guessing this is what pushed him over the edge, 549 00:37:45,291 --> 00:37:47,833 what sent him out there to get his fucking skull bashed in. 550 00:37:47,916 --> 00:37:50,375 Oh, I, uh... I didn't know. 551 00:37:50,458 --> 00:37:53,000 You didn't know because you don't care. 552 00:37:53,083 --> 00:37:56,500 It doesn't matter to you. You were already looking for a fucking replacement. 553 00:38:00,125 --> 00:38:01,791 You want to be Robin again? 554 00:38:03,541 --> 00:38:04,666 [breath trembling] 555 00:38:09,333 --> 00:38:10,916 Do I want to be fucking Robin again? 556 00:38:11,000 --> 00:38:13,458 No, I don't want to fucking be Robin again! 557 00:38:16,291 --> 00:38:18,041 You know, Barbara was right. 558 00:38:18,125 --> 00:38:20,166 You're just as bad as the Joker. 559 00:38:20,250 --> 00:38:22,875 You and he have been poisoning this city together. 560 00:38:25,125 --> 00:38:27,541 [breath trembling] Dick, please. 561 00:38:28,791 --> 00:38:30,541 I can't do this alone. 562 00:38:30,625 --> 00:38:32,458 Then don't do it anymore, Bruce. 563 00:38:42,500 --> 00:38:44,208 [jazz music playing] 564 00:38:50,041 --> 00:38:51,625 [drink pouring] 565 00:38:58,458 --> 00:38:59,583 Mmm. 566 00:39:00,958 --> 00:39:03,208 Another way Earth has Tamaran beat. 567 00:39:17,458 --> 00:39:18,541 To Jason. 568 00:39:20,833 --> 00:39:21,958 [gasping] 569 00:39:42,625 --> 00:39:43,708 [horn blaring] 570 00:39:57,166 --> 00:39:59,958 -[metal clatters] -[breathing heavily] 571 00:40:00,041 --> 00:40:03,083 [Bruce] He started it, I ended it. 572 00:40:08,208 --> 00:40:09,625 Ended what, Bruce? 573 00:40:09,708 --> 00:40:12,500 But you know what he was doing as I caved in his skull? 574 00:40:13,250 --> 00:40:14,750 He was laughing. 575 00:40:14,833 --> 00:40:18,125 He laughed at me because he won. 576 00:40:18,208 --> 00:40:20,583 You and Barbara were right. 577 00:40:20,666 --> 00:40:24,000 It's all a game I should have stopped playing a long time ago. 578 00:40:24,083 --> 00:40:25,833 It's over for me now. 579 00:40:25,916 --> 00:40:27,333 It's over. 580 00:40:28,625 --> 00:40:29,750 [breath trembling] 581 00:40:29,833 --> 00:40:32,250 You see things I don't. 582 00:40:32,333 --> 00:40:36,041 You saw that Jason was in trouble, that he was involved in something. 583 00:40:38,041 --> 00:40:40,166 Because you cared more than I did. 584 00:40:41,708 --> 00:40:43,083 The city is yours now. 585 00:40:44,166 --> 00:40:45,708 You save it. 586 00:40:45,791 --> 00:40:46,791 Do what I couldn't. 587 00:40:47,708 --> 00:40:49,458 Be a better Batman. 588 00:40:54,208 --> 00:40:55,208 Bruce. 589 00:40:59,250 --> 00:41:00,291 Bruce. 590 00:41:16,958 --> 00:41:19,083 ["Dangerous Again" playing] 591 00:41:23,958 --> 00:41:26,083 ♪ Eye to eye ♪ 592 00:41:27,958 --> 00:41:31,083 ♪ Face to face ♪ 593 00:41:31,166 --> 00:41:35,875 ♪ You're gonna want to Keep me in a cool, dry place ♪ 594 00:41:40,458 --> 00:41:42,291 ♪ Blood on blood ♪ 595 00:41:42,375 --> 00:41:44,250 ♪ Skin on skin ♪ 596 00:41:44,333 --> 00:41:48,250 ♪ Now that we got Dangerous again ♪ 597 00:41:48,333 --> 00:41:50,208 ♪ Take me apart ♪ 598 00:41:50,291 --> 00:41:52,750 ♪ Come do me in ♪ 599 00:41:56,708 --> 00:42:00,458 ♪ Don't you wanna get Dangerous again? ♪ 600 00:42:03,166 --> 00:42:06,708 ♪ I wanna get dangerous again ♪ 601 00:42:16,833 --> 00:42:18,625 ♪ I dress you up ♪ 602 00:42:18,708 --> 00:42:20,541 ♪ You dress me down ♪ 603 00:42:20,625 --> 00:42:25,000 ♪ We slip and slide In a fishbowl town ♪ 604 00:42:25,083 --> 00:42:27,500 ♪ Desert skies ♪ 605 00:42:29,083 --> 00:42:31,958 ♪ Are calling me ♪ 606 00:42:32,041 --> 00:42:34,291 ♪ Sink your teeth Into my bones ♪ 607 00:42:34,375 --> 00:42:37,291 ♪ Gonna get set free ♪ 608 00:42:37,375 --> 00:42:39,291 ♪ Blood on blood ♪ 609 00:42:39,375 --> 00:42:41,208 ♪ Skin on skin ♪ 610 00:42:41,291 --> 00:42:45,166 ♪ Now that we got Dangerous again ♪ 611 00:42:45,250 --> 00:42:47,125 ♪ Take me apart... ♪