1
00:00:24,757 --> 00:00:26,725
Previously on Titans...
2
00:00:26,792 --> 00:00:27,817
It's you.
3
00:00:27,818 --> 00:00:30,763
- I'm not sure...
- You're the boy from the circus.
4
00:00:30,830 --> 00:00:35,831
Your parents...
I watched them fall.
5
00:00:36,301 --> 00:00:37,570
Can you help me?
6
00:00:37,637 --> 00:00:40,205
Trigon. This being was
summoned to Earth
7
00:00:40,206 --> 00:00:41,841
- to conceive a daughter.
- Rachel.
8
00:00:41,908 --> 00:00:44,110
She is the doorway
that he can walk through.
9
00:00:44,177 --> 00:00:49,177
Earth will be the first planet that
he will cover in his darkness.
10
00:00:49,247 --> 00:00:50,350
We need a doctor in here!
11
00:00:50,415 --> 00:00:52,518
We need to find
Jason Todd.
12
00:00:52,585 --> 00:00:54,253
Rachel needs our help.
13
00:00:54,320 --> 00:00:55,454
He's dying.
14
00:00:55,521 --> 00:00:56,799
Your father,
he could save Gar.
15
00:00:56,823 --> 00:00:59,192
Bring him to me.
Bring him home.
16
00:01:06,265 --> 00:01:08,167
My child.
17
00:01:08,233 --> 00:01:10,236
I'm finally home.
18
00:01:10,302 --> 00:01:12,305
What the fuck
is going on?
19
00:01:12,371 --> 00:01:15,441
- It's shimmering.
- Dick, wait!
20
00:01:15,507 --> 00:01:17,275
Is it time
to eat the world?
21
00:01:17,343 --> 00:01:20,945
Not until
her heart breaks.
22
00:01:21,013 --> 00:01:23,750
Dick, please... talk to me.
23
00:01:23,816 --> 00:01:25,284
This was not my doing.
24
00:01:25,350 --> 00:01:26,819
I offered your friend a path.
25
00:01:26,887 --> 00:01:30,322
Ultimately,
he chose his own way.
26
00:01:30,390 --> 00:01:32,393
Fuck you, Bruce. You win.
27
00:01:32,459 --> 00:01:36,462
To embrace his darkness
rather than deny its existence.
28
00:01:36,528 --> 00:01:40,031
I've released your friend
from a terrible burden.
29
00:01:40,099 --> 00:01:44,170
It feels so good
to be home.
30
00:01:44,236 --> 00:01:47,072
You'll see.
31
00:01:47,138 --> 00:01:49,539
They'll all see.
32
00:01:55,447 --> 00:01:58,884
No.
33
00:01:58,950 --> 00:02:02,987
Let him go.
34
00:02:03,055 --> 00:02:05,257
Let him go.
35
00:02:06,626 --> 00:02:09,794
I'm afraid
you're grounded.
36
00:02:09,861 --> 00:02:11,062
No more magic.
37
00:02:11,129 --> 00:02:12,931
I won't let you do this.
38
00:02:12,997 --> 00:02:15,033
Let me?
39
00:02:15,100 --> 00:02:16,735
You did this.
40
00:02:16,802 --> 00:02:18,604
You brought me
here, Rachel.
41
00:02:18,670 --> 00:02:22,641
Your purpose was to bring me
into your world.
42
00:02:22,709 --> 00:02:25,377
The whole journey you've
taken with your friends,
43
00:02:25,444 --> 00:02:27,781
it's all been to make
this moment happen.
44
00:02:27,847 --> 00:02:30,483
I couldn't be
more proud.
45
00:02:30,550 --> 00:02:32,718
You've given this world
a gift.
46
00:02:32,786 --> 00:02:35,854
You never loved me.
47
00:02:35,920 --> 00:02:37,923
You used me.
48
00:02:37,990 --> 00:02:39,491
Oh, sweet girl,
49
00:02:39,558 --> 00:02:42,294
this is so much more
important than love.
50
00:02:42,360 --> 00:02:43,663
Just let him go.
51
00:02:43,729 --> 00:02:45,132
Look around you, daughter.
52
00:02:45,198 --> 00:02:50,869
All there is here is loss,
betrayal, and decay.
53
00:02:50,870 --> 00:02:54,372
Everyone you love will leave you
by their own hand or in ashes.
54
00:02:54,439 --> 00:02:56,342
Nothing lasts.
55
00:02:56,409 --> 00:02:59,444
The only thing that awaits
you is disappointment.
56
00:02:59,512 --> 00:03:02,548
You will lose everyone.
57
00:03:02,615 --> 00:03:05,518
It's heartbreaking,
isn't it?
58
00:03:05,585 --> 00:03:08,420
Let your heart break.
59
00:03:08,487 --> 00:03:11,223
It's inevitable.
60
00:03:11,289 --> 00:03:14,193
And then
you'll be free to join me.
61
00:03:14,259 --> 00:03:17,430
Our future will be glorious.
62
00:03:17,497 --> 00:03:19,498
Uh... hard pass.
63
00:03:19,566 --> 00:03:20,734
Rach, we gotta go.
64
00:03:20,800 --> 00:03:24,670
- Gar.
- Run!
65
00:03:24,737 --> 00:03:28,106
She wants to do it
the hard way.
66
00:03:28,174 --> 00:03:32,878
You know what to do.
67
00:03:32,945 --> 00:03:35,313
I should've
prepared her better.
68
00:03:35,381 --> 00:03:38,383
We've waited too long
to fail now.
69
00:03:38,450 --> 00:03:40,218
We will not fail.
70
00:03:40,286 --> 00:03:43,455
Patience, my dear.
71
00:03:43,522 --> 00:03:47,727
One way or another,
her heart will break.
72
00:03:47,794 --> 00:03:52,743
And then this world
will be mine.
73
00:04:13,051 --> 00:04:17,589
Whoo!
74
00:04:33,973 --> 00:04:36,072
That was sick.
75
00:04:41,045 --> 00:04:42,348
Epic.
76
00:04:42,415 --> 00:04:44,216
Don't tell me.
77
00:04:44,283 --> 00:04:46,586
You're Jason Todd.
78
00:04:46,653 --> 00:04:49,387
Yeah, and who the hell
are you?
79
00:04:49,454 --> 00:04:51,824
I'm Dawn Granger.
This is Hank Hall.
80
00:04:51,891 --> 00:04:53,959
Rachel sent us
to find you.
81
00:04:54,026 --> 00:04:55,495
Why me?
82
00:04:55,562 --> 00:04:57,796
Our hunch is she needs the guy
you work for and not you.
83
00:04:57,797 --> 00:04:59,498
I don't know what the hell
you're talking about.
84
00:04:59,499 --> 00:05:01,532
Relax, killer. I'm Dove.
85
00:05:01,533 --> 00:05:02,823
This is Hawk.
86
00:05:02,824 --> 00:05:05,104
- We're friends of Dick Grayson.
- What kind of friends?
87
00:05:05,105 --> 00:05:08,007
The kind that know about
the big, scary cave downstairs.
88
00:05:12,978 --> 00:05:14,814
Does that ring a bell?
89
00:05:14,880 --> 00:05:19,418
You want me to make
bird sounds, too?
90
00:05:19,485 --> 00:05:22,189
- Titans.
- Just tell us where your dad is at, kid.
91
00:05:22,254 --> 00:05:26,192
Bruce is halfway across the world
with the rest of the Justice League.
92
00:05:26,257 --> 00:05:27,560
Alfred, too.
93
00:05:27,627 --> 00:05:30,329
Got this place
all to myself!
94
00:05:30,396 --> 00:05:31,595
Clearly.
95
00:05:31,596 --> 00:05:32,931
Hey, look. Whatever
you need Bruce for,
96
00:05:32,932 --> 00:05:35,668
if Dick needs help,
I'm your guy.
97
00:05:35,735 --> 00:05:37,970
I mean, one Robin saving another?
98
00:05:37,971 --> 00:05:39,436
They'll never let him
hear the end of it.
99
00:05:39,437 --> 00:05:40,605
You're the new Robin?
100
00:05:40,673 --> 00:05:43,175
Present and
accounted for, babe.
101
00:05:43,242 --> 00:05:45,845
"Babe"?
102
00:05:45,911 --> 00:05:47,547
What did he just say?
103
00:05:47,612 --> 00:05:49,014
And that's a pass
on the help
104
00:05:49,081 --> 00:05:50,949
from heroes-on-training-wheels
department.
105
00:05:51,016 --> 00:05:52,528
First off, bro, I'd put you
on your ass in three seconds.
106
00:05:52,552 --> 00:05:54,220
Okay, you little shit.
107
00:05:54,221 --> 00:05:56,788
And secondly, if Dick's really
strapped, I wanna help him.
108
00:05:56,855 --> 00:06:00,192
Kinda freaked out on him
last time and I owe him.
109
00:06:00,259 --> 00:06:04,096
So where is he?
110
00:06:04,163 --> 00:06:06,665
- We don't know.
- Okay, well, then you need me.
111
00:06:06,733 --> 00:06:08,100
Dick's got a tracker
in him.
112
00:06:08,168 --> 00:06:10,603
Nice try, Speed.
He disabled it.
113
00:06:10,670 --> 00:06:12,637
Got a big ol' scar
to prove it.
114
00:06:12,704 --> 00:06:14,540
Let's bounce.
115
00:06:14,607 --> 00:06:17,076
He didn't tell you
about the second one?
116
00:06:17,142 --> 00:06:19,877
It's in a place
he's never gonna find.
117
00:06:19,944 --> 00:06:21,814
Ew.
118
00:06:21,880 --> 00:06:23,649
Just tell us where he is.
119
00:06:23,716 --> 00:06:27,252
We can access it on the Batcomputer
if you let me come with you guys.
120
00:06:27,319 --> 00:06:28,887
I'm gonna kill this kid.
121
00:06:28,954 --> 00:06:31,656
Kill him after we find Dick.
122
00:06:31,723 --> 00:06:33,973
You got a deal.
123
00:06:44,004 --> 00:06:45,672
Would you just
stop blasting it?
124
00:06:45,737 --> 00:06:47,439
You're wasting
all your power.
125
00:06:47,507 --> 00:06:50,408
Rachel is in there.
126
00:06:50,475 --> 00:06:51,944
Anything could be
happening to her.
127
00:06:52,012 --> 00:06:53,848
Says the woman who was
sent here to kill her.
128
00:06:53,913 --> 00:06:56,192
Okay, now that she and Dick are in
there with some intergalactic demon,
129
00:06:56,216 --> 00:06:58,416
maybe you could try something
that might actually work?
130
00:06:58,483 --> 00:07:00,386
Like what, Donna?
131
00:07:00,387 --> 00:07:03,624
Or were you hoping the sheer force
of your criticism would save her?
132
00:07:03,690 --> 00:07:06,593
At least I'm not draining my powers
just because I can't sit still.
133
00:07:06,660 --> 00:07:09,562
- Says the Titan who quit.
- You really wanna go there right now?
134
00:07:15,067 --> 00:07:17,036
Hey, don't stop
on my account.
135
00:07:17,103 --> 00:07:19,338
- I like where that was heading.
- Jason?
136
00:07:19,406 --> 00:07:21,841
That's right! The goddamn
cavalry has arrived.
137
00:07:21,908 --> 00:07:25,379
What the fuck is that? And why
is it wearing Dick's costume?
138
00:07:25,444 --> 00:07:29,649
- The new and improved Robin.
- The annoying new Robin.
139
00:07:29,716 --> 00:07:31,718
Who's your friend?
140
00:07:31,783 --> 00:07:35,286
Um, Hank, Dawn,
this is Kory Anders.
141
00:07:35,353 --> 00:07:38,624
- She's an alien.
- What?
142
00:07:38,690 --> 00:07:40,125
What? It's true.
143
00:07:40,192 --> 00:07:42,928
You could've put a little
more love into that.
144
00:07:42,995 --> 00:07:46,499
Well, I wish we were meeting
under better circumstances.
145
00:07:46,565 --> 00:07:48,000
Why are you guys here?
146
00:07:48,067 --> 00:07:51,036
Rachel got inside of her
head at the hospital.
147
00:07:51,103 --> 00:07:53,872
Yeah, I think she woke
me up from my coma.
148
00:07:53,939 --> 00:07:56,108
She's in there, isn't she?
149
00:07:56,175 --> 00:07:59,846
- Yeah.
- So what the fuck is going on here?
150
00:07:59,913 --> 00:08:02,182
Rachel's father is
a being called Trigon.
151
00:08:02,249 --> 00:08:05,351
And if we can't stop him here,
he'll destroy your world.
152
00:08:05,418 --> 00:08:07,788
And move on,
destroying countless others.
153
00:08:07,855 --> 00:08:12,024
Our scripture states Trigon can
only fully inhabit your world
154
00:08:12,091 --> 00:08:14,060
after he breaks
Rachel's heart.
155
00:08:14,127 --> 00:08:15,728
We're talking metaphors,
right?
156
00:08:15,795 --> 00:08:18,798
We don't know, but if we don't
get through that force field
157
00:08:18,865 --> 00:08:21,100
and into the house in there,
158
00:08:21,166 --> 00:08:23,269
I'm afraid we're
never gonna find out.
159
00:08:23,336 --> 00:08:26,836
Kid should've asked us to get
fucking Superman.
160
00:08:29,642 --> 00:08:32,042
- No offense, but your dad is an asshole.
- Tell me about it.
161
00:08:39,652 --> 00:08:42,587
Oh, that's creepy.
162
00:08:42,654 --> 00:08:45,325
Come on.
163
00:08:45,392 --> 00:08:49,462
Rachel?
Come out and play.
164
00:08:49,528 --> 00:08:52,597
Come on,
we need to find a way out.
165
00:08:52,664 --> 00:08:57,235
What is happening?
166
00:08:58,370 --> 00:08:59,806
What is happening?
167
00:09:02,743 --> 00:09:06,445
It's my father. He's doing this.
He's trying to scare us.
168
00:09:06,511 --> 00:09:07,947
Guess what?
169
00:09:08,014 --> 00:09:12,063
It's de... finitely working.
170
00:09:15,788 --> 00:09:17,889
That dude is
totally messed up.
171
00:09:17,956 --> 00:09:20,058
What the hell
did he do to Dick?
172
00:09:20,125 --> 00:09:22,794
Whatever he did to Dick,
he wants to do to us as well.
173
00:09:22,861 --> 00:09:24,229
We gotta get
Dick back to normal.
174
00:09:24,230 --> 00:09:25,964
There's got to be some way
we can reach him.
175
00:09:25,965 --> 00:09:27,231
Make him hear me.
176
00:09:27,298 --> 00:09:29,067
Hello?
177
00:09:29,134 --> 00:09:33,239
Rachel? Where are you?
178
00:09:35,975 --> 00:09:38,445
This isn't right.
Believe me.
179
00:09:38,511 --> 00:09:41,014
This isn't how
it's supposed to end.
180
00:09:41,080 --> 00:09:43,950
She's right. It ends
with us all being together.
181
00:09:44,017 --> 00:09:45,083
Just let me in.
182
00:09:45,150 --> 00:09:46,918
I just want to
talk to you.
183
00:09:46,985 --> 00:09:50,254
That's what you wanted too,
isn't it, Rachel?
184
00:09:50,322 --> 00:09:51,724
To talk to me.
185
00:09:51,791 --> 00:09:53,558
To get through to me.
186
00:09:53,625 --> 00:09:56,863
To make me see
the light again.
187
00:09:56,928 --> 00:09:58,965
Well, here I am.
188
00:09:59,032 --> 00:10:01,268
I'm listening.
189
00:10:01,333 --> 00:10:04,403
Maybe we can
get through to him.
190
00:10:09,741 --> 00:10:12,611
Let's talk.
191
00:10:14,947 --> 00:10:18,650
Gar! The door.
192
00:10:18,717 --> 00:10:20,653
Rachel, look.
193
00:10:21,921 --> 00:10:23,456
They came.
194
00:10:23,523 --> 00:10:28,523
We have to get to them
before my father does.
195
00:10:37,870 --> 00:10:40,120
Hurry!
196
00:10:58,258 --> 00:11:00,259
Rachel's friends.
197
00:11:00,326 --> 00:11:02,328
They're coming to save her.
198
00:11:02,394 --> 00:11:07,394
And instead, they will
only hurry this along.
199
00:11:07,667 --> 00:11:10,216
Cue the rescuers.
200
00:11:13,440 --> 00:11:17,076
Oh, great.
That's not concerning.
201
00:11:17,143 --> 00:11:19,410
It looks like
someone's inviting us in.
202
00:11:19,477 --> 00:11:22,147
Invitation accepted!
203
00:11:22,214 --> 00:11:23,316
Titans...
204
00:11:23,383 --> 00:11:28,182
- Yes?
- And... new Robin.
205
00:11:29,587 --> 00:11:30,937
Let's go.
206
00:11:54,113 --> 00:11:56,215
- Kory?
- Rachel!
207
00:11:56,280 --> 00:11:58,616
Kory!
208
00:11:58,683 --> 00:12:00,319
Kory!
209
00:12:00,320 --> 00:12:02,821
- Are you okay?
- Trigon did something to Dick.
210
00:12:02,822 --> 00:12:05,057
- He changed him.
- What do you mean?
211
00:12:05,124 --> 00:12:06,925
- Where are the others?
- I don't know.
212
00:12:06,926 --> 00:12:08,494
They came in with me.
They should be here.
213
00:12:08,495 --> 00:12:10,229
You need to stop them
before he can get to them.
214
00:12:10,230 --> 00:12:11,529
Look, it might've
already happened.
215
00:12:11,530 --> 00:12:13,633
He does things to you
in your mind.
216
00:12:13,700 --> 00:12:16,535
Okay, just let me get you guys
out of here first, okay?
217
00:12:16,602 --> 00:12:18,803
No. You don't understand.
It's too late.
218
00:12:18,870 --> 00:12:23,370
No one is safe.
It's my fault.
219
00:12:24,342 --> 00:12:25,845
Kill me.
220
00:12:25,912 --> 00:12:27,514
What?
221
00:12:27,581 --> 00:12:29,225
It's the reason you came to
Earth in the first place.
222
00:12:29,249 --> 00:12:31,683
He'll use me
to take over our friends,
223
00:12:31,750 --> 00:12:33,552
everyone we love.
224
00:12:33,619 --> 00:12:35,153
They'll be his forever.
225
00:12:35,221 --> 00:12:36,556
It's the only way.
226
00:12:36,623 --> 00:12:40,491
- Rachel, this is crazy.
- Kory...
227
00:12:40,558 --> 00:12:43,294
Kill me.
228
00:12:43,361 --> 00:12:45,030
No. No.
229
00:12:45,097 --> 00:12:47,267
Kill me now!
230
00:12:47,332 --> 00:12:50,436
Do what you
came here to do.
231
00:12:54,941 --> 00:12:57,341
Just do it fast.
232
00:13:03,482 --> 00:13:05,918
Kory.
233
00:13:05,985 --> 00:13:08,386
Kory!
234
00:13:08,453 --> 00:13:11,590
Gar!
235
00:13:11,657 --> 00:13:14,807
I'm so sorry, Rachel.
236
00:13:34,779 --> 00:13:36,548
No. Vanilla.
237
00:13:36,615 --> 00:13:38,217
No. Chocolate.
238
00:13:38,283 --> 00:13:40,519
- Where am I?
- Dad, I don't know.
239
00:13:40,586 --> 00:13:43,188
Oh, Donna.
What a dilemma, huh?
240
00:13:43,255 --> 00:13:45,825
What is a dilemma?
241
00:13:45,892 --> 00:13:46,922
Dad?
242
00:13:46,923 --> 00:13:49,194
You don't
have to make a choice.
243
00:13:49,195 --> 00:13:51,264
- You can have both.
- Wow.
244
00:13:51,331 --> 00:13:52,598
On the house.
245
00:13:52,599 --> 00:13:53,864
Say "thank you," honey.
246
00:13:53,865 --> 00:13:57,015
- Thank you.
- Mmm-hmm.
247
00:14:00,038 --> 00:14:01,440
So what do you wanna
do now, Donna?
248
00:14:01,441 --> 00:14:03,374
Go to the park and
take pictures of the horses.
249
00:14:03,375 --> 00:14:04,676
Well, we better
go home and get your camera.
250
00:14:04,677 --> 00:14:05,944
Do you remember
where you left them?
251
00:14:05,945 --> 00:14:07,513
Oh, God.
252
00:14:07,580 --> 00:14:08,748
Not that day.
253
00:14:11,083 --> 00:14:12,183
I can save him.
254
00:14:15,087 --> 00:14:18,258
Dad!
255
00:14:21,894 --> 00:14:22,894
Dad!
256
00:14:27,700 --> 00:14:29,735
Dad!
257
00:14:37,643 --> 00:14:38,643
Dad?
258
00:14:43,916 --> 00:14:48,354
No!
259
00:14:48,421 --> 00:14:50,956
Daddy!
260
00:14:51,023 --> 00:14:52,023
Daddy!
261
00:14:57,096 --> 00:15:01,833
Daddy!
262
00:15:01,900 --> 00:15:02,900
Daddy!
263
00:15:16,749 --> 00:15:17,750
Hey!
264
00:15:17,817 --> 00:15:21,019
You.
265
00:15:21,086 --> 00:15:22,654
It was you. You did this.
266
00:15:24,789 --> 00:15:25,991
Why did you do it?
267
00:15:26,057 --> 00:15:27,927
Why did you set the fire?
Tell me!
268
00:15:27,994 --> 00:15:30,863
I can't help it! I...
269
00:15:30,929 --> 00:15:33,032
I like it when things burn.
270
00:15:33,099 --> 00:15:34,500
I'm sick.
271
00:15:34,566 --> 00:15:36,066
Arrest me.
272
00:15:41,307 --> 00:15:42,307
No.
273
00:16:10,336 --> 00:16:12,071
No, Bruce.
274
00:16:12,138 --> 00:16:13,172
No, no, Bruce!
275
00:16:13,239 --> 00:16:14,974
Bruce, wake up, man.
276
00:16:15,041 --> 00:16:16,240
No, Bruce.
277
00:16:16,241 --> 00:16:17,644
I saw Bruce's
future, Jason.
278
00:16:17,711 --> 00:16:20,346
Yeah, what the fuck
did you do, Dick?
279
00:16:20,413 --> 00:16:23,716
Batman was
going to break.
280
00:16:23,782 --> 00:16:25,518
Kill the Joker.
281
00:16:25,585 --> 00:16:29,054
Take down Gotham with him.
282
00:16:29,120 --> 00:16:32,759
He trained you
too well, Jason.
283
00:16:32,826 --> 00:16:35,961
You could break
just like him.
284
00:16:36,028 --> 00:16:40,378
You need to be
put down, too.
285
00:16:54,480 --> 00:16:55,981
You think you're
better than me?
286
00:16:56,048 --> 00:16:58,748
I didn't say that.
287
00:17:02,288 --> 00:17:05,325
You think you can
take my place?
288
00:17:05,391 --> 00:17:07,040
Dick, stop.
289
00:17:13,732 --> 00:17:18,532
You can be Robin
after I'm dead.
290
00:17:18,903 --> 00:17:20,739
If you insist.
291
00:17:42,827 --> 00:17:44,797
Give it up, Robin.
292
00:18:17,730 --> 00:18:22,468
The gun that killed
Bruce's parents.
293
00:18:22,535 --> 00:18:26,105
You don't actually think
he keeps it loaded?
294
00:18:26,172 --> 00:18:28,039
No.
295
00:18:28,106 --> 00:18:29,457
But I do.
296
00:18:45,424 --> 00:18:47,093
I shouldn't have
involved you.
297
00:18:49,194 --> 00:18:52,944
The coach was my problem.
298
00:19:07,446 --> 00:19:10,982
Hey, Hank.
I got your call.
299
00:19:11,049 --> 00:19:13,599
Special delivery.
300
00:19:34,205 --> 00:19:38,376
This will take
the pain away.
301
00:19:38,443 --> 00:19:40,078
It'll make you feel so good.
302
00:19:40,145 --> 00:19:42,781
I just want you, Hank.
303
00:19:42,848 --> 00:19:47,787
This'll help you
more than I ever could.
304
00:19:47,854 --> 00:19:51,190
It'll make you feel so good.
305
00:19:51,257 --> 00:19:53,726
Trust me, babe.
306
00:20:35,733 --> 00:20:38,471
You see?
307
00:20:38,538 --> 00:20:40,539
Everything's better now.
308
00:20:46,145 --> 00:20:51,116
Real life horror movie!
Real life horror movie!
309
00:20:51,182 --> 00:20:52,417
Oh!
310
00:20:52,484 --> 00:20:54,386
Thank God.
311
00:20:54,453 --> 00:20:58,054
You got in. You're here.
312
00:21:02,827 --> 00:21:04,029
No.
313
00:21:04,096 --> 00:21:07,232
Your children,
aren't they beautiful?
314
00:21:07,299 --> 00:21:09,501
I have only one child.
315
00:21:09,568 --> 00:21:14,406
And to her,
I would give the world.
316
00:21:14,473 --> 00:21:16,809
Rachel, what the hell?
317
00:21:16,875 --> 00:21:19,612
Don't fight it, Rachel.
318
00:21:19,679 --> 00:21:21,413
It's perfectly natural.
319
00:21:21,480 --> 00:21:22,749
It's who they are.
320
00:21:22,816 --> 00:21:24,584
It's who we all are inside.
321
00:21:24,651 --> 00:21:27,252
Don't listen to him.
That's not them.
322
00:21:27,319 --> 00:21:28,988
They're still in there.
323
00:21:29,054 --> 00:21:31,056
No.
324
00:21:31,123 --> 00:21:34,393
Cue the final betrayal.
325
00:21:34,460 --> 00:21:37,460
You know what to do.
326
00:21:40,365 --> 00:21:41,835
Gar.
327
00:21:41,901 --> 00:21:45,903
Uh, hey, guys.
It's me, Gar.
328
00:21:49,307 --> 00:21:52,008
No! Stop!
329
00:22:00,752 --> 00:22:02,220
Dick, please listen to me.
330
00:22:02,221 --> 00:22:04,155
Back in Detroit, remember,
it was just you and me,
331
00:22:04,156 --> 00:22:05,990
and I found you,
and I asked you for help,
332
00:22:06,057 --> 00:22:07,325
and you said yes.
333
00:22:07,326 --> 00:22:08,759
You said you would.
You said you would.
334
00:22:08,760 --> 00:22:10,730
You promised.
You promised.
335
00:22:10,797 --> 00:22:14,500
And if you can hear me now,
please help me.
336
00:22:14,567 --> 00:22:17,569
Please, please, stop them.
337
00:22:17,636 --> 00:22:20,005
Please.
338
00:22:20,071 --> 00:22:21,122
Please.
339
00:23:03,915 --> 00:23:05,384
No!
340
00:23:05,451 --> 00:23:08,319
No, no, no.
341
00:23:08,386 --> 00:23:10,037
No, no, no.
342
00:23:41,554 --> 00:23:44,123
Save him!
343
00:23:44,190 --> 00:23:46,592
Not this time.
344
00:23:46,659 --> 00:23:48,928
I told you it would end.
345
00:23:48,994 --> 00:23:50,663
You should have
listened to me.
346
00:23:50,730 --> 00:23:52,731
Maybe he could've lived.
347
00:23:52,798 --> 00:23:55,433
But now his death
is on your hands.
348
00:23:55,500 --> 00:23:58,570
Your friends
are murders
349
00:23:58,637 --> 00:24:00,439
all because of you.
350
00:24:00,506 --> 00:24:03,409
You're a monster inside.
351
00:24:03,476 --> 00:24:05,411
A bringer of death.
352
00:24:05,478 --> 00:24:06,945
That's all you are.
353
00:24:07,012 --> 00:24:09,214
All you've ever been.
354
00:24:09,280 --> 00:24:11,884
Just... like...
355
00:24:11,950 --> 00:24:13,285
me.
356
00:24:13,352 --> 00:24:17,190
No.
357
00:24:17,257 --> 00:24:22,228
I'm sure
it breaks your heart.
358
00:24:22,294 --> 00:24:23,695
Yes.
359
00:24:23,762 --> 00:24:27,212
I can see that it does.
360
00:24:30,368 --> 00:24:32,304
Good.
361
00:25:23,355 --> 00:25:28,556
With this, you have the
power to rule the world with me.
362
00:25:47,814 --> 00:25:50,382
I understand now.
363
00:25:50,449 --> 00:25:52,618
That's my girl.
364
00:25:52,685 --> 00:25:58,786
We are a family now,
and the world belongs to us.
365
00:26:25,617 --> 00:26:28,287
Should we begin?
366
00:26:28,354 --> 00:26:30,890
Some housekeeping first.
367
00:26:30,957 --> 00:26:32,625
I don't understand.
368
00:26:32,692 --> 00:26:34,926
That's the problem.
369
00:26:34,993 --> 00:26:37,630
You never did.
370
00:26:44,903 --> 00:26:47,003
Now, we begin.
371
00:28:05,584 --> 00:28:06,584
Rach.
372
00:28:07,720 --> 00:28:10,088
You're still you.
373
00:28:10,155 --> 00:28:12,526
Come back to me.
374
00:28:12,592 --> 00:28:15,928
I know you're still
in there, Rach. Please.
375
00:28:15,994 --> 00:28:18,531
Come back to us.
376
00:28:18,597 --> 00:28:22,097
You've gotta fight it, Rach.
Please don't give in.
377
00:28:32,045 --> 00:28:34,513
We've gotta stop
your father.
378
00:28:34,580 --> 00:28:37,817
I need to
get Dick back first.
379
00:28:37,884 --> 00:28:39,451
You reached me.
380
00:28:39,519 --> 00:28:42,388
There has to be
a way to reach him.
381
00:28:42,454 --> 00:28:44,557
I think maybe
we're past that.
382
00:28:44,624 --> 00:28:49,528
No. This started with a
dream I had about him.
383
00:28:49,595 --> 00:28:52,198
Before all this.
384
00:28:52,265 --> 00:28:54,534
I was supposed to find him.
385
00:28:54,601 --> 00:28:57,836
That's what the dream
was telling me.
386
00:28:57,903 --> 00:29:01,574
My dream was the key.
387
00:29:01,640 --> 00:29:02,775
It's all in the dreams.
388
00:29:02,842 --> 00:29:04,042
Rach, no.
389
00:29:13,185 --> 00:29:16,336
What happened to you?
390
00:29:19,357 --> 00:29:20,708
Remember.
391
00:29:25,131 --> 00:29:27,866
Dick.
392
00:29:27,933 --> 00:29:30,603
It's me.
393
00:29:30,669 --> 00:29:32,038
What's with the new look?
394
00:29:32,105 --> 00:29:34,773
I could ask you
the same question.
395
00:29:34,839 --> 00:29:36,108
What are you doin' here?
396
00:29:36,174 --> 00:29:37,910
I came here to save you.
397
00:29:40,512 --> 00:29:43,615
Do I look like
I need saving?
398
00:29:43,682 --> 00:29:46,251
Yes, you do.
399
00:29:46,318 --> 00:29:50,756
What just happened,
what you just did,
400
00:29:50,823 --> 00:29:53,526
it was all planned
by Trigon.
401
00:29:53,593 --> 00:29:56,162
He's been pulling the strings
the entire time.
402
00:29:56,229 --> 00:29:59,898
Dick, you would never
kill Batman.
403
00:29:59,965 --> 00:30:02,434
Are you kidding?
404
00:30:02,501 --> 00:30:07,440
I've been dreaming about this
since I was 12 years old.
405
00:30:07,507 --> 00:30:10,108
My only regret
is waiting for so long.
406
00:30:10,175 --> 00:30:15,048
You taught me how to let
go of the darkness.
407
00:30:15,114 --> 00:30:17,083
You have to let it go, too.
408
00:30:17,150 --> 00:30:19,085
I have a better idea.
409
00:30:19,152 --> 00:30:23,056
Shut your fucking mouth!
410
00:30:23,122 --> 00:30:25,924
This isn't you.
411
00:30:25,991 --> 00:30:27,727
I had a dream about you.
412
00:30:27,792 --> 00:30:30,796
What dream?
413
00:30:30,863 --> 00:30:32,964
I saw you at the circus.
414
00:30:33,031 --> 00:30:34,901
The boy from the circus.
415
00:30:34,967 --> 00:30:38,171
That's how I found you.
416
00:30:38,238 --> 00:30:42,075
We're supposed
to save each other.
417
00:30:44,876 --> 00:30:46,579
I'm sorry, Rachel.
418
00:30:46,645 --> 00:30:50,695
You caught me
on a bad day.
419
00:31:03,262 --> 00:31:05,964
I'm coming to you.
420
00:31:06,031 --> 00:31:11,031
But if I die here,
I die for real.
421
00:31:13,373 --> 00:31:17,722
Is that what
you really want?
422
00:32:27,012 --> 00:32:28,280
I missed you.
423
00:32:28,347 --> 00:32:30,682
Rachel.
424
00:32:30,749 --> 00:32:33,585
Welcome back.
425
00:32:37,190 --> 00:32:38,423
What happened?
426
00:32:38,490 --> 00:32:40,794
Dick can fill you in.
427
00:32:40,861 --> 00:32:43,661
I think I need a minute
alone with my father.
428
00:32:58,344 --> 00:32:59,993
Stay there.
429
00:33:08,921 --> 00:33:11,089
Father!
430
00:33:11,156 --> 00:33:13,525
My child.
431
00:33:13,592 --> 00:33:15,728
Join me.
432
00:33:15,794 --> 00:33:19,565
I would, but, you know...
433
00:33:19,631 --> 00:33:23,269
stuff to do.
434
00:33:23,336 --> 00:33:25,570
I did want to
thank you, though.
435
00:33:25,637 --> 00:33:27,307
For what?
436
00:33:27,373 --> 00:33:30,477
For showing me
who my family really is.
437
00:33:30,542 --> 00:33:32,944
This isn't the time
to get sentimental.
438
00:33:34,380 --> 00:33:36,449
I wouldn't worry.
439
00:33:36,516 --> 00:33:38,683
I know how to
look after myself.
440
00:33:38,750 --> 00:33:40,885
Always have.
441
00:33:40,952 --> 00:33:43,756
You know what they say...
442
00:33:43,823 --> 00:33:46,823
genetics is destiny.
443
00:35:05,871 --> 00:35:09,074
You okay?
444
00:35:09,141 --> 00:35:10,141
Yeah.
445
00:35:10,208 --> 00:35:13,512
Yeah. I think so.
446
00:35:13,579 --> 00:35:15,980
- You?
- I am now.
447
00:35:24,090 --> 00:35:26,403
Clearly, this has been
some kind of major disturbance.
448
00:35:26,427 --> 00:35:28,795
- Can you tell us what happened?
- We can't say for sure.
449
00:35:28,862 --> 00:35:31,073
All we know is that whatever
the cause of the phenomenon,
450
00:35:31,097 --> 00:35:34,101
it appears to have been abated by
this new group of masked heroes.
451
00:35:34,166 --> 00:35:37,103
So, apart from some dead
birds, we seem to have...
452
00:35:37,168 --> 00:35:41,407
Titans are back, bitches!
Whoo!
453
00:35:41,474 --> 00:35:43,443
You're kind of an asshole,
aren't you, kid?
454
00:35:43,509 --> 00:35:46,010
Yeah, but you like me.
Admit it.
455
00:35:46,077 --> 00:35:48,927
Never gonna happen.
456
00:35:54,054 --> 00:35:57,456
I gotta give it to you, Rach, you
really know how to throw a party.
457
00:35:57,523 --> 00:35:59,059
Yeah. Do it again.
458
00:35:59,126 --> 00:36:01,393
- Love beating Dick's ass.
- Keep dreaming, bird boy.
459
00:36:01,460 --> 00:36:02,661
Nice one. Really inventive.
460
00:36:02,728 --> 00:36:04,498
I'll be here all week.
461
00:36:04,565 --> 00:36:07,733
Maybe give us a heads-up next time
so I can do my own eye makeup.
462
00:36:07,800 --> 00:36:10,268
Your demon dad wasn't
much for subtlety.
463
00:36:10,335 --> 00:36:11,670
Really?
I kinda liked it.
464
00:36:11,737 --> 00:36:13,204
It was really
gothic, you know?
465
00:36:13,271 --> 00:36:14,574
Uh... I didn't.
466
00:36:14,641 --> 00:36:17,076
Hey, man, again...
467
00:36:17,143 --> 00:36:18,478
we're really sorry.
468
00:36:18,543 --> 00:36:19,846
No, it's cool.
469
00:36:19,913 --> 00:36:22,347
Hey, I know it wasn't
really you guys.
470
00:36:22,414 --> 00:36:23,949
It couldn't have been.
471
00:36:24,016 --> 00:36:27,552
Dick was actually kinda funny,
in a weird, psycho way.
472
00:36:27,619 --> 00:36:30,623
You do realize I'm listening.
473
00:36:30,690 --> 00:36:32,625
You guys have fun.
474
00:36:32,692 --> 00:36:35,661
- Where are you goin'?
- Um...
475
00:36:35,728 --> 00:36:37,728
Where are we going?
476
00:36:37,795 --> 00:36:39,197
Uh...
477
00:36:39,264 --> 00:36:42,934
I don't know.
It's a mystery.
478
00:36:43,001 --> 00:36:44,070
It's a mystery.
479
00:36:44,135 --> 00:36:45,304
Annoying.
480
00:36:45,371 --> 00:36:49,442
Some things never change.
481
00:36:49,509 --> 00:36:51,376
So, you caught
the road bug, huh?
482
00:36:51,443 --> 00:36:53,445
What, bad coffee
and greasy food?
483
00:36:53,512 --> 00:36:55,181
What's not to love?
484
00:36:55,248 --> 00:36:56,583
It's nice you're
taking the kids.
485
00:36:56,648 --> 00:36:58,351
- Yeah, you think so?
- Mmm-hmm.
486
00:36:58,418 --> 00:37:01,487
Yeah. Yeah,
you're good with them.
487
00:37:01,554 --> 00:37:03,322
So are you.
488
00:37:03,389 --> 00:37:05,090
And this model seats five.
489
00:37:05,157 --> 00:37:08,728
So not for me right now.
490
00:37:08,795 --> 00:37:12,766
I suppose I should figure out
my next move.
491
00:37:12,831 --> 00:37:15,268
- Any thoughts?
- Mmm...
492
00:37:15,333 --> 00:37:19,070
Yeah. Maybe a few.
493
00:37:19,137 --> 00:37:20,972
Ah. A mystery.
494
00:37:22,275 --> 00:37:25,244
Yeah. Well, I'll let you know
when I decide.
495
00:37:25,311 --> 00:37:27,679
Another mystery?
496
00:37:27,746 --> 00:37:30,016
Get used to it.
Life's a lot better with them.
497
00:37:30,083 --> 00:37:33,385
That sounds like something
Batman would say.
498
00:37:33,452 --> 00:37:35,588
Uh, do we get to
meet him this time?
499
00:37:35,655 --> 00:37:37,856
Uh, no. Superman.
500
00:37:37,923 --> 00:37:39,559
- Seriously?
- No. Get in the car.
501
00:37:41,795 --> 00:37:42,895
Shotgun!
502
00:37:42,896 --> 00:37:45,530
- Hey, seriously?
- Hey!
503
00:37:45,597 --> 00:37:48,902
Bye, guys.
I'll miss you.
504
00:37:48,969 --> 00:37:50,702
- Bye, Kory.
- Miss you more.
505
00:37:50,769 --> 00:37:52,304
Send me a postcard
from your planet.
506
00:37:52,371 --> 00:37:54,621
Will do.
507
00:37:58,710 --> 00:38:00,378
You sure it's cool if
we take your ride?
508
00:38:00,445 --> 00:38:02,380
Never use it in the city,
anyway.
509
00:38:02,447 --> 00:38:05,585
You guys need it
more than I do.
510
00:38:05,652 --> 00:38:07,820
Well, guys, take care.
511
00:38:07,887 --> 00:38:11,791
Hey, I mean this
in the best possible way.
512
00:38:11,858 --> 00:38:13,427
It's really been fun,
513
00:38:13,494 --> 00:38:16,094
but let's not meet like this
again for a while, huh?
514
00:38:16,161 --> 00:38:19,063
Hear, hear.
515
00:38:19,130 --> 00:38:22,534
It's a deal.
516
00:38:22,601 --> 00:38:23,999
I'm kidding.
517
00:38:24,000 --> 00:38:25,604
He's an asshole.
He did that on purpose.
518
00:38:25,605 --> 00:38:27,306
Good luck.
519
00:38:30,309 --> 00:38:34,659
- Bye.
- See ya.
520
00:40:04,403 --> 00:40:06,271
I found that foreign tea
you asked me about.
521
00:40:06,338 --> 00:40:08,175
Had to go on the Internet.
522
00:40:08,240 --> 00:40:09,684
We can't say for sure.
All we know is that whatever...
523
00:40:09,708 --> 00:40:11,811
It's around here somewhere.
524
00:40:11,878 --> 00:40:14,555
...it appears to have been abated
by this new group of masked heroes.
525
00:40:14,579 --> 00:40:16,081
So, apart from
some dead birds,
526
00:40:16,148 --> 00:40:17,851
we seem to have escaped
any significant...
527
00:40:17,916 --> 00:40:20,387
Titans are back, bitches!
Whoo!
528
00:40:20,454 --> 00:40:22,654
I'm sorry, you were
saying, "Any significant..."
529
00:40:22,655 --> 00:40:24,189
Right.
Any significant damage.
530
00:40:24,190 --> 00:40:25,624
So, while we're still trying
to find out...
531
00:40:25,625 --> 00:40:28,195
"Chinese chrysanthemum tea"?
532
00:40:28,260 --> 00:40:33,260
Seriously, why do you
hate America?
533
00:40:45,878 --> 00:40:48,581
I have had inquiries.
534
00:40:48,648 --> 00:40:50,817
Mmm-hmm.
535
00:40:50,884 --> 00:40:53,552
There's been
interest in your services.
536
00:40:53,619 --> 00:40:56,168
I'm sure.
537
00:40:59,324 --> 00:41:02,594
The letters I sent?
538
00:41:02,661 --> 00:41:05,532
I read 'em.
539
00:41:05,599 --> 00:41:10,302
I guess you put down the wrong
address when you mailed me back.
540
00:41:10,369 --> 00:41:13,369
Something like that.
541
00:41:34,027 --> 00:41:36,128
- I got this.
- No. No.
542
00:41:36,195 --> 00:41:38,295
It's my house.
543
00:41:48,340 --> 00:41:53,340
System unlocked.
544
00:42:08,527 --> 00:42:13,065
Dry cleaners were asking too
many questions about the blood.
545
00:42:13,132 --> 00:42:17,333
Got it off the best I could.
546
00:42:22,242 --> 00:42:26,092
Little baking soda-lemon
juice combo did the trick.
547
00:42:30,416 --> 00:42:34,920
How about it, old man?
548
00:42:34,987 --> 00:42:38,588
Are we back in business?
549
00:43:01,280 --> 00:43:05,684
Hmm.
550
00:43:34,347 --> 00:43:37,150
I hadn't heard
from you for a while.
551
00:43:37,217 --> 00:43:39,518
When Alfred mentioned
you wished to stop by,
552
00:43:39,585 --> 00:43:41,753
I'll admit, I was surprised.
553
00:43:41,820 --> 00:43:43,889
It's not like you, Bruce,
to be surprised.
554
00:43:43,956 --> 00:43:48,561
True. I try not to
make it a habit.
555
00:43:48,628 --> 00:43:50,096
I see you made the news
556
00:43:50,163 --> 00:43:52,498
with your old Titans friends.
557
00:43:52,565 --> 00:43:54,432
And some new ones, too.
558
00:43:54,500 --> 00:43:56,367
You've been very busy.
559
00:43:56,434 --> 00:43:57,905
I have.
560
00:43:57,972 --> 00:44:00,739
But that's not the
reason you've come to see me.
561
00:44:00,806 --> 00:44:02,509
No.
562
00:44:02,576 --> 00:44:05,876
I never got the chance to
talk to you about why I left.
563
00:44:09,248 --> 00:44:12,284
It wasn't exactly
on great terms.
564
00:44:12,351 --> 00:44:17,189
In my experience, when
people part, it rarely is.
565
00:44:17,190 --> 00:44:18,691
I don't wanna make
a big thing out of this.
566
00:44:18,692 --> 00:44:23,692
I just wanna say a few things
to clear the air.
567
00:44:29,568 --> 00:44:33,239
After I left,
when I moved to Detroit,
568
00:44:33,306 --> 00:44:36,876
part of me
was still back here...
569
00:44:36,943 --> 00:44:41,943
still trying to make sense
about what happened, as a kid.
570
00:44:42,047 --> 00:44:44,050
I struggled.
571
00:44:44,117 --> 00:44:45,885
There was this darkness
inside of me,
572
00:44:45,952 --> 00:44:48,487
and I didn't know
what to do with it.
573
00:44:48,554 --> 00:44:51,056
It hurt me.
574
00:44:51,123 --> 00:44:52,860
And I hurt others.
575
00:44:52,925 --> 00:44:55,927
The whole time, I thought it was
because of the way you raised me,
576
00:44:55,994 --> 00:44:59,032
the way you weaponized
my childhood.
577
00:44:59,097 --> 00:45:02,202
That's one way
of putting it.
578
00:45:02,268 --> 00:45:07,372
Point is, I blamed you for a lot of things
that may or may not have been your fault.
579
00:45:07,373 --> 00:45:09,309
I see.
580
00:45:09,376 --> 00:45:11,244
So you've decided
which one it is now,
581
00:45:11,311 --> 00:45:14,547
and you've come
to render a verdict.
582
00:45:14,612 --> 00:45:16,782
No.
583
00:45:16,849 --> 00:45:18,918
It doesn't matter anymore,
584
00:45:18,985 --> 00:45:21,454
the why or how.
585
00:45:21,521 --> 00:45:23,021
I know you only did
what you knew,
586
00:45:23,088 --> 00:45:25,490
what you thought
was best for me.
587
00:45:25,557 --> 00:45:27,760
The training...
588
00:45:27,827 --> 00:45:29,476
everything.
589
00:45:32,965 --> 00:45:35,433
You only did it so I would
focus on something other than
590
00:45:35,434 --> 00:45:38,605
being angry and sad about
what happened to my parents.
591
00:45:40,773 --> 00:45:42,909
And this, uh...
592
00:45:42,974 --> 00:45:46,045
This darkness
you mentioned...
593
00:45:46,112 --> 00:45:49,048
I had to let it go
in order to move on.
594
00:45:49,115 --> 00:45:53,615
It was stopping me from realizing all
the things you did that helped me.
595
00:45:54,820 --> 00:45:59,820
I'd be curious to know what
you think those things are.
596
00:46:02,161 --> 00:46:05,463
Maybe another time.
597
00:46:05,530 --> 00:46:07,733
Cryptic.
598
00:46:07,800 --> 00:46:10,036
Well done.
599
00:46:10,103 --> 00:46:13,838
I learned from the best.
600
00:46:13,905 --> 00:46:16,742
Well, I appreciate
you coming by.
601
00:46:16,809 --> 00:46:20,079
Things haven't been the same
since you left.
602
00:46:20,146 --> 00:46:21,748
You mean with Jason Todd?
603
00:46:21,815 --> 00:46:24,617
Yeah, he's shown great
promise, as you know.
604
00:46:24,684 --> 00:46:27,853
Though there are some rough edges
that could use sanding down.
605
00:46:27,920 --> 00:46:30,489
Seems right up your alley.
606
00:46:30,556 --> 00:46:32,390
Well, perhaps
after this conversation,
607
00:46:32,391 --> 00:46:34,827
I'll take an
entirely new approach.
608
00:46:36,094 --> 00:46:38,130
I'll believe it
when I see it.
609
00:46:38,197 --> 00:46:41,432
Fair enough.
Old dogs, et cetera.
610
00:46:42,635 --> 00:46:46,235
And you, any new tricks?
611
00:46:47,739 --> 00:46:50,842
Maybe.
612
00:46:52,311 --> 00:46:56,114
If there's anything you need,
you let me know.
613
00:46:56,181 --> 00:47:00,382
Well, as a matter of fact,
there is.
614
00:47:03,422 --> 00:47:06,422
I've been thinkin'
about San Francisco.
615
00:47:08,494 --> 00:47:11,998
Titans again.
616
00:47:12,065 --> 00:47:16,565
Maybe it's time
for a do-over.
617
00:47:19,000 --> 00:47:23,677
On one condition.
618
00:47:23,744 --> 00:47:25,545
It's not
a demotion, per se.
619
00:47:25,612 --> 00:47:27,414
More like
a temporary relocation.
620
00:47:27,480 --> 00:47:30,083
Ugh. Whatever.
Dick, where are we going?
621
00:47:30,148 --> 00:47:31,584
I thought
it was obvious.
622
00:47:31,585 --> 00:47:33,218
I mean, this bridge has been
in a ton of movies.
623
00:47:33,219 --> 00:47:35,221
Yeah, but where exactly?
624
00:47:35,288 --> 00:47:36,422
You'll see.
625
00:47:36,489 --> 00:47:37,757
God, I hate surprises.
626
00:48:04,849 --> 00:48:06,018
Oh...
627
00:49:27,300 --> 00:49:28,835
You gotta be
fucking kidding me.
628
00:50:05,170 --> 00:50:08,673
What is this place?
629
00:50:08,740 --> 00:50:12,110
Home.
630
00:50:29,663 --> 00:50:30,896
I get the big room.
631
00:50:30,963 --> 00:50:34,413
Keep dreamin'.