1 00:00:24,757 --> 00:00:26,725 Previously on Titans... 2 00:00:26,792 --> 00:00:27,817 It's you. 3 00:00:27,818 --> 00:00:30,763 - I'm not sure... - You're the boy from the circus. 4 00:00:30,830 --> 00:00:35,831 Your parents... I watched them fall. 5 00:00:36,301 --> 00:00:37,570 Can you help me? 6 00:00:37,637 --> 00:00:40,205 Trigon. This being was summoned to Earth 7 00:00:40,206 --> 00:00:41,841 - to conceive a daughter. - Rachel. 8 00:00:41,908 --> 00:00:44,110 She is the doorway that he can walk through. 9 00:00:44,177 --> 00:00:49,177 Earth will be the first planet that he will cover in his darkness. 10 00:00:49,247 --> 00:00:50,350 We need a doctor in here! 11 00:00:50,415 --> 00:00:52,518 We need to find Jason Todd. 12 00:00:52,585 --> 00:00:54,253 Rachel needs our help. 13 00:00:54,320 --> 00:00:55,454 He's dying. 14 00:00:55,521 --> 00:00:56,799 Your father, he could save Gar. 15 00:00:56,823 --> 00:00:59,192 Bring him to me. Bring him home. 16 00:01:06,265 --> 00:01:08,167 My child. 17 00:01:08,233 --> 00:01:10,236 I'm finally home. 18 00:01:10,302 --> 00:01:12,305 What the fuck is going on? 19 00:01:12,371 --> 00:01:15,441 - It's shimmering. - Dick, wait! 20 00:01:15,507 --> 00:01:17,275 Is it time to eat the world? 21 00:01:17,343 --> 00:01:20,945 Not until her heart breaks. 22 00:01:21,013 --> 00:01:23,750 Dick, please... talk to me. 23 00:01:23,816 --> 00:01:25,284 This was not my doing. 24 00:01:25,350 --> 00:01:26,819 I offered your friend a path. 25 00:01:26,887 --> 00:01:30,322 Ultimately, he chose his own way. 26 00:01:30,390 --> 00:01:32,393 Fuck you, Bruce. You win. 27 00:01:32,459 --> 00:01:36,462 To embrace his darkness rather than deny its existence. 28 00:01:36,528 --> 00:01:40,031 I've released your friend from a terrible burden. 29 00:01:40,099 --> 00:01:44,170 It feels so good to be home. 30 00:01:44,236 --> 00:01:47,072 You'll see. 31 00:01:47,138 --> 00:01:49,539 They'll all see. 32 00:01:55,447 --> 00:01:58,884 No. 33 00:01:58,950 --> 00:02:02,987 Let him go. 34 00:02:03,055 --> 00:02:05,257 Let him go. 35 00:02:06,626 --> 00:02:09,794 I'm afraid you're grounded. 36 00:02:09,861 --> 00:02:11,062 No more magic. 37 00:02:11,129 --> 00:02:12,931 I won't let you do this. 38 00:02:12,997 --> 00:02:15,033 Let me? 39 00:02:15,100 --> 00:02:16,735 You did this. 40 00:02:16,802 --> 00:02:18,604 You brought me here, Rachel. 41 00:02:18,670 --> 00:02:22,641 Your purpose was to bring me into your world. 42 00:02:22,709 --> 00:02:25,377 The whole journey you've taken with your friends, 43 00:02:25,444 --> 00:02:27,781 it's all been to make this moment happen. 44 00:02:27,847 --> 00:02:30,483 I couldn't be more proud. 45 00:02:30,550 --> 00:02:32,718 You've given this world a gift. 46 00:02:32,786 --> 00:02:35,854 You never loved me. 47 00:02:35,920 --> 00:02:37,923 You used me. 48 00:02:37,990 --> 00:02:39,491 Oh, sweet girl, 49 00:02:39,558 --> 00:02:42,294 this is so much more important than love. 50 00:02:42,360 --> 00:02:43,663 Just let him go. 51 00:02:43,729 --> 00:02:45,132 Look around you, daughter. 52 00:02:45,198 --> 00:02:50,869 All there is here is loss, betrayal, and decay. 53 00:02:50,870 --> 00:02:54,372 Everyone you love will leave you by their own hand or in ashes. 54 00:02:54,439 --> 00:02:56,342 Nothing lasts. 55 00:02:56,409 --> 00:02:59,444 The only thing that awaits you is disappointment. 56 00:02:59,512 --> 00:03:02,548 You will lose everyone. 57 00:03:02,615 --> 00:03:05,518 It's heartbreaking, isn't it? 58 00:03:05,585 --> 00:03:08,420 Let your heart break. 59 00:03:08,487 --> 00:03:11,223 It's inevitable. 60 00:03:11,289 --> 00:03:14,193 And then you'll be free to join me. 61 00:03:14,259 --> 00:03:17,430 Our future will be glorious. 62 00:03:17,497 --> 00:03:19,498 Uh... hard pass. 63 00:03:19,566 --> 00:03:20,734 Rach, we gotta go. 64 00:03:20,800 --> 00:03:24,670 - Gar. - Run! 65 00:03:24,737 --> 00:03:28,106 She wants to do it the hard way. 66 00:03:28,174 --> 00:03:32,878 You know what to do. 67 00:03:32,945 --> 00:03:35,313 I should've prepared her better. 68 00:03:35,381 --> 00:03:38,383 We've waited too long to fail now. 69 00:03:38,450 --> 00:03:40,218 We will not fail. 70 00:03:40,286 --> 00:03:43,455 Patience, my dear. 71 00:03:43,522 --> 00:03:47,727 One way or another, her heart will break. 72 00:03:47,794 --> 00:03:52,743 And then this world will be mine. 73 00:04:13,051 --> 00:04:17,589 Whoo! 74 00:04:33,973 --> 00:04:36,072 That was sick. 75 00:04:41,045 --> 00:04:42,348 Epic. 76 00:04:42,415 --> 00:04:44,216 Don't tell me. 77 00:04:44,283 --> 00:04:46,586 You're Jason Todd. 78 00:04:46,653 --> 00:04:49,387 Yeah, and who the hell are you? 79 00:04:49,454 --> 00:04:51,824 I'm Dawn Granger. This is Hank Hall. 80 00:04:51,891 --> 00:04:53,959 Rachel sent us to find you. 81 00:04:54,026 --> 00:04:55,495 Why me? 82 00:04:55,562 --> 00:04:57,796 Our hunch is she needs the guy you work for and not you. 83 00:04:57,797 --> 00:04:59,498 I don't know what the hell you're talking about. 84 00:04:59,499 --> 00:05:01,532 Relax, killer. I'm Dove. 85 00:05:01,533 --> 00:05:02,823 This is Hawk. 86 00:05:02,824 --> 00:05:05,104 - We're friends of Dick Grayson. - What kind of friends? 87 00:05:05,105 --> 00:05:08,007 The kind that know about the big, scary cave downstairs. 88 00:05:12,978 --> 00:05:14,814 Does that ring a bell? 89 00:05:14,880 --> 00:05:19,418 You want me to make bird sounds, too? 90 00:05:19,485 --> 00:05:22,189 - Titans. - Just tell us where your dad is at, kid. 91 00:05:22,254 --> 00:05:26,192 Bruce is halfway across the world with the rest of the Justice League. 92 00:05:26,257 --> 00:05:27,560 Alfred, too. 93 00:05:27,627 --> 00:05:30,329 Got this place all to myself! 94 00:05:30,396 --> 00:05:31,595 Clearly. 95 00:05:31,596 --> 00:05:32,931 Hey, look. Whatever you need Bruce for, 96 00:05:32,932 --> 00:05:35,668 if Dick needs help, I'm your guy. 97 00:05:35,735 --> 00:05:37,970 I mean, one Robin saving another? 98 00:05:37,971 --> 00:05:39,436 They'll never let him hear the end of it. 99 00:05:39,437 --> 00:05:40,605 You're the new Robin? 100 00:05:40,673 --> 00:05:43,175 Present and accounted for, babe. 101 00:05:43,242 --> 00:05:45,845 "Babe"? 102 00:05:45,911 --> 00:05:47,547 What did he just say? 103 00:05:47,612 --> 00:05:49,014 And that's a pass on the help 104 00:05:49,081 --> 00:05:50,949 from heroes-on-training-wheels department. 105 00:05:51,016 --> 00:05:52,528 First off, bro, I'd put you on your ass in three seconds. 106 00:05:52,552 --> 00:05:54,220 Okay, you little shit. 107 00:05:54,221 --> 00:05:56,788 And secondly, if Dick's really strapped, I wanna help him. 108 00:05:56,855 --> 00:06:00,192 Kinda freaked out on him last time and I owe him. 109 00:06:00,259 --> 00:06:04,096 So where is he? 110 00:06:04,163 --> 00:06:06,665 - We don't know. - Okay, well, then you need me. 111 00:06:06,733 --> 00:06:08,100 Dick's got a tracker in him. 112 00:06:08,168 --> 00:06:10,603 Nice try, Speed. He disabled it. 113 00:06:10,670 --> 00:06:12,637 Got a big ol' scar to prove it. 114 00:06:12,704 --> 00:06:14,540 Let's bounce. 115 00:06:14,607 --> 00:06:17,076 He didn't tell you about the second one? 116 00:06:17,142 --> 00:06:19,877 It's in a place he's never gonna find. 117 00:06:19,944 --> 00:06:21,814 Ew. 118 00:06:21,880 --> 00:06:23,649 Just tell us where he is. 119 00:06:23,716 --> 00:06:27,252 We can access it on the Batcomputer if you let me come with you guys. 120 00:06:27,319 --> 00:06:28,887 I'm gonna kill this kid. 121 00:06:28,954 --> 00:06:31,656 Kill him after we find Dick. 122 00:06:31,723 --> 00:06:33,973 You got a deal. 123 00:06:44,004 --> 00:06:45,672 Would you just stop blasting it? 124 00:06:45,737 --> 00:06:47,439 You're wasting all your power. 125 00:06:47,507 --> 00:06:50,408 Rachel is in there. 126 00:06:50,475 --> 00:06:51,944 Anything could be happening to her. 127 00:06:52,012 --> 00:06:53,848 Says the woman who was sent here to kill her. 128 00:06:53,913 --> 00:06:56,192 Okay, now that she and Dick are in there with some intergalactic demon, 129 00:06:56,216 --> 00:06:58,416 maybe you could try something that might actually work? 130 00:06:58,483 --> 00:07:00,386 Like what, Donna? 131 00:07:00,387 --> 00:07:03,624 Or were you hoping the sheer force of your criticism would save her? 132 00:07:03,690 --> 00:07:06,593 At least I'm not draining my powers just because I can't sit still. 133 00:07:06,660 --> 00:07:09,562 - Says the Titan who quit. - You really wanna go there right now? 134 00:07:15,067 --> 00:07:17,036 Hey, don't stop on my account. 135 00:07:17,103 --> 00:07:19,338 - I like where that was heading. - Jason? 136 00:07:19,406 --> 00:07:21,841 That's right! The goddamn cavalry has arrived. 137 00:07:21,908 --> 00:07:25,379 What the fuck is that? And why is it wearing Dick's costume? 138 00:07:25,444 --> 00:07:29,649 - The new and improved Robin. - The annoying new Robin. 139 00:07:29,716 --> 00:07:31,718 Who's your friend? 140 00:07:31,783 --> 00:07:35,286 Um, Hank, Dawn, this is Kory Anders. 141 00:07:35,353 --> 00:07:38,624 - She's an alien. - What? 142 00:07:38,690 --> 00:07:40,125 What? It's true. 143 00:07:40,192 --> 00:07:42,928 You could've put a little more love into that. 144 00:07:42,995 --> 00:07:46,499 Well, I wish we were meeting under better circumstances. 145 00:07:46,565 --> 00:07:48,000 Why are you guys here? 146 00:07:48,067 --> 00:07:51,036 Rachel got inside of her head at the hospital. 147 00:07:51,103 --> 00:07:53,872 Yeah, I think she woke me up from my coma. 148 00:07:53,939 --> 00:07:56,108 She's in there, isn't she? 149 00:07:56,175 --> 00:07:59,846 - Yeah. - So what the fuck is going on here? 150 00:07:59,913 --> 00:08:02,182 Rachel's father is a being called Trigon. 151 00:08:02,249 --> 00:08:05,351 And if we can't stop him here, he'll destroy your world. 152 00:08:05,418 --> 00:08:07,788 And move on, destroying countless others. 153 00:08:07,855 --> 00:08:12,024 Our scripture states Trigon can only fully inhabit your world 154 00:08:12,091 --> 00:08:14,060 after he breaks Rachel's heart. 155 00:08:14,127 --> 00:08:15,728 We're talking metaphors, right? 156 00:08:15,795 --> 00:08:18,798 We don't know, but if we don't get through that force field 157 00:08:18,865 --> 00:08:21,100 and into the house in there, 158 00:08:21,166 --> 00:08:23,269 I'm afraid we're never gonna find out. 159 00:08:23,336 --> 00:08:26,836 Kid should've asked us to get fucking Superman. 160 00:08:29,642 --> 00:08:32,042 - No offense, but your dad is an asshole. - Tell me about it. 161 00:08:39,652 --> 00:08:42,587 Oh, that's creepy. 162 00:08:42,654 --> 00:08:45,325 Come on. 163 00:08:45,392 --> 00:08:49,462 Rachel? Come out and play. 164 00:08:49,528 --> 00:08:52,597 Come on, we need to find a way out. 165 00:08:52,664 --> 00:08:57,235 What is happening? 166 00:08:58,370 --> 00:08:59,806 What is happening? 167 00:09:02,743 --> 00:09:06,445 It's my father. He's doing this. He's trying to scare us. 168 00:09:06,511 --> 00:09:07,947 Guess what? 169 00:09:08,014 --> 00:09:12,063 It's de... finitely working. 170 00:09:15,788 --> 00:09:17,889 That dude is totally messed up. 171 00:09:17,956 --> 00:09:20,058 What the hell did he do to Dick? 172 00:09:20,125 --> 00:09:22,794 Whatever he did to Dick, he wants to do to us as well. 173 00:09:22,861 --> 00:09:24,229 We gotta get Dick back to normal. 174 00:09:24,230 --> 00:09:25,964 There's got to be some way we can reach him. 175 00:09:25,965 --> 00:09:27,231 Make him hear me. 176 00:09:27,298 --> 00:09:29,067 Hello? 177 00:09:29,134 --> 00:09:33,239 Rachel? Where are you? 178 00:09:35,975 --> 00:09:38,445 This isn't right. Believe me. 179 00:09:38,511 --> 00:09:41,014 This isn't how it's supposed to end. 180 00:09:41,080 --> 00:09:43,950 She's right. It ends with us all being together. 181 00:09:44,017 --> 00:09:45,083 Just let me in. 182 00:09:45,150 --> 00:09:46,918 I just want to talk to you. 183 00:09:46,985 --> 00:09:50,254 That's what you wanted too, isn't it, Rachel? 184 00:09:50,322 --> 00:09:51,724 To talk to me. 185 00:09:51,791 --> 00:09:53,558 To get through to me. 186 00:09:53,625 --> 00:09:56,863 To make me see the light again. 187 00:09:56,928 --> 00:09:58,965 Well, here I am. 188 00:09:59,032 --> 00:10:01,268 I'm listening. 189 00:10:01,333 --> 00:10:04,403 Maybe we can get through to him. 190 00:10:09,741 --> 00:10:12,611 Let's talk. 191 00:10:14,947 --> 00:10:18,650 Gar! The door. 192 00:10:18,717 --> 00:10:20,653 Rachel, look. 193 00:10:21,921 --> 00:10:23,456 They came. 194 00:10:23,523 --> 00:10:28,523 We have to get to them before my father does. 195 00:10:37,870 --> 00:10:40,120 Hurry! 196 00:10:58,258 --> 00:11:00,259 Rachel's friends. 197 00:11:00,326 --> 00:11:02,328 They're coming to save her. 198 00:11:02,394 --> 00:11:07,394 And instead, they will only hurry this along. 199 00:11:07,667 --> 00:11:10,216 Cue the rescuers. 200 00:11:13,440 --> 00:11:17,076 Oh, great. That's not concerning. 201 00:11:17,143 --> 00:11:19,410 It looks like someone's inviting us in. 202 00:11:19,477 --> 00:11:22,147 Invitation accepted! 203 00:11:22,214 --> 00:11:23,316 Titans... 204 00:11:23,383 --> 00:11:28,182 - Yes? - And... new Robin. 205 00:11:29,587 --> 00:11:30,937 Let's go. 206 00:11:54,113 --> 00:11:56,215 - Kory? - Rachel! 207 00:11:56,280 --> 00:11:58,616 Kory! 208 00:11:58,683 --> 00:12:00,319 Kory! 209 00:12:00,320 --> 00:12:02,821 - Are you okay? - Trigon did something to Dick. 210 00:12:02,822 --> 00:12:05,057 - He changed him. - What do you mean? 211 00:12:05,124 --> 00:12:06,925 - Where are the others? - I don't know. 212 00:12:06,926 --> 00:12:08,494 They came in with me. They should be here. 213 00:12:08,495 --> 00:12:10,229 You need to stop them before he can get to them. 214 00:12:10,230 --> 00:12:11,529 Look, it might've already happened. 215 00:12:11,530 --> 00:12:13,633 He does things to you in your mind. 216 00:12:13,700 --> 00:12:16,535 Okay, just let me get you guys out of here first, okay? 217 00:12:16,602 --> 00:12:18,803 No. You don't understand. It's too late. 218 00:12:18,870 --> 00:12:23,370 No one is safe. It's my fault. 219 00:12:24,342 --> 00:12:25,845 Kill me. 220 00:12:25,912 --> 00:12:27,514 What? 221 00:12:27,581 --> 00:12:29,225 It's the reason you came to Earth in the first place. 222 00:12:29,249 --> 00:12:31,683 He'll use me to take over our friends, 223 00:12:31,750 --> 00:12:33,552 everyone we love. 224 00:12:33,619 --> 00:12:35,153 They'll be his forever. 225 00:12:35,221 --> 00:12:36,556 It's the only way. 226 00:12:36,623 --> 00:12:40,491 - Rachel, this is crazy. - Kory... 227 00:12:40,558 --> 00:12:43,294 Kill me. 228 00:12:43,361 --> 00:12:45,030 No. No. 229 00:12:45,097 --> 00:12:47,267 Kill me now! 230 00:12:47,332 --> 00:12:50,436 Do what you came here to do. 231 00:12:54,941 --> 00:12:57,341 Just do it fast. 232 00:13:03,482 --> 00:13:05,918 Kory. 233 00:13:05,985 --> 00:13:08,386 Kory! 234 00:13:08,453 --> 00:13:11,590 Gar! 235 00:13:11,657 --> 00:13:14,807 I'm so sorry, Rachel. 236 00:13:34,779 --> 00:13:36,548 No. Vanilla. 237 00:13:36,615 --> 00:13:38,217 No. Chocolate. 238 00:13:38,283 --> 00:13:40,519 - Where am I? - Dad, I don't know. 239 00:13:40,586 --> 00:13:43,188 Oh, Donna. What a dilemma, huh? 240 00:13:43,255 --> 00:13:45,825 What is a dilemma? 241 00:13:45,892 --> 00:13:46,922 Dad? 242 00:13:46,923 --> 00:13:49,194 You don't have to make a choice. 243 00:13:49,195 --> 00:13:51,264 - You can have both. - Wow. 244 00:13:51,331 --> 00:13:52,598 On the house. 245 00:13:52,599 --> 00:13:53,864 Say "thank you," honey. 246 00:13:53,865 --> 00:13:57,015 - Thank you. - Mmm-hmm. 247 00:14:00,038 --> 00:14:01,440 So what do you wanna do now, Donna? 248 00:14:01,441 --> 00:14:03,374 Go to the park and take pictures of the horses. 249 00:14:03,375 --> 00:14:04,676 Well, we better go home and get your camera. 250 00:14:04,677 --> 00:14:05,944 Do you remember where you left them? 251 00:14:05,945 --> 00:14:07,513 Oh, God. 252 00:14:07,580 --> 00:14:08,748 Not that day. 253 00:14:11,083 --> 00:14:12,183 I can save him. 254 00:14:15,087 --> 00:14:18,258 Dad! 255 00:14:21,894 --> 00:14:22,894 Dad! 256 00:14:27,700 --> 00:14:29,735 Dad! 257 00:14:37,643 --> 00:14:38,643 Dad? 258 00:14:43,916 --> 00:14:48,354 No! 259 00:14:48,421 --> 00:14:50,956 Daddy! 260 00:14:51,023 --> 00:14:52,023 Daddy! 261 00:14:57,096 --> 00:15:01,833 Daddy! 262 00:15:01,900 --> 00:15:02,900 Daddy! 263 00:15:16,749 --> 00:15:17,750 Hey! 264 00:15:17,817 --> 00:15:21,019 You. 265 00:15:21,086 --> 00:15:22,654 It was you. You did this. 266 00:15:24,789 --> 00:15:25,991 Why did you do it? 267 00:15:26,057 --> 00:15:27,927 Why did you set the fire? Tell me! 268 00:15:27,994 --> 00:15:30,863 I can't help it! I... 269 00:15:30,929 --> 00:15:33,032 I like it when things burn. 270 00:15:33,099 --> 00:15:34,500 I'm sick. 271 00:15:34,566 --> 00:15:36,066 Arrest me. 272 00:15:41,307 --> 00:15:42,307 No. 273 00:16:10,336 --> 00:16:12,071 No, Bruce. 274 00:16:12,138 --> 00:16:13,172 No, no, Bruce! 275 00:16:13,239 --> 00:16:14,974 Bruce, wake up, man. 276 00:16:15,041 --> 00:16:16,240 No, Bruce. 277 00:16:16,241 --> 00:16:17,644 I saw Bruce's future, Jason. 278 00:16:17,711 --> 00:16:20,346 Yeah, what the fuck did you do, Dick? 279 00:16:20,413 --> 00:16:23,716 Batman was going to break. 280 00:16:23,782 --> 00:16:25,518 Kill the Joker. 281 00:16:25,585 --> 00:16:29,054 Take down Gotham with him. 282 00:16:29,120 --> 00:16:32,759 He trained you too well, Jason. 283 00:16:32,826 --> 00:16:35,961 You could break just like him. 284 00:16:36,028 --> 00:16:40,378 You need to be put down, too. 285 00:16:54,480 --> 00:16:55,981 You think you're better than me? 286 00:16:56,048 --> 00:16:58,748 I didn't say that. 287 00:17:02,288 --> 00:17:05,325 You think you can take my place? 288 00:17:05,391 --> 00:17:07,040 Dick, stop. 289 00:17:13,732 --> 00:17:18,532 You can be Robin after I'm dead. 290 00:17:18,903 --> 00:17:20,739 If you insist. 291 00:17:42,827 --> 00:17:44,797 Give it up, Robin. 292 00:18:17,730 --> 00:18:22,468 The gun that killed Bruce's parents. 293 00:18:22,535 --> 00:18:26,105 You don't actually think he keeps it loaded? 294 00:18:26,172 --> 00:18:28,039 No. 295 00:18:28,106 --> 00:18:29,457 But I do. 296 00:18:45,424 --> 00:18:47,093 I shouldn't have involved you. 297 00:18:49,194 --> 00:18:52,944 The coach was my problem. 298 00:19:07,446 --> 00:19:10,982 Hey, Hank. I got your call. 299 00:19:11,049 --> 00:19:13,599 Special delivery. 300 00:19:34,205 --> 00:19:38,376 This will take the pain away. 301 00:19:38,443 --> 00:19:40,078 It'll make you feel so good. 302 00:19:40,145 --> 00:19:42,781 I just want you, Hank. 303 00:19:42,848 --> 00:19:47,787 This'll help you more than I ever could. 304 00:19:47,854 --> 00:19:51,190 It'll make you feel so good. 305 00:19:51,257 --> 00:19:53,726 Trust me, babe. 306 00:20:35,733 --> 00:20:38,471 You see? 307 00:20:38,538 --> 00:20:40,539 Everything's better now. 308 00:20:46,145 --> 00:20:51,116 Real life horror movie! Real life horror movie! 309 00:20:51,182 --> 00:20:52,417 Oh! 310 00:20:52,484 --> 00:20:54,386 Thank God. 311 00:20:54,453 --> 00:20:58,054 You got in. You're here. 312 00:21:02,827 --> 00:21:04,029 No. 313 00:21:04,096 --> 00:21:07,232 Your children, aren't they beautiful? 314 00:21:07,299 --> 00:21:09,501 I have only one child. 315 00:21:09,568 --> 00:21:14,406 And to her, I would give the world. 316 00:21:14,473 --> 00:21:16,809 Rachel, what the hell? 317 00:21:16,875 --> 00:21:19,612 Don't fight it, Rachel. 318 00:21:19,679 --> 00:21:21,413 It's perfectly natural. 319 00:21:21,480 --> 00:21:22,749 It's who they are. 320 00:21:22,816 --> 00:21:24,584 It's who we all are inside. 321 00:21:24,651 --> 00:21:27,252 Don't listen to him. That's not them. 322 00:21:27,319 --> 00:21:28,988 They're still in there. 323 00:21:29,054 --> 00:21:31,056 No. 324 00:21:31,123 --> 00:21:34,393 Cue the final betrayal. 325 00:21:34,460 --> 00:21:37,460 You know what to do. 326 00:21:40,365 --> 00:21:41,835 Gar. 327 00:21:41,901 --> 00:21:45,903 Uh, hey, guys. It's me, Gar. 328 00:21:49,307 --> 00:21:52,008 No! Stop! 329 00:22:00,752 --> 00:22:02,220 Dick, please listen to me. 330 00:22:02,221 --> 00:22:04,155 Back in Detroit, remember, it was just you and me, 331 00:22:04,156 --> 00:22:05,990 and I found you, and I asked you for help, 332 00:22:06,057 --> 00:22:07,325 and you said yes. 333 00:22:07,326 --> 00:22:08,759 You said you would. You said you would. 334 00:22:08,760 --> 00:22:10,730 You promised. You promised. 335 00:22:10,797 --> 00:22:14,500 And if you can hear me now, please help me. 336 00:22:14,567 --> 00:22:17,569 Please, please, stop them. 337 00:22:17,636 --> 00:22:20,005 Please. 338 00:22:20,071 --> 00:22:21,122 Please. 339 00:23:03,915 --> 00:23:05,384 No! 340 00:23:05,451 --> 00:23:08,319 No, no, no. 341 00:23:08,386 --> 00:23:10,037 No, no, no. 342 00:23:41,554 --> 00:23:44,123 Save him! 343 00:23:44,190 --> 00:23:46,592 Not this time. 344 00:23:46,659 --> 00:23:48,928 I told you it would end. 345 00:23:48,994 --> 00:23:50,663 You should have listened to me. 346 00:23:50,730 --> 00:23:52,731 Maybe he could've lived. 347 00:23:52,798 --> 00:23:55,433 But now his death is on your hands. 348 00:23:55,500 --> 00:23:58,570 Your friends are murders 349 00:23:58,637 --> 00:24:00,439 all because of you. 350 00:24:00,506 --> 00:24:03,409 You're a monster inside. 351 00:24:03,476 --> 00:24:05,411 A bringer of death. 352 00:24:05,478 --> 00:24:06,945 That's all you are. 353 00:24:07,012 --> 00:24:09,214 All you've ever been. 354 00:24:09,280 --> 00:24:11,884 Just... like... 355 00:24:11,950 --> 00:24:13,285 me. 356 00:24:13,352 --> 00:24:17,190 No. 357 00:24:17,257 --> 00:24:22,228 I'm sure it breaks your heart. 358 00:24:22,294 --> 00:24:23,695 Yes. 359 00:24:23,762 --> 00:24:27,212 I can see that it does. 360 00:24:30,368 --> 00:24:32,304 Good. 361 00:25:23,355 --> 00:25:28,556 With this, you have the power to rule the world with me. 362 00:25:47,814 --> 00:25:50,382 I understand now. 363 00:25:50,449 --> 00:25:52,618 That's my girl. 364 00:25:52,685 --> 00:25:58,786 We are a family now, and the world belongs to us. 365 00:26:25,617 --> 00:26:28,287 Should we begin? 366 00:26:28,354 --> 00:26:30,890 Some housekeeping first. 367 00:26:30,957 --> 00:26:32,625 I don't understand. 368 00:26:32,692 --> 00:26:34,926 That's the problem. 369 00:26:34,993 --> 00:26:37,630 You never did. 370 00:26:44,903 --> 00:26:47,003 Now, we begin. 371 00:28:05,584 --> 00:28:06,584 Rach. 372 00:28:07,720 --> 00:28:10,088 You're still you. 373 00:28:10,155 --> 00:28:12,526 Come back to me. 374 00:28:12,592 --> 00:28:15,928 I know you're still in there, Rach. Please. 375 00:28:15,994 --> 00:28:18,531 Come back to us. 376 00:28:18,597 --> 00:28:22,097 You've gotta fight it, Rach. Please don't give in. 377 00:28:32,045 --> 00:28:34,513 We've gotta stop your father. 378 00:28:34,580 --> 00:28:37,817 I need to get Dick back first. 379 00:28:37,884 --> 00:28:39,451 You reached me. 380 00:28:39,519 --> 00:28:42,388 There has to be a way to reach him. 381 00:28:42,454 --> 00:28:44,557 I think maybe we're past that. 382 00:28:44,624 --> 00:28:49,528 No. This started with a dream I had about him. 383 00:28:49,595 --> 00:28:52,198 Before all this. 384 00:28:52,265 --> 00:28:54,534 I was supposed to find him. 385 00:28:54,601 --> 00:28:57,836 That's what the dream was telling me. 386 00:28:57,903 --> 00:29:01,574 My dream was the key. 387 00:29:01,640 --> 00:29:02,775 It's all in the dreams. 388 00:29:02,842 --> 00:29:04,042 Rach, no. 389 00:29:13,185 --> 00:29:16,336 What happened to you? 390 00:29:19,357 --> 00:29:20,708 Remember. 391 00:29:25,131 --> 00:29:27,866 Dick. 392 00:29:27,933 --> 00:29:30,603 It's me. 393 00:29:30,669 --> 00:29:32,038 What's with the new look? 394 00:29:32,105 --> 00:29:34,773 I could ask you the same question. 395 00:29:34,839 --> 00:29:36,108 What are you doin' here? 396 00:29:36,174 --> 00:29:37,910 I came here to save you. 397 00:29:40,512 --> 00:29:43,615 Do I look like I need saving? 398 00:29:43,682 --> 00:29:46,251 Yes, you do. 399 00:29:46,318 --> 00:29:50,756 What just happened, what you just did, 400 00:29:50,823 --> 00:29:53,526 it was all planned by Trigon. 401 00:29:53,593 --> 00:29:56,162 He's been pulling the strings the entire time. 402 00:29:56,229 --> 00:29:59,898 Dick, you would never kill Batman. 403 00:29:59,965 --> 00:30:02,434 Are you kidding? 404 00:30:02,501 --> 00:30:07,440 I've been dreaming about this since I was 12 years old. 405 00:30:07,507 --> 00:30:10,108 My only regret is waiting for so long. 406 00:30:10,175 --> 00:30:15,048 You taught me how to let go of the darkness. 407 00:30:15,114 --> 00:30:17,083 You have to let it go, too. 408 00:30:17,150 --> 00:30:19,085 I have a better idea. 409 00:30:19,152 --> 00:30:23,056 Shut your fucking mouth! 410 00:30:23,122 --> 00:30:25,924 This isn't you. 411 00:30:25,991 --> 00:30:27,727 I had a dream about you. 412 00:30:27,792 --> 00:30:30,796 What dream? 413 00:30:30,863 --> 00:30:32,964 I saw you at the circus. 414 00:30:33,031 --> 00:30:34,901 The boy from the circus. 415 00:30:34,967 --> 00:30:38,171 That's how I found you. 416 00:30:38,238 --> 00:30:42,075 We're supposed to save each other. 417 00:30:44,876 --> 00:30:46,579 I'm sorry, Rachel. 418 00:30:46,645 --> 00:30:50,695 You caught me on a bad day. 419 00:31:03,262 --> 00:31:05,964 I'm coming to you. 420 00:31:06,031 --> 00:31:11,031 But if I die here, I die for real. 421 00:31:13,373 --> 00:31:17,722 Is that what you really want? 422 00:32:27,012 --> 00:32:28,280 I missed you. 423 00:32:28,347 --> 00:32:30,682 Rachel. 424 00:32:30,749 --> 00:32:33,585 Welcome back. 425 00:32:37,190 --> 00:32:38,423 What happened? 426 00:32:38,490 --> 00:32:40,794 Dick can fill you in. 427 00:32:40,861 --> 00:32:43,661 I think I need a minute alone with my father. 428 00:32:58,344 --> 00:32:59,993 Stay there. 429 00:33:08,921 --> 00:33:11,089 Father! 430 00:33:11,156 --> 00:33:13,525 My child. 431 00:33:13,592 --> 00:33:15,728 Join me. 432 00:33:15,794 --> 00:33:19,565 I would, but, you know... 433 00:33:19,631 --> 00:33:23,269 stuff to do. 434 00:33:23,336 --> 00:33:25,570 I did want to thank you, though. 435 00:33:25,637 --> 00:33:27,307 For what? 436 00:33:27,373 --> 00:33:30,477 For showing me who my family really is. 437 00:33:30,542 --> 00:33:32,944 This isn't the time to get sentimental. 438 00:33:34,380 --> 00:33:36,449 I wouldn't worry. 439 00:33:36,516 --> 00:33:38,683 I know how to look after myself. 440 00:33:38,750 --> 00:33:40,885 Always have. 441 00:33:40,952 --> 00:33:43,756 You know what they say... 442 00:33:43,823 --> 00:33:46,823 genetics is destiny. 443 00:35:05,871 --> 00:35:09,074 You okay? 444 00:35:09,141 --> 00:35:10,141 Yeah. 445 00:35:10,208 --> 00:35:13,512 Yeah. I think so. 446 00:35:13,579 --> 00:35:15,980 - You? - I am now. 447 00:35:24,090 --> 00:35:26,403 Clearly, this has been some kind of major disturbance. 448 00:35:26,427 --> 00:35:28,795 - Can you tell us what happened? - We can't say for sure. 449 00:35:28,862 --> 00:35:31,073 All we know is that whatever the cause of the phenomenon, 450 00:35:31,097 --> 00:35:34,101 it appears to have been abated by this new group of masked heroes. 451 00:35:34,166 --> 00:35:37,103 So, apart from some dead birds, we seem to have... 452 00:35:37,168 --> 00:35:41,407 Titans are back, bitches! Whoo! 453 00:35:41,474 --> 00:35:43,443 You're kind of an asshole, aren't you, kid? 454 00:35:43,509 --> 00:35:46,010 Yeah, but you like me. Admit it. 455 00:35:46,077 --> 00:35:48,927 Never gonna happen. 456 00:35:54,054 --> 00:35:57,456 I gotta give it to you, Rach, you really know how to throw a party. 457 00:35:57,523 --> 00:35:59,059 Yeah. Do it again. 458 00:35:59,126 --> 00:36:01,393 - Love beating Dick's ass. - Keep dreaming, bird boy. 459 00:36:01,460 --> 00:36:02,661 Nice one. Really inventive. 460 00:36:02,728 --> 00:36:04,498 I'll be here all week. 461 00:36:04,565 --> 00:36:07,733 Maybe give us a heads-up next time so I can do my own eye makeup. 462 00:36:07,800 --> 00:36:10,268 Your demon dad wasn't much for subtlety. 463 00:36:10,335 --> 00:36:11,670 Really? I kinda liked it. 464 00:36:11,737 --> 00:36:13,204 It was really gothic, you know? 465 00:36:13,271 --> 00:36:14,574 Uh... I didn't. 466 00:36:14,641 --> 00:36:17,076 Hey, man, again... 467 00:36:17,143 --> 00:36:18,478 we're really sorry. 468 00:36:18,543 --> 00:36:19,846 No, it's cool. 469 00:36:19,913 --> 00:36:22,347 Hey, I know it wasn't really you guys. 470 00:36:22,414 --> 00:36:23,949 It couldn't have been. 471 00:36:24,016 --> 00:36:27,552 Dick was actually kinda funny, in a weird, psycho way. 472 00:36:27,619 --> 00:36:30,623 You do realize I'm listening. 473 00:36:30,690 --> 00:36:32,625 You guys have fun. 474 00:36:32,692 --> 00:36:35,661 - Where are you goin'? - Um... 475 00:36:35,728 --> 00:36:37,728 Where are we going? 476 00:36:37,795 --> 00:36:39,197 Uh... 477 00:36:39,264 --> 00:36:42,934 I don't know. It's a mystery. 478 00:36:43,001 --> 00:36:44,070 It's a mystery. 479 00:36:44,135 --> 00:36:45,304 Annoying. 480 00:36:45,371 --> 00:36:49,442 Some things never change. 481 00:36:49,509 --> 00:36:51,376 So, you caught the road bug, huh? 482 00:36:51,443 --> 00:36:53,445 What, bad coffee and greasy food? 483 00:36:53,512 --> 00:36:55,181 What's not to love? 484 00:36:55,248 --> 00:36:56,583 It's nice you're taking the kids. 485 00:36:56,648 --> 00:36:58,351 - Yeah, you think so? - Mmm-hmm. 486 00:36:58,418 --> 00:37:01,487 Yeah. Yeah, you're good with them. 487 00:37:01,554 --> 00:37:03,322 So are you. 488 00:37:03,389 --> 00:37:05,090 And this model seats five. 489 00:37:05,157 --> 00:37:08,728 So not for me right now. 490 00:37:08,795 --> 00:37:12,766 I suppose I should figure out my next move. 491 00:37:12,831 --> 00:37:15,268 - Any thoughts? - Mmm... 492 00:37:15,333 --> 00:37:19,070 Yeah. Maybe a few. 493 00:37:19,137 --> 00:37:20,972 Ah. A mystery. 494 00:37:22,275 --> 00:37:25,244 Yeah. Well, I'll let you know when I decide. 495 00:37:25,311 --> 00:37:27,679 Another mystery? 496 00:37:27,746 --> 00:37:30,016 Get used to it. Life's a lot better with them. 497 00:37:30,083 --> 00:37:33,385 That sounds like something Batman would say. 498 00:37:33,452 --> 00:37:35,588 Uh, do we get to meet him this time? 499 00:37:35,655 --> 00:37:37,856 Uh, no. Superman. 500 00:37:37,923 --> 00:37:39,559 - Seriously? - No. Get in the car. 501 00:37:41,795 --> 00:37:42,895 Shotgun! 502 00:37:42,896 --> 00:37:45,530 - Hey, seriously? - Hey! 503 00:37:45,597 --> 00:37:48,902 Bye, guys. I'll miss you. 504 00:37:48,969 --> 00:37:50,702 - Bye, Kory. - Miss you more. 505 00:37:50,769 --> 00:37:52,304 Send me a postcard from your planet. 506 00:37:52,371 --> 00:37:54,621 Will do. 507 00:37:58,710 --> 00:38:00,378 You sure it's cool if we take your ride? 508 00:38:00,445 --> 00:38:02,380 Never use it in the city, anyway. 509 00:38:02,447 --> 00:38:05,585 You guys need it more than I do. 510 00:38:05,652 --> 00:38:07,820 Well, guys, take care. 511 00:38:07,887 --> 00:38:11,791 Hey, I mean this in the best possible way. 512 00:38:11,858 --> 00:38:13,427 It's really been fun, 513 00:38:13,494 --> 00:38:16,094 but let's not meet like this again for a while, huh? 514 00:38:16,161 --> 00:38:19,063 Hear, hear. 515 00:38:19,130 --> 00:38:22,534 It's a deal. 516 00:38:22,601 --> 00:38:23,999 I'm kidding. 517 00:38:24,000 --> 00:38:25,604 He's an asshole. He did that on purpose. 518 00:38:25,605 --> 00:38:27,306 Good luck. 519 00:38:30,309 --> 00:38:34,659 - Bye. - See ya. 520 00:40:04,403 --> 00:40:06,271 I found that foreign tea you asked me about. 521 00:40:06,338 --> 00:40:08,175 Had to go on the Internet. 522 00:40:08,240 --> 00:40:09,684 We can't say for sure. All we know is that whatever... 523 00:40:09,708 --> 00:40:11,811 It's around here somewhere. 524 00:40:11,878 --> 00:40:14,555 ...it appears to have been abated by this new group of masked heroes. 525 00:40:14,579 --> 00:40:16,081 So, apart from some dead birds, 526 00:40:16,148 --> 00:40:17,851 we seem to have escaped any significant... 527 00:40:17,916 --> 00:40:20,387 Titans are back, bitches! Whoo! 528 00:40:20,454 --> 00:40:22,654 I'm sorry, you were saying, "Any significant..." 529 00:40:22,655 --> 00:40:24,189 Right. Any significant damage. 530 00:40:24,190 --> 00:40:25,624 So, while we're still trying to find out... 531 00:40:25,625 --> 00:40:28,195 "Chinese chrysanthemum tea"? 532 00:40:28,260 --> 00:40:33,260 Seriously, why do you hate America? 533 00:40:45,878 --> 00:40:48,581 I have had inquiries. 534 00:40:48,648 --> 00:40:50,817 Mmm-hmm. 535 00:40:50,884 --> 00:40:53,552 There's been interest in your services. 536 00:40:53,619 --> 00:40:56,168 I'm sure. 537 00:40:59,324 --> 00:41:02,594 The letters I sent? 538 00:41:02,661 --> 00:41:05,532 I read 'em. 539 00:41:05,599 --> 00:41:10,302 I guess you put down the wrong address when you mailed me back. 540 00:41:10,369 --> 00:41:13,369 Something like that. 541 00:41:34,027 --> 00:41:36,128 - I got this. - No. No. 542 00:41:36,195 --> 00:41:38,295 It's my house. 543 00:41:48,340 --> 00:41:53,340 System unlocked. 544 00:42:08,527 --> 00:42:13,065 Dry cleaners were asking too many questions about the blood. 545 00:42:13,132 --> 00:42:17,333 Got it off the best I could. 546 00:42:22,242 --> 00:42:26,092 Little baking soda-lemon juice combo did the trick. 547 00:42:30,416 --> 00:42:34,920 How about it, old man? 548 00:42:34,987 --> 00:42:38,588 Are we back in business? 549 00:43:01,280 --> 00:43:05,684 Hmm. 550 00:43:34,347 --> 00:43:37,150 I hadn't heard from you for a while. 551 00:43:37,217 --> 00:43:39,518 When Alfred mentioned you wished to stop by, 552 00:43:39,585 --> 00:43:41,753 I'll admit, I was surprised. 553 00:43:41,820 --> 00:43:43,889 It's not like you, Bruce, to be surprised. 554 00:43:43,956 --> 00:43:48,561 True. I try not to make it a habit. 555 00:43:48,628 --> 00:43:50,096 I see you made the news 556 00:43:50,163 --> 00:43:52,498 with your old Titans friends. 557 00:43:52,565 --> 00:43:54,432 And some new ones, too. 558 00:43:54,500 --> 00:43:56,367 You've been very busy. 559 00:43:56,434 --> 00:43:57,905 I have. 560 00:43:57,972 --> 00:44:00,739 But that's not the reason you've come to see me. 561 00:44:00,806 --> 00:44:02,509 No. 562 00:44:02,576 --> 00:44:05,876 I never got the chance to talk to you about why I left. 563 00:44:09,248 --> 00:44:12,284 It wasn't exactly on great terms. 564 00:44:12,351 --> 00:44:17,189 In my experience, when people part, it rarely is. 565 00:44:17,190 --> 00:44:18,691 I don't wanna make a big thing out of this. 566 00:44:18,692 --> 00:44:23,692 I just wanna say a few things to clear the air. 567 00:44:29,568 --> 00:44:33,239 After I left, when I moved to Detroit, 568 00:44:33,306 --> 00:44:36,876 part of me was still back here... 569 00:44:36,943 --> 00:44:41,943 still trying to make sense about what happened, as a kid. 570 00:44:42,047 --> 00:44:44,050 I struggled. 571 00:44:44,117 --> 00:44:45,885 There was this darkness inside of me, 572 00:44:45,952 --> 00:44:48,487 and I didn't know what to do with it. 573 00:44:48,554 --> 00:44:51,056 It hurt me. 574 00:44:51,123 --> 00:44:52,860 And I hurt others. 575 00:44:52,925 --> 00:44:55,927 The whole time, I thought it was because of the way you raised me, 576 00:44:55,994 --> 00:44:59,032 the way you weaponized my childhood. 577 00:44:59,097 --> 00:45:02,202 That's one way of putting it. 578 00:45:02,268 --> 00:45:07,372 Point is, I blamed you for a lot of things that may or may not have been your fault. 579 00:45:07,373 --> 00:45:09,309 I see. 580 00:45:09,376 --> 00:45:11,244 So you've decided which one it is now, 581 00:45:11,311 --> 00:45:14,547 and you've come to render a verdict. 582 00:45:14,612 --> 00:45:16,782 No. 583 00:45:16,849 --> 00:45:18,918 It doesn't matter anymore, 584 00:45:18,985 --> 00:45:21,454 the why or how. 585 00:45:21,521 --> 00:45:23,021 I know you only did what you knew, 586 00:45:23,088 --> 00:45:25,490 what you thought was best for me. 587 00:45:25,557 --> 00:45:27,760 The training... 588 00:45:27,827 --> 00:45:29,476 everything. 589 00:45:32,965 --> 00:45:35,433 You only did it so I would focus on something other than 590 00:45:35,434 --> 00:45:38,605 being angry and sad about what happened to my parents. 591 00:45:40,773 --> 00:45:42,909 And this, uh... 592 00:45:42,974 --> 00:45:46,045 This darkness you mentioned... 593 00:45:46,112 --> 00:45:49,048 I had to let it go in order to move on. 594 00:45:49,115 --> 00:45:53,615 It was stopping me from realizing all the things you did that helped me. 595 00:45:54,820 --> 00:45:59,820 I'd be curious to know what you think those things are. 596 00:46:02,161 --> 00:46:05,463 Maybe another time. 597 00:46:05,530 --> 00:46:07,733 Cryptic. 598 00:46:07,800 --> 00:46:10,036 Well done. 599 00:46:10,103 --> 00:46:13,838 I learned from the best. 600 00:46:13,905 --> 00:46:16,742 Well, I appreciate you coming by. 601 00:46:16,809 --> 00:46:20,079 Things haven't been the same since you left. 602 00:46:20,146 --> 00:46:21,748 You mean with Jason Todd? 603 00:46:21,815 --> 00:46:24,617 Yeah, he's shown great promise, as you know. 604 00:46:24,684 --> 00:46:27,853 Though there are some rough edges that could use sanding down. 605 00:46:27,920 --> 00:46:30,489 Seems right up your alley. 606 00:46:30,556 --> 00:46:32,390 Well, perhaps after this conversation, 607 00:46:32,391 --> 00:46:34,827 I'll take an entirely new approach. 608 00:46:36,094 --> 00:46:38,130 I'll believe it when I see it. 609 00:46:38,197 --> 00:46:41,432 Fair enough. Old dogs, et cetera. 610 00:46:42,635 --> 00:46:46,235 And you, any new tricks? 611 00:46:47,739 --> 00:46:50,842 Maybe. 612 00:46:52,311 --> 00:46:56,114 If there's anything you need, you let me know. 613 00:46:56,181 --> 00:47:00,382 Well, as a matter of fact, there is. 614 00:47:03,422 --> 00:47:06,422 I've been thinkin' about San Francisco. 615 00:47:08,494 --> 00:47:11,998 Titans again. 616 00:47:12,065 --> 00:47:16,565 Maybe it's time for a do-over. 617 00:47:19,000 --> 00:47:23,677 On one condition. 618 00:47:23,744 --> 00:47:25,545 It's not a demotion, per se. 619 00:47:25,612 --> 00:47:27,414 More like a temporary relocation. 620 00:47:27,480 --> 00:47:30,083 Ugh. Whatever. Dick, where are we going? 621 00:47:30,148 --> 00:47:31,584 I thought it was obvious. 622 00:47:31,585 --> 00:47:33,218 I mean, this bridge has been in a ton of movies. 623 00:47:33,219 --> 00:47:35,221 Yeah, but where exactly? 624 00:47:35,288 --> 00:47:36,422 You'll see. 625 00:47:36,489 --> 00:47:37,757 God, I hate surprises. 626 00:48:04,849 --> 00:48:06,018 Oh... 627 00:49:27,300 --> 00:49:28,835 You gotta be fucking kidding me. 628 00:50:05,170 --> 00:50:08,673 What is this place? 629 00:50:08,740 --> 00:50:12,110 Home. 630 00:50:29,663 --> 00:50:30,896 I get the big room. 631 00:50:30,963 --> 00:50:34,413 Keep dreamin'.