1 00:01:01,120 --> 00:01:03,880 SELBST IST DIE BRAUT 2 00:01:49,200 --> 00:01:50,880 Ihr Latte. 3 00:01:50,960 --> 00:01:52,800 Sie retten mir das Leben. 4 00:02:09,600 --> 00:02:10,640 Geht's gut? 5 00:02:10,720 --> 00:02:11,920 Mir auch. 6 00:02:14,480 --> 00:02:17,000 Hallo, Frank? Wie geht's meinem Lieblingsautor? 7 00:02:17,520 --> 00:02:21,080 Klar hast du nachgedacht, ich habe ja recht. 8 00:02:21,200 --> 00:02:23,920 Die Leute sind fleißig, pleite und lesen nichts. 9 00:02:24,000 --> 00:02:25,240 Man muss ihnen sagen: 10 00:02:25,320 --> 00:02:27,520 "Seht nicht CSI Indianapolis. 11 00:02:27,600 --> 00:02:31,040 Lest Franks Buch." Oprah muss das sagen. 12 00:02:36,360 --> 00:02:38,040 - Gerade noch. - Mal wieder so ein Morgen. 13 00:02:38,120 --> 00:02:39,600 Danke, du Oberschlaue. 14 00:02:43,720 --> 00:02:45,520 Kipp den Rest auch drauf. 15 00:02:45,640 --> 00:02:49,040 Alle guten Autoren machen Publicity. 16 00:02:50,000 --> 00:02:52,640 Roth, McCourt, Russo. 17 00:02:52,720 --> 00:02:55,720 Und was haben sie? Einen Pulitzer. 18 00:02:56,400 --> 00:02:58,400 Ich brauche dein Hemd. 19 00:02:58,960 --> 00:03:01,840 - Ein Scherz? - Yankees, Boston, am Dienstag. 20 00:03:01,920 --> 00:03:04,320 Zwei Karten für das Hemd. Du hast fünf Sekunden. 21 00:03:10,960 --> 00:03:12,360 ES IST HIER! 22 00:03:33,360 --> 00:03:35,360 Morgen, Boss. Telefonkonferenz in 30 Minuten. 23 00:03:35,480 --> 00:03:37,560 Ja, Marketing für die neuen Bücher. 24 00:03:37,640 --> 00:03:40,400 - Personal-Meeting um neun. - Haben Sie angerufen bei ... 25 00:03:40,480 --> 00:03:42,800 Wie heißt die mit den hässlichen Händen? 26 00:03:42,880 --> 00:03:43,920 Janet. 27 00:03:44,000 --> 00:03:47,120 Ja, sie weiß, wenn das Skript nicht pünktlich kommt, 28 00:03:47,200 --> 00:03:49,520 gibt's kein Start-Datum. Der Immigrations-Anwalt 29 00:03:49,600 --> 00:03:50,680 will Sie unbedingt ... 30 00:03:50,760 --> 00:03:53,840 Verschieben Sie alles auf morgen, der Anwalt soll warten. 31 00:03:53,920 --> 00:03:56,880 Von der PR brauche ich eine Pressemitteilung. 32 00:03:56,960 --> 00:04:00,920 - Frank geht zu Oprah. - Gut gemacht. 33 00:04:01,000 --> 00:04:04,160 Wenn ich ein Lob will, sage ich es. 34 00:04:08,200 --> 00:04:09,840 Wer ist Jillian? 35 00:04:09,920 --> 00:04:12,640 Warum soll ich sie anrufen? 36 00:04:15,840 --> 00:04:19,720 - Das war meiner. - Warum trinke ich Ihren Kaffee? 37 00:04:19,800 --> 00:04:21,800 Ihrer ist umgekippt. 38 00:04:27,520 --> 00:04:31,280 Sie trinken ungesüßten Soja-Latte mit Zimt? 39 00:04:31,360 --> 00:04:34,400 Ja. Das ist wie Weihnachten. 40 00:04:34,480 --> 00:04:38,320 - Ist das Zufall? - Unglaublich, aber wahr. 41 00:04:38,400 --> 00:04:40,520 Ich trinke nicht denselben Kaffee, 42 00:04:40,600 --> 00:04:44,000 bloß weil Ihrer umkippen könnte. Das wäre verlogen. 43 00:04:44,080 --> 00:04:46,080 Miss Tates Büro. 44 00:04:49,120 --> 00:04:52,160 Wir wollten gerade zu Ihnen. 45 00:04:52,400 --> 00:04:54,480 Warum wollen wir zu Bob? 46 00:05:02,400 --> 00:05:03,760 DIE HEXE IST AUF DEM BESEN 47 00:05:10,800 --> 00:05:12,640 Haben Sie das Manuskript gelesen? 48 00:05:12,720 --> 00:05:15,240 Einige Seiten. Hat mich nicht beeindruckt. 49 00:05:15,320 --> 00:05:16,640 - Darf ich was sagen? - Nein. 50 00:05:16,720 --> 00:05:20,160 Von Tausenden von Manuskripten habe ich Ihnen nur eins gegeben. 51 00:05:20,240 --> 00:05:23,920 Das ist ein toller Roman, so etwas veröffentlichen Sie doch sonst. 52 00:05:24,000 --> 00:05:27,200 Falsch. Denselben Kaffee trinken Sie nur, 53 00:05:27,280 --> 00:05:29,800 falls meiner umkippt. Das ist verlogen. 54 00:05:29,880 --> 00:05:31,040 Oder beeindruckend. 55 00:05:31,120 --> 00:05:33,800 Nicht umkippen wäre besser. Denken Sie dran, Sie sind hier unwichtig. 56 00:05:33,880 --> 00:05:35,120 Ich sage nichts mehr. 57 00:05:39,200 --> 00:05:43,200 Unsere furchtlose Chefin und ihr Vasall. Kommt doch rein. 58 00:05:43,880 --> 00:05:46,880 Schöner Schrank. Ist er neu? 59 00:05:46,960 --> 00:05:49,960 Englisch-ägyptischer Klassizismus, aus dem Jahre 1800. 60 00:05:50,040 --> 00:05:52,800 Hier im Büro ist er neu. 61 00:05:52,880 --> 00:05:57,200 Witzig. Ich lasse dich gehen. 62 00:06:00,760 --> 00:06:01,840 Pardon? 63 00:06:01,920 --> 00:06:04,960 Frank sollte zu Oprah, und du hast's nicht geschafft. 64 00:06:05,040 --> 00:06:07,080 Du bist gefeuert. 65 00:06:08,960 --> 00:06:10,640 Ich sagte, das ist unmöglich. 66 00:06:10,760 --> 00:06:13,080 Frank gibt seit 20 Jahren keine Interviews. 67 00:06:13,160 --> 00:06:17,360 Interessant. Ich sprach gerade mit ihm, und er geht hin. 68 00:06:18,680 --> 00:06:21,440 - Wie bitte? - Du hast nicht mal angerufen. 69 00:06:23,360 --> 00:06:24,560 Ich weiß, 70 00:06:24,640 --> 00:06:27,840 Frank ist ziemlich schwierig. Für dich. 71 00:06:27,920 --> 00:06:31,120 Du hast zwei Monate, um einen neuen Job zu finden. 72 00:06:31,240 --> 00:06:33,640 Du kannst ja sagen, du hast gekündigt. 73 00:06:37,720 --> 00:06:42,680 - Was macht er? - Er rennt rum. Er sieht wütend aus. 74 00:06:43,560 --> 00:06:45,640 Tu's nicht, Bob. 75 00:06:45,720 --> 00:06:48,600 Du Giftschlange. 76 00:06:49,160 --> 00:06:51,360 Du kannst mich nicht feuern. 77 00:06:52,480 --> 00:06:53,760 Ich durchschaue dich. 78 00:06:53,840 --> 00:06:57,440 Du mobbst mich mit der Oprah-Sache, um beim Vorstand gut auszusehen. 79 00:06:57,520 --> 00:07:00,520 Weil du mich als Bedrohung empfindest. 80 00:07:00,600 --> 00:07:03,440 - Du bist ein Monster. - Hör auf. 81 00:07:03,520 --> 00:07:08,520 Bloß weil du nicht den Schimmer eines Lebens außerhalb des Büros hast, 82 00:07:08,600 --> 00:07:12,400 glaubst du, du kannst uns wie deine Sklaven behandeln. 83 00:07:12,480 --> 00:07:15,000 Weißt du, was? Du tust mir leid. 84 00:07:15,120 --> 00:07:17,760 Was bleibt dir auf dem Totenbett? 85 00:07:17,840 --> 00:07:19,840 Nichts und niemand. 86 00:07:24,720 --> 00:07:26,240 Hör mir gut zu. 87 00:07:26,320 --> 00:07:29,920 Ich feuere dich nicht, weil ich mich bedroht fühle. 88 00:07:30,000 --> 00:07:33,320 Nein, ich feuere dich, weil du faul, anmaßend und inkompetent bist. 89 00:07:33,400 --> 00:07:36,400 Du betrügst deine Frau häufiger, als du es im Büro tust. 90 00:07:36,480 --> 00:07:37,760 Wenn du noch ein Wort sagst, 91 00:07:37,840 --> 00:07:40,080 schmeißt Andrew dich raus. 92 00:07:40,160 --> 00:07:43,960 Noch ein Wort, und du bekommst eine bewaffnete Eskorte. 93 00:07:44,040 --> 00:07:45,840 Andrew filmt das mit seinem Handy 94 00:07:45,920 --> 00:07:47,520 für diese Internet-Seite. 95 00:07:47,600 --> 00:07:48,640 - Wie heißt sie? - YouTube. 96 00:07:48,720 --> 00:07:50,160 Willst du das? 97 00:07:51,400 --> 00:07:53,000 Na also. Ich habe zu tun. 98 00:07:55,360 --> 00:07:57,320 Die Security bringt den Schrank 99 00:07:57,400 --> 00:07:58,640 in meinen Konferenzraum. 100 00:07:59,560 --> 00:08:02,240 Ich brauche Sie am Weekend für seine Manuskripte. 101 00:08:02,320 --> 00:08:04,600 - Am Weekend? - Haben Sie ein Problem damit? 102 00:08:04,680 --> 00:08:07,000 Nein, aber meine Großmutter wird 90. 103 00:08:07,080 --> 00:08:10,040 Ich wollte nach Hause. Gut, ich sag's ab. 104 00:08:10,120 --> 00:08:14,360 Das erspart mir ein langweiliges Weekend. Danke für das gute Gespräch. 105 00:08:14,440 --> 00:08:19,480 Ich weiß. Sag Oma, es tut mir leid. 106 00:08:19,600 --> 00:08:21,240 Mom, was soll's? 107 00:08:21,320 --> 00:08:24,800 Sie lässt mich arbeiten. Nein, das tue ich nicht. 108 00:08:24,880 --> 00:08:27,760 Ich habe zu hart gearbeitet, um aufzugeben. 109 00:08:27,840 --> 00:08:29,160 Klar, Dad ist sauer. 110 00:08:29,240 --> 00:08:32,120 Wir nehmen alle Manuskripte sehr ernst. 111 00:08:32,240 --> 00:08:34,720 Wir melden uns, sobald wir können. 112 00:08:35,400 --> 00:08:36,440 Ihre Familie? 113 00:08:37,920 --> 00:08:39,360 - Sagen sie, Sie sollen kündigen? - Jeden Tag. 114 00:08:45,400 --> 00:08:47,480 Bergen und Molloy wollen Sie sprechen. 115 00:08:48,320 --> 00:08:49,840 In zehn Minuten holen Sie mich. 116 00:08:49,920 --> 00:08:50,960 Wir haben viel zu tun. 117 00:08:56,880 --> 00:08:58,520 Guten Morgen, Miss Tate. 118 00:09:01,720 --> 00:09:02,720 Jack, Edwin. 119 00:09:02,800 --> 00:09:04,560 Margaret, Glückwunsch zu Oprah. 120 00:09:04,640 --> 00:09:06,480 - Das ist toll. - Danke. 121 00:09:06,560 --> 00:09:09,360 Es geht nicht um meine Gehaltserhöhung, oder? 122 00:09:10,560 --> 00:09:12,760 Margaret, wir hatten vereinbart, 123 00:09:12,840 --> 00:09:14,960 dass Sie nicht zur Frankfurter Buchmesse fahren, 124 00:09:15,040 --> 00:09:16,520 solange Ihr Visum 125 00:09:16,600 --> 00:09:18,600 bearbeitet wird. 126 00:09:18,680 --> 00:09:21,920 - Ja, das stimmt - Sie waren in Frankfurt. 127 00:09:22,000 --> 00:09:24,200 Ja. Wir hätten DeLillo an Viking verloren. 128 00:09:24,280 --> 00:09:26,240 Ich hatte also keine Wahl. 129 00:09:26,320 --> 00:09:29,680 Den US-Behörden ist es egal, wer DeLillo verlegt. 130 00:09:29,760 --> 00:09:32,480 Wir sprachen gerade mit Ihrem Anwalt. 131 00:09:32,560 --> 00:09:35,160 Prima. Dann ist ja alles gut. 132 00:09:35,240 --> 00:09:37,680 Ihr Visum wurde abgelehnt. 133 00:09:39,080 --> 00:09:42,040 - Sie werden ausgewiesen. - Ausgewiesen? 134 00:09:42,120 --> 00:09:45,160 Sie haben auch einige Formulare zu spät abgegeben. 135 00:09:45,240 --> 00:09:49,680 Kommen Sie, ich bin doch kein Immigrant. 136 00:09:49,760 --> 00:09:51,720 Ich komme aus Kanada. 137 00:09:51,800 --> 00:09:54,120 Da können wir doch was tun. 138 00:09:54,200 --> 00:09:56,120 Einen neuen Antrag, aber Sie müssen 139 00:09:56,240 --> 00:09:59,200 das Land für ein Jahr verlassen. 140 00:10:03,200 --> 00:10:05,120 Das ist nicht ideal. 141 00:10:06,480 --> 00:10:08,160 Ich arbeite von Toronto aus 142 00:10:08,240 --> 00:10:10,480 per Videokonferenz und Internet. 143 00:10:10,560 --> 00:10:14,360 Leider dürfen Sie nicht für eine US-Firma arbeiten. 144 00:10:14,440 --> 00:10:18,040 Bis das geklärt ist, übernimmt Bob Spaulding. 145 00:10:18,760 --> 00:10:22,200 - Bob? Den habe ich gerade gefeuert. - Wir brauchen einen Chefredakteur. 146 00:10:22,280 --> 00:10:24,640 nur er hat die nötige Erfahrung. 147 00:10:24,720 --> 00:10:26,480 Das kann nicht Ihr Ernst sein. Ich bitte Sie. 148 00:10:26,560 --> 00:10:31,120 Wir wollen Sie unbedingt behalten. Wenn es einen Weg gäbe, irgendeinen Weg, 149 00:10:31,200 --> 00:10:33,160 wir würden ihn beschreiten. 150 00:10:33,240 --> 00:10:35,280 Ich flehe Sie an. 151 00:10:35,360 --> 00:10:36,960 Wir haben ein Meeting. 152 00:10:37,880 --> 00:10:38,560 Was gibt's? 153 00:10:38,640 --> 00:10:41,200 Mary aus Miss Winfreys Büro 154 00:10:41,280 --> 00:10:42,320 ist am Telefon. 155 00:10:42,400 --> 00:10:45,240 Sie muss Sie sprechen. Ich sagte, Sie wären beschäftigt. 156 00:10:45,320 --> 00:10:47,840 Aber Sie bestand darauf. 157 00:11:08,120 --> 00:11:13,520 Ich verstehe ... Ich verstehe die missliche Lage, in der wir uns befinden. 158 00:11:19,440 --> 00:11:21,880 Ich muss Ihnen etwas mitteilen. 159 00:11:24,680 --> 00:11:26,720 Wir wollen heiraten. 160 00:11:29,280 --> 00:11:30,160 Wer heiratet? 161 00:11:30,240 --> 00:11:33,320 Du und ich, wir heiraten. 162 00:11:33,400 --> 00:11:35,040 - Wir ... - Wir heiraten. 163 00:11:38,320 --> 00:11:40,360 Ist das nicht Ihr Sekretär? 164 00:11:40,440 --> 00:11:44,480 - Assistent. - Leitender Assistent, Sekretär. 165 00:11:44,560 --> 00:11:49,320 Titel. Nicht zum ersten Mal verliebt sich einer von uns in seine Sekretärin, 166 00:11:49,400 --> 00:11:50,800 nicht wahr, Edwin? 167 00:11:51,680 --> 00:11:53,840 Laquisha. Erinnern Sie sich? 168 00:11:53,920 --> 00:11:59,640 Die Wahrheit ist, Andrew und ich, 169 00:12:00,360 --> 00:12:03,800 wir waren nicht füreinander bestimmt, aber wir lieben uns. 170 00:12:05,280 --> 00:12:10,200 Die langen Abende im Büro, am Wochenende Buchmessen. 171 00:12:11,400 --> 00:12:14,080 Etwas ... 172 00:12:14,160 --> 00:12:15,400 Ja. 173 00:12:15,480 --> 00:12:18,920 Wir wehrten uns dagegen, aber ... 174 00:12:19,000 --> 00:12:23,120 Wir waren wehrlos gegen unsere Liebe. 175 00:12:24,400 --> 00:12:27,000 Alles klar? Sind Sie glücklich? 176 00:12:27,080 --> 00:12:30,720 Denn wir sind glücklich. So glücklich. 177 00:12:31,960 --> 00:12:33,800 Das ist phantastisch. 178 00:12:33,880 --> 00:12:35,640 Machen Sie's offiziell. 179 00:12:38,400 --> 00:12:41,440 Das bedeutet also, 180 00:12:41,520 --> 00:12:44,040 wir gehen zur Einwanderungsbehörde 181 00:12:44,120 --> 00:12:46,640 und machen alles klar. 182 00:12:47,120 --> 00:12:49,440 Vielen Dank. Wir erledigen das sofort. 183 00:12:56,880 --> 00:12:58,960 Margaret und Andrew heiraten. 184 00:12:59,040 --> 00:13:00,400 Im Ernst, die? 185 00:13:35,520 --> 00:13:36,560 Ist was? 186 00:13:38,000 --> 00:13:41,520 - Ich verstehe das nicht. - Ich mache das auch für Sie. 187 00:13:42,120 --> 00:13:43,200 Erklären Sie's mir. 188 00:13:43,280 --> 00:13:45,440 Bob sollte Chef werden. 189 00:13:45,520 --> 00:13:48,840 - Darum muss ich Sie heiraten. - Wo ist das Problem? 190 00:13:48,920 --> 00:13:51,160 Hoffen Sie etwa auf die große Liebe? 191 00:13:51,240 --> 00:13:54,320 Ich glaub schon. Außerdem ist das illegal. 192 00:13:54,840 --> 00:13:57,600 Die suchen Terroristen, keine Buchverleger. 193 00:14:00,160 --> 00:14:02,120 - Ich heirate Sie nicht. - Doch. 194 00:14:02,200 --> 00:14:04,880 Sonst ist Schluss mit dem Traum, die Menschen 195 00:14:04,960 --> 00:14:07,080 mit Büchern zu inspirieren. 196 00:14:13,040 --> 00:14:15,560 Bob feuert Sie, sobald ich weg bin. 197 00:14:15,640 --> 00:14:17,920 Dann suchen Sie einen Job. 198 00:14:18,000 --> 00:14:20,320 Unsere gemeinsame Zeit, die vielen Latte, 199 00:14:20,400 --> 00:14:22,560 geplatzten Dates, Tampax-Einkäufe, 200 00:14:22,640 --> 00:14:25,760 alles umsonst, der Traum vom Redakteur ist vorbei. 201 00:14:25,880 --> 00:14:28,200 Keine Sorge, nach Ablauf der notwendigen Zeit 202 00:14:28,280 --> 00:14:30,080 scheiden wir uns. 203 00:14:30,160 --> 00:14:33,200 Aber solange, ob's Ihnen gefällt oder nicht, bleiben wir zusammen. 204 00:14:34,680 --> 00:14:35,520 Telefon. 205 00:14:52,720 --> 00:14:53,760 Die Schlange ... 206 00:14:54,080 --> 00:14:56,480 Der Nächste, bitte. 207 00:14:56,560 --> 00:14:58,080 Ich frage nur was. 208 00:14:58,160 --> 00:15:00,960 Ich brauche ein Heirats-Visum. 209 00:15:08,960 --> 00:15:10,040 Kommen Sie mit. 210 00:15:13,880 --> 00:15:16,120 Ich habe kein gutes Gefühl. 211 00:15:22,160 --> 00:15:23,640 Ich bin Mr. Gilbertson. 212 00:15:24,520 --> 00:15:26,640 Sie müssen Andrew sein und Sie ... 213 00:15:26,720 --> 00:15:28,240 Margaret. 214 00:15:28,320 --> 00:15:30,800 Sorry, dass Sie warten mussten. Ein verrückter Tag heute. 215 00:15:30,880 --> 00:15:32,840 Natürlich, wir verstehen das. 216 00:15:32,920 --> 00:15:35,280 Wie sind sehr dankbar, dass Sie so kurzfristig 217 00:15:35,360 --> 00:15:36,760 Zeit haben. 218 00:15:41,600 --> 00:15:43,400 Ich habe eine Frage. 219 00:15:43,480 --> 00:15:46,640 Wollen Sie durch Betrug die Abschiebung vermeiden, 220 00:15:46,720 --> 00:15:50,840 um die Stellung als Chefredakteurin bei Colden Books zu behalten? 221 00:15:52,200 --> 00:15:54,440 - Lächerlich. - Woher haben Sie das? 222 00:15:54,520 --> 00:15:56,800 Ein Anruf von einem Mann namens ... 223 00:15:56,880 --> 00:15:58,640 War das Bob Spaulding? 224 00:16:01,640 --> 00:16:03,280 Armer Bob. Es tut mir sehr leid. 225 00:16:03,360 --> 00:16:07,240 Bob ist nur ein verärgerter Ex-Kollege. 226 00:16:07,360 --> 00:16:11,120 Ich entschuldige mich. Wir wissen, Sie haben unglaublich viel zu tun. 227 00:16:11,200 --> 00:16:15,040 Ein ganzer Raum voller Gärtner und Laufburschen wartet auf Sie. 228 00:16:15,120 --> 00:16:18,720 Sagen Sie, was wir tun sollen, und Sie sind uns los. 229 00:16:19,840 --> 00:16:21,400 Miss Tate, bitte. 230 00:16:22,840 --> 00:16:26,960 Lassen Sie mich erklären, wie es jetzt weitergeht. 231 00:16:27,040 --> 00:16:30,360 Zuerst gibt es ein Interview. 232 00:16:30,440 --> 00:16:33,920 In getrennten Räumen stelle ich all die kleinen Fragen, 233 00:16:34,000 --> 00:16:36,160 die ein echtes Paar voneinander weiß. 234 00:16:36,240 --> 00:16:40,160 Dann grabe ich tiefer. Ich überprüfe die Telefonate. 235 00:16:40,240 --> 00:16:42,560 Rede mit Nachbarn und Kollegen. 236 00:16:42,640 --> 00:16:45,000 Stimmen die Antworten nicht in jedem Punkt überein, 237 00:16:45,080 --> 00:16:47,680 werden Sie endgültig abgeschoben. 238 00:16:47,760 --> 00:16:50,520 Und Sie haben sich strafbar gemacht. 239 00:16:50,600 --> 00:16:56,160 Die Geldstrafe beträgt 250.000 Dollar, und Sie kommen für fünf Jahre 240 00:16:56,280 --> 00:16:58,600 in ein Bundesgefängnis. 241 00:17:04,880 --> 00:17:08,240 Wollen Sie mir etwas sagen? 242 00:17:22,480 --> 00:17:23,800 Die Wahrheit ist ... 243 00:17:28,960 --> 00:17:30,520 Die Wahrheit ist ... 244 00:17:31,720 --> 00:17:33,480 Margaret und ich ... 245 00:17:36,320 --> 00:17:40,320 wir sind zwei Menschen, die nicht füreinander bestimmt waren, 246 00:17:42,160 --> 00:17:43,320 aber wir lieben uns. 247 00:17:45,640 --> 00:17:47,840 Unsere Kollegen durften nichts wissen 248 00:17:47,920 --> 00:17:50,320 wegen meiner Beförderung. 249 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 Beförderung? 250 00:17:52,880 --> 00:17:56,000 Wir beide fanden ... 251 00:17:56,080 --> 00:18:00,000 es wäre zutiefst unangemessen, wenn ich Redakteur werde ... 252 00:18:01,160 --> 00:18:02,760 ... wo wir doch ... 253 00:18:06,840 --> 00:18:09,880 Erzählten Sie Ihren Eltern von der heimlichen Liebe? 254 00:18:09,960 --> 00:18:12,880 Meine Eltern sind tot. 255 00:18:13,360 --> 00:18:15,560 - Keine Geschwister. - Alle tot. 256 00:18:16,760 --> 00:18:17,880 Ihre Eltern sind tot? 257 00:18:17,960 --> 00:18:20,200 Nein, seine sind quicklebendig. 258 00:18:20,280 --> 00:18:23,440 Sehr sogar. Wir sagen es ihnen am Wochenende. 259 00:18:24,080 --> 00:18:27,440 Oma wird 90. Die ganze Familie ist da. 260 00:18:27,520 --> 00:18:29,120 Wir überraschen sie. 261 00:18:29,200 --> 00:18:31,120 Wo findet die Überraschung statt? 262 00:18:31,200 --> 00:18:34,440 - Bei Andrews Eltern. - Wo ist das genau? 263 00:18:34,520 --> 00:18:38,120 Warum rede ich immer? Es sind deine Eltern. 264 00:18:38,200 --> 00:18:40,000 Sag schon, wo es ist. Na los. 265 00:18:41,440 --> 00:18:42,480 Sitka. 266 00:18:44,240 --> 00:18:46,200 Alaska. 267 00:18:46,880 --> 00:18:48,360 Sie fahren nach Alaska? 268 00:18:51,920 --> 00:18:55,080 Wir fahren nach Alaska. Daher kommt ... 269 00:18:55,160 --> 00:18:58,040 Mein kleiner ... Mein Andrew kommt daher. 270 00:19:00,960 --> 00:19:03,400 Ich sehe, wie das läuft. 271 00:19:04,480 --> 00:19:07,360 Ich sehe Sie beide um elf Uhr am Montag 272 00:19:07,440 --> 00:19:09,360 zu dem Interview. 273 00:19:09,440 --> 00:19:12,880 Ich erwarte identische Antworten zu jeder Frage. 274 00:19:15,280 --> 00:19:17,560 - Ich freue mich schon darauf. - Wir uns auch. 275 00:19:18,800 --> 00:19:21,520 Das wird lustig. Ich überprüfe alles. 276 00:19:21,600 --> 00:19:22,440 Sehr gern. 277 00:19:29,880 --> 00:19:31,920 Das läuft so: Wir fahren hin, 278 00:19:32,000 --> 00:19:34,040 spielen das Liebespaar 279 00:19:34,120 --> 00:19:37,280 und sagen, wir sind verlobt. Nimm die Meilen für die Tickets. 280 00:19:37,400 --> 00:19:40,920 Ich zahle für die First Class. Aber nimm die Meilen, 281 00:19:41,000 --> 00:19:42,800 sonst fliegen wir nicht. 282 00:19:42,880 --> 00:19:44,360 Denk an mein Veganer-Menü. 283 00:19:44,440 --> 00:19:46,680 Letztes Mal bekam es ein Veganer. 284 00:19:46,760 --> 00:19:50,480 Mir gab man den klebrigen, warmen, schleimigen Salat. 285 00:19:50,560 --> 00:19:52,520 Warum notierst du nichts? 286 00:19:52,600 --> 00:19:55,000 Waren Sie nicht in dem Zimmer? 287 00:19:55,080 --> 00:19:56,360 Wieso? 288 00:19:59,040 --> 00:20:00,280 Deine Beförderung? 289 00:20:00,360 --> 00:20:02,400 Genial. Er ist drauf reingefallen. 290 00:20:02,480 --> 00:20:03,560 Ich mein's ernst. 291 00:20:03,680 --> 00:20:06,480 Es geht um 250.000 Dollar und fünf Jahre Knast. 292 00:20:06,560 --> 00:20:07,800 Das ändert alles. 293 00:20:08,400 --> 00:20:12,200 - Du und Redakteur? Niemals. - Dann kündige ich, und Sie sind dran. 294 00:20:13,680 --> 00:20:15,520 Es war himmlisch mit Ihnen. 295 00:20:19,280 --> 00:20:21,200 Du wirst Redakteur. 296 00:20:21,280 --> 00:20:24,800 Nach dem Alaska-Weekend und dem Interview 297 00:20:24,880 --> 00:20:27,760 mache ich dich zum Redakteur. Zufrieden? 298 00:20:27,840 --> 00:20:29,360 Nicht in zwei Jahren, sofort. 299 00:20:30,280 --> 00:20:31,760 Und das Manuskript wird verlegt. 300 00:20:33,600 --> 00:20:36,520 - 10.000 Exemplare. - 20.000 Erstauflage. 301 00:20:36,600 --> 00:20:40,160 Meiner Familie erzählen wir alles, wann und wie ich will. 302 00:20:41,440 --> 00:20:42,520 Und jetzt frag mich ganz lieb. 303 00:20:42,600 --> 00:20:43,760 Was denn? 304 00:20:43,840 --> 00:20:47,520 Frag ganz lieb, ob ich dich heiraten will. 305 00:20:49,640 --> 00:20:52,280 - Was soll das? - Du hast es gehört. Auf die Knie. 306 00:21:01,760 --> 00:21:02,800 Meinetwegen. 307 00:21:11,240 --> 00:21:13,480 - Gut so? - Das gefällt mir. 308 00:21:13,560 --> 00:21:14,560 Heiratest du mich? 309 00:21:15,800 --> 00:21:17,400 Sag es richtig. 310 00:21:23,400 --> 00:21:26,440 - Geliebter Andrew. - Ich höre. 311 00:21:26,520 --> 00:21:29,480 Würdest du mich bitte, bitte heiraten? 312 00:21:32,120 --> 00:21:34,760 Der Sarkasmus war nicht gut, aber ich tu's. 313 00:21:34,840 --> 00:21:36,800 Wir sehen uns am Flugplatz. 314 00:21:50,400 --> 00:21:53,840 Das sind die Fragen, die man stellen wird. 315 00:21:53,920 --> 00:21:56,880 Gut ist, dass ich alles über dich weiß. 316 00:21:57,000 --> 00:22:00,080 Schlecht, dass du in vier Tagen alles über mich wissen musst. 317 00:22:00,160 --> 00:22:03,360 Dann fang mal an. 318 00:22:06,920 --> 00:22:09,280 Du weißt alles über mich? 319 00:22:09,360 --> 00:22:11,360 - Beängstigend, was? - Ein bisschen. 320 00:22:11,440 --> 00:22:13,800 - Worauf bin ich allergisch? - Pinien-Kerne. 321 00:22:13,880 --> 00:22:15,760 Und auf menschliche Gefühle. 322 00:22:15,840 --> 00:22:17,760 Sehr komisch. 323 00:22:19,680 --> 00:22:22,520 Das ist eine gute Frage. Habe ich Narben? 324 00:22:22,600 --> 00:22:24,440 Ziemlich sicher hast du ein Tattoo. 325 00:22:24,520 --> 00:22:26,120 Ziemlich sicher? 326 00:22:26,240 --> 00:22:28,760 Ziemlich. Vor zwei Jahren rief dein Dermatologe an. 327 00:22:28,840 --> 00:22:32,160 Es ging um einen Q-Switch. Bei Google fand ich: 328 00:22:32,240 --> 00:22:34,440 Man entfernt damit Tattoos. 329 00:22:34,520 --> 00:22:36,080 Du hast den Termin abgesagt. 330 00:22:37,680 --> 00:22:39,200 Was ist es? Indianisch? 331 00:22:39,280 --> 00:22:41,160 Japanisch, Stacheldraht? 332 00:22:41,240 --> 00:22:44,000 Es ist aufregend, dich so zu erleben. 333 00:22:44,080 --> 00:22:46,320 Danke. Du musst sagen, wo es ist. 334 00:22:46,400 --> 00:22:47,880 Sie werden fragen. 335 00:22:47,960 --> 00:22:50,320 Mit der Frage sind wir fertig. 336 00:22:50,520 --> 00:22:52,680 Die nächste Frage. Mal sehen. 337 00:22:54,360 --> 00:22:55,640 Wo wohnen wir? 338 00:22:55,720 --> 00:22:56,960 Das ist einfach. Bei mir. 339 00:22:57,040 --> 00:23:00,800 - Warum nicht bei mir? - Ich wohne Central Park West. 340 00:23:01,520 --> 00:23:04,400 Und du vermutlich in einem dreckigen kleinen Apartment 341 00:23:04,480 --> 00:23:07,000 mit vergilbten Penguin-Taschenbüchern. 342 00:23:13,120 --> 00:23:15,120 Juneau? Ich dachte, Sitka. 343 00:23:16,160 --> 00:23:19,440 - Stimmt auch. - Und wie kommen wir nach Sitka? 344 00:23:51,280 --> 00:23:52,600 Jetzt geht's los. 345 00:24:10,920 --> 00:24:13,600 - Schön, dich zu sehen. - Du erwürgst ihn. 346 00:24:13,720 --> 00:24:14,760 Komm her. 347 00:24:17,160 --> 00:24:18,200 Wo ist Dad? 348 00:24:18,280 --> 00:24:20,920 Du kennst ihn, er arbeitet immer. 349 00:24:21,000 --> 00:24:23,320 Lass ihn. Wo ist dein Mädel? 350 00:24:24,160 --> 00:24:25,880 Da ist sie. 351 00:24:27,560 --> 00:24:30,480 Ich glaube, das Wort Mädel ist unangemessen. 352 00:24:34,080 --> 00:24:35,760 Das ist Mom. 353 00:24:36,600 --> 00:24:38,240 Meine Oma, Annie. 354 00:24:38,320 --> 00:24:39,360 Sehr erfreut. 355 00:24:41,440 --> 00:24:46,080 Wie sollen wir dich nennen, Margaret oder satanische Herrin? 356 00:24:46,480 --> 00:24:50,160 Wir haben beides gehört. Sehr oft sogar. 357 00:24:50,240 --> 00:24:51,840 Das ist ein Scherz. 358 00:24:54,360 --> 00:24:57,520 Vielen Dank, dass ich hier sein darf. 359 00:24:57,600 --> 00:25:00,760 Willkommen. Wir freuen uns wahnsinnig. 360 00:25:00,840 --> 00:25:02,560 Jetzt fahren wir nach Hause. 361 00:25:04,760 --> 00:25:07,760 Schön, dass du da bist. 362 00:25:51,120 --> 00:25:54,080 Du hast gar nichts von den vielen Geschäften erzählt, Schatz. 363 00:25:54,160 --> 00:25:57,080 Er ist immer so bescheiden. 364 00:26:06,320 --> 00:26:09,440 Was soll das? Wollten wir nicht ins Hotel? 365 00:26:09,520 --> 00:26:11,320 Das haben wir abgesagt. 366 00:26:11,400 --> 00:26:13,320 Familie wohnt nicht im Hotel. 367 00:26:13,400 --> 00:26:15,080 Du wohnst bei uns. 368 00:26:15,160 --> 00:26:17,120 Schön, sehr schön. 369 00:26:18,640 --> 00:26:20,800 Da braucht man viel Kraft. 370 00:26:21,920 --> 00:26:23,680 Hilf ihr doch. 371 00:26:23,760 --> 00:26:26,160 Sehr gern, aber ich darf nicht. 372 00:26:26,240 --> 00:26:29,720 Sie macht alles selbst. Typisch Feministin. 373 00:26:38,960 --> 00:26:40,200 Beeil dich. 374 00:26:41,680 --> 00:26:44,280 Hast du die Schuhe von ihr gesehen? 375 00:26:53,840 --> 00:26:54,960 Das ist der Letzte. 376 00:26:58,240 --> 00:27:00,960 - Fünf-Sekunden-Reinigung. - Ich habe ihn. 377 00:27:01,040 --> 00:27:02,400 Das trocknet schnell. 378 00:27:04,240 --> 00:27:05,640 Ich gehe auf kein Boot. 379 00:27:05,720 --> 00:27:07,520 Nicht nötig. Wir sehen uns in zwei Tagen. 380 00:27:07,600 --> 00:27:12,320 - Ich kann nicht schwimmen. - Aber das Boot. 381 00:27:33,960 --> 00:27:37,200 Gut sieht das aus, Boss. Lass dir ruhig Zeit. 382 00:27:43,960 --> 00:27:46,120 Sie hat aber viel Gepäck. 383 00:27:46,200 --> 00:27:48,120 Ich helfe dir. 384 00:27:49,560 --> 00:27:52,400 Pfoten vom Arsch. 385 00:27:55,000 --> 00:27:58,080 So ist's gut. 386 00:28:02,800 --> 00:28:06,440 Ich gratuliere. Ich bin um 100 Jahre gealtert. 387 00:28:32,800 --> 00:28:34,880 Da wohnen wir. 388 00:28:37,240 --> 00:28:39,280 Das ist euer Haus? 389 00:28:40,640 --> 00:28:42,720 Wer seid ihr? 390 00:28:57,120 --> 00:28:59,920 - Und du sagst, du bist arm? - Das habe ich nie gesagt. 391 00:29:00,000 --> 00:29:03,760 - Du hast nie gesagt, dass du reich bist. - Bin ich nicht, meine Eltern sind reich. 392 00:29:03,840 --> 00:29:06,440 So reden nur reiche Leute. 393 00:29:06,520 --> 00:29:07,800 Andrew, willkommen daheim. 394 00:29:07,880 --> 00:29:10,560 Was ist das? 395 00:29:10,640 --> 00:29:13,160 Nichts. Nur eine kleine Willkommensparty. 396 00:29:13,240 --> 00:29:14,480 Ist das ein Verbrechen? 397 00:29:14,560 --> 00:29:16,600 Nur 50 gute Freunde und Nachbarn. 398 00:29:16,680 --> 00:29:18,320 Alle freuen sich auf dich. 399 00:29:20,760 --> 00:29:23,040 - Eine Party? - Ich glaub schon. 400 00:29:23,120 --> 00:29:27,280 Beeil dich. Meine Oma ist schneller als du. 401 00:29:27,360 --> 00:29:28,720 Streng dich an. 402 00:29:34,240 --> 00:29:36,520 Schön, Sie kennenzulernen. Willkommen in Sitka. 403 00:29:36,600 --> 00:29:38,560 Sehr erfreut. 404 00:29:38,640 --> 00:29:41,760 Warum hast du nicht gesagt, dass du ein Alaska-Kennedy bist? 405 00:29:41,880 --> 00:29:42,920 Wann denn? 406 00:29:43,000 --> 00:29:46,040 Drei Jahre lang ging es immer nur um dich. 407 00:29:46,800 --> 00:29:48,160 Hör auf damit. 408 00:29:48,240 --> 00:29:50,040 Schluss mit der Stichelei. 409 00:29:50,120 --> 00:29:51,960 Sie sollen glauben, dass wir uns lieben. 410 00:29:52,040 --> 00:29:53,560 Kein Problem. 411 00:29:53,640 --> 00:29:56,480 Ich spiele verliebten Verlobten. Das ist einfach. 412 00:29:56,560 --> 00:29:57,920 Aber du musst aufhören, 413 00:29:58,000 --> 00:30:00,400 Kinder in ihren Träumen zu verfolgen. 414 00:30:00,480 --> 00:30:03,080 Sehr komisch. Wann sagst du, dass wir heiraten? 415 00:30:03,160 --> 00:30:04,480 Im richtigen Moment. 416 00:30:09,520 --> 00:30:10,920 Wie geht's? 417 00:30:11,000 --> 00:30:13,160 Schön, Sie zu sehen. Mr. McKittrick, das ist Margaret. 418 00:30:16,480 --> 00:30:19,920 Ich wollte immer wissen, was Buchverleger eigentlich machen. 419 00:30:20,000 --> 00:30:24,480 Gute Frage, Louise. Auf die Antwort bin ich auch gespannt. 420 00:30:25,600 --> 00:30:27,280 - Hallo, Dad. - Mein Sohn. 421 00:30:28,120 --> 00:30:31,280 - Das ist wohl Maggie. - Margaret. 422 00:30:31,360 --> 00:30:34,800 - Joe. Ich freue mich. - Ich mich auch. 423 00:30:34,880 --> 00:30:38,480 Was macht ein Redakteur genau? 424 00:30:38,560 --> 00:30:41,960 Außer mit Autoren essen zu gehen und sich zu besaufen. 425 00:30:42,840 --> 00:30:46,160 Das klingt gut. Kein Wunder, dass du gern Redakteur bist. 426 00:30:46,240 --> 00:30:49,440 Nein, Andrew ist der Assistent. 427 00:30:50,280 --> 00:30:51,960 Maggie ist Redakteur. 428 00:30:53,640 --> 00:30:57,160 - Sie sind also ... - Andrews Boss. 429 00:30:57,240 --> 00:30:58,880 Das ist ja ein Ding. 430 00:31:00,280 --> 00:31:02,240 Ich hole mir Nachschub. 431 00:31:04,440 --> 00:31:06,040 Charmant. 432 00:31:10,560 --> 00:31:12,680 Verdammt guter erster Eindruck. 433 00:31:12,760 --> 00:31:14,720 Was soll's, Andrew? 434 00:31:14,800 --> 00:31:17,560 Du bringst eine Frau her, die du gehasst hast. 435 00:31:17,640 --> 00:31:19,160 - Und jetzt ist sie deine Freundin. - Wir sind kaum hier 436 00:31:19,240 --> 00:31:21,720 und gehen uns schon an die Gurgel. 437 00:31:21,800 --> 00:31:24,960 Ich hätte nie gedacht, dass du dich so hochschläfst. 438 00:31:25,040 --> 00:31:26,920 Die Frau 439 00:31:27,000 --> 00:31:28,400 ist eine respektierte Redakteurin. 440 00:31:28,480 --> 00:31:31,000 Sie hält dich aus, und du stellst sie deiner Mutter vor. 441 00:31:31,080 --> 00:31:35,440 Sie hält mich nicht aus. Wir sind verlobt. 442 00:31:35,520 --> 00:31:38,080 - Was sagst du? - Du hast richtig gehört. 443 00:31:38,160 --> 00:31:39,560 Wir heiraten. 444 00:31:43,480 --> 00:31:45,320 - Wie geht's? - Gut, danke. 445 00:31:45,400 --> 00:31:48,240 - Eine Vorspeise? - Nein, danke. 446 00:31:48,320 --> 00:31:50,880 - Das ist Tradition. - Die Gräten ... 447 00:31:50,960 --> 00:31:52,880 - Ich mag keinen Fisch. - Er schmeckt garantiert. 448 00:31:52,960 --> 00:31:56,160 - Das ist sehr nett. - Sie müssen nur probieren. 449 00:32:01,520 --> 00:32:04,760 Es gibt eine wichtige Neuigkeit. 450 00:32:04,840 --> 00:32:08,040 Margaret und ich heiraten. 451 00:32:08,120 --> 00:32:12,360 - Tut mir leid. - Schon gut. Das ist bügelfrei. 452 00:32:15,920 --> 00:32:18,120 Schatz, komm her. 453 00:32:22,640 --> 00:32:24,320 Komm, Herzblatt. 454 00:32:43,080 --> 00:32:46,200 Nennst du das richtigen Zeitpunkt? 455 00:32:46,320 --> 00:32:48,000 Gutes Timing. 456 00:32:53,800 --> 00:32:56,440 Wie geht's? Ich wusste nicht, dass du kommst. 457 00:32:56,520 --> 00:32:59,720 Deine Mom wollte dich überraschen. 458 00:33:02,360 --> 00:33:04,320 Wir sind sehr unhöflich. 459 00:33:06,680 --> 00:33:08,480 - Das ist meine Ex ... - Gertrude. 460 00:33:08,560 --> 00:33:10,120 Du kannst Gert sagen. 461 00:33:11,040 --> 00:33:13,160 Ich gratuliere euch. 462 00:33:14,760 --> 00:33:16,240 Habe ich die Story verpasst? 463 00:33:17,240 --> 00:33:18,760 Welche Story? 464 00:33:18,840 --> 00:33:20,000 Die vom Heiratsantrag. 465 00:33:20,080 --> 00:33:24,360 Der Heiratsantrag verrät viel über den Charakter. 466 00:33:26,600 --> 00:33:30,360 Ich würde die Story gern hören. Erzählst du sie uns? 467 00:33:33,840 --> 00:33:39,120 Wisst ihr, was? Margaret erzählt sie sehr gern. 468 00:33:39,200 --> 00:33:41,200 Darum gönne ich ihr die Freude. 469 00:33:41,280 --> 00:33:43,480 Und wir hören gespannt zu. 470 00:33:46,880 --> 00:33:50,640 Wo fange ich an? 471 00:33:58,680 --> 00:34:00,720 Andrew und ich ... 472 00:34:00,800 --> 00:34:06,120 Wir wollten unseren ersten Jahrestag feiern. 473 00:34:06,200 --> 00:34:09,000 Ich wusste, er wollte um meine Hand anhalten. 474 00:34:09,080 --> 00:34:12,240 Er hatte Angst wie ein kleines Vögelchen. 475 00:34:12,360 --> 00:34:14,680 Ich machte hier und da Andeutungen, 476 00:34:14,760 --> 00:34:17,480 weil ich wusste, dass er sich nicht traut, aber ... 477 00:34:17,560 --> 00:34:20,360 Nein, ganz so war das nicht. 478 00:34:21,960 --> 00:34:26,560 Ich verstand alle Andeutungen. Sie ist so subtil wie eine Kanone. 479 00:34:28,960 --> 00:34:32,080 Ich befürchtete nur, sie findet die kleine Schachtel. 480 00:34:32,160 --> 00:34:35,160 Die Schachtel, die er gebastelt hat. 481 00:34:35,240 --> 00:34:40,160 Er hat sich die Zeit genommen, winzige Fotos von sich auszuschneiden. 482 00:34:40,240 --> 00:34:43,920 Alles war voll davon. Das war so schön. 483 00:34:44,000 --> 00:34:46,360 Ich öffnete die schöne Schachtel, 484 00:34:46,480 --> 00:34:49,040 und winzig kleine, mit der Hand ausgeschnittene 485 00:34:49,120 --> 00:34:51,080 Konfetti-Herzen flatterten zu Boden. 486 00:34:51,520 --> 00:34:54,440 Ich schaute nach unten und sah ... 487 00:34:54,520 --> 00:34:57,120 den allerschönsten, riesigen ... 488 00:34:57,200 --> 00:34:58,680 Nichts. 489 00:34:58,760 --> 00:35:00,080 Kein Ring. 490 00:35:03,200 --> 00:35:04,760 Aber in der Schachtel, 491 00:35:04,840 --> 00:35:06,480 unter all dem Zeug, 492 00:35:06,560 --> 00:35:08,760 war ein mit der Hand geschriebener Zettel 493 00:35:08,840 --> 00:35:12,320 mit einer Hoteladresse, mit Datum und Uhrzeit. 494 00:35:12,400 --> 00:35:14,120 Im Humphrey Bogart-Stil. 495 00:35:15,240 --> 00:35:16,400 Männlich. 496 00:35:17,200 --> 00:35:19,240 Natürlich glaubte Margaret ... 497 00:35:19,320 --> 00:35:21,400 Ich dachte, er trifft eine andere. 498 00:35:21,480 --> 00:35:25,400 Es war schrecklich. Aber ich fuhr zu dem Hotel. 499 00:35:25,520 --> 00:35:29,440 Ich fuhr hin und hämmerte gegen die Tür, aber sie war unverschlossen. 500 00:35:29,560 --> 00:35:33,360 Ich öffnete die Tür. Und da war er. 501 00:35:33,440 --> 00:35:34,880 - Ich stand. - Er kniete. 502 00:35:34,960 --> 00:35:37,680 - Wie ein Mann. - Auf Rosenblüten, im Smoking. 503 00:35:37,760 --> 00:35:38,720 Dein Sohn. 504 00:35:40,040 --> 00:35:43,600 Er gab leise, sanfte Schluchzer von sich. 505 00:35:44,560 --> 00:35:46,880 Er unterdrückte die Tränen, kam wieder zu Atem 506 00:35:46,960 --> 00:35:48,000 und sagte: 507 00:35:48,120 --> 00:35:51,000 "Heiratest du mich?" Sie sagte: "Ja." Und Ende. 508 00:35:51,080 --> 00:35:52,480 Wer hat Hunger? 509 00:35:54,920 --> 00:35:57,520 Das ist eine tolle Story. 510 00:35:57,600 --> 00:35:59,440 Fabelhaft. 511 00:35:59,520 --> 00:36:01,920 Du bist so einfühlsam. 512 00:36:02,800 --> 00:36:05,760 Mit der Hand ausgeschnittenes Konfetti? 513 00:36:05,840 --> 00:36:07,440 Jetzt einen Kuss. 514 00:36:08,680 --> 00:36:09,720 Gib ihr einen Kuss. 515 00:36:18,080 --> 00:36:22,360 Was war das? Auf den Mund. Und zwar richtig. 516 00:36:39,560 --> 00:36:42,160 Gib ihr einen richtigen Kuss. 517 00:36:43,840 --> 00:36:44,880 Einen richtigen. 518 00:36:46,320 --> 00:36:47,360 Lass es uns tun. 519 00:37:08,520 --> 00:37:10,760 Ich freue mich so. 520 00:37:17,160 --> 00:37:19,000 Da sind wir. 521 00:37:20,840 --> 00:37:22,400 Das ist das Schlafzimmer. 522 00:37:25,840 --> 00:37:28,440 Schön. 523 00:37:28,560 --> 00:37:31,600 - Und der Ausblick. - Da ist das Bett. 524 00:37:31,680 --> 00:37:34,360 Exquisites Bett. 525 00:37:35,680 --> 00:37:37,440 Wo ist Andrews Zimmer? 526 00:37:37,520 --> 00:37:42,320 Wir haben nicht die Illusion, dass ihr in getrennten Betten schlaft. 527 00:37:42,720 --> 00:37:44,560 Er schläft hier bei dir. 528 00:37:44,640 --> 00:37:46,840 Super, wir kuscheln sehr gern. 529 00:37:46,920 --> 00:37:48,960 Wir sind große Kuschler. 530 00:37:52,120 --> 00:37:55,160 - Beruhige dich, Kevin. - Du bist süß. 531 00:37:55,560 --> 00:37:56,760 Wer bist du denn? 532 00:37:56,880 --> 00:38:00,400 Das ist Kevin. Entschuldige, Margaret. 533 00:38:00,480 --> 00:38:04,560 Er kommt gerade aus dem Tierheim und lernt noch. 534 00:38:04,640 --> 00:38:08,400 Lasst ihn nicht raus, sonst schnappen ihn die Adler. 535 00:38:08,480 --> 00:38:12,680 Nein, glaub ihr nicht. Sie nimmt dich auf den Arm. 536 00:38:12,760 --> 00:38:15,520 Frische Handtücher und Laken 537 00:38:15,600 --> 00:38:20,160 - sind da drin. - Wenn ihr nachts friert, nehmt die hier. 538 00:38:20,240 --> 00:38:21,920 Sie hat Zauberkräfte. 539 00:38:22,000 --> 00:38:26,640 - Was für Zauberkräfte? - Ich nenne sie Baby-Macher. 540 00:38:26,720 --> 00:38:30,280 Sei super vorsichtig damit. 541 00:38:30,360 --> 00:38:32,520 Nicht aufs Bett. 542 00:38:32,600 --> 00:38:34,800 Wir gehen schlafen. Es war ein schöner Abend. 543 00:38:47,120 --> 00:38:48,640 Gute Nacht, Oma. 544 00:38:48,720 --> 00:38:50,200 Vielen Dank, träum was Schönes. 545 00:38:55,000 --> 00:38:57,880 Du warst lange nicht zu Hause. 546 00:38:57,960 --> 00:39:01,240 Ich hatte kaum Urlaub in den letzten drei Jahren. 547 00:39:01,360 --> 00:39:02,600 Hör auf zu jammern. 548 00:39:07,600 --> 00:39:09,040 Nicht hinsehen. 549 00:39:12,440 --> 00:39:13,600 Augen zu? 550 00:39:13,680 --> 00:39:14,960 Völlig zu. 551 00:39:15,040 --> 00:39:18,360 - Wirklich? - Wirklich. 552 00:39:27,040 --> 00:39:30,720 Mit so einem Pyjama fährst du nach Alaska? 553 00:39:30,800 --> 00:39:34,200 Ja, ich wollte doch allein im Hotel schlafen. 554 00:39:34,280 --> 00:39:37,240 - Weißt du noch? - Können wir endlich schlafen? 555 00:40:11,320 --> 00:40:15,120 Ich kann nicht schlafen, wenn die Sonne reinscheint. 556 00:40:44,280 --> 00:40:46,160 Andrew, Telefon. 557 00:40:59,120 --> 00:41:02,680 - Wo ist es? - Handtasche. Seitentasche. 558 00:41:11,360 --> 00:41:13,120 Frank, Darling. 559 00:41:14,360 --> 00:41:16,280 Hörst du mich? 560 00:41:16,640 --> 00:41:20,120 Die Leitung ist schlecht. Warte einen Moment. 561 00:41:22,000 --> 00:41:24,480 Eine Minute. Frank, bleib dran. 562 00:41:28,080 --> 00:41:29,440 Tut mir leid, 563 00:41:29,520 --> 00:41:31,640 wenn dich das mit Oprah bedrückt, aber ... 564 00:41:32,280 --> 00:41:35,680 Natürlich möchte ich, dass du happy bist. 565 00:41:39,800 --> 00:41:41,280 Alles wird gut. 566 00:41:41,760 --> 00:41:43,720 Ich rufe an und sage ab. 567 00:41:48,400 --> 00:41:50,800 Du hast ja so recht. 568 00:41:50,880 --> 00:41:52,960 Natürlich höre ich dir zu. 569 00:41:54,760 --> 00:41:56,360 Ich liebe es, dir zuzuhören. 570 00:41:58,000 --> 00:41:59,920 Sitz. 571 00:42:01,280 --> 00:42:02,400 Nein, nicht du, Frank. 572 00:42:04,280 --> 00:42:06,040 Frank, ehrlich gesagt, 573 00:42:06,120 --> 00:42:08,720 ich glaube, es wäre ein Fehler, wenn du absagst. 574 00:42:09,640 --> 00:42:11,880 Weil du mich seit so vielen Jahren 575 00:42:11,960 --> 00:42:15,320 inspirierst mit schönen Worten. 576 00:42:16,800 --> 00:42:17,960 Ich telefoniere. 577 00:42:18,040 --> 00:42:20,880 Die ganze Welt soll sich an deinen Worten erfreuen. 578 00:42:20,960 --> 00:42:24,080 Sie sind so voll Leidenschaft 579 00:42:24,160 --> 00:42:26,840 und alle sollten daran teilhaben dürfen. 580 00:42:29,640 --> 00:42:31,760 Ich wollte doch nur ... 581 00:42:34,360 --> 00:42:36,800 Frank, warte kurz. 582 00:42:48,600 --> 00:42:49,680 Entschuldige. 583 00:42:49,760 --> 00:42:52,160 Das Telefon ist runter gefallen. 584 00:42:52,240 --> 00:42:56,920 Hör mal, ich will dich zu nichts überreden, aber das Buch ist dein Vermächtnis. 585 00:42:57,000 --> 00:42:59,920 Du musst es der Welt vorstellen. 586 00:43:00,000 --> 00:43:02,560 Ruf morgen an. 587 00:43:02,640 --> 00:43:04,280 Mein Telefon ist immer an. 588 00:43:09,000 --> 00:43:10,600 Nimm den Hund. 589 00:43:10,680 --> 00:43:12,240 Ich brauche das Telefon. Nimm den Hund. 590 00:43:20,200 --> 00:43:21,800 Ist das süß. 591 00:43:25,200 --> 00:43:27,320 Wisst ihr, wo ... 592 00:43:27,920 --> 00:43:31,080 Sie spielt mit Kevin. Wir dachten, sie mag ihn nicht. 593 00:43:31,160 --> 00:43:34,120 Holst du sie rein? Wir haben den ganzen Tag verplant. 594 00:43:34,200 --> 00:43:35,960 Sie muss sich fertig machen. 595 00:43:36,040 --> 00:43:38,400 Sag ihr, es gibt eine große Überraschung. 596 00:43:42,720 --> 00:43:45,640 Gib mir das Telefon. 597 00:43:47,200 --> 00:43:48,240 Was soll das? 598 00:43:48,320 --> 00:43:51,280 Deine Großmutter hatte recht. 599 00:43:51,360 --> 00:43:53,200 Der Adler wollte den Hund holen. 600 00:43:53,280 --> 00:43:56,640 Ich habe ihn gerettet. Dann hat er mein Telefon geklaut. 601 00:43:57,160 --> 00:43:59,040 - Bist du betrunken? - Nein. 602 00:43:59,120 --> 00:44:01,520 Er hat mein Telefon, und Frank will anrufen. 603 00:44:01,600 --> 00:44:04,400 Ganz ruhig. Wir bestellen eins mit derselben Nummer, 604 00:44:04,480 --> 00:44:05,800 und holen es morgen ab. 605 00:44:10,640 --> 00:44:11,840 Los, hau ab. 606 00:44:12,360 --> 00:44:13,480 Mach dich fertig. 607 00:44:13,560 --> 00:44:15,680 - Wofür? - Zum Ausgehen mit Mom. 608 00:44:15,760 --> 00:44:18,320 - Ich will nicht. - Shopping, Sightseeing, Überraschung. 609 00:44:18,400 --> 00:44:21,280 - Ich hasse Shopping und Sightseeing. - Du gehst. 610 00:44:21,360 --> 00:44:22,320 Ich will nicht. Nein. 611 00:44:24,360 --> 00:44:26,000 Umarme mich, sonst denken sie, wir streiten. 612 00:44:27,040 --> 00:44:28,560 Komm schon. 613 00:44:33,240 --> 00:44:34,240 Ist das nicht schön? 614 00:44:43,600 --> 00:44:46,880 Fass meinen Arsch noch einmal an, und ich schneide dir die Eier ab, 615 00:44:46,960 --> 00:44:48,880 wenn du schläfst. 616 00:44:50,880 --> 00:44:52,600 War das klar genug? 617 00:44:54,080 --> 00:44:55,040 Sei ein braver Verlobter. 618 00:45:11,200 --> 00:45:12,520 Du willst mich sprechen? 619 00:45:13,640 --> 00:45:16,240 Mom hat jetzt Öko-Bälle. 620 00:45:16,320 --> 00:45:18,240 Sie lösen sich in Wasser auf. 621 00:45:19,840 --> 00:45:22,520 Keine Ahnung, wie sie das Zeug findet. 622 00:45:22,600 --> 00:45:26,520 Sie ist ein bisschen sauer. 623 00:45:26,600 --> 00:45:29,920 Ich war wohl gestern nicht der freundlichste Gastgeber. 624 00:45:30,320 --> 00:45:33,480 Es war ein kleiner Schock, dass du heiratest. 625 00:45:33,560 --> 00:45:36,360 Keiner wusste etwas von einer Freundin. 626 00:45:37,320 --> 00:45:41,560 Die Sache ist die, ich schulde dir eine Entschuldigung. 627 00:45:43,280 --> 00:45:44,640 Angenommen. 628 00:45:45,480 --> 00:45:46,880 Da ist noch etwas. 629 00:45:48,240 --> 00:45:52,040 Ich dachte kürzlich an meinen Ruhestand 630 00:45:52,120 --> 00:45:53,680 und kam ins Grübeln. 631 00:45:55,360 --> 00:45:57,000 Ich habe viel erreicht. 632 00:45:57,080 --> 00:46:00,080 Deine Mutter und ich haben ein Imperium aufgebaut. 633 00:46:00,160 --> 00:46:03,440 - Das bedeutet nichts ... - Ohne Nachfolger. 634 00:46:03,520 --> 00:46:06,680 - Das Thema ist durch. - Ich möchte wieder darüber reden. 635 00:46:06,760 --> 00:46:09,480 Du hast hier eine Aufgabe. 636 00:46:10,480 --> 00:46:12,440 Ich hatte mehr als nur Verständnis 637 00:46:12,520 --> 00:46:14,120 für das Herumhängen in New York. 638 00:46:14,200 --> 00:46:16,720 - Ich will, dass du aufhörst ... - Jetzt geht's wieder los. 639 00:46:16,800 --> 00:46:19,280 Wann nimmst du mich endlich ernst? 640 00:46:19,360 --> 00:46:22,320 - Wenn du ernsthaft wirst. - Tut mir leid. 641 00:46:23,520 --> 00:46:27,800 Und du tust mir auch leid. Ich wünschte, du hättest noch einen Sohn. 642 00:46:27,880 --> 00:46:29,200 Einen, der hier bleibt 643 00:46:29,280 --> 00:46:31,200 und alles übernimmt, 644 00:46:31,280 --> 00:46:34,640 der die Frau heiratet, die du absegnest, aber der bin ich nicht. 645 00:46:34,720 --> 00:46:36,520 Du findest mein Leben 646 00:46:36,600 --> 00:46:41,480 in New York sonderbar. Ich sitze im Büro und lese Bücher. 647 00:46:41,560 --> 00:46:44,120 Aber ich bin glücklich. Verstehst du? 648 00:46:47,360 --> 00:46:50,760 Wenn dich das glücklich macht, sage ich nichts mehr. 649 00:46:51,200 --> 00:46:54,000 Das wäre neu. Weißt du, was? 650 00:46:54,080 --> 00:46:57,200 Entschuldigung abgelehnt. Viel Spaß noch. 651 00:47:13,520 --> 00:47:16,760 - Sie wollte mitkommen. - Wie immer. 652 00:47:17,280 --> 00:47:20,000 Ich hoffe, du freust dich auf die große Überraschung. 653 00:47:20,080 --> 00:47:23,360 Das ist eine von Sitkas schönsten Seiten. 654 00:47:23,440 --> 00:47:25,720 Stimmt's? 655 00:47:33,880 --> 00:47:36,600 Du wirst begeistert sein. 656 00:48:06,480 --> 00:48:09,200 Ramon ist der einzige Strip-Tänzer hier. 657 00:48:09,320 --> 00:48:11,480 Ein Glück, dass wir ihn haben. 658 00:48:20,320 --> 00:48:21,960 Zeig, was du hast. 659 00:48:24,720 --> 00:48:26,120 Komm her. 660 00:48:30,600 --> 00:48:32,440 Zeig ihr, was sie verpasst. 661 00:48:32,520 --> 00:48:33,760 Komm, meine sexy Prinzessin. 662 00:48:35,680 --> 00:48:38,480 Das ist sehr nett, aber ich muss wirklich ... 663 00:48:38,560 --> 00:48:40,760 Geh nach oben. 664 00:48:40,840 --> 00:48:42,400 Ich mache die Augen zu. 665 00:48:52,440 --> 00:48:53,920 Los, Ramon, zeig's ihr. 666 00:49:14,520 --> 00:49:16,080 Das kenne ich noch nicht. 667 00:49:22,320 --> 00:49:25,720 Das ist für dich. 668 00:49:40,400 --> 00:49:41,480 Schlag ihn. 669 00:49:41,560 --> 00:49:43,920 - Wie bitte? - Auf den Arsch. 670 00:49:48,200 --> 00:49:51,600 Schlag zu. 671 00:49:55,240 --> 00:49:57,000 Darf ich wieder runter? 672 00:50:07,760 --> 00:50:10,160 Ab in die Freiheit. 673 00:50:17,840 --> 00:50:20,560 Da bist du ja. Wie gefällt's dir? 674 00:50:20,640 --> 00:50:24,240 Prima. Ich wollte nur etwas in die Sonne. 675 00:50:24,800 --> 00:50:27,760 Ja, die Paxtons sind manchmal anstrengend. 676 00:50:30,080 --> 00:50:32,160 Anders als New York, was? 677 00:50:32,240 --> 00:50:35,680 Etwas, aber okay. Warst du schon mal da? 678 00:50:35,800 --> 00:50:38,720 Das war immer Andrews Traum, nicht meiner. 679 00:50:38,800 --> 00:50:40,560 Wart ihr fest zusammen? 680 00:50:41,040 --> 00:50:43,880 Ja, auf der High School und im College. 681 00:50:43,960 --> 00:50:46,000 Aber wir waren Kinder. 682 00:50:47,840 --> 00:50:50,240 Und ihr habt Schluss gemacht, weil ... 683 00:50:54,800 --> 00:50:57,440 Am Abend vor dem Examen 684 00:50:58,400 --> 00:51:01,000 hat er mir einen Heiratsantrag gemacht 685 00:51:01,120 --> 00:51:03,040 und wollte mit mir nach New York. 686 00:51:06,640 --> 00:51:08,280 Du hast nein gesagt. 687 00:51:08,360 --> 00:51:11,280 Ich sagte nein. 688 00:51:11,360 --> 00:51:14,720 Ich war immer nur hier. Das ist mein Zuhause. 689 00:51:15,320 --> 00:51:20,080 Aber egal. Du hast Glück. 690 00:51:20,160 --> 00:51:24,800 Er ist wirklich der Beste. Was du ja wohl schon weißt. 691 00:51:25,440 --> 00:51:29,080 Ganz genau sogar. 692 00:51:30,240 --> 00:51:33,440 Auf euer Wohl. 693 00:51:43,160 --> 00:51:45,640 Ramon ist gleich fertig. 694 00:51:50,880 --> 00:51:52,960 So habe ich ihn noch nie gesehen. 695 00:51:53,040 --> 00:51:55,520 Nein, wenn du wüsstest ... 696 00:51:57,440 --> 00:51:59,240 Es war wundervoll. 697 00:52:08,720 --> 00:52:10,960 Andrew, Schatz, ist alles okay? 698 00:52:14,560 --> 00:52:16,320 Was macht er? 699 00:52:16,400 --> 00:52:18,800 Er hat Stress. Lass ihn am besten allein. 700 00:52:26,320 --> 00:52:28,960 Was soll das? Ich sehe mir das an. 701 00:52:29,080 --> 00:52:32,760 Warum arbeitet Andrew wieder an dem blöden, alten Kanu? 702 00:52:32,880 --> 00:52:35,240 Vielleicht will er fliehen. 703 00:52:35,320 --> 00:52:37,080 Ich bin sehr müde. 704 00:52:37,160 --> 00:52:39,600 Ich dusche und 705 00:52:39,680 --> 00:52:42,320 - wasche Ramons Kokosnuss Körperöl ab. - Na klar. 706 00:52:42,400 --> 00:52:44,960 Es war schön heute. Danke. 707 00:52:47,280 --> 00:52:50,560 - Was war los? - Nichts. 708 00:52:50,640 --> 00:52:54,520 Ich hatte nur ein offenes Gespräch mit ihm über seine Zukunft. 709 00:52:54,600 --> 00:52:58,480 Gute Idee. Das war eine gute Idee. 710 00:52:58,560 --> 00:53:00,960 Jetzt kommt er nie wieder nach Hause. 711 00:53:01,040 --> 00:53:05,800 Er ist mein Sohn. Ich sehe ihn nur alle drei Jahre wegen dir. 712 00:53:07,280 --> 00:53:08,200 Ich habe genug. 713 00:53:08,280 --> 00:53:12,440 Du akzeptierst die Ehe mit Margaret und das war's. 714 00:53:14,760 --> 00:53:16,280 Wenn wir nicht aufpassen, 715 00:53:16,360 --> 00:53:19,240 sind wir in dem schönen großen Haus 716 00:53:19,320 --> 00:53:21,400 bald ganz allein. 717 00:53:21,480 --> 00:53:26,480 Allein mit unserem Ärger. Und Gott verhüte, dass sie ein Enkelkind haben, 718 00:53:26,560 --> 00:53:28,240 das wir nie sehen. 719 00:53:28,320 --> 00:53:32,080 Du musst das ändern. Ich mein's ernst. Versöhnt euch. 720 00:53:42,960 --> 00:53:44,320 Wo ist das Handtuch? 721 00:53:50,640 --> 00:53:52,160 Das Handtuch ... 722 00:53:57,360 --> 00:54:01,760 Das nennt sich Handtuch? Lächerlich. Ich werde nie trocken. 723 00:54:21,920 --> 00:54:24,640 Es tut mir leid. Lass mich durch. 724 00:54:29,840 --> 00:54:32,840 Es tut mir leid, dass ich dich an den Adler verfüttern wollte. 725 00:54:37,480 --> 00:54:38,560 Geh weg. 726 00:54:39,960 --> 00:54:40,960 Ich brauche ein Handtuch. 727 00:54:52,560 --> 00:54:54,240 Wie gefällt dir das? 728 00:54:55,200 --> 00:54:57,080 Gut so. 729 00:54:57,160 --> 00:54:59,760 Genau das wollte ich. Gefällt's dir? 730 00:55:03,520 --> 00:55:04,680 Es gefällt dir. 731 00:55:09,600 --> 00:55:12,520 Komm her. Komm zu Mama. 732 00:55:12,600 --> 00:55:14,600 Gut so, auf den Teppich. 733 00:55:14,680 --> 00:55:16,640 So ist's brav. 734 00:55:33,000 --> 00:55:34,840 Warum bist du nackt? 735 00:55:34,920 --> 00:55:36,800 Warum bist du nass? 736 00:55:36,880 --> 00:55:38,920 - Nicht hinsehen. - Ich verstehe das nicht. 737 00:55:39,000 --> 00:55:41,680 - Warum bist du nass? - Nicht hinsehen. 738 00:55:43,440 --> 00:55:44,800 Man sieht ja alles. 739 00:55:44,880 --> 00:55:46,520 Zieh dir was an, um Gottes willen. 740 00:55:48,960 --> 00:55:50,560 Nicht der Baby-Macher. 741 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 Erklär mir das. 742 00:55:52,800 --> 00:55:55,040 - Erklären? - Erklär's mir. 743 00:55:55,120 --> 00:55:57,440 - Ich war draußen. - Ach ja? Hörst du nichts? 744 00:55:57,520 --> 00:55:59,680 Ich hörte ... Warum bist du hier? 745 00:55:59,760 --> 00:56:01,920 Warum rennst du mich um? 746 00:56:02,000 --> 00:56:03,880 Das wollte ich nicht. 747 00:56:03,960 --> 00:56:08,000 Dein Hund griff mich an, ich rannte weg und du warst im Weg. 748 00:56:08,080 --> 00:56:09,680 Was hast du gegen den Hund? 749 00:56:09,800 --> 00:56:11,720 Ach, weißt du ... Geh. 750 00:56:13,160 --> 00:56:14,760 Geh duschen, du stinkst. 751 00:56:14,840 --> 00:56:15,760 Schönes Tattoo. 752 00:56:18,720 --> 00:56:21,760 Siehst du? Genau so. Siehst du das? 753 00:56:21,840 --> 00:56:25,680 Ich hab's knapp überlebt. Siehst du seine großen Zähne? 754 00:56:45,160 --> 00:56:46,960 Total nackt. 755 00:56:48,400 --> 00:56:50,840 Lass uns bitte nicht darüber reden. 756 00:56:52,000 --> 00:56:53,480 Ich sag's ja nur. 757 00:56:58,400 --> 00:57:00,920 Was ist mit dir und deinem Vater? 758 00:57:01,000 --> 00:57:05,440 Tut mir leid, die Frage steht nicht im Fragebogen. 759 00:57:05,520 --> 00:57:08,000 Wirklich? Du sagst doch, 760 00:57:08,080 --> 00:57:10,640 - dass wir alles wissen müssen. - Aber das nicht. 761 00:57:10,720 --> 00:57:13,040 - Und wenn er fragt ... - Das fragt er nicht. 762 00:57:13,120 --> 00:57:14,320 Gute Nacht. 763 00:57:29,880 --> 00:57:34,160 Ich sehe gern den Esoterik-Kanal. 764 00:57:34,240 --> 00:57:37,000 Sag nicht: "Komisch, dass sie den Mist mag. 765 00:57:37,080 --> 00:57:39,520 Wieso gefällt ihr das?" 766 00:57:44,880 --> 00:57:47,760 Ich lernte Disco-Tänze in der 6. Klasse. 767 00:57:49,960 --> 00:57:53,960 Mein erstes Konzert war Rob Base und DJ E-Z Rock. 768 00:57:56,280 --> 00:57:58,480 Ich finde Brian Dennehy sexy. 769 00:58:00,000 --> 00:58:03,520 Ich mag keine Blumen im Haus, sie erinnern mich an Beerdigungen. 770 00:58:04,640 --> 00:58:06,120 Ich spiele nie Video Games. 771 00:58:07,240 --> 00:58:09,600 Sturmhöhe lese ich jedes Weihnachten. 772 00:58:10,240 --> 00:58:12,000 Mein Lieblingsbuch. 773 00:58:15,400 --> 00:58:19,840 Ich habe seit über eineinhalb Jahren mit keinem geschlafen. 774 00:58:23,360 --> 00:58:27,520 Ich weinte in der Toilette, weil Bob mich Giftschlange genannt hat. 775 00:58:29,120 --> 00:58:31,920 Und das Vogel-Tattoo? 776 00:58:32,000 --> 00:58:33,440 Es sind Schwalben. 777 00:58:36,000 --> 00:58:40,080 Ich machte es mit 16 ... nach dem Tod meiner Eltern. 778 00:58:45,560 --> 00:58:47,600 Es gibt sicher noch viel mehr, 779 00:58:47,680 --> 00:58:50,120 aber das ist alles, was mir jetzt einfällt. 780 00:58:57,320 --> 00:58:58,800 Bist du noch da? 781 00:59:01,800 --> 00:59:03,000 Ich bin hier. 782 00:59:05,720 --> 00:59:07,480 Ich verarbeite das noch. 783 00:59:14,040 --> 00:59:16,440 Mit keinem geschlafen seit 18 Monaten? 784 00:59:16,520 --> 00:59:19,000 Ist das alles, was du dir gemerkt hast? 785 00:59:19,120 --> 00:59:20,480 Das ist lange. 786 00:59:20,560 --> 00:59:22,840 Ja, ich hatte viel zu tun. 787 00:59:27,560 --> 00:59:28,760 Wer sind ... 788 00:59:29,520 --> 00:59:32,600 - Rob Base und D.J. ... - E-Z Rock? 789 00:59:32,680 --> 00:59:34,480 Du kennst doch ... 790 00:59:42,000 --> 00:59:43,120 Sie waren gut. 791 00:59:46,840 --> 00:59:50,960 - Was ist? - Nichts. 792 00:59:51,040 --> 00:59:54,600 Ich weiß, wer sie sind. Ich wollte nur hören, wie du singst. 793 01:00:07,440 --> 01:00:09,920 Versteh das nicht falsch. 794 01:00:14,360 --> 01:00:19,000 Du bist eine sehr ... sehr schöne Frau. 795 01:00:44,920 --> 01:00:46,840 Mehr Gefühl, mehr aus dem Bauch. 796 01:00:48,600 --> 01:00:51,240 Ich komme nicht so hoch. 797 01:01:14,960 --> 01:01:16,440 Wo bin ich? 798 01:01:18,480 --> 01:01:20,640 Wie spät ist es? 799 01:02:01,600 --> 01:02:05,360 Room Service. Frühstück für das glückliche Paar. 800 01:02:10,960 --> 01:02:12,400 Deine Mutter ist da. 801 01:02:12,480 --> 01:02:15,440 Komm her. Sekunde noch. 802 01:02:19,880 --> 01:02:22,120 Nicht die Baby-Decke. 803 01:02:27,000 --> 01:02:28,840 - Was soll das? Wieso? - Trägst du Make-up? 804 01:02:28,920 --> 01:02:30,640 Natürlich nicht. 805 01:02:30,720 --> 01:02:33,720 Rutsch näher. 806 01:02:33,800 --> 01:02:36,560 - Was ist das? - Sorry, das ist morgens so. 807 01:02:36,640 --> 01:02:38,320 Was heißt morgens? 808 01:02:38,600 --> 01:02:40,200 Alles okay? 809 01:02:40,320 --> 01:02:43,080 Moment noch. Komm rein, alles in Ordnung. 810 01:02:43,200 --> 01:02:44,400 Ekelhaft. 811 01:02:45,720 --> 01:02:47,520 Vorsicht, mein Haar. 812 01:02:54,960 --> 01:02:56,080 Das riecht gut. 813 01:02:56,160 --> 01:02:57,400 Zimt-Brötchen. 814 01:02:57,480 --> 01:02:59,600 Gib dir doch nicht so viel Mühe. 815 01:02:59,680 --> 01:03:02,600 Du gehörst zur Familie, das macht keine Mühe. 816 01:03:02,680 --> 01:03:05,040 Ist noch Platz für einen? 817 01:03:05,120 --> 01:03:09,200 Aber bitte kein Brady-Family-Meeting jetzt. 818 01:03:09,280 --> 01:03:11,720 Wir sind gerade wach geworden. 819 01:03:11,800 --> 01:03:14,080 Deine Mutter und ich haben einen Vorschlag. 820 01:03:14,160 --> 01:03:17,040 Ich finde die Idee phantastisch. 821 01:03:17,120 --> 01:03:19,440 Wir möchten, dass ihr morgen hier heiratet. 822 01:03:25,200 --> 01:03:28,720 Ihr heiratet sowieso, warum also nicht hier? 823 01:03:28,800 --> 01:03:32,800 Wir sind alle zusammen, und auch Oma Annie kann dabei sein. 824 01:03:37,480 --> 01:03:40,080 Omas großer Geburtstag ist morgen. 825 01:03:40,160 --> 01:03:42,320 Das wollen wir ihr nicht verderben. 826 01:03:42,400 --> 01:03:46,080 Ich hatte 89 Geburtstagspartys. Ich brauche nicht noch eine. 827 01:03:47,600 --> 01:03:52,440 Ein Traum würde wahr, wenn ich die Hochzeit meines Enkelsohns miterlebte. 828 01:03:52,560 --> 01:03:56,080 Ein Traum wird wahr. Macht ihr's? 829 01:03:58,040 --> 01:03:59,680 Bevor ich tot bin? 830 01:04:03,480 --> 01:04:05,680 Wir kümmern uns um alles. 831 01:04:05,760 --> 01:04:08,320 Ihr heiratet wie wir in der Scheune. 832 01:04:08,400 --> 01:04:10,440 Das ist Familien-Tradition. 833 01:04:13,280 --> 01:04:18,440 Ich wollte immer in einer Scheune heiraten. 834 01:04:18,520 --> 01:04:19,400 Ich auch. 835 01:04:19,480 --> 01:04:24,720 Das ist ein Zeichen. Ein Zeichen aus dem Universum. Ihr seid füreinander bestimmt. 836 01:04:26,000 --> 01:04:27,880 Wir müssen uns bedanken. 837 01:04:27,960 --> 01:04:31,080 Wir müssen uns bedanken. 838 01:04:31,160 --> 01:04:33,760 Ich lasse euch jetzt allein. 839 01:04:33,840 --> 01:04:35,720 Wir sind ja so aufgeregt. 840 01:04:38,200 --> 01:04:39,160 Sehr aufgeregt. 841 01:04:39,240 --> 01:04:41,160 Geht. 842 01:04:51,320 --> 01:04:53,640 Wenn Mom rausfindet, dass es nur Show ist, 843 01:04:53,720 --> 01:04:57,080 bricht sie zusammen, und Oma wird sterben. 844 01:04:57,160 --> 01:04:59,720 - Sie findet nichts raus. - Mein Vater. 845 01:04:59,800 --> 01:05:01,920 Woher hat er das mit der Hochzeit? 846 01:05:02,000 --> 01:05:05,400 Sie hat ihn überredet. Sie werden nichts rausfinden. 847 01:05:08,200 --> 01:05:09,920 Sie finden nichts raus. 848 01:05:10,000 --> 01:05:12,160 Alles wird gut. 849 01:05:12,280 --> 01:05:14,800 Wir heiraten doch nicht für immer. 850 01:05:15,280 --> 01:05:17,360 Wir sind ganz schnell glücklich geschieden. 851 01:05:17,440 --> 01:05:19,080 Alles wird gut. 852 01:05:21,880 --> 01:05:23,120 Geht's dir gut? 853 01:05:29,160 --> 01:05:31,120 Ich hole uns Kaffee. 854 01:05:32,280 --> 01:05:35,960 Möchtest du Soja-Latte mit Zimt? 855 01:05:42,360 --> 01:05:45,320 Du hast recht. Eine schnelle Scheidung ist gut. 856 01:05:47,000 --> 01:05:48,840 Alles geht gut. 857 01:05:48,920 --> 01:05:51,200 Dein kleines Frauchen 858 01:05:51,280 --> 01:05:54,160 muss für ihren Mann kochen lernen, mein Mann soll glücklich sein. 859 01:05:54,240 --> 01:05:56,400 Sonst verlässt er mich für eine andere. 860 01:05:57,240 --> 01:05:58,920 Ich bin noch nicht weg. 861 01:06:00,040 --> 01:06:02,880 Ich habe ihn. Lass los. 862 01:06:04,800 --> 01:06:06,480 Alles klar? 863 01:06:07,280 --> 01:06:10,080 - Ich gehe jetzt. - Wohin? 864 01:06:10,160 --> 01:06:11,960 Nach draußen. 865 01:06:13,080 --> 01:06:15,520 Na gut. Da ist das Bad. 866 01:06:15,600 --> 01:06:17,000 Ich weiß. 867 01:06:17,120 --> 01:06:20,240 Ich gehe erst ins Bad und dann nach draußen. 868 01:06:34,920 --> 01:06:39,720 Reiß dich zusammen. 869 01:06:39,800 --> 01:06:42,600 Das ist geschäftlich. Nur geschäftlich. 870 01:06:44,040 --> 01:06:46,600 Alles geht gut. 871 01:06:48,680 --> 01:06:50,920 Ziemlich holprig. 872 01:06:54,040 --> 01:06:57,560 Ich hasse die Natur. Ich hasse sie. 873 01:06:57,920 --> 01:06:59,760 Bleib stehen. 874 01:07:09,440 --> 01:07:12,560 Ich wollte doch nur Luft schnappen. 875 01:07:17,400 --> 01:07:18,640 Was ist das? 876 01:07:57,840 --> 01:08:00,920 Komm zu mir, Margaret aus New York. 877 01:08:01,000 --> 01:08:03,520 Ich bin's, Oma Annie. 878 01:08:04,920 --> 01:08:07,360 Ich sehe, du bist neugierig. 879 01:08:07,440 --> 01:08:10,440 Komm. Sieh zu, wie ich Mutter Erde danke. 880 01:08:10,520 --> 01:08:12,840 So neugierig bin ich auch nicht. 881 01:08:12,920 --> 01:08:14,760 Sieh dich um. 882 01:08:14,840 --> 01:08:17,360 Mutter Erde schenkte uns das alles. 883 01:08:17,440 --> 01:08:21,800 Sie brachte auch dich und Andrew zusammen. 884 01:08:22,360 --> 01:08:27,680 Wir müssen Danke sagen und bitten, dass deine Lenden fruchtbar sind. 885 01:08:27,760 --> 01:08:31,200 Komm, tanz und feiere mit mir. 886 01:08:32,080 --> 01:08:34,560 Kann ich auch von hier Danke sagen? 887 01:08:34,640 --> 01:08:36,480 Ich bestehe darauf. 888 01:08:38,920 --> 01:08:41,680 Ich komme runter und tanze mit dir. 889 01:08:43,480 --> 01:08:45,960 Folge mir und lerne. 890 01:08:50,560 --> 01:08:54,600 Komm schon, im Rhythmus der Trommeln. Jetzt du. 891 01:08:54,680 --> 01:08:56,160 - Was? - Singen. 892 01:08:56,240 --> 01:08:57,760 Und was? 893 01:08:57,840 --> 01:08:59,920 Was dir einfällt. Das gehört dazu. 894 01:09:00,000 --> 01:09:03,800 - Ich kenne keine Lieder. - Sing von den Bäumen. Nimm Vokale. 895 01:09:11,600 --> 01:09:13,120 An das Universum. 896 01:09:24,200 --> 01:09:25,280 Lauter. 897 01:09:58,960 --> 01:10:00,720 Und jetzt zusammen. 898 01:10:16,960 --> 01:10:19,080 Was macht ihr? 899 01:10:22,960 --> 01:10:26,440 Deine Oma sagte: 900 01:10:26,520 --> 01:10:30,120 - "Sing aus tiefstem Herzen." - "Balls"? Wieso singst du von Eiern? 901 01:10:31,280 --> 01:10:35,480 - Weißt du, das gehört zum Text. - Dein Telefon ist da. 902 01:10:35,560 --> 01:10:37,240 Kommst du mit in die Stadt? 903 01:10:37,320 --> 01:10:40,160 Ja, ich komme mit. 904 01:10:40,240 --> 01:10:45,600 - Ist es okay, wenn ich mitgehe? - Was immer du tust, so wird es sein. 905 01:10:46,840 --> 01:10:47,920 Heißt das, ich darf? 906 01:10:51,520 --> 01:10:54,000 - Du bist verrückt. - Sei still. 907 01:10:55,480 --> 01:10:56,520 Hör bitte auf. 908 01:11:19,200 --> 01:11:22,160 - Ist das Telefon da? - Ja, wie geht's? 909 01:11:22,240 --> 01:11:24,080 - Großartig, und dir? - Gut. 910 01:11:31,000 --> 01:11:32,080 Erinnern Sie sich? 911 01:11:33,800 --> 01:11:35,040 Wundervoll. 912 01:11:36,400 --> 01:11:37,800 Sie erinnern sich? 913 01:11:42,560 --> 01:11:44,920 Du hast ihn tief beeindruckt. 914 01:11:45,000 --> 01:11:48,600 Mein Tränenausbruch führte uns zusammen. 915 01:11:50,200 --> 01:11:52,640 Etwas über Andrew: Fakt Nummer elf. Ich liebe Pringles. 916 01:11:52,720 --> 01:11:53,800 Köstlich. 917 01:11:53,880 --> 01:11:56,240 Wie alles von Hostess. Coke, nie Pepsi, und Beef Jerky. 918 01:11:56,320 --> 01:11:57,560 Bist du etwa noch 13? 919 01:11:58,360 --> 01:12:00,280 Hier, es ist aufgeladen. 920 01:12:03,400 --> 01:12:05,680 Die Nummer deiner Lady ist schon drin. 921 01:12:18,240 --> 01:12:20,800 Ich habe 37 Nachrichten. 922 01:12:21,640 --> 01:12:24,080 Mist. Ich brauche einen Computer. 923 01:12:24,160 --> 01:12:25,360 Gibt es hier so was? 924 01:12:28,680 --> 01:12:31,880 Bevor er ausgeht, bekommt man eine Warnung. 925 01:12:31,960 --> 01:12:33,280 Wirf dann Münzen rein. 926 01:12:37,400 --> 01:12:38,440 Münzen? 927 01:12:38,520 --> 01:12:40,560 - Im Ernst? - Ich bin draußen. 928 01:12:40,640 --> 01:12:43,520 Aber was soll ich ... 929 01:12:45,160 --> 01:12:49,160 Ich kann das. Ich bin intelligent. 930 01:12:55,760 --> 01:12:57,240 Was ist das? 931 01:13:41,920 --> 01:13:44,000 War's schön mit Gertrude? 932 01:13:45,960 --> 01:13:47,760 Sie sah echt gut aus. 933 01:13:49,200 --> 01:13:50,280 Ja, das stimmt. 934 01:13:52,360 --> 01:13:55,280 So ein Wiedersehen ist schön. 935 01:13:55,360 --> 01:13:57,480 Da gibt es viel zu erzählen. Ja, das ist schön. 936 01:13:57,560 --> 01:13:59,600 Wir haben uns lange nicht gesehen. 937 01:14:05,080 --> 01:14:06,120 Wir brauchen Margaret. 938 01:14:06,200 --> 01:14:08,720 Wir müssen dich leider entführen. 939 01:14:10,600 --> 01:14:14,360 Keine Sorge, keine Stripper, kein Singen im Wald, versprochen. 940 01:14:15,240 --> 01:14:16,280 Komm mit. 941 01:14:17,000 --> 01:14:20,160 Du nicht. Das ist Frauensache, nichts für dich. 942 01:14:24,720 --> 01:14:26,880 Geht das mit diesen Schuhen? 943 01:14:28,200 --> 01:14:29,960 Ich kann's kaum glauben. 944 01:14:31,080 --> 01:14:33,600 Meine Mutter hat das Kleid mit der Hand genäht. 945 01:14:33,680 --> 01:14:37,400 In dem Laden hier. 1929. 946 01:14:37,480 --> 01:14:40,440 Komisch, dass es wieder modern ist. 947 01:14:40,520 --> 01:14:42,480 Nur noch die Knöpfe. 948 01:14:42,560 --> 01:14:44,240 Mach dir keine Sorgen. 949 01:14:44,320 --> 01:14:47,400 Annie ist die beste Schneiderin in Südost-Alaska. 950 01:14:50,880 --> 01:14:52,320 Unglaublich. 951 01:14:52,400 --> 01:14:54,920 An manchen Stellen etwas zu weit, aber sonst ... 952 01:14:56,280 --> 01:15:00,480 Ich habe einen großen Busen und war damals 953 01:15:00,600 --> 01:15:02,080 auch noch schwanger. 954 01:15:02,880 --> 01:15:06,160 Mal sehen, ob wir deine Brust finden. 955 01:15:08,240 --> 01:15:11,360 - Irgendwo muss sie ja sein. - Ja, bestimmt. 956 01:15:11,440 --> 01:15:13,200 Das ist wie Ostereier suchen. 957 01:15:14,440 --> 01:15:16,920 Vielleicht ist sie in der kalten Luft geschrumpft. 958 01:15:19,840 --> 01:15:22,880 Da ist sie ja. 959 01:15:24,960 --> 01:15:27,280 Ich dachte, wenn ihr möchtet, 960 01:15:27,360 --> 01:15:31,760 könnten wir euch in diesem Jahr im Urlaub besuchen. 961 01:15:32,120 --> 01:15:34,280 Das wäre schön. 962 01:15:34,640 --> 01:15:37,560 Oder wir besuchen euch. 963 01:15:38,920 --> 01:15:40,960 Das wäre schön. 964 01:15:42,720 --> 01:15:44,800 Ich würde mich sehr freuen. 965 01:15:44,880 --> 01:15:47,640 Wir haben noch viel zu tun. 966 01:15:47,720 --> 01:15:50,520 - Ich weiß. Tut mir leid. - Mach dir einen Tee. 967 01:15:50,600 --> 01:15:52,840 Ich erledige das. 968 01:15:53,840 --> 01:15:58,080 Jetzt machen wir das absolut perfekt. 969 01:16:01,560 --> 01:16:06,600 Noch eine ganz besondere Kleinigkeit, und du bist fertig. 970 01:16:10,800 --> 01:16:15,360 Sie ist in der Familie seit über 150 Jahren. 971 01:16:15,440 --> 01:16:17,920 Sie ist schön, aber ... 972 01:16:18,520 --> 01:16:20,280 Ich bin noch nicht fertig. 973 01:16:20,360 --> 01:16:23,800 Mein Urgroßvater schenkte sie meiner Urgroßmutter, 974 01:16:23,880 --> 01:16:26,000 als sie heirateten. 975 01:16:26,080 --> 01:16:28,120 Das war ein Skandal damals. 976 01:16:28,200 --> 01:16:33,280 Er war Russe und sie eine Tlingit. Damals mussten 977 01:16:33,400 --> 01:16:36,360 alle Stammesangehörigen der Ehe zustimmen. 978 01:16:36,440 --> 01:16:37,920 Fast wäre es nichts geworden. 979 01:16:38,000 --> 01:16:40,000 Wie konnten sie zusammenbleiben? 980 01:16:40,960 --> 01:16:43,640 Sie war dir sehr ähnlich. 981 01:16:44,560 --> 01:16:46,600 Sie bekam immer, was sie wollte. 982 01:16:47,800 --> 01:16:49,560 Sie war die Richtige für ihn. 983 01:16:50,600 --> 01:16:52,320 Ich möchte, dass du sie bekommst. 984 01:16:52,400 --> 01:16:55,880 - Ich kann das nicht ... - Das will ich nicht hören. 985 01:16:55,960 --> 01:16:59,520 Großmütter verschenken gern alles an ihre Enkelkinder. 986 01:16:59,600 --> 01:17:02,280 Es gibt uns das Gefühl, nach dem Tod 987 01:17:02,360 --> 01:17:05,880 in euch weiterzuleben. Nimm sie. 988 01:17:11,760 --> 01:17:14,640 Alles in Ordnung? 989 01:17:28,000 --> 01:17:30,960 Ich wollte nur ... 990 01:17:31,040 --> 01:17:33,840 wissen, ob die Zeit zum Nähen reicht. 991 01:17:35,040 --> 01:17:36,800 Keine Sorge. 992 01:17:36,920 --> 01:17:39,320 Du wirst wunderschön aussehen. 993 01:17:39,400 --> 01:17:42,240 Jetzt befreien wir dich von den Nadeln. 994 01:18:14,320 --> 01:18:16,800 Steig ein. 995 01:18:23,920 --> 01:18:25,200 Was ist denn los? 996 01:18:25,280 --> 01:18:26,920 Ich muss ganz schnell weg. 997 01:18:27,000 --> 01:18:29,680 - Was ist los? - Nichts. Frag bitte nicht. 998 01:18:37,040 --> 01:18:39,760 Sagst du mir jetzt, was los ist? 999 01:18:45,720 --> 01:18:47,680 Ich hab's vergessen. 1000 01:18:47,760 --> 01:18:48,920 Was denn? 1001 01:18:49,040 --> 01:18:51,520 Wie es ist, wenn man eine Familie hat. 1002 01:18:52,160 --> 01:18:53,920 Ich war schon mit 16 allein. 1003 01:18:54,040 --> 01:18:56,920 Ich hatte vergessen, wie es ist, wenn jemand dich liebt, 1004 01:18:57,000 --> 01:18:59,200 Frühstück macht und sagt: 1005 01:18:59,280 --> 01:19:01,160 "Wir besuchen dich im Urlaub." 1006 01:19:01,240 --> 01:19:04,360 Und ich sage: "Warum besuchen wir nicht euch?" 1007 01:19:04,440 --> 01:19:06,920 Sie verschenken Halsketten. Das alles hast du. 1008 01:19:07,000 --> 01:19:09,640 Du hast Gertrude, und ich verderbe dir alles. 1009 01:19:09,720 --> 01:19:11,880 Nein, ich war einverstanden. 1010 01:19:11,960 --> 01:19:14,360 - Weißt du noch? - Deine Familie liebt dich. 1011 01:19:14,480 --> 01:19:16,400 - Du weißt es? - Das weiß ich. 1012 01:19:16,480 --> 01:19:18,160 Und du willst ihnen das antun? 1013 01:19:18,240 --> 01:19:20,760 - Sie finden's nicht raus. - Woher weißt du das? 1014 01:19:20,840 --> 01:19:23,560 - Du hast es doch selbst gesagt. - Wenn deine Mutter erfährt ... 1015 01:19:25,560 --> 01:19:28,320 - Und Oma ... - Pass auf, das Boot. 1016 01:19:28,400 --> 01:19:30,680 Oma kriegt einen Herzanfall. 1017 01:19:30,760 --> 01:19:33,280 Nein, alles geht gut. Beruhige dich! 1018 01:19:33,360 --> 01:19:35,040 Festhalten. 1019 01:19:38,040 --> 01:19:41,480 Ich glaube nicht, dass du mit einer Bootsentführung 1020 01:19:41,560 --> 01:19:43,640 deinen Frust los wirst. 1021 01:19:44,240 --> 01:19:47,880 Na prima, jetzt sagst du nichts mehr. 1022 01:19:56,640 --> 01:19:57,600 Ich kann nicht schwimmen. 1023 01:19:59,200 --> 01:20:00,480 Zur Boje. 1024 01:20:01,800 --> 01:20:02,960 Zur Boje. 1025 01:20:18,560 --> 01:20:20,520 Gib mir die Hand. 1026 01:20:28,080 --> 01:20:28,920 Ich habe dich. 1027 01:20:36,120 --> 01:20:38,600 Was sollte das? Du hättest sterben können. 1028 01:20:38,680 --> 01:20:42,040 Du hast gewendet. Darum bin ich reingefallen. 1029 01:20:42,120 --> 01:20:44,120 Du hast das Steuer losgelassen. 1030 01:20:44,200 --> 01:20:46,760 Entschuldige. 1031 01:20:46,840 --> 01:20:48,720 Komm, wärm dich auf. 1032 01:21:32,680 --> 01:21:34,160 Ich will euch sprechen. 1033 01:21:47,240 --> 01:21:49,880 Deine Mutter wird nichts davon erfahren. 1034 01:22:02,200 --> 01:22:04,160 Wie gesagt, ich überprüfe Sie. 1035 01:22:05,680 --> 01:22:06,720 Was hast du getan? 1036 01:22:06,800 --> 01:22:08,840 Mr. Gilbertson rief an 1037 01:22:08,920 --> 01:22:11,120 und sagte, wenn du lügst, 1038 01:22:11,200 --> 01:22:13,400 und davon ist er fest überzeugt, 1039 01:22:13,480 --> 01:22:14,960 schickt er dich ins Gefängnis. 1040 01:22:15,280 --> 01:22:17,120 Darum ließ ich ihn herkommen. 1041 01:22:18,160 --> 01:22:22,240 Ihr Vater hat einen Deal für Sie ausgehandelt. 1042 01:22:23,560 --> 01:22:27,280 Das Angebot gilt 20 Sekunden. Hören Sie gut zu. 1043 01:22:27,360 --> 01:22:30,120 Sie geben die Scheinehe zu, 1044 01:22:30,200 --> 01:22:33,760 oder Sie gehen ins Gefängnis. Sagen Sie die Wahrheit, geschieht nichts. 1045 01:22:33,840 --> 01:22:36,080 Sie geht zurück nach Kanada. 1046 01:22:43,560 --> 01:22:44,720 Nimm an. 1047 01:22:45,760 --> 01:22:49,160 - Ich denke nicht dran. - Sei nicht dumm. 1048 01:22:49,280 --> 01:22:52,880 Sie wollen eine Aussage? Hier ist sie. Ich arbeite seit drei Jahren für Margaret Tate. 1049 01:22:52,960 --> 01:22:55,360 Vor sechs Monaten verliebten wir uns. 1050 01:22:55,440 --> 01:22:58,520 Sie hat dem Heiratsantrag zugestimmt. Wir sehen uns zur Hochzeit. 1051 01:23:09,920 --> 01:23:11,480 Was soll man sagen? 1052 01:23:36,840 --> 01:23:38,640 Bist du dir sicher? 1053 01:23:39,520 --> 01:23:41,040 Nicht wirklich. 1054 01:23:44,800 --> 01:23:47,600 Ich meine, ich bin dir sehr dankbar. 1055 01:23:47,680 --> 01:23:51,040 - Aber ich glaube ... - Du würdest dasselbe für mich tun. 1056 01:23:53,280 --> 01:23:56,840 Ich hoffe, ihr habt was an. Du musst mitkommen. 1057 01:23:56,920 --> 01:23:58,560 Ihr heiratet morgen. 1058 01:23:58,680 --> 01:24:02,080 Der Baby-Macher braucht eine Pause. Das ist Tradition. 1059 01:24:02,160 --> 01:24:05,360 Gib deiner Braut einen Gute-Nacht-Kuss. 1060 01:24:05,440 --> 01:24:07,320 Ihr seid noch das ganze Leben lang zusammen. 1061 01:24:07,440 --> 01:24:09,960 Komm mit. 1062 01:24:16,440 --> 01:24:18,360 Wenn ich nicht gehe ... 1063 01:24:18,440 --> 01:24:20,920 Dann kommt sie zurück. 1064 01:24:29,440 --> 01:24:30,760 Bis morgen früh? 1065 01:26:50,680 --> 01:26:52,120 Nehmt bitte Platz. 1066 01:27:03,080 --> 01:27:07,800 Wir sind heute hier, um Dank zu sagen. 1067 01:27:08,800 --> 01:27:14,040 Wir begehen feierlich einen der schönsten Momente im Leben. 1068 01:27:14,120 --> 01:27:15,920 Es geht um das Bekenntnis 1069 01:27:16,000 --> 01:27:20,680 zur Schönheit, Aufrichtigkeit und Selbstlosigkeit 1070 01:27:20,800 --> 01:27:26,000 von Andrews und Margarets Liebe vor ihrer Familie und ihren Freunden. 1071 01:27:26,080 --> 01:27:28,960 Denn Familie und Freunde 1072 01:27:29,040 --> 01:27:33,280 lehrten Andrew und Margaret die Liebe. 1073 01:27:33,360 --> 01:27:38,080 Darum ist es nur richtig, dass die Familie und die Freunde ... 1074 01:27:42,720 --> 01:27:43,840 Eine Frage? 1075 01:27:46,720 --> 01:27:48,200 Die Hand ist oben. 1076 01:27:51,760 --> 01:27:57,080 Es ist keine Frage, aber ich muss etwas sagen. 1077 01:27:59,720 --> 01:28:01,040 Kann das warten? 1078 01:28:20,960 --> 01:28:23,080 Danke, dass ihr gekommen seid. 1079 01:28:23,160 --> 01:28:28,480 Ich habe etwas bekanntzugeben zu der Hochzeit. 1080 01:28:28,560 --> 01:28:31,800 - Ein Geständnis. - Was machst du? 1081 01:28:31,880 --> 01:28:35,400 Ich bin Kanadierin. 1082 01:28:35,480 --> 01:28:39,600 Mein Visum ist abgelaufen. Ich soll abgeschoben werden. 1083 01:28:39,680 --> 01:28:43,600 Und weil ich nicht weg wollte aus diesem schönen Land, 1084 01:28:43,680 --> 01:28:48,040 - zwang ich Andrew zu der Heirat. - Hör auf. 1085 01:28:48,120 --> 01:28:51,920 Andrew hat eine außergewöhnliche Einstellung zur Arbeit. 1086 01:28:53,440 --> 01:28:55,840 Das hat er von dir. 1087 01:28:56,360 --> 01:28:58,480 Seit drei Jahren arbeitet er härter 1088 01:28:58,560 --> 01:29:00,480 als jeder andere im Verlag. 1089 01:29:00,560 --> 01:29:03,720 Ich wusste, wenn ich mit dem Ende seiner Karriere drohe, 1090 01:29:03,800 --> 01:29:07,000 wäre er bereit, alles zu tun. 1091 01:29:10,600 --> 01:29:14,600 Ich habe ihn dazu erpresst, euch zu belügen. 1092 01:29:16,760 --> 01:29:18,080 Euch alle. 1093 01:29:19,840 --> 01:29:22,120 Ich dachte, es wäre leicht, ihm dabei zuzusehen. 1094 01:29:24,720 --> 01:29:26,240 Aber das war es nicht. 1095 01:29:29,160 --> 01:29:31,280 Man ruiniert das Leben anderer nicht so leicht, 1096 01:29:31,360 --> 01:29:33,960 wenn man weiß, wie wunderbar sie sind. 1097 01:29:40,200 --> 01:29:42,240 Ihr seid eine wundervolle Familie. 1098 01:29:44,080 --> 01:29:46,240 Das soll nicht zwischen euch stehen. 1099 01:29:49,320 --> 01:29:51,440 Es ist meine Schuld. 1100 01:29:53,480 --> 01:29:55,320 Es war ein Vertrag, 1101 01:29:55,400 --> 01:29:58,480 den du eingehalten hast, aber jetzt ist er zu Ende. 1102 01:30:00,720 --> 01:30:02,000 Es tut mir leid. 1103 01:30:03,960 --> 01:30:07,200 Ich bin am Hafen. Sie bringen mich zum Flugplatz. 1104 01:30:23,800 --> 01:30:26,240 - Was hast du dir dabei gedacht? - Ich weiß es nicht. 1105 01:30:27,920 --> 01:30:29,360 Lasst mich nachdenken. 1106 01:30:29,440 --> 01:30:32,000 Ich erkläre alles später. Tut mir leid. 1107 01:31:10,560 --> 01:31:13,400 Du hast recht. Das Buch ist außergewöhnlich. 1108 01:31:13,480 --> 01:31:16,520 Ich log, weil ich Dich als Assistent verloren hätte. 1109 01:31:16,600 --> 01:31:18,640 Aber Du hast einen guten Blick, 1110 01:31:18,720 --> 01:31:21,680 und wir kaufen es, bevor ich gehe. 1111 01:31:21,760 --> 01:31:25,920 Alles Gute für Dein Leben. Du hast es verdient. Margaret. 1112 01:31:28,160 --> 01:31:31,440 Das war ... ganz schön verrückt. 1113 01:31:32,360 --> 01:31:35,200 Die Leute haben für immer was zu reden. 1114 01:31:40,480 --> 01:31:41,600 Alles okay? 1115 01:31:42,840 --> 01:31:44,800 Ja. Nein. 1116 01:31:47,880 --> 01:31:51,720 Ich fühle mich ... Weißt du, was das Problem ist? 1117 01:31:51,800 --> 01:31:54,960 Das Problem ist, dass diese Frau 1118 01:31:55,040 --> 01:31:58,520 mir ganz gewaltig auf den Sack geht. 1119 01:31:58,600 --> 01:32:02,560 Erst haut sie ab. Das verstehe ich. So eine Scheinehe macht Stress. 1120 01:32:02,640 --> 01:32:06,960 Aber dann schreibt sie den Brief. 1121 01:32:07,040 --> 01:32:09,120 Sie hat nicht den Anstand, 1122 01:32:09,200 --> 01:32:11,000 die Menschlichkeit, es mir ins Gesicht zu sagen. 1123 01:32:11,080 --> 01:32:15,920 Drei Jahre. Drei Jahre arbeite ich für diese Terroristin. 1124 01:32:16,000 --> 01:32:17,920 Kein einziges nettes Wort. 1125 01:32:18,000 --> 01:32:20,400 Und dann schreibt sie diesen Mist. 1126 01:32:20,480 --> 01:32:22,720 Wir hatten einen Deal. 1127 01:32:23,200 --> 01:32:24,760 Entschuldige. 1128 01:32:27,200 --> 01:32:31,680 - Sie macht mich wahnsinnig. - Ja, das sehe ich. 1129 01:32:31,760 --> 01:32:34,560 Lässt du sie einfach so gehen? 1130 01:32:49,120 --> 01:32:51,040 Und was jetzt? 1131 01:32:51,120 --> 01:32:54,040 Da Sie freiwillig gehen, 1132 01:32:54,120 --> 01:32:56,800 verläuft alles sehr zivilisiert. 1133 01:32:56,880 --> 01:33:01,600 In New York haben Sie 24 Stunden für die Ausreise nach Kanada. 1134 01:33:10,080 --> 01:33:12,400 - Andrew. - Ich muss mit ihr reden. 1135 01:33:12,480 --> 01:33:13,600 Warum? 1136 01:33:13,680 --> 01:33:15,760 - Das geht dich nichts an. - Hört auf. 1137 01:33:15,840 --> 01:33:18,800 - Das erlaube ich nicht. - Ich brauche keine Erlaubnis. 1138 01:33:26,000 --> 01:33:28,320 Ich habe einen Herzanfall. 1139 01:33:28,400 --> 01:33:30,040 Holt einen Arzt. 1140 01:34:09,640 --> 01:34:13,080 Ihr dürft nicht mehr streiten. 1141 01:34:13,600 --> 01:34:15,720 Ihr werdet euch nie einig. 1142 01:34:17,080 --> 01:34:20,720 Aber wir sind doch eine Familie. 1143 01:34:24,040 --> 01:34:28,920 Versprich mir, Andrew beizustehen. 1144 01:34:29,000 --> 01:34:31,840 Auch wenn du nicht seiner Meinung bist. 1145 01:34:34,240 --> 01:34:35,600 Ich verspreche es. 1146 01:34:40,000 --> 01:34:45,960 Versprich mir, dass du dich bemühst, mehr zur Familie zu gehören. 1147 01:34:46,080 --> 01:34:48,080 Das werde ich. 1148 01:34:53,120 --> 01:34:58,120 Na dann ... Die Geister können mich zu sich nehmen. 1149 01:35:15,440 --> 01:35:17,080 Die wollen mich noch nicht. 1150 01:35:18,320 --> 01:35:22,080 Es geht mir viel besser. Vergiss das Krankenhaus. 1151 01:35:22,160 --> 01:35:23,920 Bring uns zum Flugplatz. 1152 01:35:24,000 --> 01:35:26,160 Du hast gar keinen Herzanfall. 1153 01:35:27,360 --> 01:35:31,560 Aber nur so haltet ihr die Klappe. Wir fliegen zum Airport. 1154 01:35:31,640 --> 01:35:33,640 Wir haben keine Landeerlaubnis. 1155 01:35:33,720 --> 01:35:36,680 Larry Ferris, zwing mich nicht, deine Mutter anzurufen. 1156 01:35:36,760 --> 01:35:38,040 Verstanden. 1157 01:35:40,480 --> 01:35:42,800 Ich hatte eine höllische Angst. 1158 01:35:47,880 --> 01:35:51,920 Sie hätten in New York aufgeben sollen. 1159 01:35:53,680 --> 01:35:57,640 Ich bin wie Elliot Ness. Ich erwische jeden. 1160 01:35:58,440 --> 01:35:59,880 Ich bin echt gut. 1161 01:36:01,520 --> 01:36:04,880 Flug 1601, Startfreigabe, sobald ihr in Position seid. 1162 01:36:22,240 --> 01:36:23,800 Tower, sprechen Sie. 1163 01:36:23,880 --> 01:36:25,920 - Chuck. Drew Paxton. - He, Alter. 1164 01:36:26,000 --> 01:36:28,960 Du musst mir einen Gefallen tun. 1165 01:36:29,040 --> 01:36:31,600 Margaret ist im Flugzeug. Halt sie bitte auf. 1166 01:36:31,680 --> 01:36:34,200 Sie will abhauen. 1167 01:36:34,280 --> 01:36:37,240 - Wie schrecklich. - Du musst 1168 01:36:37,320 --> 01:36:38,840 das Flugzeug aufhalten. 1169 01:36:38,920 --> 01:36:40,600 Das kann ich nicht. 1170 01:36:53,040 --> 01:36:54,960 - Was ist denn? - Margaret ist da drin. 1171 01:36:55,080 --> 01:36:57,160 - Er konnte es ihr nicht sagen. - Was? 1172 01:36:57,240 --> 01:36:58,600 Dass er sie liebt. 1173 01:36:58,680 --> 01:37:01,520 Und sie liebt ihn doch auch. 1174 01:37:01,600 --> 01:37:03,600 - Aber wieso hat er ... - Weil sie ihn liebt, 1175 01:37:03,680 --> 01:37:05,600 - wollte sie weg. - Ist doch klar. 1176 01:37:05,680 --> 01:37:07,200 Bin ich der Einzige, der nichts kapiert? 1177 01:37:10,200 --> 01:37:11,200 Komm ans Fenster. 1178 01:37:13,960 --> 01:37:14,960 Da bist du ja. 1179 01:37:15,040 --> 01:37:17,160 Sorry, ich konnte nichts tun. 1180 01:37:23,920 --> 01:37:28,160 Es tut mir leid. Ich wusste nicht, was du für sie empfindest. 1181 01:37:33,400 --> 01:37:34,960 Alles wird gut. 1182 01:38:32,160 --> 01:38:35,440 Schickt die Kartons in meinem Büro ... 1183 01:38:35,520 --> 01:38:37,080 bitte an diese Adresse. 1184 01:38:37,160 --> 01:38:40,320 An die Adresse. 1185 01:38:41,560 --> 01:38:44,000 - Geht das? - Ja, sicher. 1186 01:38:44,080 --> 01:38:46,120 - Gut, vielen Dank. - Miss Tate. 1187 01:38:46,200 --> 01:38:48,720 Ja. Was ist denn? 1188 01:39:02,280 --> 01:39:04,880 Warum bist du so außer Atem? 1189 01:39:05,000 --> 01:39:07,120 Weil ich gerannt bin. 1190 01:39:07,200 --> 01:39:09,880 - Von Alaska bis hier? - Ich muss dich sprechen. 1191 01:39:09,960 --> 01:39:11,680 Ich habe keine Zeit. 1192 01:39:11,800 --> 01:39:14,120 Ich fliege um 5:45 Uhr nach Toronto. 1193 01:39:14,200 --> 01:39:16,000 Die Kartons müssen heute raus. 1194 01:39:16,080 --> 01:39:19,080 - Alles muss ... - Sei still. 1195 01:39:23,240 --> 01:39:24,680 Ich will was sagen. 1196 01:39:25,360 --> 01:39:26,480 Ganz kurz. 1197 01:39:26,560 --> 01:39:27,720 Gut, und was? 1198 01:39:29,440 --> 01:39:33,360 Vor drei Tagen hasste ich dich. 1199 01:39:34,160 --> 01:39:36,320 Ich träumte, du wirst vom Taxi überfahren. 1200 01:39:36,400 --> 01:39:37,680 Oder vergiftet. 1201 01:39:37,760 --> 01:39:41,320 - Wie nett. - Ich sagte, du sollst ruhig sein. 1202 01:39:41,400 --> 01:39:44,000 Unser kleines Abenteuer in Alaska 1203 01:39:44,080 --> 01:39:48,000 hat alles verändert, als wir uns küssten. 1204 01:39:51,080 --> 01:39:52,960 Als du vom Tattoo erzählt hast. 1205 01:39:55,680 --> 01:39:57,880 Sogar dein Blick, als wir nackt waren. 1206 01:40:01,640 --> 01:40:03,760 - Ich habe nichts gesehen. - Doch. 1207 01:40:03,840 --> 01:40:08,080 Als mir das klar wurde, stand ich allein 1208 01:40:08,160 --> 01:40:11,920 in einer Scheune, ohne Ehefrau. 1209 01:40:12,000 --> 01:40:16,080 Du kannst dir meine Enttäuschung vorstellen, als mir dämmerte, 1210 01:40:16,160 --> 01:40:19,800 dass die Frau, die ich liebe, abgeschoben wird. 1211 01:40:27,120 --> 01:40:28,240 Heirate mich. 1212 01:40:31,760 --> 01:40:34,120 Ich möchte dich bei mir haben. 1213 01:40:46,400 --> 01:40:49,720 Glaub mir, das willst du nicht wirklich. 1214 01:40:49,800 --> 01:40:51,360 Doch, ich will. 1215 01:40:53,160 --> 01:40:57,880 Das Problem ist, es gibt einen Grund, warum ich immer allein war. 1216 01:40:58,840 --> 01:41:00,760 Ich lebe gern so. 1217 01:41:00,840 --> 01:41:02,840 Ich glaube, es wäre viel einfacher, 1218 01:41:02,920 --> 01:41:07,920 wenn wir vergessen, was passiert ist, und ich reise ab. 1219 01:41:10,800 --> 01:41:12,360 Du hast recht. 1220 01:41:17,920 --> 01:41:20,480 Das wäre einfacher. 1221 01:41:36,360 --> 01:41:39,720 - Ich habe Angst. - Ich auch. 1222 01:42:03,680 --> 01:42:06,560 Musst du jetzt nicht auf die Knie fallen? 1223 01:42:06,640 --> 01:42:08,080 Ich verstehe das als ein Ja. 1224 01:42:24,720 --> 01:42:27,680 Ja, zeig ihr, wer der Boss ist, Andrew. 1225 01:42:35,760 --> 01:42:39,360 Mal sehen, ob ich das richtig verstanden habe. 1226 01:42:40,160 --> 01:42:41,840 Sie sind wieder verlobt. 1227 01:42:43,520 --> 01:42:45,600 Wirklich? 1228 01:42:47,680 --> 01:42:49,960 Ihr zieht das also durch? Eine falsche Antwort, 1229 01:42:50,040 --> 01:42:53,160 und ich buchte euch ein. 1230 01:42:59,920 --> 01:43:01,000 Dann mal los. 1231 01:43:10,680 --> 01:43:12,160 Wann war das erste Date? 1232 01:43:12,240 --> 01:43:14,040 Letzte Woche. 1233 01:43:14,120 --> 01:43:17,320 - Geht alles gut? - Bis jetzt, ja. Danke. 1234 01:43:17,400 --> 01:43:19,240 Welches Deodorant hat Andrew? 1235 01:43:19,320 --> 01:43:23,840 - Men's Speed Stick. - Welche Sorte, Moschus, Alpin? 1236 01:43:23,920 --> 01:43:25,160 War es Liebe auf den ersten Blick? 1237 01:43:26,080 --> 01:43:27,280 Nein. 1238 01:43:27,360 --> 01:43:29,720 Ich mochte sie von Anfang an. 1239 01:43:31,240 --> 01:43:32,800 Wo schläft Margaret? 1240 01:43:32,880 --> 01:43:35,720 - Links. - Wo schlafen Sie? 1241 01:43:37,800 --> 01:43:40,560 Ob sie verwandte Seelen sind? 1242 01:43:42,920 --> 01:43:44,760 Bringen sie einander um? Nein. 1243 01:43:44,840 --> 01:43:48,640 - Fahren Sie gut Auto? - Exzellent. 1244 01:43:54,800 --> 01:43:57,760 Für mich passt sie besser zu einem, 1245 01:43:57,840 --> 01:43:59,680 der dunkelhäutiger ist. 1246 01:43:59,760 --> 01:44:02,360 Wir erwähnen Margaret nicht, wenn Kevin dabei ist. 1247 01:44:02,440 --> 01:44:05,360 Er mag sie immer noch nicht. 1248 01:44:10,560 --> 01:44:13,920 - Sehen Sie? Das erschreckt ihn. - Ich habe nie gefurzt, wenn er da war. 1249 01:44:14,000 --> 01:44:17,680 - Das werde ich auch nie tun. - Sie furzt im Schlaf. 1250 01:44:19,000 --> 01:44:21,040 Tanzt Margaret gut? 1251 01:44:21,120 --> 01:44:24,120 An der Art, wie sie Limonade trinkt, erkennt man 1252 01:44:24,240 --> 01:44:25,880 die gute Tänzerin. 1253 01:44:27,480 --> 01:44:31,120 Was hat Limonade damit zu tun? 1254 01:44:32,360 --> 01:44:34,000 Ich verstehe die Frage nicht. 1255 01:44:34,080 --> 01:44:36,960 - Ich nenne ihn ... Schatzi. - Hasi. 1256 01:44:37,040 --> 01:44:38,640 - Äffchen. - Daisy. 1257 01:44:38,720 --> 01:44:40,920 - Kleiner. - Vogel. 1258 01:44:41,000 --> 01:44:43,000 Manchmal sage ich Rick. 1259 01:44:44,200 --> 01:44:48,400 - Wie schreibt man "Ramone?" - R-A-M-O-N-E. 1260 01:44:48,480 --> 01:44:50,440 Auf Englisch, bitte. 1261 01:44:50,560 --> 01:44:53,360 Wenn Sie "Position" sagen ... 1262 01:44:53,440 --> 01:44:54,760 Oben oder unten? 1263 01:44:54,840 --> 01:44:57,480 Sie fragen mich, wer oben ist? 1264 01:44:57,560 --> 01:44:59,640 Sie stehen unter Eid. 1265 01:44:59,720 --> 01:45:01,880 Ich habe keinen Eid abgelegt. Wann denn? 1266 01:45:01,960 --> 01:45:04,400 Laura hat das vergessen. 1267 01:45:04,480 --> 01:45:05,520 Wer ist Laura? 1268 01:45:05,600 --> 01:45:07,600 Sie steht hinter Ihnen. Nicht umdrehen. 1269 01:45:07,680 --> 01:45:10,200 Welche der folgenden Zahlen ist keine Primzahl? 1270 01:45:10,280 --> 01:45:11,720 17. 1271 01:45:11,800 --> 01:45:13,920 Zuerst lese ich die Liste vor. 1272 01:45:14,000 --> 01:45:16,320 - Wie bitte? - Er wusste Ihre Lieblingsfarbe. 1273 01:45:16,400 --> 01:45:17,520 - Blau? - Falsch. 1274 01:45:17,600 --> 01:45:19,160 - Rot? - Nein! 1275 01:45:19,240 --> 01:45:22,560 - Vielleicht grün? - Nein, weiß. 1276 01:45:22,640 --> 01:45:23,880 - Weiß? - Wir machen weiter. 1277 01:45:23,960 --> 01:45:25,280 Die Lieblingsfarbe ist blau. 1278 01:45:25,360 --> 01:45:28,440 Die Lieblingsfarbe, wenn sie nicht zu Hause ist? 1279 01:45:29,320 --> 01:45:30,680 Das weiß ich nicht. 1280 01:45:30,760 --> 01:45:32,720 Sind Sie US-Staatsbürger? 1281 01:45:32,800 --> 01:45:36,480 Ja, das bin ich. Sind Sie verrückt? 1282 01:45:38,480 --> 01:45:43,280 Welche Relevanz hat ein Ball im Netz, ein Fruit Roll-Up oder Pop-Tart 1283 01:45:43,400 --> 01:45:45,880 für meine Beziehung mit Andrew? 1284 01:45:45,960 --> 01:45:47,440 Wenn Sie sich aufregen ... 1285 01:45:47,520 --> 01:45:49,120 Wer ist Ihr Verlobter? 1286 01:45:50,680 --> 01:45:54,280 - Andrew. - Sehr gut. Eine war richtig. 1287 01:45:54,920 --> 01:45:57,800 - Wer ist Ihre Verlobte? - Margaret Tate. 1288 01:45:57,920 --> 01:46:03,280 Am Hochzeitstag, wer steht da neben Ihnen? 1289 01:46:03,360 --> 01:46:05,640 Ich heirate Margaret Tate. 1290 01:46:05,760 --> 01:46:08,360 - Letzte Antwort? - Ja, loggen Sie ein. 1291 01:46:08,440 --> 01:46:11,800 Ist das eine Game Show? Ich verstehe nicht, was ... 1292 01:46:18,840 --> 01:46:20,280 Ein geiler Song. 1293 01:46:20,400 --> 01:46:21,480 Das war sehr schön. 1294 01:46:22,320 --> 01:46:23,760 Mama Cass.