1 00:00:08,300 --> 00:00:11,053 Godaften, jeg hedder Angela Vidal. 2 00:00:11,260 --> 00:00:16,618 I aften vil vi som sædvanligt bruge vores nat... 3 00:00:24,820 --> 00:00:28,972 Vent lidt... Hvor går du ud? 4 00:00:29,180 --> 00:00:34,049 Hernede? Du kan ikke se min hånd, vel? Godt. 5 00:00:37,580 --> 00:00:41,698 Vent... Godaften, jeg er Angela Vidal. 6 00:00:41,900 --> 00:00:45,336 I aften i "Mens I sover" skal vi se på- 7 00:00:45,540 --> 00:00:48,612 - brandmænd, der udfører deres natlige arbejde... 8 00:00:48,820 --> 00:00:50,811 Jeg er forpustet. 9 00:00:51,020 --> 00:00:54,615 Godaften, jeg er Angela Vidal. I aften i "Mens I sover"- 10 00:00:54,820 --> 00:00:59,575 - skal vi følge et hold brandmænds natlige arbejde i byens gader. 11 00:00:59,780 --> 00:01:03,250 Ikke kun det. Vi skal se ting, vi aldrig har set før. 12 00:01:03,460 --> 00:01:06,657 Hvordan de bor, sover og spiser... 13 00:01:06,860 --> 00:01:10,330 Vi vil få et indblik i brandstationens liv. 14 00:01:10,540 --> 00:01:13,691 Tag med os i "Mens I sover". 15 00:01:15,540 --> 00:01:19,374 Okay? 16 00:01:19,580 --> 00:01:25,496 Hvis det er en idiot, så stop. Jeg vil ikke spilde bånd. 17 00:01:25,700 --> 00:01:30,854 Andreu, du er chef og organisator, ikke? 18 00:01:31,060 --> 00:01:37,772 Ja, jeg leder denne vagt, både på stationen og i aktioner. 19 00:01:37,980 --> 00:01:43,054 Det her er en integralhjelm. Tag den på. Den er ren. 20 00:01:43,260 --> 00:01:46,696 Jeg bliver heltinde, mens I sover. 21 00:01:48,900 --> 00:01:53,530 - Vil du have dem på? - Det er let. I er så store. 22 00:01:53,740 --> 00:01:58,609 Ja, det er vi. Her er støvlerne. Bukserne er i støvlerne. 23 00:01:58,820 --> 00:02:02,608 Ligesom i tegnefilm. Man hopper bare ned i dem. 24 00:02:02,820 --> 00:02:05,653 Tegnefilmene har kopieret os. 25 00:02:05,860 --> 00:02:08,055 Jeg er en brandmand. 26 00:02:08,260 --> 00:02:15,416 Lad os se nu, om der kommer en alarm - må jeg så tage med? 27 00:02:15,620 --> 00:02:21,889 Selvfølgelig. Det er som et lotteri. Måske en alarm, måske ikke... 28 00:02:22,100 --> 00:02:26,890 Okay, hvis der kommer en alarm, hjælper jeg jer. 29 00:02:27,100 --> 00:02:30,888 Nu går vi til kantinen. Det er spisetid. 30 00:02:31,100 --> 00:02:34,729 - Har de noget imod, at jeg kommer? - Ikke spor. 31 00:02:34,940 --> 00:02:39,138 - De ved, at du er her. - Vi kan smage jeres lækre mad. 32 00:02:39,340 --> 00:02:43,253 - Den er rigtig god... - Så går vi. Forsigtig! 33 00:02:43,460 --> 00:02:47,851 - Nu går vi ind i kantinen. - Denne vej. 34 00:02:48,940 --> 00:02:54,412 - Hej. - Velbekomme. Nyd maden. 35 00:02:54,620 --> 00:02:57,930 Her er Manu og Alex. De tager sig af dig i aften. 36 00:02:58,140 --> 00:03:02,736 Hyggeligt at møde jer. Spis bare færdig. Jeg hedder Angela. 37 00:03:02,940 --> 00:03:05,408 Vi skal følge med jer i aften. 38 00:03:08,020 --> 00:03:11,410 Spis færdig, så ses vi senere. 39 00:03:11,620 --> 00:03:15,454 - Vil du se museet? - Ja, efter dig. 40 00:03:19,700 --> 00:03:23,613 Vend dig om. Jeg stopper den i lommen. 41 00:03:23,820 --> 00:03:29,053 - Sidder den ikke i vejen for bæltet? - Nej. Jeg flytter den, hvis du vil. 42 00:03:29,260 --> 00:03:32,491 Her skal man klare alt selv. 43 00:03:32,700 --> 00:03:37,728 - Sig noget. - En, to... Hej, hej. 44 00:03:37,940 --> 00:03:42,411 - Lidt mere. - Hej, jeg er Manu, og tv er her. 45 00:03:42,620 --> 00:03:45,817 Vi har det sjovt... Jeg ved det ikke. 46 00:03:47,060 --> 00:03:51,451 - Klar? - Lidt til højre. 47 00:03:51,660 --> 00:03:56,575 - Vi bytter side. - Skal du være her? 48 00:03:58,380 --> 00:04:04,091 Alex, vil du fortælle om en normal nat her på brandstationen? 49 00:04:04,300 --> 00:04:07,656 En normal nat er meget rutinepræget. 50 00:04:07,860 --> 00:04:10,897 - Normal? - Ja, normal. 51 00:04:11,100 --> 00:04:15,969 Folk tror, at vi render rundt og slukker brande- 52 00:04:16,180 --> 00:04:21,812 - men 70% af alarmerne handler om anden type service. 53 00:04:22,020 --> 00:04:26,218 - Som hvad? - Utætte vandrør... 54 00:04:26,420 --> 00:04:29,218 ...og at redde kæledyr i nød. 55 00:04:29,420 --> 00:04:34,210 Det lyder som en kliché, men det er sandt. 56 00:04:34,420 --> 00:04:41,053 Det er stygt, men jeg håber på en alarm, så alle farer af sted. 57 00:04:41,260 --> 00:04:47,256 Der skal ikke ske noget frygteligt. Jeg vil bare se, hvordan I arbejder. 58 00:04:47,460 --> 00:04:53,649 - Misforstå mig ikke. - Jeg forstår, det bliver interessant. 59 00:04:53,860 --> 00:04:57,330 Lad os håbe, at der ikke sker noget. 60 00:04:57,540 --> 00:05:02,819 - En rutineopgave, ikke? - Jo. Sådan er brandmandens liv. 61 00:05:03,020 --> 00:05:10,370 Man venter og fordriver tiden med at se film i tv-rummet, ikke sandt? 62 00:05:10,580 --> 00:05:13,617 - Lad os gå derind. - Okay. 63 00:05:17,500 --> 00:05:23,655 Jeg klarer det ikke. Hvad gør vi? Skal vi gå til receptionen? 64 00:05:23,860 --> 00:05:28,331 - Vi må gøre noget. - Gud, hvor er det spændende. 65 00:05:28,540 --> 00:05:30,690 Okay. 66 00:05:31,700 --> 00:05:35,090 Hej. Godaften. 67 00:05:35,300 --> 00:05:39,737 Endelig en kvinde på brandstationen. 68 00:05:39,940 --> 00:05:44,934 Hvad laver I? Vær ikke genert. 69 00:05:45,140 --> 00:05:51,898 Tiden går... og der bliver mere og mere stille. Her er ingen. 70 00:05:53,980 --> 00:05:58,212 Kantinen er tom, og alt er stillet væk. 71 00:06:01,740 --> 00:06:04,334 Her sover de. 72 00:06:04,540 --> 00:06:10,217 Når alarmen går, springer de ud af sengene... 73 00:06:11,580 --> 00:06:14,299 ...og glider ned her. 74 00:06:14,500 --> 00:06:20,336 Brandbilerne er nedenunder. Vi så dem tidligere. 75 00:06:20,540 --> 00:06:26,695 Det tager dem mindre end tre minutter at blive klar. 76 00:06:57,020 --> 00:07:00,251 - Vi afslutter det senere. - Vi var jo ved at vinde. 77 00:07:01,420 --> 00:07:03,695 En person er låst inde og skal have hjælp. 78 00:07:03,900 --> 00:07:08,052 Bravo 128 tager alarmen. 79 00:07:10,580 --> 00:07:13,538 Hvad skal vi gøre? 80 00:07:13,740 --> 00:07:17,858 - Jeg kan ikke glide med kameraet. - Denne vej, løb. 81 00:07:19,540 --> 00:07:22,577 De er allerede klar. De er meget hurtige. 82 00:07:22,780 --> 00:07:26,659 Du går ind bagi. 83 00:07:26,860 --> 00:07:32,298 Jeg ved ikke, om jeg kan... Den sidder fast. 84 00:07:32,500 --> 00:07:36,254 - Så kører vi. - Fart på. 85 00:07:46,620 --> 00:07:51,375 José er chauffør. Alex og Manu er de brandmænd- 86 00:07:51,580 --> 00:07:54,652 - vi skal følge i aften. 87 00:07:54,860 --> 00:08:00,696 Som vi kan se, handler det ikke altid om brandudrykninger. 88 00:08:00,900 --> 00:08:04,939 Teamet rykker ud, også hvis det handler om- 89 00:08:05,140 --> 00:08:10,692 - at stoppe vandrør eller at hjælpe nogen ud af en lejlighed. 90 00:08:10,900 --> 00:08:15,291 Skal I ikke starte... alarmen? 91 00:08:15,500 --> 00:08:19,379 Den bruger vi ikke i disse situationer. 92 00:08:19,580 --> 00:08:22,936 Men hvis du synes, kan vi godt starte den. 93 00:08:23,140 --> 00:08:26,928 - Hvad synes du? - Nej. 94 00:08:27,140 --> 00:08:31,372 - Hvad hedder jeres program? - "Mens I sover". 95 00:08:31,580 --> 00:08:35,334 "Mens I sover"? Hvem er det så, der ser det? 96 00:08:35,540 --> 00:08:39,818 Vi tager det om. Jeg sagde alarm i stedet for sirene. 97 00:08:40,020 --> 00:08:43,490 Forstod man det? "Alarmen"... 98 00:08:53,060 --> 00:08:56,177 Klar? Kom. 99 00:09:01,140 --> 00:09:04,450 - Hvad tager I med? - Værktøj. 100 00:09:04,660 --> 00:09:09,336 Alt, vi skal bruge for at åbne døre og låse, er i tasken. 101 00:09:09,540 --> 00:09:13,772 Vi er her med Alex og Manu. 102 00:09:13,980 --> 00:09:19,452 Vi er næsten fremme ved huset, hvorfra man har tilkaldt hjælp. 103 00:09:19,660 --> 00:09:24,256 Politiet er her. Vi kan se en politibil. 104 00:09:24,460 --> 00:09:27,497 Det er måske mere alvorligt, end vi troede? 105 00:09:27,700 --> 00:09:30,851 - Det finder vi snart ud af. - Så alvorligt er det nok ikke. 106 00:09:31,060 --> 00:09:36,453 Godaften... Tag det roligt. 107 00:09:36,660 --> 00:09:40,255 En kvinde skreg. 108 00:09:41,140 --> 00:09:43,973 Vi er blevet tilkaldt. 109 00:09:44,180 --> 00:09:47,570 - Forbliv rolige. - Hun bor alene med sine katte. 110 00:09:47,780 --> 00:09:52,137 - Var det Dem, der ringede? - Det var ikke mig. 111 00:09:52,340 --> 00:09:56,891 - Det var mig. - Hørte De skrig, eller slag? 112 00:09:57,100 --> 00:09:59,933 Jeg hørte skrig, så jeg ringede til politiet. 113 00:10:00,140 --> 00:10:05,089 Vi går op. Hun er ovenpå. 114 00:10:07,740 --> 00:10:11,779 - Vi er blevet tilkaldt. - Vær venlige at følge med mig. 115 00:10:11,980 --> 00:10:14,289 - Hvem er de? - Et lokalt tv-team. 116 00:10:14,500 --> 00:10:21,497 - Vær venlige at blive hernede. - Vi kan sove her, hvis du vil. 117 00:10:21,700 --> 00:10:25,579 Lad os passe vores arbejde. 118 00:10:25,780 --> 00:10:28,852 - Tilhører de jer? - Nej, de er fra lokal-tv. 119 00:10:29,060 --> 00:10:33,497 - De laver et program om vores job. - Så er de jeres ansvar. 120 00:10:33,700 --> 00:10:39,058 Vil alle være rare at blive hernede? Forstår I ikke, hvad jeg siger? 121 00:10:39,260 --> 00:10:43,492 Når jeg siger til, stopper I kameraet. Beder jeg jer gå, så går I. 122 00:10:43,700 --> 00:10:47,852 - Okay, men vi har lov til at filme. - Den gamle bor på første sal. 123 00:10:48,060 --> 00:10:51,132 - Hvad er der sket? - Hun er sikkert faldet. 124 00:10:51,340 --> 00:10:53,649 De hørte hende skrige, så de ringede. 125 00:10:53,860 --> 00:10:56,738 - Hvorfor er her så mange? - Du skulle have hørt hende. 126 00:10:56,940 --> 00:11:01,616 Hun skreg som en besat. Naboerne siger, at hun er skør. 127 00:11:01,820 --> 00:11:06,894 Hun går aldrig ud og har ingen familie. 128 00:11:10,380 --> 00:11:14,373 Vær rar at gå ned til dem. 129 00:11:18,220 --> 00:11:21,496 Har de ikke andet at lave? 130 00:11:21,700 --> 00:11:26,251 Vil rar at gå ned. 131 00:11:30,220 --> 00:11:34,771 - Hvad laver kameraet her? - De følger brandmændene. 132 00:11:34,980 --> 00:11:38,336 Vi har vel tilladelse, ikke? 133 00:11:38,540 --> 00:11:40,974 Jeg laver en intro. 134 00:11:41,180 --> 00:11:44,092 Er det okay her? 135 00:11:46,260 --> 00:11:52,893 Vi står foran døren til en ældre dames lejlighed. 136 00:11:53,100 --> 00:11:55,898 Der har været noget galt. Naboerne hørte skrig. 137 00:11:56,100 --> 00:11:59,854 Mari Carmen, som ringede til brandvæsenet, siger... 138 00:12:01,580 --> 00:12:04,219 - Det er i orden. - Føj da. 139 00:12:04,420 --> 00:12:09,130 Señora, det er politiet. Vi er kommet for at hjælpe dem. 140 00:12:09,340 --> 00:12:13,572 Kan De høre mig? Señora, det er politiet. 141 00:12:13,780 --> 00:12:16,578 - Sluk kameraet. - Nej, beklager. 142 00:12:22,820 --> 00:12:29,658 Señora, kan De høre ambulancen? Rolig, vi kører Dem til sygehuset. 143 00:12:29,860 --> 00:12:32,897 - Hvad hedder hun? - Conchita. 144 00:12:33,100 --> 00:12:37,218 Conchita, tag det roligt. 145 00:12:37,420 --> 00:12:40,651 Kom nu... 146 00:12:40,860 --> 00:12:43,932 Tag det roligt, politiet er her. 147 00:12:49,500 --> 00:12:52,810 Hvad er der sket? Er hun okay? 148 00:12:53,020 --> 00:12:56,615 - Sluk! - Ja, sluk lyset. 149 00:12:56,820 --> 00:13:00,972 - Lad båndet køre. - Sluk kameraet. 150 00:13:01,180 --> 00:13:04,490 - Sluk kameraet. - Undskyld. Det er slukket. 151 00:13:04,700 --> 00:13:08,454 Enhed 341, send en ambulance omgående. 152 00:13:08,660 --> 00:13:14,496 Første sal... Det er en nødsituation. 153 00:13:18,940 --> 00:13:22,728 Ambulancen er på vej. Vær ikke urolig. 154 00:13:22,940 --> 00:13:28,492 Sergio, gå. Jeg vil ikke have nogen her, mens vi venter på ambulancen. 155 00:13:34,580 --> 00:13:37,617 Hun bider ham sgu! 156 00:13:37,820 --> 00:13:41,699 Pablo, hvad skal jeg gøre? 157 00:13:41,900 --> 00:13:44,334 Få hende væk! 158 00:13:49,060 --> 00:13:52,575 Du godeste! Få ham ud herfra. 159 00:13:52,780 --> 00:13:55,248 Hjælp! Hjælp! 160 00:13:57,260 --> 00:14:02,015 - Bliv hos hende, Alex! - Okay. 161 00:14:02,220 --> 00:14:04,688 Fart på. 162 00:14:05,940 --> 00:14:09,899 Det var som fanden. Af banen. 163 00:14:10,100 --> 00:14:12,773 Fart på. Vær forsigtig. 164 00:14:12,980 --> 00:14:15,938 Fik du ham? Film det hele. 165 00:14:16,140 --> 00:14:19,212 Vent. Kom nu. 166 00:14:19,420 --> 00:14:22,332 Pablo, sørg for at filme alt. 167 00:14:22,540 --> 00:14:26,453 Han vil forbløde. 168 00:14:29,620 --> 00:14:34,011 Stands. Vi må standse blødningen. Kom herover, hurtigt. 169 00:14:34,220 --> 00:14:37,496 - Jeg kan ikke. - Tryk her. 170 00:14:37,700 --> 00:14:42,296 - Hvad fanden sker der? - Lyset? 171 00:14:43,540 --> 00:14:46,612 Hurtigt, tænd lyset. 172 00:14:46,820 --> 00:14:49,618 Fandens, kom nu. 173 00:14:49,820 --> 00:14:52,971 Forsigtig, dæk det til. 174 00:14:57,780 --> 00:15:00,294 Flyt jer! 175 00:15:01,340 --> 00:15:04,377 De lukker os ikke ud. 176 00:15:04,580 --> 00:15:08,050 - Hvorfor ikke? - Det sagde de ikke. 177 00:15:08,260 --> 00:15:10,820 Manden er skadet. Vi skal have ham ud. 178 00:15:11,940 --> 00:15:14,329 - Vi må forbinde såret. - Er du læge? 179 00:15:14,540 --> 00:15:16,656 Jeg er lægepraktikant. 180 00:15:20,900 --> 00:15:25,655 Vær forsigtig med hans hoved. Hold ham oppe! 181 00:15:38,860 --> 00:15:41,738 Ring efter en ambulance. 182 00:15:41,940 --> 00:15:44,977 De har blokeret døren udefra. Hvad er det, der sker? 183 00:15:45,180 --> 00:15:48,058 Vi skal have en ambulance nu! 184 00:15:48,260 --> 00:15:50,694 - Vær rolige. - Må vi få ro, tak. 185 00:15:50,900 --> 00:15:56,020 Sundhedsmyndighederne har besluttet at afspærre- 186 00:15:56,220 --> 00:15:59,815 - ejendommen af sikkerhedsgrunde. 187 00:16:00,020 --> 00:16:04,252 Vi arbejder på at få jer ud så hurtigt som muligt. 188 00:16:04,460 --> 00:16:07,372 Vi beder om Deres samarbejde. 189 00:16:07,580 --> 00:16:13,337 Betjentene, som er hos Dem, vil holde Dem underrettet. 190 00:16:15,060 --> 00:16:19,895 Følg deres instruktioner og bevar roen. Tak. 191 00:16:20,100 --> 00:16:22,978 - Hvad i helvede... - For fanden! 192 00:16:25,380 --> 00:16:29,976 341, 341! 193 00:16:30,180 --> 00:16:32,933 Hvad mener De... Min kollega... 194 00:16:33,140 --> 00:16:37,372 Vi er klar over situationen. Vi kan ikke gøre noget nu. 195 00:16:37,580 --> 00:16:39,571 - For helvede! - Hvad sagde de? 196 00:16:39,780 --> 00:16:44,615 Vi skal have ham ud. Han forbløder. 197 00:16:44,820 --> 00:16:50,531 - Hvad nu? Hvorfor må vi ikke gå ud? - Nu må vi falde til ro. 198 00:16:50,740 --> 00:16:53,937 - Sluk kameraet, for fanden! - Du rører ikke kameraet! 199 00:16:54,140 --> 00:16:56,779 - Hvorfor ikke? - Det gør du bare ikke. 200 00:16:56,980 --> 00:17:01,371 Alle skal høre, hvad der foregår her. Fandens! 201 00:17:01,580 --> 00:17:05,573 Jeg bestemmer. Han skal holde op med at filme, og du falder til ro. 202 00:17:05,780 --> 00:17:10,774 Koncentrer dig om situationen, ikke om at vi filmer. 203 00:17:10,980 --> 00:17:16,259 - Ja, find ud af, hvad der sker. - Film nu. 204 00:17:16,460 --> 00:17:21,250 Vi skal have ham ud. 205 00:17:21,460 --> 00:17:24,611 - Hvad er der bagved? - Et skrædderi. 206 00:17:24,820 --> 00:17:29,052 - Hvad mener du... - Et skrædderi. 207 00:17:29,260 --> 00:17:33,219 Nu falder alle ned. Er der en udgang derfra? 208 00:17:33,420 --> 00:17:36,810 - Ja, en bagdør. - Vent! Alle går tilbage nu. 209 00:17:37,020 --> 00:17:43,095 - Hvordan får man lugen op? - Jeg siger det kun en gang. 210 00:17:43,300 --> 00:17:46,849 - Hvad laver du? - Jeg forsøger at komme ud herfra. 211 00:17:47,060 --> 00:17:53,010 Vent! Min mand er udenfor, og han siger, at det vrimlet med strømere. 212 00:17:53,220 --> 00:17:59,375 De har lukket hele gaden. Han skulle købe penicillin til hende. 213 00:18:03,300 --> 00:18:05,131 Alex! 214 00:18:06,900 --> 00:18:11,257 - Nej, rør ham ikke. - Det er vi nødt til. 215 00:18:11,460 --> 00:18:16,295 - Han har puls. Flyt ham ikke. - Alex! Alex! 216 00:18:20,940 --> 00:18:23,500 Det er nogen heroppe! 217 00:18:23,700 --> 00:18:28,728 Flyt ham ikke. Følg med mig. 218 00:18:28,940 --> 00:18:32,455 Vi går op. 219 00:18:34,500 --> 00:18:40,655 Alle bliver her, okay! Og du holder op med at filme! 220 00:18:45,340 --> 00:18:49,049 Jeg er ligeglad med, vad de siger. Vi skal filme det her. 221 00:18:49,260 --> 00:18:51,251 Vi skal vise, hvad der sker. 222 00:18:53,420 --> 00:18:57,174 - Hvad var det? - Aner det ikke. Vær forsigtig. 223 00:19:02,500 --> 00:19:04,218 Fandens! 224 00:19:06,620 --> 00:19:09,578 Det kommer derfra. 225 00:19:13,060 --> 00:19:16,336 - Vær forsigtig. - Hvor er de? 226 00:19:27,820 --> 00:19:30,095 Flyt dig. 227 00:19:34,580 --> 00:19:40,291 - Pablo, nej... Nej, kom her. - Vær stille. 228 00:19:40,500 --> 00:19:43,014 Pablo, kom! 229 00:19:58,260 --> 00:20:02,776 - Hvad sker der? - Hvad laver I her? 230 00:20:03,620 --> 00:20:07,852 - Vær forsigtig. - Hun er død. 231 00:20:09,780 --> 00:20:12,897 Rør Dem ikke, señora. 232 00:20:15,820 --> 00:20:19,654 Señora... Rør Dem ikke! 233 00:20:37,380 --> 00:20:42,898 - Kom, vi går. - Hun sprang på mig og... 234 00:20:43,100 --> 00:20:46,809 - Det ved jeg, vær rolig. - Du så hende, ikke sandt? 235 00:20:47,020 --> 00:20:51,969 - Jeg kunne ikke gøre noget. - Nej. Tag det roligt. 236 00:20:52,180 --> 00:20:54,489 Forbandede skiderik! 237 00:21:28,060 --> 00:21:32,497 - Fik du det med? - Jeg fik det hele med. 238 00:21:32,700 --> 00:21:36,249 - Lad mig se. - Rolig. Jeg har det. 239 00:21:36,460 --> 00:21:40,817 Vis mig det, for fanden! Forstår du ikke, hvad jeg siger? 240 00:21:59,060 --> 00:22:01,938 Tag det her, Pablo. 241 00:22:05,940 --> 00:22:09,774 Du bliver hos de tilskadekomne. Jeg tjekker udgangen. 242 00:22:09,980 --> 00:22:15,054 Vent lidt... Vi har ordre om at blive i hallen. 243 00:22:15,260 --> 00:22:21,210 - Hjælp mig nu. - De er døende. Skid på ordren. 244 00:22:21,420 --> 00:22:25,618 Han har ret. De skal ikke komme og sige... 245 00:22:25,820 --> 00:22:30,496 Der er to døde, som døde en voldsom død. 246 00:22:30,700 --> 00:22:35,899 To har akut behov for behandling. Politiet har spærret udgangen. 247 00:22:36,100 --> 00:22:42,448 De holder os indespærret uden forklaring. Vi leder efter en udvej. 248 00:22:42,660 --> 00:22:47,097 Hun har fået det værre. Feberen stiger, og hun skal i behandling. 249 00:22:47,300 --> 00:22:51,816 Hør efter! Forsøg ikke at forlade bygningen. 250 00:22:52,020 --> 00:22:55,012 Alle udgange er afspærret. 251 00:22:55,220 --> 00:22:59,532 En NBC-protokol er oprettet. 252 00:22:59,740 --> 00:23:05,576 En embedslæge er på vej for at bedømme situationen. 253 00:23:05,780 --> 00:23:10,331 Hvorfor er vi indespærret, og hvad skal en embedslæge her? 254 00:23:10,540 --> 00:23:13,737 - Jeg ved det ikke, señora. - Hvad er en NBC-protokol? 255 00:23:13,940 --> 00:23:16,898 Hvad er det for noget? 256 00:23:17,100 --> 00:23:22,732 At man har mistanke om en nuklear, kemisk eller biologisk trussel. 257 00:23:22,940 --> 00:23:26,694 Tag det roligt. Det sker hyppigere, end man tror. 258 00:23:26,900 --> 00:23:30,017 De tilskadekomne er stabile, men vi skal have dem ud hurtigt. 259 00:23:30,220 --> 00:23:35,658 Her får vi dem ikke ud. Følg mig. 260 00:23:35,860 --> 00:23:37,896 Nej! Der sker flere mærkelige ting. 261 00:23:38,100 --> 00:23:41,456 Mobilerne fungerer ikke, og heller ikke tv og radio. 262 00:23:41,660 --> 00:23:46,370 - Vi er isoleret. Hvorfor? - Jeg kan ikke kontakte min mand. 263 00:23:46,580 --> 00:23:52,018 Min datter har høj feber. Hun har halsbetændelse. 264 00:23:52,220 --> 00:23:55,132 - Hun er brændende varm. - Hvad kan jeg gøre? 265 00:23:55,340 --> 00:23:58,730 Fra kontoret kan vi hoppe ned på terrassen. Der er ikke så højt. 266 00:24:00,300 --> 00:24:01,972 Hvor skal du hen? 267 00:24:02,180 --> 00:24:07,573 - Er du sikker? - Ja, der er ikke så højt. 268 00:24:09,420 --> 00:24:11,980 Hvad er der? 269 00:24:16,340 --> 00:24:21,209 Portneren har en kopi af nøglen. 270 00:24:21,420 --> 00:24:25,698 Jeg gav ham den. Jeg er formand for boligforeningen. 271 00:24:25,900 --> 00:24:30,257 - Der var en anden i kvindens hjem. - Hvad mener du? 272 00:24:30,460 --> 00:24:34,373 - Jeg ved det ikke. En pige. - Det var nok colombianeren. 273 00:24:34,580 --> 00:24:37,458 - Hvorfor kom hun ikke ned? - Hun er død. 274 00:24:37,660 --> 00:24:41,335 Skynd dig. Åbn den. Fart på! 275 00:24:48,620 --> 00:24:50,497 Denne vej. 276 00:24:56,580 --> 00:24:58,969 Hjælp mig. 277 00:24:59,820 --> 00:25:05,019 Gå tilbage nu, for jeres egen skyld. 278 00:25:05,220 --> 00:25:10,692 Tilbage! Vi afspærrer hele bygningen. 279 00:25:10,900 --> 00:25:14,529 - Er I færdige deroppe? - Hør her! 280 00:25:14,740 --> 00:25:17,015 Hør på mig! 281 00:25:20,620 --> 00:25:24,295 Du der. Kan du se mig? 282 00:25:24,500 --> 00:25:27,651 Kan du høre mig? 283 00:25:27,860 --> 00:25:34,698 Hvad laver I? Jeg bad jer vente nedenunder. Jeg bestemmer her. 284 00:25:34,900 --> 00:25:39,655 Ved du, at de spærrer os inde? Som hamstrer! 285 00:25:42,060 --> 00:25:45,530 - Hvad fanden sker der? - Ja, fortæl os det. 286 00:25:45,740 --> 00:25:50,256 - Du, nu er det nok. - Hold dig fra kameraet! 287 00:25:50,460 --> 00:25:55,614 Vi må vise, hvad der foregår. Fatter du ikke det? 288 00:25:55,820 --> 00:26:01,690 Det er vores eneste bevis. Du er også låst inde. De er ligeglade med os. 289 00:26:01,900 --> 00:26:04,858 Stille! 290 00:26:06,140 --> 00:26:09,576 Gå ned i skrædderiet. 291 00:26:09,780 --> 00:26:16,015 - Vi må besinde os. - Vi går ned. Læg våbenet væk. 292 00:26:17,900 --> 00:26:23,816 Forhold jer venligst i ro. Vi beklager situationen. 293 00:26:24,020 --> 00:26:28,696 Men det er afgørende, at I adlyder vores mands ordrer. 294 00:26:28,900 --> 00:26:31,494 Han befinder sig i bygningen netop nu. 295 00:26:31,700 --> 00:26:38,856 Forsøg ikke at forlade bygningen. Jeg gentager: Ingen flugtforsøg. 296 00:26:46,980 --> 00:26:53,374 Tag den her. Lad os gå ned til de andre. 297 00:26:53,580 --> 00:26:59,291 Jeg beklager det virkelig. Vær venlige at gå ned. 298 00:27:01,020 --> 00:27:03,534 - Vi går. - Tak. 299 00:27:07,700 --> 00:27:14,458 Lad mig gå ind til mig. Jeg har suturer og forbinding... 300 00:27:24,300 --> 00:27:28,532 Klokken er to om natten, og vi er stadig spærret inde i den bygning- 301 00:27:28,740 --> 00:27:31,812 - som vi kom til sammen med brandmændene tidligere i nat- 302 00:27:32,020 --> 00:27:35,615 - for at hjælpe en gammel dame, som senere overfaldt- 303 00:27:35,820 --> 00:27:39,017 - en betjent og en brandmand, som nu er slemt medtagne. 304 00:27:39,220 --> 00:27:43,133 Politiet forbyder os at gå ud, men giver os ingen forklaring. 305 00:27:43,340 --> 00:27:46,616 Beboerne er meget bange. 306 00:27:46,820 --> 00:27:51,018 De vil ind til sig selv, og de vil vide, hvad der foregår. 307 00:28:30,420 --> 00:28:34,413 Guillem, må jeg stille nogle spørgsmål? 308 00:28:34,620 --> 00:28:38,852 Jeg har aldrig før været i en så alvorlig situation. 309 00:28:39,060 --> 00:28:45,454 Jeg er lægepraktikant. Jeg giver sprøjter, tager blodtryk. Jeg bor her. 310 00:28:45,660 --> 00:28:50,131 De er alvorligt sårede. Det ser ikke godt ud. 311 00:28:50,340 --> 00:28:55,095 Betjenten har adskillige bidsår. Han er hårdt medtaget. 312 00:28:55,300 --> 00:29:00,613 Señora lzqierdo overfaldt og bed dem. 313 00:29:00,820 --> 00:29:05,450 Jeg går ud fra, at hun fik et hysterisk anfald. 314 00:29:05,660 --> 00:29:12,850 Men det er svært at forstå, at en gammel dame kan udrette det her. 315 00:29:13,060 --> 00:29:18,612 Jeg tror, at lægen vil give os besked om situationen, når han kommer. 316 00:29:18,820 --> 00:29:24,019 Vi er låst inde, og politiet er udenfor. Vi må ikke gå ud. 317 00:29:24,220 --> 00:29:27,371 Vi har ikke fået nogen forklaring. De ved, at her er tilskadekomne. 318 00:29:27,580 --> 00:29:31,414 Vi skal snart have dem ud. De har mistet meget blod. 319 00:29:31,620 --> 00:29:36,899 - Jeg kan ikke gøre mere. - Bliv hos dem, tak. 320 00:29:37,100 --> 00:29:41,616 Vi fortsætter med at interviewe. Klip det fra, du ikke synes om. 321 00:29:41,820 --> 00:29:48,339 Jeg vil bede Dem fortælle, hvad der er sket i aften. 322 00:29:48,540 --> 00:29:51,452 Forklar, hvad der sker. 323 00:29:51,660 --> 00:29:54,618 Jeg ved det ikke. Jeg lå og sov. 324 00:29:54,820 --> 00:29:57,778 Jeg hørte skrig. 325 00:29:57,980 --> 00:30:02,178 Jeg stod op, tog det her på og gik ned. 326 00:30:02,380 --> 00:30:07,659 Jeg skulle skifte tøj. Der foregår noget mærkeligt. 327 00:30:07,860 --> 00:30:12,297 Nogen må have gjort noget. Derfor er vi spærret inde. 328 00:30:12,500 --> 00:30:16,129 - Vent! Må jeg tale? - Hvorfor må jeg ikke sige det? 329 00:30:16,340 --> 00:30:21,050 - Det er... - Nogen sagde, at der var et... 330 00:30:21,260 --> 00:30:24,536 - Et vindue i et kontor. - Jeg ved ikke, hvad det hedder... 331 00:30:24,740 --> 00:30:29,177 Sådan et... som de bruger ved kernevåbentrusler. 332 00:30:29,380 --> 00:30:33,692 - En NBC-protokol. - Det var noget i den stil. 333 00:30:33,900 --> 00:30:38,416 Hvis vi havde vidst det, da I kom, havde vi sagt: "Der er sket det her..." 334 00:30:38,620 --> 00:30:41,134 Men vi ved ingenting... 335 00:30:41,340 --> 00:30:45,891 Brandmand, brandmand, ja... 336 00:30:47,100 --> 00:30:51,093 Brandmand faldt! Brandmand faldt! 337 00:30:51,300 --> 00:30:54,736 - Han faldt... - Hvorfra? 338 00:30:54,940 --> 00:30:56,658 Oppefra. 339 00:31:06,300 --> 00:31:10,737 - Hvad sagde du? - Han kom oppefra. 340 00:31:10,940 --> 00:31:16,219 Hvor han kom fra, ved ikke. Han kom oppefra. Jeg ved det ikke. 341 00:31:16,420 --> 00:31:23,770 - Fra trappen? - Ja. Fra trappen, sådan her. 342 00:31:23,980 --> 00:31:26,858 Han faldt ned i midten. 343 00:31:27,060 --> 00:31:31,850 Er det okay, eller skal jeg længere ned? 344 00:31:32,060 --> 00:31:36,656 - Hvad hedder du? Alle skal vide det. - Jennifer. 345 00:31:36,860 --> 00:31:42,173 - Et smukt navn. Hvor gammel er du? - Syv. 346 00:31:42,380 --> 00:31:46,612 Hun har lige haft fødselsdag. 347 00:31:46,820 --> 00:31:51,814 - Hvad er der sket? Er du syg? - Ja. 348 00:31:52,020 --> 00:31:56,855 - Og nu kan du ikke få medicin? - Nej. 349 00:31:57,060 --> 00:32:01,690 - Hvorfor ikke? - Min mand må ikke komme ind. 350 00:32:01,900 --> 00:32:08,453 Vær venligst stille. Pigen er den eneste, som skal tale. 351 00:32:08,660 --> 00:32:14,212 Vi kan ikke høre dig, og det forvirrer. 352 00:32:16,140 --> 00:32:21,339 Hvem, ud over din far, bor du sammen med? 353 00:32:21,540 --> 00:32:26,295 Med mor, med far og min hund Max. 354 00:32:26,500 --> 00:32:30,857 - Din hund er her ikke, vel? - Nej, han er her ikke. 355 00:32:31,060 --> 00:32:33,938 - Elsker du din hund? - Ja. 356 00:32:34,140 --> 00:32:38,531 - Hvorfor er han her ikke? - Han er hos dyrlægen. 357 00:32:38,740 --> 00:32:43,052 - Hvad er der galt med ham? - Han er syg. 358 00:32:43,260 --> 00:32:49,415 Jeg vidste, at der ville ske noget alvorligt før eller senere. 359 00:32:50,700 --> 00:32:57,378 Der må være noget deroppe. Hvorfor falder folk ellers? 360 00:32:57,580 --> 00:33:01,095 De falder døde ned ad trappen, smurt ind i blod. 361 00:33:01,300 --> 00:33:06,169 Jeg må ikke gå op til mig selv. Så her er vi nu. 362 00:33:06,380 --> 00:33:11,773 Jeg stævner dem for det her. Det vil jeg helt sikkert gøre. 363 00:33:11,980 --> 00:33:20,854 Jeg skriver til aviserne og får dem til at skrive om alt det her... 364 00:33:21,060 --> 00:33:25,133 ...fra start til slut. 365 00:33:26,980 --> 00:33:29,699 - César? - Hej! 366 00:33:29,900 --> 00:33:35,133 - Må jeg stille nogle spørgsmål? - Vent, okay. 367 00:33:35,340 --> 00:33:39,049 - Vi vil skildre hændelsen... - Filmer I allerede? 368 00:33:39,260 --> 00:33:44,778 - Filmer du? Nej? - Vent, tiljeg sidder her. 369 00:33:44,980 --> 00:33:47,858 Vil du hellere sidde i profil? 370 00:33:48,060 --> 00:33:55,375 - Har du boet her længe? - Jeg boede her med mor, til hun døde. 371 00:33:59,260 --> 00:34:02,457 Det er kineserne. 372 00:34:02,660 --> 00:34:07,017 De spiser... rå fisk. 373 00:34:07,220 --> 00:34:09,290 Rå fisk, det stinker. 374 00:34:09,500 --> 00:34:13,573 De lader altid døren stå åben. Jeg ved ikke hvorfor. 375 00:34:13,780 --> 00:34:19,298 Hvis de var flinke kinesere, som lavede Feng Shui... 376 00:34:19,500 --> 00:34:24,893 Men de render ud og ind og råber på kinesisk eller japansk... 377 00:34:25,100 --> 00:34:29,537 Jeg fatter ikke en brik. Hvornår starter vi? 378 00:34:29,740 --> 00:34:33,210 - Vi er startet. - Hvorfor har du ikke sagt noget? 379 00:34:33,420 --> 00:34:36,412 Mit ansigt er held svedigt. 380 00:34:36,620 --> 00:34:41,171 - Er denne profil ikke bedst? - Jo, utrolig god. 381 00:34:41,380 --> 00:34:43,655 - Synes du om den, Pablo? - Ja. 382 00:34:44,740 --> 00:34:49,450 Stille, tak. Stille, señora. 383 00:34:50,700 --> 00:34:57,492 Jeg har lige talt med dem udenfor. Embedslægen er på vej. 384 00:34:57,700 --> 00:35:02,774 Der er måske en infektion i ejendommen. 385 00:35:02,980 --> 00:35:06,370 - En infektion? - Ja, men tag det roligt. 386 00:35:06,580 --> 00:35:12,132 De vil bare tage blodprøver på alle beboere for at være sikre. 387 00:35:12,340 --> 00:35:15,889 - Kun på beboerne? - Nej, på alle her. 388 00:35:16,100 --> 00:35:21,333 Når de ser, at alt er i orden, kan vi gå. 389 00:35:21,540 --> 00:35:24,657 Vi beder om jeres samarbejde. 390 00:35:24,860 --> 00:35:28,899 Vi vil kontrollere, at alle er her. 391 00:35:29,100 --> 00:35:32,979 I skal bare svare "her". Så begynder vi. 392 00:35:33,180 --> 00:35:38,300 Kontoret, hvor vi var før, lå til venstre i stueetagen. 393 00:35:38,500 --> 00:35:44,735 - Hvem bor i lejligheden til højre? - Det er colombianerens lejlighed. 394 00:35:44,940 --> 00:35:49,456 På første sal til højre... Det er der, señora lzquierdo bor, ikke? 395 00:35:49,660 --> 00:35:53,573 - Til venstre? - Jeg, min datter og min mand derude. 396 00:35:53,780 --> 00:35:58,137 Det ved vi. Anden sal til venstre? 397 00:35:58,340 --> 00:36:02,333 - Os. - Nej, vi bor på tredje. 398 00:36:02,540 --> 00:36:05,850 - Vi bor på anden sal. - Jeg er forvirret. 399 00:36:06,060 --> 00:36:09,894 - Rolig. Anden, til venstre. - Jeg er forvirret. 400 00:36:10,100 --> 00:36:14,173 - Anden sal til højre? - Til stede. 401 00:36:14,380 --> 00:36:18,692 - Tredje til højre? - Ja, det er os. Vi er fire. 402 00:36:18,900 --> 00:36:22,859 - Er I frie? - Min far er deroppe. 403 00:36:23,060 --> 00:36:28,088 - Hvor er han? - I sengen. Min far syg. 404 00:36:28,300 --> 00:36:35,172 - Han er gammel og lammet. - Det er måske hans skyld. 405 00:36:35,380 --> 00:36:40,852 Stille. Vi skal afslutte det her. Bor der nogen i taglejligheden? 406 00:36:41,060 --> 00:36:45,497 Nej, ingen. En mand fra Madrid ejer den, men han er der aldrig. 407 00:36:45,700 --> 00:36:49,375 - Den har stået tom i nogle år. - Undskyld... 408 00:36:49,580 --> 00:36:54,415 - Min far komme ned? - Ikke godt, hvis han er skyld i dette. 409 00:36:54,620 --> 00:36:58,693 Min far syg. Han skal være hos os. 410 00:36:58,900 --> 00:37:03,098 Vis nu respekt. Vær rolige. 411 00:37:03,300 --> 00:37:07,578 - Deres datter er også syg. - Hun har halsbetændelse! 412 00:37:07,780 --> 00:37:11,375 Alle bliver her, til lægen har set på jer. 413 00:37:15,580 --> 00:37:19,892 Vi kommer ind. Åbn ikke, før vi siger til. 414 00:37:21,700 --> 00:37:23,736 Vent. 415 00:37:33,100 --> 00:37:37,298 - Så kører vi, 341. - Okay. 416 00:37:43,060 --> 00:37:45,813 Hvad er det der? 417 00:37:52,300 --> 00:37:56,657 De bliver ved med at sige, at der ikke er noget galt. 418 00:38:14,100 --> 00:38:17,649 Pablo, jeg begynder nu. 419 00:38:17,860 --> 00:38:22,411 Som sagt kommer en embedslæge ind i ejendommen. 420 00:38:22,620 --> 00:38:27,136 Der er taget enorme forholdsregler. Vi ved ingenting. 421 00:38:27,340 --> 00:38:30,412 De har ikke informeret os over hovedet. 422 00:38:30,620 --> 00:38:35,978 Vi har set specialstyrker, folk i beskyttelsesdragter. 423 00:38:36,180 --> 00:38:40,731 Det har ikke nogen beroligende effekt. 424 00:38:40,940 --> 00:38:48,210 - Mere ved vi ikke. - Før mig til dem. De andre bliver her. 425 00:38:49,420 --> 00:38:52,776 Hvad laver et tv-team her? 426 00:39:06,340 --> 00:39:09,650 - Jennifer! Rør ikke den der. - Hvorfor? 427 00:39:09,860 --> 00:39:11,851 Fordi jeg siger det. 428 00:39:30,660 --> 00:39:35,017 Pablo, vil du komme herover? 429 00:39:38,620 --> 00:39:41,259 Tak. Sikke en idiot. 430 00:39:41,460 --> 00:39:46,693 Tror du ikke, at det her handler om den gamle dame? 431 00:39:46,900 --> 00:39:49,698 Jeg ved det ikke. Jeg ved det ikke, Angela. 432 00:39:49,900 --> 00:39:52,812 En betjent og en brandmand er blevet bidt. 433 00:39:53,020 --> 00:39:56,695 Hvis det smitter, vil de reagere som den gamle kvinde. 434 00:39:56,900 --> 00:40:01,416 Gør mig ikke bange. Sikke en møgdag. 435 00:40:05,940 --> 00:40:10,491 Tag kameraet. Vi kan ikke sidde her uden at gøre noget. 436 00:40:12,540 --> 00:40:16,738 Det kører, og objektivet er snavset. 437 00:40:16,940 --> 00:40:22,298 - Nogen har griset det til. - Pyt. Vi arbejder alligevel. 438 00:40:31,820 --> 00:40:33,811 Fandens! 439 00:40:35,380 --> 00:40:37,689 Kom her. 440 00:40:42,300 --> 00:40:46,054 - Se der. - Hold kameraet. 441 00:40:48,580 --> 00:40:53,051 - Vær forsigtig, Pablo. - Giv mig det. 442 00:40:55,220 --> 00:40:57,973 Kan du se noget? 443 00:40:58,180 --> 00:41:00,489 Hvad ser du? 444 00:41:00,700 --> 00:41:06,297 - De giver ham håndjern på. - Hvem? 445 00:41:06,500 --> 00:41:10,254 Pablo, hvad ser du? 446 00:41:10,460 --> 00:41:14,214 Fortæl, hvad du ser. 447 00:41:19,140 --> 00:41:22,655 Sig noget! 448 00:41:29,740 --> 00:41:34,291 - Hvad siger de? - Jeg kan ikke høre det. 449 00:41:44,220 --> 00:41:47,018 - Hvad er det der? - Hvad? 450 00:41:47,220 --> 00:41:52,533 Jeg ved det ikke. Lægen har noget i hånden. Det er en sprøjte. 451 00:41:52,740 --> 00:41:57,655 - Hvad laver han? - Det ved jeg ikke. 452 00:42:07,940 --> 00:42:12,695 De giver brandmanden en injektion. 453 00:42:19,420 --> 00:42:21,775 Pablo! 454 00:42:21,980 --> 00:42:24,699 Flere håndjern. 455 00:42:32,980 --> 00:42:35,892 - Du godeste! - Hvad er der? 456 00:42:39,980 --> 00:42:45,008 Hvad er der, Pablo? Sig nu noget! Hvad foregår der? 457 00:42:47,220 --> 00:42:50,257 Hvorfor skriger de? 458 00:42:51,460 --> 00:42:55,089 - Pablo, svar nu! - Løb, løb! 459 00:42:55,300 --> 00:43:00,249 - Hvad foregår der? - Løb, skynd dig! 460 00:43:04,380 --> 00:43:09,613 Hvad laver du? Guillem er stadig derinde. 461 00:43:09,820 --> 00:43:14,848 - Han blev bidt og må ikke komme ud. - Hvad snakker du om?! 462 00:43:15,060 --> 00:43:19,451 Det spredes gennem spyttet. Vi kan ikke risikere noget. 463 00:43:19,660 --> 00:43:22,732 Vi ved ikke, om han er blevet bidt. 464 00:43:22,940 --> 00:43:27,377 De inficerede er bundne. Hold jer væk fra dem. 465 00:43:27,580 --> 00:43:33,098 - Inficeret med hvad? - De havde det godt for lidt siden. 466 00:43:33,300 --> 00:43:37,930 - Hvad sker der? Reaktionstiden afhænger af blodtypen. 467 00:43:38,140 --> 00:43:40,973 Vi kan ikke forudsige... 468 00:43:42,900 --> 00:43:45,778 Skynd jer! Løb! 469 00:43:49,740 --> 00:43:52,538 Kom nu! 470 00:43:54,980 --> 00:44:00,100 - Fortæl, hvad der sker! - Jeg har ikke tilladelse til at... 471 00:44:00,300 --> 00:44:04,691 Sludder! Jeg har lige dræbt en betjent, som ville bide os. 472 00:44:04,900 --> 00:44:10,736 - Fortæl alt, hvad du ved. - Okay. 473 00:44:12,700 --> 00:44:18,332 I går fik vi en opringning fra en dyrlæge- 474 00:44:18,540 --> 00:44:23,056 - som havde fået en hund ind med en ukendt infektion. 475 00:44:23,260 --> 00:44:31,929 Hunden gik i koma og vågnede senere og var abnormt aggressiv. 476 00:44:32,140 --> 00:44:35,928 Han angreb alle de andre dyr. 477 00:44:36,140 --> 00:44:41,260 Vi måtte give ham meget bedøvelse for at bedøve ham. 478 00:44:41,460 --> 00:44:44,497 Vi sporede ham til denne ejendom. 479 00:44:44,700 --> 00:44:47,168 Vent lidt... 480 00:44:47,380 --> 00:44:51,578 - Hed hunden Max? - Ja. 481 00:44:58,020 --> 00:45:03,697 - Hun har bare halsbetændelse. - Sludder. 482 00:45:03,900 --> 00:45:09,691 Vi må være sikre. Tag det roligt. 483 00:45:09,900 --> 00:45:12,334 Det er bare halsbetændelse. 484 00:45:12,540 --> 00:45:18,217 Vi tror, at hunden har smittet gennem sit spyt. 485 00:45:18,420 --> 00:45:21,173 Hvis det er sådan... 486 00:45:30,820 --> 00:45:33,493 Håndjernene. Hent håndjernene. 487 00:45:33,700 --> 00:45:39,013 - Hold hende fast! - Jennifer! Jennifer! 488 00:45:41,180 --> 00:45:44,570 Håndjernene. 489 00:45:44,780 --> 00:45:48,090 Jennifer! 490 00:45:48,300 --> 00:45:51,098 Rolig, vi får fat i hende. 491 00:45:53,180 --> 00:45:56,377 Far skal ned. Min far komme ned. 492 00:45:56,580 --> 00:46:01,017 - Hvilken far? - Hendes far er sengeliggende. 493 00:46:01,220 --> 00:46:04,451 Vi kan ikke have smittede til at rende rundt her. 494 00:46:04,660 --> 00:46:08,494 Vi gav specifikke ordrer om, at alle skulle herned. 495 00:46:08,700 --> 00:46:12,215 Vi vidste det ikke. Vi troede, at alle var her. 496 00:46:12,420 --> 00:46:18,097 Tag det her. Giv hende en sprøjte med det her. Alle skal herned. 497 00:46:18,300 --> 00:46:22,213 Jeg bliver. Få med alt med om pigen. 498 00:46:22,420 --> 00:46:25,093 Vær forsigtig, Pablo. 499 00:46:28,380 --> 00:46:30,132 Jennifer? 500 00:46:36,140 --> 00:46:39,655 Hvad fanden er det der? 501 00:46:47,060 --> 00:46:49,494 For satan da! 502 00:46:49,700 --> 00:46:53,978 - Den gamle kvinde er her ikke. - Den anden heller ikke. 503 00:47:08,660 --> 00:47:10,412 Jennifer? 504 00:47:16,460 --> 00:47:18,257 Jennifer. 505 00:47:27,900 --> 00:47:30,494 Her er ingen. Vent! 506 00:47:32,860 --> 00:47:36,011 Hun er derovre. Pigen! 507 00:47:38,820 --> 00:47:42,210 Jennifer, rolig. 508 00:47:43,300 --> 00:47:45,973 Tag det roligt. 509 00:47:46,180 --> 00:47:50,378 - Giv mig sprøjten. - Er du sikker? 510 00:47:52,020 --> 00:47:54,693 Vær forsigtig. 511 00:47:56,900 --> 00:48:00,779 Jennifer... Vær rolig. 512 00:48:03,100 --> 00:48:06,172 Giv mig din hånd. 513 00:48:06,380 --> 00:48:10,259 - Vær forsigtig. - Giv mig hånden. 514 00:48:10,460 --> 00:48:13,736 Hvad er der sket med hendes øjne? 515 00:48:29,940 --> 00:48:31,976 Fandens! 516 00:48:38,300 --> 00:48:40,450 Vær forsigtig. 517 00:48:41,620 --> 00:48:45,010 Fanden! Af banen! 518 00:48:50,380 --> 00:48:53,053 Løb, hun bed mig! 519 00:48:54,500 --> 00:48:59,494 - Hun bed mig, fik I det? - Løb, for guds skyld. 520 00:49:20,020 --> 00:49:22,136 Forsvind! 521 00:49:22,340 --> 00:49:25,013 Kom nu! 522 00:49:26,220 --> 00:49:30,771 - Nej, ned! - Gå ikke derned. 523 00:49:30,980 --> 00:49:34,017 De slipper væk! 524 00:49:39,300 --> 00:49:41,370 Hjælp mig! 525 00:49:47,420 --> 00:49:51,254 - Tag de her af mig! - Rør mig ikke! 526 00:49:51,460 --> 00:49:55,009 - Din djævel! - Tag dem af! 527 00:49:55,860 --> 00:50:00,888 Jeg har dem ikke. Jeg har ikke nøglerne. 528 00:50:01,100 --> 00:50:05,935 - Hvad mener du? - Politiet har dem. 529 00:50:06,140 --> 00:50:08,734 Låsen! 530 00:50:13,420 --> 00:50:16,218 Hjælp! Hjælp! 531 00:50:18,060 --> 00:50:20,494 Hjælp mig, din skiderik! 532 00:50:21,340 --> 00:50:23,137 Du må ikke gå! 533 00:50:25,340 --> 00:50:29,697 - Pablo, forsvind! - Vi må væk. 534 00:50:29,900 --> 00:50:32,972 - Kom nu! - Nej! 535 00:50:35,900 --> 00:50:38,334 Efterlad mig ikke her! 536 00:50:42,300 --> 00:50:46,737 - Denne vej. Kom. - Skynd dig! 537 00:50:46,940 --> 00:50:49,613 Låsen! 538 00:51:10,860 --> 00:51:15,172 Det går vist nu. De går op. 539 00:51:16,540 --> 00:51:19,373 - Blev du bidt? Angela? - Nej. 540 00:51:19,580 --> 00:51:21,138 - Hvad med dig? - Nej. 541 00:51:21,340 --> 00:51:26,937 - Fandt I pigen? - Hvem tænker på hende? 542 00:51:27,140 --> 00:51:30,291 Pablo, hvad fanden gjorde de ved kvinden? 543 00:51:30,500 --> 00:51:34,379 De åd hende levende, Manu. Hvad fanden foregår der? 544 00:51:34,580 --> 00:51:40,018 Jeg ved det ikke. Alle kan være smittet nu. 545 00:51:40,220 --> 00:51:44,133 - Vi må ud herfra. - Jeg går ingen steder. 546 00:51:44,340 --> 00:51:50,654 Vi kan blive her... til de kommer og redder os. 547 00:51:50,860 --> 00:51:55,411 Ingen vil redde os. Åbn dine øjne, for fanden. 548 00:51:55,620 --> 00:51:59,056 De er ligeglade. De vil lade os dø. 549 00:51:59,260 --> 00:52:03,412 Lægen tænker de på. Ham henter de. 550 00:52:03,620 --> 00:52:07,932 - Lægen, hvorfor? - Han er derinde. 551 00:52:08,140 --> 00:52:11,610 - Hvor? - Derovre. 552 00:52:11,820 --> 00:52:13,378 Jeg myrder ham! 553 00:52:13,580 --> 00:52:18,495 Jeg er blevet bidt. Gå væk. 554 00:52:18,700 --> 00:52:22,818 - Jeg er blevet bidt. - Tilbage. 555 00:52:24,140 --> 00:52:28,418 Væk med jer. 556 00:52:29,700 --> 00:52:35,093 Døren vil ikke holde. Forsvind! 557 00:52:37,700 --> 00:52:41,534 - Få os ud herfra! - Gå væk fra vinduerne. 558 00:52:41,740 --> 00:52:47,895 Gå væk fra vinduerne, ellers tager vi drastiske forholdsregler. 559 00:52:48,100 --> 00:52:52,696 Følg inspektørens instruktioner. 560 00:52:55,100 --> 00:52:58,490 Der må være en udvej. 561 00:52:59,540 --> 00:53:03,135 Pablo, der må være en udvej. 562 00:53:03,340 --> 00:53:08,573 Hør. Der er et lager under skrædderiet- 563 00:53:08,780 --> 00:53:13,331 - som har et ventilationssystem, der står i forbindelse med kloakkerne. 564 00:53:13,540 --> 00:53:18,170 Hører du efter? Under skrædderiet er der et kælderlokale... 565 00:53:18,380 --> 00:53:23,374 - Er du sikker? - Problemet er en pansret dør. 566 00:53:23,580 --> 00:53:27,414 - Hvordan får vi den op? - Med nøglen. 567 00:53:27,620 --> 00:53:33,217 Lægepraktikanten har alle nøglerne. 568 00:53:45,020 --> 00:53:48,330 - Kom nu! - Han blev bidt! 569 00:53:51,940 --> 00:53:53,771 Fart på! 570 00:54:00,340 --> 00:54:03,252 De er her ikke. 571 00:54:07,140 --> 00:54:11,099 Vi må finde udvejen. Vi skal have fat i lagernøglen. 572 00:54:11,300 --> 00:54:15,976 Hvordan? Lægepraktikanten har den, og vi ved ikke, hvor han bor. 573 00:54:16,180 --> 00:54:20,219 - Du så jo på listen. - Jeg kan ikke huske det. 574 00:54:20,420 --> 00:54:28,293 - Det kan jeg heller ikke. - Manu, tænk. Du husker det sikkert. 575 00:54:28,500 --> 00:54:31,412 - Jeg kan ikke huske det. - Tænk dig om! 576 00:54:31,620 --> 00:54:36,296 Guillem... Brevsprækkerne. Han hedder Guillem. 577 00:54:47,540 --> 00:54:52,295 Ned, skynd jer. Angela, kom nu! 578 00:55:04,020 --> 00:55:07,695 Guillem Marimón, anden sal. 579 00:55:08,940 --> 00:55:11,932 Hun sidder fast. Vi kommer forbi. 580 00:55:12,140 --> 00:55:14,813 Vi skal op. 581 00:55:16,940 --> 00:55:18,692 Op! 582 00:55:38,540 --> 00:55:40,895 Vær forsigtig, Angela! 583 00:55:47,180 --> 00:55:49,614 Pablo, hjælp! 584 00:55:58,140 --> 00:56:02,418 Vent. Okay. Slip hende. 585 00:56:13,060 --> 00:56:18,532 - Jeg blev bidt! - Nej, det gjorde du ikke. 586 00:56:18,740 --> 00:56:23,860 Vi går op. Pablo, hjælp. Jeg blev bidt! 587 00:56:24,060 --> 00:56:27,336 Det gjorde du ikke. Jeg så det! 588 00:56:27,540 --> 00:56:30,657 Kom nu, Pablo! 589 00:56:33,740 --> 00:56:37,050 - Fandens! - Lyset! 590 00:56:37,260 --> 00:56:42,175 Hvor er kontakten? Jeg kan ikke finde den. 591 00:56:42,380 --> 00:56:46,692 - Pablo, tænd spotlighten. - Jeg forsøger. 592 00:56:52,100 --> 00:56:54,614 Kom nu. 593 00:57:03,900 --> 00:57:06,539 Fandens! Løb op! 594 00:57:16,260 --> 00:57:19,138 Køllen, Angela! 595 00:57:20,620 --> 00:57:22,929 Op! 596 00:57:27,660 --> 00:57:29,696 Det er her. 597 00:57:30,820 --> 00:57:33,732 Af sted! 598 00:57:37,700 --> 00:57:40,772 Skynd dig! Jeg venter her. 599 00:57:51,020 --> 00:57:53,056 Jeg går herind. 600 00:57:57,460 --> 00:58:01,214 Hvor er de? Kig i skufferne. 601 00:58:02,780 --> 00:58:05,214 Hvor fanden er de? 602 00:58:06,060 --> 00:58:08,369 Vi må ud. 603 00:58:09,220 --> 00:58:11,973 - Her. Her. - Fandens, hvor er de? 604 00:58:16,260 --> 00:58:17,978 Fandens! 605 00:58:26,100 --> 00:58:28,250 Nøglerne... 606 00:58:29,380 --> 00:58:31,336 Hvor... 607 00:58:45,700 --> 00:58:48,339 Nøglerne! 608 00:58:51,340 --> 00:58:57,893 - Hvilke nøgler er det? - Jeg ved det ikke. Tag alle med. 609 00:58:58,100 --> 00:58:59,931 Vi går. 610 00:59:05,700 --> 00:59:08,737 Hvor er Manu? 611 00:59:13,260 --> 00:59:18,539 Op! Løb! Til taglejligheden! Nøglen må være blandt de andre. 612 00:59:21,020 --> 00:59:23,659 Kom bu, Angela! 613 00:59:23,860 --> 00:59:26,454 Hvilken en er det? 614 00:59:28,740 --> 00:59:31,129 Den her! 615 00:59:42,500 --> 00:59:46,175 - Tænd spotlighten. - Jeg kan ikke. 616 00:59:46,380 --> 00:59:50,214 - Den virker ikke. - Lav den. 617 00:59:50,420 --> 00:59:53,617 Jeg forsøger. 618 00:59:55,580 --> 01:00:01,610 - De går. På med lampen! - Rolig. 619 01:00:01,820 --> 01:00:05,938 Det er den lukkede lejlighed. Der er ingen her. 620 01:00:06,140 --> 01:00:08,608 Tænd lampen. 621 01:00:10,140 --> 01:00:12,096 Virker. 622 01:00:18,540 --> 01:00:22,818 - Hvor er vi? - Det ved jeg ikke. 623 01:00:34,220 --> 01:00:37,292 Hvad fanden er det her? 624 01:00:37,500 --> 01:00:40,412 Pablo, herovre. 625 01:00:40,620 --> 01:00:43,088 Hvor? 626 01:00:45,660 --> 01:00:47,491 Du godeste! 627 01:00:49,500 --> 01:00:53,573 - Hvad skal det her betyde? - Det ved jeg ikke. 628 01:00:58,340 --> 01:01:01,173 - Pablo! - Hvad? 629 01:01:05,540 --> 01:01:11,331 "Vatikanet undersøger, om en pige er besat." 630 01:01:15,660 --> 01:01:18,458 SAGEN OM DEN BESATTE PIGE CHOKERER PORTUGAL 631 01:01:18,660 --> 01:01:21,970 "Den besatte pige?" 632 01:01:23,740 --> 01:01:26,538 MEDEIROSSAGEN LUKKES 633 01:01:26,740 --> 01:01:31,609 Pablo, ser her. Alle artikler handler om den samme pige. 634 01:01:33,660 --> 01:01:36,970 Hvad er det her? 635 01:01:37,820 --> 01:01:40,459 Det hele handler om den samme pige. 636 01:01:40,660 --> 01:01:44,653 "Sygehuset nægter at have udskrevet pigen..." For helvede! 637 01:01:54,740 --> 01:01:56,696 Pablo! 638 01:01:57,580 --> 01:02:01,812 Rolig! Det må være ventilationen. 639 01:02:03,540 --> 01:02:08,978 Rolig. Vi finder en udvej. Vi skal ud. 640 01:02:10,580 --> 01:02:13,333 Vær forsigtig. Bliv tæt på mig. 641 01:02:37,580 --> 01:02:41,778 Sagde de ikke, at lejligheden stod tom? 642 01:02:41,980 --> 01:02:44,289 Vær rolig. 643 01:02:59,060 --> 01:03:02,609 Pablo. Kom her. 644 01:03:08,940 --> 01:03:14,219 - Hvad er det der? - Det handler om den samme sag. 645 01:03:14,420 --> 01:03:18,857 - Hvad fanden er det? - Vi må væk. 646 01:03:19,060 --> 01:03:24,134 Vent! Det må have noget at gøre med... 647 01:03:24,340 --> 01:03:28,094 Se! En båndoptager. 648 01:03:29,860 --> 01:03:32,897 Der er ingen strøm. 649 01:03:34,740 --> 01:03:36,571 Sådan. 650 01:03:36,780 --> 01:03:42,491 Endelig har jeg isoleret enzymet. Men det er ustabilt. 651 01:03:42,700 --> 01:03:46,773 Det nedbrydes i kontakt med ilt. 652 01:03:46,980 --> 01:03:52,134 Jeg er stadig optimistisk. Hvis alt går vel, har jeg snart en vaccine. 653 01:03:52,340 --> 01:03:55,969 - Analysen var en succes. - Hvad fanden snakker han om? 654 01:04:02,500 --> 01:04:05,412 Noget uventet er sket. 655 01:04:05,620 --> 01:04:10,296 Enzymet er ikke kun resistent, det har også muteret. 656 01:04:11,580 --> 01:04:17,815 Det opfører sig som en influenza. Det bliver et frygteligt resultat. 657 01:04:18,020 --> 01:04:20,136 Det kan være smitsomt. 658 01:04:20,340 --> 01:04:22,490 Jeg fatter det ikke. 659 01:04:22,700 --> 01:04:27,376 Telegrammet fra Rom er kommet. Medeiros-pigen skal dø. 660 01:04:27,580 --> 01:04:32,608 - Han taler om pigen. - Hun har været her. 661 01:04:32,820 --> 01:04:36,335 Jeg må eliminere hende og alle beviser på hendes eksistens. 662 01:04:36,540 --> 01:04:41,534 - Hvad fanden siger han? - Mine bønner er blevet hørt. 663 01:04:41,740 --> 01:04:46,256 - Vi må ud. - Jeg skulle have handlet tidligere. 664 01:04:46,460 --> 01:04:50,089 Det var en stor fejltagelse. 665 01:04:50,300 --> 01:04:55,738 Jeg må følge proceduren. Ritualerne er specifikke. 666 01:04:57,420 --> 01:04:59,138 Kom her. Forsvind ikke. 667 01:05:00,100 --> 01:05:05,572 Jeg forsegler værelset. Det vil holde hende inde. 668 01:05:05,780 --> 01:05:10,490 Gud hjælpe os, hvis noget går galt. 669 01:05:19,580 --> 01:05:21,457 Vent! 670 01:05:24,260 --> 01:05:25,978 - Jeg går op. - Nej! 671 01:05:26,180 --> 01:05:28,740 Der er måske en vej ud der. 672 01:05:28,940 --> 01:05:31,898 - Vi må forsøge. - Hvad vil du gøre? 673 01:05:32,100 --> 01:05:36,059 Jeg filmer, så ser vi det senere. 674 01:05:40,740 --> 01:05:45,575 Pablo, kom med kameraet. Jeg hører underlige lyde. 675 01:05:57,820 --> 01:06:00,493 - Hvad skete der? - Noget ramte kameraet. 676 01:06:00,700 --> 01:06:05,410 - Tænd det! - Lampen virker ikke. 677 01:06:05,620 --> 01:06:10,819 - Tænd den! - Den er i stykker. 678 01:06:11,020 --> 01:06:17,050 - Hvad skal vi gøre? - Rolig. Rør dig ikke. 679 01:06:17,260 --> 01:06:23,779 Okay, jeg kan se dig. Det er godt. Ræk hånden frem. 680 01:06:23,980 --> 01:06:28,531 - Jeg kan ikke se. Hvor er du? - Okay, jeg har dig. 681 01:06:28,740 --> 01:06:32,369 Rolig, det er bare mig. 682 01:06:32,580 --> 01:06:37,700 Jeg kan se gennem kameraet. Hold dig lige bag mig. 683 01:06:39,740 --> 01:06:44,131 Vi skal nok klare det. Vi kommer ud. 684 01:06:46,180 --> 01:06:51,857 Jeg finder en udvej. Giv ikke slip på mig. 685 01:07:02,580 --> 01:07:06,573 - Stå stille! - Hvorfor? Hvad sker der? 686 01:07:06,780 --> 01:07:11,137 Der er noget derovre. Tilbage. 687 01:07:14,340 --> 01:07:17,332 Ikke en lyd. 688 01:07:25,460 --> 01:07:27,291 Ned. 689 01:07:29,540 --> 01:07:32,771 Vær stille, for guds skyld. 690 01:07:39,340 --> 01:07:43,731 Det kan ikke se os. Hvis det ikke hører os, finder det os ikke. 691 01:08:30,620 --> 01:08:33,657 Nu går vi. 692 01:08:50,260 --> 01:08:53,570 - Løb! - Pablo! 693 01:09:08,140 --> 01:09:10,370 Løb! Løb! 694 01:09:39,980 --> 01:09:43,814 Svar! Jeg kan ikke høre dig! 695 01:09:47,940 --> 01:09:50,295 Pablo! 696 01:10:27,700 --> 01:10:32,057 Pablo, vi skal have alt med, for helvede.