0 00:00:00,000 -> 00:00:21,767 Sazu489... 1 00:00:21,767 -> 00:00:26,767 Welcome to Bellwood "The city m? S normal U.S." 2 00:01:18,051 -> 00:01:21,263 Why? so much noise? 3 00:01:25,050 -> 00:01:27,148 People trying to sleep! 4 00:01:29,123 -> 00:01:32,173 No pod? Ace wait until ma? Ana to make this fuss? 5 00:01:33,731 -> 00:01:36,087 This is the part where I say your name, 6 00:01:36,088 -> 00:01:39,543 qu? bad intentions. T? know ... 7 00:01:40,116 -> 00:01:43,719 ... struggles with me, I fight with you and one of us goes home happy! 8 00:01:44,219 -> 00:01:46,336 You did this before, right? 9 00:01:46,836 -> 00:01:50,500 O.k., I start I am Heat Blast! 10 00:01:53,065 -> 00:01:55,162 And t? and you were going! 11 00:02:00,789 -> 00:02:03,963 Qu? is this? 12 00:02:06,293 -> 00:02:06,793 Ooops! 13 00:02:13,014 -> 00:02:13,514 Nobody move! 14 00:02:14,032 -> 00:02:16,134 I have this under control official 15 00:02:19,220 -> 00:02:21,900 Oh, you must be a joke! 16 00:02:25,497 -> 00:02:27,032 Many! 17 00:02:31,709 -> 00:02:33,706 Maybe you do not have this under control 18 00:02:38,934 -> 00:02:40,627 Come on! Are not t? Midos! 19 00:02:56,971 -> 00:02:59,648 This is amazing! O.k. man! 20 00:03:00,148 -> 00:03:01,648 Let's look at this! 21 00:03:08,179 -> 00:03:10,244 He was too f? Cyl. 22 00:03:11,999 -> 00:03:13,999 For where were they? 23 00:03:22,958 -> 00:03:25,110 Man, that was weird 24 00:03:41,924 -> 00:03:44,761 Qu? Ben manners! Fires the whole city! 25 00:03:44,924 -> 00:03:46,424 Ho! Ooops! 26 00:03:46,675 -> 00:03:48,132 - Est? S right? - I'm fine! 27 00:03:48,175 -> 00:03:49,878 The guy with the ugly fights, which is not est? well. 28 00:03:49,937 -> 00:03:53,455 It was supposed to wait? As the grandfather and m? before the fight, remember? 29 00:03:53,559 -> 00:03:55,472 Considering what it takes to be ready ... 30 00:03:55,893 -> 00:03:59,090 Basta! We have to go before you see the sheriff 31 00:03:59,205 -> 00:04:01,177 Adem? S, Gwen has raz? No, Ben! Duty? As have expected. 32 00:04:01,205 -> 00:04:05,527 Hey, hab? An ugly with others? L. Maybe duty? To go for them. 33 00:04:05,600 -> 00:04:07,624 No, you and the other ended for tonight. 34 00:04:08,023 -> 00:04:10,299 I have to get to bed before that your parents wake up. 35 00:04:10,404 -> 00:04:12,080 Adem? S got school ma? Ana. 36 00:04:12,404 -> 00:04:13,404 Oh, no! 37 00:04:26,568 -> 00:04:28,068 CARTOON NETWORK PRESENTS 38 00:04:31,874 -> 00:04:33,874 BEN 10 39 00:04:34,789 -> 00:04:37,058 "RACE AGAINST TIME" 40 00:05:23,561 -> 00:05:25,155 Oops! Be careful, young man. 41 00:05:38,752 -> 00:05:40,737 Hey Tennyson, m? S slowly! 42 00:05:59,753 -> 00:06:02,187 If it is true. That's what we heard?. 43 00:06:02,510 -> 00:06:05,935 No! Est? S wrong! My mam? said that he was "Heat" that fire? City! 44 00:06:06,347 -> 00:06:08,574 Heat Blast? The super h? Roe? In Bellwood? No way! 45 00:06:09,535 -> 00:06:11,277 In fact I too? N heard? Heat Blast that was. 46 00:06:11,608 -> 00:06:13,130 ? l is great, does not it? 47 00:06:27,404 -> 00:06:30,140 Ben, go! These are for the school yearbook. 48 00:06:30,410 -> 00:06:33,863 Cu? L of these poses are better in a poster where famous? 49 00:06:34,522 -> 00:06:37,255 - Famous? Why?, Exactly? - Qu? you mean? 50 00:06:37,379 -> 00:06:39,144 - Pas? all summer fighting aliens. 51 00:06:39,644 -> 00:06:42,652 - Correction? N! We spent the whole summer fighting aliens! 52 00:06:42,720 -> 00:06:43,720 You, me and grandpa! 53 00:06:43,955 -> 00:06:45,266 S already? Them har? a place in the photo. 54 00:06:45,955 -> 00:06:48,852 Prima, lend me your notes on Lincoln for the Class of Harrison? 55 00:06:49,167 -> 00:06:52,128 We're not in a mission? No, Ben! No I have to take care in school 56 00:06:52,210 -> 00:06:53,928 Take care! One question .. 57 00:06:54,336 -> 00:06:57,120 Qui? N Saved? to the entire city that evil last night? Answer. 58 00:06:57,191 -> 00:06:58,607 Heat Blast. 59 00:06:58,691 -> 00:07:03,383 Excuse cousin, but not at home? A res h? Roe, "little res Ben Tennyson. 60 00:07:03,883 -> 00:07:06,701 And those aliens that you transform, you can not help here. 61 00:07:08,462 -> 00:07:09,462 Bye! 62 00:07:10,044 -> 00:07:12,733 If good! I do not need your est? You ask memos. 63 00:07:13,417 -> 00:07:14,716 Tego school controlled. 64 00:07:20,940 -> 00:07:24,086 Disapproved? Oh, God! 65 00:07:25,730 -> 00:07:27,940 Come on! Could not? N Against Ben Tennyson! 66 00:07:28,034 -> 00:07:29,323 Now! 67 00:07:32,562 -> 00:07:33,218 Oh no! 68 00:07:39,780 -> 00:07:41,125 Oh! No! 69 00:07:48,193 -> 00:07:53,102 You know? I think that is supposed to Tennyson chewing gum, not paste. 70 00:07:53,293 -> 00:07:54,853 Considers this as a gift ... our welcome, loser! 71 00:07:55,302 -> 00:07:56,920 - L? Mpienlo! - Obl? Gains! 72 00:07:57,420 -> 00:08:01,164 - Good Cash! Qu? dec? ace? - C? Llate J.T.! 73 00:08:01,293 -> 00:08:02,123 Ok. Est? well. 74 00:08:04,086 -> 00:08:06,446 Then, qu? are you going to do Tennyson about it? 75 00:08:11,291 -> 00:08:13,443 No way! just ... 76 00:08:14,667 -> 00:08:16,167 Tennyson! 77 00:08:16,878 -> 00:08:17,878 Oh, no! 78 00:08:27,905 -> 00:08:30,823 It was an accident! I was taking a d? very bad. 79 00:08:31,323 -> 00:08:34,801 Ben, we understand that. Nobody here wants to suppress your feelings. 80 00:08:34,922 -> 00:08:38,022 No, no! There are already too many volcanoes emotional in this world! 81 00:08:38,048 -> 00:08:40,918 - But you can? Blinded to the director as having White! - Mam?, Pap? It was s? What bubblegum! 82 00:08:41,107 -> 00:08:42,253 Est? Well, Ben. 83 00:08:42,539 -> 00:08:47,173 Carl and Sandra is. We are all equal in this house. 84 00:08:47,503 -> 00:08:48,833 I prefer to tell you mam?. 85 00:08:49,454 -> 00:08:51,742 What Sandra means 86 00:08:51,743 -> 00:08:54,892 Is that you need to find a how to break free without violence, 87 00:08:55,178 -> 00:08:57,268 Elections are, Ben. 88 00:08:59,830 -> 00:09:03,841 - Put sage in the sandwiches? - I found a few in the backyard. 89 00:09:05,373 -> 00:09:07,398 Can I go now? I want to see a grandfather. 90 00:09:07,860 -> 00:09:08,360 Oh 91 00:09:08,860 -> 00:09:09,360 Qu?! 92 00:09:09,749 -> 00:09:13,253 Well, I hope? Bamos that would be find friends your age to play. 93 00:09:13,540 -> 00:09:16,247 The boys my age are boring. Grandpa is fun. 94 00:09:16,747 -> 00:09:20,709 Well, dear. You let go of travel this summer with the father of Carl 95 00:09:21,209 -> 00:09:23,635 because it is important for us you feel independent. 96 00:09:23,779 -> 00:09:27,342 Clear. The life experience defines us. And s? that the hist? rials grandfather are 97 00:09:27,387 -> 00:09:30,543 very exciting, but they are not real life. 98 00:09:30,734 -> 00:09:33,627 Why? want to go to that box smelly, anyway? 99 00:09:33,794 -> 00:09:35,835 It's called "scrapes kit" and is a motorhome. 100 00:09:36,193 -> 00:09:38,768 You realize the pollution? N causing that? 101 00:09:40,393 -> 00:09:42,796 - A d? Nde go? - To see a grandfather. 102 00:09:42,991 -> 00:09:45,582 - But ... - Shh, "he made a choice? No, Sandra. 103 00:09:45,617 -> 00:09:47,295 We have to respect that. 104 00:09:49,490 -> 00:09:50,490 Already is? 105 00:09:50,712 -> 00:09:51,700 A beauty! 106 00:09:58,272 -> 00:09:59,272 Ou! 107 00:10:00,572 -> 00:10:02,587 This needs a little m? s work. 108 00:10:02,699 -> 00:10:04,840 D? Nde est? N your keys? 109 00:10:05,136 -> 00:10:06,470 Ben. 110 00:10:06,970 -> 00:10:09,225 - To qu? want my keys? - Because we are going. 111 00:10:09,486 -> 00:10:13,148 Trat? with the school and no result?. It's time to hunt some aliens. 112 00:10:13,871 -> 00:10:16,729 Come grandfather!. If we are going Now we avoid the tr? transit. 113 00:10:16,751 -> 00:10:19,835 Want a little squirrel chewing gum? Calm the nerves. 114 00:10:20,161 -> 00:10:21,161 Paso. 115 00:10:22,616 -> 00:10:24,495 Then .. 116 00:10:24,496 -> 00:10:26,624 You're not gonna count qu? happened?, before we leave? 117 00:10:26,938 -> 00:10:29,052 The boys of the school, Mam?, Pap? 118 00:10:29,438 -> 00:10:32,938 And the cities do not have any idea who I am since I found this. 119 00:10:33,438 -> 00:10:34,991 That's good. They do not have to know. 120 00:10:35,471 -> 00:10:37,490 To qu? take the Omnitrix if not can I use? 121 00:10:37,849 -> 00:10:41,043 So think like them? Ace m? s if they knew that you're a h? Roe 122 00:10:41,136 -> 00:10:42,136 Well, sii! 123 00:10:43,198 -> 00:10:46,272 - Maybe you raz? N. - So can I tell? 124 00:10:46,323 -> 00:10:47,323 No, 125 00:10:47,324 -> 00:10:51,192 No, now the summer over?. We're home now. 126 00:10:51,330 -> 00:10:53,884 Ben Tennyson has to be Ben Tennyson again! 127 00:10:54,586 -> 00:10:55,816 It is your responsibility 128 00:10:55,817 -> 00:10:57,251 As neither? O.. 129 00:10:57,252 -> 00:10:59,905 and as h? Roe, with a secret. 130 00:11:00,318 -> 00:11:02,152 So esforzate in school. 131 00:11:02,153 -> 00:11:06,417 Jump with both feet, s? or a? or Benjamin again. 132 00:11:06,711 -> 00:11:08,266 This is an order. 133 00:11:24,865 -> 00:11:27,027 They found him? 134 00:11:27,954 -> 00:11:30,532 No, porsupuesto not! 135 00:11:31,032 -> 00:11:34,066 This place is already? died for me. 136 00:11:35,001 -> 00:11:39,771 Fading memories, clogging!. 137 00:11:41,650 -> 00:11:42,919 Do not touch me! 138 00:11:48,902 -> 00:11:50,671 D? Jenlo die! 139 00:11:51,008 -> 00:11:54,721 They are here to serve m? and not among yourselves! 140 00:11:54,905 -> 00:11:58,567 Otherwise go back to putting the in their cells fr? ace! 141 00:12:14,946 -> 00:12:18,292 My work here is? almost complete. 142 00:12:18,792 -> 00:12:23,937 Finally my big race awakening? from the darkness! 143 00:12:24,436 -> 00:12:26,989 And this time nothing preventing me what? 144 00:12:27,970 -> 00:12:30,719 Once Benjamin Tennyson died this! 145 00:12:35,254 -> 00:12:39,303 - No, no, so is Jerry. - 1, 2, 3, 4, 5 ... 146 00:12:39,567 -> 00:12:41,728 Jump with both feet .. S? It be a no? O. 147 00:12:42,508 -> 00:12:45,239 There can be m? S dif? Cyl to shoot down aliens. 148 00:12:46,041 -> 00:12:47,352 I hope! 149 00:12:47,658 -> 00:12:49,076 - Hello - You must stay ... 150 00:12:49,633 -> 00:12:51,588 I like it? To participate in the Espect? ass talent. 151 00:12:52,127 -> 00:12:53,501 Cu? L is your talent? 152 00:12:54,547 -> 00:12:56,536 Hello?! Qu? is what you do? 153 00:12:57,009 -> 00:12:59,009 Well, I'm pretty good at ... 154 00:12:59,634 -> 00:13:01,410 S can? You give me something? 155 00:13:02,410 -> 00:13:05,124 This is a spectator? Ass talent and not a sale of talent. 156 00:13:07,551 -> 00:13:09,102 Est? Well, I show them what I can do! 157 00:13:11,979 -> 00:13:13,299 - Qu? kind of clock is that? 158 00:13:13,799 -> 00:13:15,753 - Ben! Save it! 159 00:13:16,290 -> 00:13:17,762 T? know that this trick still? is not? clever! 160 00:13:18,303 -> 00:13:19,603 - Cheat? 161 00:13:20,103 -> 00:13:22,378 - Of course, for our n? Mere magic. 162 00:13:22,852 -> 00:13:25,817 T? know, we did throughout the pa? s during the summer? 163 00:13:26,353 -> 00:13:28,299 Qu? har? to if you do not remember things! 164 00:13:28,352 -> 00:13:30,730 - You two are wizards? 165 00:13:31,230 -> 00:13:32,501 - Yeah, right! We're famous! 166 00:13:32,527 -> 00:13:37,328 When people hear that the amazing "GWENDINY" and his assistant are going to act, 167 00:13:37,340 -> 00:13:39,878 this place is going to be surprised. - Assistant? 168 00:13:40,330 -> 00:13:41,330 He works with me. 169 00:13:41,428 -> 00:13:43,428 - Well, we do not have a n? sheer magic. 170 00:13:43,493 -> 00:13:44,612 - Now you have. 171 00:13:44,783 -> 00:13:46,428 Better still practiced 172 00:13:47,125 -> 00:13:48,711 Return to form. 173 00:13:49,801 -> 00:13:52,555 - Since when we have an n? Mere? - For 10 seconds? 174 00:13:53,014 -> 00:13:55,287 Genial! I love being a no? O! 175 00:14:04,181 -> 00:14:07,892 - Do not I have seen for a while Ben. - I was outside during the summer Mrs. Dalton. 176 00:14:08,215 -> 00:14:09,008 - You did something fun? 177 00:14:09,508 -> 00:14:11,095 - No, s? What a walk with me premium and with my grandfather. 178 00:14:11,098 -> 00:14:13,634 - Tell him that Max command greetings. 179 00:14:13,699 -> 00:14:16,577 And I m? S Things to repair 180 00:14:16,783 -> 00:14:17,702 Qu? you even want to? 181 00:14:18,217 -> 00:14:20,749 Something that is not a vegetarian and who do not have worms! 182 00:14:21,418 -> 00:14:23,563 You bring. 183 00:14:27,799 -> 00:14:29,647 Plumbus est infinitus. 184 00:14:30,647 -> 00:14:32,122 Qu? mean? 185 00:14:33,905 -> 00:14:38,226 Extra? Or in other heights, At least it was more interesting. 186 00:14:38,726 -> 00:14:40,592 This to begin you'll like it. 187 00:14:41,010 -> 00:14:42,510 See you later. 188 00:14:44,972 -> 00:14:46,270 - I can see that? 189 00:14:46,271 -> 00:14:49,136 - No s ... You can? 190 00:14:54,175 -> 00:14:56,226 Be? N the aliens among us? 191 00:14:56,550 -> 00:14:58,635 Yes, but I am not authorized to tell anyone. 192 00:14:58,687 -> 00:15:00,553 Tennyson just talking again? 193 00:15:02,180 -> 00:15:03,291 Who is it? Your girlfriend? 194 00:15:03,501 -> 00:15:05,679 You challenge? Or to say that in Wildmutt's face. 195 00:15:06,179 -> 00:15:07,942 Of course, and your gonna get Wildmutt Your ass or something, no? 196 00:15:08,442 -> 00:15:09,343 In the rear. Good Cash! 197 00:15:09,843 -> 00:15:10,802 - Shut J.T.! - Lost? N! 198 00:15:11,022 -> 00:15:12,658 No! Not in my ass! 199 00:15:13,733 -> 00:15:16,977 - Loser! - Loser, that was very good! 200 00:15:17,420 -> 00:15:21,166 Hey, is the sin? Or wizard magic! Est? S looking for new tricks? 201 00:15:28,501 -> 00:15:31,787 Forget what the grandfather said! Time to change! 202 00:15:36,096 -> 00:15:37,551 A character to drive it. 203 00:15:56,449 -> 00:15:57,737 Oh no! 204 00:16:01,094 -> 00:16:03,638 Maybe I can do something with this 205 00:16:14,572 -> 00:16:16,278 Hey, check this out! 206 00:16:18,699 -> 00:16:20,391 That is so immature! 207 00:16:21,061 -> 00:16:24,440 J.T. Cash and will pay them! 208 00:16:24,960 -> 00:16:32,042 Some cakes, a torpedo of meat, threads in the car, in your face, great! 209 00:16:35,759 -> 00:16:37,751 The lights are shut down? N in their lives. 210 00:16:45,954 -> 00:16:48,598 - Qu? pas?, Cash? - No! 211 00:16:49,612 -> 00:16:51,518 Let's see what we have here. 212 00:16:51,585 -> 00:16:56,001 Red with blue, blue with red, you want to shotfiring in the head? 213 00:16:56,197 -> 00:16:59,697 Here goes, he attack? Quido. 214 00:17:02,578 -> 00:17:05,274 This will never go, y. .. 215 00:17:06,706 -> 00:17:08,679 - Qu? pass out? - As you know that? 216 00:17:08,763 -> 00:17:10,685 Here goes! 217 00:17:23,374 -> 00:17:25,264 Qu? hell?! 218 00:17:35,593 -> 00:17:37,076 Yes! 219 00:17:49,619 -> 00:17:52,470 Nora! M? S Caf? please! 220 00:17:55,947 -> 00:17:57,878 That was spectacular! 221 00:17:59,427 -> 00:18:02,193 - I do not feel good! - Shut J.T.! 222 00:18:02,287 -> 00:18:04,178 - Come on, buddy! 223 00:18:12,753 -> 00:18:16,231 - Screaming like a no? To! - Because I am neither an a. 224 00:18:16,731 -> 00:18:19,705 Screaming like a no? O. 225 00:18:24,214 -> 00:18:26,826 - Qu? are you doing? - COMECE to improve these photos of yourself. 226 00:18:27,326 -> 00:18:30,214 - Those that get me? - Ben, get away! 227 00:18:31,644 -> 00:18:35,061 - This photo is? Horra? possible, est? spotted! - Non est? spotted! 228 00:18:35,311 -> 00:18:36,937 Let me see. 229 00:18:40,493 -> 00:18:42,128 CCU! Qu? is that? 230 00:18:42,718 -> 00:18:43,625 You can approach it? 231 00:18:44,125 -> 00:18:45,928 Not with this program. Wait. 232 00:18:50,811 -> 00:18:55,292 - Good, it seems that you know what you do! - I s? what I'm doing! 233 00:18:58,298 -> 00:18:59,747 Who is that? 234 00:19:00,869 -> 00:19:05,033 No way. It is the alien who transformed into artificial fires? partners! 235 00:19:05,311 -> 00:19:06,458 At least it created? To! 236 00:19:06,753 -> 00:19:10,440 Ben, do you? L est? The photo in addition? s not be dead, you know who you are! 237 00:19:11,179 -> 00:19:13,481 Why? luch? you and feigned? who died? 238 00:19:14,732 -> 00:19:16,394 Maybe you would like to know how good I am 239 00:19:16,894 -> 00:19:19,744 - What do you mean? As a complete investigation? N? - Think he is crazy? 240 00:19:20,244 -> 00:19:23,666 - I'm quite amazing. - Amazing is not the word you would use. 241 00:19:24,166 -> 00:19:25,535 Qu? you two doing here? 242 00:19:26,953 -> 00:19:32,524 - Grandpa! Qu? is it in your hand? - It is an octopus, it is good for teeth! 243 00:19:32,735 -> 00:19:34,903 You know this guy? 244 00:19:36,081 -> 00:19:37,688 In the laboratory of plumbers is known. 245 00:19:38,188 -> 00:19:40,035 His name is Eon Nukronya. 246 00:19:40,227 -> 00:19:42,033 You mean that you settled the ba? or the house? 247 00:19:42,120 -> 00:19:44,618 These are not plumbers. The Plumbers. 248 00:19:45,010 -> 00:19:48,666 The secrets that are aliens? That grandfather sun? to work for them? 249 00:19:49,770 -> 00:19:53,525 Oh! Those plumbers! I knew that! 250 00:19:54,091 -> 00:19:55,812 Eon was the beginning. 251 00:19:56,023 -> 00:20:00,292 It was the first alien captured nearly 2 Plumbers by the early centuries. 252 00:20:00,792 -> 00:20:05,067 According to the archives was almost died, and was carrying a device 253 00:20:05,168 -> 00:20:06,916 called "The Hands of Armageddon." - Qu? was that? 254 00:20:07,416 -> 00:20:09,576 It took us? to many years of age find out. 255 00:20:09,750 -> 00:20:12,779 "The Hands of Armageddon" is a m? doomsday machine. 256 00:20:12,840 -> 00:20:15,578 Able to open a gateway to another dimension? n. 257 00:20:15,982 -> 00:20:21,146 Giving in? Invasion at a price? N alien dial? at the end of the human race. 258 00:20:24,302 -> 00:20:29,183 Eon was the beginning. With? L is our purpose. 259 00:20:29,351 -> 00:20:32,397 Gather your things, we to make a trip. 260 00:20:32,897 -> 00:20:34,016 Sii! 261 00:20:44,126 -> 00:20:47,845 - D? Nde we? This is like nothing. - It is better for our land. 262 00:20:47,946 -> 00:20:51,946 The h? Roe Ben Tennyson is? back! - The h? Roe Ben Tennyson smells bad! 263 00:20:52,047 -> 00:20:54,647 Used this shirt all summer. Never wash? 264 00:20:54,748 -> 00:20:57,548 Est? S kidding? This is my shirt of luck, because har? to that? 265 00:20:57,549 -> 00:21:00,049 Still? No contact with them with anyone. 266 00:21:01,257 -> 00:21:03,457 You're almost there. 267 00:21:06,796 -> 00:21:09,096 Laborat? River qu? Mico 268 00:21:22,046 -> 00:21:24,446 Ray has to be one of these! 269 00:21:27,873 -> 00:21:29,673 I sat a. 270 00:21:37,332 -> 00:21:41,932 The laborat? River qu? Monkey was made to do experiments on aliens and technologies. 271 00:21:42,644 -> 00:21:48,944 Eon kept a prisoner here. A secret well-kept, until the plumbers. 272 00:21:51,006 -> 00:21:54,106 Est? very quiet. No longer There is nothing here? 273 00:21:54,314 -> 00:21:56,514 It is assumed that Eon duty? to be. 274 00:21:57,070 -> 00:21:59,570 It is assumed, Gwen is true. 275 00:22:11,828 -> 00:22:15,028 - Uau! Genial! Yes, but est? ice cream Here! 276 00:22:15,129 -> 00:22:18,529 We have to find a Constantine Jacobs. Come on. 277 00:22:18,773 -> 00:22:21,773 - Who? - It's the plumber who is responsible for Eon. 278 00:22:28,682 -> 00:22:30,382 Grandfather! 279 00:22:35,007 -> 00:22:37,040 Jacobs? 280 00:22:44,108 -> 00:22:45,608 Oh! 281 00:22:46,783 -> 00:22:50,083 Sorry Constantine, I would have liked to come soon. 282 00:22:54,628 -> 00:22:57,328 I'm not dead! 283 00:23:01,307 -> 00:23:04,807 - Constantine, can you hear me? - Eon! 284 00:23:05,570 -> 00:23:08,570 S already?. Hold on, let's ask help for you! 285 00:23:08,671 -> 00:23:15,471 It is too late! Eon did this, I did all this in a close eye. 286 00:23:18,872 -> 00:23:22,172 ? l looking for ... "The hands." 287 00:23:22,373 -> 00:23:26,373 We can not leave him to discover the Storage? n hardware! 288 00:23:26,769 -> 00:23:28,969 And also? No other plumbers! 289 00:23:29,070 -> 00:23:31,370 Grandpa, you said that plumbers were separated. 290 00:23:31,471 -> 00:23:35,271 We had few assets to ensure for things, dangerous things 291 00:23:35,372 -> 00:23:39,572 and also? n by the hands. Never We made a plan for this. 292 00:23:40,050 -> 00:23:42,050 T? you are! 293 00:23:42,416 -> 00:23:45,716 The boy who found? The Omnitrix! 294 00:23:45,873 -> 00:23:49,173 And Eon knows you! 295 00:23:49,274 -> 00:23:52,574 As you can know about me? I never had seen before the other night. 296 00:23:52,675 -> 00:23:55,475 ? l know! ? l know! 297 00:23:55,885 -> 00:23:58,085 Good luck, son! 298 00:23:58,186 -> 00:24:00,786 Gonna need it! 299 00:24:06,609 -> 00:24:09,909 It was a good friend. A real plumber. 300 00:24:10,210 -> 00:24:12,710 Qu? quer? to say: -? l know! 301 00:24:12,811 -> 00:24:14,311 S not? tell you. 302 00:24:14,412 -> 00:24:17,412 That's why you always say Ben, you have carefully. 303 00:24:17,513 -> 00:24:19,513 This is not a game! 304 00:24:22,975 -> 00:24:25,775 Well, I think that this means that it let's go back to school. 305 00:24:25,876 -> 00:24:27,876 - Here we go ..! - So, I'm wrong? 306 00:24:27,977 -> 00:24:29,977 We have to find a Eon and into the hands ... 307 00:24:30,578 -> 00:24:32,578 - ... whatever. - Armageddon. 308 00:24:32,679 -> 00:24:35,179 - It means the end of the world. - Ya s? that. 309 00:24:35,521 -> 00:24:36,821 And now? 310 00:24:36,954 -> 00:24:39,954 I think that duty? Start at the Masters super secret hideout, on behalf c? say, 311 00:24:40,055 -> 00:24:43,355 store? n hardware. I bet it is a amazing place surrounded by type 312 00:24:43,456 -> 00:24:47,756 hidden, is not he? - Yes, yes. Now entering. 313 00:24:51,092 -> 00:24:53,892 This does not seem a place super secret. 314 00:24:54,419 -> 00:24:57,119 Miller's Hardware in Bellwood? 315 00:24:58,027 -> 00:25:01,127 An advocacy? N hardware normal? This is a joke? 316 00:25:01,871 -> 00:25:03,571 This is a joke! 317 00:25:04,215 -> 00:25:07,315 - Not funny! - Come on. 318 00:25:07,721 -> 00:25:10,221 Grandpa, I was in this store about 100 times. 319 00:25:10,322 -> 00:25:13,122 Good? Simo! So you should already know where he is? everything! 320 00:25:13,341 -> 00:25:18,741 Have meaning in contr? River to watch One, two, three. 321 00:25:19,011 -> 00:25:21,711 It's bad education? N do not press the button! 322 00:25:28,610 -> 00:25:31,310 But ... d? nde this wine? 323 00:25:31,745 -> 00:25:34,810 But t? you said you already hab? ace came, Ben! Come on! 324 00:26:09,491 -> 00:26:12,191 Up to d? Nde low this? 325 00:26:14,207 -> 00:26:18,107 Qu? that some worms? It helps pass the time. 326 00:26:40,492 -> 00:26:43,421 I know that. I have seen this s? symbol throughout Bellwood. 327 00:26:43,622 -> 00:26:48,390 I am not surprised. That is the? Cone used by plumbers for centuries. 328 00:26:48,733 -> 00:26:54,397 Good security! Scanners geom? Electric, motion detectors delta. 329 00:26:54,617 -> 00:26:56,203 Genial! 330 00:26:56,703 -> 00:26:59,618 Qu? thinking about? What? Barely bamos to play a door bell? 331 00:27:07,815 -> 00:27:13,557 Ben, Gwen! I like it? To present the? Last plumbers assets. 332 00:27:14,057 -> 00:27:16,289 I think they will recognize some of them. 333 00:27:21,478 -> 00:27:22,844 - No way! - Se? Dalton ora! 334 00:27:23,344 -> 00:27:26,921 That was a feast of ice cream Above these guys. 335 00:27:27,695 -> 00:27:30,077 - Mr. Hawkins, the postman? - Good to see you guys. 336 00:27:30,340 -> 00:27:33,630 - The fire chief Wentynton? - I keep busy young man. 337 00:27:34,045 -> 00:27:34,875 Director White? 338 00:27:35,375 -> 00:27:39,617 Apologized for the challenge of another day, Ben. Not wanting? To spoil the suit. 339 00:27:40,117 -> 00:27:42,155 - I am officially confused. - Me too. 340 00:27:42,617 -> 00:27:44,235 Go!. 341 00:27:51,552 -> 00:27:53,362 Why? we are not cont? ste? 342 00:27:55,090 -> 00:27:56,095 Llevennos up your hands! 343 00:27:56,988 -> 00:27:59,358 Hands? Who are you saying here? 344 00:28:03,965 -> 00:28:06,014 This has been below Bellwood all this time? 345 00:28:06,104 -> 00:28:08,554 No, they will build the Last week! 346 00:28:28,789 -> 00:28:34,666 Bellwood and then all of this were created to protect the hands of ... 347 00:28:34,750 -> 00:28:38,808 ... whatever. CCU! I think Bellwood not born? as I thought. 348 00:28:46,407 -> 00:28:47,408 And that? 349 00:28:47,486 -> 00:28:49,651 Hands of Armageddon. 350 00:28:59,973 -> 00:29:03,016 - Why? not destroyed it? - We tried, dear! 351 00:29:03,460 -> 00:29:06,302 Throughout two years of age, plumbers tried with everything they have? masters. 352 00:29:06,802 -> 00:29:08,798 But their hands are how to repel! 353 00:29:09,798 -> 00:29:10,869 The first time you try, 354 00:29:10,970 -> 00:29:15,212 the strength of energy? to grow? accidentally the Grand Canyon! It's what they say! 355 00:29:15,530 -> 00:29:18,692 In one of the following times, Start the fire in Chicago! 356 00:29:18,829 -> 00:29:21,046 The version that was launched n? in a stable, was a hist? necessary to cover the truth. 357 00:29:21,081 -> 00:29:24,138 And I personally gave the commencement great earthquake of 89! 358 00:29:24,638 -> 00:29:26,585 It was a tough afternoon, let me tell you! 359 00:29:27,085 -> 00:29:29,507 We dedicate our lives to ensure that the hands are never 360 00:29:29,608 -> 00:29:31,608 used to prop? original site. 361 00:29:31,709 -> 00:29:36,334 But already spent a few years of age since Eon fought with in the darkness. 362 00:29:36,834 -> 00:29:38,836 We are very old and very few now. 363 00:29:41,993 -> 00:29:45,261 It seems they need someone who save the world. A h? Roe. 364 00:29:47,201 -> 00:29:49,121 Like me! A h? Roe like me! 365 00:29:49,621 -> 00:29:51,288 It is my who are talking about, no? 366 00:29:51,317 -> 00:29:55,214 Because then if they have no problem, I'm ready, I will not disappoint. 367 00:29:56,385 -> 00:29:59,798 It is clear that, I would probably be? To apologized for not doing the duties! 368 00:30:00,568 -> 00:30:02,099 Ben, this is serious! 369 00:30:03,657 -> 00:30:05,833 - Security is broken. Sector 5! - They are ac? inside! 370 00:30:06,895 -> 00:30:08,602 - Strengthening! - Arms! 371 00:30:11,237 -> 00:30:12,512 - R? Ask! - Est? well. 372 00:30:13,012 -> 00:30:15,388 - Ap? Rate, hurry! - My memory is no longer the era! 373 00:30:15,888 -> 00:30:18,795 - C? Rrete! - It's the silver s what? 374 00:30:20,616 -> 00:30:24,105 Here is? Dej? this small? to ring to recognize it. It is this! 375 00:30:31,413 -> 00:30:32,240 Let's do this! 376 00:30:33,466 -> 00:30:34,516 Top of the lights! 377 00:30:50,107 -> 00:30:51,682 - Atr? S for you! - S? 378 00:30:54,296 -> 00:30:55,984 We'll have to buy a padlock new ma? ana, you know? 379 00:30:56,295 -> 00:30:58,862 Est? S kidding? Continuous firing. 380 00:31:05,370 -> 00:31:08,249 One with c? Not have to say that remember what is the key! 381 00:31:14,794 -> 00:31:15,794 Gwen, watch out! 382 00:31:23,677 -> 00:31:25,512 After so long! 383 00:31:37,873 -> 00:31:39,632 As tem? A. 384 00:31:39,924 -> 00:31:41,263 Nothing! 385 00:31:42,918 -> 00:31:44,728 Do not you stay quiet! Transformate in h? Roe! 386 00:31:44,811 -> 00:31:46,876 Of course, now I want to transform! 387 00:31:54,652 -> 00:31:55,647 His? Ltame! 388 00:32:03,403 -> 00:32:06,027 - Qu? you gonna do? - I'll save you! 389 00:32:15,785 -> 00:32:16,621 Come on! 390 00:32:18,784 -> 00:32:20,913 You have no where to hu? R! 391 00:32:22,182 -> 00:32:24,600 - Benjamin! - Help! 392 00:32:42,246 -> 00:32:43,673 Oh! Great! 393 00:33:27,518 -> 00:33:28,508 Help! Someone! 394 00:33:30,546 -> 00:33:32,476 Help! Somebody help me! 395 00:33:33,771 -> 00:33:35,333 Qu? going with this? 396 00:33:37,091 -> 00:33:39,057 No one can help you, Benjamin! 397 00:33:39,344 -> 00:33:41,613 What is that? pass by here is to never count! 398 00:33:42,113 -> 00:33:44,482 You died! I saw burnt die! 399 00:33:44,982 -> 00:33:46,953 In the world where I come from, 400 00:33:47,432 -> 00:33:52,889 I have the same capacity time to manipulate the level of its base! 401 00:33:53,266 -> 00:33:57,856 By distorting mole? Around my films Thus, it was a simple way to create 402 00:33:57,932 -> 00:34:00,554 The ilusi? n I wanted you saw. 403 00:34:01,054 -> 00:34:03,085 A cheap trick of diversity? No, really. 404 00:34:03,120 -> 00:34:05,679 But enough to access to your powers. 405 00:34:05,780 -> 00:34:08,780 Why? not go back to your world, where someone cares what you think! 406 00:34:08,881 -> 00:34:12,233 Sorry, but I can not do it! Not without your help! 407 00:34:12,733 -> 00:34:16,430 I am a prisoner of time, Like my race. 408 00:34:17,430 -> 00:34:18,984 But not for long. 409 00:34:19,019 -> 00:34:20,792 Do not let you take the Omnitrix! 410 00:34:20,893 -> 00:34:22,993 You have no choice? N! 411 00:34:22,331 -> 00:34:24,431 None of us have it! 412 00:34:36,783 -> 00:34:40,049 Missing! insect stinky!. 413 00:34:40,084 -> 00:34:44,770 - You? You too? N is a plumber? - Of course I am! 414 00:34:44,805 -> 00:34:47,812 Recognize when a non guise you see one? 415 00:34:48,312 -> 00:34:50,937 - That's a costume? - No! Ja! Te traps? 416 00:34:51,888 -> 00:34:54,860 Now go to hurry home before what? l again. 417 00:34:55,154 -> 00:35:01,254 I clean this mess. The truth is was the best I had in a fight years of age. 418 00:35:20,400 -> 00:35:21,151 Ben! 419 00:35:27,104 -> 00:35:29,365 You think we did something that urban? your feelings? 420 00:35:30,208 -> 00:35:30,708 Qu? 421 00:35:30,743 -> 00:35:34,783 We want you to feel free to talk with us, Ben! 422 00:35:35,783 -> 00:35:38,001 - Mam ?...! - Sandra! 423 00:35:38,501 -> 00:35:41,460 - What are you talking about? - T? do not you come to dinner! 424 00:35:41,960 -> 00:35:43,649 And do not call! 425 00:35:44,975 -> 00:35:50,160 - We do not want restringirte! - No, no. Freedom is precious son, 426 00:35:50,547 -> 00:35:51,547 I always say that. 427 00:35:51,941 -> 00:35:54,037 No, not you. 428 00:35:54,537 -> 00:35:56,537 I was with Gwen. 429 00:35:56,572 -> 00:35:58,684 We were practicing for the viewer? Ass Talent from school. 430 00:35:59,684 -> 00:36:01,184 Espect? Ass talent? 431 00:36:02,558 -> 00:36:05,053 Why? we are not cont? ste nothing, that's great! 432 00:36:05,091 -> 00:36:08,439 Now you can show all guys who are talented Tennyson. 433 00:36:08,474 -> 00:36:12,018 Carl Oh, I like it? To bring recordings Our experience in the old days. 434 00:36:12,312 -> 00:36:14,575 - Oh no, not you like? To! - Your father was so, I mean, 435 00:36:15,075 -> 00:36:17,768 - Yes, I was! - We did m? Mica, working with m? Scara! 436 00:36:18,268 -> 00:36:19,340 I need to go to bed! 437 00:36:19,375 -> 00:36:21,763 - Est? well! - Do not show the videos, good night Ben! 438 00:36:31,209 -> 00:36:32,176 Grandpa? 439 00:36:33,213 -> 00:36:34,844 I saw you enter. 440 00:36:35,344 -> 00:36:37,732 Or you? on the radio for plumbers. Qu? happened? with Eon! 441 00:36:37,906 -> 00:36:40,397 - I'm glad that you are okay. - Gwen est? OK? 442 00:36:40,835 -> 00:36:41,725 She is? well. 443 00:36:41,826 -> 00:36:45,533 The plumber gave him a blow, but now sleeps in a world that is it. 444 00:36:45,988 --> 00:36:51,406 Abuelo! Un poco antes de que Eon me agarre, el Omnitrix comenz? a brillar y a quemar. 445 00:36:51,906 --> 00:36:54,758 Despu?s, Eon lo agarr? y dej? de funcionar! 446 00:36:54,827 --> 00:36:56,097 Dej? de funcionar? 447 00:36:58,420 --> 00:37:00,065 Parece estar bien ahora. 448 00:37:01,651 --> 00:37:03,826 No es la primera vez que brill? asi. 449 00:37:04,188 --> 00:37:06,814 Eon dice que lo que estaba por pasar era inevitable. 450 00:37:06,849 --> 00:37:08,389 Y que yo era parte de eso. 451 00:37:09,375 --> 00:37:13,631 Ben, los plomeros temen que Eon pueda precisar del Omnitrix 452 00:37:13,721 --> 00:37:15,111 para dar energia a las Manos de Armageddon. 453 00:37:15,212 --> 00:37:19,036 Y eso tal vez explique porque fue detr?s de ti y, dej? Las Manos. 454 00:37:20,036 --> 00:37:21,571 Nosotros queremos que salgas de la ciudad. 455 00:37:22,375 --> 00:37:27,012 - Es por tu seguridad. - Qu?? No! No voy a hu?r! 456 00:37:27,338 --> 00:37:29,253 - No puedes verlo de ese modo! 457 00:37:29,621 --> 00:37:33,346 Si Eon quiere el Omnitrix me va a encontrar, no importa donde vaya! 458 00:37:33,396 --> 00:37:33,896 - Ben! 459 00:37:33,913 --> 00:37:38,091 T? y los plomeros dijeron que ahora depend?a de m? proteger la ciudad! 460 00:37:38,591 --> 00:37:39,529 Entonces d?jenme! 461 00:37:40,029 --> 00:37:42,415 Dejen a Eon venir a buscarme aqui en Bellwood. Y cuando lo haga 462 00:37:42,516 --> 00:37:44,816 lo atrapamos, juntos! 463 00:37:46,422 --> 00:37:49,668 Puedo lograrlo, abuelo! S? que puedo lograrlo! 464 00:37:49,703 --> 00:37:52,836 Est? bien, pero tendr?s un plomero vigil?ndote a toda hora! 465 00:37:52,987 --> 00:37:54,386 No necesito una ni?era!. 466 00:37:54,487 --> 00:37:58,482 - Entonces no hay acuerdo! - Est? bien, est? bien! Tendr? una ni?era! 467 00:37:58,745 --> 00:38:01,012 Bien! Ahora es hora de que duermas! 468 00:38:05,639 --> 00:38:07,889 Sabes Ben, yo no quise esta vida para ti! 469 00:38:08,389 --> 00:38:12,165 Senti lo mismo con tu padre al llevarlo a conocer a tu abuela antes de que ella muera. 470 00:38:12,665 --> 00:38:16,955 La mayor?a de las personas nunca ve lo que est? por detr?s de las cortinas. 471 00:38:17,589 --> 00:38:19,728 T? nunca tuviste esa elecci?n! 472 00:38:20,910 --> 00:38:23,992 No voy a dejar que nada te lastime, Ben! 473 00:38:24,492 --> 00:38:27,697 Bueno! Porque yo tampoco voy a dejar que nada te lastime, abuelo! 474 00:38:43,884 --> 00:38:45,554 Es el tonto de Tennyson. 475 00:38:52,422 --> 00:38:54,788 Te asust?! Alguna se?al de Eon? 476 00:38:54,918 --> 00:38:57,986 Est?s bromeando? El abuelo puso a la mitad de los plomeros de la ciudad a vigilar! 477 00:38:58,021 --> 00:39:01,823 Mira esto, all? est? el Sr. Engels el tipo de la limpieza, 478 00:39:02,323 --> 00:39:04,457 Mr. Jenks de la compa?ia de tel?fonos! 479 00:39:04,492 --> 00:39:08,466 Hasta tenemos a la viejita Carlisle entre nuestros amigos! 480 00:39:08,966 --> 00:39:11,103 Eon no es est?pido, no hay manera de que aparezca! 481 00:39:11,138 --> 00:39:13,142 Bien, eso va a darnos algun tiempo para praticar. 482 00:39:14,875 --> 00:39:18,042 - Qu? son esas cosas? - Trucos para el espect?culo de talentos. 483 00:39:18,150 --> 00:39:19,650 Compre un kit en el "Imp?rio de los Chistes"! 484 00:39:19,784 --> 00:39:23,850 No te preocupes, yo hago la actuaci?n de magia. T? apenas me das las cosas! 485 00:39:23,926 --> 00:39:26,192 Eso parece algo que es hecho por un asistente. 486 00:39:26,299 --> 00:39:30,003 - Las chicas son asistentes. - Los tiempos cambiaron, primo. 487 00:39:30,011 --> 00:39:31,789 No te preocupes, vas a quedar bien en el n?mero. 488 00:39:32,289 --> 00:39:36,658 Igual, qu? importancia tiene?! Si no detengo a Eon, la escuela ya no 489 00:39:36,844 --> 00:39:38,624 tiene importancia, no? 490 00:39:57,935 --> 00:39:58,566 Hola Ben! 491 00:39:59,795 --> 00:40:01,795 Disculpa! No quise asustarte! 492 00:40:01,830 --> 00:40:03,124 Te vi entrar! 493 00:40:03,624 --> 00:40:07,248 Y quise asegurarme de que estabas bien. 494 00:40:07,433 --> 00:40:09,234 Si, estoy bien! 495 00:40:11,099 --> 00:40:14,092 Debe ser raro para ti. Hablar conmigo ahora sabiendo que soy un plomero, 496 00:40:14,248 --> 00:40:14,825 no es as?? 497 00:40:14,860 --> 00:40:18,085 Uau! Pues! La verdad que si! 498 00:40:18,585 --> 00:40:22,234 Quiero decir, usted es el director White! El ?nico tipo horrible que a nadie le gusta! 499 00:40:23,647 --> 00:40:27,884 - No quise decir la palabra horrible! - No es necesario que te disculpes! 500 00:40:27,919 --> 00:40:28,779 Bueno. 501 00:40:30,492 --> 00:40:35,013 - Vas a volver? - No, me voy a quedar solo un poco! 502 00:40:35,513 --> 00:40:36,681 Esta bien, comprendo! 503 00:40:39,030 --> 00:40:41,262 Si alguna vez me necesitas o a cualquier otro plomero.. 504 00:40:41,297 --> 00:40:43,803 Ustedes estar?n vigilando! Entendi! 505 00:40:51,942 --> 00:40:55,795 Y Ben! Una cosa m?s... 506 00:41:10,246 --> 00:41:12,877 Con todos esos plomeros dando vueltas comenc? a pensar que no tendr?amos 507 00:41:13,225 --> 00:41:14,715 un momento a solas! 508 00:41:16,957 --> 00:41:21,080 Ahora Benjamin, quiero mostrarte tu futuro! 509 00:41:43,167 --> 00:41:48,920 Comenz? la clase de gimn?sia! Hoy vamos a enfrentar a un simple alien horrible! 510 00:42:01,196 --> 00:42:02,663 Aqui va, toma! 511 00:42:07,479 --> 00:42:08,840 De vuelta a la acci?n! 512 00:42:15,420 --> 00:42:18,502 Vamos! Vamos a arreglar esto de una vez por todas! 513 00:42:19,235 --> 00:42:25,002 Cuando la alarma suena, toda la escuela se reune en el patio pasando por qu? sal?n, 514 00:42:25,037 --> 00:42:26,275 Benjamin? 515 00:42:26,940 --> 00:42:28,535 Oh Dios! 516 00:42:31,276 --> 00:42:31,832 Dame un respiro! 517 00:42:31,867 --> 00:42:33,307 Eh!? 518 00:42:45,351 --> 00:42:46,281 Vestuario de damas. 519 00:42:46,316 --> 00:42:50,389 Grandioso! Justo donde quer?a pasar el recreo! 520 00:42:54,820 --> 00:42:57,691 - Ben, espera ah?, qu? ocurri?? - ?l apareci? por mi espalda, fue eso! 521 00:42:58,882 --> 00:43:02,124 Eon dice que me quiere solo! Y es lo que va a tener! 522 00:43:02,624 --> 00:43:03,209 Ben! 523 00:43:09,671 --> 00:43:13,114 En una escala de 1 a 10, 10 es la cosa m?s est?pida que hiciste! 524 00:43:13,328 --> 00:43:15,751 - Esta es un 15! - Nadie te obliga a quedarte! 525 00:43:16,170 --> 00:43:19,044 - Si Eon sabe que est?s vigilado por los plomeros, no crees que ?l 526 00:43:19,263 --> 00:43:21,749 pensar? que es una trampa? - No me importa! Necesitamos estar a 527 00:43:21,938 --> 00:43:23,918 la vista. Esta vez voy a estar preparado! 528 00:43:24,019 --> 00:43:27,019 Bellwood es mi ciudad, la ciudad de mi pap?, de mi mam? y de nuestro abuelo! 529 00:43:27,120 --> 00:43:30,599 - Yo vivo aqui tambi?n! No voy a dejarlo amenazar nuestra casa! 530 00:43:31,099 --> 00:43:36,784 - Depende de m? Gwen, no entiendes eso? - Si, entiendo. Pero no me agrada! 531 00:43:39,228 --> 00:43:40,339 - Qu? fue eso? 532 00:43:40,839 --> 00:43:42,783 - Es ?l? - No s? decirte! 533 00:43:44,307 --> 00:43:45,354 Es todo! 534 00:43:45,854 --> 00:43:46,627 Ben! 535 00:43:47,592 --> 00:43:48,411 Abuelo!? 536 00:43:48,911 --> 00:43:52,418 - Como sab?as que est?bamos aqui? - Es el ?nico s?tio en Bellwood que no busqu?. 537 00:43:52,456 --> 00:43:55,378 Fue idea de ?l, est? tratando de atraer a Eon! 538 00:43:55,721 --> 00:43:56,221 Traidora! 539 00:43:56,256 --> 00:43:58,656 Sabes qu? peligroso y disparatado es esto? 540 00:43:58,684 --> 00:44:00,702 Abuelo, yo puedo hacer esto! Estoy preparado! 541 00:44:00,803 --> 00:44:05,696 Ya pensaste que atraparte solo es precisamente lo que quiere Eon? 542 00:44:06,631 --> 00:44:07,734 Vamos salgan! 543 00:44:32,948 --> 00:44:33,601 Y yo qu? hice? 544 00:44:39,980 --> 00:44:43,280 Abran la puerta! Estamos aqui! Abran la puerta! 545 00:44:44,773 --> 00:44:49,073 Socorro! Abran la puerta! Socorro! Por favor abran! 546 00:44:54,620 --> 00:44:55,620 Abuelo? 547 00:45:06,325 --> 00:45:09,050 - Abuelo? - Estamos aqui, Ben! 548 00:45:09,550 --> 00:45:10,516 Estamos bien! 549 00:45:11,799 --> 00:45:16,804 Espero que no te importe que los haya tra?do para ver! 550 00:45:17,813 --> 00:45:21,154 Eon, deja salir a los chicos! Puedes quedarte con el Omnitrix! 551 00:45:29,765 --> 00:45:34,243 Gracias! Parece que me pusiste la columna en su lugar! Me ahorraste unos pesos! 552 00:45:34,743 --> 00:45:37,014 P?ra! D?jalo en paz! 553 00:45:37,049 --> 00:45:40,815 Sab?as que cuando usas el Omnitrix s?lo te es permitido transformarte por 10 554 00:45:40,850 --> 00:45:44,431 minutos cada vez? - Claro, infelizmente perd? el manual 555 00:45:44,539 --> 00:45:45,039 de instrucciones! 556 00:45:45,545 --> 00:45:52,528 Es una falla de seguridad! Para que el adn del alien escogido en el reloj no 557 00:45:52,797 --> 00:45:55,374 se sobreponga y te conquiste. 558 00:45:56,507 --> 00:46:00,157 Una falla de seguridad que puede ser f?cilmente anulada si se conoce la 559 00:46:00,192 --> 00:46:03,239 clave del Omnitrix como yo lo conozco! 560 00:46:04,342 --> 00:46:08,528 Vine aqui en una misi?n desesperada para salvar a mi pueblo! 561 00:46:08,659 --> 00:46:10,544 Si! Salvandolo pero qued?ndote con nuestro mundo! 562 00:46:11,044 --> 00:46:13,372 Nosotros ?ramos una raza de guerreros! 563 00:46:14,360 --> 00:46:21,197 Maestros de los elementos! Dioses! Crecimos tan fuertes que nos destru?mos! 564 00:46:24,677 --> 00:46:28,323 Con las Manos de Armageddon podemos renacer en la Tierra! 565 00:46:29,334 --> 00:46:32,294 Pero para poder hacerlo, precisaba encontrarte! 566 00:46:32,737 --> 00:46:34,093 De qu? est?s hablando? 567 00:46:35,716 --> 00:46:38,689 Escondiste esto hasta de tu pr?pia sangre!? 568 00:46:39,267 --> 00:46:43,034 T? eres la raz?n de que yo haya vuelto 2 siglos atr?s! 569 00:46:43,534 --> 00:46:50,987 Y m?s veces sin contar! Mi cuerpo se debilita cada vez m?s por cada 570 00:46:51,308 --> 00:46:52,678 viaje a trav?s del tiempo. 571 00:46:53,402 --> 00:46:56,344 Te estaba buscando, Benjamin! 572 00:46:57,344 --> 00:46:59,351 El chico con el Omnitrix! 573 00:47:01,777 --> 00:47:02,980 T? sab?as? 574 00:47:04,287 --> 00:47:08,204 Esper?bamos que nunca lo descubrieras! Que ese d?a nunca llegara! 575 00:47:09,846 --> 00:47:11,405 Por qu? yo? 576 00:47:16,299 --> 00:47:21,026 Es mi adn el que ser? liberado por el Omnitrix! 577 00:47:21,526 --> 00:47:25,640 Yo soy la forma de vida del alien que pronto se apoderar? de t?! 578 00:47:26,863 --> 00:47:32,360 - T? eres yo, Benjamin! - No! T? est?s mintiendo! 579 00:47:32,880 --> 00:47:38,784 El tiempo casi se acaba. Pero yo renacer? en t?! 580 00:47:39,284 --> 00:47:44,525 Despu?s uso el poder de las Manos de Armageddon y, abro una puerta del tiempo 581 00:47:44,703 --> 00:47:49,307 para mi mundo moribundo! Trayendo el fin al tuyo! 582 00:47:50,549 --> 00:47:56,203 No volver?s a ser un simple e indefeso ni?o, ser?s un dios! 583 00:47:56,703 --> 00:48:01,104 No por un momento, sino para toda la eterninad! 584 00:48:01,490 --> 00:48:05,325 No lo toques, loco! Ben, no te preocupes, vamos a liberarte! 585 00:48:14,240 --> 00:48:15,424 Por favor! No! 586 00:48:19,030 --> 00:48:20,075 No! 587 00:48:25,533 --> 00:48:26,717 Ben! 588 00:48:43,624 --> 00:48:46,758 Gracias, Benjamin! 589 00:48:47,732 --> 00:48:51,825 Tu sacrif?cio no ser? olvidado! 590 00:48:52,957 --> 00:48:57,086 Dos no pueden existir en un solo mundo! 591 00:48:59,295 --> 00:49:00,677 Ben!? Est?s ah?? 592 00:49:02,068 --> 00:49:03,050 Ben? 593 00:49:03,889 --> 00:49:05,578 Lamento decepcionarte! 594 00:49:06,782 --> 00:49:10,563 Tanto poder atrapado! 595 00:49:12,003 --> 00:49:14,360 Mantenido esclavo por un ni?o! 596 00:49:15,325 --> 00:49:19,483 Termin?! Estoy libre! 597 00:49:29,535 --> 00:49:35,692 Por fin, es tiempo de que mi pueblo despierte y conozca su nuevo mundo! 598 00:50:27,425 --> 00:50:28,802 Espect?culo de talentos. 599 00:50:29,471 --> 00:50:32,571 - Disculpe, no se levante! - No, disculpe! Todo bien! 600 00:50:33,571 --> 00:50:35,862 - Estoy muy ansiosa! - Est? muy nerviosa, est? todo bien! 601 00:50:36,210 --> 00:50:37,436 Permiso! Disculpe! 602 00:50:38,517 --> 00:50:40,706 Es nuestro hijo! Bueno el suyo tambi?n, creo! 603 00:50:40,741 --> 00:50:43,532 - Mi dios, mi dios! - Est?s bien? 604 00:50:44,753 --> 00:50:47,378 - No vi a Ben antes de ?rnos! - Est? todo bien! 605 00:50:47,878 --> 00:50:51,558 Estoy seguro de que debe haber estado en un ensayo de ?ltima hora 606 00:50:52,058 --> 00:50:55,001 Y recuerda, nada de mimos en frente de sus amigos. Queremos que 607 00:50:55,132 --> 00:50:56,633 ?l sepa que lo respetamos! 608 00:51:00,158 --> 00:51:00,777 Gwen! 609 00:51:01,277 --> 00:51:05,812 Si te pusieras encima de esa barra atr?s de ti, crees que conseguir?as poner el pie 610 00:51:06,251 --> 00:51:08,970 en mi bolsillo y empujar la llave? - No s?, tal vez! 611 00:51:09,441 --> 00:51:10,087 Prueba! 612 00:51:16,262 --> 00:51:20,291 Eso chica! Buena! Est? bien! 613 00:51:21,291 --> 00:51:24,229 Ahora ve si puedes apretar la punta de la llave! 614 00:51:26,469 --> 00:51:28,285 Una vez m?s! Bien! 615 00:51:36,314 --> 00:51:39,948 Quiero que te escondas. Tengo que apagar las Manos antes que la puerta del tiempo 616 00:51:40,263 --> 00:51:42,064 se vuelva imparable! - Y Ben? 617 00:51:42,081 --> 00:51:44,274 No te preocupes, lo traeremos de vuelta! 618 00:51:44,774 --> 00:51:47,987 Disculpa por esto, Ben! Por favor no le digas a tus padres! 619 00:52:02,106 --> 00:52:03,592 Hace mucho calor! 620 00:52:04,092 --> 00:52:05,843 - Me extra?aron? - Oh si! Si! 621 00:52:07,006 --> 00:52:08,347 - La puerta! - Abre la puerta! 622 00:52:08,617 --> 00:52:11,684 - R?pido abre la puerta! - Ustedes estar?an perdidos sin m?! 623 00:52:13,977 --> 00:52:15,219 Hace calor! 624 00:52:18,260 --> 00:52:20,293 - All?! - Me acuerdo! Es una ...! 625 00:52:20,793 --> 00:52:21,990 All?! 626 00:52:22,071 --> 00:52:25,350 All?! - Escucha, un bot?n, en la pared! 627 00:52:25,601 --> 00:52:27,215 - All?! Si! 628 00:52:28,612 --> 00:52:29,612 Fue f?cil! 629 00:52:33,258 --> 00:52:36,480 Realmente Ed! No pod?as tardar m?s tiempo en llegar? 630 00:52:36,796 --> 00:52:39,396 Disculpa Doris! Despert? en la enfermer?a de la escuela! 631 00:52:39,494 --> 00:52:41,377 Pero la enfermera me sac? de all?. 632 00:52:41,747 --> 00:52:42,873 Al menos traje esto! 633 00:52:43,873 --> 00:52:46,263 Oh! de eso te hablaba! 634 00:52:53,623 --> 00:52:55,355 Seamos Plomeros! 635 00:53:00,924 --> 00:53:04,770 Uno es negativo y otro es positivo, pero cu?l es cu?l? 636 00:53:05,636 --> 00:53:08,062 Hazlo Max! Ten f? antes de que no tengas m?s ciudad. 637 00:53:25,672 --> 00:53:26,672 Abuelo! 638 00:53:28,562 --> 00:53:29,562 Ben! 639 00:53:30,406 --> 00:53:33,936 Ben Tennyson, est?pido idiota, el abuelo est? en problemas! 640 00:53:39,731 --> 00:53:41,521 Creo que consegui tu atenci?n, eh? 641 00:53:43,072 --> 00:53:45,716 No tengo miedo de t?! Me o?ste? 642 00:53:46,272 --> 00:53:49,650 No tengo miedo porque s? que todav?a eres mi primo. 643 00:53:52,125 --> 00:53:55,098 El mismo primo que es un desastre en los deportes. 644 00:53:55,625 --> 00:53:58,307 Que llor? cuando lo pinch? con un alfiler cuando ten?amos 5 a?os. 645 00:53:58,807 --> 00:54:03,368 Y no usa medias coloridas porque cree que le van a pintar los pies. 646 00:54:05,212 --> 00:54:10,568 Y hasta sabe que la mayor?a de las veces no quiero que sepan que somos parientes. 647 00:54:10,949 --> 00:54:13,298 Que piensen que herd? tu est?pido gen. 648 00:54:13,603 --> 00:54:17,307 Pero sigues siendo el cabeza dura de mi primo. 649 00:54:17,652 --> 00:54:20,152 Y yo te quiero Ben Tennyson, Porque eres un h?roe! 650 00:54:20,187 --> 00:54:22,937 Y nunca desististe de nada en tu vida. 651 00:54:28,410 --> 00:54:29,826 Me encant? el discurso! 652 00:54:30,803 --> 00:54:34,661 Es una pena que sea el ?ltimo. Esto es el fin para t?! 653 00:54:34,731 --> 00:54:36,472 Gwen Tennyson! 654 00:54:36,972 --> 00:54:40,781 No. Pero es prisi?n perp?tua para t?! 655 00:54:41,281 --> 00:54:42,621 Uno contra muchos. 656 00:54:44,621 --> 00:54:47,121 Dificilmente parece ser justo. 657 00:54:52,033 --> 00:54:55,678 Ben, por favor, no! Yo s? que est?s ah? dentro! 658 00:54:56,022 --> 00:54:57,665 Te necesito! 659 00:54:57,700 --> 00:54:59,939 El abuelo Max te necesita! 660 00:54:59,990 --> 00:55:02,108 El mundo te necesita! 661 00:55:04,174 --> 00:55:07,005 Oh dios m?o, est? resultando. No lo puedo creer. 662 00:55:09,730 --> 00:55:11,368 Sigue luchando Ben. 663 00:55:27,050 --> 00:55:28,067 Eres realmente t?? 664 00:55:28,516 --> 00:55:30,016 Para recordarte, 665 00:55:31,016 --> 00:55:33,516 Nunca llor? cuando me pinchaste. 666 00:55:33,602 --> 00:55:35,563 - Ten?a algo en los ojos. - Est? bien Ben. 667 00:55:35,634 --> 00:55:37,968 Estoy feliz de tenerte aqui de nuevo. 668 00:55:39,198 --> 00:55:42,583 Si alguna vez dijeras que yo dije, t? sabes, la palabra te quiero... 669 00:55:43,083 --> 00:55:46,849 No te preocupes. Tu secreto est? seguro. 670 00:55:47,286 --> 00:55:49,286 Ve para atr?s! 671 00:56:10,316 --> 00:56:11,583 Estoy bien! 672 00:56:13,228 --> 00:56:14,822 El abuelo cuid? Las Manos? 673 00:56:15,111 --> 00:56:17,716 Ben! El abuelo... 674 00:56:20,349 --> 00:56:21,299 Abuelo!? 675 00:56:22,947 --> 00:56:24,276 No! 676 00:56:25,456 --> 00:56:26,228 Abuelo! 677 00:56:26,382 --> 00:56:29,595 Lo lamento Ben. Era la ?nica forma. 678 00:56:30,095 --> 00:56:32,595 Est?s libre ahora. Eon se fue. 679 00:56:32,832 --> 00:56:35,226 Quiero que sepas que todo lo que hice, fue para protegerte. 680 00:56:35,396 --> 00:56:38,279 Por favor, no me dejes! No te puedo perder ahora! 681 00:56:38,644 --> 00:56:42,723 No vas a perderme Ben. De todo lo que hice en la vida, mi mayor orgullo eres t?, 682 00:56:42,997 --> 00:56:44,626 Mi nieto! 683 00:56:45,251 --> 00:56:47,622 Estar? siempre contigo Ben! Ahora vete! 684 00:56:48,604 --> 00:56:49,958 No sin t?! 685 00:56:50,767 --> 00:56:54,238 Ahora s? quien soy, abuelo. Y lo s? gracias a t?! 686 00:56:54,284 --> 00:56:57,298 T? me ense?aste. Pero todav?a no termin? de aprender! 687 00:56:57,798 --> 00:56:59,298 Dije que te vayas, Ben! 688 00:56:59,837 --> 00:57:00,988 Necesito ayuda! 689 00:57:40,343 --> 00:57:43,281 Eso no fue muy inteligente. Yo no te ense?? eso. 690 00:57:43,781 --> 00:57:45,781 Ya s?! Pero desde cuando te hago caso. 691 00:57:46,939 --> 00:57:49,783 Dios m?o! Nos olvidamos completamente del espect?culo de talentos. 692 00:57:49,939 --> 00:57:51,921 Se supone que actuamos en menos de 10 minutos. 693 00:57:52,421 --> 00:57:55,838 Abuelo! Mi mam? y pap?, quiero decir, Carl y Sandra van a enloquecer si no nos ven. 694 00:57:56,147 --> 00:57:58,544 No hay problema, pueden ir en mi auto. 695 00:57:59,319 --> 00:58:02,665 No se preocupen, los dejo en la puerta de atr?s. Nadie los ver? con el director. 696 00:58:03,760 --> 00:58:05,285 O.k., la llave del auto! 697 00:58:05,341 --> 00:58:09,610 Aunque no quiero ser Eon otra vez, creen que puedo tener esos poderes 698 00:58:09,645 --> 00:58:11,717 menos la parte de cambiar de cuerpos? 699 00:58:18,554 --> 00:58:21,816 La respuesta a tu pregunta Benjamin es no. 700 00:58:22,079 --> 00:58:24,557 Esos poderes siguen siendo m?os! 701 00:58:25,684 --> 00:58:27,848 Las Manos desaparecieron Eon! Tu mundo desapareci?! 702 00:58:28,017 --> 00:58:29,698 Podr?as haber sido un Dios! 703 00:58:44,589 --> 00:58:45,648 Bien hecho! 704 00:58:47,247 --> 00:58:52,564 Entonces vamos a practicar el tiro a los patos hasta que tu tiempo acabe. 705 00:59:41,806 --> 00:59:44,306 No! No es mi hora! 706 01:00:04,672 --> 01:00:06,631 Espero que nadie se haya dado cuenta. 707 01:00:06,984 --> 01:00:08,635 No me siento muy bien! 708 01:00:21,437 --> 01:00:25,166 - Los encontraste? - Querida, respira! 709 01:00:25,618 --> 01:00:28,068 Estoy seguro que Gwen y Ben estan bien, 710 01:00:28,368 --> 01:00:31,835 y que probablemente estar?n concentrandose. 711 01:00:43,032 --> 01:00:45,082 No fueron fant?sticas? 712 01:00:48,236 --> 01:00:52,460 Vamos a dar un fuerte aplauso a las Bellwood Sassies! 713 01:00:54,386 --> 01:01:01,556 Para nuestro n?mero final de esta noche tenemos magos! 714 01:01:01,839 --> 01:01:04,505 Adoro la magia, no es excitante? 715 01:01:05,708 --> 01:01:11,966 Entonces vamos a aplaudir a la gran "GWENDINY" y su asistente! 716 01:01:17,653 --> 01:01:20,932 O.k.. Est? todo bien! 717 01:01:23,784 --> 01:01:26,861 - D?nde est?n ellos? - No s?, no grites, no es culpa m?a. 718 01:01:27,031 --> 01:01:30,878 - Es tu deber, encontrarlos. - No! Debo estar aqui y prepararlos 719 01:01:31,069 --> 01:01:34,772 y despu?s si aparecen, aparecen, no es mi deber... no me averg?ences. 720 01:01:37,871 --> 01:01:40,041 Estar?n aqu? en un segundo! 721 01:01:42,346 --> 01:01:43,842 Qu? es ese ruido? Disculpen! 722 01:01:55,627 --> 01:01:57,297 Qu? voy a decir? No ensayamos! 723 01:01:59,273 --> 01:02:04,655 Hola! C?mo est?n todos esta noche? Aguanta. 724 01:02:04,657 --> 01:02:07,223 Yo soy GWENDINY y este es Wildmutt! 725 01:02:08,093 --> 01:02:09,688 ?l es un alien! 726 01:02:10,176 --> 01:02:12,938 No es un perro grande. Un error com?n! 727 01:02:13,615 --> 01:02:16,158 De todos modos vamos a ... 728 01:02:16,781 --> 01:02:18,136 ... qu? vamos a hacer? 729 01:02:19,420 --> 01:02:21,319 Vamos a hacer algo ahora mismo! 730 01:02:21,695 --> 01:02:27,252 Se?oras y se?ores, la incre?ble transformaci?n se va a dar! 731 01:02:43,812 --> 01:02:46,269 - Son lo m?ximo! - Asombroso! 732 01:02:50,597 --> 01:02:52,122 Bravo! 733 01:02:52,569 --> 01:02:54,096 Bravo Ben! 734 01:02:55,476 --> 01:02:59,051 Entonces, Tennyson en verdad conoce a Wildmutt 735 01:03:00,051 --> 01:03:01,566 Tal vez no deber?as bromear con ?l. 736 01:03:01,591 --> 01:03:03,570 Mejor espera que Tennyson no le cuente que le dijiste que era 737 01:03:03,605 --> 01:03:05,994 su novia, sino est?s frito! - C?llate J.T.! 738 01:03:06,029 --> 01:03:09,019 Tennyson es genial. ?l nunca har?a eso. 739 01:03:09,519 --> 01:03:11,019 Disculpa. 740 01:03:11,610 --> 01:03:14,620 - Voy a hablar con Ben! - Esp?rame amigo! 741 01:03:17,146 --> 01:03:21,006 Parece que la decisi?n del jurado es un?nime. 742 01:03:21,038 --> 01:03:23,905 Me parece que nadie va a quedar sorprendido con esto. 743 01:03:24,007 --> 01:03:29,492 El vencedor del espect?culo de talentos de esta noche! En primer lugar quedaron... 744 01:03:30,325 --> 01:03:32,431 ... las Bellwood Sassies! 745 01:03:35,644 --> 01:03:37,237 Buen trabajo chicas! 746 01:03:40,714 --> 01:03:44,295 Y en segundo lugar, sin demoras. 747 01:03:44,600 --> 01:03:49,356 El ganador es la gran GWENDINY y su asistente! 748 01:03:54,579 --> 01:03:58,093 - Felicitaciones. - Creo que ensaye para uno de estos. 749 01:03:58,593 --> 01:04:01,619 Me gustar?a ver a las Bellwood Sassies impedir que un ej?rcito alien pase 750 01:04:01,752 --> 01:04:04,842 por un portal temporal abierto por un loco viajante del tiempo! 751 01:04:05,179 --> 01:04:07,179 No seas mal perdedor! 752 01:04:08,665 --> 01:04:12,218 Ben, que desafiante y m?stica experiencia. Te transformaste en 753 01:04:12,316 --> 01:04:13,677 un perro gigante! 754 01:04:13,712 --> 01:04:16,817 Es un Wildmutt querida! Es uno de los h?roes que salieron en los diarios. 755 01:04:17,054 --> 01:04:20,651 Pap?! Digo, Carl. T? sabes qui?n es Wildmutt? 756 01:04:21,015 --> 01:04:23,395 Quedar?as sorprendido con lo que yo s?. 757 01:04:24,897 --> 01:04:27,054 - C?mo les fue? - Segundo lugar! 758 01:04:28,150 --> 01:04:31,370 Nada mal, esto merece una celebraci?n! 759 01:04:32,477 --> 01:04:34,815 No todos los d?as quedamos en segundo lugar! 760 01:04:35,148 --> 01:04:37,390 - Tengo que salvar al mundo! - Vamos! 761 01:04:38,732 --> 01:04:42,327 No aparezcan. Esperen, tenemos unas pizzas para devorar! 762 01:04:43,318 --> 01:04:47,450 Cuidado la cantidad de queso que comes. Ben, sabes que la lactosa te da gases. 763 01:04:47,661 --> 01:04:51,664 Deja al chico vivir un poco querida. Come todo el queso que quieras Ben! 764 01:04:53,252 --> 01:04:54,639 Qu? les apetece? 765 01:04:55,058 --> 01:04:58,480 Lenguas de grillo en galletitas o unas larvas de insecto picantes! 766 01:04:59,611 --> 01:05:02,621 - T? dijiste que ?bamos a comer pizza! - Estoy bromeando! 767 01:05:02,899 --> 01:05:04,970 Yo s?lo pondr? larva en mi mitad! 768 01:05:08,451 --> 01:05:10,623 Parece que Bellwood est? volviendo a la normalidad. 769 01:05:10,973 --> 01:05:14,818 Si! Significa que es tiempo de dejar a un lado el Omnitrix por um tiempo. 770 01:05:14,893 --> 01:05:17,319 Al menos lava esa remera, apesta! 771 01:05:17,555 --> 01:05:21,141 Voy a extra?ar esto. No tener aliens alrededor. 772 01:05:21,181 --> 01:05:22,596 Yo no me preocupar?a por eso. 773 01:05:22,607 --> 01:05:25,413 Los aliens viven en naciones reproductivas! 774 01:05:40,391 --> 01:05:47,391 TRADUCCI?N, SUBT?TULO Y SINCRONIZACI?N " JULIAK " 775 01:05:47,391 --> 01:06:47,391 Çeviren=metin_52 776 01:06:47,391 --> 01:30:00,000 facebook.com/sazu489