1
00:00:13,417 --> 00:00:23,417
sinhala Subtitls
කැසින්-මැරියාගේ පරිවර්ථනයකි.
කතෘට අයිතිය එපා.
A Woman in Berlin (2008) DivX HD (moviesbyrizzo)
1
00:00:35,917 --> 00:00:38,416
සිතාගත නොහැකි දෙයක් සිදුවිය.
2
00:00:39,750 --> 00:00:43,833
ඒ 1945 අප්රියෙල් 26 දින ය.
3
00:00:45,084 --> 00:00:47,999
රුසියානු හමුදාව
බර්ලිනය වටලා තිබුණා
4
00:00:48,334 --> 00:00:51,416
රීච්ස්ටැග් වෙත ඉදිරියට යමින්,
වීථියෙන් වීදිය.
5
00:00:53,209 --> 00:00:56,833
ඔබට සූර්යයා දැක ගත හැකි විය
එදින වලාකුළු පිටුපස
6
00:00:57,625 --> 00:01:02,374
ලිලැක් සුවඳ විහිදුවා
අතහැර දැමූ උද්යාන වලින්.
7
00:01:05,959 --> 00:01:07,249
මා ආරම්භ කරන්නේ කොතැනින්ද?
8
00:01:08,709 --> 00:01:11,333
නිවැරදි වචන මොනවාද?
9
00:01:14,125 --> 00:01:16,874
මාධ්යවේදියෙකු ලෙස
මම රටවල් 12 කට සංචාරය කර තිබුණා.
10
00:01:17,250 --> 00:01:19,999
මම ජීවත් වුණේ මොස්කව්, පැරිස් සහ ලන්ඩන් වල.
11
00:01:20,375 --> 00:01:22,291
මම පැරිසියේ සහ ලන්ඩනයේ ජීවත් වීම සතුටක්.
12
00:01:23,709 --> 00:01:26,083
ඒත් මම ආපහු ආවා.
13
00:01:26,500 --> 00:01:29,083
මට එහි කොටසක් වීමට අවශ්ය විය.
14
00:01:33,542 --> 00:01:35,416
මගේ නම කමක් නැහැ.
15
00:01:36,000 --> 00:01:40,624
මම විශ්වාස කළ බොහෝ දෙනාගෙන් කෙනෙක් පමණයි
මගේ රටේ ඉරණම.
16
00:01:41,084 --> 00:01:41,999
සැක
17
00:01:42,417 --> 00:01:43,791
දුර්වලයන් සඳහා විය.
18
00:01:44,209 --> 00:01:47,124
වෝර්සෝ, බ්රසල්ස්, පැරිස්.
කිසිදා නිම නොවන ජයග්රහණයක්.
19
00:01:47,584 --> 00:01:48,958
රුසියාවට නායකත්වයක් නැත.
20
00:01:49,417 --> 00:01:50,999
ඔවුන් සුවය ලබන කාලය වන විට,
21
00:01:52,459 --> 00:01:54,458
අපි මොස්කව් වල ඉන්නම්.
22
00:01:56,834 --> 00:01:59,749
ඇතුළුවීම ගැන කණගාටුයි,
නමුත් අපි යුද්ධයක යෙදී සිටිමු.
23
00:02:00,875 --> 00:02:02,124
ගර්ඩ් ගිය දවස,
24
00:02:03,250 --> 00:02:06,291
ඔහුගේ බූට්ස් නිවස පුරා දෝංකාර දුන්නා.
25
00:02:07,167 --> 00:02:10,958
අපි නිවැරදියි යා අපට ඒත්තු ගියේය.
අපි හැමෝම එකම වාතය ආශ්වාස කළා
26
00:02:11,792 --> 00:02:13,124
එය මත්පැන් විය.
27
00:02:14,125 --> 00:02:15,458
ඔහු මට මගේ කබායෙන් එළියට උදව් කළා ...
28
00:02:15,917 --> 00:02:19,666
රුසියානුවන්ට සිම අදහසක් නැත
ඔවුන්ට පහර දීමට යන්නේ කුමක්ද?
29
00:02:20,125 --> 00:02:23,874
අපි සෝර්බෝන් වලට ගියා,
ප්රංශ බසින් කතාබහ කිරීම.
30
00:02:24,875 --> 00:02:27,791
ඔහු සිතුවා
මම ඒ ලොකු, ස්වීඩන් ජාතිකයෙක්.
31
00:02:28,250 --> 00:02:32,083
මම ඔහු සමඟ පය තැබීමට මඟ හැරියෙමි.
32
00:02:32,459 --> 00:02:34,208
එවිට ඔහු නැවතී,
33
00:02:34,667 --> 00:02:36,874
"අහ්, une fille du Fuhrer."
34
00:02:37,792 --> 00:02:40,708
ඒක තමයි අවසානය
ඒ. ලැජ්ජාවක්.
35
00:02:42,584 --> 00:02:46,458
එක දෙයක්!
සංගීතය නොමැතිව ...
36
00:02:49,542 --> 00:02:51,833
මම අපිට කැමතියි ...
37
00:02:52,209 --> 00:02:57,166
අපේ මිනිස්සු ගැන මොහොතකට හිතන්න
යුරෝපය පුරා විසිරී සිටින
38
00:02:58,209 --> 00:03:01,083
එසේ කිරීමේදී ඒවා ඇතුළත් කරන්න
අද සවස.
39
00:03:20,250 --> 00:03:21,624
දුවන්න!
40
00:03:22,125 --> 00:03:24,249
මෙතනින් පිටවෙන්න!
41
00:03:24,750 --> 00:03:26,041
යන්න!
42
00:03:42,959 --> 00:03:44,541
මෙහෙ එන්න!
43
00:04:40,375 --> 00:04:47,124
එතනට යන්න!
44
00:04:47,584 --> 00:04:49,333
ඉක්මන් කරන්න!
45
00:05:00,334 --> 00:05:04,791
නිල ඇඳුම් සහ ආයුධ නැත,
නැත්නම් ඔවුන් අපිට වෙඩි තියයි.
46
00:05:10,000 --> 00:05:11,791
ෆීලික්ස්, ඔබ කොහෙද?
47
00:05:17,500 --> 00:05:19,333
කවුරුහරි මගේ පුතාව දැක්කද?
48
00:05:20,292 --> 00:05:23,166
ප්රවෘත්තියක් නැත. ඇණවුම් නැත.
49
00:05:23,542 --> 00:05:26,749
කිසිවක් නැත!
කිසිවෙකු අප ගැන අවමානයක් නොදක්වයි.
50
00:05:28,209 --> 00:05:29,874
ලෙන්චන්?!
51
00:05:30,292 --> 00:05:32,124
ඔයා කොහෙද?
52
00:05:32,250 --> 00:05:34,458
නගරයේ සමහර ප්රදේශවල
ඔවුන් පවා ඔවුන්ව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
53
00:05:35,834 --> 00:05:36,791
රුස්කි ine රන්!
54
00:05:37,250 --> 00:05:39,124
ඔවුන් පොත් අලෙවිකරුවන් විය.
55
00:05:39,917 --> 00:05:42,208
ඔවුන් සමහර විට ප්රංශ භාෂාව කතා කළා.
56
00:05:44,042 --> 00:05:45,708
ඒ the ෂධවේදියාගේ වැන්දඹුවයි.
57
00:05:47,209 --> 00:05:50,374
ඇගේ සැමියා වරක් හින්ඩන්බර්ග් සුව කළේය
හිසරදයක්.
58
00:05:52,417 --> 00:05:53,791
එච්චරයි.
59
00:05:54,834 --> 00:05:57,291
දැන් අපි මළසිරුරු මතට පිවිසෙමු
මියගිය කාන්තාවන්ගේ
60
00:05:57,750 --> 00:06:00,208
තදබදයක් ඇති කර ගැනීමට.
61
00:06:03,542 --> 00:06:09,041
ඒ ෆ්රෝ බින්ඩර් නම් සංගීත ian යා ය.
ඇගේ සැමියා අතුරුදහන්.
62
00:06:13,459 --> 00:06:15,458
යමෙකුට මට උදව් කළ හැකිද?
63
00:06:16,084 --> 00:06:19,624
ඇයට හුස්ම ගන්න බැහැ! ඇය...
64
00:06:22,125 --> 00:06:23,124
මා දිහා බලන්න!
65
00:06:23,917 --> 00:06:27,249
මම ඒ සියල්ල ලියන්නම්,
66
00:06:28,667 --> 00:06:31,666
ගර්ඩ්, ඔබට යවීමට.
67
00:06:32,125 --> 00:06:34,374
සමහරු වගේද?
68
00:06:36,959 --> 00:06:37,916
ස්තූතියි.
69
00:06:47,000 --> 00:06:47,916
ඇය සිලීසියාවෙන්.
70
00:06:48,584 --> 00:06:50,208
ගැනීමට ඕනෑවට වඩා.
71
00:07:34,375 --> 00:07:35,749
ඉක්මන් කරන්න!
72
00:07:36,834 --> 00:07:38,124
එතනට යන්න!
73
00:07:42,834 --> 00:07:44,999
- මාමි?
- බිය නොවන්න. මම මෙහේ.
74
00:08:11,709 --> 00:08:12,958
නවත්වන්න!
75
00:08:44,750 --> 00:08:46,749
බර්ලිනයේ පදිංචිකරුවන්!
76
00:08:47,292 --> 00:08:49,916
මෙම වීදියේ පදිංචිකරුවන්!
77
00:08:50,959 --> 00:08:55,124
සියලුම ආයුධ භාර දිය යුතුය
එකවරම!
78
00:08:56,125 --> 00:08:58,499
මෙය ඔබට ඇති අවසාන අවස්ථාවයි.
79
00:08:59,250 --> 00:09:01,041
ඔබේ ආයුධ යටත් කරන්න!
80
00:09:02,417 --> 00:09:05,083
මෙය ඔබට ඇති අවසාන අවස්ථාවයි.
81
00:09:29,584 --> 00:09:31,541
ඉදිරියට යන්න! එතන!
82
00:09:59,542 --> 00:10:00,499
ගෙනයන්න!
83
00:10:34,292 --> 00:10:35,749
ඉහළට යන්න!
84
00:11:24,875 --> 00:11:27,166
ආපසු යන්න! පරිස්සමින්!
85
00:11:27,667 --> 00:11:29,749
මෙම මාර්ගයේ! ඉක්මන් කරන්න!
86
00:11:30,209 --> 00:11:31,208
පරිස්සමින්!
87
00:11:32,292 --> 00:11:34,624
කර්නල් සහෝදරයා!
පිරිමින් බොහෝ දුරට පැමිණ ඇත
88
00:11:35,084 --> 00:11:37,083
දුම්රිය ස්ථානය.
89
00:11:38,292 --> 00:11:42,249
නියෝගය වූයේ ඉදිරියට යාමයි
රීච්ස්ටැග් වෙත.
90
00:11:45,167 --> 00:11:47,124
ඔව්, සර්, කර්නල් සහෝදරයා!
91
00:11:55,292 --> 00:11:58,499
රීච්ස්ටැග් නැද්ද?
ඇයි නැත්තේ? එය ඉතා ආසන්නයි!
92
00:11:58,959 --> 00:12:01,124
අපි යනවා, අපරාදේ!
93
00:12:01,584 --> 00:12:03,708
ඒක නියෝගයක්!
94
00:12:05,084 --> 00:12:08,333
පාර්ශ්වයන් ආරක්ෂා කරන්න!
95
00:12:10,875 --> 00:12:12,041
ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
96
00:12:59,750 --> 00:13:02,499
කුමක්ද ... ඔබට අවශ්ය කුමක්ද?
97
00:13:09,125 --> 00:13:10,041
රුසියානු කතා කරන්න?
98
00:13:18,584 --> 00:13:19,666
රුසියානු.
99
00:13:20,834 --> 00:13:21,791
එන්න!
100
00:13:25,125 --> 00:13:26,041
කන්න.
101
00:13:29,625 --> 00:13:30,666
යුද්ධ කපුට්.
102
00:13:32,542 --> 00:13:34,708
කාන්තාව ... එන්න!
103
00:13:35,875 --> 00:13:37,166
කන්න.
104
00:13:38,292 --> 00:13:41,791
යුද්ධ කපුට්, කාන්තාව.
105
00:13:42,750 --> 00:13:45,791
බය නැහැ. බය නැහැ.
106
00:13:56,417 --> 00:13:58,624
අපිව මෙහේ භූමදාන කරන්න ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ.
107
00:14:21,250 --> 00:14:23,208
කාන්තාව, එන්න!
108
00:14:24,125 --> 00:14:25,749
බය නැහැ!
109
00:14:27,000 --> 00:14:28,499
එන්න එන්න!
110
00:14:28,959 --> 00:14:30,791
බය නැහැ!
111
00:14:36,250 --> 00:14:37,666
- එන්න!
- ලස්සන කෙල්ලෝ!
112
00:14:38,125 --> 00:14:39,499
මෙහෙ එන්න!
113
00:14:40,917 --> 00:14:43,791
ලස්සන වෙන්න
ඔබට කෑමට යමක් ලැබෙනු ඇත!
114
00:14:49,250 --> 00:14:51,874
අර්තාපල්. ඉතා හොඳයි.
115
00:15:36,084 --> 00:15:37,124
මට පුළුවන්ද?
116
00:16:10,000 --> 00:16:13,916
මෙය ක්රියාත්මක වන්නේ කෙසේදැයි දන්නේ කවුද?
හේයි, යුක්රේන, ඔබ දන්නවාද?
117
00:16:14,334 --> 00:16:17,541
ඉතින් මෙන්න අපේ සෝවියට් විමුක්තිකාමීන්!
118
00:16:18,709 --> 00:16:21,374
ප්රීතියෙන් ඉපිල ගියේය. නිසැකවම
තමන් ගැනම පුදුමයි
119
00:16:21,834 --> 00:16:24,124
මෙච්චර දුරක් යන්න.
120
00:16:25,459 --> 00:16:30,041
මම ඔවුන්ව, ඔවුන්ගේ සෙරෙප්පු, ගම්මාන දන්නවා
සහ නව ගොඩනැගිලි
121
00:16:30,459 --> 00:16:32,874
ඔවුන් ආඩම්බරයි.
122
00:16:33,750 --> 00:16:35,958
ඔවුන් වෙහෙසට පත් නොවනු ඇත.
123
00:16:41,667 --> 00:16:43,166
හේයි!
124
00:16:55,709 --> 00:16:58,499
මුත්රා! මුත්රා ටිකක් උත්සාහ කරන්න!
125
00:17:01,125 --> 00:17:03,458
- එය ප්රමාණවත්!
- නැහැ, බරපතල ලෙස ...
126
00:17:03,917 --> 00:17:06,416
ඔබේ මුත්රා වයස වැඩියි.
127
00:17:07,750 --> 00:17:09,374
මගේ ජෙනරාල්වරයා ලබා ගැනීමට මම මුත්රා භාවිතා කළා
128
00:17:09,875 --> 00:17:11,916
ලෙනින්ග්රෑඩ්හිදී ඔහුගේ පාද මත ...
129
00:17:12,834 --> 00:17:14,541
ඉදිරියට එන්න!
130
00:17:15,250 --> 00:17:16,583
එය ඇත්තයි!
131
00:17:22,625 --> 00:17:24,083
ඔවුන් එහි කරන්නේ කුමක්ද?
132
00:17:27,417 --> 00:17:30,208
කරුණාකර!
133
00:17:32,042 --> 00:17:33,458
ස්වාමිපුරුෂයා?
134
00:17:35,459 --> 00:17:37,124
සැමියා සහ දරුවන් දෙදෙනෙකි.
135
00:17:42,750 --> 00:17:45,749
එන්න!
136
00:17:46,375 --> 00:17:48,083
දැන්!
137
00:17:49,125 --> 00:17:51,166
මට ඉඩ දෙන්න!
138
00:17:54,667 --> 00:17:56,041
නැත!
139
00:18:02,334 --> 00:18:04,166
- ඔබ මෙහි අයිති නැහැ!
- මට යන්න දෙන්න!
140
00:18:04,584 --> 00:18:06,624
මම දෙයක් කළේ නැහැ!
141
00:18:10,834 --> 00:18:15,374
මගේ රටවැසියන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් දැන් ඉතා දක්ෂයි
ඔවුන්ගේ හම් ඉතිරි කර ගැනීමේදී.
142
00:18:15,459 --> 00:18:19,166
- ඔයා අපි හැමෝටම අනතුරක් කරනවා!
- සිලීසියානු දැරිය පහසු ගොදුරක් විය.
143
00:18:19,250 --> 00:18:20,333
ඉදිරියට යන්න!
144
00:18:34,375 --> 00:18:36,833
මෙන්න, ඉක්මන් කරන්න.
දකුණු පස අට්ටාලෙ මහල් නිවාසය.
145
00:18:37,250 --> 00:18:38,666
ඉක්මන් කරන්න! ඉදිරියට යන්න!
146
00:18:41,042 --> 00:18:42,249
ඒක අරගෙන යන්න!
147
00:18:43,625 --> 00:18:44,624
ඉදිරියට යන්න!
148
00:18:49,709 --> 00:18:51,999
මොනවා හරි යන්න! ඔබ රුසියානු භාෂාව කතා කරයි!
149
00:18:52,459 --> 00:18:54,374
ඔබට ඔවුන්ට මෙය කිරීමට ඉඩ දිය නොහැක!
150
00:18:58,750 --> 00:19:00,291
ලස්සන කාන්තාව!
151
00:19:01,167 --> 00:19:02,166
සොල්දාදුවා!
152
00:19:08,875 --> 00:19:11,583
ඇයි ඔයා කාන්තාවක් අරගෙන යන්නේ ...
153
00:19:12,334 --> 00:19:14,708
... කාටද ආශාවක් නැත්තේ?
154
00:19:15,667 --> 00:19:18,249
කැමති කාන්තාවන් අපිරිසිදු ය.
155
00:19:39,167 --> 00:19:44,958
විවෘත කරන්න!
156
00:20:25,209 --> 00:20:27,458
මෙහි නැත.
157
00:20:51,417 --> 00:20:53,958
- කොහෙද?
- අපි බොහෝ දුරට එහි සිටිමු.
158
00:21:01,584 --> 00:21:04,333
නවත්වන්න! නැවත එන්න!
159
00:21:16,750 --> 00:21:18,333
කමාන්ඩර් ...
160
00:21:18,750 --> 00:21:21,791
- මම අණ දෙන නිලධාරියෙක් හොයනවා.
- මොකක් ද වැරැද්ද?
161
00:21:23,459 --> 00:21:25,083
ඔබ අණ දෙන නිලධාරියාද?
162
00:21:25,584 --> 00:21:28,749
මට ... අපට උදව් අවශ්යයි.
163
00:21:34,959 --> 00:21:37,666
ඔබ අණ දෙන නිලධාරියාද?
164
00:21:38,625 --> 00:21:40,791
ගොඩක් අණ දෙන නිලධාරීන්.
අපි හැමෝම අණ දෙන නිලධාරීන්.
165
00:21:43,542 --> 00:21:44,541
ඔබට අවශ්ය කුමන එකක්ද?
166
00:21:47,959 --> 00:21:49,374
මේජර් ...
167
00:21:50,084 --> 00:21:53,916
අපට ඔබගේ උදව් අවශ්යයි.
168
00:21:55,875 --> 00:21:57,458
අපේ සියලුම මිනිසුන් නිරෝගී ය.
169
00:22:25,584 --> 00:22:26,666
වංචා හිට්ලර්!
170
00:22:27,584 --> 00:22:30,041
අපේ රට නටබුන්.
171
00:22:31,750 --> 00:22:34,749
ගර්ඩ්, ඔබේ පළමු වචන මතකද?
172
00:22:35,167 --> 00:22:37,541
ඔබ කිව්වා "විනාඩි තිහක්" යලා.
173
00:22:38,000 --> 00:22:41,291
"මට විනාඩි තිහක් දෙන්න,
ඔබ කවදාවත් මාව දාලා යන්නේ නැහැ.
174
00:22:42,667 --> 00:22:44,833
දෙවියන් වහන්සේ අපට උදව් කරයි!
175
00:23:47,250 --> 00:23:48,208
පිටුපස ශාලාව.
176
00:23:48,625 --> 00:23:50,749
වැන්දඹුව මට ඉන්න තැනක් දුන්නා.
177
00:23:51,167 --> 00:23:52,791
ඇය මඟ පෙන්වූවා ...
178
00:23:53,292 --> 00:23:57,291
මහල් නිවාසයකට
එය පුදුම සහගත ලෙස නොවෙනස්ව පැවතුනි.
179
00:23:58,709 --> 00:23:59,999
මම පිළිගත්ත.
180
00:24:00,417 --> 00:24:01,874
මෙහි...
181
00:24:04,459 --> 00:24:06,291
ඔබට දැනට මෙහි රැඳී සිටිය හැකිය.
182
00:24:06,667 --> 00:24:09,583
පියවර පහසු විය.
මගේ චිත්රාගාරය දක්වා පියවරකිහිපයක් .
183
00:24:10,042 --> 00:24:12,291
බ්ලවුස්, පොත්කිහිපයක්
සහ සටහන්කිහිපයක් .
184
00:24:12,709 --> 00:24:14,749
- ඔබ කැමති නම් ඔබට රැඳී සිටිය හැකිය.
- ස්තූතියි.
185
00:24:15,500 --> 00:24:16,958
මම ඒකට කැමතියි.
186
00:24:29,250 --> 00:24:30,583
ප්රවේසම් වන්න.
187
00:24:37,542 --> 00:24:41,416
මම වටපිට බලන්න තිබුණා
පොඩ්ඩක්.
188
00:24:41,834 --> 00:24:44,499
නමුත් අපි සි විටෙකත් සියල්ල දකින්නේ නැත.
189
00:24:44,917 --> 00:24:47,708
කතාව එහි ගමන් මගට ගත්තේය.
190
00:25:03,000 --> 00:25:05,333
මේක ලස්සන තැනක්.
191
00:25:07,792 --> 00:25:08,791
කෙසේද...
192
00:25:10,084 --> 00:25:11,916
... ඔබ මාව සොයා ගත්තාද?
193
00:25:13,000 --> 00:25:15,166
මම සෑම බඳුනක් යට වත් සෙව්වා.
194
00:25:32,167 --> 00:25:33,583
කොපමණ වාරයක්?
195
00:25:40,917 --> 00:25:41,874
බොහෝ විට.
196
00:25:47,542 --> 00:25:49,208
ගං ඉවුර කොළ පැහැයෙන් සැරසී ඇත.
197
00:25:49,667 --> 00:25:51,708
ගස් සැහැල්ලුවෙන් හුස්ම ගන්න, ගැඹුරු.
198
00:25:52,167 --> 00:25:54,374
අපි ධෛර්ය සම්පන්නව සටන් කරනවා.
199
00:25:54,834 --> 00:25:57,166
මෙම යුද්ධයේ අවසාන සටනේදී.
200
00:25:58,917 --> 00:26:00,666
එය මේ මැයි මාසයට බොහෝ දුරක් විය.
201
00:26:01,125 --> 00:26:03,166
ඒ සඳහා විශාල ශක්තියක් හා ධෛර්යයක් වැය වේ.
202
00:26:03,625 --> 00:26:05,833
නමුත් දැන් අපි නැවතත් නිදහස්.
203
00:26:06,292 --> 00:26:09,333
අපි ආඩම්බරයෙන් ආරක්ෂා වෙමු!
204
00:26:10,584 --> 00:26:11,541
හෙලෝ, මැයි!
205
00:26:13,625 --> 00:26:15,583
අපේ සොල්දාදුවන් සහ ආයුධ ...
206
00:26:16,000 --> 00:26:17,791
ඔවුන් නැතිවෙලා යයි!
207
00:26:18,250 --> 00:26:19,166
ඔව්.
208
00:26:31,625 --> 00:26:33,666
ඊයේ පොම්පයේදී,
209
00:26:34,084 --> 00:26:36,624
ඒක මගේ වාරයයි,
කවුරුහරි ආවා
210
00:26:37,542 --> 00:26:41,541
යකඩ කුරුස දෙකක් සමඟ
එක් ජර්මානු කුරුසයක් රන් වලින්.
211
00:26:42,250 --> 00:26:44,749
ඔහු මගේ බාල්දිය ඉතා අලංකාර ලෙස ගත්තේය.
212
00:26:45,500 --> 00:26:50,374
මම කිව්වා “මොන තරම් ගෞරවයක්ද යලා.
මම මේකට පුරුදු වෙලා නැහැ.
213
00:26:50,750 --> 00:26:52,833
"ඔබ ශක්තිමත් විය යුතුයි මැඩම්."
214
00:26:53,292 --> 00:26:56,124
“මොකද රුසියානුවන් නම්
අපි කළ දෙයින් ඉතා සුළු ප්රමාණයක් කරන්න
215
00:26:56,542 --> 00:27:01,374
පසුගිය අවුරුදු හතර තුළ ඔවුන්ට ...
216
00:27:02,084 --> 00:27:03,874
ඔහු කිව්වා ...
217
00:27:04,292 --> 00:27:06,791
... එහෙනම් දැනට
කිසිම ජර්මානු ජාතිකයෙකු ජීවතුන් අතර නැත.
218
00:27:08,959 --> 00:27:12,624
"දැනට"? සිවෙකු තවදුරටත් එසේ නොකියයි.
219
00:27:37,917 --> 00:27:39,249
මට ප්රශ්නයක් තිබෙනවා.
220
00:27:39,625 --> 00:27:43,416
මම යන්නේ කෙසේද:
මට සමාවෙන්න, ඔබට ශබ්ද කෝෂයක් තිබේද?
221
00:27:43,792 --> 00:27:46,374
ඔහුට එකක් අවශ්ය නැත
ඔහුට අවශ්ය දේ සඳහා.
222
00:28:03,292 --> 00:28:04,874
ලෙන්චන්!
223
00:28:16,125 --> 00:28:17,916
අප සමග එන්න!
224
00:28:18,417 --> 00:28:19,374
ඔවුන් සමඟ යන්න?
225
00:28:20,500 --> 00:28:21,416
කොහේටද?
226
00:28:23,292 --> 00:28:26,166
අපේ ගෙදරට කඩා වැදුණා
ඉදිරි දින හිපය සඳහා.
227
00:28:26,584 --> 00:28:28,541
දිවා රෑ.
228
00:28:29,625 --> 00:28:31,416
එක් කාන්තාවක් ගෙල වැලලාගෙන මිය ගියා.
229
00:28:31,875 --> 00:28:34,416
තවත් අයෙකුට වෙඩි තබා මරා දමන ලදී. කවුරුවත් නැහැ
230
00:28:34,834 --> 00:28:36,374
බේරුණා.
231
00:28:37,417 --> 00:28:39,541
සෑම හැඟීමක්ම මිය ගොස් ඇත.
232
00:28:49,417 --> 00:28:51,166
ලෙන්චන්!
233
00:28:53,542 --> 00:28:55,416
- එය කුමක් ද?
- සිතියමක්.
234
00:29:16,542 --> 00:29:19,291
ඔබ කොහෙද යන්නේ? මෙහෙට එන්න!
235
00:29:24,250 --> 00:29:25,208
එහේ!
236
00:29:27,875 --> 00:29:32,166
“පොළොවෙන් අවාසනාවන්ත ලෙස නැගී සිටින්න
සාගින්නෙන් පෙළෙන අයට.
237
00:29:32,584 --> 00:29:37,041
"හේතුව එහි ගිනි කන්දෙහි ගිගුරුම්.
මෙය අවසානය පුපුරා යාමයි. ”
238
00:29:55,125 --> 00:29:57,083
අහකට යන්න!
239
00:30:08,792 --> 00:30:09,874
මම...
240
00:30:26,125 --> 00:30:29,374
මම ඔයාට ආදරෙයි!
241
00:31:03,792 --> 00:31:05,708
හෙලෝ.
242
00:31:19,250 --> 00:31:20,166
කරුණාකරලා එපා!
243
00:31:29,875 --> 00:31:32,166
මගේ ආදරණිය!
244
00:31:32,625 --> 00:31:33,791
මම ආපසු එනවා.
245
00:31:36,584 --> 00:31:38,499
මගේ ආදරණිය.
246
00:32:27,584 --> 00:32:30,208
මම තරුණයෙක්
247
00:32:35,250 --> 00:32:37,624
ඔයා මාව බය කළා.
248
00:33:12,625 --> 00:33:14,749
අපි බේරෙන්නම්.
249
00:33:19,042 --> 00:33:21,166
ඕනෑම වියදමකින්.
250
00:34:05,500 --> 00:34:07,416
කොහේටද?
251
00:34:07,792 --> 00:34:09,583
අපි මෙහි සිටිමු!
252
00:34:27,792 --> 00:34:32,583
ඔවුන් දැන් කොහෙද?
අපේ බේරාගත් අය? මහා හමුදාව?
253
00:34:33,084 --> 00:34:37,624
ඉස්සර යුද්ධය සහ මැරීම
පිරිමි ව්යාපාරය. එච්චරයි.
254
00:34:40,209 --> 00:34:41,249
නරක රුසියානුවන්!
255
00:34:41,709 --> 00:34:46,499
නිලධාරී, ජෙනරාල්, කමාන්ඩර්.
මම ඉහළම තනතුරට යනවා.
256
00:34:48,084 --> 00:34:50,583
දැන් සිට,
මාව තීරණය කරන්නේ කවුද කියලා මම තීරණය කරනවා.
257
00:34:52,459 --> 00:34:53,541
නෑ නෑ නෑ.
258
00:34:53,959 --> 00:34:57,583
එතනින්!
එය තවමත් මගේ ඇඳයි!
259
00:34:58,042 --> 00:35:02,374
ඔබට අපව යහන මත ආරක්ෂා කළ හැකිය.
එය සොයා බලන්න: "ආරක්ෂා කරන්න".
260
00:35:03,625 --> 00:35:06,749
මෙවැනි.
ඔයාට මගේ ඇඳේ නිදාගන්න අවශ්ය නැහැ.
261
00:35:07,750 --> 00:35:09,541
ඔය මව තේරුම් ගත්තද?
262
00:35:49,167 --> 00:35:50,833
- කොහෙද මේජර්?
- ඉන්න.
263
00:35:56,917 --> 00:35:59,458
වංචාව!
ඔබ සොයන්නේ කාවද?
264
00:36:02,250 --> 00:36:06,333
හේයි, බ්ලොන්ඩී!
ඇයි මෙතරම් මැලියම්?
265
00:36:14,167 --> 00:36:17,333
සීරීමට කෙසේද
මගේ පිටුපස සබන්?
266
00:36:49,084 --> 00:36:51,249
ඔබ කා සමඟද කතා කිරීමට කැමති?
267
00:36:53,875 --> 00:36:55,124
ඔබට.
268
00:37:00,459 --> 00:37:01,458
ඉවත් කරන ලදි!
269 යි
00: 37: 19,250 --> 00: 37: 20,624
මට වාඩි වෙන්න පුළුවන්ද?
270
00:37:22,625 --> 00:37:24,124
නැත!
271
00:37:38,917 --> 00:37:41,666
අපේ ගොඩනැගිල්ල ඊයේ කඩා වැදුණා
272
00:37:43,584 --> 00:37:46,874
බොහෝ කාන්තාවන් දූෂණය කළා.
273
00:37:49,417 --> 00:37:51,374
මම ඒ ගැන කිසිවක් දන්නේ නැහැ.
274
00:37:56,084 --> 00:37:58,458
උදව් කිරීම ඔබේ යුතුකමයි.
275
00:38:08,792 --> 00:38:09,791
කාට උදව් කරන්න?
276
00:38:11,084 --> 00:38:13,749
මගේ ජනතාවද නැත්නම් ඔබේද?
277
00:38:18,584 --> 00:38:19,583
මට.
278
00:38:31,334 --> 00:38:35,291
එම මිනිත්තු හිපය වැදගත් වන්නේ කුමක් ද?
279
00:38:47,084 --> 00:38:49,083
එය තේරුමක් නැති වැඩකි.
280
00:38:52,500 --> 00:38:54,666
ඔබ රුසියානු භාෂාව කතා කරනවාද?
281
00:38:55,209 --> 00:38:56,791
ඔබ සොයන්නේ කුමක්ද?
282
00:38:57,167 --> 00:38:58,833
නිලධාරියා සොයන්න?
283
00:38:59,250 --> 00:39:00,249
නිලධාරී?
284
00:39:02,834 --> 00:39:05,749
සියල්ලම ඔවුන්ගේ කාන්තාවන් සමඟ.
නමුත් මම මෙහි සිටිමි.
285
00:39:06,125 --> 00:39:09,874
ලුතිනන්,
මට ඔබට කතා කළ හැකිද?
286
00:39:12,125 --> 00:39:15,624
අපේ නිවසේ බැල්කනිකිහිපයක්
උගුලට හසු වී ඇත.
287
00:39:15,959 --> 00:39:18,666
ඔබට පුලුවන්ද අපට උදව් කරන්න?
288
00:39:29,375 --> 00:39:30,374
ගොඩාක් නරකයි.
289
00:39:34,542 --> 00:39:35,499
වංචාව!
290
00:39:41,625 --> 00:39:44,124
ඔයායි මමයි අද රෑ?
291
00:39:52,459 --> 00:39:54,624
මම ඇනටෝල්.
292
00:39:55,000 --> 00:39:56,416
ඔයා සහ මම...
293
00:39:57,667 --> 00:39:59,291
එය එතරම් සරල ය.
294
00:40:00,500 --> 00:40:05,124
මම දිවුරුම් දුන්නේ එවිටය
කවුරුවත් නැහැ
295
00:40:05,542 --> 00:40:09,333
මම නැතිනම් මාව අල්ලයි
ඔවුන්ට ඉඩදෙන්න. මොනවා වුනත්.
296
00:40:10,375 --> 00:40:13,333
ඇතුලට එන්න! අපිව අනුගමනය කරන්න!
297
00:40:20,459 --> 00:40:22,499
ඔබේ මිතුරන් වෙත යාමට කාලයයි.
298
00:40:29,584 --> 00:40:30,541
හේයි!
299
00:40:32,709 --> 00:40:35,708
ඒ මගේ සැමියා!
300
00:40:36,542 --> 00:40:37,666
ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද?
301
00:40:40,792 --> 00:40:42,874
මගේ ස්වාමි පුරුෂය!
302
00:40:43,959 --> 00:40:46,083
ඔබ තේරුම් ගත යුතුයි.
303
00:40:48,084 --> 00:40:49,624
සියලුම මිනිසුන් නරක ය.
304
00:40:53,917 --> 00:40:58,958
මට ඔහුව තේරෙන්නේ නැහැ.
ඔහු යන්නේ නැහැ.
305
00:41:06,125 --> 00:41:08,958
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
මේ මහෝගනී!
306
00:41:09,334 --> 00:41:12,874
සන්සුන් වන්න! කුස්සියට යන්න!
307
00:41:26,459 --> 00:41:27,999
මම චාර්කොව්!
308
00:41:28,375 --> 00:41:30,333
ඔහු චාර්කොව් වෙතින් පැමිණේ.
309
00:41:30,792 --> 00:41:32,249
මම කාර්මික ලිපිකරු.
310
00:41:32,625 --> 00:41:34,208
ගණකාධිකාරී.
311
00:41:34,584 --> 00:41:36,749
නැත! මම ගණකාධිකාරී!
312
00:41:37,125 --> 00:41:38,333
ඔබ ගණකාධිකාරී!
313
00:41:38,709 --> 00:41:40,291
අපි ගණකාධිකාරී!
314
00:41:44,417 --> 00:41:45,416
හැම දෙයක්ම හොඳයි!
315
00:41:45,875 --> 00:41:48,249
ඒක තමයි ජීවිතේ. තේරුම් ගන්න?
316
00:41:48,667 --> 00:41:49,666
ඔබ සුන්දර!
317
00:41:50,959 --> 00:41:54,499
මෙම රුසියානුවන් විශිෂ්ටයි.
ජීවිතයෙන් පිරිපුන්!
318
00:41:54,875 --> 00:41:55,916
එය කාලය ගැන ය
319
00:41:56,334 --> 00:41:58,958
මේ ඔක්කොම ජරාව ඉවරයි.
320
00:41:59,417 --> 00:42:02,083
හරි.
මම නැවත චාර්කොව් වෙත ගිය විට,
321
00:42:03,167 --> 00:42:04,791
මම විවාහ වෙලා ගෙයක් හදනවා,
322
00:42:05,209 --> 00:42:08,916
ළමයි ඉන්න, කොල්කොස් එකක වැඩ කරන්න
ඔහු මගේ ගණකාධිකාරී වේවි.
323
00:42:10,500 --> 00:42:14,124
- ඔබ වෘත්තීය සොල්දාදුවෙක්ද?
- නැත.
324
00:42:14,584 --> 00:42:17,458
මම ... රි!
325
00:42:17,875 --> 00:42:19,791
- රි!
- රි?
326
00:42:20,167 --> 00:42:21,124
එළදෙන!
327
00:42:23,459 --> 00:42:27,583
- එය හොඳය.
- රසවත් නැත! කිරි
328
00:42:27,959 --> 00:42:30,333
සහ කිරි ...
329
00:42:31,375 --> 00:42:34,374
ඔක්කොම ජරාව! මේ දෙස බලන්න!
330
00:42:35,750 --> 00:42:37,416
මගේ කුසලාන!
331
00:42:38,459 --> 00:42:41,041
එය කිසිවක් නැත! මෙහි!
332
00:42:41,709 --> 00:42:44,999
- මෙය කුසලානයක්!
- එය කුසලානයක් නොවේ!
333
00:42:46,334 --> 00:42:47,874
මෙහි! මේ දෙස බලන්න!
334
00:42:48,417 --> 00:42:50,958
මෙය සැබෑ කුසලානයකි.
335
00:42:56,625 --> 00:43:00,416
කාන්තාවන්ට මගේ තෑග්ග!
ඔවුන්ට සිප ගැනීමට!
336
00:43:02,250 --> 00:43:03,333
කොහෙද වැසිකිළිය?
337
00:43:03,750 --> 00:43:06,583
- ශාලාවේ වැසිකිළිය.
- ඔබට ස්තුතියි.
338
00:43:34,584 --> 00:43:36,916
කන්න වෙන දෙයක් වගේද?
339
00:43:40,750 --> 00:43:42,374
ඔබට.
340
00:44:17,917 --> 00:44:21,499
මගේ කුකුළා අවශ්යද?
කව්ද යන්න ප්රශ්නයක් නොවේ!
341
00:44:21,875 --> 00:44:23,083
කුකුළා කුකුළා!
342
00:44:29,042 --> 00:44:30,999
ඇයි රුසියාව?
343
00:44:31,625 --> 00:44:32,833
මන්ද?
344
00:44:34,792 --> 00:44:37,374
ඔබට ඇති වැරැද්ද කුමක්ද?
345
00:44:38,000 --> 00:44:40,083
ඇයි රුසියාව?
346
00:44:49,834 --> 00:44:51,416
මේජර් ...
347
00:44:52,334 --> 00:44:54,333
මට බයයි මට ඔහුගේ නම අමතක වෙලා යලා.
348
00:45:03,417 --> 00:45:07,958
ඔහු බලඇණි අණ දෙන නිලධාරියා.
ඔවුන්ට අණදෙන නිලධාරියෙක් නැත.
349
00:45:08,375 --> 00:45:10,124
ඔයා දන්නවද
350
00:45:10,584 --> 00:45:12,999
ජර්මානු ය
ඔවුන් ඉගෙන ගන්නා පළමු විදේශීය භාෂාව?
351
00:45:14,625 --> 00:45:18,708
එය යුද්ධයක් අවශ්යයි
අපිට ඒක හොයාගන්න.
352
00:45:19,042 --> 00:45:21,374
මට ඔබ වෙනුවෙන් කිසිවක් කළ හැකිද?
353
00:45:27,875 --> 00:45:29,833
හේයි, මොන්ගෝලියානු!
354
00:45:30,209 --> 00:45:34,208
ඔබ මෙහි පැමිණියේ මොස්කව් සිටද?
ජර්මානු ජාතිකයෙකුට ජලය ලබා ගැනීමට?
355
00:45:34,584 --> 00:45:37,666
නැත්නම් අපේ ප්රධාන ස්නානයද?
රෝස මල් වල සාරය?
356
00:45:48,959 --> 00:45:51,374
ජර්මානු නිෂ්පාදනයක්.
357
00:45:52,584 --> 00:45:55,208
මම මේජර්ට වගකිව යුතුයි.
358
00:45:58,125 --> 00:46:01,249
ඉදිරියට යන්න. මම ඉක්මනින්ම එතනට එන්නම්. ඉදිරියට යන්න!
359
00:46:02,000 --> 00:46:04,374
චලනය වන්න, මොන්ගෝලියානු!
360
00:46:04,792 --> 00:46:06,916
චලනය වන්න! යන්න!
361
00:46:09,375 --> 00:46:11,458
දුවන්න, මොන්ගෝලියානු!
362
00:46:18,250 --> 00:46:21,374
එවිට බෝම්බයක් ගොඩ බැස්සා
අසල්වැසියාගේ මිදුලේ
363
00:46:21,750 --> 00:46:24,749
මුළු නිවසම හැරෙව්වා
කාරුණික වීමට.
364
00:46:25,084 --> 00:46:29,791
ඔවුන්ගේ .රා
කැබලිවලට පුපුරුවා හරින ලදි!
365
00:46:32,125 --> 00:46:34,333
තවදුරටත් ආහාරයට ගත නොහැක.
366
00:46:41,500 --> 00:46:42,499
මෙහි!
367
00:46:46,625 --> 00:46:48,874
යන්න දෙන්න, මාෂා!
368
00:46:57,834 --> 00:46:58,958
කරුණාකර සමාවන්න
369
00:46:59,417 --> 00:47:02,458
- මගේ හැසිරීම.
- ඉවත් කරන ලදි.
370
00:47:28,125 --> 00:47:30,166
බර්ලින් අපේ!
371
00:47:30,584 --> 00:47:31,583
මෙහි!
372
00:47:43,959 --> 00:47:46,999
මම ඔවුන් සියල්ලන්ටම පිටව යන ලෙස පැවසුවා.
373
00:47:51,459 --> 00:47:53,874
මට වාඩි වෙන්න පුළුවන්ද?
374
00:48:02,084 --> 00:48:04,374
මෙහෙට එන්න.
375
00:48:06,000 --> 00:48:07,833
ඔයා කැමති විදිහට.
376
00:48:43,334 --> 00:48:44,249
නැත?
377
00:49:10,125 --> 00:49:12,791
ස්ත්රී දූෂණය දිගටම.
378
00:49:13,375 --> 00:49:17,124
ඔවුන් සෑම තැනකම, සෑම නිවසකම සිටිති.
379
00:49:18,750 --> 00:49:21,874
අපි දැන් රුසියානුවන්. ඔවුන්ගේ සේවයේදී.
380
00:49:23,167 --> 00:49:25,791
කාන්තාවන් වන අපට නිහ keep ව සිටීමට සිදුවනු ඇත.
381
00:49:26,209 --> 00:49:29,249
නැතහොත් සිම මිනිසෙක් කවදාවත් නොසිටිනු ඇත
නැවත අපව ස්පර්ශ කිරීමට අවශ්යයි.
382
00:49:30,000 --> 00:49:32,083
දුප්පත් ජර්මනිය.
383
00:49:40,375 --> 00:49:41,749
මාව ඔබත් සමඟ රැගෙන යන්න.
384
00:49:42,209 --> 00:49:43,499
සොල්දාදුවන් දහනව දෙනෙක්.
385
00:50:21,042 --> 00:50:23,874
හතර! කාන්තාවන් හතර දෙනෙක්!
386
00:50:26,750 --> 00:50:29,416
බර්ලින් එක විශාල ගණිකාවක්!
387
00:50:34,000 --> 00:50:37,583
මේ දෙස බලන්න!
ඔවුන්ට සෑම දෙයක්ම තිබේ!
388
00:50:38,000 --> 00:50:42,958
ඔවුන්ට ස්වර්ණාභරණ තිබේ! මුදල! නිවාස!
ඔව්හු යුද්ධ කරති! අවජාතකයෝ!
389
00:50:43,417 --> 00:50:44,583
ඇති!
390
00:50:49,875 --> 00:50:51,874
මම ඔවුන් ගැන සිතන්නේ කුමක්ද?
391
00:50:54,000 --> 00:50:58,624
සමහර වෙලාවට මට හිතෙනවා මට පුළුවන් යලා
ඕනෑම දෙයක් ඉවසන්න.
392
00:50:59,042 --> 00:51:01,666
එය පැමිණෙන තාක් කල්
තොරව
393
00:51:02,125 --> 00:51:05,291
මාව පැහැර ගන්නේ නැහැ
මගේ හදවතේ සිට.
394
00:51:06,875 --> 00:51:08,749
මම හොඳින් ඉන්නවා.
395
00:51:09,875 --> 00:51:11,624
මගේ රුසියානු
396
00:51:12,084 --> 00:51:13,583
හොඳ අතට හැරෙමින් තිබේ.
397
00:51:23,542 --> 00:51:26,124
- කවුරුහරි මෙහි සිටියාද?
- නැත.
398
00:51:46,584 --> 00:51:48,124
මොනතරම් සුබ පැතුම්ද!
399
00:51:49,750 --> 00:51:52,833
මැඩම්, මම ඔබට සූටර් කෙනෙක් ගෙනාවා.
400
00:51:57,250 --> 00:51:58,208
ඇනටෝල්
401
00:51:58,625 --> 00:52:00,624
ජිප්සීස් එකක්.
402
00:52:01,042 --> 00:52:03,499
ඔහු කැමති පරිදි පැමිණේ.
403
00:52:04,167 --> 00:52:05,208
ආරක්ෂකයෙක් නැත.
404
00:52:05,667 --> 00:52:07,083
මගේ හිරු එළිය.
405
00:52:21,500 --> 00:52:22,916
ඔබ හිතනවද...
406
00:52:24,084 --> 00:52:27,083
... හිතන්න
ෆුහර් අපව අත්හරියිද?
407
00:52:27,542 --> 00:52:28,499
නැත.
408
00:52:29,500 --> 00:52:30,499
කවදාවත්.
409
00:52:38,542 --> 00:52:39,958
මෙහි.
410
00:52:41,125 --> 00:52:42,374
එපමණද?
411
00:52:50,334 --> 00:52:52,041
මගේ හිස කැක්කුම.
412
00:53:07,834 --> 00:53:09,749
ඔබ කොහෙද යන්නේ?
413
00:53:10,459 --> 00:53:13,916
ඔබට කෑමට යමක් ලබා ගැනීමට,
ඒක මම කරන අන්තිම දේ නම්.
414
00:53:22,959 --> 00:53:27,374
ඇයි රීච්ස්ටැග්? ඔහුට කෙලවන්න!
රීච්ස්ටැග් එක මගහරින්න!
415
00:53:31,000 --> 00:53:34,749
ඊට පස්සේ ඔහු මාව අල්ලගත්තා
මාව ඇඳ උඩට විසි කළා,
416
00:53:36,209 --> 00:53:39,249
හදිසියේම
ඔහු හරිම කම්මැලියි
417
00:53:40,709 --> 00:53:42,583
පොඩි බලු පැටියෙක් වගේ.
418
00:53:43,625 --> 00:53:46,624
ඊට පස්සෙ
ඔහු මට ප්රශංසා කළා.
419
00:53:47,625 --> 00:53:49,333
ඔහු කිව්වා,
420
00:53:49,750 --> 00:53:52,833
"යුක්රේනියානුවන් මේ වගේ."
421
00:53:53,250 --> 00:53:55,874
"ඒ වගේම ඔයා මේකට කැමතියි."
422
00:54:01,875 --> 00:54:03,083
ඒත්...
423
00:54:03,500 --> 00:54:05,958
ඔහුට එතරම් නරක හුස්මක් තිබුණා.
424
00:54:18,042 --> 00:54:21,124
- ඔහ්, ඒ ඔබ!
- සුභ උදෑසනක්.
425
00:54:21,834 --> 00:54:23,374
අපි ඔබට උදේ ආහාරය ගෙන එනවා.
426
00:54:23,750 --> 00:54:27,374
ඊළඟ දවසේ උදේ, බ්ලොක්කිහිපයක් .තින්
යුද්ධය දරුණු විය,
427
00:54:27,834 --> 00:54:29,124
මේජර් ඔහුගේ සියලු මිනිසුන් සමඟ පැමිණියේය.
428
00:54:29,584 --> 00:54:31,541
- සුභ උදෑසනක්.
- උදෑසන.
429
00:54:32,875 --> 00:54:35,833
ලැබිය හැකි වැන්දඹුව
බේකන් සීරීමට
430
00:54:36,250 --> 00:54:39,749
මී මැස්සෙක් වගේ හ z නඟනවා.
431
00:54:40,125 --> 00:54:44,958
අපේ වොල්ක්ස්ටර්ම් මිනිසා වන හර් එකාර්ට්
යටත් වීමට සූදානම් විය.
432
00:54:45,334 --> 00:54:46,374
මෙම මාර්ගයේ!
433
00:54:48,625 --> 00:54:50,208
රුසියානු අශ්වයා.
434
00:54:50,834 --> 00:54:52,374
මෙය කුමක් ද?
435
00:54:54,625 --> 00:54:57,208
සීනි! අපිට සීනි තියෙනවා!
436
00:54:57,834 --> 00:54:59,124
බේකන් සහ සලාමි ...
437
00:54:59,584 --> 00:55:01,249
එය මොනතරම් සතුටක්ද!
438
00:55:01,709 --> 00:55:02,999
නමුත් සෑම කෙනෙකුටම නොවේ.
439
00:55:06,500 --> 00:55:08,499
එවිට අශ්වාරෝහකය පැමිණියේ,
440
00:55:08,959 --> 00:55:11,249
කබා පියාසර කිරීම, කඩු ඔසවා,
අශ්වයන් පැන්ටිං.
441
00:55:11,667 --> 00:55:13,083
අශ්වයෙකු ආරෝපණය කරන විට,
442
00:55:13,500 --> 00:55:15,291
එයට ඇදහිය නොහැකි ශක්තියක් ඇත.
443
00:55:15,750 --> 00:55:17,916
මුළු හිම කුණාටුවම අය කෙරේ
444
00:55:18,750 --> 00:55:22,041
ටැංකි, කාලතුවක්කු,
මැෂින් තුවක්කු.
445
00:55:22,459 --> 00:55:24,958
ඔවුන් සියල්ලන්ම විනාශ කළා!
446
00:55:26,250 --> 00:55:29,874
ඔබේ සොල්දාදුවන් අප අභිබවා ගියා,
නමුත් ඔවුන් තුවක්කු අතහැරියා
447
00:55:30,250 --> 00:55:32,124
පැනලා ගියා. ජර්මානු සොල්දාදුවන්.
448
00:55:32,625 --> 00:55:36,666
- සොල්දාදුවන්, නිලධාරීන්, හැමෝම! බයයි!
- එතරම් නපුරු නොවන්න.
449
00:55:37,084 --> 00:55:39,999
- අපි යුද්ධය ආරම්භ කළේ නැහැ.
- වාඩි වෙන්න!
450
00:55:40,375 --> 00:55:42,999
- අපේ සත්කාරකයන්ට අපහාස කිරීම නවත්වන්න.
- ඇති!
451
00:55:43,959 --> 00:55:47,124
මම කොකේසස් කඳු. තේරුම් ගන්න?
452
00:55:47,584 --> 00:55:50,208
කොකේසස් කඳු විශාල,
ගොඩක් ලස්සනයි.
453
00:55:51,375 --> 00:55:54,374
ඉර, කඳු, නිල් අහස!
454
00:55:55,250 --> 00:55:57,458
ලස්සන නැටුම් සහ කාන්තාවන්!
455
00:55:58,209 --> 00:56:01,374
මිදි තරම් මිහිරි ය.
456
00:56:03,000 --> 00:56:05,708
පුෂ්කින් වහල්භාවයේ සිටියේය.
457
00:56:06,500 --> 00:56:09,833
මම පුෂ්කින් ගැන ගණන් ගන්නේ නැහැ.
මට ගෙදර යන්න ඕනෙ.
458
00:56:10,250 --> 00:56:11,583
ගෙදර, තේරෙනවාද?
459
00:56:12,584 --> 00:56:14,666
මගේ බිරිඳට සහ දරුවන්ට.
460
00:56:30,750 --> 00:56:33,749
ඔයා බලන්න? ඔබ යන්නේ පුෂ්කින්?
461
00:56:34,209 --> 00:56:36,374
මට මගේ බිරිඳ අවශ්යයි.
462
00:56:37,125 --> 00:56:38,749
මගේ බිරිඳ.
463
00:56:39,959 --> 00:56:41,124
තේරුම් ගන්න?
464
00:56:45,500 --> 00:56:48,208
ෆැසිස්ට්වාදය ගැන ඔබ දන්නේ කුමක්ද?
465
00:56:49,542 --> 00:56:50,999
ෆැසිස්ට්වාදය?
466
00:56:57,834 --> 00:56:59,458
එය පැමිණෙන්නේ ෆැසියෝ වලින්.
467
00:56:59,875 --> 00:57:02,958
එහි තේරුම “බට බටය” යන්නයි.
ඉතා පැරණි. රෝම.
468
00:57:05,209 --> 00:57:06,374
අපේ සේවිකාව වෙත!
469
00:57:06,875 --> 00:57:07,874
- හරි!
- කාන්තාවක්
470
00:57:08,334 --> 00:57:10,249
පැහැදිලිවම බුද්ධිමත් කවුද!
471
00:57:10,709 --> 00:57:12,999
ඔබ වගේමයි! හරිම දක්ෂයි!
472
00:57:13,959 --> 00:57:15,041
මම කාන්තාවක් නොවේ!
473
00:57:15,500 --> 00:57:16,833
ජර්මානු භාෂාවට-
474
00:57:17,209 --> 00:57:19,499
රුසියානු මිත්රත්වය!
475
00:57:26,084 --> 00:57:29,958
හුරේ!
476
00:57:33,584 --> 00:57:36,999
සෑම මහල් නිවාසයක්ම සොයන්න!
477
00:57:50,459 --> 00:57:51,874
පිටතට!
478
00:57:58,000 --> 00:58:00,124
අවජාතකයා! ඔබ අපිරිසිදුයි!
479
00:58:03,500 --> 00:58:04,499
නවත්වන්න!
480
00:58:06,000 --> 00:58:07,874
ඇති!
481
00:58:09,500 --> 00:58:10,999
ඔබ දන්නවා ස්ටාලින්ගේ නියෝගය!
482
00:58:11,625 --> 00:58:12,708
නවත්වන්න!
483
00:58:13,750 --> 00:58:16,208
මා එසේ නොකළහොත් කුමක් කළ යුතුද?
ඔයා මට වෙඩි තියනවද?
484
00:58:20,459 --> 00:58:22,291
මට අවශ්ය නම් මම ඔබට වෙඩි තියන්නම්.
485
00:58:26,750 --> 00:58:29,374
ඔහු ක්රියා කරන්නේ මගේ අණ පරිදි.
486
00:58:30,209 --> 00:58:31,124
නවත්වන්න!
487
00:58:31,625 --> 00:58:35,208
තරුණ ජර්මන් ජාතිකයෙක් කෑම ටිකක් හොරකම් කළා.
488
00:58:35,834 --> 00:58:37,916
ඔහු සන්නද්ධයි.
489
00:58:39,709 --> 00:58:40,874
එහි ජීවත් වන්නේ කවුද?
490
00:58:44,500 --> 00:58:46,208
එහි ජීවත් වන්නේ කවුද?
491
00:58:51,417 --> 00:58:52,999
කවුරුහරි එහි ජීවත් වෙනවාද?
492
00:58:54,584 --> 00:58:56,249
නැත.
493
00:58:56,959 --> 00:59:00,333
ඔයා බොරු යනවා! ඔයා බොරුකාරයෙක්!
494
00:59:01,000 --> 00:59:04,833
මම ජර්මනියට සහ බර්ලිනයට කෙළ ගැසුවෙමි!
495
00:59:05,959 --> 00:59:07,041
අපි ඔවුන්ව පරාජය කළා!
496
00:59:07,500 --> 00:59:09,124
මම ඔවුන්ට කෙළ ගැසුවෙමි!
497
00:59:10,709 --> 00:59:12,958
මගේ මාර්ගයෙන් ඉවතට!
498
00:59:37,292 --> 00:59:38,333
නවත්වන්න!
499
00:59:49,084 --> 00:59:51,291
මම ඔයාව මරනවා, අවජාතකයා!
500
01:00:04,875 --> 01:00:05,916
හැමෝම
501
01:00:06,375 --> 01:00:09,499
ආයුධයක් සන්තකයේ
හෝ යමෙකු සඟවන්නේ කවුද?
502
01:00:09,959 --> 01:00:13,749
ආයුධයක් සන්තකයේ
එකවර වෙඩි තබනු ඇත!
503
01:00:14,292 --> 01:00:16,499
එවිට නිවස විනාශ වනු ඇත!
504
01:00:36,167 --> 01:00:38,166
ඔවුන් ඔබට කවදාවත් සමාව දෙන්නේ නැහැ!
505
01:00:53,000 --> 01:00:55,124
මට බොන්න යමක් තිබේද?
506
01:01:57,250 --> 01:01:58,999
ඔබ පිටවිය යුතුයි.
507
01:02:15,625 --> 01:02:17,833
ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ?
508
01:02:18,209 --> 01:02:19,958
මම සයිබීරියාවට යන්නේ නැහැ.
509
01:02:20,334 --> 01:02:21,999
මම යන්නේ නෑ.
510
01:03:59,209 --> 01:04:02,374
ඊළඟ දින හිපය
මේජර් ඇවිත් ගියා.
511
01:04:02,834 --> 01:04:05,249
එයින් අදහස් කළේ සැමට ආරක්ෂාවයි.
512
01:04:08,667 --> 01:04:12,999
ඔහු ඉටිපන්දම්, සුරුට්ටු ගෙනාවා
සහ තෑගි ගොඩක්
513
01:04:13,500 --> 01:04:17,541
වැන්දඹුව ඉක්මනින්
ඇගේ අල්මාරියේ ඉවතට.
514
01:04:18,000 --> 01:04:18,749
එක්තරා ආකාරයකින්,
515
01:04:19,209 --> 01:04:21,374
නව යුගයක් ආරම්භ විය.
516
01:04:28,584 --> 01:04:31,708
රුසියානු මිනිස්සු ගොඩක්
සැන්ටා ක්ලවුස් සෙල්ලම් කිරීමට කැමතියි.
517
01:04:32,084 --> 01:04:34,333
ඇයි අපි කාන්තාවන් ඔවුන්ව නවත්වන්නේ?
518
01:04:34,750 --> 01:04:36,791
එය ඕනෑවට වඩා වැඩිය!
519
01:04:41,625 --> 01:04:43,999
මේජර් දක්ෂ රුසියානු භාෂාව කතා කරයි
520
01:04:44,375 --> 01:04:46,624
ඔහු මට තවත් කිව්වා
මට දැනගන්න ඕනට වඩා.
521
01:04:47,084 --> 01:04:49,791
මම දන්නවා ඔහුගේ බැංකු ගිණුම,
ඔහුගේ දෙමවුපියන්'
522
01:04:50,250 --> 01:04:51,624
ඔහුගේ සහෝදරයන්ගේ නම්.
523
01:04:52,084 --> 01:04:53,874
ඔබ අද අපේ ආගන්තුකයා.
524
01:04:55,250 --> 01:04:57,999
දැන් වාඩි වෙන්න.
525
01:04:58,375 --> 01:05:00,958
ඔබ එතරම් පැරණි විලාසිතාවක්.
526
01:05:01,375 --> 01:05:03,208
මම එයාව අල්ලන්න ආසයි.
527
01:05:04,875 --> 01:05:06,499
අපි යමු!
528
01:05:08,334 --> 01:05:11,124
යුද්ධය වේගවත් විය.
529
01:05:11,625 --> 01:05:14,208
අපේ මිනිස්සු යවන අතරේ
සයිබීරියාවට,
530
01:05:15,125 --> 01:05:17,374
බොහෝ කාන්තාවන් ආරක්ෂකයින් සොයා ගියහ
531
01:05:17,834 --> 01:05:20,458
එය තහනම් විය
ඉතිරිය සඳහා.
532
01:05:20,875 --> 01:05:24,333
පරිස්සමින්!
ඒක ගායකයෙක්.
533
01:05:24,750 --> 01:05:26,958
වැඩි දුර නොවේ. එය ඔසවන්න!
534
01:05:32,084 --> 01:05:35,749
ඇතුළට සහ පිටතට, ඇතුළට සහ පිටතට!
ඒක මෙතන දුම්රිය ස්ථානයක් වගේ.
535
01:05:37,875 --> 01:05:43,083
මුසොලිනි මැරිලා!
ඔවුන් ඔහුව උඩු යටිකුරු කළා!
536
01:06:00,250 --> 01:06:02,958
ඇන්ඩ්රි කලාතුරකින් ඉවත්ව ගොස් තිබුණි
537
01:06:03,375 --> 01:06:05,499
ඇනටෝල් පෙන්වූ විට.
538
01:06:05,959 --> 01:06:09,624
මම දෙන්නා මරණයට බය වුණා
ඇල්ෆා පිරිමි හමුවනු ඇත
539
01:06:10,042 --> 01:06:12,749
මාත් එක්ක මැද.
540
01:06:17,625 --> 01:06:21,208
මට ඇත්තටම යන්න බැහැ
මේජර් මාව දූෂණය කරනවා.
541
01:06:23,042 --> 01:06:25,041
මම ඔහු ළඟ සිටිමි.
542
01:06:26,084 --> 01:06:27,583
ගණිකාවක්?
543
01:06:28,000 --> 01:06:29,499
සමහරවිට.
544
01:06:31,125 --> 01:06:34,458
මට මුණගැසුණේ ගණිකාවක් පමණි
මගේ ජීවිතයේ එක් වරක්.
545
01:06:34,959 --> 01:06:38,749
මිනිස්සු කිව්වා ඇයත් එක්ක කතා කරන්න එපා යලා,
ඇය නරක බව.
546
01:06:39,167 --> 01:06:42,333
කෙසේ වෙතත් එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
නරක.
547
01:06:43,834 --> 01:06:45,416
තරුණ කාන්තාව!
548
01:06:53,375 --> 01:06:56,624
නැත!
549
01:06:57,834 --> 01:06:58,833
හොඳයි, හොඳයි ...
550
01:07:00,709 --> 01:07:02,874
ඇය එනවා
හැමදේම හොඳින් වගේ.
551
01:07:09,417 --> 01:07:10,416
කොපමණ වාරයක්?
552
01:07:11,250 --> 01:07:13,624
හතර වතාවක්. ඔබට?
553
01:07:17,000 --> 01:07:17,999
ඉදිරියට එන්න!
554
01:07:20,750 --> 01:07:23,416
- මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ මම ඔබව නැවත දකින්න ලැබේවි යලා!
- ඔයා හොඳට පේනවා!
555
01:07:23,500 --> 01:07:24,874
ඔයා කරන්න!
556
01:07:25,250 --> 01:07:26,874
මෙන්න, quince jam.
557
01:07:27,250 --> 01:07:29,166
නියම බෝඩෝවක්! ඒක ගන්න!
558
01:07:29,625 --> 01:07:31,124
කෙතරම් සම්භාව්යද! ඔබ නරක් වී ඇත!
559
01:07:31,625 --> 01:07:33,624
එය තැබීමේ එක් ක්රමයකි.
560
01:07:36,750 --> 01:07:38,958
ඔබ මෙහි පැමිණීම ගැන මට සතුටුයි.
561
01:07:39,375 --> 01:07:40,999
එල්කේගේ පැමිණීම අප සියල්ලන්ම සතුටු කළේය.
562
01:07:42,125 --> 01:07:43,874
මේජර්ගේ ආරක්ෂකයින් අපව ආරක්ෂා කරයි
563
01:07:44,292 --> 01:07:47,416
අපි ඔහුගේ තේ සාමකාමීව බොන විට.
එය අපට යහපත් ලෝකය කරයි.
564
01:07:47,917 --> 01:07:51,083
- ඔබ කොහෙද යන්නේ?
- ඔබට එය කුමක්ද?
565
01:07:51,834 --> 01:07:55,333
- ඔයාට ඇතුලට යන්න බෑ.
- කවුද ඉන්නේ?
566
01:08:02,459 --> 01:08:05,083
ඉතින් මම කිව්වා “තරුණයා,
567
01:08:05,500 --> 01:08:09,291
ඒ රයිෆලය ඔබේ උරහිස මත
අහම්බෙන් ඉවත් විය හැකිය. ”
568
01:08:10,375 --> 01:08:13,083
සහ මම? මම උඩට යනවා,
569
01:08:13,500 --> 01:08:16,583
සහ 2 වන මහලේ කවුරුහරි
ඇතුළත සිට වෙඩි තැබීමක්
570
01:08:17,084 --> 01:08:19,708
කොණ්ඩයෙන් මාව අල්ලා ගත්තා
“ඔබ සිෆිලිස්” යැයි කීවේය.
571
01:08:20,167 --> 01:08:22,333
මම භීතියට පත්ව,
572
01:08:22,792 --> 01:08:24,333
"නෑ, මම නෙවෙයි!"
573
01:08:25,042 --> 01:08:26,458
මොන මෝඩයෙක්ද.
574
01:08:32,167 --> 01:08:33,124
ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයාට කොහොමද?
575
01:08:33,209 --> 01:08:35,874
ඔහු මා සමඟ පළමු වතාවට සිටියේය
එය තවමත් ටිකක් කලබල වී ඇත.
576
01:08:36,334 --> 01:08:39,624
- අපේ අශ්වාරෝහකයන් ගැන ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද?
- පුදුම නැත.
577
01:08:40,750 --> 01:08:43,749
ඔවුන්ට පරිකල්පනයක් නැත.
578
01:08:44,167 --> 01:08:47,291
At home they may have the latest
planned economy,
665
01:17:24,375 --> 01:17:25,874
මේජර් සහෝදරයා.
666
01:17:35,667 --> 01:17:39,041
පැරණි ජර්මනිය අවසන්.
667
01:17:46,334 --> 01:17:47,916
ඔබේ දෑත් ඔහුගෙන් keep ත් කරන්න!
668
01:17:48,959 --> 01:17:50,291
ඔහු මා ළඟට එනවා.
669
01:17:50,875 --> 01:17:52,999
මම ඔහු ළඟට යන්නේ නැහැ.
670
01:17:53,417 --> 01:17:54,791
අහකට යන්න!
671
01:17:55,542 --> 01:17:57,666
මන්ද?
672
01:18:01,292 --> 01:18:03,666
ඔබ ඔහුගේ බිරිඳ එල්ලා තැබුවා.
673
01:18:26,459 --> 01:18:28,541
බර්ලිනයේ පදිංචිකරුවන්!
674
01:18:29,042 --> 01:18:31,916
1945 අප්රේල් 30 දින
675
01:18:32,292 --> 01:18:34,416
ෆියුරර් සියදිවි නසා ගත්තේය,
676
01:18:35,417 --> 01:18:38,458
ඒ සියල්ලන්ටම පාවා දුන්නා
677
01:18:40,292 --> 01:18:42,083
ඔහුට පක්ෂපාතී බවට දිවුරුම් දුන්නා.
678
01:18:42,542 --> 01:18:46,416
ෆුහර්ගේ නියෝග
ඔයා වෙනුවෙන්
679
01:18:46,917 --> 01:18:48,541
බර්ලින් ආරක්ෂා කරන්න.
680
01:18:49,000 --> 01:18:52,541
නමුත් බර කාලතුවක්කු නොමැති වීම
සහ පතොරම්
681
01:18:53,000 --> 01:18:55,874
සහ සමස්ත තත්වය
තව දුරටත් සටන් කරන්න
682
01:18:56,292 --> 01:18:57,708
තේරුමක් නැති.
683
01:18:58,167 --> 01:18:59,999
සෑම පැයකටම ඔබ රණ්ඩු වෙනවා
684
01:19:00,417 --> 01:19:05,666
භයානක දුක් වේදනා දිගු කරයි
බර්ලිනයේ සිවිල් ජනගහනයෙන්
685
01:19:06,084 --> 01:19:07,791
අපේ තුවාල ලැබූවන්ගේ.
686
01:19:08,750 --> 01:19:12,041
දැන් මැරෙන හැමෝම
බර්ලින් සටනේදී
687
01:19:12,542 --> 01:19:15,249
කිසිම දෙයක් වෙනුවෙන් තමන්වම කැප කරන්නේ නැහැ.
688
01:19:16,167 --> 01:19:21,124
ශ්රේෂ් Supreme ාධිකරණය සමඟ එකඟතාවයකින්
සෝවියට් හමුදාවේ, මම ඔබට නියෝග කරමි
689
01:19:22,042 --> 01:19:24,124
වහාම නතර කිරීමට
690
01:19:24,542 --> 01:19:26,291
සියලුම සටන් මෙහෙයුම්.
691
01:19:26,875 --> 01:19:27,874
වයිඩ්ලිං,
692
01:19:28,292 --> 01:19:29,666
කාලතුවක්කු ජෙනරාල්
693
01:19:30,042 --> 01:19:33,624
සහ ආරක්ෂක ප්රදේශයේ අණදෙන නිලධාරී
694
01:19:34,167 --> 01:19:35,124
බර්ලිනයේ.
695
01:19:46,250 --> 01:19:51,249
සහෝදර සොල්දාදුවන් සහ නිලධාරීන්
8 වන රතු හමුදාවේ,
696
01:19:52,042 --> 01:19:55,083
මේ උදෑසන,
බර්ලින් ගැරිසන්
697
01:19:55,500 --> 01:19:57,249
යටත් විය!
698
01:19:59,417 --> 01:20:00,416
බර්ලින්
699
01:20:03,042 --> 01:20:05,291
පරාජයයි.
700
01:21:44,042 --> 01:21:46,916
මම ආපහු මගේ ජනතාව ළඟට යනවා.
701
01:21:48,542 --> 01:21:49,499
සයිබීරියාවට?
702
01:21:54,042 --> 01:21:55,624
අප ගැන කුමක් ව හැකිද?
703
01:22:11,584 --> 01:22:13,874
මට කතා කරන්න, ෆ්රෙඩ්රික්!
704
01:22:15,250 --> 01:22:16,416
කරුණාකර!
705
01:22:16,917 --> 01:22:19,666
මට කථා කරන්න!
706
01:22:21,834 --> 01:22:24,208
මම ඔබ එනතුරු බලා සිටියෙමි!
707
01:22:25,667 --> 01:22:27,458
මම යාච් .ා කළා.
708
01:22:27,917 --> 01:22:29,791
මම බලාපොරොත්තු වුණා.
709
01:22:31,042 --> 01:22:34,291
මම යාච් ed ා කළා.
710
01:22:35,542 --> 01:22:37,458
දැන් මට ඔබව අවශ්යයි
711
01:22:38,750 --> 01:22:41,791
අවම වශයෙන් උත්සාහ කිරීමට
712
01:22:42,959 --> 01:22:44,249
මා ළඟ සිටගෙන ඉන්න.
713
01:23:20,917 --> 01:23:23,041
ජයග්රහණයට!
714
01:23:24,667 --> 01:23:27,041
බර්ලින් පරාජයයි!
715
01:23:29,667 --> 01:23:31,624
මව්බිමට!
716
01:23:37,125 --> 01:23:40,041
රතු හමුදාව දිගු කල් ජීවත් වේවා!
717
01:23:40,417 --> 01:23:43,166
ස්ටාලින් දිගු කල් ජීවත් වේවා!
718
01:24:12,167 --> 01:24:15,666
විනාඩියක්!
719
01:24:19,042 --> 01:24:21,499
අපට මෙහි ඇත්තේ කුමක්ද?
720
01:24:21,917 --> 01:24:23,708
හැලිබුට් දෙකක්!
721
01:24:25,417 --> 01:24:28,124
- ඇදහිය නොහැකි!
- හිට්ලර්,
722
01:24:28,917 --> 01:24:31,124
ගොබෙල්ස් ... කපුට්!
723
01:24:33,625 --> 01:24:36,041
මහා! අපි බොමු!
724
01:25:34,750 --> 01:25:36,833
යටත් වීම.
725
01:25:37,209 --> 01:25:39,499
දිගු කල්.
726
01:25:40,542 --> 01:25:42,666
යුද්ධය අවසන්!
727
01:25:43,875 --> 01:25:45,499
අපි කාන්තාවන් ඒ සඳහා ආශා කළ ආකාරය.
728
01:25:46,000 --> 01:25:47,749
නමුත් දැන්?
729
01:25:48,167 --> 01:25:51,041
ඉතා කටුක පරාජයක්.
730
01:25:53,834 --> 01:25:57,291
වැඩි වැඩියෙන් මිනිසුන් සිටිති
බිහිසුණු දේවල් ගැන කතා කිරීම.
731
01:25:59,084 --> 01:26:04,124
මට විනෝදජනක දෙයක් දැනෙනවා
අහසේ.
732
01:26:05,750 --> 01:26:07,791
නපුරු හා භයානක.
733
01:26:11,875 --> 01:26:15,416
මට දැන් ඒ ගැන සිතීමට අවශ්ය නැත.
734
01:26:21,542 --> 01:26:22,916
එය සම්පුර්ණයෙන්ම අහවරයි.
735
01:26:23,375 --> 01:26:25,291
මම දන්නේ නැ.
736
01:26:25,792 --> 01:26:29,416
මම ඒ අවාසනාවට බිය වෙමි
වඩා පරිකල්පනය ඇත.
737
01:26:44,584 --> 01:26:45,583
අහන්න.
738
01:26:46,625 --> 01:26:49,624
ඔවුන් මත්පැන් හා දුම් පානය කරනවා
මිනිසුන් වගේ.
739
01:26:53,792 --> 01:26:57,541
රුසියානු හමුදාව
කාන්තාවන් මිලියනයක් ඇත.
740
01:26:59,084 --> 01:27:01,374
ඔවුන් සෑම තැනකින්ම පැමිණේ.
741
01:27:01,875 --> 01:27:03,749
අපට නිල ඇඳුම් නැත.
742
01:27:04,167 --> 01:27:08,583
බූට්ස් ඉතා විශාලයි.
ෂර්ට් සහ ජැකට් ... ව්යසනයක්.
743
01:27:10,125 --> 01:27:13,874
එක් ගැහැණු ළමයෙක් මා වෙත පැමිණියේය.
මම හිතන්නේ ඇගේ නම ලූබා.
744
01:27:14,292 --> 01:27:15,874
ඇය කිව්වා,
745
01:27:16,292 --> 01:27:19,041
"මේජර්, මම විශ්වාස කරනවා
මම අද මරනු ලැබේ.
746
01:27:19,542 --> 01:27:22,791
"මට නැවුම් ඇඳුම් අවශ්යයි."
මම "නෑ!"
747
01:27:23,209 --> 01:27:27,083
“ඔබ අප සමඟ බොහෝ කාලයක් සිට ඇත.
උණ්ඩ ඔබව වළක්වයි. ”
748
01:27:27,500 --> 01:27:31,041
ඇය පැය දෙකකට පසු නැවත පැමිණියාය.
නැවත නැවතත්.
749
01:27:31,459 --> 01:27:32,916
ඒ නිසා මම කිව්වා "ඔව්" යලා.
750
01:27:33,500 --> 01:27:36,166
ඇයට අලුත් කමිසයක් ලැබුණා
751
01:27:36,625 --> 01:27:38,166
මෙහි රිබන් සමඟ.
752
01:27:38,667 --> 01:27:40,499
හිම මෙන් සුදු ය.
753
01:27:40,917 --> 01:27:42,499
එය රුධිරයෙන් පිරී තිබුණි.
754
01:27:45,250 --> 01:27:49,374
සෑම කාන්තා සොල්දාදුවෙක්ම බිය වෙති
ඔවුන් මැරෙන විට ලස්සන නොවීම.
755
01:27:54,667 --> 01:27:56,416
ඔබ ෆැසිස්ට්වාදියෙක්ද?
756
01:28:08,875 --> 01:28:11,041
ඔබ කොහෙද යන්නේ?
ඒවා සියල්ලම ගෙන ඇත!
757
01:28:18,459 --> 01:28:20,708
බලඇණියේ අණ දෙන නිලධාරියා?
758
01:28:27,834 --> 01:28:31,166
ඒකයි මම කැමති
ඔබ ගැන මොන්ගෝලියානුවන්.
759
01:28:32,292 --> 01:28:34,791
වචනයක් වැඩිය නෑ.
760
01:28:42,792 --> 01:28:46,374
දින 1,678
761
01:28:46,792 --> 01:28:48,749
මම යුද්ධයේ යෙදී සිටිමි.
762
01:28:53,959 --> 01:28:55,999
සහ දැන්...
763
01:29:03,084 --> 01:29:05,041
ඇය ...
764
01:29:06,334 --> 01:29:09,541
ඇය ගණිකාවක්, හරිද?
765
01:29:12,625 --> 01:29:16,166
මුළු ස්ථානයම ගණිකා නිවාසයකි.
766
01:30:08,292 --> 01:30:12,416
ඔයා මාත් එක්ක එන්න!
767
01:30:14,000 --> 01:30:18,416
තුවක්කුවක්, හාහ්? සාමය, හාහ්?
768
01:30:23,500 --> 01:30:25,583
යුද්ධ කපුට්!
769
01:30:29,542 --> 01:30:31,291
එතනට යන්න, මම කිව්වා!
770
01:30:31,709 --> 01:30:34,374
හැමෝම පහල තට්ටුවේ!
771
01:30:34,792 --> 01:30:35,791
ඉක්මන් කරන්න!
772
01:30:42,375 --> 01:30:44,249
හැමෝම පහල තට්ටුවේ!
773
01:30:44,667 --> 01:30:46,791
අපි යමු!
774
01:30:53,459 --> 01:30:54,833
නවත්වන්න!
775
01:30:58,125 --> 01:30:59,583
තුවක්කුව කොහෙන්ද?
776
01:31:05,875 --> 01:31:07,916
එය කාගේ මහල් නිවාසයක්ද?
777
01:31:13,042 --> 01:31:14,041
කාගේද?
778
01:31:15,459 --> 01:31:16,499
පතල.
779
01:31:25,834 --> 01:31:27,749
මේ ඇයද?
780
01:31:28,250 --> 01:31:29,249
ඒ ඇය ය.
781
01:31:30,625 --> 01:31:34,541
මෙය උල්ලං is නය කිරීමකි
රතු හමුදා රෙගුලාසි!
782
01:31:35,334 --> 01:31:37,916
ෆියුරර් දිගු කල් ජීවත් වේවා!
783
01:31:38,292 --> 01:31:39,666
ඇයව දියර කරන්න!
784
01:31:40,917 --> 01:31:43,291
ඔබ සැවොම මිය යනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි!
785
01:31:47,042 --> 01:31:48,624
තුවක්කුව ගැන ඔබ දැන සිටියාද?
786
01:31:53,167 --> 01:31:54,624
නැත.
787
01:31:55,500 --> 01:31:56,749
ඔබේ මහල් නිවාස වෙත ආපසු යන්න.
788
01:31:57,125 --> 01:31:59,208
- ඒ සියල්ලටම වෙඩි තියන්න!
- යන්න!
789
01:31:59,792 --> 01:32:02,249
- නවත්වන්න!
- ඔවුන් සියල්ලෝම බොරුකාරයෝ ය!
790
01:32:02,334 --> 01:32:03,541
ඔවුන්ට වෙඩි තියන්න!
791
01:32:05,792 --> 01:32:08,166
කාන්තාව අමතක කරන්න!
792
01:32:08,584 --> 01:32:10,999
- ඇය නාසි කෙනෙක්!
- ඔය මව තේරුම් ගත්තද?
793
01:32:11,542 --> 01:32:12,541
නැත.
794
01:32:13,292 --> 01:32:16,291
ඔබ මුලින්ම ප්රශ්න කරනු ඇත.
795
01:32:16,834 --> 01:32:20,791
- ඔය මව තේරුම් ගත්තද?
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
796
01:32:21,125 --> 01:32:25,249
ඇය සන්නද්ධ සොල්දාදුවෙකු සඟවා තැබුවාය! ඒ
ක්රියාත්මක කිරීමට හේතු!
797
01:32:25,667 --> 01:32:26,541
යන්න!
798
01:32:34,000 --> 01:32:36,999
මට මේක වාර්තා කරන්න වෙනවා.
799
01:32:37,542 --> 01:32:39,291
ඒවා ගිනිබත් කරන්න!
800
01:32:48,542 --> 01:32:53,666
ඔබ එය අවදානමට ලක් කරන්නේ කෙසේද?
ඔබ අප සියල්ලන්ම අනතුරේ හෙළුවා!
801
01:32:54,042 --> 01:32:57,916
නාසි රාක්ෂයා තමන්ගේම බරෝවක පැටලී ඇත.
802
01:32:58,000 --> 01:33:01,708
ජර්මානු අගනුවර බලකොටුව
803
01:33:01,792 --> 01:33:03,874
යටත් වී ඇත.
804
01:33:21,917 --> 01:33:23,666
ද්රෝහියා!
805
01:33:38,250 --> 01:33:39,916
මම ඔක්කොම බර්ලිනයට යන්න!
806
01:33:40,375 --> 01:33:43,499
හෝටල් ඇඩ්ලෝන්, වෙඩින්, කයිසර්ඩෑම්!
807
01:33:43,917 --> 01:33:46,624
සෑම තැනකම රතු කොඩි!
808
01:33:47,042 --> 01:33:48,041
රතු කොඩි!
809
01:33:48,709 --> 01:33:51,249
හොඳ කොඩි, හොඳ තත්ත්වයේ.
810
01:33:53,417 --> 01:33:54,874
මොකක් ද වැරැද්ද?
811
01:33:59,625 --> 01:34:01,041
සටන් කරනවාද?
812
01:34:12,500 --> 01:34:15,124
බලා සිටීම නවත්වන්න! ඉදිරියට යන්න!
813
01:34:20,750 --> 01:34:22,166
මොකක් ද වැරැද්ද?
814
01:34:22,625 --> 01:34:25,083
අපේ ජයග්රහණයට, කමාන්ඩර්! ස්ටාලින්ට!
815
01:34:25,667 --> 01:34:27,999
ස්ටාලින්ට!
ඉන්න! ඔබේ ජනතාව සමඟ සිටින්න!
816
01:34:28,417 --> 01:34:31,374
යුද්ධය අවසන්!
817
01:34:32,375 --> 01:34:33,874
මෙහි!
818
01:34:35,042 --> 01:34:36,166
මම ඒවා ලබා ගත්තා.
819
01:34:36,292 --> 01:34:39,874
ඔයා බලන්න.
ලුබා, මරීනා, ඔල්ගා, තෙක්ලා.
820
01:34:41,417 --> 01:34:44,416
ඒ හැමෝම මට ආදරෙයි. ඒ සියල්ලම.
821
01:34:46,667 --> 01:34:48,499
හැම දෙයක්ම හොඳයිද?
822
01:34:51,917 --> 01:34:53,124
කෑමට යමක් අවශ්යද?
823
01:35:05,417 --> 01:35:08,708
මෙහි! වඩා හොඳ කුමක්ද? මට යන්න!
824
01:35:09,625 --> 01:35:12,666
ඔහුගේ කුහරයද නැත්නම් මගේ බයිසිකලයද?
825
01:35:14,667 --> 01:35:16,624
මම ඔබේ බෝල වෙඩි තියන්න කලින් එළියට යන්න!
826
01:35:18,917 --> 01:35:22,541
අපි සමරනවා. හැමෝම, එන්න!
827
01:35:23,334 --> 01:35:25,249
මුළු නිවසම! එය ඇණවුමක්!
828
01:35:27,250 --> 01:35:29,374
ඔබේ හිට්ලර් මිනිසෙක් නොවේ!
829
01:35:30,167 --> 01:35:31,666
ඔහු අපිරිසිදු ගඳයි.
830
01:35:33,834 --> 01:35:34,833
මනුෂ්යයෙක් නැත!
831
01:35:35,875 --> 01:35:36,916
අපිරිසිදුකම!
832
01:35:38,750 --> 01:35:40,624
ලෙන්චන්, ඔවුන් කෑගහනවා උඩ තට්ටුවේ!
833
01:35:41,000 --> 01:35:43,791
හැමෝම! එන්න!
834
01:35:44,209 --> 01:35:45,624
එය ඇණවුමක්!
835
01:35:47,334 --> 01:35:48,791
එය පුරවන්න.
836
01:35:49,167 --> 01:35:52,041
ඔබ වටපිට සිටින්නේ ඇයි?
අපට අමුත්තන් ඇත.
837
01:36:03,667 --> 01:36:05,374
ඇයි බය?
838
01:36:17,500 --> 01:36:20,708
එහි පහළට බලන්න. ඔයා බලන්න...?
839
01:36:23,250 --> 01:36:24,541
සොල්දාදුවන්.
840
01:36:26,167 --> 01:36:28,541
රුසියානුවන්! තිරිසනුන්!
841
01:36:28,959 --> 01:36:30,541
නැත්නම් සතුන්, ඔබ යන පරිදි.
842
01:36:31,084 --> 01:36:32,874
ඒක හරි.
843
01:36:33,209 --> 01:36:36,791
අපෙන් සිවෙකු පසුබට නොවනු ඇත
තත්පරයක්
844
01:36:37,209 --> 01:36:40,458
ජර්මන් ජාතිකයෙකුට වෙඩි තියන්න.
845
01:36:40,875 --> 01:36:45,291
ඔයාගේ ලේ අපේ නිල ඇඳුමේ තියෙනවා,
ඒක හොඳයි.
846
01:36:46,167 --> 01:36:48,749
ඒ කිසිවක් නැත
යුද්ධයට යාමට අවශ්ය විය.
847
01:36:49,125 --> 01:36:51,999
ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් දැන සිටියේ නැත
එය කුමක්ද ...
848
01:36:52,417 --> 01:36:53,624
ජර්මනිය.
849
01:36:56,792 --> 01:36:58,166
දැන් මාත් එක්ක එන්න.
850
01:37:04,167 --> 01:37:06,291
මෙහි කුමක් සිදුවේද?
851
01:37:06,750 --> 01:37:08,916
පරිස්සමින්! එය මහෝගනී!
852
01:37:09,292 --> 01:37:11,249
මට යන්න දෙන්න!
853
01:37:16,542 --> 01:37:18,916
- ඔබ නටනවා!
- ඔයාට පිස්සු ද?
854
01:37:20,167 --> 01:37:23,541
මේ මගේ විසිත්ත කාමරය
නැටුම් ශාලාවක් නොවේ.
855
01:37:23,917 --> 01:37:25,791
- ඔබට තේරුනාද?
- නියමයි!
856
01:37:25,875 --> 01:37:27,208
නර්තන ශාලාවක් නොවේ!
857
01:37:28,125 --> 01:37:29,791
ස්නැප්ස් බොන්න.
858
01:37:30,167 --> 01:37:31,916
වොඩ්කා, ස්නැප්ස් හොඳයි.
859
01:37:35,625 --> 01:37:36,916
ඔබට...
860
01:37:44,542 --> 01:37:45,666
ගායනා කරනවාද?
861
01:37:46,667 --> 01:37:49,541
ඔහුට අවශ්ය මා ගායනා කිරීමයි.
මම ගායනා කරන්න යන්නේ නැහැ.
862
01:37:50,417 --> 01:37:52,999
- ඔහුට අවශ්ය කුමක්ද?
- ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද?
863
01:37:54,167 --> 01:37:56,249
- නැත.
- ඔබ "නැත" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
864
01:37:56,625 --> 01:37:57,791
නෑ නෑ නෑ...
865
01:37:59,125 --> 01:38:02,166
මේ යුරෝපය! යුරෝපය!
866
01:38:06,250 --> 01:38:09,166
ඇයි නැත්තේ? මම ඔබ දෙස බලමි.
867
01:38:09,625 --> 01:38:12,249
එතකොට ඔයා? කිසිවක් නැත!
868
01:38:18,042 --> 01:38:19,041
ඊළඟ සැරේ!
869
01:38:19,917 --> 01:38:22,916
ඔයාට!
870
01:38:37,792 --> 01:38:39,916
මම ඇනටෝල්.
871
01:38:41,375 --> 01:38:44,249
- මම දන්නවා.
- බාබෙල්.
872
01:38:45,459 --> 01:38:48,666
මගේ හදවත මෙසේ යයි:
873
01:38:49,167 --> 01:38:50,874
බාබල් ...
874
01:39:07,042 --> 01:39:09,999
මම වයලීනය වාදනය කරනවා. වයලීනය.
875
01:39:11,000 --> 01:39:13,416
- ෆිදෙල්.
- ඔබ පියානෝව වාදනය කරනවාද?
876
01:39:13,792 --> 01:39:17,416
වාද්ය වෘන්දයක,
නමුත් තවත් නැත. මගේ වයලීනය නැති වෙලා.
877
01:39:17,792 --> 01:39:21,916
ඒක හොඳයි.
මටත් පියානෝව වාදනය කරන්න ඕන.
878
01:39:27,542 --> 01:39:30,208
ඇයි ඔයා උඩට යන්නේ නැත්තේ?
879
01:39:31,292 --> 01:39:32,374
මම කළ යුතුද?
880
01:39:34,334 --> 01:39:36,249
ඇයි නැත්තේ?
881
01:39:39,042 --> 01:39:40,916
අපි හැමෝම කළ යුතුයි.
882
01:39:42,667 --> 01:39:45,833
- ඔබත් එයිද?
- පසු.
883
01:39:48,417 --> 01:39:50,791
- ඇත්තටම?
- ෂුවර්.
884
01:39:56,875 --> 01:40:00,291
ඔබ මෙහි සිටීම සතුටක්.
885
01:40:19,209 --> 01:40:21,208
මට ඔබව වැලඳ ගැනීමට අවශ්යයි.
886
01:40:21,917 --> 01:40:23,916
මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලයට.
887
01:40:27,125 --> 01:40:28,458
මම මෙතන, මොස්කව් වල.
888
01:40:32,667 --> 01:40:34,124
කිසිවෙකුට එතරම් දිගු ආයුධ නොමැත.
889
01:40:36,292 --> 01:40:38,083
උත්සාහ කරන්න!
890
01:40:45,292 --> 01:40:48,333
මේජර් මගෙන් ඇහුවා
ඔහුට ඇන්ඩ්රි යන්න.
891
01:40:48,750 --> 01:40:52,041
"ඇයි නැත්තේ" මම කීවෙමි. "යුද්ධය අවසන්."
892
01:40:53,167 --> 01:40:55,624
ඔහු මා දෙස බොහෝ වේලාවක් බලා සිටියේය.
893
01:40:56,000 --> 01:40:58,166
"අලුත උපන් සෑම දරුවෙකුම යුද්ධයට කෑගසයි"
894
01:40:58,834 --> 01:41:01,874
ඔහු කිව්වා. ඒ කිසිවක් නැත,
895
01:41:02,750 --> 01:41:06,166
පුද්ගලයෙක් හෝ ජාතියක් නැත,
එම චක්රය නැවැත්විය හැකිය.
896
01:41:06,625 --> 01:41:08,124
මරණය හැර.
897
01:41:16,875 --> 01:41:18,583
වේගවත් නොවේ! ඉක්මනින්!
898
01:41:30,792 --> 01:41:32,249
හැමෝම!
899
01:41:32,667 --> 01:41:33,916
අහන්න!
900
01:41:34,250 --> 01:41:36,666
දැන් ගීතය ...
901
01:41:37,375 --> 01:41:40,916
මම ඔබ සමඟ ආදරයෙන් බැඳී සිටිමි.
902
01:42:15,542 --> 01:42:17,374
නටන්න!
903
01:42:22,542 --> 01:42:23,541
ඉදිරියට එන්න!
904
01:42:32,375 --> 01:42:36,166
අපි තවදුරටත් ජනතාවක් නොවේ.
අපි ජනගහනයක්.
905
01:42:36,584 --> 01:42:39,749
මම කිවුවේ පුද්ගලයන්
ප්රජාතන්ත්රවාදය තුළ එකට එකතු වන අය
906
01:42:40,125 --> 01:42:43,916
සමෘද්ධිය සඳහා වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන්න.
907
01:43:12,292 --> 01:43:14,999
නටන්න!
908
01:43:19,292 --> 01:43:21,499
අපි එය නොදකිමු
කුඩා රාමුවක් තුළ.
909
01:43:22,167 --> 01:43:26,916
යුරෝපීය රටවල් ජය ගනු ඇත
ඔවුන්ගේ මායිම් සහ එකට වර්ධනය වේ.
910
01:43:27,292 --> 01:43:29,249
නැපෝලියන් මෙන් ජයග්රාහී බලවතුන් ද වේ
911
01:43:30,125 --> 01:43:32,166
රටවල් ඉවත් කරනු ඇත
ජාතීන්.
912
01:43:32,542 --> 01:43:36,916
අපි සෝවියට් ජනරජයක් බවට පත්වෙමු
සැලසුම් සහගත ආර්ථික විකාර සමඟ!
913
01:43:49,792 --> 01:43:51,833
ඔබට ස්තුතියි. l ...
914
01:43:53,750 --> 01:43:56,124
හර් හොච්, හොඳට දැනෙනවාද?
915
01:43:56,542 --> 01:43:59,541
අපි ප්රායෝගික විය යුතුයි.
සියල්ල හොඳ වේවි.
916
01:44:05,625 --> 01:44:06,916
එතරම් වේගවත් නොවේ!
917
01:44:29,667 --> 01:44:30,874
බොන්න! බොන්න!
918
01:44:42,542 --> 01:44:46,166
සෝවියට් සංගමය දැන් ආරම්භ වී ඇත
සංවර්ධනය කිරීමට.
919
01:44:46,625 --> 01:44:48,999
අනාගතය පවසනු ඇත.
920
01:44:51,917 --> 01:44:54,916
ඔබ ඔබේ රටට ආදරෙයි.
921
01:44:55,792 --> 01:44:57,791
මම මගේ ආදරෙයි වගේ.
922
01:45:06,834 --> 01:45:08,624
මගේ අම්මා වරක් කිව්වා
923
01:45:10,292 --> 01:45:13,666
මම පිරිමියෙක්ව විවාහ කරගන්නවා
පියානෝව වාදනය කරන.
924
01:45:22,625 --> 01:45:26,166
හැමෝම නිතරම කල්පනා කළා
මේ දවස මොන වගේද?
925
01:45:28,667 --> 01:45:29,874
මම නොවේ.
926
01:45:31,792 --> 01:45:32,791
කවදාවත්.
927
01:45:42,417 --> 01:45:45,041
මට එය අත්විඳීමට අවශ්ය නොවීය.
928
01:45:51,792 --> 01:45:52,791
ඇයි නැත්තේ?
929
01:46:10,209 --> 01:46:12,291
ඔබ මට නොකියන්නේ නම්,
930
01:46:13,292 --> 01:46:15,541
එහෙනම් මම ඔයාට යන්නම්, ඇන්ඩ්රි.
931
01:46:20,625 --> 01:46:22,499
යුද්ධය
932
01:46:23,834 --> 01:46:25,999
අපේ වචන වෙනස් කරයි.
933
01:46:29,750 --> 01:46:30,749
ආදරය
934
01:46:32,250 --> 01:46:34,916
එය වරක් පැවති දේ නොවේ.
935
01:46:41,625 --> 01:46:43,291
හා තවමත්...
936
01:46:47,375 --> 01:46:49,291
මට තවමත් අවශ්යයි ...
937
01:46:51,292 --> 01:46:53,041
මගේ ස්වාමිපුරුෂයා කාන්තාව සොයා ගැනීමට ...
938
01:46:55,375 --> 01:46:57,541
ඔහු හැර ගියේය.
939
01:47:03,875 --> 01:47:05,416
යන්න එපා!
940
01:47:27,459 --> 01:47:30,874
අපි කාන්තාවන් ලෙස හංවඩු ගසා ඇත
ජීවිතය වෙනුවෙන්.
941
01:47:33,125 --> 01:47:34,916
නමුත් දැනට,
942
01:47:35,292 --> 01:47:37,416
මේ මොහොතේම,
943
01:47:38,834 --> 01:47:40,874
මට හොඳට දැනෙනවා.
944
01:47:51,125 --> 01:47:53,624
මම අපිට තේ දෙන්නම්. ඉල්ස්ට ටිකක් තියෙනවා.
945
01:48:30,917 --> 01:48:32,666
උදේ, ලෙන්චෙන්.
946
01:48:33,042 --> 01:48:34,791
තවම කවුරුහරි නැගිටිනවාද?
947
01:48:41,125 --> 01:48:42,791
කොහෙද වන්යා?
948
01:48:43,167 --> 01:48:44,916
රාජකාරියේ දී.
949
01:48:45,334 --> 01:48:46,291
හා අම්මා?
950
01:49:22,042 --> 01:49:23,249
ඉල්ස්, එන්න, නැගිටින්න!
951
01:49:40,292 --> 01:49:43,041
ගර්ඩ්, ඔබට මතකද?
එය අඟහරුවාදා දිනයකි.
952
01:49:43,417 --> 01:49:45,624
අපි ගිහින් ෆීලික්ස්ව බලමු.
953
01:49:46,000 --> 01:49:47,916
අපට පයින් දුම්මල සුවඳ දැනිය හැකිය.
954
01:49:48,417 --> 01:49:49,666
අවශ්යයි?
955
01:49:50,084 --> 01:49:53,416
අපි ගිලී ගියා
සමනලුන්ගේ වලාකුළක.
956
01:49:56,792 --> 01:49:59,166
ඔබ එක් එක් කෙනා නම් වලින් දැන සිටියා.
957
01:49:59,542 --> 01:50:02,124
පොදු නිල්, බ්රිම්ස්ටන්,
958
01:50:02,500 --> 01:50:06,416
ෆයර්බර්ඩ්, ස්ලෝලෝටේල්
සහ තවත් බොහෝ දේ.
959
01:50:11,167 --> 01:50:16,416
එක් අයෙක් මාවතේ හිරු බැස ගියේය,
වෙල්වට් දුඹුරු, කහ සහ නිල් ටිම්.
960
01:50:16,875 --> 01:50:18,999
ඔයා කිවුවේ ඒක වැලපෙන සළුවක් යලා.
961
01:50:48,625 --> 01:50:52,666
මට මගේ ජීවිතයේ බොහෝ දේ ඇත,
අති බහුලත්වය.
962
01:50:53,500 --> 01:50:55,583
මේජර්ට සියල්ල අහිමි විය.
963
01:50:56,750 --> 01:50:59,416
නරක රුසියානු වි ideal ානවාදියා!
964
01:50:59,834 --> 01:51:03,791
ඔහු තමාම දකිනවා
ඔහුට ලෝකය අවශ්ය ආකාරයට.
965
01:51:04,792 --> 01:51:06,374
සෝවියට් සැබෑ ඇදහිලිවන්තයෙක්!
966
01:51:09,875 --> 01:51:11,666
නමුත් මම ඔහුට කැමතියි.
967
01:51:12,042 --> 01:51:15,749
ඔහුට මගෙන් අවශ්ය ප්රමාණය අඩුයි,
මම ඔහුට වැඩි වැඩියෙන් කැමතියි.
968
01:51:17,167 --> 01:51:18,458
ගොඩාක්.
969
01:51:26,542 --> 01:51:27,541
ඇන්ඩ්රි?
970
01:52:02,750 --> 01:52:05,291
ඇන්ඩ්රි තවදුරටත් මෙහි නැත.
971
01:52:07,167 --> 01:52:08,708
මාරු කරන ලදි.
972
01:52:15,667 --> 01:52:16,833
කොහේටද?
973
01:52:21,542 --> 01:52:22,541
කව්ද දන්නේ?
974
01:52:25,625 --> 01:52:27,416
ආයුබෝවන්.
975
01:53:30,250 --> 01:53:33,249
"කුරුල්ලෝ නිහ are ය.
සීනු නාද කරනු ලැබේ.
976
01:53:37,209 --> 01:53:39,208
එය එසේ නොවේ ද?
977
01:53:57,834 --> 01:53:59,416
වාඩි වෙන්න.
978
01:54:25,542 --> 01:54:26,999
චිත්රාගාරය?
979
01:54:29,917 --> 01:54:31,416
ඒක නැති වෙලාද?
980
01:54:45,125 --> 01:54:48,624
- මම මෙහි තනිවම ජීවත් නොවෙමි.
- මම දන්නවා.
981
01:54:52,042 --> 01:54:55,333
යුක්රේනියානුවන් මේ වගේ ...
982
01:55:47,792 --> 01:55:49,166
මෙන්න, ඔබ වෙනුවෙන්.
983
01:56:57,625 --> 01:56:59,208
ඔබ සියල්ලෝම නිර්ලජ්ජිතය.
984
01:57:00,542 --> 01:57:02,624
ඔබට එය වැටහෙන්නේ නැද්ද?
985
01:57:07,042 --> 01:57:09,416
ඔබ දෙස බැලීම පිළිකුල් සහගතය!
986
01:58:11,000 --> 01:58:12,541
අවධානය!
987
01:58:47,292 --> 01:58:49,291
මට ඔබට ස්තූති කිරීමට අවශ්යයි.
988
01:58:49,625 --> 01:58:50,666
කුමක් සඳහා ද?
989
01:58:53,875 --> 01:58:56,416
ඔබව දැන ගැනීමට අවසර දීම.
990
01:59:06,375 --> 01:59:09,791
ඔයා ගැන ප්රවේසම් වන්න.
991
01:59:25,792 --> 01:59:28,374
අපි ජීවත් වන්නේ කෙසේද?
992
02:00:03,125 --> 02:00:04,499
අවධානය!
993
02:00:20,167 --> 02:00:21,208
මාරු කරන ලදි!
994
02:00:22,125 --> 02:00:24,041
ඔවුන් එය හඳුන්වන්නේ එයයි.
995
02:00:25,000 --> 02:00:27,124
ගෞරවනීය මාරුවක්.
996
02:00:28,167 --> 02:00:29,749
සයිබීරියාවට.
997
02:00:31,250 --> 02:00:32,166
කව්ද දන්නේ?
998
02:00:53,917 --> 02:00:54,916
ගර්ඩ්,
999
02:00:56,417 --> 02:00:58,041
මගේ ආදරණීය ගර්ඩ්.
1000
02:01:00,292 --> 02:01:02,416
දැන් අපි මොකද කරන්නේ?
1001
02:01:02,917 --> 02:01:04,958
කාලය ආපසු හරවන්න?
1002
02:01:06,417 --> 02:01:08,541
ඔබ යූ පළමු වචන වෙත ආපසු යන්න.
1003
02:01:10,334 --> 02:01:12,666
ඔබ කිව්වා "විනාඩි 30 ක්" යලා.
1004
02:01:17,875 --> 02:01:21,291
“මට විනාඩි 30 ක් දෙන්න
ඔබ කවදාවත් මාව දාලා යන්නේ නැහැ.
1005
02:04:01,292 --> 02:04:18,749
කුමන?
1006
02:04:25,167 --> 02:04:26,749
පිළිතුරක් නැත.
1007
02:04:28,667 --> 02:04:30,791
දින දෙකකට පසු ඔහු අතුරුදහන් විය.
1008
02:04:32,250 --> 02:04:34,499
මම දන්නේ නැහැ ඔහු ආපහු එයිද යලා.
1009
02:04:35,167 --> 02:04:38,166
මට පුදුමයි එය එසේ නොවේ
තව දුරටත් රිදවන්න.
1010
02:04:38,625 --> 02:04:40,291
නමුත් මට කිරීමට බොහෝ දේ ඇත.
1011
02:04:40,750 --> 02:04:43,624
මට ගිනිදැල් ගලක් සොයා ගත යුතුයි.
1012
02:04:44,042 --> 02:04:48,666
චිත්රාගාරයේ ඇති පුඩිම අඹරන්න
සහ හරිතයන් සඳහා ඉවතලන්න.
1013
02:04:51,084 --> 02:04:53,666
මට ඊයේ ලිලැක් ටිකක් හමු විය.
1014
02:04:55,000 --> 02:04:57,166
ගර්ඩ් කවදා හෝ මා ගැන සිතනවාද?
1015
02:04:58,167 --> 02:05:02,624
කව්ද දන්නේ? සමහර විට ඔහුගේ හදවත
නැවත කතා කර මම ඔහුව බලන්නම් ...
1016
02:05:04,709 --> 02:05:05,833
සමහරවිට.
1017
02:05:10,542 --> 02:05:13,458
දිනපොත ඇති විට
"ඇනෝනිමා: ද ඩවුන්ෆල් ඔෆ් බර්ලින්"
1018
02:05:13,542 --> 02:05:16,333
පළමු ප්රකාශනය විය
1959 දී ජර්මනියේ,
1019
02:05:16,417 --> 02:05:20,166
එය අවිවාදයෙන්ම ප්රතික්ෂේප කරන ලදි,
එය ජර්මානු කාන්තාවන්ට අගෞරවයක් විය.
1020
02:05:21,209 --> 02:05:23,916
අන්තර්ගතයෙන් කම්පනයට පත් විය
ඇගේ තරඟ,
1021
02:05:24,000 --> 02:05:27,666
කතුවරයා තව දුරටත් ප්රකාශයට පත් කිරීම තහනම් කර ඇත
ඇගේ පොත ඇගේ මරණය දක්වා.
1022
02:05:27,792 --> 02:05:31,249
ඇය ගිය පසු,
ඇයගේ නම රහසිගතව තබා ගැනීමට.