1 00:00:13,417 --> 00:00:23,417 sinhala Subtitls කැසින්-මැරියාගේ පරිවර්ථනයකි. කතෘට අයිතිය එපා. A Woman in Berlin (2008) DivX HD (moviesbyrizzo) 1 00:00:35,917 --> 00:00:38,416 සිතාගත නොහැකි දෙයක් සිදුවිය. 2 00:00:39,750 --> 00:00:43,833 ඒ 1945 අප්‍රියෙල් 26 දින ය. 3 00:00:45,084 --> 00:00:47,999 රුසියානු හමුදාව බර්ලිනය වටලා තිබුණා 4 00:00:48,334 --> 00:00:51,416 රීච්ස්ටැග් වෙත ඉදිරියට යමින්, වීථියෙන් වීදිය. 5 00:00:53,209 --> 00:00:56,833 ඔබට සූර්යයා දැක ගත හැකි විය එදින වලාකුළු පිටුපස 6 00:00:57,625 --> 00:01:02,374 ලිලැක් සුවඳ විහිදුවා අතහැර දැමූ උද්‍යාන වලින්. 7 00:01:05,959 --> 00:01:07,249 මා ආරම්භ කරන්නේ කොතැනින්ද? 8 00:01:08,709 --> 00:01:11,333 නිවැරදි වචන මොනවාද? 9 00:01:14,125 --> 00:01:16,874 මාධ්‍යවේදියෙකු ලෙස මම රටවල් 12 කට සංචාරය කර තිබුණා. 10 00:01:17,250 --> 00:01:19,999 මම ජීවත් වුණේ මොස්කව්, පැරිස් සහ ලන්ඩන් වල. 11 00:01:20,375 --> 00:01:22,291 මම පැරිසියේ සහ ලන්ඩනයේ ජීවත් වීම සතුටක්. 12 00:01:23,709 --> 00:01:26,083 ඒත් මම ආපහු ආවා. 13 00:01:26,500 --> 00:01:29,083 මට එහි කොටසක් වීමට අවශ්‍ය විය. 14 00:01:33,542 --> 00:01:35,416 මගේ නම කමක් නැහැ. 15 00:01:36,000 --> 00:01:40,624 මම විශ්වාස කළ බොහෝ දෙනාගෙන් කෙනෙක් පමණයි මගේ රටේ ඉරණම. 16 00:01:41,084 --> 00:01:41,999 සැක 17 00:01:42,417 --> 00:01:43,791 දුර්වලයන් සඳහා විය. 18 00:01:44,209 --> 00:01:47,124 වෝර්සෝ, බ්‍රසල්ස්, පැරිස්. කිසිදා නිම නොවන ජයග්‍රහණයක්. 19 00:01:47,584 --> 00:01:48,958 රුසියාවට නායකත්වයක් නැත. 20 00:01:49,417 --> 00:01:50,999 ඔවුන් සුවය ලබන කාලය වන විට, 21 00:01:52,459 --> 00:01:54,458 අපි මොස්කව් වල ඉන්නම්. 22 00:01:56,834 --> 00:01:59,749 ඇතුළුවීම ගැන කණගාටුයි, නමුත් අපි යුද්ධයක යෙදී සිටිමු. 23 00:02:00,875 --> 00:02:02,124 ගර්ඩ් ගිය දවස, 24 00:02:03,250 --> 00:02:06,291 ඔහුගේ බූට්ස් නිවස පුරා දෝංකාර දුන්නා. 25 00:02:07,167 --> 00:02:10,958 අපි නිවැරදියි යා අපට ඒත්තු ගියේය. අපි හැමෝම එකම වාතය ආශ්වාස කළා 26 00:02:11,792 --> 00:02:13,124 එය මත්පැන් විය. 27 00:02:14,125 --> 00:02:15,458 ඔහු මට මගේ කබායෙන් එළියට උදව් කළා ... 28 00:02:15,917 --> 00:02:19,666 රුසියානුවන්ට සිම අදහසක් නැත ඔවුන්ට පහර දීමට යන්නේ කුමක්ද? 29 00:02:20,125 --> 00:02:23,874 අපි සෝර්බෝන් වලට ගියා, ප්‍රංශ බසින් කතාබහ කිරීම. 30 00:02:24,875 --> 00:02:27,791 ඔහු සිතුවා මම ඒ ලොකු, ස්වීඩන් ජාතිකයෙක්. 31 00:02:28,250 --> 00:02:32,083 මම ඔහු සමඟ පය තැබීමට මඟ හැරියෙමි. 32 00:02:32,459 --> 00:02:34,208 එවිට ඔහු නැවතී, 33 00:02:34,667 --> 00:02:36,874 "අහ්, une fille du Fuhrer." 34 00:02:37,792 --> 00:02:40,708 ඒක තමයි අවසානය ඒ. ලැජ්ජාවක්. 35 00:02:42,584 --> 00:02:46,458 එක දෙයක්! සංගීතය නොමැතිව ... 36 00:02:49,542 --> 00:02:51,833 මම අපිට කැමතියි ... 37 00:02:52,209 --> 00:02:57,166 අපේ මිනිස්සු ගැන මොහොතකට හිතන්න යුරෝපය පුරා විසිරී සිටින 38 00:02:58,209 --> 00:03:01,083 එසේ කිරීමේදී ඒවා ඇතුළත් කරන්න අද සවස. 39 00:03:20,250 --> 00:03:21,624 දුවන්න! 40 00:03:22,125 --> 00:03:24,249 මෙතනින් පිටවෙන්න! 41 00:03:24,750 --> 00:03:26,041 යන්න! 42 00:03:42,959 --> 00:03:44,541 මෙහෙ එන්න! 43 00:04:40,375 --> 00:04:47,124 එතනට යන්න! 44 00:04:47,584 --> 00:04:49,333 ඉක්මන් කරන්න! 45 00:05:00,334 --> 00:05:04,791 නිල ඇඳුම් සහ ආයුධ නැත, නැත්නම් ඔවුන් අපිට වෙඩි තියයි. 46 00:05:10,000 --> 00:05:11,791 ෆීලික්ස්, ඔබ කොහෙද? 47 00:05:17,500 --> 00:05:19,333 කවුරුහරි මගේ පුතාව දැක්කද? 48 00:05:20,292 --> 00:05:23,166 ප්‍රවෘත්තියක් නැත. ඇණවුම් නැත. 49 00:05:23,542 --> 00:05:26,749 කිසිවක් නැත! කිසිවෙකු අප ගැන අවමානයක් නොදක්වයි. 50 00:05:28,209 --> 00:05:29,874 ලෙන්චන්?! 51 00:05:30,292 --> 00:05:32,124 ඔයා කොහෙද? 52 00:05:32,250 --> 00:05:34,458 නගරයේ සමහර ප්‍රදේශවල ඔවුන් පවා ඔවුන්ව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 53 00:05:35,834 --> 00:05:36,791 රුස්කි ine රන්! 54 00:05:37,250 --> 00:05:39,124 ඔවුන් පොත් අලෙවිකරුවන් විය. 55 00:05:39,917 --> 00:05:42,208 ඔවුන් සමහර විට ප්‍රංශ භාෂාව කතා කළා. 56 00:05:44,042 --> 00:05:45,708 ඒ the ෂධවේදියාගේ වැන්දඹුවයි. 57 00:05:47,209 --> 00:05:50,374 ඇගේ සැමියා වරක් හින්ඩන්බර්ග් සුව කළේය හිසරදයක්. 58 00:05:52,417 --> 00:05:53,791 එච්චරයි. 59 00:05:54,834 --> 00:05:57,291 දැන් අපි මළසිරුරු මතට පිවිසෙමු මියගිය කාන්තාවන්ගේ 60 00:05:57,750 --> 00:06:00,208 තදබදයක් ඇති කර ගැනීමට. 61 00:06:03,542 --> 00:06:09,041 ඒ ෆ්‍රෝ බින්ඩර් නම් සංගීත ian යා ය. ඇගේ සැමියා අතුරුදහන්. 62 00:06:13,459 --> 00:06:15,458 යමෙකුට මට උදව් කළ හැකිද? 63 00:06:16,084 --> 00:06:19,624 ඇයට හුස්ම ගන්න බැහැ! ඇය... 64 00:06:22,125 --> 00:06:23,124 මා දිහා බලන්න! 65 00:06:23,917 --> 00:06:27,249 මම ඒ සියල්ල ලියන්නම්, 66 00:06:28,667 --> 00:06:31,666 ගර්ඩ්, ඔබට යවීමට. 67 00:06:32,125 --> 00:06:34,374 සමහරු වගේද? 68 00:06:36,959 --> 00:06:37,916 ස්තූතියි. 69 00:06:47,000 --> 00:06:47,916 ඇය සිලීසියාවෙන්. 70 00:06:48,584 --> 00:06:50,208 ගැනීමට ඕනෑවට වඩා. 71 00:07:34,375 --> 00:07:35,749 ඉක්මන් කරන්න! 72 00:07:36,834 --> 00:07:38,124 එතනට යන්න! 73 00:07:42,834 --> 00:07:44,999 - මාමි? - බිය නොවන්න. මම මෙහේ. 74 00:08:11,709 --> 00:08:12,958 නවත්වන්න! 75 00:08:44,750 --> 00:08:46,749 බර්ලිනයේ පදිංචිකරුවන්! 76 00:08:47,292 --> 00:08:49,916 මෙම වීදියේ පදිංචිකරුවන්! 77 00:08:50,959 --> 00:08:55,124 සියලුම ආයුධ භාර දිය යුතුය එකවරම! 78 00:08:56,125 --> 00:08:58,499 මෙය ඔබට ඇති අවසාන අවස්ථාවයි. 79 00:08:59,250 --> 00:09:01,041 ඔබේ ආයුධ යටත් කරන්න! 80 00:09:02,417 --> 00:09:05,083 මෙය ඔබට ඇති අවසාන අවස්ථාවයි. 81 00:09:29,584 --> 00:09:31,541 ඉදිරියට යන්න! එතන! 82 00:09:59,542 --> 00:10:00,499 ගෙනයන්න! 83 00:10:34,292 --> 00:10:35,749 ඉහළට යන්න! 84 00:11:24,875 --> 00:11:27,166 ආපසු යන්න! පරිස්සමින්! 85 00:11:27,667 --> 00:11:29,749 මෙම මාර්ගයේ! ඉක්මන් කරන්න! 86 00:11:30,209 --> 00:11:31,208 පරිස්සමින්! 87 00:11:32,292 --> 00:11:34,624 කර්නල් සහෝදරයා! පිරිමින් බොහෝ දුරට පැමිණ ඇත 88 00:11:35,084 --> 00:11:37,083 දුම්රිය ස්ථානය. 89 00:11:38,292 --> 00:11:42,249 නියෝගය වූයේ ඉදිරියට යාමයි රීච්ස්ටැග් වෙත. 90 00:11:45,167 --> 00:11:47,124 ඔව්, සර්, කර්නල් සහෝදරයා! 91 00:11:55,292 --> 00:11:58,499 රීච්ස්ටැග් නැද්ද? ඇයි නැත්තේ? එය ඉතා ආසන්නයි! 92 00:11:58,959 --> 00:12:01,124 අපි යනවා, අපරාදේ! 93 00:12:01,584 --> 00:12:03,708 ඒක නියෝගයක්! 94 00:12:05,084 --> 00:12:08,333 පාර්ශ්වයන් ආරක්ෂා කරන්න! 95 00:12:10,875 --> 00:12:12,041 ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 96 00:12:59,750 --> 00:13:02,499 කුමක්ද ... ඔබට අවශ්‍ය කුමක්ද? 97 00:13:09,125 --> 00:13:10,041 රුසියානු කතා කරන්න? 98 00:13:18,584 --> 00:13:19,666 රුසියානු. 99 00:13:20,834 --> 00:13:21,791 එන්න! 100 00:13:25,125 --> 00:13:26,041 කන්න. 101 00:13:29,625 --> 00:13:30,666 යුද්ධ කපුට්. 102 00:13:32,542 --> 00:13:34,708 කාන්තාව ... එන්න! 103 00:13:35,875 --> 00:13:37,166 කන්න. 104 00:13:38,292 --> 00:13:41,791 යුද්ධ කපුට්, කාන්තාව. 105 00:13:42,750 --> 00:13:45,791 බය නැහැ. බය නැහැ. 106 00:13:56,417 --> 00:13:58,624 අපිව මෙහේ භූමදාන කරන්න ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ. 107 00:14:21,250 --> 00:14:23,208 කාන්තාව, එන්න! 108 00:14:24,125 --> 00:14:25,749 බය නැහැ! 109 00:14:27,000 --> 00:14:28,499 එන්න එන්න! 110 00:14:28,959 --> 00:14:30,791 බය නැහැ! 111 00:14:36,250 --> 00:14:37,666 - එන්න! - ලස්සන කෙල්ලෝ! 112 00:14:38,125 --> 00:14:39,499 මෙහෙ එන්න! 113 00:14:40,917 --> 00:14:43,791 ලස්සන වෙන්න ඔබට කෑමට යමක් ලැබෙනු ඇත! 114 00:14:49,250 --> 00:14:51,874 අර්තාපල්. ඉතා හොඳයි. 115 00:15:36,084 --> 00:15:37,124 මට පුළුවන්ද? 116 00:16:10,000 --> 00:16:13,916 මෙය ක්‍රියාත්මක වන්නේ කෙසේදැයි දන්නේ කවුද? හේයි, යුක්රේන, ඔබ දන්නවාද? 117 00:16:14,334 --> 00:16:17,541 ඉතින් මෙන්න අපේ සෝවියට් විමුක්තිකාමීන්! 118 00:16:18,709 --> 00:16:21,374 ප්‍රීතියෙන් ඉපිල ගියේය. නිසැකවම තමන් ගැනම පුදුමයි 119 00:16:21,834 --> 00:16:24,124 මෙච්චර දුරක් යන්න. 120 00:16:25,459 --> 00:16:30,041 මම ඔවුන්ව, ඔවුන්ගේ සෙරෙප්පු, ගම්මාන දන්නවා සහ නව ගොඩනැගිලි 121 00:16:30,459 --> 00:16:32,874 ඔවුන් ආඩම්බරයි. 122 00:16:33,750 --> 00:16:35,958 ඔවුන් වෙහෙසට පත් නොවනු ඇත. 123 00:16:41,667 --> 00:16:43,166 හේයි! 124 00:16:55,709 --> 00:16:58,499 මුත්රා! මුත්රා ටිකක් උත්සාහ කරන්න! 125 00:17:01,125 --> 00:17:03,458 - එය ප්රමාණවත්! - නැහැ, බරපතල ලෙස ... 126 00:17:03,917 --> 00:17:06,416 ඔබේ මුත්රා වයස වැඩියි. 127 00:17:07,750 --> 00:17:09,374 මගේ ජෙනරාල්වරයා ලබා ගැනීමට මම මුත්රා භාවිතා කළා 128 00:17:09,875 --> 00:17:11,916 ලෙනින්ග්‍රෑඩ්හිදී ඔහුගේ පාද මත ... 129 00:17:12,834 --> 00:17:14,541 ඉදිරියට එන්න! 130 00:17:15,250 --> 00:17:16,583 එය ඇත්තයි! 131 00:17:22,625 --> 00:17:24,083 ඔවුන් එහි කරන්නේ කුමක්ද? 132 00:17:27,417 --> 00:17:30,208 කරුණාකර! 133 00:17:32,042 --> 00:17:33,458 ස්වාමිපුරුෂයා? 134 00:17:35,459 --> 00:17:37,124 සැමියා සහ දරුවන් දෙදෙනෙකි. 135 00:17:42,750 --> 00:17:45,749 එන්න! 136 00:17:46,375 --> 00:17:48,083 දැන්! 137 00:17:49,125 --> 00:17:51,166 මට ඉඩ දෙන්න! 138 00:17:54,667 --> 00:17:56,041 නැත! 139 00:18:02,334 --> 00:18:04,166 - ඔබ මෙහි අයිති නැහැ! - මට යන්න දෙන්න! 140 00:18:04,584 --> 00:18:06,624 මම දෙයක් කළේ නැහැ! 141 00:18:10,834 --> 00:18:15,374 මගේ රටවැසියන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් දැන් ඉතා දක්ෂයි ඔවුන්ගේ හම් ඉතිරි කර ගැනීමේදී. 142 00:18:15,459 --> 00:18:19,166 - ඔයා අපි හැමෝටම අනතුරක් කරනවා! - සිලීසියානු දැරිය පහසු ගොදුරක් විය. 143 00:18:19,250 --> 00:18:20,333 ඉදිරියට යන්න! 144 00:18:34,375 --> 00:18:36,833 මෙන්න, ඉක්මන් කරන්න. දකුණු පස අට්ටාලෙ මහල් නිවාසය. 145 00:18:37,250 --> 00:18:38,666 ඉක්මන් කරන්න! ඉදිරියට යන්න! 146 00:18:41,042 --> 00:18:42,249 ඒක අරගෙන යන්න! 147 00:18:43,625 --> 00:18:44,624 ඉදිරියට යන්න! 148 00:18:49,709 --> 00:18:51,999 මොනවා හරි යන්න! ඔබ රුසියානු භාෂාව කතා කරයි! 149 00:18:52,459 --> 00:18:54,374 ඔබට ඔවුන්ට මෙය කිරීමට ඉඩ දිය නොහැක! 150 00:18:58,750 --> 00:19:00,291 ලස්සන කාන්තාව! 151 00:19:01,167 --> 00:19:02,166 සොල්දාදුවා! 152 00:19:08,875 --> 00:19:11,583 ඇයි ඔයා කාන්තාවක් අරගෙන යන්නේ ... 153 00:19:12,334 --> 00:19:14,708 ... කාටද ආශාවක් නැත්තේ? 154 00:19:15,667 --> 00:19:18,249 කැමති කාන්තාවන් අපිරිසිදු ය. 155 00:19:39,167 --> 00:19:44,958 විවෘත කරන්න! 156 00:20:25,209 --> 00:20:27,458 මෙහි නැත. 157 00:20:51,417 --> 00:20:53,958 - කොහෙද? - අපි බොහෝ දුරට එහි සිටිමු. 158 00:21:01,584 --> 00:21:04,333 නවත්වන්න! නැවත එන්න! 159 00:21:16,750 --> 00:21:18,333 කමාන්ඩර් ... 160 00:21:18,750 --> 00:21:21,791 - මම අණ දෙන නිලධාරියෙක් හොයනවා. - මොකක් ද වැරැද්ද? 161 00:21:23,459 --> 00:21:25,083 ඔබ අණ දෙන නිලධාරියාද? 162 00:21:25,584 --> 00:21:28,749 මට ... අපට උදව් අවශ්‍යයි. 163 00:21:34,959 --> 00:21:37,666 ඔබ අණ දෙන නිලධාරියාද? 164 00:21:38,625 --> 00:21:40,791 ගොඩක් අණ දෙන නිලධාරීන්. අපි හැමෝම අණ දෙන නිලධාරීන්. 165 00:21:43,542 --> 00:21:44,541 ඔබට අවශ්‍ය කුමන එකක්ද? 166 00:21:47,959 --> 00:21:49,374 මේජර් ... 167 00:21:50,084 --> 00:21:53,916 අපට ඔබගේ උදව් අවශ්‍යයි. 168 00:21:55,875 --> 00:21:57,458 අපේ සියලුම මිනිසුන් නිරෝගී ය. 169 00:22:25,584 --> 00:22:26,666 වංචා හිට්ලර්! 170 00:22:27,584 --> 00:22:30,041 අපේ රට නටබුන්. 171 00:22:31,750 --> 00:22:34,749 ගර්ඩ්, ඔබේ පළමු වචන මතකද? 172 00:22:35,167 --> 00:22:37,541 ඔබ කිව්වා "විනාඩි තිහක්" යලා. 173 00:22:38,000 --> 00:22:41,291 "මට විනාඩි තිහක් දෙන්න, ඔබ කවදාවත් මාව දාලා යන්නේ නැහැ. 174 00:22:42,667 --> 00:22:44,833 දෙවියන් වහන්සේ අපට උදව් කරයි! 175 00:23:47,250 --> 00:23:48,208 පිටුපස ශාලාව. 176 00:23:48,625 --> 00:23:50,749 වැන්දඹුව මට ඉන්න තැනක් දුන්නා. 177 00:23:51,167 --> 00:23:52,791 ඇය මඟ පෙන්වූවා ... 178 00:23:53,292 --> 00:23:57,291 මහල් නිවාසයකට එය පුදුම සහගත ලෙස නොවෙනස්ව පැවතුනි. 179 00:23:58,709 --> 00:23:59,999 මම පිළිගත්ත. 180 00:24:00,417 --> 00:24:01,874 මෙහි... 181 00:24:04,459 --> 00:24:06,291 ඔබට දැනට මෙහි රැඳී සිටිය හැකිය. 182 00:24:06,667 --> 00:24:09,583 පියවර පහසු විය. මගේ චිත්‍රාගාරය දක්වා පියවරකිහිපයක් . 183 00:24:10,042 --> 00:24:12,291 බ්ලවුස්, පොත්කිහිපයක් සහ සටහන්කිහිපයක් . 184 00:24:12,709 --> 00:24:14,749 - ඔබ කැමති නම් ඔබට රැඳී සිටිය හැකිය. - ස්තූතියි. 185 00:24:15,500 --> 00:24:16,958 මම ඒකට කැමතියි. 186 00:24:29,250 --> 00:24:30,583 ප්රවේසම් වන්න. 187 00:24:37,542 --> 00:24:41,416 මම වටපිට බලන්න තිබුණා පොඩ්ඩක්. 188 00:24:41,834 --> 00:24:44,499 නමුත් අපි සි විටෙකත් සියල්ල දකින්නේ නැත. 189 00:24:44,917 --> 00:24:47,708 කතාව එහි ගමන් මගට ගත්තේය. 190 00:25:03,000 --> 00:25:05,333 මේක ලස්සන තැනක්. 191 00:25:07,792 --> 00:25:08,791 කෙසේද... 192 00:25:10,084 --> 00:25:11,916 ... ඔබ මාව සොයා ගත්තාද? 193 00:25:13,000 --> 00:25:15,166 මම සෑම බඳුනක් යට වත් සෙව්වා. 194 00:25:32,167 --> 00:25:33,583 කොපමණ වාරයක්? 195 00:25:40,917 --> 00:25:41,874 බොහෝ විට. 196 00:25:47,542 --> 00:25:49,208 ගං ඉවුර කොළ පැහැයෙන් සැරසී ඇත. 197 00:25:49,667 --> 00:25:51,708 ගස් සැහැල්ලුවෙන් හුස්ම ගන්න, ගැඹුරු. 198 00:25:52,167 --> 00:25:54,374 අපි ධෛර්ය සම්පන්නව සටන් කරනවා. 199 00:25:54,834 --> 00:25:57,166 මෙම යුද්ධයේ අවසාන සටනේදී. 200 00:25:58,917 --> 00:26:00,666 එය මේ මැයි මාසයට බොහෝ දුරක් විය. 201 00:26:01,125 --> 00:26:03,166 ඒ සඳහා විශාල ශක්තියක් හා ධෛර්යයක් වැය වේ. 202 00:26:03,625 --> 00:26:05,833 නමුත් දැන් අපි නැවතත් නිදහස්. 203 00:26:06,292 --> 00:26:09,333 අපි ආඩම්බරයෙන් ආරක්ෂා වෙමු! 204 00:26:10,584 --> 00:26:11,541 හෙලෝ, මැයි! 205 00:26:13,625 --> 00:26:15,583 අපේ සොල්දාදුවන් සහ ආයුධ ... 206 00:26:16,000 --> 00:26:17,791 ඔවුන් නැතිවෙලා යයි! 207 00:26:18,250 --> 00:26:19,166 ඔව්. 208 00:26:31,625 --> 00:26:33,666 ඊයේ පොම්පයේදී, 209 00:26:34,084 --> 00:26:36,624 ඒක මගේ වාරයයි, කවුරුහරි ආවා 210 00:26:37,542 --> 00:26:41,541 යකඩ කුරුස දෙකක් සමඟ එක් ජර්මානු කුරුසයක් රන් වලින්. 211 00:26:42,250 --> 00:26:44,749 ඔහු මගේ බාල්දිය ඉතා අලංකාර ලෙස ගත්තේය. 212 00:26:45,500 --> 00:26:50,374 මම කිව්වා “මොන තරම් ගෞරවයක්ද යලා. මම මේකට පුරුදු වෙලා නැහැ. 213 00:26:50,750 --> 00:26:52,833 "ඔබ ශක්තිමත් විය යුතුයි මැඩම්." 214 00:26:53,292 --> 00:26:56,124 “මොකද රුසියානුවන් නම් අපි කළ දෙයින් ඉතා සුළු ප්‍රමාණයක් කරන්න 215 00:26:56,542 --> 00:27:01,374 පසුගිය අවුරුදු හතර තුළ ඔවුන්ට ... 216 00:27:02,084 --> 00:27:03,874 ඔහු කිව්වා ... 217 00:27:04,292 --> 00:27:06,791 ... එහෙනම් දැනට කිසිම ජර්මානු ජාතිකයෙකු ජීවතුන් අතර නැත. 218 00:27:08,959 --> 00:27:12,624 "දැනට"? සිවෙකු තවදුරටත් එසේ නොකියයි. 219 00:27:37,917 --> 00:27:39,249 මට ප්රශ්නයක් තිබෙනවා. 220 00:27:39,625 --> 00:27:43,416 මම යන්නේ කෙසේද: මට සමාවෙන්න, ඔබට ශබ්ද කෝෂයක් තිබේද? 221 00:27:43,792 --> 00:27:46,374 ඔහුට එකක් අවශ්‍ය නැත ඔහුට අවශ්‍ය දේ සඳහා. 222 00:28:03,292 --> 00:28:04,874 ලෙන්චන්! 223 00:28:16,125 --> 00:28:17,916 අප සමග එන්න! 224 00:28:18,417 --> 00:28:19,374 ඔවුන් සමඟ යන්න? 225 00:28:20,500 --> 00:28:21,416 කොහේටද? 226 00:28:23,292 --> 00:28:26,166 අපේ ගෙදරට කඩා වැදුණා ඉදිරි දින හිපය සඳහා. 227 00:28:26,584 --> 00:28:28,541 දිවා රෑ. 228 00:28:29,625 --> 00:28:31,416 එක් කාන්තාවක් ගෙල වැලලාගෙන මිය ගියා. 229 00:28:31,875 --> 00:28:34,416 තවත් අයෙකුට වෙඩි තබා මරා දමන ලදී. කවුරුවත් නැහැ 230 00:28:34,834 --> 00:28:36,374 බේරුණා. 231 00:28:37,417 --> 00:28:39,541 සෑම හැඟීමක්ම මිය ගොස් ඇත. 232 00:28:49,417 --> 00:28:51,166 ලෙන්චන්! 233 00:28:53,542 --> 00:28:55,416 - එය කුමක් ද? - සිතියමක්. 234 00:29:16,542 --> 00:29:19,291 ඔබ කොහෙද යන්නේ? මෙහෙට එන්න! 235 00:29:24,250 --> 00:29:25,208 එහේ! 236 00:29:27,875 --> 00:29:32,166 “පොළොවෙන් අවාසනාවන්ත ලෙස නැගී සිටින්න සාගින්නෙන් පෙළෙන අයට. 237 00:29:32,584 --> 00:29:37,041 "හේතුව එහි ගිනි කන්දෙහි ගිගුරුම්. මෙය අවසානය පුපුරා යාමයි. ” 238 00:29:55,125 --> 00:29:57,083 අහකට යන්න! 239 00:30:08,792 --> 00:30:09,874 මම... 240 00:30:26,125 --> 00:30:29,374 මම ඔයාට ආදරෙයි! 241 00:31:03,792 --> 00:31:05,708 හෙලෝ. 242 00:31:19,250 --> 00:31:20,166 කරුණාකරලා එපා! 243 00:31:29,875 --> 00:31:32,166 මගේ ආදරණිය! 244 00:31:32,625 --> 00:31:33,791 මම ආපසු එනවා. 245 00:31:36,584 --> 00:31:38,499 මගේ ආදරණිය. 246 00:32:27,584 --> 00:32:30,208 මම තරුණයෙක් 247 00:32:35,250 --> 00:32:37,624 ඔයා මාව බය කළා. 248 00:33:12,625 --> 00:33:14,749 අපි බේරෙන්නම්. 249 00:33:19,042 --> 00:33:21,166 ඕනෑම වියදමකින්. 250 00:34:05,500 --> 00:34:07,416 කොහේටද? 251 00:34:07,792 --> 00:34:09,583 අපි මෙහි සිටිමු! 252 00:34:27,792 --> 00:34:32,583 ඔවුන් දැන් කොහෙද? අපේ බේරාගත් අය? මහා හමුදාව? 253 00:34:33,084 --> 00:34:37,624 ඉස්සර යුද්ධය සහ මැරීම පිරිමි ව්‍යාපාරය. එච්චරයි. 254 00:34:40,209 --> 00:34:41,249 නරක රුසියානුවන්! 255 00:34:41,709 --> 00:34:46,499 නිලධාරී, ජෙනරාල්, කමාන්ඩර්. මම ඉහළම තනතුරට යනවා. 256 00:34:48,084 --> 00:34:50,583 දැන් සිට, මාව තීරණය කරන්නේ කවුද කියලා මම තීරණය කරනවා. 257 00:34:52,459 --> 00:34:53,541 නෑ නෑ නෑ. 258 00:34:53,959 --> 00:34:57,583 එතනින්! එය තවමත් මගේ ඇඳයි! 259 00:34:58,042 --> 00:35:02,374 ඔබට අපව යහන මත ආරක්ෂා කළ හැකිය. එය සොයා බලන්න: "ආරක්ෂා කරන්න". 260 00:35:03,625 --> 00:35:06,749 මෙවැනි. ඔයාට මගේ ඇඳේ නිදාගන්න අවශ්‍ය නැහැ. 261 00:35:07,750 --> 00:35:09,541 ඔය මව තේරුම් ගත්තද? 262 00:35:49,167 --> 00:35:50,833 - කොහෙද මේජර්? - ඉන්න. 263 00:35:56,917 --> 00:35:59,458 වංචාව! ඔබ සොයන්නේ කාවද? 264 00:36:02,250 --> 00:36:06,333 හේයි, බ්ලොන්ඩී! ඇයි මෙතරම් මැලියම්? 265 00:36:14,167 --> 00:36:17,333 සීරීමට කෙසේද මගේ පිටුපස සබන්? 266 00:36:49,084 --> 00:36:51,249 ඔබ කා සමඟද කතා කිරීමට කැමති? 267 00:36:53,875 --> 00:36:55,124 ඔබට. 268 00:37:00,459 --> 00:37:01,458 ඉවත් කරන ලදි! 269 යි 00: 37: 19,250 --> 00: 37: 20,624 මට වාඩි වෙන්න පුළුවන්ද? 270 00:37:22,625 --> 00:37:24,124 නැත! 271 00:37:38,917 --> 00:37:41,666 අපේ ගොඩනැගිල්ල ඊයේ කඩා වැදුණා 272 00:37:43,584 --> 00:37:46,874 බොහෝ කාන්තාවන් දූෂණය කළා. 273 00:37:49,417 --> 00:37:51,374 මම ඒ ගැන කිසිවක් දන්නේ නැහැ. 274 00:37:56,084 --> 00:37:58,458 උදව් කිරීම ඔබේ යුතුකමයි. 275 00:38:08,792 --> 00:38:09,791 කාට උදව් කරන්න? 276 00:38:11,084 --> 00:38:13,749 මගේ ජනතාවද නැත්නම් ඔබේද? 277 00:38:18,584 --> 00:38:19,583 මට. 278 00:38:31,334 --> 00:38:35,291 එම මිනිත්තු හිපය වැදගත් වන්නේ කුමක් ද? 279 00:38:47,084 --> 00:38:49,083 එය තේරුමක් නැති වැඩකි. 280 00:38:52,500 --> 00:38:54,666 ඔබ රුසියානු භාෂාව කතා කරනවාද? 281 00:38:55,209 --> 00:38:56,791 ඔබ සොයන්නේ කුමක්ද? 282 00:38:57,167 --> 00:38:58,833 නිලධාරියා සොයන්න? 283 00:38:59,250 --> 00:39:00,249 නිලධාරී? 284 00:39:02,834 --> 00:39:05,749 සියල්ලම ඔවුන්ගේ කාන්තාවන් සමඟ. නමුත් මම මෙහි සිටිමි. 285 00:39:06,125 --> 00:39:09,874 ලුතිනන්, මට ඔබට කතා කළ හැකිද? 286 00:39:12,125 --> 00:39:15,624 අපේ නිවසේ බැල්කනිකිහිපයක් උගුලට හසු වී ඇත. 287 00:39:15,959 --> 00:39:18,666 ඔබට පුලුවන්ද අපට උදව් කරන්න? 288 00:39:29,375 --> 00:39:30,374 ගොඩාක් නරකයි. 289 00:39:34,542 --> 00:39:35,499 වංචාව! 290 00:39:41,625 --> 00:39:44,124 ඔයායි මමයි අද රෑ? 291 00:39:52,459 --> 00:39:54,624 මම ඇනටෝල්. 292 00:39:55,000 --> 00:39:56,416 ඔයා සහ මම... 293 00:39:57,667 --> 00:39:59,291 එය එතරම් සරල ය. 294 00:40:00,500 --> 00:40:05,124 මම දිවුරුම් දුන්නේ එවිටය කවුරුවත් නැහැ 295 00:40:05,542 --> 00:40:09,333 මම නැතිනම් මාව අල්ලයි ඔවුන්ට ඉඩදෙන්න. මොනවා වුනත්. 296 00:40:10,375 --> 00:40:13,333 ඇතුලට එන්න! අපිව අනුගමනය කරන්න! 297 00:40:20,459 --> 00:40:22,499 ඔබේ මිතුරන් වෙත යාමට කාලයයි. 298 00:40:29,584 --> 00:40:30,541 හේයි! 299 00:40:32,709 --> 00:40:35,708 ඒ මගේ සැමියා! 300 00:40:36,542 --> 00:40:37,666 ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද? 301 00:40:40,792 --> 00:40:42,874 මගේ ස්වාමි පුරුෂය! 302 00:40:43,959 --> 00:40:46,083 ඔබ තේරුම් ගත යුතුයි. 303 00:40:48,084 --> 00:40:49,624 සියලුම මිනිසුන් නරක ය. 304 00:40:53,917 --> 00:40:58,958 මට ඔහුව තේරෙන්නේ නැහැ. ඔහු යන්නේ නැහැ. 305 00:41:06,125 --> 00:41:08,958 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? මේ මහෝගනී! 306 00:41:09,334 --> 00:41:12,874 සන්සුන් වන්න! කුස්සියට යන්න! 307 00:41:26,459 --> 00:41:27,999 මම චාර්කොව්! 308 00:41:28,375 --> 00:41:30,333 ඔහු චාර්කොව් වෙතින් පැමිණේ. 309 00:41:30,792 --> 00:41:32,249 මම කාර්මික ලිපිකරු. 310 00:41:32,625 --> 00:41:34,208 ගණකාධිකාරී. 311 00:41:34,584 --> 00:41:36,749 නැත! මම ගණකාධිකාරී! 312 00:41:37,125 --> 00:41:38,333 ඔබ ගණකාධිකාරී! 313 00:41:38,709 --> 00:41:40,291 අපි ගණකාධිකාරී! 314 00:41:44,417 --> 00:41:45,416 හැම දෙයක්ම හොඳයි! 315 00:41:45,875 --> 00:41:48,249 ඒක තමයි ජීවිතේ. තේරුම් ගන්න? 316 00:41:48,667 --> 00:41:49,666 ඔබ සුන්දර! 317 00:41:50,959 --> 00:41:54,499 මෙම රුසියානුවන් විශිෂ්ටයි. ජීවිතයෙන් පිරිපුන්! 318 00:41:54,875 --> 00:41:55,916 එය කාලය ගැන ය 319 00:41:56,334 --> 00:41:58,958 මේ ඔක්කොම ජරාව ඉවරයි. 320 00:41:59,417 --> 00:42:02,083 හරි. මම නැවත චාර්කොව් වෙත ගිය විට, 321 00:42:03,167 --> 00:42:04,791 මම විවාහ වෙලා ගෙයක් හදනවා, 322 00:42:05,209 --> 00:42:08,916 ළමයි ඉන්න, කොල්කොස් එකක වැඩ කරන්න ඔහු මගේ ගණකාධිකාරී වේවි. 323 00:42:10,500 --> 00:42:14,124 - ඔබ වෘත්තීය සොල්දාදුවෙක්ද? - නැත. 324 00:42:14,584 --> 00:42:17,458 මම ... රි! 325 00:42:17,875 --> 00:42:19,791 - රි! - රි? 326 00:42:20,167 --> 00:42:21,124 එළදෙන! 327 00:42:23,459 --> 00:42:27,583 - එය හොඳය. - රසවත් නැත! කිරි 328 00:42:27,959 --> 00:42:30,333 සහ කිරි ... 329 00:42:31,375 --> 00:42:34,374 ඔක්කොම ජරාව! මේ දෙස බලන්න! 330 00:42:35,750 --> 00:42:37,416 මගේ කුසලාන! 331 00:42:38,459 --> 00:42:41,041 එය කිසිවක් නැත! මෙහි! 332 00:42:41,709 --> 00:42:44,999 - මෙය කුසලානයක්! - එය කුසලානයක් නොවේ! 333 00:42:46,334 --> 00:42:47,874 මෙහි! මේ දෙස බලන්න! 334 00:42:48,417 --> 00:42:50,958 මෙය සැබෑ කුසලානයකි. 335 00:42:56,625 --> 00:43:00,416 කාන්තාවන්ට මගේ තෑග්ග! ඔවුන්ට සිප ගැනීමට! 336 00:43:02,250 --> 00:43:03,333 කොහෙද වැසිකිළිය? 337 00:43:03,750 --> 00:43:06,583 - ශාලාවේ වැසිකිළිය. - ඔබට ස්තුතියි. 338 00:43:34,584 --> 00:43:36,916 කන්න වෙන දෙයක් වගේද? 339 00:43:40,750 --> 00:43:42,374 ඔබට. 340 00:44:17,917 --> 00:44:21,499 මගේ කුකුළා අවශ්‍යද? කව්ද යන්න ප්‍රශ්නයක් නොවේ! 341 00:44:21,875 --> 00:44:23,083 කුකුළා කුකුළා! 342 00:44:29,042 --> 00:44:30,999 ඇයි රුසියාව? 343 00:44:31,625 --> 00:44:32,833 මන්ද? 344 00:44:34,792 --> 00:44:37,374 ඔබට ඇති වැරැද්ද කුමක්ද? 345 00:44:38,000 --> 00:44:40,083 ඇයි රුසියාව? 346 00:44:49,834 --> 00:44:51,416 මේජර් ... 347 00:44:52,334 --> 00:44:54,333 මට බයයි මට ඔහුගේ නම අමතක වෙලා යලා. 348 00:45:03,417 --> 00:45:07,958 ඔහු බලඇණි අණ දෙන නිලධාරියා. ඔවුන්ට අණදෙන නිලධාරියෙක් නැත. 349 00:45:08,375 --> 00:45:10,124 ඔයා දන්නවද 350 00:45:10,584 --> 00:45:12,999 ජර්මානු ය ඔවුන් ඉගෙන ගන්නා පළමු විදේශීය භාෂාව? 351 00:45:14,625 --> 00:45:18,708 එය යුද්ධයක් අවශ්‍යයි අපිට ඒක හොයාගන්න. 352 00:45:19,042 --> 00:45:21,374 මට ඔබ වෙනුවෙන් කිසිවක් කළ හැකිද? 353 00:45:27,875 --> 00:45:29,833 හේයි, මොන්ගෝලියානු! 354 00:45:30,209 --> 00:45:34,208 ඔබ මෙහි පැමිණියේ මොස්කව් සිටද? ජර්මානු ජාතිකයෙකුට ජලය ලබා ගැනීමට? 355 00:45:34,584 --> 00:45:37,666 නැත්නම් අපේ ප්‍රධාන ස්නානයද? රෝස මල් වල සාරය? 356 00:45:48,959 --> 00:45:51,374 ජර්මානු නිෂ්පාදනයක්. 357 00:45:52,584 --> 00:45:55,208 මම මේජර්ට වගකිව යුතුයි. 358 00:45:58,125 --> 00:46:01,249 ඉදිරියට යන්න. මම ඉක්මනින්ම එතනට එන්නම්. ඉදිරියට යන්න! 359 00:46:02,000 --> 00:46:04,374 චලනය වන්න, මොන්ගෝලියානු! 360 00:46:04,792 --> 00:46:06,916 චලනය වන්න! යන්න! 361 00:46:09,375 --> 00:46:11,458 දුවන්න, මොන්ගෝලියානු! 362 00:46:18,250 --> 00:46:21,374 එවිට බෝම්බයක් ගොඩ බැස්සා අසල්වැසියාගේ මිදුලේ 363 00:46:21,750 --> 00:46:24,749 මුළු නිවසම හැරෙව්වා කාරුණික වීමට. 364 00:46:25,084 --> 00:46:29,791 ඔවුන්ගේ .රා කැබලිවලට පුපුරුවා හරින ලදි! 365 00:46:32,125 --> 00:46:34,333 තවදුරටත් ආහාරයට ගත නොහැක. 366 00:46:41,500 --> 00:46:42,499 මෙහි! 367 00:46:46,625 --> 00:46:48,874 යන්න දෙන්න, මාෂා! 368 00:46:57,834 --> 00:46:58,958 කරුණාකර සමාවන්න 369 00:46:59,417 --> 00:47:02,458 - මගේ හැසිරීම. - ඉවත් කරන ලදි. 370 00:47:28,125 --> 00:47:30,166 බර්ලින් අපේ! 371 00:47:30,584 --> 00:47:31,583 මෙහි! 372 00:47:43,959 --> 00:47:46,999 මම ඔවුන් සියල්ලන්ටම පිටව යන ලෙස පැවසුවා. 373 00:47:51,459 --> 00:47:53,874 මට වාඩි වෙන්න පුළුවන්ද? 374 00:48:02,084 --> 00:48:04,374 මෙහෙට එන්න. 375 00:48:06,000 --> 00:48:07,833 ඔයා කැමති විදිහට. 376 00:48:43,334 --> 00:48:44,249 නැත? 377 00:49:10,125 --> 00:49:12,791 ස්ත්‍රී දූෂණය දිගටම. 378 00:49:13,375 --> 00:49:17,124 ඔවුන් සෑම තැනකම, සෑම නිවසකම සිටිති. 379 00:49:18,750 --> 00:49:21,874 අපි දැන් රුසියානුවන්. ඔවුන්ගේ සේවයේදී. 380 00:49:23,167 --> 00:49:25,791 කාන්තාවන් වන අපට නිහ keep ව සිටීමට සිදුවනු ඇත. 381 00:49:26,209 --> 00:49:29,249 නැතහොත් සිම මිනිසෙක් කවදාවත් නොසිටිනු ඇත නැවත අපව ස්පර්ශ කිරීමට අවශ්‍යයි. 382 00:49:30,000 --> 00:49:32,083 දුප්පත් ජර්මනිය. 383 00:49:40,375 --> 00:49:41,749 මාව ඔබත් සමඟ රැගෙන යන්න. 384 00:49:42,209 --> 00:49:43,499 සොල්දාදුවන් දහනව දෙනෙක්. 385 00:50:21,042 --> 00:50:23,874 හතර! කාන්තාවන් හතර දෙනෙක්! 386 00:50:26,750 --> 00:50:29,416 බර්ලින් එක විශාල ගණිකාවක්! 387 00:50:34,000 --> 00:50:37,583 මේ දෙස බලන්න! ඔවුන්ට සෑම දෙයක්ම තිබේ! 388 00:50:38,000 --> 00:50:42,958 ඔවුන්ට ස්වර්ණාභරණ තිබේ! මුදල! නිවාස! ඔව්හු යුද්ධ කරති! අවජාතකයෝ! 389 00:50:43,417 --> 00:50:44,583 ඇති! 390 00:50:49,875 --> 00:50:51,874 මම ඔවුන් ගැන සිතන්නේ කුමක්ද? 391 00:50:54,000 --> 00:50:58,624 සමහර වෙලාවට මට හිතෙනවා මට පුළුවන් යලා ඕනෑම දෙයක් ඉවසන්න. 392 00:50:59,042 --> 00:51:01,666 එය පැමිණෙන තාක් කල් තොරව 393 00:51:02,125 --> 00:51:05,291 මාව පැහැර ගන්නේ නැහැ මගේ හදවතේ සිට. 394 00:51:06,875 --> 00:51:08,749 මම හොඳින් ඉන්නවා. 395 00:51:09,875 --> 00:51:11,624 මගේ රුසියානු 396 00:51:12,084 --> 00:51:13,583 හොඳ අතට හැරෙමින් තිබේ. 397 00:51:23,542 --> 00:51:26,124 - කවුරුහරි මෙහි සිටියාද? - නැත. 398 00:51:46,584 --> 00:51:48,124 මොනතරම් සුබ පැතුම්ද! 399 00:51:49,750 --> 00:51:52,833 මැඩම්, මම ඔබට සූටර් කෙනෙක් ගෙනාවා. 400 00:51:57,250 --> 00:51:58,208 ඇනටෝල් 401 00:51:58,625 --> 00:52:00,624 ජිප්සීස් එකක්. 402 00:52:01,042 --> 00:52:03,499 ඔහු කැමති පරිදි පැමිණේ. 403 00:52:04,167 --> 00:52:05,208 ආරක්ෂකයෙක් නැත. 404 00:52:05,667 --> 00:52:07,083 මගේ හිරු එළිය. 405 00:52:21,500 --> 00:52:22,916 ඔබ හිතනවද... 406 00:52:24,084 --> 00:52:27,083 ... හිතන්න ෆුහර් අපව අත්හරියිද? 407 00:52:27,542 --> 00:52:28,499 නැත. 408 00:52:29,500 --> 00:52:30,499 කවදාවත්. 409 00:52:38,542 --> 00:52:39,958 මෙහි. 410 00:52:41,125 --> 00:52:42,374 එපමණද? 411 00:52:50,334 --> 00:52:52,041 මගේ හිස කැක්කුම. 412 00:53:07,834 --> 00:53:09,749 ඔබ කොහෙද යන්නේ? 413 00:53:10,459 --> 00:53:13,916 ඔබට කෑමට යමක් ලබා ගැනීමට, ඒක මම කරන අන්තිම දේ නම්. 414 00:53:22,959 --> 00:53:27,374 ඇයි රීච්ස්ටැග්? ඔහුට කෙලවන්න! රීච්ස්ටැග් එක මගහරින්න! 415 00:53:31,000 --> 00:53:34,749 ඊට පස්සේ ඔහු මාව අල්ලගත්තා මාව ඇඳ උඩට විසි කළා, 416 00:53:36,209 --> 00:53:39,249 හදිසියේම ඔහු හරිම කම්මැලියි 417 00:53:40,709 --> 00:53:42,583 පොඩි බලු පැටියෙක් වගේ. 418 00:53:43,625 --> 00:53:46,624 ඊට පස්සෙ ඔහු මට ප්‍රශංසා කළා. 419 00:53:47,625 --> 00:53:49,333 ඔහු කිව්වා, 420 00:53:49,750 --> 00:53:52,833 "යුක්රේනියානුවන් මේ වගේ." 421 00:53:53,250 --> 00:53:55,874 "ඒ වගේම ඔයා මේකට කැමතියි." 422 00:54:01,875 --> 00:54:03,083 ඒත්... 423 00:54:03,500 --> 00:54:05,958 ඔහුට එතරම් නරක හුස්මක් තිබුණා. 424 00:54:18,042 --> 00:54:21,124 - ඔහ්, ඒ ඔබ! - සුභ උදෑසනක්. 425 00:54:21,834 --> 00:54:23,374 අපි ඔබට උදේ ආහාරය ගෙන එනවා. 426 00:54:23,750 --> 00:54:27,374 ඊළඟ දවසේ උදේ, බ්ලොක්කිහිපයක් .තින් යුද්ධය දරුණු විය, 427 00:54:27,834 --> 00:54:29,124 මේජර් ඔහුගේ සියලු මිනිසුන් සමඟ පැමිණියේය. 428 00:54:29,584 --> 00:54:31,541 - සුභ උදෑසනක්. - උදෑසන. 429 00:54:32,875 --> 00:54:35,833 ලැබිය හැකි වැන්දඹුව බේකන් සීරීමට 430 00:54:36,250 --> 00:54:39,749 මී මැස්සෙක් වගේ හ z නඟනවා. 431 00:54:40,125 --> 00:54:44,958 අපේ වොල්ක්ස්ටර්ම් මිනිසා වන හර් එකාර්ට් යටත් වීමට සූදානම් විය. 432 00:54:45,334 --> 00:54:46,374 මෙම මාර්ගයේ! 433 00:54:48,625 --> 00:54:50,208 රුසියානු අශ්වයා. 434 00:54:50,834 --> 00:54:52,374 මෙය කුමක් ද? 435 00:54:54,625 --> 00:54:57,208 සීනි! අපිට සීනි තියෙනවා! 436 00:54:57,834 --> 00:54:59,124 බේකන් සහ සලාමි ... 437 00:54:59,584 --> 00:55:01,249 එය මොනතරම් සතුටක්ද! 438 00:55:01,709 --> 00:55:02,999 නමුත් සෑම කෙනෙකුටම නොවේ. 439 00:55:06,500 --> 00:55:08,499 එවිට අශ්වාරෝහකය පැමිණියේ, 440 00:55:08,959 --> 00:55:11,249 කබා පියාසර කිරීම, කඩු ඔසවා, අශ්වයන් පැන්ටිං. 441 00:55:11,667 --> 00:55:13,083 අශ්වයෙකු ආරෝපණය කරන විට, 442 00:55:13,500 --> 00:55:15,291 එයට ඇදහිය නොහැකි ශක්තියක් ඇත. 443 00:55:15,750 --> 00:55:17,916 මුළු හිම කුණාටුවම අය කෙරේ 444 00:55:18,750 --> 00:55:22,041 ටැංකි, කාලතුවක්කු, මැෂින් තුවක්කු. 445 00:55:22,459 --> 00:55:24,958 ඔවුන් සියල්ලන්ම විනාශ කළා! 446 00:55:26,250 --> 00:55:29,874 ඔබේ සොල්දාදුවන් අප අභිබවා ගියා, නමුත් ඔවුන් තුවක්කු අතහැරියා 447 00:55:30,250 --> 00:55:32,124 පැනලා ගියා. ජර්මානු සොල්දාදුවන්. 448 00:55:32,625 --> 00:55:36,666 - සොල්දාදුවන්, නිලධාරීන්, හැමෝම! බයයි! - එතරම් නපුරු නොවන්න. 449 00:55:37,084 --> 00:55:39,999 - අපි යුද්ධය ආරම්භ කළේ නැහැ. - වාඩි වෙන්න! 450 00:55:40,375 --> 00:55:42,999 - අපේ සත්කාරකයන්ට අපහාස කිරීම නවත්වන්න. - ඇති! 451 00:55:43,959 --> 00:55:47,124 මම කොකේසස් කඳු. තේරුම් ගන්න? 452 00:55:47,584 --> 00:55:50,208 කොකේසස් කඳු විශාල, ගොඩක් ලස්සනයි. 453 00:55:51,375 --> 00:55:54,374 ඉර, කඳු, නිල් අහස! 454 00:55:55,250 --> 00:55:57,458 ලස්සන නැටුම් සහ කාන්තාවන්! 455 00:55:58,209 --> 00:56:01,374 මිදි තරම් මිහිරි ය. 456 00:56:03,000 --> 00:56:05,708 පුෂ්කින් වහල්භාවයේ සිටියේය. 457 00:56:06,500 --> 00:56:09,833 මම පුෂ්කින් ගැන ගණන් ගන්නේ නැහැ. මට ගෙදර යන්න ඕනෙ. 458 00:56:10,250 --> 00:56:11,583 ගෙදර, තේරෙනවාද? 459 00:56:12,584 --> 00:56:14,666 මගේ බිරිඳට සහ දරුවන්ට. 460 00:56:30,750 --> 00:56:33,749 ඔයා බලන්න? ඔබ යන්නේ පුෂ්කින්? 461 00:56:34,209 --> 00:56:36,374 මට මගේ බිරිඳ අවශ්‍යයි. 462 00:56:37,125 --> 00:56:38,749 මගේ බිරිඳ. 463 00:56:39,959 --> 00:56:41,124 තේරුම් ගන්න? 464 00:56:45,500 --> 00:56:48,208 ෆැසිස්ට්වාදය ගැන ඔබ දන්නේ කුමක්ද? 465 00:56:49,542 --> 00:56:50,999 ෆැසිස්ට්වාදය? 466 00:56:57,834 --> 00:56:59,458 එය පැමිණෙන්නේ ෆැසියෝ වලින්. 467 00:56:59,875 --> 00:57:02,958 එහි තේරුම “බට බටය” යන්නයි. ඉතා පැරණි. රෝම. 468 00:57:05,209 --> 00:57:06,374 අපේ සේවිකාව වෙත! 469 00:57:06,875 --> 00:57:07,874 - හරි! - කාන්තාවක් 470 00:57:08,334 --> 00:57:10,249 පැහැදිලිවම බුද්ධිමත් කවුද! 471 00:57:10,709 --> 00:57:12,999 ඔබ වගේමයි! හරිම දක්ෂයි! 472 00:57:13,959 --> 00:57:15,041 මම කාන්තාවක් නොවේ! 473 00:57:15,500 --> 00:57:16,833 ජර්මානු භාෂාවට- 474 00:57:17,209 --> 00:57:19,499 රුසියානු මිත්රත්වය! 475 00:57:26,084 --> 00:57:29,958 හුරේ! 476 00:57:33,584 --> 00:57:36,999 සෑම මහල් නිවාසයක්ම සොයන්න! 477 00:57:50,459 --> 00:57:51,874 පිටතට! 478 00:57:58,000 --> 00:58:00,124 අවජාතකයා! ඔබ අපිරිසිදුයි! 479 00:58:03,500 --> 00:58:04,499 නවත්වන්න! 480 00:58:06,000 --> 00:58:07,874 ඇති! 481 00:58:09,500 --> 00:58:10,999 ඔබ දන්නවා ස්ටාලින්ගේ නියෝගය! 482 00:58:11,625 --> 00:58:12,708 නවත්වන්න! 483 00:58:13,750 --> 00:58:16,208 මා එසේ නොකළහොත් කුමක් කළ යුතුද? ඔයා මට වෙඩි තියනවද? 484 00:58:20,459 --> 00:58:22,291 මට අවශ්‍ය නම් මම ඔබට වෙඩි තියන්නම්. 485 00:58:26,750 --> 00:58:29,374 ඔහු ක්‍රියා කරන්නේ මගේ අණ පරිදි. 486 00:58:30,209 --> 00:58:31,124 නවත්වන්න! 487 00:58:31,625 --> 00:58:35,208 තරුණ ජර්මන් ජාතිකයෙක් කෑම ටිකක් හොරකම් කළා. 488 00:58:35,834 --> 00:58:37,916 ඔහු සන්නද්ධයි. 489 00:58:39,709 --> 00:58:40,874 එහි ජීවත් වන්නේ කවුද? 490 00:58:44,500 --> 00:58:46,208 එහි ජීවත් වන්නේ කවුද? 491 00:58:51,417 --> 00:58:52,999 කවුරුහරි එහි ජීවත් වෙනවාද? 492 00:58:54,584 --> 00:58:56,249 නැත. 493 00:58:56,959 --> 00:59:00,333 ඔයා බොරු යනවා! ඔයා බොරුකාරයෙක්! 494 00:59:01,000 --> 00:59:04,833 මම ජර්මනියට සහ බර්ලිනයට කෙළ ගැසුවෙමි! 495 00:59:05,959 --> 00:59:07,041 අපි ඔවුන්ව පරාජය කළා! 496 00:59:07,500 --> 00:59:09,124 මම ඔවුන්ට කෙළ ගැසුවෙමි! 497 00:59:10,709 --> 00:59:12,958 මගේ මාර්ගයෙන් ඉවතට! 498 00:59:37,292 --> 00:59:38,333 නවත්වන්න! 499 00:59:49,084 --> 00:59:51,291 මම ඔයාව මරනවා, අවජාතකයා! 500 01:00:04,875 --> 01:00:05,916 හැමෝම 501 01:00:06,375 --> 01:00:09,499 ආයුධයක් සන්තකයේ හෝ යමෙකු සඟවන්නේ කවුද? 502 01:00:09,959 --> 01:00:13,749 ආයුධයක් සන්තකයේ එකවර වෙඩි තබනු ඇත! 503 01:00:14,292 --> 01:00:16,499 එවිට නිවස විනාශ වනු ඇත! 504 01:00:36,167 --> 01:00:38,166 ඔවුන් ඔබට කවදාවත් සමාව දෙන්නේ නැහැ! 505 01:00:53,000 --> 01:00:55,124 මට බොන්න යමක් තිබේද? 506 01:01:57,250 --> 01:01:58,999 ඔබ පිටවිය යුතුයි. 507 01:02:15,625 --> 01:02:17,833 ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ? 508 01:02:18,209 --> 01:02:19,958 මම සයිබීරියාවට යන්නේ නැහැ. 509 01:02:20,334 --> 01:02:21,999 මම යන්නේ නෑ. 510 01:03:59,209 --> 01:04:02,374 ඊළඟ දින හිපය මේජර් ඇවිත් ගියා. 511 01:04:02,834 --> 01:04:05,249 එයින් අදහස් කළේ සැමට ආරක්ෂාවයි. 512 01:04:08,667 --> 01:04:12,999 ඔහු ඉටිපන්දම්, සුරුට්ටු ගෙනාවා සහ තෑගි ගොඩක් 513 01:04:13,500 --> 01:04:17,541 වැන්දඹුව ඉක්මනින් ඇගේ අල්මාරියේ ඉවතට. 514 01:04:18,000 --> 01:04:18,749 එක්තරා ආකාරයකින්, 515 01:04:19,209 --> 01:04:21,374 නව යුගයක් ආරම්භ විය. 516 01:04:28,584 --> 01:04:31,708 රුසියානු මිනිස්සු ගොඩක් සැන්ටා ක්ලවුස් සෙල්ලම් කිරීමට කැමතියි. 517 01:04:32,084 --> 01:04:34,333 ඇයි අපි කාන්තාවන් ඔවුන්ව නවත්වන්නේ? 518 01:04:34,750 --> 01:04:36,791 එය ඕනෑවට වඩා වැඩිය! 519 01:04:41,625 --> 01:04:43,999 මේජර් දක්ෂ රුසියානු භාෂාව කතා කරයි 520 01:04:44,375 --> 01:04:46,624 ඔහු මට තවත් කිව්වා මට දැනගන්න ඕනට වඩා. 521 01:04:47,084 --> 01:04:49,791 මම දන්නවා ඔහුගේ බැංකු ගිණුම, ඔහුගේ දෙමවුපියන්' 522 01:04:50,250 --> 01:04:51,624 ඔහුගේ සහෝදරයන්ගේ නම්. 523 01:04:52,084 --> 01:04:53,874 ඔබ අද අපේ ආගන්තුකයා. 524 01:04:55,250 --> 01:04:57,999 දැන් වාඩි වෙන්න. 525 01:04:58,375 --> 01:05:00,958 ඔබ එතරම් පැරණි විලාසිතාවක්. 526 01:05:01,375 --> 01:05:03,208 මම එයාව අල්ලන්න ආසයි. 527 01:05:04,875 --> 01:05:06,499 අපි යමු! 528 01:05:08,334 --> 01:05:11,124 යුද්ධය වේගවත් විය. 529 01:05:11,625 --> 01:05:14,208 අපේ මිනිස්සු යවන අතරේ සයිබීරියාවට, 530 01:05:15,125 --> 01:05:17,374 බොහෝ කාන්තාවන් ආරක්ෂකයින් සොයා ගියහ 531 01:05:17,834 --> 01:05:20,458 එය තහනම් විය ඉතිරිය සඳහා. 532 01:05:20,875 --> 01:05:24,333 පරිස්සමින්! ඒක ගායකයෙක්. 533 01:05:24,750 --> 01:05:26,958 වැඩි දුර නොවේ. එය ඔසවන්න! 534 01:05:32,084 --> 01:05:35,749 ඇතුළට සහ පිටතට, ඇතුළට සහ පිටතට! ඒක මෙතන දුම්රිය ස්ථානයක් වගේ. 535 01:05:37,875 --> 01:05:43,083 මුසොලිනි මැරිලා! ඔවුන් ඔහුව උඩු යටිකුරු කළා! 536 01:06:00,250 --> 01:06:02,958 ඇන්ඩ්‍රි කලාතුරකින් ඉවත්ව ගොස් තිබුණි 537 01:06:03,375 --> 01:06:05,499 ඇනටෝල් පෙන්වූ විට. 538 01:06:05,959 --> 01:06:09,624 මම දෙන්නා මරණයට බය වුණා ඇල්ෆා පිරිමි හමුවනු ඇත 539 01:06:10,042 --> 01:06:12,749 මාත් එක්ක මැද. 540 01:06:17,625 --> 01:06:21,208 මට ඇත්තටම යන්න බැහැ මේජර් මාව දූෂණය කරනවා. 541 01:06:23,042 --> 01:06:25,041 මම ඔහු ළඟ සිටිමි. 542 01:06:26,084 --> 01:06:27,583 ගණිකාවක්? 543 01:06:28,000 --> 01:06:29,499 සමහරවිට. 544 01:06:31,125 --> 01:06:34,458 මට මුණගැසුණේ ගණිකාවක් පමණි මගේ ජීවිතයේ එක් වරක්. 545 01:06:34,959 --> 01:06:38,749 මිනිස්සු කිව්වා ඇයත් එක්ක කතා කරන්න එපා යලා, ඇය නරක බව. 546 01:06:39,167 --> 01:06:42,333 කෙසේ වෙතත් එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? නරක. 547 01:06:43,834 --> 01:06:45,416 තරුණ කාන්තාව! 548 01:06:53,375 --> 01:06:56,624 නැත! 549 01:06:57,834 --> 01:06:58,833 හොඳයි, හොඳයි ... 550 01:07:00,709 --> 01:07:02,874 ඇය එනවා හැමදේම හොඳින් වගේ. 551 01:07:09,417 --> 01:07:10,416 කොපමණ වාරයක්? 552 01:07:11,250 --> 01:07:13,624 හතර වතාවක්. ඔබට? 553 01:07:17,000 --> 01:07:17,999 ඉදිරියට එන්න! 554 01:07:20,750 --> 01:07:23,416 - මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ මම ඔබව නැවත දකින්න ලැබේවි යලා! - ඔයා හොඳට පේනවා! 555 01:07:23,500 --> 01:07:24,874 ඔයා කරන්න! 556 01:07:25,250 --> 01:07:26,874 මෙන්න, quince jam. 557 01:07:27,250 --> 01:07:29,166 නියම බෝඩෝවක්! ඒක ගන්න! 558 01:07:29,625 --> 01:07:31,124 කෙතරම් සම්භාව්‍යද! ඔබ නරක් වී ඇත! 559 01:07:31,625 --> 01:07:33,624 එය තැබීමේ එක් ක්‍රමයකි. 560 01:07:36,750 --> 01:07:38,958 ඔබ මෙහි පැමිණීම ගැන මට සතුටුයි. 561 01:07:39,375 --> 01:07:40,999 එල්කේගේ පැමිණීම අප සියල්ලන්ම සතුටු කළේය. 562 01:07:42,125 --> 01:07:43,874 මේජර්ගේ ආරක්ෂකයින් අපව ආරක්ෂා කරයි 563 01:07:44,292 --> 01:07:47,416 අපි ඔහුගේ තේ සාමකාමීව බොන විට. එය අපට යහපත් ලෝකය කරයි. 564 01:07:47,917 --> 01:07:51,083 - ඔබ කොහෙද යන්නේ? - ඔබට එය කුමක්ද? 565 01:07:51,834 --> 01:07:55,333 - ඔයාට ඇතුලට යන්න බෑ. - කවුද ඉන්නේ? 566 01:08:02,459 --> 01:08:05,083 ඉතින් මම කිව්වා “තරුණයා, 567 01:08:05,500 --> 01:08:09,291 ඒ රයිෆලය ඔබේ උරහිස මත අහම්බෙන් ඉවත් විය හැකිය. ” 568 01:08:10,375 --> 01:08:13,083 සහ මම? මම උඩට යනවා, 569 01:08:13,500 --> 01:08:16,583 සහ 2 වන මහලේ කවුරුහරි ඇතුළත සිට වෙඩි තැබීමක් 570 01:08:17,084 --> 01:08:19,708 කොණ්ඩයෙන් මාව අල්ලා ගත්තා “ඔබ සිෆිලිස්” යැයි කීවේය. 571 01:08:20,167 --> 01:08:22,333 මම භීතියට පත්ව, 572 01:08:22,792 --> 01:08:24,333 "නෑ, මම නෙවෙයි!" 573 01:08:25,042 --> 01:08:26,458 මොන මෝඩයෙක්ද. 574 01:08:32,167 --> 01:08:33,124 ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයාට කොහොමද? 575 01:08:33,209 --> 01:08:35,874 ඔහු මා සමඟ පළමු වතාවට සිටියේය එය තවමත් ටිකක් කලබල වී ඇත. 576 01:08:36,334 --> 01:08:39,624 - අපේ අශ්වාරෝහකයන් ගැන ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? - පුදුම නැත. 577 01:08:40,750 --> 01:08:43,749 ඔවුන්ට පරිකල්පනයක් නැත. 578 01:08:44,167 --> 01:08:47,291 At home they may have the latest planned economy, 665 01:17:24,375 --> 01:17:25,874 මේජර් සහෝදරයා. 666 01:17:35,667 --> 01:17:39,041 පැරණි ජර්මනිය අවසන්. 667 01:17:46,334 --> 01:17:47,916 ඔබේ දෑත් ඔහුගෙන් keep ත් කරන්න! 668 01:17:48,959 --> 01:17:50,291 ඔහු මා ළඟට එනවා. 669 01:17:50,875 --> 01:17:52,999 මම ඔහු ළඟට යන්නේ නැහැ. 670 01:17:53,417 --> 01:17:54,791 අහකට යන්න! 671 01:17:55,542 --> 01:17:57,666 මන්ද? 672 01:18:01,292 --> 01:18:03,666 ඔබ ඔහුගේ බිරිඳ එල්ලා තැබුවා. 673 01:18:26,459 --> 01:18:28,541 බර්ලිනයේ පදිංචිකරුවන්! 674 01:18:29,042 --> 01:18:31,916 1945 අප්රේල් 30 දින 675 01:18:32,292 --> 01:18:34,416 ෆියුරර් සියදිවි නසා ගත්තේය, 676 01:18:35,417 --> 01:18:38,458 ඒ සියල්ලන්ටම පාවා දුන්නා 677 01:18:40,292 --> 01:18:42,083 ඔහුට පක්ෂපාතී බවට දිවුරුම් දුන්නා. 678 01:18:42,542 --> 01:18:46,416 ෆුහර්ගේ නියෝග ඔයා වෙනුවෙන් 679 01:18:46,917 --> 01:18:48,541 බර්ලින් ආරක්ෂා කරන්න. 680 01:18:49,000 --> 01:18:52,541 නමුත් බර කාලතුවක්කු නොමැති වීම සහ පතොරම් 681 01:18:53,000 --> 01:18:55,874 සහ සමස්ත තත්වය තව දුරටත් සටන් කරන්න 682 01:18:56,292 --> 01:18:57,708 තේරුමක් නැති. 683 01:18:58,167 --> 01:18:59,999 සෑම පැයකටම ඔබ රණ්ඩු වෙනවා 684 01:19:00,417 --> 01:19:05,666 භයානක දුක් වේදනා දිගු කරයි බර්ලිනයේ සිවිල් ජනගහනයෙන් 685 01:19:06,084 --> 01:19:07,791 අපේ තුවාල ලැබූවන්ගේ. 686 01:19:08,750 --> 01:19:12,041 දැන් මැරෙන හැමෝම බර්ලින් සටනේදී 687 01:19:12,542 --> 01:19:15,249 කිසිම දෙයක් වෙනුවෙන් තමන්වම කැප කරන්නේ නැහැ. 688 01:19:16,167 --> 01:19:21,124 ශ්‍රේෂ් Supreme ාධිකරණය සමඟ එකඟතාවයකින් සෝවියට් හමුදාවේ, මම ඔබට නියෝග කරමි 689 01:19:22,042 --> 01:19:24,124 වහාම නතර කිරීමට 690 01:19:24,542 --> 01:19:26,291 සියලුම සටන් මෙහෙයුම්. 691 01:19:26,875 --> 01:19:27,874 වයිඩ්ලිං, 692 01:19:28,292 --> 01:19:29,666 කාලතුවක්කු ජෙනරාල් 693 01:19:30,042 --> 01:19:33,624 සහ ආරක්ෂක ප්‍රදේශයේ අණදෙන නිලධාරී 694 01:19:34,167 --> 01:19:35,124 බර්ලිනයේ. 695 01:19:46,250 --> 01:19:51,249 සහෝදර සොල්දාදුවන් සහ නිලධාරීන් 8 වන රතු හමුදාවේ, 696 01:19:52,042 --> 01:19:55,083 මේ උදෑසන, බර්ලින් ගැරිසන් 697 01:19:55,500 --> 01:19:57,249 යටත් විය! 698 01:19:59,417 --> 01:20:00,416 බර්ලින් 699 01:20:03,042 --> 01:20:05,291 පරාජයයි. 700 01:21:44,042 --> 01:21:46,916 මම ආපහු මගේ ජනතාව ළඟට යනවා. 701 01:21:48,542 --> 01:21:49,499 සයිබීරියාවට? 702 01:21:54,042 --> 01:21:55,624 අප ගැන කුමක් ව හැකිද? 703 01:22:11,584 --> 01:22:13,874 මට කතා කරන්න, ෆ්‍රෙඩ්රික්! 704 01:22:15,250 --> 01:22:16,416 කරුණාකර! 705 01:22:16,917 --> 01:22:19,666 මට කථා කරන්න! 706 01:22:21,834 --> 01:22:24,208 මම ඔබ එනතුරු බලා සිටියෙමි! 707 01:22:25,667 --> 01:22:27,458 මම යාච් .ා කළා. 708 01:22:27,917 --> 01:22:29,791 මම බලාපොරොත්තු වුණා. 709 01:22:31,042 --> 01:22:34,291 මම යාච් ed ා කළා. 710 01:22:35,542 --> 01:22:37,458 දැන් මට ඔබව අවශ්‍යයි 711 01:22:38,750 --> 01:22:41,791 අවම වශයෙන් උත්සාහ කිරීමට 712 01:22:42,959 --> 01:22:44,249 මා ළඟ සිටගෙන ඉන්න. 713 01:23:20,917 --> 01:23:23,041 ජයග්‍රහණයට! 714 01:23:24,667 --> 01:23:27,041 බර්ලින් පරාජයයි! 715 01:23:29,667 --> 01:23:31,624 මව්බිමට! 716 01:23:37,125 --> 01:23:40,041 රතු හමුදාව දිගු කල් ජීවත් වේවා! 717 01:23:40,417 --> 01:23:43,166 ස්ටාලින් දිගු කල් ජීවත් වේවා! 718 01:24:12,167 --> 01:24:15,666 විනාඩියක්! 719 01:24:19,042 --> 01:24:21,499 අපට මෙහි ඇත්තේ කුමක්ද? 720 01:24:21,917 --> 01:24:23,708 හැලිබුට් දෙකක්! 721 01:24:25,417 --> 01:24:28,124 - ඇදහිය නොහැකි! - හිට්ලර්, 722 01:24:28,917 --> 01:24:31,124 ගොබෙල්ස් ... කපුට්! 723 01:24:33,625 --> 01:24:36,041 මහා! අපි බොමු! 724 01:25:34,750 --> 01:25:36,833 යටත් වීම. 725 01:25:37,209 --> 01:25:39,499 දිගු කල්. 726 01:25:40,542 --> 01:25:42,666 යුද්ධය අවසන්! 727 01:25:43,875 --> 01:25:45,499 අපි කාන්තාවන් ඒ සඳහා ආශා කළ ආකාරය. 728 01:25:46,000 --> 01:25:47,749 නමුත් දැන්? 729 01:25:48,167 --> 01:25:51,041 ඉතා කටුක පරාජයක්. 730 01:25:53,834 --> 01:25:57,291 වැඩි වැඩියෙන් මිනිසුන් සිටිති බිහිසුණු දේවල් ගැන කතා කිරීම. 731 01:25:59,084 --> 01:26:04,124 මට විනෝදජනක දෙයක් දැනෙනවා අහසේ. 732 01:26:05,750 --> 01:26:07,791 නපුරු හා භයානක. 733 01:26:11,875 --> 01:26:15,416 මට දැන් ඒ ගැන සිතීමට අවශ්‍ය නැත. 734 01:26:21,542 --> 01:26:22,916 එය සම්පුර්ණයෙන්ම අහවරයි. 735 01:26:23,375 --> 01:26:25,291 මම දන්නේ නැ. 736 01:26:25,792 --> 01:26:29,416 මම ඒ අවාසනාවට බිය වෙමි වඩා පරිකල්පනය ඇත. 737 01:26:44,584 --> 01:26:45,583 අහන්න. 738 01:26:46,625 --> 01:26:49,624 ඔවුන් මත්පැන් හා දුම් පානය කරනවා මිනිසුන් වගේ. 739 01:26:53,792 --> 01:26:57,541 රුසියානු හමුදාව කාන්තාවන් මිලියනයක් ඇත. 740 01:26:59,084 --> 01:27:01,374 ඔවුන් සෑම තැනකින්ම පැමිණේ. 741 01:27:01,875 --> 01:27:03,749 අපට නිල ඇඳුම් නැත. 742 01:27:04,167 --> 01:27:08,583 බූට්ස් ඉතා විශාලයි. ෂර්ට් සහ ජැකට් ... ව්‍යසනයක්. 743 01:27:10,125 --> 01:27:13,874 එක් ගැහැණු ළමයෙක් මා වෙත පැමිණියේය. මම හිතන්නේ ඇගේ නම ලූබා. 744 01:27:14,292 --> 01:27:15,874 ඇය කිව්වා, 745 01:27:16,292 --> 01:27:19,041 "මේජර්, මම විශ්වාස කරනවා මම අද මරනු ලැබේ. 746 01:27:19,542 --> 01:27:22,791 "මට නැවුම් ඇඳුම් අවශ්‍යයි." මම "නෑ!" 747 01:27:23,209 --> 01:27:27,083 “ඔබ අප සමඟ බොහෝ කාලයක් සිට ඇත. උණ්ඩ ඔබව වළක්වයි. ” 748 01:27:27,500 --> 01:27:31,041 ඇය පැය දෙකකට පසු නැවත පැමිණියාය. නැවත නැවතත්. 749 01:27:31,459 --> 01:27:32,916 ඒ නිසා මම කිව්වා "ඔව්" යලා. 750 01:27:33,500 --> 01:27:36,166 ඇයට අලුත් කමිසයක් ලැබුණා 751 01:27:36,625 --> 01:27:38,166 මෙහි රිබන් සමඟ. 752 01:27:38,667 --> 01:27:40,499 හිම මෙන් සුදු ය. 753 01:27:40,917 --> 01:27:42,499 එය රුධිරයෙන් පිරී තිබුණි. 754 01:27:45,250 --> 01:27:49,374 සෑම කාන්තා සොල්දාදුවෙක්ම බිය වෙති ඔවුන් මැරෙන විට ලස්සන නොවීම. 755 01:27:54,667 --> 01:27:56,416 ඔබ ෆැසිස්ට්වාදියෙක්ද? 756 01:28:08,875 --> 01:28:11,041 ඔබ කොහෙද යන්නේ? ඒවා සියල්ලම ගෙන ඇත! 757 01:28:18,459 --> 01:28:20,708 බලඇණියේ අණ දෙන නිලධාරියා? 758 01:28:27,834 --> 01:28:31,166 ඒකයි මම කැමති ඔබ ගැන මොන්ගෝලියානුවන්. 759 01:28:32,292 --> 01:28:34,791 වචනයක් වැඩිය නෑ. 760 01:28:42,792 --> 01:28:46,374 දින 1,678 761 01:28:46,792 --> 01:28:48,749 මම යුද්ධයේ යෙදී සිටිමි. 762 01:28:53,959 --> 01:28:55,999 සහ දැන්... 763 01:29:03,084 --> 01:29:05,041 ඇය ... 764 01:29:06,334 --> 01:29:09,541 ඇය ගණිකාවක්, හරිද? 765 01:29:12,625 --> 01:29:16,166 මුළු ස්ථානයම ගණිකා නිවාසයකි. 766 01:30:08,292 --> 01:30:12,416 ඔයා මාත් එක්ක එන්න! 767 01:30:14,000 --> 01:30:18,416 තුවක්කුවක්, හාහ්? සාමය, හාහ්? 768 01:30:23,500 --> 01:30:25,583 යුද්ධ කපුට්! 769 01:30:29,542 --> 01:30:31,291 එතනට යන්න, මම කිව්වා! 770 01:30:31,709 --> 01:30:34,374 හැමෝම පහල තට්ටුවේ! 771 01:30:34,792 --> 01:30:35,791 ඉක්මන් කරන්න! 772 01:30:42,375 --> 01:30:44,249 හැමෝම පහල තට්ටුවේ! 773 01:30:44,667 --> 01:30:46,791 අපි යමු! 774 01:30:53,459 --> 01:30:54,833 නවත්වන්න! 775 01:30:58,125 --> 01:30:59,583 තුවක්කුව කොහෙන්ද? 776 01:31:05,875 --> 01:31:07,916 එය කාගේ මහල් නිවාසයක්ද? 777 01:31:13,042 --> 01:31:14,041 කාගේද? 778 01:31:15,459 --> 01:31:16,499 පතල. 779 01:31:25,834 --> 01:31:27,749 මේ ඇයද? 780 01:31:28,250 --> 01:31:29,249 ඒ ඇය ය. 781 01:31:30,625 --> 01:31:34,541 මෙය උල්ලං is නය කිරීමකි රතු හමුදා රෙගුලාසි! 782 01:31:35,334 --> 01:31:37,916 ෆියුරර් දිගු කල් ජීවත් වේවා! 783 01:31:38,292 --> 01:31:39,666 ඇයව දියර කරන්න! 784 01:31:40,917 --> 01:31:43,291 ඔබ සැවොම මිය යනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි! 785 01:31:47,042 --> 01:31:48,624 තුවක්කුව ගැන ඔබ දැන සිටියාද? 786 01:31:53,167 --> 01:31:54,624 නැත. 787 01:31:55,500 --> 01:31:56,749 ඔබේ මහල් නිවාස වෙත ආපසු යන්න. 788 01:31:57,125 --> 01:31:59,208 - ඒ සියල්ලටම වෙඩි තියන්න! - යන්න! 789 01:31:59,792 --> 01:32:02,249 - නවත්වන්න! - ඔවුන් සියල්ලෝම බොරුකාරයෝ ය! 790 01:32:02,334 --> 01:32:03,541 ඔවුන්ට වෙඩි තියන්න! 791 01:32:05,792 --> 01:32:08,166 කාන්තාව අමතක කරන්න! 792 01:32:08,584 --> 01:32:10,999 - ඇය නාසි කෙනෙක්! - ඔය මව තේරුම් ගත්තද? 793 01:32:11,542 --> 01:32:12,541 නැත. 794 01:32:13,292 --> 01:32:16,291 ඔබ මුලින්ම ප්‍රශ්න කරනු ඇත. 795 01:32:16,834 --> 01:32:20,791 - ඔය මව තේරුම් ගත්තද? - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 796 01:32:21,125 --> 01:32:25,249 ඇය සන්නද්ධ සොල්දාදුවෙකු සඟවා තැබුවාය! ඒ ක්‍රියාත්මක කිරීමට හේතු! 797 01:32:25,667 --> 01:32:26,541 යන්න! 798 01:32:34,000 --> 01:32:36,999 මට මේක වාර්තා කරන්න වෙනවා. 799 01:32:37,542 --> 01:32:39,291 ඒවා ගිනිබත් කරන්න! 800 01:32:48,542 --> 01:32:53,666 ඔබ එය අවදානමට ලක් කරන්නේ කෙසේද? ඔබ අප සියල්ලන්ම අනතුරේ හෙළුවා! 801 01:32:54,042 --> 01:32:57,916 නාසි රාක්ෂයා තමන්ගේම බරෝවක පැටලී ඇත. 802 01:32:58,000 --> 01:33:01,708 ජර්මානු අගනුවර බලකොටුව 803 01:33:01,792 --> 01:33:03,874 යටත් වී ඇත. 804 01:33:21,917 --> 01:33:23,666 ද්‍රෝහියා! 805 01:33:38,250 --> 01:33:39,916 මම ඔක්කොම බර්ලිනයට යන්න! 806 01:33:40,375 --> 01:33:43,499 හෝටල් ඇඩ්ලෝන්, වෙඩින්, කයිසර්ඩෑම්! 807 01:33:43,917 --> 01:33:46,624 සෑම තැනකම රතු කොඩි! 808 01:33:47,042 --> 01:33:48,041 රතු කොඩි! 809 01:33:48,709 --> 01:33:51,249 හොඳ කොඩි, හොඳ තත්ත්වයේ. 810 01:33:53,417 --> 01:33:54,874 මොකක් ද වැරැද්ද? 811 01:33:59,625 --> 01:34:01,041 සටන් කරනවාද? 812 01:34:12,500 --> 01:34:15,124 බලා සිටීම නවත්වන්න! ඉදිරියට යන්න! 813 01:34:20,750 --> 01:34:22,166 මොකක් ද වැරැද්ද? 814 01:34:22,625 --> 01:34:25,083 අපේ ජයග්‍රහණයට, කමාන්ඩර්! ස්ටාලින්ට! 815 01:34:25,667 --> 01:34:27,999 ස්ටාලින්ට! ඉන්න! ඔබේ ජනතාව සමඟ සිටින්න! 816 01:34:28,417 --> 01:34:31,374 යුද්ධය අවසන්! 817 01:34:32,375 --> 01:34:33,874 මෙහි! 818 01:34:35,042 --> 01:34:36,166 මම ඒවා ලබා ගත්තා. 819 01:34:36,292 --> 01:34:39,874 ඔයා බලන්න. ලුබා, මරීනා, ඔල්ගා, තෙක්ලා. 820 01:34:41,417 --> 01:34:44,416 ඒ හැමෝම මට ආදරෙයි. ඒ සියල්ලම. 821 01:34:46,667 --> 01:34:48,499 හැම දෙයක්ම හොඳයිද? 822 01:34:51,917 --> 01:34:53,124 කෑමට යමක් අවශ්‍යද? 823 01:35:05,417 --> 01:35:08,708 මෙහි! වඩා හොඳ කුමක්ද? මට යන්න! 824 01:35:09,625 --> 01:35:12,666 ඔහුගේ කුහරයද නැත්නම් මගේ බයිසිකලයද? 825 01:35:14,667 --> 01:35:16,624 මම ඔබේ බෝල වෙඩි තියන්න කලින් එළියට යන්න! 826 01:35:18,917 --> 01:35:22,541 අපි සමරනවා. හැමෝම, එන්න! 827 01:35:23,334 --> 01:35:25,249 මුළු නිවසම! එය ඇණවුමක්! 828 01:35:27,250 --> 01:35:29,374 ඔබේ හිට්ලර් මිනිසෙක් නොවේ! 829 01:35:30,167 --> 01:35:31,666 ඔහු අපිරිසිදු ගඳයි. 830 01:35:33,834 --> 01:35:34,833 මනුෂ්‍යයෙක් නැත! 831 01:35:35,875 --> 01:35:36,916 අපිරිසිදුකම! 832 01:35:38,750 --> 01:35:40,624 ලෙන්චන්, ඔවුන් කෑගහනවා උඩ තට්ටුවේ! 833 01:35:41,000 --> 01:35:43,791 හැමෝම! එන්න! 834 01:35:44,209 --> 01:35:45,624 එය ඇණවුමක්! 835 01:35:47,334 --> 01:35:48,791 එය පුරවන්න. 836 01:35:49,167 --> 01:35:52,041 ඔබ වටපිට සිටින්නේ ඇයි? අපට අමුත්තන් ඇත. 837 01:36:03,667 --> 01:36:05,374 ඇයි බය? 838 01:36:17,500 --> 01:36:20,708 එහි පහළට බලන්න. ඔයා බලන්න...? 839 01:36:23,250 --> 01:36:24,541 සොල්දාදුවන්. 840 01:36:26,167 --> 01:36:28,541 රුසියානුවන්! තිරිසනුන්! 841 01:36:28,959 --> 01:36:30,541 නැත්නම් සතුන්, ඔබ යන පරිදි. 842 01:36:31,084 --> 01:36:32,874 ඒක හරි. 843 01:36:33,209 --> 01:36:36,791 අපෙන් සිවෙකු පසුබට නොවනු ඇත තත්පරයක් 844 01:36:37,209 --> 01:36:40,458 ජර්මන් ජාතිකයෙකුට වෙඩි තියන්න. 845 01:36:40,875 --> 01:36:45,291 ඔයාගේ ලේ අපේ නිල ඇඳුමේ තියෙනවා, ඒක හොඳයි. 846 01:36:46,167 --> 01:36:48,749 ඒ කිසිවක් නැත යුද්ධයට යාමට අවශ්‍ය විය. 847 01:36:49,125 --> 01:36:51,999 ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් දැන සිටියේ නැත එය කුමක්ද ... 848 01:36:52,417 --> 01:36:53,624 ජර්මනිය. 849 01:36:56,792 --> 01:36:58,166 දැන් මාත් එක්ක එන්න. 850 01:37:04,167 --> 01:37:06,291 මෙහි කුමක් සිදුවේද? 851 01:37:06,750 --> 01:37:08,916 පරිස්සමින්! එය මහෝගනී! 852 01:37:09,292 --> 01:37:11,249 මට යන්න දෙන්න! 853 01:37:16,542 --> 01:37:18,916 - ඔබ නටනවා! - ඔයාට පිස්සු ද? 854 01:37:20,167 --> 01:37:23,541 මේ මගේ විසිත්ත කාමරය නැටුම් ශාලාවක් නොවේ. 855 01:37:23,917 --> 01:37:25,791 - ඔබට තේරුනාද? - නියමයි! 856 01:37:25,875 --> 01:37:27,208 නර්තන ශාලාවක් නොවේ! 857 01:37:28,125 --> 01:37:29,791 ස්නැප්ස් බොන්න. 858 01:37:30,167 --> 01:37:31,916 වොඩ්කා, ස්නැප්ස් හොඳයි. 859 01:37:35,625 --> 01:37:36,916 ඔබට... 860 01:37:44,542 --> 01:37:45,666 ගායනා කරනවාද? 861 01:37:46,667 --> 01:37:49,541 ඔහුට අවශ්‍ය මා ගායනා කිරීමයි. මම ගායනා කරන්න යන්නේ නැහැ. 862 01:37:50,417 --> 01:37:52,999 - ඔහුට අවශ්‍ය කුමක්ද? - ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? 863 01:37:54,167 --> 01:37:56,249 - නැත. - ඔබ "නැත" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 864 01:37:56,625 --> 01:37:57,791 නෑ නෑ නෑ... 865 01:37:59,125 --> 01:38:02,166 මේ යුරෝපය! යුරෝපය! 866 01:38:06,250 --> 01:38:09,166 ඇයි නැත්තේ? මම ඔබ දෙස බලමි. 867 01:38:09,625 --> 01:38:12,249 එතකොට ඔයා? කිසිවක් නැත! 868 01:38:18,042 --> 01:38:19,041 ඊළඟ සැරේ! 869 01:38:19,917 --> 01:38:22,916 ඔයාට! 870 01:38:37,792 --> 01:38:39,916 මම ඇනටෝල්. 871 01:38:41,375 --> 01:38:44,249 - මම දන්නවා. - බාබෙල්. 872 01:38:45,459 --> 01:38:48,666 මගේ හදවත මෙසේ යයි: 873 01:38:49,167 --> 01:38:50,874 බාබල් ... 874 01:39:07,042 --> 01:39:09,999 මම වයලීනය වාදනය කරනවා. වයලීනය. 875 01:39:11,000 --> 01:39:13,416 - ෆිදෙල්. - ඔබ පියානෝව වාදනය කරනවාද? 876 01:39:13,792 --> 01:39:17,416 වාද්‍ය වෘන්දයක, නමුත් තවත් නැත. මගේ වයලීනය නැති වෙලා. 877 01:39:17,792 --> 01:39:21,916 ඒක හොඳයි. මටත් පියානෝව වාදනය කරන්න ඕන. 878 01:39:27,542 --> 01:39:30,208 ඇයි ඔයා උඩට යන්නේ නැත්තේ? 879 01:39:31,292 --> 01:39:32,374 මම කළ යුතුද? 880 01:39:34,334 --> 01:39:36,249 ඇයි නැත්තේ? 881 01:39:39,042 --> 01:39:40,916 අපි හැමෝම කළ යුතුයි. 882 01:39:42,667 --> 01:39:45,833 - ඔබත් එයිද? - පසු. 883 01:39:48,417 --> 01:39:50,791 - ඇත්තටම? - ෂුවර්. 884 01:39:56,875 --> 01:40:00,291 ඔබ මෙහි සිටීම සතුටක්. 885 01:40:19,209 --> 01:40:21,208 මට ඔබව වැලඳ ගැනීමට අවශ්‍යයි. 886 01:40:21,917 --> 01:40:23,916 මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලයට. 887 01:40:27,125 --> 01:40:28,458 මම මෙතන, මොස්කව් වල. 888 01:40:32,667 --> 01:40:34,124 කිසිවෙකුට එතරම් දිගු ආයුධ නොමැත. 889 01:40:36,292 --> 01:40:38,083 උත්සාහ කරන්න! 890 01:40:45,292 --> 01:40:48,333 මේජර් මගෙන් ඇහුවා ඔහුට ඇන්ඩ්‍රි යන්න. 891 01:40:48,750 --> 01:40:52,041 "ඇයි නැත්තේ" මම කීවෙමි. "යුද්ධය අවසන්." 892 01:40:53,167 --> 01:40:55,624 ඔහු මා දෙස බොහෝ වේලාවක් බලා සිටියේය. 893 01:40:56,000 --> 01:40:58,166 "අලුත උපන් සෑම දරුවෙකුම යුද්ධයට කෑගසයි" 894 01:40:58,834 --> 01:41:01,874 ඔහු කිව්වා. ඒ කිසිවක් නැත, 895 01:41:02,750 --> 01:41:06,166 පුද්ගලයෙක් හෝ ජාතියක් නැත, එම චක්‍රය නැවැත්විය හැකිය. 896 01:41:06,625 --> 01:41:08,124 මරණය හැර. 897 01:41:16,875 --> 01:41:18,583 වේගවත් නොවේ! ඉක්මනින්! 898 01:41:30,792 --> 01:41:32,249 හැමෝම! 899 01:41:32,667 --> 01:41:33,916 අහන්න! 900 01:41:34,250 --> 01:41:36,666 දැන් ගීතය ... 901 01:41:37,375 --> 01:41:40,916 මම ඔබ සමඟ ආදරයෙන් බැඳී සිටිමි. 902 01:42:15,542 --> 01:42:17,374 නටන්න! 903 01:42:22,542 --> 01:42:23,541 ඉදිරියට එන්න! 904 01:42:32,375 --> 01:42:36,166 අපි තවදුරටත් ජනතාවක් නොවේ. අපි ජනගහනයක්. 905 01:42:36,584 --> 01:42:39,749 මම කිවුවේ පුද්ගලයන් ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදය තුළ එකට එකතු වන අය 906 01:42:40,125 --> 01:42:43,916 සමෘද්ධිය සඳහා වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන්න. 907 01:43:12,292 --> 01:43:14,999 නටන්න! 908 01:43:19,292 --> 01:43:21,499 අපි එය නොදකිමු කුඩා රාමුවක් තුළ. 909 01:43:22,167 --> 01:43:26,916 යුරෝපීය රටවල් ජය ගනු ඇත ඔවුන්ගේ මායිම් සහ එකට වර්ධනය වේ. 910 01:43:27,292 --> 01:43:29,249 නැපෝලියන් මෙන් ජයග්‍රාහී බලවතුන් ද වේ 911 01:43:30,125 --> 01:43:32,166 රටවල් ඉවත් කරනු ඇත ජාතීන්. 912 01:43:32,542 --> 01:43:36,916 අපි සෝවියට් ජනරජයක් බවට පත්වෙමු සැලසුම් සහගත ආර්ථික විකාර සමඟ! 913 01:43:49,792 --> 01:43:51,833 ඔබට ස්තුතියි. l ... 914 01:43:53,750 --> 01:43:56,124 හර් හොච්, හොඳට දැනෙනවාද? 915 01:43:56,542 --> 01:43:59,541 අපි ප්‍රායෝගික විය යුතුයි. සියල්ල හොඳ වේවි. 916 01:44:05,625 --> 01:44:06,916 එතරම් වේගවත් නොවේ! 917 01:44:29,667 --> 01:44:30,874 බොන්න! බොන්න! 918 01:44:42,542 --> 01:44:46,166 සෝවියට් සංගමය දැන් ආරම්භ වී ඇත සංවර්ධනය කිරීමට. 919 01:44:46,625 --> 01:44:48,999 අනාගතය පවසනු ඇත. 920 01:44:51,917 --> 01:44:54,916 ඔබ ඔබේ රටට ආදරෙයි. 921 01:44:55,792 --> 01:44:57,791 මම මගේ ආදරෙයි වගේ. 922 01:45:06,834 --> 01:45:08,624 මගේ අම්මා වරක් කිව්වා 923 01:45:10,292 --> 01:45:13,666 මම පිරිමියෙක්ව විවාහ කරගන්නවා පියානෝව වාදනය කරන. 924 01:45:22,625 --> 01:45:26,166 හැමෝම නිතරම කල්පනා කළා මේ දවස මොන වගේද? 925 01:45:28,667 --> 01:45:29,874 මම නොවේ. 926 01:45:31,792 --> 01:45:32,791 කවදාවත්. 927 01:45:42,417 --> 01:45:45,041 මට එය අත්විඳීමට අවශ්‍ය නොවීය. 928 01:45:51,792 --> 01:45:52,791 ඇයි නැත්තේ? 929 01:46:10,209 --> 01:46:12,291 ඔබ මට නොකියන්නේ නම්, 930 01:46:13,292 --> 01:46:15,541 එහෙනම් මම ඔයාට යන්නම්, ඇන්ඩ්‍රි. 931 01:46:20,625 --> 01:46:22,499 යුද්ධය 932 01:46:23,834 --> 01:46:25,999 අපේ වචන වෙනස් කරයි. 933 01:46:29,750 --> 01:46:30,749 ආදරය 934 01:46:32,250 --> 01:46:34,916 එය වරක් පැවති දේ නොවේ. 935 01:46:41,625 --> 01:46:43,291 හා තවමත්... 936 01:46:47,375 --> 01:46:49,291 මට තවමත් අවශ්‍යයි ... 937 01:46:51,292 --> 01:46:53,041 මගේ ස්වාමිපුරුෂයා කාන්තාව සොයා ගැනීමට ... 938 01:46:55,375 --> 01:46:57,541 ඔහු හැර ගියේය. 939 01:47:03,875 --> 01:47:05,416 යන්න එපා! 940 01:47:27,459 --> 01:47:30,874 අපි කාන්තාවන් ලෙස හංවඩු ගසා ඇත ජීවිතය වෙනුවෙන්. 941 01:47:33,125 --> 01:47:34,916 නමුත් දැනට, 942 01:47:35,292 --> 01:47:37,416 මේ මොහොතේම, 943 01:47:38,834 --> 01:47:40,874 මට හොඳට දැනෙනවා. 944 01:47:51,125 --> 01:47:53,624 මම අපිට තේ දෙන්නම්. ඉල්ස්ට ටිකක් තියෙනවා. 945 01:48:30,917 --> 01:48:32,666 උදේ, ලෙන්චෙන්. 946 01:48:33,042 --> 01:48:34,791 තවම කවුරුහරි නැගිටිනවාද? 947 01:48:41,125 --> 01:48:42,791 කොහෙද වන්යා? 948 01:48:43,167 --> 01:48:44,916 රාජකාරියේ දී. 949 01:48:45,334 --> 01:48:46,291 හා අම්මා? 950 01:49:22,042 --> 01:49:23,249 ඉල්ස්, එන්න, නැගිටින්න! 951 01:49:40,292 --> 01:49:43,041 ගර්ඩ්, ඔබට මතකද? එය අඟහරුවාදා දිනයකි. 952 01:49:43,417 --> 01:49:45,624 අපි ගිහින් ෆීලික්ස්ව බලමු. 953 01:49:46,000 --> 01:49:47,916 අපට පයින් දුම්මල සුවඳ දැනිය හැකිය. 954 01:49:48,417 --> 01:49:49,666 අවශ්යයි? 955 01:49:50,084 --> 01:49:53,416 අපි ගිලී ගියා සමනලුන්ගේ වලාකුළක. 956 01:49:56,792 --> 01:49:59,166 ඔබ එක් එක් කෙනා නම් වලින් දැන සිටියා. 957 01:49:59,542 --> 01:50:02,124 පොදු නිල්, බ්‍රිම්ස්ටන්, 958 01:50:02,500 --> 01:50:06,416 ෆයර්බර්ඩ්, ස්ලෝලෝටේල් සහ තවත් බොහෝ දේ. 959 01:50:11,167 --> 01:50:16,416 එක් අයෙක් මාවතේ හිරු බැස ගියේය, වෙල්වට් දුඹුරු, කහ සහ නිල් ටිම්. 960 01:50:16,875 --> 01:50:18,999 ඔයා කිවුවේ ඒක වැලපෙන සළුවක් යලා. 961 01:50:48,625 --> 01:50:52,666 මට මගේ ජීවිතයේ බොහෝ දේ ඇත, අති බහුලත්වය. 962 01:50:53,500 --> 01:50:55,583 මේජර්ට සියල්ල අහිමි විය. 963 01:50:56,750 --> 01:50:59,416 නරක රුසියානු වි ideal ානවාදියා! 964 01:50:59,834 --> 01:51:03,791 ඔහු තමාම දකිනවා ඔහුට ලෝකය අවශ්‍ය ආකාරයට. 965 01:51:04,792 --> 01:51:06,374 සෝවියට් සැබෑ ඇදහිලිවන්තයෙක්! 966 01:51:09,875 --> 01:51:11,666 නමුත් මම ඔහුට කැමතියි. 967 01:51:12,042 --> 01:51:15,749 ඔහුට මගෙන් අවශ්‍ය ප්‍රමාණය අඩුයි, මම ඔහුට වැඩි වැඩියෙන් කැමතියි. 968 01:51:17,167 --> 01:51:18,458 ගොඩාක්. 969 01:51:26,542 --> 01:51:27,541 ඇන්ඩ්‍රි? 970 01:52:02,750 --> 01:52:05,291 ඇන්ඩ්‍රි තවදුරටත් මෙහි නැත. 971 01:52:07,167 --> 01:52:08,708 මාරු කරන ලදි. 972 01:52:15,667 --> 01:52:16,833 කොහේටද? 973 01:52:21,542 --> 01:52:22,541 කව්ද දන්නේ? 974 01:52:25,625 --> 01:52:27,416 ආයුබෝවන්. 975 01:53:30,250 --> 01:53:33,249 "කුරුල්ලෝ නිහ are ය. සීනු නාද කරනු ලැබේ. 976 01:53:37,209 --> 01:53:39,208 එය එසේ නොවේ ද? 977 01:53:57,834 --> 01:53:59,416 වාඩි වෙන්න. 978 01:54:25,542 --> 01:54:26,999 චිත්‍රාගාරය? 979 01:54:29,917 --> 01:54:31,416 ඒක නැති වෙලාද? 980 01:54:45,125 --> 01:54:48,624 - මම මෙහි තනිවම ජීවත් නොවෙමි. - මම දන්නවා. 981 01:54:52,042 --> 01:54:55,333 යුක්රේනියානුවන් මේ වගේ ... 982 01:55:47,792 --> 01:55:49,166 මෙන්න, ඔබ වෙනුවෙන්. 983 01:56:57,625 --> 01:56:59,208 ඔබ සියල්ලෝම නිර්ලජ්ජිතය. 984 01:57:00,542 --> 01:57:02,624 ඔබට එය වැටහෙන්නේ නැද්ද? 985 01:57:07,042 --> 01:57:09,416 ඔබ දෙස බැලීම පිළිකුල් සහගතය! 986 01:58:11,000 --> 01:58:12,541 අවධානය! 987 01:58:47,292 --> 01:58:49,291 මට ඔබට ස්තූති කිරීමට අවශ්‍යයි. 988 01:58:49,625 --> 01:58:50,666 කුමක් සඳහා ද? 989 01:58:53,875 --> 01:58:56,416 ඔබව දැන ගැනීමට අවසර දීම. 990 01:59:06,375 --> 01:59:09,791 ඔයා ගැන ප්රවේසම් වන්න. 991 01:59:25,792 --> 01:59:28,374 අපි ජීවත් වන්නේ කෙසේද? 992 02:00:03,125 --> 02:00:04,499 අවධානය! 993 02:00:20,167 --> 02:00:21,208 මාරු කරන ලදි! 994 02:00:22,125 --> 02:00:24,041 ඔවුන් එය හඳුන්වන්නේ එයයි. 995 02:00:25,000 --> 02:00:27,124 ගෞරවනීය මාරුවක්. 996 02:00:28,167 --> 02:00:29,749 සයිබීරියාවට. 997 02:00:31,250 --> 02:00:32,166 කව්ද දන්නේ? 998 02:00:53,917 --> 02:00:54,916 ගර්ඩ්, 999 02:00:56,417 --> 02:00:58,041 මගේ ආදරණීය ගර්ඩ්. 1000 02:01:00,292 --> 02:01:02,416 දැන් අපි මොකද කරන්නේ? 1001 02:01:02,917 --> 02:01:04,958 කාලය ආපසු හරවන්න? 1002 02:01:06,417 --> 02:01:08,541 ඔබ යූ පළමු වචන වෙත ආපසු යන්න. 1003 02:01:10,334 --> 02:01:12,666 ඔබ කිව්වා "විනාඩි 30 ක්" යලා. 1004 02:01:17,875 --> 02:01:21,291 “මට විනාඩි 30 ක් දෙන්න ඔබ කවදාවත් මාව දාලා යන්නේ නැහැ. 1005 02:04:01,292 --> 02:04:18,749 කුමන? 1006 02:04:25,167 --> 02:04:26,749 පිළිතුරක් නැත. 1007 02:04:28,667 --> 02:04:30,791 දින දෙකකට පසු ඔහු අතුරුදහන් විය. 1008 02:04:32,250 --> 02:04:34,499 මම දන්නේ නැහැ ඔහු ආපහු එයිද යලා. 1009 02:04:35,167 --> 02:04:38,166 මට පුදුමයි එය එසේ නොවේ තව දුරටත් රිදවන්න. 1010 02:04:38,625 --> 02:04:40,291 නමුත් මට කිරීමට බොහෝ දේ ඇත. 1011 02:04:40,750 --> 02:04:43,624 මට ගිනිදැල් ගලක් සොයා ගත යුතුයි. 1012 02:04:44,042 --> 02:04:48,666 චිත්‍රාගාරයේ ඇති පුඩිම අඹරන්න සහ හරිතයන් සඳහා ඉවතලන්න. 1013 02:04:51,084 --> 02:04:53,666 මට ඊයේ ලිලැක් ටිකක් හමු විය. 1014 02:04:55,000 --> 02:04:57,166 ගර්ඩ් කවදා හෝ මා ගැන සිතනවාද? 1015 02:04:58,167 --> 02:05:02,624 කව්ද දන්නේ? සමහර විට ඔහුගේ හදවත නැවත කතා කර මම ඔහුව බලන්නම් ... 1016 02:05:04,709 --> 02:05:05,833 සමහරවිට. 1017 02:05:10,542 --> 02:05:13,458 දිනපොත ඇති විට "ඇනෝනිමා: ද ඩවුන්ෆල් ඔෆ් බර්ලින්" 1018 02:05:13,542 --> 02:05:16,333 පළමු ප්‍රකාශනය විය 1959 දී ජර්මනියේ, 1019 02:05:16,417 --> 02:05:20,166 එය අවිවාදයෙන්ම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි, එය ජර්මානු කාන්තාවන්ට අගෞරවයක් විය. 1020 02:05:21,209 --> 02:05:23,916 අන්තර්ගතයෙන් කම්පනයට පත් විය ඇගේ තරඟ, 1021 02:05:24,000 --> 02:05:27,666 කතුවරයා තව දුරටත් ප්‍රකාශයට පත් කිරීම තහනම් කර ඇත ඇගේ පොත ඇගේ මරණය දක්වා. 1022 02:05:27,792 --> 02:05:31,249 ඇය ගිය පසු, ඇයගේ නම රහසිගතව තබා ගැනීමට.