1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:00,400 --> 00:01:02,834 Romania, 1987 3 00:01:27,600 --> 00:01:28,715 OK. 4 00:01:30,640 --> 00:01:32,039 Thanks. 5 00:01:47,240 --> 00:01:48,992 Can you give me a hand? 6 00:02:08,040 --> 00:02:10,270 Was it like this when Marius gave it to you? 7 00:02:10,360 --> 00:02:12,316 They're different fish. 8 00:02:12,400 --> 00:02:14,516 This picture's so strange! 9 00:02:14,600 --> 00:02:17,398 You'll ask Daniela to feed them when we're away? 10 00:02:17,480 --> 00:02:19,869 They'll be fine without food for two days. 11 00:02:28,840 --> 00:02:30,398 Did you get the toothpaste? 12 00:02:31,440 --> 00:02:33,954 Yes. I took your cotton wool, too. 13 00:02:34,040 --> 00:02:35,792 You'll get some more, OK? 14 00:02:37,360 --> 00:02:40,397 - Do you have any soap? - Check the drawer. 15 00:02:43,320 --> 00:02:46,357 - None left. - I was just about to go. 16 00:02:46,440 --> 00:02:48,635 Get Amo or Lux, 17 00:02:48,720 --> 00:02:51,598 definitely not Palmolive, it gives me dandruff. 18 00:02:54,240 --> 00:02:56,800 Can you get my hairdryer from Petronela? 19 00:02:56,880 --> 00:03:00,111 It's like you're going camping. 20 00:03:00,200 --> 00:03:01,758 Got any money? 21 00:03:01,840 --> 00:03:04,479 Check my jeans, in the back pocket. 22 00:03:06,320 --> 00:03:08,231 I love how you keep it in a wallet! 23 00:03:08,320 --> 00:03:10,880 Not like you, money falling everywhere... 24 00:03:16,360 --> 00:03:17,918 Shut the door! 25 00:03:20,520 --> 00:03:22,272 Is Petronela here? 26 00:03:22,360 --> 00:03:24,316 She was in the showers. 27 00:03:33,720 --> 00:03:35,278 - Any hot water? - Yes. 28 00:03:35,360 --> 00:03:36,588 Petronela? 29 00:03:36,680 --> 00:03:38,989 - Otilia? - Yes. 30 00:03:40,880 --> 00:03:42,359 What? 31 00:03:45,360 --> 00:03:48,158 The lady officer was looking for you. 32 00:03:48,240 --> 00:03:50,310 - Why? - You weren't there Thursday... 33 00:03:50,400 --> 00:03:52,152 I asked you to talk to her! 34 00:03:52,240 --> 00:03:55,312 Yeah, but she said you had your period two weeks ago. 35 00:03:55,400 --> 00:03:57,152 Next time, bring a doctor's note. 36 00:03:57,240 --> 00:03:58,992 Fine, I'll get one. 37 00:03:59,880 --> 00:04:02,678 - Does she smoke? - Vikend. 38 00:04:14,800 --> 00:04:16,552 It's open. 39 00:04:19,000 --> 00:04:21,560 Morning. Starting early? 40 00:04:21,640 --> 00:04:23,631 I've got exams on Thursday. 41 00:04:24,920 --> 00:04:27,673 Thorn Birds. Are you coming to the screening? 42 00:04:27,760 --> 00:04:29,955 Is East Of Eden yours? 43 00:04:30,040 --> 00:04:32,076 - Where's Gabita? - Waxing. 44 00:04:32,160 --> 00:04:33,957 A pack of Assos and a pack of Kent. 45 00:04:34,040 --> 00:04:35,632 Sorry, no Kent. 46 00:04:35,720 --> 00:04:39,269 - Shit, where can I get some? I need them. - You won't find them. 47 00:04:39,360 --> 00:04:42,318 - I've got Marlboro. - I don't want Marlboro. 48 00:04:42,400 --> 00:04:45,039 Give me a pack of Assos and a bar of Lux. 49 00:04:50,720 --> 00:04:52,472 - Salem Menthol? - No, thanks. 50 00:04:52,560 --> 00:04:53,515 Wrigleys? 51 00:04:53,600 --> 00:04:56,478 No, I'll have some Tic Tacs. Orange. 52 00:04:58,960 --> 00:05:00,712 Tic Tacs are on me. 53 00:05:00,800 --> 00:05:02,233 Thanks. 54 00:05:03,120 --> 00:05:05,588 Try and come to the film tonight. 55 00:05:05,680 --> 00:05:07,955 Ramona and Virgil will be there. 56 00:05:08,040 --> 00:05:09,996 I don't know. Thanks. 57 00:05:12,480 --> 00:05:14,630 Kitty... 58 00:05:18,200 --> 00:05:21,033 They're so cute! Are they yours? 59 00:05:21,120 --> 00:05:24,078 I found them in the boiler room. Do you want one? 60 00:05:24,160 --> 00:05:26,469 I can't, Gabita's allergic. 61 00:05:27,320 --> 00:05:29,959 - What do you feed them? - I gave them mince. 62 00:05:30,040 --> 00:05:32,349 - I'll get you milk powder. - Thanks. 63 00:05:32,440 --> 00:05:35,238 - Hey! Girls... - What? 64 00:05:35,320 --> 00:05:38,073 Can you tell Gabi her dad called? 65 00:05:38,160 --> 00:05:41,197 He said he'll be here in the car at about ten. 66 00:05:41,280 --> 00:05:43,032 - OK, I'll tell her. - Thanks. 67 00:05:45,520 --> 00:05:47,670 Your dad rang, he's coming. 68 00:05:48,240 --> 00:05:49,798 Shit! 69 00:05:50,560 --> 00:05:53,836 - Did you tell your parents? - About what? 70 00:05:54,560 --> 00:05:56,516 He'll be here around ten. 71 00:06:02,200 --> 00:06:04,794 I don't know what to do about the exam on Monday. 72 00:06:04,880 --> 00:06:07,189 You can sit it at the next session. 73 00:06:07,280 --> 00:06:09,589 Should I take my notes? 74 00:06:09,680 --> 00:06:12,877 - No point. - No point, huh? 75 00:06:16,320 --> 00:06:19,437 You had milk powder... 76 00:06:19,520 --> 00:06:21,556 Yes, in the Nescafé jar... 77 00:06:44,080 --> 00:06:46,719 - How much is it? - 80. 78 00:06:46,800 --> 00:06:50,713 - Here's the milk powder. - Smells wonderful. 79 00:06:52,600 --> 00:06:53,953 It's a girl? 80 00:06:54,040 --> 00:06:56,429 - The Rexona? - 50. 81 00:06:56,520 --> 00:06:58,078 You don't have any Kent? 82 00:06:58,160 --> 00:06:59,912 No, try the Arabs. 83 00:07:00,000 --> 00:07:02,753 - How much? - 25. 84 00:07:02,840 --> 00:07:06,469 - Progesterol... Hungarian? - German. Made in Hungary. 85 00:07:06,560 --> 00:07:08,118 She's a real expert! 86 00:07:08,200 --> 00:07:11,636 My cousin takes them. I'm fat enough already! 87 00:07:11,720 --> 00:07:14,996 - 90 lei for all four. - Seeing how often I need them... 88 00:07:15,080 --> 00:07:16,638 Can you sell them for that? 89 00:07:16,720 --> 00:07:19,598 In the mixed dorm, no problem. 90 00:07:19,680 --> 00:07:21,796 Got to go, the water's boiling. 91 00:07:21,880 --> 00:07:23,836 - I'm dyeing it red. - You're kidding! 92 00:07:23,920 --> 00:07:26,593 No, just a treatment. It's falling out. 93 00:07:26,680 --> 00:07:29,956 Can you ask Petronela to return the dryer? 94 00:07:30,040 --> 00:07:32,235 I'll drop it by later, she's got exams. 95 00:07:32,320 --> 00:07:34,151 - Good luck, girls! - Thanks. 96 00:07:42,120 --> 00:07:44,953 - When are you seeing Adi? - At 11. 97 00:07:52,640 --> 00:07:55,837 - I feel feverish. - Take an aspirin. 98 00:07:55,920 --> 00:07:59,230 My tooth! I need algocalmine. 99 00:07:59,320 --> 00:08:01,515 See if there's any left in the travel bag. 100 00:08:07,960 --> 00:08:09,916 This is all I need today! 101 00:08:10,000 --> 00:08:11,956 I should have had the filling done. 102 00:08:12,040 --> 00:08:14,235 You'll survive until Saturday! 103 00:08:15,160 --> 00:08:17,151 - Can I ask you something? - Sure. 104 00:08:18,080 --> 00:08:20,036 Can you deal with the money part? 105 00:08:20,120 --> 00:08:22,111 I can't even bribe ticket inspectors. 106 00:08:22,200 --> 00:08:24,156 Don't worry, I'll handle it. 107 00:08:33,720 --> 00:08:35,711 Here, count it. 108 00:08:36,760 --> 00:08:38,512 - 2,700? - Yes. 109 00:08:42,920 --> 00:08:44,672 My stomach's weird. 110 00:08:44,760 --> 00:08:48,594 - Eat something... - I can't... 111 00:08:49,360 --> 00:08:51,510 Relax, it'll be fine. 112 00:08:55,160 --> 00:08:57,196 Enough of that. Bye! 113 00:09:02,120 --> 00:09:05,032 - Don't turn back! - Forgot the address! 114 00:09:05,120 --> 00:09:08,157 Don't be superstitious, you're not a peasant. 115 00:09:09,240 --> 00:09:12,152 I want to take my notes anyway. 116 00:09:12,240 --> 00:09:13,798 So take them. 117 00:09:50,360 --> 00:09:52,112 Tickets, please. 118 00:09:58,200 --> 00:09:59,952 Your tickets, please. 119 00:10:05,960 --> 00:10:08,076 - Have you got a spare? - No. 120 00:10:13,160 --> 00:10:15,196 Can I see your ticket? 121 00:10:25,320 --> 00:10:27,072 Ticket inspection. 122 00:11:00,640 --> 00:11:02,710 Has Adi already gone in? 123 00:11:15,800 --> 00:11:18,553 - Last minute revision? - Just checking. 124 00:11:18,640 --> 00:11:20,198 Has anybody gone in? 125 00:11:20,280 --> 00:11:22,953 They started late, they'd lost the key... 126 00:11:28,600 --> 00:11:30,352 Stop, your classmates will see. 127 00:11:30,440 --> 00:11:32,635 - So? - It's embarrassing. 128 00:11:34,720 --> 00:11:37,154 Diana asked if we could swap. 129 00:11:37,240 --> 00:11:39,515 So she can go to lzvor and we go to Costinesti. 130 00:11:39,600 --> 00:11:40,953 At the same time? 131 00:11:41,040 --> 00:11:45,511 No. She'd go from the 7th to the 14th, we'd go the 15th to the 22nd. 132 00:11:45,600 --> 00:11:47,750 My last exam's on the 6th. 133 00:11:47,840 --> 00:11:52,277 I'd have to go home for a week, then come back. 134 00:11:52,360 --> 00:11:54,112 It'd complicate things. 135 00:11:54,200 --> 00:11:55,758 Give me a smoke. 136 00:11:57,520 --> 00:11:59,988 - You got the money? - Hold on. 137 00:12:01,960 --> 00:12:03,154 Why the envelope? 138 00:12:03,240 --> 00:12:06,152 So it didn't get mixed up with the flower money. 139 00:12:10,280 --> 00:12:12,032 You said 300, right? 140 00:12:12,640 --> 00:12:15,438 I'll pay you back from my grant. 141 00:12:15,520 --> 00:12:18,990 - Hungry? Something from the cafe? - Mum made me sandwiches. 142 00:12:19,080 --> 00:12:21,116 She got up early to make you sandwiches? 143 00:12:21,200 --> 00:12:24,556 No, to make her cake! The gas is screwed after eight. 144 00:12:24,640 --> 00:12:26,198 Can you do me a favour? 145 00:12:26,280 --> 00:12:28,794 Can you get the flowers? I'll be finishing late. 146 00:12:28,880 --> 00:12:30,438 I don't think... 147 00:12:31,360 --> 00:12:33,351 I won't be able to make it. 148 00:12:33,440 --> 00:12:35,158 Where? 149 00:12:35,240 --> 00:12:36,798 I can't make it later. 150 00:12:36,880 --> 00:12:40,077 Wait, you're not coming to my mother's birthday? 151 00:12:41,000 --> 00:12:43,878 - Why are you upset? - Why wouldn't I be? 152 00:12:43,960 --> 00:12:46,872 She's making you a meringue and you're not coming? 153 00:12:46,960 --> 00:12:51,112 - She's making me a meringue? - I told her you like them. 154 00:12:52,200 --> 00:12:55,829 - It's not that I don't want to, I can't. - Why can't you? 155 00:12:55,920 --> 00:12:58,832 What do you have to do? Tell me. 156 00:12:58,920 --> 00:13:01,070 I will tell you, just not right now. 157 00:13:02,040 --> 00:13:04,076 You can't tell me now? 158 00:13:04,160 --> 00:13:06,116 You don't trust me? Is that it! 159 00:13:06,200 --> 00:13:09,749 Of course I trust you. I don't get it. Do we have secrets now? 160 00:13:09,840 --> 00:13:14,311 We don't have secrets. I said I'll explain later. It's no big deal! 161 00:13:16,320 --> 00:13:20,757 If you say it's no big deal... What can I do? 162 00:13:22,240 --> 00:13:26,119 If the situation was reversed it would be a big deal! 163 00:13:26,200 --> 00:13:27,952 I don't want to fight. 164 00:13:28,760 --> 00:13:32,196 Who started it? You're telling me you're not coming! 165 00:13:32,280 --> 00:13:33,838 Fine, I'll come. 166 00:13:34,680 --> 00:13:37,672 I don't know how, but I'll be there. 167 00:13:37,760 --> 00:13:40,069 Now you're doing me favours! 168 00:13:40,160 --> 00:13:41,513 Stop it... 169 00:13:41,600 --> 00:13:44,592 The professor said to keep it down a bit. 170 00:13:50,200 --> 00:13:52,509 - What sort should I get? - Don't bother. 171 00:13:54,400 --> 00:13:57,437 Come on! Carnations? 172 00:13:58,960 --> 00:14:00,313 Gladioli. 173 00:14:00,400 --> 00:14:02,994 - Gladioli? - Sure, why? 174 00:14:04,280 --> 00:14:06,271 - How many? - 48. 175 00:14:06,360 --> 00:14:07,839 Not an even number. 176 00:14:07,920 --> 00:14:10,639 - So how many? - I don't know, 49. 177 00:14:10,720 --> 00:14:13,280 - And not gladioli. - But if she likes them... 178 00:14:13,360 --> 00:14:15,920 48, or she'll think I got her age wrong. 179 00:14:16,000 --> 00:14:19,310 - Come on, who's counting? - You don't know my mother. 180 00:14:19,400 --> 00:14:22,437 So get 47. Whatever. 181 00:14:22,520 --> 00:14:24,670 Just tell me. I'll get whatever you say. 182 00:14:26,960 --> 00:14:28,951 It's not a proper dinner party? 183 00:14:29,040 --> 00:14:31,270 Nothing formal, just my dad's friends. 184 00:14:31,360 --> 00:14:34,750 We'll drink some champagne and escape to my room. 185 00:14:34,840 --> 00:14:36,193 I'll do what I can. 186 00:14:36,280 --> 00:14:38,953 "I'll do what I can." Please be there at five! 187 00:14:39,040 --> 00:14:40,996 I'll be there. 188 00:14:41,080 --> 00:14:43,036 Maybe even on time! 189 00:14:43,720 --> 00:14:46,678 You really piss me off! I'm never late! 190 00:14:46,760 --> 00:14:50,673 Unless something unexpected happens. Otherwise I'm never late. 191 00:14:50,760 --> 00:14:54,275 Have you got your student ID? They won't let us in without it. 192 00:14:54,360 --> 00:14:55,713 I'll get going. 193 00:14:55,800 --> 00:14:58,439 - What's the time? - 20 past. You want it? 194 00:14:58,520 --> 00:15:01,080 No, you keep it. 195 00:15:01,160 --> 00:15:02,718 See you later. 196 00:15:02,800 --> 00:15:04,552 What, no kiss? 197 00:15:04,640 --> 00:15:06,596 No, you pissed me off. 198 00:15:12,640 --> 00:15:14,915 - Don't upset me again. - You neither. 199 00:15:15,000 --> 00:15:16,558 - Bye. - Bye. 200 00:15:22,680 --> 00:15:26,195 - Where can I get a pack of Kent? - I could have brought one. 201 00:15:26,280 --> 00:15:28,236 It's for Gabita. 202 00:15:28,320 --> 00:15:30,629 The guys at the Unirea might have some. 203 00:15:30,720 --> 00:15:33,154 The black market guys. 204 00:15:48,360 --> 00:15:49,793 Hello. 205 00:15:51,440 --> 00:15:52,395 Yes? 206 00:15:52,480 --> 00:15:55,119 I booked a room under the name Dragut. 207 00:15:55,800 --> 00:15:58,155 You made a reservation? When? 208 00:15:58,240 --> 00:16:00,196 Today. This evening, in fact. 209 00:16:00,280 --> 00:16:03,875 - No, when did you make it? - Last Tuesday. 210 00:16:11,520 --> 00:16:13,795 There's nothing in the book. 211 00:16:14,560 --> 00:16:18,030 A friend booked it, I'm sure it was Tuesday. 212 00:16:18,120 --> 00:16:20,076 You know who she spoke to? 213 00:16:20,160 --> 00:16:22,833 No, but they took her name and address. 214 00:16:23,880 --> 00:16:25,836 What was the name again? 215 00:16:25,920 --> 00:16:27,399 Dragut. 216 00:16:35,440 --> 00:16:37,590 No Dragut here. 217 00:16:38,080 --> 00:16:39,752 Listen, 218 00:16:40,520 --> 00:16:42,875 go get Nelu over here. 219 00:16:45,640 --> 00:16:47,676 Maybe my colleague will recognise you. 220 00:16:47,760 --> 00:16:49,990 But I didn't make the reservation. 221 00:16:50,080 --> 00:16:52,150 My friend called and spoke to a man. 222 00:16:52,240 --> 00:16:53,992 - She telephoned? - Yes. 223 00:16:54,080 --> 00:16:56,036 So she didn't come herself? 224 00:16:56,120 --> 00:16:57,678 I think she rang. 225 00:16:57,760 --> 00:17:00,035 Anyone could say that, couldn't they? 226 00:17:02,360 --> 00:17:05,989 Was the booking confirmed? Yesterday? 227 00:17:06,080 --> 00:17:07,433 Confirmed? 228 00:17:07,520 --> 00:17:10,432 Don't take that tone with me. 229 00:17:10,520 --> 00:17:13,353 Reservations must be confirmed 24 hours in advance. 230 00:17:13,440 --> 00:17:15,396 The man didn't tell her. 231 00:17:15,480 --> 00:17:17,232 I doubt that. 232 00:17:21,320 --> 00:17:22,878 Nelu... 233 00:17:24,640 --> 00:17:27,200 No, it hurts. 234 00:17:27,280 --> 00:17:29,748 Listen, someone here says 235 00:17:29,840 --> 00:17:32,070 you took a booking yesterday. 236 00:17:32,160 --> 00:17:35,436 - Not yesterday. Tuesday. - Or Tuesday. 237 00:17:37,560 --> 00:17:39,312 - The name again? - Dragut. 238 00:17:39,400 --> 00:17:40,992 Dragut. 239 00:17:41,080 --> 00:17:42,832 That's her name. 240 00:17:44,560 --> 00:17:46,471 Yes, thanks. 241 00:17:46,560 --> 00:17:49,313 Can you call me if the wages come through? 242 00:17:51,200 --> 00:17:52,553 OK. 243 00:17:55,880 --> 00:17:58,678 If she'd booked it'd be written here. 244 00:17:59,440 --> 00:18:02,989 - So what now? - "What now?" 245 00:18:03,080 --> 00:18:06,152 - Sorry, anyone in the shop? - Yes, hold on... 246 00:18:06,240 --> 00:18:08,276 We really need that room. 247 00:18:08,360 --> 00:18:11,796 - Can't we work something out... - Work what out, miss? 248 00:18:11,880 --> 00:18:14,872 There's a big group from Bucharest, the hotel's full. 249 00:18:14,960 --> 00:18:16,359 Understand? 250 00:18:16,440 --> 00:18:19,000 We'd take a triple room. 251 00:18:19,080 --> 00:18:21,355 Don't you understand Romanian? 252 00:18:21,440 --> 00:18:22,998 It seems you don't. 253 00:18:30,320 --> 00:18:32,436 - Any Kent? - 80 lei. 254 00:19:06,000 --> 00:19:08,468 There's a delegation arriving tomorrow... 255 00:19:10,160 --> 00:19:11,912 Do what you can. 256 00:19:13,360 --> 00:19:15,715 OK, I've got to go. Call you later. 257 00:19:15,800 --> 00:19:18,075 OK, bye for now! 258 00:19:22,320 --> 00:19:23,275 Yes? 259 00:19:23,360 --> 00:19:27,433 Perhaps you can help me. I really need a room 260 00:19:27,520 --> 00:19:29,272 from tonight... 261 00:19:29,360 --> 00:19:32,318 - From tonight? - Yes, please. 262 00:19:32,400 --> 00:19:35,870 - We're completely full. - A triple would be OK... 263 00:19:35,960 --> 00:19:37,916 Please send Marcu over. 264 00:19:41,520 --> 00:19:42,873 How many nights? 265 00:19:42,960 --> 00:19:45,155 Two for sure. Maybe more. 266 00:19:49,400 --> 00:19:51,356 Today's not possible. 267 00:19:51,440 --> 00:19:53,829 There is one room... 268 00:19:54,880 --> 00:19:56,632 It's free from tomorrow. 269 00:19:56,720 --> 00:19:59,359 We really need it tonight. 270 00:19:59,440 --> 00:20:01,396 - How many people? - Two. 271 00:20:01,480 --> 00:20:04,074 - It's a double bed. - That's no problem. 272 00:20:06,240 --> 00:20:07,309 Yes? 273 00:20:07,400 --> 00:20:10,915 Get two coffees from the bar, and take them over there. 274 00:20:12,320 --> 00:20:13,878 Nechezol or Nescafé? 275 00:20:13,960 --> 00:20:17,396 Tell her they're for me. Just go, she knows. 276 00:20:25,400 --> 00:20:26,958 So, can you can help me? 277 00:20:27,040 --> 00:20:30,476 It's hard to say. They haven't confirmed, but... 278 00:20:30,560 --> 00:20:32,516 Please, I'd really appreciate it. 279 00:20:39,840 --> 00:20:42,559 - It's a double bed, as I said... - That's fine. 280 00:20:44,400 --> 00:20:46,038 Got your ID? 281 00:20:49,600 --> 00:20:52,068 Temporary residence... You're a student? 282 00:20:52,760 --> 00:20:55,320 If you're in a dorm, why do you need a hotel? 283 00:20:55,400 --> 00:20:58,915 It's too crowded, we've got exams, it's hard to study. 284 00:21:01,760 --> 00:21:04,035 - Two of you? - Yes. 285 00:21:05,280 --> 00:21:08,670 We've also got a room with four beds, 286 00:21:08,760 --> 00:21:11,911 but I might have to put someone else in with you. 287 00:21:12,000 --> 00:21:14,355 - No, that's fine. - It would be cheaper. 288 00:21:14,440 --> 00:21:17,238 - The other one's fine. - As you wish. 289 00:21:18,360 --> 00:21:21,352 - Mihartzescu? - Mihartescu. With a T. 290 00:21:21,440 --> 00:21:23,874 You need a new card. If the police get you... 291 00:21:23,960 --> 00:21:26,110 I left it in my jeans when I washed them. 292 00:21:28,040 --> 00:21:31,237 - The other person? - Dragut. 293 00:21:31,320 --> 00:21:33,276 That's her name, Dragut. 294 00:21:33,360 --> 00:21:35,316 - Another young lady... - Yes. 295 00:21:35,400 --> 00:21:38,278 That's how our teachers react at first too. 296 00:21:38,360 --> 00:21:40,112 Dragut Gabriela. 297 00:21:43,240 --> 00:21:45,390 186 lei. 298 00:21:45,480 --> 00:21:47,914 - How much? - 186. 299 00:21:48,000 --> 00:21:50,036 Sorry, how much per night? 300 00:21:50,120 --> 00:21:52,839 As it says there. Double room, 62 lei. 301 00:21:53,520 --> 00:21:56,080 Can we pay for just one night now? 302 00:21:56,160 --> 00:21:58,230 I've just changed a booking for you. 303 00:21:58,320 --> 00:22:00,675 If you want it, fine. If not... 304 00:22:04,080 --> 00:22:06,036 Check out is at 12. 305 00:22:06,120 --> 00:22:08,350 If you go out, leave the key at reception. 306 00:22:10,440 --> 00:22:11,793 Thank you. 307 00:22:25,680 --> 00:22:27,432 T14. Hello! 308 00:22:29,080 --> 00:22:31,036 I don't know if she's here. 309 00:22:33,560 --> 00:22:35,869 I'll go up and see. Can you hold? 310 00:22:46,120 --> 00:22:49,157 Gabita? I got the room. 311 00:22:49,240 --> 00:22:51,435 But not at the Unirea, at the Tineretului. 312 00:22:53,160 --> 00:22:55,276 She said there was no booking. 313 00:22:56,360 --> 00:22:58,430 I told them, but... 314 00:23:00,280 --> 00:23:03,431 Well, that's how it is. He'll understand. 315 00:23:04,560 --> 00:23:08,519 Listen, the room here's 186 lei. 316 00:23:08,600 --> 00:23:11,319 A double, that's all I could get. 317 00:23:12,480 --> 00:23:15,119 Why didn't you do it? You're really a pain! 318 00:23:16,000 --> 00:23:20,232 Listen, borrow another 200 from someone in the dorm. 319 00:23:22,120 --> 00:23:24,076 You're a big girl, you'll manage. 320 00:23:25,280 --> 00:23:27,236 See what you can do. 321 00:23:29,600 --> 00:23:31,556 I'll leave the key at reception, OK? 322 00:23:33,520 --> 00:23:36,398 How will I recognise the guy? 323 00:23:37,280 --> 00:23:39,316 How will he recognise me? 324 00:23:42,840 --> 00:23:44,831 Gabita, are you crazy? 325 00:23:44,920 --> 00:23:48,469 If you knew I was going, why describe yourself? 326 00:23:49,280 --> 00:23:51,077 You're really something! 327 00:23:52,000 --> 00:23:53,752 I'll see what I can do. 328 00:23:54,640 --> 00:23:56,710 Make sure you bring your ID. 329 00:23:57,840 --> 00:23:59,592 See you later. Bye. 330 00:24:47,480 --> 00:24:49,550 Excuse me, 331 00:24:49,640 --> 00:24:51,870 where's number 24? 332 00:24:51,960 --> 00:24:54,235 - Who do you want? - I'm meeting someone. 333 00:24:54,320 --> 00:24:57,232 He gave me this address. Decebal 24. 334 00:25:06,560 --> 00:25:09,472 Have you seen anyone waiting in the street? 335 00:25:09,560 --> 00:25:10,709 No. 336 00:25:10,800 --> 00:25:14,190 Does a Mr Bebe work here? 337 00:25:14,280 --> 00:25:16,236 Bebe who? 338 00:25:16,320 --> 00:25:19,118 I don't know. Just Mr Bebe. 339 00:25:19,200 --> 00:25:21,634 Ask the lads from the garage. 340 00:25:21,720 --> 00:25:23,915 I don't know any Mr Bebe. 341 00:25:39,080 --> 00:25:41,355 Excuse me? Mr Bebe? 342 00:25:41,440 --> 00:25:42,589 Miss Gabi? 343 00:25:42,680 --> 00:25:45,797 Gabi couldn't come, she's feeling sick. I'm Otilia. 344 00:25:45,880 --> 00:25:47,836 On the phone we agreed she'd come. 345 00:25:47,920 --> 00:25:51,674 That's why I was worried. I wasn't sure we'd find each other. 346 00:25:51,760 --> 00:25:53,751 I asked at the ambulance station. 347 00:25:53,840 --> 00:25:55,398 Asked what? 348 00:25:56,560 --> 00:25:58,630 If anyone was waiting in the street. 349 00:25:58,720 --> 00:26:01,757 I'm five minutes late, I was afraid you'd gone. 350 00:26:01,840 --> 00:26:03,796 Will we take your car? 351 00:26:03,880 --> 00:26:06,713 - Where is she? - Waiting at the hotel. 352 00:26:14,040 --> 00:26:16,076 Harder, it's not shut properly. 353 00:26:23,520 --> 00:26:25,476 Do you work here? 354 00:26:25,560 --> 00:26:28,950 - Does it matter? - I was just asking. 355 00:26:30,520 --> 00:26:32,078 Can I smoke? 356 00:26:33,840 --> 00:26:37,549 Young lady, here's the deal. I have nothing to hide. 357 00:26:37,640 --> 00:26:41,189 I came in my own car, you can take the number. 358 00:26:41,280 --> 00:26:43,555 It's maybe too late to start again, 359 00:26:43,640 --> 00:26:45,596 but I will say this - 360 00:26:45,680 --> 00:26:47,238 trust is vital. 361 00:26:47,320 --> 00:26:51,199 I always meet the person first, to see if we understand each other. 362 00:26:51,280 --> 00:26:53,589 You can trust us completely. 363 00:26:53,680 --> 00:26:57,309 She just felt sick, and couldn't come. 364 00:26:57,400 --> 00:27:01,359 We tried to get you through Ramona but she'd gone. 365 00:27:01,440 --> 00:27:04,955 - We don't have your number. - Never mind. I was just explaining... 366 00:27:05,040 --> 00:27:07,713 It's too late now anyway. 367 00:27:07,800 --> 00:27:10,234 - What hotel are you at? - At the Tineretului. 368 00:27:11,400 --> 00:27:14,198 When I talked to Gabi I asked one thing. 369 00:27:14,280 --> 00:27:18,796 Take a room at the Unirea or the Moldova. 370 00:27:18,880 --> 00:27:21,952 She told me, but they were full. 371 00:27:22,040 --> 00:27:24,156 It was hard enough at the Tineretului! 372 00:27:28,320 --> 00:27:30,595 Has your sister ever done this before? 373 00:27:30,680 --> 00:27:32,716 My sister? No. 374 00:27:32,800 --> 00:27:35,553 - How old is she? - 22. 23 in March. 375 00:27:35,640 --> 00:27:37,835 - I wish her a long life. - Thank you. 376 00:27:37,920 --> 00:27:40,309 - You live together? - Yes. 377 00:27:40,400 --> 00:27:43,437 - But you're not from here? - No. 378 00:27:43,520 --> 00:27:47,195 - Where are you from? - Campulung. 379 00:27:48,440 --> 00:27:49,873 Campulung? 380 00:27:50,720 --> 00:27:53,951 - I've never been. - You haven't missed much. 381 00:27:54,040 --> 00:27:56,600 - Are you renting? - No, staying in a dorm. 382 00:27:56,680 --> 00:27:58,238 How is it? 383 00:27:59,000 --> 00:28:01,912 As you'd expect. Noisy, it's hard to work. 384 00:28:02,000 --> 00:28:04,798 - Studying what? - Tech. 385 00:28:06,160 --> 00:28:09,197 With tech, you're not sent to the country. 386 00:28:09,280 --> 00:28:11,032 That's true. 387 00:28:12,800 --> 00:28:14,995 I've got to drop something off first. 388 00:28:52,080 --> 00:28:53,638 Wait here. 389 00:29:07,680 --> 00:29:10,114 What are you doing outside? 390 00:29:10,200 --> 00:29:13,670 How many times have I told you? Why did you have to go out? 391 00:29:13,760 --> 00:29:16,513 Mrs lancu told me there's sugar at the shop. 392 00:29:16,600 --> 00:29:19,956 - Sugar? What do you need sugar for? - Not for me, dear. 393 00:29:20,040 --> 00:29:22,918 Give me a break! I don't need sugar. 394 00:29:23,000 --> 00:29:26,959 I need you to stay inside, you're driving me crazy! 395 00:29:27,040 --> 00:29:29,634 The third time this month! 396 00:29:29,720 --> 00:29:32,678 - The wind blew the door shut... - Like fuck! 397 00:29:35,400 --> 00:29:37,994 Here! Maybe you can lose this one too! 398 00:29:38,080 --> 00:29:40,799 Don't worry, dear, I won't lose it. 399 00:29:40,880 --> 00:29:43,314 Sure. So what are you doing in the street? 400 00:29:44,000 --> 00:29:45,752 Trying to catch a cold? 401 00:29:45,840 --> 00:29:47,990 Mrs lancu's queuing at the store... 402 00:29:48,080 --> 00:29:50,275 Why couldn't you stay inside? 403 00:29:50,360 --> 00:29:53,432 - She thought you'd rip her off? - No, the poor woman... 404 00:29:53,520 --> 00:29:55,909 I'll speak to with Mrs lancu. 405 00:29:56,000 --> 00:29:59,390 - What is it now? Inside! - But she's keeping my place! 406 00:29:59,480 --> 00:30:02,472 I don't want to hear! Inside, now! 407 00:30:02,560 --> 00:30:04,118 OK, I'm going. 408 00:30:04,200 --> 00:30:06,111 Now! I want to see you go in. 409 00:30:11,760 --> 00:30:15,514 - You're not eating? - Get inside and stop this nonsense. 410 00:30:19,080 --> 00:30:22,595 Viorel, someone telephoned for you. 411 00:30:22,680 --> 00:30:24,432 Someone telephoned? 412 00:30:24,520 --> 00:30:28,229 How many times have I said it? Don't answer when I'm out! 413 00:30:43,640 --> 00:30:47,155 - Where are you going? - Room 206. I've already paid. 414 00:30:47,240 --> 00:30:49,674 No one said to leave the key when you go out? 415 00:30:49,760 --> 00:30:51,876 There's someone in the room. 416 00:30:53,560 --> 00:30:56,279 - What number? - 206. 417 00:30:58,040 --> 00:30:59,393 Dragut Gabriela? 418 00:30:59,480 --> 00:31:01,914 She's upstairs. The other one's mine. 419 00:31:03,960 --> 00:31:06,076 - And the gentleman? - He's a friend. 420 00:31:06,160 --> 00:31:09,357 Visits must be announced. You can't just march in... 421 00:31:09,440 --> 00:31:13,274 After ten. That's what your colleague said. 422 00:31:13,360 --> 00:31:15,078 You misunderstood. 423 00:31:15,160 --> 00:31:18,152 If someone stays after ten, he must pay for a bed, 424 00:31:18,240 --> 00:31:20,470 but all visits must be announced. 425 00:31:20,560 --> 00:31:22,118 Your identity card? 426 00:31:22,200 --> 00:31:23,758 Do I get it back? 427 00:31:26,760 --> 00:31:28,876 You get it back when you come down. 428 00:31:36,520 --> 00:31:38,078 206. 429 00:31:48,520 --> 00:31:49,873 Gabita? 430 00:31:51,760 --> 00:31:53,557 - Is that you? - Yes. 431 00:31:53,640 --> 00:31:55,392 I'm with Mr Bebe. 432 00:31:55,480 --> 00:31:56,833 Hold on. 433 00:32:02,520 --> 00:32:05,318 - Hello. Gabriela. - Hello. 434 00:32:05,400 --> 00:32:07,152 Please, come in. 435 00:32:10,120 --> 00:32:12,270 I forgot the plastic sheet. 436 00:32:12,360 --> 00:32:14,510 - You got the money? - When? 437 00:32:15,720 --> 00:32:18,029 - Nescafé? - No, thanks. 438 00:32:19,000 --> 00:32:20,592 - Cake? - No. 439 00:32:20,680 --> 00:32:22,671 They're homemade. 440 00:32:23,160 --> 00:32:24,718 Please, sit down. 441 00:32:32,360 --> 00:32:34,954 We were worried you wouldn't find each other. 442 00:32:35,040 --> 00:32:37,110 It's good you met up. 443 00:32:37,200 --> 00:32:39,998 We've got off to a bad start, young lady. 444 00:32:40,800 --> 00:32:43,473 I told you two things on the phone. 445 00:32:43,560 --> 00:32:46,313 One, get a room at the Unirea or the Moldova. 446 00:32:46,400 --> 00:32:48,595 Two, meet me in person. 447 00:32:49,240 --> 00:32:51,708 You think I asked for the sake of it? 448 00:32:51,800 --> 00:32:56,078 I understood what you said, but we couldn't find anywhere else. 449 00:32:56,160 --> 00:32:58,116 So your sister said. 450 00:32:58,200 --> 00:33:00,668 We should have waited until you could. 451 00:33:00,760 --> 00:33:02,910 Because now, my ID's at reception. 452 00:33:06,120 --> 00:33:07,473 I'm sorry... 453 00:33:07,560 --> 00:33:10,313 You're sorry, but my ID's at reception. 454 00:33:11,360 --> 00:33:15,399 I thought we shouldn't wait. I'd put it off long enough already. 455 00:33:15,480 --> 00:33:18,040 - What month are you? - The third. 456 00:33:18,120 --> 00:33:20,076 On the phone, you said the second. 457 00:33:21,040 --> 00:33:22,996 Yes, it was the second then, 458 00:33:23,080 --> 00:33:25,036 now it's the third. 459 00:33:26,040 --> 00:33:29,635 - What blood group are you? - Group O. 460 00:33:29,720 --> 00:33:32,075 High blood pressure? 461 00:33:35,040 --> 00:33:36,951 I don't... No. 462 00:33:37,040 --> 00:33:38,996 Any allergies? 463 00:33:40,240 --> 00:33:43,232 No. Well, cat fur, but... 464 00:33:43,320 --> 00:33:45,754 not badly, I get a rash. 465 00:33:45,840 --> 00:33:47,592 Will you give her an anaesthetic? 466 00:33:47,680 --> 00:33:50,592 It's just I don't know how these things work. 467 00:33:50,680 --> 00:33:53,558 A friend who had a... 468 00:33:55,640 --> 00:33:57,870 termination... told me she had one. 469 00:33:57,960 --> 00:33:59,916 And you, you've had an abortion? 470 00:34:01,360 --> 00:34:05,558 Let's get things straight. This isn't a curettage, OK? 471 00:34:05,640 --> 00:34:08,154 We never discussed it, and you don't need it. 472 00:34:08,240 --> 00:34:10,196 If we agree, I will insert a probe 473 00:34:10,280 --> 00:34:12,669 which will cause an abortion, understand? 474 00:34:13,760 --> 00:34:16,832 Yes, it will hurt, there will be bleeding, 475 00:34:16,920 --> 00:34:19,832 but it will not require an anaesthetic. 476 00:34:19,920 --> 00:34:23,071 The pain won't be that serious. 477 00:34:23,160 --> 00:34:25,116 Anyway, the conditions are wrong, 478 00:34:25,200 --> 00:34:28,795 you can't give an anaesthetic just anywhere. 479 00:34:28,880 --> 00:34:32,111 What's most important is that you remain absolutely still 480 00:34:32,200 --> 00:34:34,236 when the probe is inside you. 481 00:34:35,480 --> 00:34:37,038 It mustn't come out! 482 00:34:37,120 --> 00:34:40,829 I won't put it in twice. I can do it only once. Got it? 483 00:34:42,960 --> 00:34:44,996 What did you expect? 484 00:34:46,200 --> 00:34:48,634 When you called me, I thought you'd decided... 485 00:34:48,720 --> 00:34:51,553 - I have, but... - But what? 486 00:34:53,080 --> 00:34:55,310 Young lady, this isn't a game. 487 00:34:55,400 --> 00:34:57,550 We could go to prison for this. 488 00:34:58,600 --> 00:35:01,956 Both of us. Only I'd face a longer sentence. 489 00:35:03,000 --> 00:35:05,070 We're not fooling around, OK? 490 00:35:06,000 --> 00:35:08,560 Once we start, there's no turning back. 491 00:35:11,720 --> 00:35:14,792 If all goes well, after I put the probe in, 492 00:35:14,880 --> 00:35:17,189 you'll bleed and the foetus will come out. 493 00:35:17,280 --> 00:35:20,352 What you do after is very important. 494 00:35:20,440 --> 00:35:24,592 Someone must help you - the bleeding could be heavy. 495 00:35:24,680 --> 00:35:28,229 If you bleed all over the room, we're in trouble. 496 00:35:28,320 --> 00:35:30,470 That's what the plastic sheet was for. 497 00:35:31,840 --> 00:35:34,195 I left it in the dorm... 498 00:35:35,760 --> 00:35:37,716 You left it in the dorm... 499 00:35:39,320 --> 00:35:42,118 Then get a plastic bag or something. 500 00:35:43,560 --> 00:35:45,994 Once again, very important... 501 00:35:47,160 --> 00:35:48,878 Let no one in. 502 00:35:48,960 --> 00:35:51,554 No staff! No one! Keep the door locked. 503 00:35:51,640 --> 00:35:53,596 How long will it take? 504 00:35:53,680 --> 00:35:56,114 From when you put the probe in. 505 00:35:56,200 --> 00:35:58,395 We got the room for three days. 506 00:35:59,160 --> 00:36:01,879 It depends. It can last two hours, 507 00:36:01,960 --> 00:36:03,951 it can last two or three days... 508 00:36:04,040 --> 00:36:05,996 Depends how the body reacts. 509 00:36:06,080 --> 00:36:09,709 - And if I need the toilet? - Your sister can help you. 510 00:36:09,800 --> 00:36:13,156 You must not move, under any circumstances. 511 00:36:14,560 --> 00:36:17,028 If the probe comes out, what do we do? 512 00:36:17,120 --> 00:36:19,475 I won't do it twice. 513 00:36:19,560 --> 00:36:23,633 That's why it's important you have a friend to help you. 514 00:36:23,720 --> 00:36:28,748 Once you feel the contractions and the bleeding starts, it's OK. 515 00:36:28,840 --> 00:36:31,718 But before then, you absolutely must not move. 516 00:36:34,360 --> 00:36:36,112 And be careful of infection. 517 00:36:37,120 --> 00:36:40,908 When I put the probe in, I sterilise it with alcohol and so on. 518 00:36:41,000 --> 00:36:43,673 But after that, there's a chance of infection. 519 00:36:43,760 --> 00:36:46,513 It's always a risk with blood. 520 00:36:46,600 --> 00:36:48,875 So I'll leave you some ampicyline. 521 00:36:48,960 --> 00:36:50,916 - You've had it before? - Yes. 522 00:36:51,000 --> 00:36:52,911 Is there a danger of... 523 00:36:53,000 --> 00:36:56,788 I mean, is there a chance it won't come out? 524 00:36:56,880 --> 00:37:00,156 Anything can happen, but there's no reason it won't. 525 00:37:00,240 --> 00:37:04,472 I'm sorry to ask, but we have to consider the worst outcome. 526 00:37:04,560 --> 00:37:08,758 If she faints, or gets a fever, 527 00:37:08,840 --> 00:37:12,071 or starts losing a lot of blood, what do I do? 528 00:37:12,160 --> 00:37:14,390 Call an ambulance? Call you? 529 00:37:14,480 --> 00:37:16,550 If you call an ambulance, 530 00:37:16,640 --> 00:37:20,315 we're already halfway to prison, all of us. 531 00:37:20,400 --> 00:37:22,356 Bear that in mind. 532 00:37:22,440 --> 00:37:25,238 If you have to, don't say you weren't pregnant, 533 00:37:25,320 --> 00:37:27,276 they can tell straight away. 534 00:37:27,360 --> 00:37:29,794 Just say... I don't know... 535 00:37:29,880 --> 00:37:32,394 it started coming out, you didn't understand... 536 00:37:32,480 --> 00:37:35,552 They won't believe you, but they'll be covered. 537 00:37:35,640 --> 00:37:38,200 But it would be better to avoid all that. 538 00:37:39,960 --> 00:37:42,076 How is your period, normally? 539 00:37:42,760 --> 00:37:46,355 - A lot of blood? - I suppose so. 540 00:37:47,200 --> 00:37:49,475 Lie down so I can examine you. 541 00:37:55,600 --> 00:37:57,352 Open the zip. 542 00:38:00,440 --> 00:38:02,192 Sit down. 543 00:38:24,640 --> 00:38:27,154 How many months did you say? 544 00:38:28,680 --> 00:38:30,238 Three. 545 00:38:32,000 --> 00:38:34,514 I suggest you pay attention. 546 00:38:35,240 --> 00:38:37,754 When was your last period? 547 00:38:39,360 --> 00:38:42,796 December. It should have come on the 20th. 548 00:38:43,720 --> 00:38:47,838 - It should have, but it didn't. - No. 549 00:38:47,920 --> 00:38:50,753 So the last one was in November. 550 00:38:51,840 --> 00:38:54,115 I think so, yes. 551 00:38:54,200 --> 00:38:55,952 So let's work it out. 552 00:38:56,040 --> 00:38:59,157 November, December, January, February. 553 00:38:59,240 --> 00:39:00,992 That makes how many? 554 00:39:01,880 --> 00:39:04,553 But I haven't had one since December. 555 00:39:05,480 --> 00:39:09,439 Are we counting from when your periods stopped, or before? 556 00:39:11,960 --> 00:39:13,916 Maybe a bit over three months. 557 00:39:14,000 --> 00:39:17,993 No "maybe" about it. Well over three months. 558 00:39:18,920 --> 00:39:21,639 So again, I'll ask you to concentrate - 559 00:39:22,280 --> 00:39:24,032 What month are you? 560 00:39:25,640 --> 00:39:30,236 The procedure is different for the third or the fourth. 561 00:39:32,840 --> 00:39:35,559 Maybe the fourth. 562 00:39:35,640 --> 00:39:36,993 The fourth? 563 00:39:38,240 --> 00:39:39,992 Or the fifth? 564 00:39:40,080 --> 00:39:42,435 Young lady, these details are important. 565 00:39:42,520 --> 00:39:44,750 It can't be the fifth. 566 00:39:44,840 --> 00:39:46,956 Maybe the fourth, 567 00:39:47,040 --> 00:39:49,713 my periods are very erratic. 568 00:39:49,800 --> 00:39:52,837 You're playing games with the months! 569 00:39:52,920 --> 00:39:54,956 Fourth, fifth... 570 00:39:55,880 --> 00:39:58,553 It's a new offence after the fourth month. 571 00:39:59,440 --> 00:40:01,317 You're not done for abortion. 572 00:40:01,400 --> 00:40:05,678 They get you for murder! Five to ten years! 573 00:40:05,760 --> 00:40:07,716 Did you know that? 574 00:40:10,480 --> 00:40:12,630 No, why would you? 575 00:40:12,720 --> 00:40:15,359 My periods aren't very regular. 576 00:40:15,440 --> 00:40:19,069 Sometimes they're two months apart. So I didn't worry. 577 00:40:19,160 --> 00:40:21,116 Young lady, please. 578 00:40:21,200 --> 00:40:24,431 - Then don't believe me. - I don't believe you. 579 00:40:25,680 --> 00:40:27,636 If they're so irregular, go to a doctor! 580 00:40:30,720 --> 00:40:33,473 See, this is how people are, 581 00:40:33,560 --> 00:40:35,949 they keep postponing it, 582 00:40:36,040 --> 00:40:38,076 then come to you for help. 583 00:40:39,280 --> 00:40:42,078 Why should someone else pay for your actions? 584 00:40:43,200 --> 00:40:45,236 Was it me fooling around? 585 00:41:14,840 --> 00:41:16,956 I don't know, miss. 586 00:41:19,480 --> 00:41:21,471 It's very dangerous. 587 00:41:23,040 --> 00:41:25,634 Who do you think you'll find to do it 588 00:41:25,720 --> 00:41:28,757 in the fourth, fifth, whatever month it is? 589 00:41:30,080 --> 00:41:31,638 Please. 590 00:41:32,520 --> 00:41:34,476 "Please" is fine. 591 00:41:36,560 --> 00:41:39,791 But everything in this world has its price. 592 00:41:40,560 --> 00:41:42,232 We'll pay! 593 00:41:42,320 --> 00:41:43,673 Really? 594 00:41:44,440 --> 00:41:46,396 How much money do you have? 595 00:41:47,960 --> 00:41:49,712 The thing is, 596 00:41:49,800 --> 00:41:52,189 we had to take the room for three days, 597 00:41:52,280 --> 00:41:54,953 or we wouldn't have got it. 598 00:41:55,040 --> 00:41:56,473 And? 599 00:41:56,560 --> 00:42:00,030 We had 3,000 lei to begin with, 600 00:42:01,040 --> 00:42:05,750 but because the room cost more, we've only got 2,850 left. 601 00:42:05,840 --> 00:42:07,398 Is it a problem? 602 00:42:10,080 --> 00:42:12,310 Young lady, did I mention money? 603 00:42:13,920 --> 00:42:16,195 Did I mention money on the phone? 604 00:42:16,280 --> 00:42:18,236 That's just it, you didn't... 605 00:42:18,320 --> 00:42:20,709 so we asked Ramona what it cost, 606 00:42:20,800 --> 00:42:22,870 we asked around. 607 00:42:22,960 --> 00:42:26,999 And that's what everyone said, 3,000 lei, maximum. 608 00:42:28,880 --> 00:42:31,030 Ramona told you 3,000? 609 00:42:32,480 --> 00:42:34,436 She said that's what she thought. 610 00:42:37,240 --> 00:42:40,949 So let Ramona do it, as she's so well informed. 611 00:42:44,200 --> 00:42:47,909 Young lady, what did I tell you on the telephone? 612 00:42:50,320 --> 00:42:53,869 That I understood the situation, and I could help you. 613 00:42:53,960 --> 00:42:55,473 Right? 614 00:42:56,840 --> 00:42:58,751 Did I mention money? 615 00:42:59,680 --> 00:43:01,591 You said we'd work something out. 616 00:43:01,680 --> 00:43:03,033 Precisely. 617 00:43:03,120 --> 00:43:05,350 That's why I asked you to come in person. 618 00:43:05,440 --> 00:43:07,476 So we could work something out. 619 00:43:08,880 --> 00:43:12,190 I don't judge you for what has happened. 620 00:43:12,280 --> 00:43:14,236 In life, we all make mistakes. 621 00:43:14,320 --> 00:43:16,276 I asked you nothing, 622 00:43:16,360 --> 00:43:19,909 not your name, nor the father's name, it's not my business. 623 00:43:20,000 --> 00:43:22,992 I've hidden nothing, 624 00:43:23,400 --> 00:43:27,234 I came in my car, I left my ID at reception. 625 00:43:27,320 --> 00:43:30,630 If the police come, they'll get me first. 626 00:43:31,960 --> 00:43:34,474 I'm risking my freedom. 627 00:43:34,560 --> 00:43:37,552 I have a family, a child of my own. 628 00:43:37,640 --> 00:43:40,279 So if I'm nice to you, if I help you, 629 00:43:40,360 --> 00:43:43,397 you should be nice to me too, right? 630 00:43:44,200 --> 00:43:46,475 That's how I see it. 631 00:43:49,160 --> 00:43:51,833 Wait... I'm not sure I understand. 632 00:43:51,920 --> 00:43:53,717 I can wait. 633 00:43:54,600 --> 00:43:56,636 You're the one in a hurry. 634 00:43:57,920 --> 00:44:00,878 Which part didn't you understand? 635 00:44:00,960 --> 00:44:03,838 I don't like to repeat myself. 636 00:44:05,680 --> 00:44:07,636 What did you think? 637 00:44:08,640 --> 00:44:13,316 I'd risk ten years for 3,000 lei? 638 00:44:13,400 --> 00:44:15,356 Is that what you thought? 639 00:44:17,400 --> 00:44:19,868 What do you take me for? A beggar? 640 00:44:21,320 --> 00:44:24,437 Did you see me begging? 641 00:44:27,600 --> 00:44:28,953 Here's what we'll do. 642 00:44:29,040 --> 00:44:32,828 I'll go to the bathroom. When I come out, you give your answer. 643 00:44:32,920 --> 00:44:35,070 If it's yes, tell me who goes first. 644 00:44:35,160 --> 00:44:37,913 If it's no, I get up and go. 645 00:44:38,000 --> 00:44:40,434 It was you who came to me for help. 646 00:44:44,120 --> 00:44:47,635 I feel sick. I can't believe this is happening. 647 00:44:49,280 --> 00:44:52,238 Why did you say you were two months gone? 648 00:44:52,320 --> 00:44:55,437 Ramona said to. He might have said no. 649 00:44:55,520 --> 00:44:57,272 And now he says yes! 650 00:44:58,080 --> 00:45:00,275 How could you have waited so long? 651 00:45:00,360 --> 00:45:04,194 What can I do? You've already paid for the room. 652 00:45:04,280 --> 00:45:08,910 The room? Shit, Gabita, sometimes you drive me crazy! 653 00:45:09,000 --> 00:45:12,117 I told you, be careful, but you always know best! 654 00:45:12,200 --> 00:45:14,111 What do I do now? 655 00:45:15,160 --> 00:45:17,799 Calm down. You don't have to do anything. 656 00:45:17,880 --> 00:45:20,872 It's one thing to help me, it's another thing to... 657 00:45:22,600 --> 00:45:24,352 Give me the money. 658 00:45:36,280 --> 00:45:38,919 Tell us how much. Is 4,000 enough? 659 00:45:39,920 --> 00:45:44,357 - 5,000? How much? - You have that kind of money? 660 00:45:44,440 --> 00:45:46,192 Then why even discuss it? 661 00:45:46,280 --> 00:45:48,589 - We'll borrow it. - Borrow it? 662 00:45:48,680 --> 00:45:51,240 You complain the hotel is 100 lei more, 663 00:45:51,320 --> 00:45:53,834 but you can get 2 or 3,000 just like that? 664 00:45:53,920 --> 00:45:56,434 How do you plan to get it? 665 00:45:56,520 --> 00:45:58,909 - We'll borrow. - And pay it back how? 666 00:45:59,000 --> 00:46:01,468 - That's my business. - Don't get snotty! 667 00:46:01,560 --> 00:46:03,118 I was just explaining... 668 00:46:03,200 --> 00:46:05,668 How soon can you get it? 669 00:46:05,760 --> 00:46:09,036 Next Saturday, at the latest. 670 00:46:09,120 --> 00:46:11,680 - All of it, by next Saturday? - Yes. 671 00:46:13,640 --> 00:46:15,631 OK, miss. 672 00:46:15,720 --> 00:46:17,711 If that's how you want it. 673 00:46:19,200 --> 00:46:21,714 Call me when you've got it, and we'll talk. 674 00:46:21,800 --> 00:46:25,793 Wait, don't go. Please, can we do it today? 675 00:46:25,880 --> 00:46:29,839 - The hotel's paid for... - Can "we" do it? You're doing it? 676 00:46:29,920 --> 00:46:32,514 I'm sorry. I meant you. 677 00:46:32,600 --> 00:46:34,830 So what do we do? 678 00:46:35,680 --> 00:46:39,150 You take the 2,800 lei we've got today, 679 00:46:39,240 --> 00:46:42,277 and I promise you another 2,000 by Tuesday. 680 00:46:42,360 --> 00:46:44,828 Is that OK? You can trust us... 681 00:46:44,920 --> 00:46:48,117 Why should I trust you? Are we friends? 682 00:46:48,200 --> 00:46:49,952 Do I know who you are? 683 00:46:50,040 --> 00:46:52,873 You could catch a train tomorrow and disappear! 684 00:46:52,960 --> 00:46:54,313 I'd have nothing! 685 00:46:54,400 --> 00:46:56,516 How could we do that? 686 00:46:56,600 --> 00:47:00,115 - I could give you my ID. - And what would I do with it? 687 00:47:00,840 --> 00:47:02,592 Chase you around the country? 688 00:47:02,680 --> 00:47:04,875 We study here, where would we go? 689 00:47:04,960 --> 00:47:07,394 I'll call home and get the money by Monday. 690 00:47:07,480 --> 00:47:11,075 Are you messing me around? I didn't mess you around! 691 00:47:11,160 --> 00:47:13,799 - I'm not, I just... - What? 692 00:47:13,880 --> 00:47:16,713 I hate to repeat myself, don't make me! 693 00:47:16,800 --> 00:47:20,475 If we had money, I'd have given it to you. But we don't. 694 00:47:20,560 --> 00:47:22,312 I swear, next Saturday. 695 00:47:22,400 --> 00:47:24,152 Fucking bitch! 696 00:47:24,240 --> 00:47:26,993 What do you take me for, a fucking prick? 697 00:47:28,000 --> 00:47:30,753 I could eat you for breakfast! 698 00:47:30,840 --> 00:47:34,515 Smarter people have tried to fuck me, think you'll do it? 699 00:47:34,600 --> 00:47:36,670 Two foxes versus a moron? 700 00:47:36,760 --> 00:47:38,318 Fuck this bullshit! 701 00:47:38,400 --> 00:47:41,278 Wait. Please help me. 702 00:47:41,360 --> 00:47:43,510 This is my problem, not hers. 703 00:47:43,600 --> 00:47:46,876 Please help me fix it... the way you said. 704 00:47:46,960 --> 00:47:48,916 The way I said? 705 00:47:49,880 --> 00:47:55,193 Yes, the guilty should pay. I screwed up. 706 00:47:55,280 --> 00:47:58,590 - She shouldn't have to pay. - This isn't the condition I set. 707 00:47:58,680 --> 00:48:01,797 I know. But she's not my sister. 708 00:48:02,960 --> 00:48:06,839 I'm sorry I lied to you, but that's the truth. 709 00:48:06,920 --> 00:48:08,990 She's my roommate. 710 00:48:10,000 --> 00:48:13,913 Did I ask whose sister she is? 711 00:48:14,000 --> 00:48:18,357 All I can do... is what I'm responsible for. 712 00:48:18,440 --> 00:48:22,797 My friend is under no obligation. 713 00:48:25,360 --> 00:48:30,514 - I was suggesting... - You don't suggest! If anything, you ask. 714 00:48:30,600 --> 00:48:33,273 I said I'd help and explained my terms. 715 00:48:33,360 --> 00:48:35,749 If you don't understand, no one's forcing you. 716 00:48:37,040 --> 00:48:38,996 What did she say? 717 00:48:39,080 --> 00:48:41,036 I couldn't hear you. 718 00:48:41,120 --> 00:48:43,031 She's got her period. 719 00:48:43,120 --> 00:48:45,475 If you want to haggle... 720 00:48:45,560 --> 00:48:48,313 Please! I beg you! 721 00:48:48,800 --> 00:48:51,872 Fine! Give her the probe and... 722 00:48:52,920 --> 00:48:54,319 And what? 723 00:48:56,200 --> 00:49:00,113 Think I was born yesterday? 724 00:49:51,560 --> 00:49:53,551 Sorry. 725 00:49:54,360 --> 00:49:56,316 Do you have a cigarette? 726 00:50:07,640 --> 00:50:08,993 Thanks. 727 00:55:01,440 --> 00:55:03,112 Lie down. 728 00:56:56,200 --> 00:56:58,634 - Is there an injection? - No. 729 00:57:04,800 --> 00:57:07,155 - What's that? - Water. 730 00:57:18,800 --> 00:57:21,758 If nothing's happened tomorrow, do it again. 731 00:57:22,640 --> 00:57:24,437 Give me the probe. 732 00:57:43,080 --> 00:57:44,638 Don't tense up. 733 00:57:58,840 --> 00:58:01,195 Say when you feel a sting. 734 00:58:03,920 --> 00:58:06,354 - Did you feel it? - Yes. 735 00:58:16,160 --> 00:58:20,836 When you feel it coming out, go and sit on the toilet, OK? 736 00:58:23,440 --> 00:58:25,396 Give me the plaster. 737 00:58:33,040 --> 00:58:34,189 Hold it. 738 00:58:50,480 --> 00:58:54,553 Very important - don't cut the cord before the placenta's out. 739 00:58:54,640 --> 00:58:56,756 If it stays in, it's serious. 740 00:58:57,760 --> 00:59:00,354 Sit tight till it comes out. 741 00:59:00,440 --> 00:59:01,793 Don't move! 742 00:59:04,160 --> 00:59:06,355 - Can I cover myself? - Yes. 743 00:59:18,160 --> 00:59:20,310 I forgot something very important. 744 00:59:20,400 --> 00:59:24,188 Don't throw the foetus in the toilet, it'll block it! 745 00:59:24,280 --> 00:59:27,033 Whole or in pieces. 746 00:59:28,160 --> 00:59:31,470 And don't bury it where dogs can dig it up. 747 00:59:32,680 --> 00:59:36,798 Wrap it up nicely, take a bus, get off at a high rise, 748 00:59:36,880 --> 00:59:41,158 go to the tenth floor, and throw it down the rubbish chute. 749 00:59:41,240 --> 00:59:43,834 - Understand? - Yes. 750 00:59:45,960 --> 00:59:48,679 Take her temperature, morning and evening. 751 00:59:48,760 --> 00:59:51,991 If it's lower than 38°C, leave her be. 752 00:59:52,080 --> 00:59:54,116 If it goes above 39°C, 753 00:59:54,200 --> 00:59:56,760 give her aspirin or something like that. 754 01:00:04,360 --> 01:00:07,557 I can come to see you tomorrow at two, or later this evening. 755 01:00:07,640 --> 01:00:09,596 No, that's OK. 756 01:00:09,680 --> 01:00:11,955 - Come on, don't be... - No. 757 01:00:12,840 --> 01:00:14,398 As you wish. 758 01:00:16,120 --> 01:00:18,588 If you get sick or you need me, 759 01:00:18,680 --> 01:00:20,636 call and I'll drop by. 760 01:00:23,240 --> 01:00:24,992 Don't move, OK? 761 01:00:25,080 --> 01:00:26,638 Any questions? 762 01:00:27,520 --> 01:00:29,750 Good, then I'm off. 763 01:00:30,880 --> 01:00:32,632 Good luck, now! 764 01:02:31,480 --> 01:02:32,959 Thanks. 765 01:02:49,800 --> 01:02:51,153 Tell me, 766 01:02:54,480 --> 01:02:56,755 I'm curious to know. 767 01:02:58,640 --> 01:03:02,110 Why did Ramona recommend this Bebe? 768 01:03:05,800 --> 01:03:08,314 He did Luciana's abortion. 769 01:03:09,800 --> 01:03:12,189 Not Ramona herself. 770 01:03:12,280 --> 01:03:13,554 No. 771 01:03:16,360 --> 01:03:18,510 So why did she recommend him? 772 01:03:20,600 --> 01:03:22,636 What if he was an asshole? 773 01:03:26,840 --> 01:03:29,354 She thought she was doing you a favour? 774 01:03:31,680 --> 01:03:35,389 She said he'd do it if I was more than three months gone. 775 01:03:39,080 --> 01:03:42,550 So why did you tell the pig two months? 776 01:03:45,080 --> 01:03:47,196 I thought it was best. 777 01:03:48,560 --> 01:03:50,630 Yes? Best stop thinking... 778 01:03:52,680 --> 01:03:55,069 And if you're going to lie, warn me. 779 01:04:06,200 --> 01:04:08,873 Why did you tell him I was your sister? 780 01:04:11,280 --> 01:04:13,396 Where did you get that? 781 01:04:15,240 --> 01:04:17,549 He said I had to go in person. 782 01:04:17,640 --> 01:04:20,074 What else could I tell him? 783 01:04:22,120 --> 01:04:24,190 But why didn't you go? 784 01:04:25,640 --> 01:04:27,835 I asked you to go, right? 785 01:04:29,040 --> 01:04:31,110 Gabita, are you even listening? 786 01:04:32,160 --> 01:04:33,878 Why didn't you go? 787 01:04:36,680 --> 01:04:38,955 Because it was really hard for me! 788 01:04:41,600 --> 01:04:44,068 So you lied. 789 01:04:47,360 --> 01:04:49,669 I didn't lie to you. 790 01:04:49,760 --> 01:04:52,194 It doesn't matter who you lied to. 791 01:04:52,280 --> 01:04:55,033 I forgot to tell you, but I didn't lie. 792 01:04:58,960 --> 01:05:00,712 It doesn't matter now. 793 01:05:06,080 --> 01:05:08,594 I'm just upset things ended up this way, 794 01:05:08,680 --> 01:05:10,989 because of your stupid ideas. 795 01:05:14,600 --> 01:05:18,878 We could have gone to Mrs Jéni or whoever Dorina mentioned, 796 01:05:20,160 --> 01:05:22,116 could have done it differently. 797 01:05:24,640 --> 01:05:27,473 It's easy to say that now. 798 01:05:27,560 --> 01:05:30,120 But remember, you agreed, 799 01:05:30,200 --> 01:05:33,636 you said if Bebe was cheaper, so what if he was a guy? 800 01:05:33,720 --> 01:05:35,472 I said that? 801 01:05:36,880 --> 01:05:40,634 I said we should go where it's cheaper, sure, 802 01:05:41,520 --> 01:05:44,080 not that it didn't matter if it was a man. 803 01:05:47,040 --> 01:05:48,996 I never even thought it. 804 01:05:49,680 --> 01:05:52,114 What, you think I did? 805 01:05:56,000 --> 01:05:57,956 For fuck's sake! 806 01:05:58,040 --> 01:06:02,431 If that bitch had kept the booking, none of this would have happened. 807 01:06:10,240 --> 01:06:13,357 Why did you make the reservation by phone? 808 01:06:16,640 --> 01:06:20,076 I thought it'd be like calling from somewhere else. 809 01:06:21,840 --> 01:06:23,637 You "thought". 810 01:06:29,200 --> 01:06:30,758 All right... 811 01:06:36,320 --> 01:06:38,470 - Any cigarettes left? - No. 812 01:06:48,720 --> 01:06:51,234 This painting's really weird. 813 01:07:07,960 --> 01:07:09,712 Are you all right? 814 01:07:11,200 --> 01:07:12,553 Yes. 815 01:07:14,440 --> 01:07:16,192 Does that hurt? 816 01:07:17,360 --> 01:07:19,271 Stings a bit. 817 01:07:19,360 --> 01:07:21,635 It hurt when he put it in. 818 01:07:26,320 --> 01:07:28,436 I've got to go to Adi's. 819 01:07:28,520 --> 01:07:31,398 It's his mum's birthday, I promised. 820 01:07:44,280 --> 01:07:46,077 Want the lamp on? 821 01:07:47,840 --> 01:07:50,070 No, leave it like that. 822 01:07:58,080 --> 01:08:00,719 Can you just get me a glass of water, please? 823 01:08:20,960 --> 01:08:22,916 I'll be back in an hour. 824 01:08:23,000 --> 01:08:26,390 - You want something to eat? - I'm not hungry. 825 01:08:26,480 --> 01:08:28,232 For later? 826 01:08:28,320 --> 01:08:30,072 I've got the cakes. 827 01:08:30,160 --> 01:08:32,276 I'll bring you a salad. 828 01:08:32,360 --> 01:08:34,749 Don't, I won't eat it. 829 01:08:34,840 --> 01:08:36,796 We'll see. 830 01:08:41,560 --> 01:08:43,755 Here's the number. 831 01:08:43,840 --> 01:08:45,592 Call if anything happens. 832 01:08:45,680 --> 01:08:48,319 Don't leave it, I'm not calling there. 833 01:08:48,400 --> 01:08:51,073 I'll ring from there, but just in case... 834 01:08:52,480 --> 01:08:55,040 I'm going. Be good, OK? 835 01:08:55,120 --> 01:08:57,076 Don't let anyone in. 836 01:09:00,680 --> 01:09:02,432 Are you going now? 837 01:09:09,160 --> 01:09:10,912 What about the key? 838 01:09:13,480 --> 01:09:15,471 Do I lock you in and take it? 839 01:09:16,440 --> 01:09:20,069 You'll be fine. I'll be back soon. Bye. 840 01:09:27,720 --> 01:09:31,190 Miss. Miss... 841 01:09:31,280 --> 01:09:34,829 The man who was with you left his ID behind. 842 01:11:00,080 --> 01:11:02,594 So you're late and you forgot the flowers! 843 01:11:02,680 --> 01:11:06,514 - Know what? Keep it up and I'm gone! - Why are you pissed off! 844 01:11:06,600 --> 01:11:08,989 - Good evening. - Good evening. 845 01:11:09,080 --> 01:11:12,231 - I'm Adi's mother. - Otilia. Happy birthday! 846 01:11:12,320 --> 01:11:14,470 Thank you. Let me kiss you. 847 01:11:15,320 --> 01:11:16,992 Thank you for coming. 848 01:11:17,080 --> 01:11:19,116 Gina! Where are those pickles? 849 01:11:20,040 --> 01:11:22,918 Go on, I'll be right there. Just getting the pickles. 850 01:11:23,000 --> 01:11:24,672 Go in! 851 01:11:24,760 --> 01:11:26,716 I need to make a call. 852 01:11:42,560 --> 01:11:44,596 Good evening. Room 206, please. 853 01:11:54,080 --> 01:11:57,390 - Otilia, my father. - Is that how you introduce me? 854 01:11:57,480 --> 01:11:59,232 Otilia. Congratulations! 855 01:11:59,320 --> 01:12:00,878 Thank you. Let's go in. 856 01:12:02,440 --> 01:12:03,793 You shouldn't, really! 857 01:12:03,880 --> 01:12:06,917 Give her your slippers, there aren't any others. 858 01:12:07,000 --> 01:12:09,434 You want to catch cold? Take this pair. 859 01:12:09,520 --> 01:12:11,272 - I don't need any. - Take them. 860 01:12:11,360 --> 01:12:13,999 Come in, don't be shy! Come in! 861 01:12:15,040 --> 01:12:18,555 - Good evening. - The young lady is Adi's girlfriend. 862 01:12:18,640 --> 01:12:19,959 Otilia. 863 01:12:20,040 --> 01:12:21,598 The Rusus. Adi's godparents. 864 01:12:21,680 --> 01:12:25,275 Dr and Mrs Aldea, Racoviceanu, cardiologist. His wife... 865 01:12:25,360 --> 01:12:29,194 Offer the young lady a seat, you're making her dizzy! 866 01:12:29,280 --> 01:12:33,068 So you're a cardiologist, while I'm a mere doctor! 867 01:12:33,160 --> 01:12:36,948 When you visit me for your prostate, we'll see who's more important! 868 01:12:37,040 --> 01:12:40,635 What about me? Always the doctor's wife, 869 01:12:40,720 --> 01:12:42,676 despite being a chemist! 870 01:12:42,760 --> 01:12:44,716 Where is the bathroom? 871 01:12:45,520 --> 01:12:46,669 Excuse me. 872 01:12:51,920 --> 01:12:53,273 Adi, get the lights. 873 01:12:53,360 --> 01:12:56,033 - Will you have some soup? - I can't stay. 874 01:12:56,120 --> 01:12:58,350 You've barely arrived! 875 01:13:51,440 --> 01:13:53,396 Did you wash your hands? 876 01:13:54,680 --> 01:13:58,195 You said drop by, not eat dinner with your folks. 877 01:13:58,280 --> 01:14:01,670 Just till they open the champagne, then we go to my room. 878 01:14:06,320 --> 01:14:07,514 Are we OK? 879 01:14:08,160 --> 01:14:10,230 Stop, I'm all sweaty. 880 01:14:10,320 --> 01:14:11,673 The soup. 881 01:14:12,480 --> 01:14:14,391 Go ahead! 882 01:14:18,200 --> 01:14:22,079 Nothing will change in the department until Dima retires. 883 01:14:22,160 --> 01:14:25,357 Will you shut up about the Institute? You never stop. 884 01:14:25,440 --> 01:14:26,793 What's troubling you? 885 01:14:26,880 --> 01:14:28,916 - Like a whisky? - Juice, if you have it. 886 01:14:29,000 --> 01:14:30,558 Adi, some juice. 887 01:14:31,680 --> 01:14:34,797 - She doesn't drink. - I do, just not now. 888 01:14:34,880 --> 01:14:38,111 - It's proper, a girl shouldn't drink. - You eat turkey? 889 01:14:38,200 --> 01:14:39,553 - Not a vermouth? - Elder wine. 890 01:14:39,640 --> 01:14:40,993 I'll get it myself. 891 01:14:41,080 --> 01:14:43,594 - Maybe she's fasting. - What if she is? 892 01:14:43,680 --> 01:14:47,229 - I'm not fasting. - You must eat fish as you're from Galati. 893 01:14:47,320 --> 01:14:49,231 From the town, yes. 894 01:14:49,320 --> 01:14:52,915 Do you know Dr lvanov? The surgeon. 895 01:14:53,000 --> 01:14:54,752 No. I left straight after school. 896 01:14:54,840 --> 01:14:56,876 A former student, used to bring us fish. 897 01:14:56,960 --> 01:15:00,430 - Graduated with straight 10s? - No. But a 9.9 average... 898 01:15:00,520 --> 01:15:03,990 When we got a 7, the whole dorm would celebrate! 899 01:15:04,080 --> 01:15:07,152 Now, ten students per class graduate with a 9.9. 900 01:15:07,240 --> 01:15:10,755 A 10.5 you mean! Adi has a friend who got straight 10s, 901 01:15:10,840 --> 01:15:14,037 plus the Student Association 50 per cent. 10.5! 902 01:15:14,120 --> 01:15:17,237 Next year, married students get a 25 per cent bonus! 903 01:15:17,320 --> 01:15:19,276 Maybe you can marry by then! 904 01:15:23,440 --> 01:15:26,238 Do your parents also teach? 905 01:15:26,720 --> 01:15:30,235 My father's a soldier, Mum's retired. 906 01:15:30,320 --> 01:15:33,153 They worked together when they were younger. 907 01:15:33,880 --> 01:15:38,078 Simple folk often have better sense than the educated. 908 01:15:38,160 --> 01:15:40,754 It depends where you put them. 909 01:15:40,840 --> 01:15:43,513 Dima also comes from the country. 910 01:15:43,600 --> 01:15:47,388 He got on in the Party thanks to his "healthy" roots, but... 911 01:15:47,480 --> 01:15:51,553 Not Dima again! I'm sick of him! Let's toast! 912 01:15:53,240 --> 01:15:54,992 With juice? 913 01:15:55,080 --> 01:15:57,514 Turn it up, let's hear the Wise One. 914 01:15:57,600 --> 01:15:59,352 Are the meatballs pork? 915 01:16:00,040 --> 01:16:02,793 Dear, it's a nightmare cooking for this family. 916 01:16:02,880 --> 01:16:04,632 Adi would never eat pork. 917 01:16:04,720 --> 01:16:07,917 He'd see one bit of fat and stop eating. 918 01:16:09,360 --> 01:16:14,639 And soup! Just a bubble of grease, and he'd be done! 919 01:16:14,720 --> 01:16:16,756 The same with chicken skin. 920 01:16:18,360 --> 01:16:22,876 I'd make ham rolls, and he'd give them to the other children! 921 01:16:23,480 --> 01:16:26,233 It really got to me! We weren't well connected. 922 01:16:26,320 --> 01:16:28,072 I earned 2,280 a month. 923 01:16:28,160 --> 01:16:30,310 We'd queue three hours for a kilo of meat! 924 01:16:30,400 --> 01:16:32,709 And he was fussy. 925 01:16:32,800 --> 01:16:34,836 Kids have to learn, life is hard. 926 01:16:34,920 --> 01:16:36,876 No one to spoil them later. 927 01:16:36,960 --> 01:16:39,076 They sent me out with the cow. 928 01:16:39,160 --> 01:16:41,469 I did my homework by lamplight. 929 01:16:42,600 --> 01:16:46,036 There were nine of us, Mum put the polenta on the table, 930 01:16:46,120 --> 01:16:48,031 and whoever was quick, ate! 931 01:16:48,120 --> 01:16:49,678 So you were quick! 932 01:16:51,240 --> 01:16:55,358 No, they were all fussy eaters. When I married Grigore, 933 01:16:55,440 --> 01:16:58,989 if the potatoes weren't like Mum's, he wouldn't eat! 934 01:16:59,080 --> 01:17:02,755 - Old habits die hard! - And they're still not like Mum's. 935 01:17:02,840 --> 01:17:06,355 - But they're good. - OK, they're very good. 936 01:17:07,160 --> 01:17:09,151 How does she do them? 937 01:17:11,360 --> 01:17:15,512 - Mum added milk. - So do I. 938 01:17:15,600 --> 01:17:19,513 - I add butter and boiled water. - Each to his own. 939 01:17:19,600 --> 01:17:24,230 We never had butter. But Mum always put potatoes in the polenta! 940 01:17:26,560 --> 01:17:28,994 When we were young, it was different. 941 01:17:29,080 --> 01:17:32,117 Now it's handed to them on a plate! 942 01:17:32,200 --> 01:17:36,113 Look at them! Dorms, grants, Mum and Dad spoonfeeding them... 943 01:17:36,200 --> 01:17:39,954 It's relative. Think where the State sends them to work... 944 01:17:40,040 --> 01:17:43,794 Some godforsaken village, where they're buried! 945 01:17:43,880 --> 01:17:46,235 What's wrong with that system? 946 01:17:46,320 --> 01:17:49,357 Before coming to Roman, I spent eight years in Cotnari 947 01:17:49,440 --> 01:17:52,989 and I think I've done all right. 948 01:17:53,080 --> 01:17:56,755 Help yourself. Don't wait for me to serve you. 949 01:17:56,840 --> 01:17:58,796 What can I tempt you with? 950 01:17:59,440 --> 01:18:01,829 And if the girls don't marry in college, 951 01:18:01,920 --> 01:18:05,674 they end up with the local teacher or priest. 952 01:18:05,760 --> 01:18:07,955 A priest who is usually the village drunk. 953 01:18:08,040 --> 01:18:11,271 Don't generalise, dear. There are decent priests. 954 01:18:11,360 --> 01:18:12,349 Exceptions. 955 01:18:12,440 --> 01:18:15,000 The majority have VCRs, colour TVs... 956 01:18:15,080 --> 01:18:17,310 and they're always busy! 957 01:18:17,400 --> 01:18:18,753 And with what? 958 01:18:18,840 --> 01:18:21,308 What keeps them so busy? Confessions! 959 01:18:21,960 --> 01:18:25,032 I don't know, I no longer attend church. 960 01:18:25,680 --> 01:18:28,513 We go at Easter. We could be arrested for that. 961 01:18:28,600 --> 01:18:31,239 - Arrested by whom, dear? - By the priest! 962 01:18:32,120 --> 01:18:33,678 That's a good one! 963 01:18:34,520 --> 01:18:36,670 My Easter eggs were better than ever! 964 01:18:36,760 --> 01:18:38,512 From my mother-in-law. 965 01:18:38,600 --> 01:18:42,354 Don't laugh. Guess who I met at church this Easter? 966 01:18:42,440 --> 01:18:45,193 Nicely hidden behind a pillar? 967 01:18:45,280 --> 01:18:47,111 Tonès! 968 01:18:47,200 --> 01:18:50,158 Aurel asked him, "Where's your grade book?" 969 01:18:50,240 --> 01:18:53,516 No, dear. I simply said, "Give me your book." 970 01:18:53,600 --> 01:18:54,999 Very good! 971 01:18:55,080 --> 01:18:58,914 He started on me, "Listen, Aurel." That sort of thing. 972 01:18:59,000 --> 01:19:02,595 We got the dye for the eggs from my German sister-in-law. 973 01:19:02,680 --> 01:19:05,353 And marzipan at Christmas. Delicious! 974 01:19:05,440 --> 01:19:07,954 Last year, all my eggs cracked. 975 01:19:08,040 --> 01:19:09,598 God knows why. 976 01:19:09,680 --> 01:19:13,116 - Mine turned out wonderfully! - Of course, if the dye's good! 977 01:19:13,200 --> 01:19:15,839 - I shine them with oil. - I use butter. 978 01:19:15,920 --> 01:19:18,593 With this German dye, there's no need. 979 01:19:18,680 --> 01:19:22,389 - We had yellow, green and orange. - And blue. 980 01:19:22,480 --> 01:19:24,835 I made blue from yellow and green. 981 01:19:24,920 --> 01:19:26,990 When we were done, we gave them away. 982 01:19:27,080 --> 01:19:30,356 - To Mrs Albu this year. - Our share of good deeds! 983 01:19:30,440 --> 01:19:33,159 Thanks. A cigarette? 984 01:19:33,240 --> 01:19:35,356 - I only like one brand... - Go on. 985 01:19:35,440 --> 01:19:36,395 Thanks. 986 01:19:36,480 --> 01:19:38,630 - What do you study? - Tech. 987 01:19:38,720 --> 01:19:41,632 Boys used to take tech and girls studied medicine. 988 01:19:41,720 --> 01:19:42,869 Don't they now? 989 01:19:42,960 --> 01:19:45,110 With tech, you're not sent to the country. 990 01:19:45,200 --> 01:19:48,317 But working in a factory all your life... 991 01:19:48,400 --> 01:19:50,709 - Are you in a dorm? - Yes. 992 01:19:50,800 --> 01:19:52,358 How many to a room? 993 01:19:52,440 --> 01:19:56,069 Four. But I moved in with a friend, just the two of us. 994 01:19:56,160 --> 01:19:59,152 - She can look after herself! - Good for her. 995 01:19:59,240 --> 01:20:01,231 A young girl like you 996 01:20:01,320 --> 01:20:04,835 smoking in front of her boyfriend's parents... 997 01:20:04,920 --> 01:20:07,036 - Emilian! - What? 998 01:20:07,120 --> 01:20:11,352 I was 43 when my father died, he never saw me smoke! 999 01:20:11,440 --> 01:20:13,874 - Very healthy. - As if he didn't know! 1000 01:20:13,960 --> 01:20:15,916 Adi, can you get the champagne? 1001 01:20:16,000 --> 01:20:18,275 It's a question of respect. 1002 01:20:18,360 --> 01:20:20,749 Now children defy you to your face. 1003 01:20:20,840 --> 01:20:23,115 - Valentin's the same. - Who defies you? 1004 01:20:23,200 --> 01:20:26,397 OK, it's not the right word, but you know what I mean. 1005 01:20:26,480 --> 01:20:28,869 I was against my son dodging conscription. 1006 01:20:28,960 --> 01:20:31,110 Let him experience Army life! 1007 01:20:31,200 --> 01:20:34,158 All this comfort? You must learn to be a man. 1008 01:20:34,240 --> 01:20:36,231 My wife's the same with our boy! 1009 01:20:36,320 --> 01:20:37,878 Well I don't agree. 1010 01:20:37,960 --> 01:20:41,396 You really believe getting knocked about for nine months 1011 01:20:41,480 --> 01:20:43,232 will make him a man? 1012 01:20:43,320 --> 01:20:46,073 I wouldn't want my son to suffer. For what? 1013 01:20:46,160 --> 01:20:49,630 You should see the ones who were in for 16 months. 1014 01:20:49,720 --> 01:20:51,073 Poor things. 1015 01:20:51,160 --> 01:20:52,912 Border guard's the worst. 1016 01:20:53,000 --> 01:20:56,595 - Punishment duty's worse. - We're not talking about that. 1017 01:20:56,680 --> 01:20:58,875 Adi wasn't exempted due to his father. 1018 01:20:58,960 --> 01:21:01,952 A matter of principle. So he's studying chemistry. 1019 01:21:02,040 --> 01:21:03,189 Not at the table. 1020 01:21:03,280 --> 01:21:07,398 Chemistry's great. He can be my assistant. He'd love it. 1021 01:21:07,480 --> 01:21:09,232 He could have retaken the exam. 1022 01:21:09,320 --> 01:21:12,073 - He can't take it now? - How can he study both? 1023 01:21:12,160 --> 01:21:15,152 - Opening the champagne already? - Yes, let's. 1024 01:21:15,240 --> 01:21:18,471 Grigore, can you pass the green-stemmed glasses? 1025 01:21:20,320 --> 01:21:24,359 Happy Birthday to you! 1026 01:21:37,400 --> 01:21:39,675 Please, here you are. 1027 01:21:39,760 --> 01:21:42,399 Happy birthday, dear god-daughter! 1028 01:21:48,640 --> 01:21:51,552 - Can you get me the phone? - Yes, wait. 1029 01:21:59,120 --> 01:22:00,872 Adela's on the phone. 1030 01:22:07,000 --> 01:22:09,070 Want to tell me what's going on? 1031 01:22:10,360 --> 01:22:12,669 You've been furious since you got here. 1032 01:22:13,840 --> 01:22:16,877 - I don't want to talk. - You won't tell me? 1033 01:22:18,360 --> 01:22:22,114 - You really want to know? - Of course I do! 1034 01:22:23,200 --> 01:22:25,236 Whatever it is, just tell me. 1035 01:22:29,240 --> 01:22:32,038 I was helping Gabita have an abortion. 1036 01:22:35,240 --> 01:22:37,196 That's what the money was for? 1037 01:22:38,480 --> 01:22:40,994 You think an abortion's 300 lei? 1038 01:22:41,080 --> 01:22:42,832 So why did you need it? 1039 01:22:43,720 --> 01:22:46,678 I'll pay you back Monday, don't worry. 1040 01:22:49,280 --> 01:22:51,236 My dad had a colleague 1041 01:22:51,320 --> 01:22:54,596 who got three years for helping a patient. 1042 01:22:54,680 --> 01:22:56,716 And if I was pregnant, what would we do? 1043 01:22:56,800 --> 01:22:59,872 - Don't start! - It's hardly impossible. 1044 01:22:59,960 --> 01:23:03,111 Have you thought about it? What would you do? 1045 01:23:04,360 --> 01:23:06,669 Don't roll your eyes, answer me! 1046 01:23:09,080 --> 01:23:11,036 Thought about what? 1047 01:23:11,760 --> 01:23:14,228 What to do if I got pregnant. 1048 01:23:14,320 --> 01:23:15,673 You won't! 1049 01:23:16,600 --> 01:23:18,716 How do you know I'm not? 1050 01:23:21,040 --> 01:23:22,393 Are you? 1051 01:23:24,200 --> 01:23:26,156 You don't know when my period is. 1052 01:23:26,240 --> 01:23:28,800 It's due some time around now! 1053 01:23:28,880 --> 01:23:31,792 Why do you care? It's not your problem! 1054 01:23:31,880 --> 01:23:33,632 Why would you say that? 1055 01:23:34,640 --> 01:23:37,154 Have you got pregnant since we've been together? 1056 01:23:38,440 --> 01:23:43,355 On Thursday, I said be careful, not to come in me. You didn't give a shit. 1057 01:23:43,440 --> 01:23:46,750 - How can you talk about this now? - What? 1058 01:23:46,840 --> 01:23:49,274 You're ashamed to talk about it, but not to do it? 1059 01:23:49,360 --> 01:23:52,830 I don't see the point if you're not pregnant. 1060 01:23:52,920 --> 01:23:55,229 I want to know what to expect from you. 1061 01:23:57,200 --> 01:23:59,998 Calm down. If it happens, I'll take care of it. 1062 01:24:00,080 --> 01:24:01,513 Right... 1063 01:24:02,840 --> 01:24:04,592 Why be like this? 1064 01:24:05,320 --> 01:24:08,198 Have I ever let you down when you needed me? 1065 01:24:08,280 --> 01:24:11,909 How many times did I need help? You have no idea. 1066 01:24:12,000 --> 01:24:14,560 How am I to blame if you don't tell me? 1067 01:24:14,640 --> 01:24:16,676 You want me to guess your problems? 1068 01:24:16,760 --> 01:24:20,070 - I could have helped with Gabi! - Sure you'd have helped. 1069 01:24:20,760 --> 01:24:24,036 You can't even discuss it, how could you help? 1070 01:24:24,800 --> 01:24:29,510 - You have to be careful... - Don't worry, I won't rely on you. 1071 01:24:30,480 --> 01:24:33,153 At least Gabita would help me. 1072 01:24:33,240 --> 01:24:35,435 You're saying I wouldn't help? 1073 01:24:39,560 --> 01:24:42,950 I said I'm against abortion, because it's dangerous. 1074 01:24:44,360 --> 01:24:46,430 So what's your solution? 1075 01:24:47,880 --> 01:24:49,836 I don't know... I'd marry you. 1076 01:24:51,120 --> 01:24:54,396 - So if I get pregnant... - Stop, you're way off track. 1077 01:24:54,480 --> 01:24:57,790 It's OK, I'm not spending my life making you potatoes. 1078 01:24:57,880 --> 01:24:59,074 Otilia. 1079 01:25:02,320 --> 01:25:04,276 My parents' friends annoyed you? 1080 01:25:04,360 --> 01:25:07,193 Yes! But that's not the problem. 1081 01:25:08,440 --> 01:25:11,637 You think my parents are simple folk, too. 1082 01:25:11,720 --> 01:25:14,632 Have you ever heard me say that? 1083 01:25:14,720 --> 01:25:17,075 I know what you think. 1084 01:25:17,160 --> 01:25:18,718 And you have said it. 1085 01:25:18,800 --> 01:25:19,949 Said what? 1086 01:25:21,960 --> 01:25:23,518 Can I come in? 1087 01:25:23,600 --> 01:25:25,556 I brought you crème brûlée. 1088 01:25:26,320 --> 01:25:29,437 But save some room for the meringue! 1089 01:25:29,520 --> 01:25:31,476 Why are you sitting in the dark? 1090 01:25:49,120 --> 01:25:50,872 Can you get the phone? 1091 01:25:53,840 --> 01:25:55,273 Listen. 1092 01:25:57,760 --> 01:25:59,751 I'm sorry if I did something wrong. 1093 01:26:01,640 --> 01:26:03,835 I love you, I want us to stay together. 1094 01:26:03,920 --> 01:26:05,876 Give me the phone. 1095 01:26:05,960 --> 01:26:09,111 - I said I was sorry. - You apologised... 1096 01:26:13,280 --> 01:26:15,430 But do you know what for? 1097 01:26:18,480 --> 01:26:22,075 Tell me. Why did you apologise? 1098 01:26:22,160 --> 01:26:25,197 I don't want you to be upset because of me. 1099 01:26:26,080 --> 01:26:29,231 If I've made a mistake, I didn't mean to. 1100 01:26:30,760 --> 01:26:32,716 I want us to get along. 1101 01:26:34,440 --> 01:26:35,793 Until when? 1102 01:26:36,840 --> 01:26:39,479 Until I'm assigned to somewhere without you? 1103 01:26:43,840 --> 01:26:45,990 I asked you not to touch me. 1104 01:26:54,120 --> 01:26:55,872 Everything will work out. 1105 01:26:57,520 --> 01:27:01,195 We'll go to camp, just the two of us. No more fights. 1106 01:27:06,160 --> 01:27:07,912 Get me the phone. 1107 01:27:23,200 --> 01:27:25,839 Can I talk to Gabita in private? 1108 01:27:25,920 --> 01:27:27,478 I won't be long. 1109 01:27:38,880 --> 01:27:41,155 Good evening. Room 206, please. 1110 01:27:50,680 --> 01:27:54,434 Excuse me. Has anyone gone up to room 206? 1111 01:27:55,960 --> 01:27:58,076 Mihartescu, I was there this morning. 1112 01:28:00,440 --> 01:28:03,671 No, you don't need to go up. Thank you. 1113 01:28:11,560 --> 01:28:13,312 I have to go. 1114 01:28:13,400 --> 01:28:15,356 What? Is Gabi OK? 1115 01:28:16,560 --> 01:28:19,711 Five minutes more. She's just serving the meringue. 1116 01:28:20,600 --> 01:28:23,478 I wish I could stay, but I can't. I'm sorry. 1117 01:28:24,120 --> 01:28:26,111 At least go and say goodbye. 1118 01:28:27,960 --> 01:28:31,111 Tell them for me. I really have to go. 1119 01:28:31,200 --> 01:28:34,033 You realise you're embarrassing me? 1120 01:28:35,960 --> 01:28:37,109 I'm sorry. 1121 01:28:37,840 --> 01:28:38,989 Bye. 1122 01:28:41,880 --> 01:28:44,519 Please, you don't have to come. 1123 01:28:56,840 --> 01:29:00,549 Go back. It's stupid, waiting for the lift in silence. 1124 01:31:41,080 --> 01:31:42,638 Good evening. Room 206. 1125 01:31:42,720 --> 01:31:44,392 Your ID. 1126 01:31:44,480 --> 01:31:47,199 The receptionist took my details this morning. 1127 01:31:47,280 --> 01:31:49,191 - Mihartescu... - Your ID card. 1128 01:31:53,280 --> 01:31:56,431 - I think it's upstairs. - Your friend can bring it down. 1129 01:31:56,520 --> 01:31:58,875 I called earlier, she was asleep. 1130 01:31:58,960 --> 01:32:02,270 I'll bring it down to you, I don't want to wake her. 1131 01:32:03,880 --> 01:32:05,632 Why don't you keep it on you? 1132 01:32:05,720 --> 01:32:08,837 I just went out for cigarettes, and ran into someone. 1133 01:32:09,640 --> 01:32:11,596 You just went out... 1134 01:32:11,680 --> 01:32:13,796 I'll be down in two minutes. 1135 01:32:53,040 --> 01:32:54,189 Gabita! 1136 01:33:07,120 --> 01:33:08,473 What's wrong? 1137 01:33:09,840 --> 01:33:11,796 Why aren't you answering? 1138 01:33:13,720 --> 01:33:17,235 I got rid of it. It's in the bathroom. 1139 01:33:54,280 --> 01:33:57,909 Answer it! Tell them I'm coming! 1140 01:34:19,760 --> 01:34:22,354 Do you have a bag? 1141 01:34:22,440 --> 01:34:23,998 A bag! 1142 01:34:26,640 --> 01:34:29,438 - Is this any good? - It's too small! 1143 01:34:54,800 --> 01:34:56,552 You'll bury it, won't you? 1144 01:34:59,000 --> 01:35:00,638 Promise? 1145 01:35:00,720 --> 01:35:02,676 I won't just dump it. 1146 01:35:05,440 --> 01:35:07,396 Calm down. Lock the door. 1147 01:35:07,480 --> 01:35:10,040 If the receptionist comes, say I went down. 1148 01:37:40,760 --> 01:37:42,955 What time's the last bus? 1149 01:37:43,040 --> 01:37:46,191 In an hour or so. I don't know. 1150 01:37:48,480 --> 01:37:52,632 - Are there taxis? - You won't find a taxi around here. 1151 01:37:54,240 --> 01:37:56,231 - Thanks. - You're welcome. 1152 01:42:29,000 --> 01:42:30,149 Gabita! 1153 01:42:59,920 --> 01:43:01,273 What happened? 1154 01:43:01,360 --> 01:43:03,749 The wedding party, there was a fight. 1155 01:43:03,840 --> 01:43:06,035 Your friend's waiting in the restaurant. 1156 01:43:06,120 --> 01:43:09,396 - She's in the restaurant? - She came down five minutes ago. 1157 01:43:09,480 --> 01:43:12,074 The other side. That one's for the party. 1158 01:43:12,160 --> 01:43:13,229 Thanks. 1159 01:43:24,960 --> 01:43:26,712 What are you doing? 1160 01:43:27,440 --> 01:43:29,396 I didn't know where you were. 1161 01:43:30,720 --> 01:43:32,472 I was starving. 1162 01:43:37,400 --> 01:43:39,152 I think I've got a fever. 1163 01:43:39,240 --> 01:43:42,118 - Did you take aspirin? - I took the ampicylin. 1164 01:43:51,360 --> 01:43:53,112 Did you bury it? 1165 01:43:57,560 --> 01:43:59,551 You know what we're going to do? 1166 01:44:02,480 --> 01:44:05,313 We're never going to talk about this, OK? 1167 01:44:16,800 --> 01:44:20,236 - They're still serving so late? - He's just coming. 1168 01:44:34,200 --> 01:44:36,919 - What's that? - The wedding party menu. 1169 01:44:37,000 --> 01:44:40,515 Beef, pork fillet, liver, breaded brains, marrow... 1170 01:44:43,720 --> 01:44:47,952 Can we have another bottle of mineral water while we think it over? 1171 01:46:09,040 --> 01:46:12,271 4 months, 3 weeks and 2 days 1172 01:46:16,200 --> 01:46:19,351 From the series Tales From The Golden Age 1173 01:46:20,000 --> 01:46:23,109 Best watched using Open Subtitles MKV Player