1 00:00:01,830 --> 00:00:11,202 تي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » [ TvWorld.info ] 2 00:00:22,824 --> 00:00:23,655 !اه 3 00:00:23,726 --> 00:00:27,163 !اه 4 00:00:27,231 --> 00:00:29,063 !اه 5 00:00:29,134 --> 00:00:35,564 زندگی تو بیرون دیگه مثه قبل نیست 6 00:00:35,642 --> 00:00:37,075 میدونی که دنیا دیوانه شده 7 00:00:37,144 --> 00:00:41,913 و خیابونا دیگه امن نیستن 8 00:00:41,984 --> 00:00:43,451 خب من یه حقه بلدم 9 00:00:43,519 --> 00:00:48,083 فقط یجا واسه رفتن هست 10 00:00:48,159 --> 00:00:50,094 من دارم میام خونه 11 00:00:50,162 --> 00:00:51,254 اوه، آره 12 00:00:51,329 --> 00:00:54,493 من دارم میام خونه 13 00:00:55,012 --> 00:01:06,842 ترجمه از میلاد و امیرعلی Milad eMJey & Shayea 14 00:01:08,990 --> 00:01:09,856 تاد حوصله نداره 15 00:01:13,927 --> 00:01:19,059 !اه !اه 16 00:01:20,669 --> 00:01:22,297 اه، عاشق غارشناسی هستم 17 00:01:22,371 --> 00:01:24,134 هیچی مثه ترس از مردن 18 00:01:24,207 --> 00:01:26,472 غم و ناراحتی رو از آدم دور نمیکنه، نه جارد؟ 19 00:01:26,543 --> 00:01:28,135 !قربان، میدونید که من از غار متنفرم 20 00:01:28,213 --> 00:01:29,976 روبرو شدن با ترس ها تنها چیزیه که 21 00:01:30,048 --> 00:01:32,540 به آدم دل و جرات میده، درسته آلیس؟ (جمله اصلی یعنی یکم مو رو سینه ـت درمیاره) 22 00:01:32,618 --> 00:01:33,949 نمیدونم 23 00:01:34,019 --> 00:01:35,544 من ترسی ندارم 24 00:01:40,929 --> 00:01:41,759 !اِ 25 00:01:41,830 --> 00:01:44,891 !جیل بوت، بکشش !بکشش 26 00:02:01,090 --> 00:02:03,183 از من چی میخوای؟ 27 00:02:09,735 --> 00:02:11,362 قربان، تواناییِ خوندن تصاویرم یذره ،ضعیفه 28 00:02:11,436 --> 00:02:13,098 ...اما فکر میکنم این هشدار 29 00:02:13,172 --> 00:02:14,036 ...یه چیزایی درباره اینکه روح مارو به 30 00:02:14,107 --> 00:02:15,700 ...یه گردباد شیطانی تبدیل میکنه، اگه دست بزنیم به 31 00:02:15,776 --> 00:02:17,744 اوه، تو دفترم عالی میشه 32 00:02:17,811 --> 00:02:20,838 یا بعنوان وسیله تزئيني رو کاپوت یا روپوش تزئيني روی دنده ماشینم 33 00:02:20,916 --> 00:02:22,111 !نه 34 00:02:26,556 --> 00:02:27,922 !اه !اوه 35 00:02:31,530 --> 00:02:32,360 !اوه 36 00:02:40,275 --> 00:02:42,244 ...اوه ببین رئيس یه چیز 37 00:02:42,312 --> 00:02:45,282 خیلی باحال پیدا کرد 38 00:02:45,349 --> 00:02:49,184 شهر باستانیِ پامالونیا بپا خاست 39 00:02:53,659 --> 00:02:55,059 تصویر میگه این پامالونیا ست 40 00:02:55,128 --> 00:02:56,493 یه ورزشگاه باستانی که میزبانِ 41 00:02:56,563 --> 00:02:58,054 خشن ترین و بیرحمانه ترین نوع هیجانِ 42 00:02:58,132 --> 00:02:59,429 سرگرم کننده که توسط انسان شناحته شده بوده 43 00:02:59,500 --> 00:03:02,402 !این مکان یبار توسط یه موجود اسرارآمیز نابود شده بوده... اه 44 00:03:02,638 --> 00:03:04,334 !رئيس، رئيس 45 00:03:04,407 --> 00:03:05,396 دکتر، دکتر 46 00:03:05,475 --> 00:03:07,535 دارم آزمایش هام رو تموم میکنم 47 00:03:07,611 --> 00:03:09,341 تشخیص من اینه که سوپرجیل 48 00:03:09,414 --> 00:03:11,906 توی یه شرایط به شدت افسرده کننده قرار داره 49 00:03:11,985 --> 00:03:14,146 !کاملاَ 50 00:03:14,220 --> 00:03:16,212 و منم الان درمانش رو پیدا کردم 51 00:03:16,290 --> 00:03:17,724 ...نسخه من هست 52 00:03:17,792 --> 00:03:20,819 شهر مبارزه واسه 40هزار سال تو خواب زمستانی بود 53 00:03:20,896 --> 00:03:21,920 !البته تا شنبه این هفته 54 00:03:21,998 --> 00:03:24,058 شهر مبارزه... ما اجازه میدیم درها گشوده بشن 55 00:03:24,134 --> 00:03:25,761 !و خشم جهنم وارد میدان بشه 56 00:03:25,836 --> 00:03:27,327 ...شهر مبارزه شب شانس شماست 57 00:03:27,405 --> 00:03:29,931 !پس یا حسابی آماده بیاید یا اصلاَ نیاید 58 00:03:30,009 --> 00:03:31,601 !شهر مبارزه 59 00:03:31,677 --> 00:03:33,077 درباره شهر مبارزه شنیدی؟ 60 00:03:33,146 --> 00:03:33,976 مبارزه چی؟ 61 00:03:35,583 --> 00:03:40,112 ...اگه رئيس داره میدان مبارزات نهایی رو باز میکنه 62 00:03:40,188 --> 00:03:43,989 پس ما هم ماشین مبارزه نهایی رو میسازیم 63 00:03:58,946 --> 00:04:02,349 !به شهر مبارزه خوش آمدید 64 00:04:02,419 --> 00:04:06,754 !خودتون رو برای یه مبارزه همه جانبه تا فینال آماده کنید 65 00:04:06,824 --> 00:04:08,349 ...اولین جایزه 66 00:04:08,427 --> 00:04:13,195 یه دل سیر مار خام و سوسيس خون برای جنگجو 67 00:04:13,266 --> 00:04:17,568 همچنین یه روز مخصوصِ شلاق خوری و شکنجه 68 00:04:17,639 --> 00:04:21,804 و زالودرمانی در مرکز سلامت شهر مبارزه نصیبتون میشه 69 00:04:21,877 --> 00:04:26,179 ...و بالاخره، به برنده جایزه نهایی داده خواهد شد 70 00:04:26,250 --> 00:04:27,182 !آزادی 71 00:04:31,390 --> 00:04:34,486 اگه تو سورپجیل گیر افتادی 72 00:04:34,562 --> 00:04:35,620 ناراحت نباش 73 00:04:38,066 --> 00:04:41,400 چون یه راه عالی وجود داره 74 00:04:41,471 --> 00:04:42,870 این چیزیه که نصیبت میشه 75 00:04:45,042 --> 00:04:48,137 کل شب رو مبارزه میکنی 76 00:04:48,880 --> 00:04:51,679 و اینکارو با تمام قدرتت انجام میدی 77 00:04:51,917 --> 00:04:54,148 باید برای رسیدن به آزادی مبارزه کنی 78 00:04:54,221 --> 00:04:56,747 میدونی که این تنها راهه 79 00:04:56,824 --> 00:04:58,850 !آره !دوستت دارم، شهر مبارزه 80 00:04:58,927 --> 00:05:00,588 هی، چه غلطی میکنی مرد؟ 81 00:05:00,662 --> 00:05:01,721 دو ورس دیگه داشتم 82 00:05:03,967 --> 00:05:05,799 !من برنده ـم، من برنده ـم 83 00:05:05,870 --> 00:05:07,668 !هی، گری. من برنده ـم 84 00:05:22,125 --> 00:05:23,183 اوه 85 00:05:23,260 --> 00:05:24,522 !اه 86 00:05:30,035 --> 00:05:31,003 !اوه 87 00:05:55,102 --> 00:05:56,569 !اه 88 00:06:12,226 --> 00:06:15,754 هیچ زمانی مثه زمان نمایش نیست 89 00:06:15,830 --> 00:06:19,858 کوچولومون یه هدیه عالی به شهر مبارزه ـست 90 00:06:25,610 --> 00:06:28,739 شهر مبارزه عجب شهر بینظیری 91 00:06:28,814 --> 00:06:32,012 خشونت تو اوجه، و خبری از افسردگي نیست 92 00:06:34,255 --> 00:06:35,814 !جانم؟ 93 00:06:36,558 --> 00:06:38,355 بي نقص 94 00:06:38,426 --> 00:06:39,724 چيره دست 95 00:06:39,795 --> 00:06:42,890 محصول نهایی بيوتكنولوژىِ مبارزه 96 00:06:42,966 --> 00:06:44,263 کامبتیکوس 97 00:06:46,704 --> 00:06:49,970 آره، عزیزم، تویی 98 00:06:50,042 --> 00:06:52,136 خوار و خفیفشون کن 99 00:06:56,685 --> 00:06:57,515 !ها ها 100 00:06:57,586 --> 00:07:00,021 یه بیچاره ـست فقط 101 00:07:08,434 --> 00:07:12,997 چهار تا قلب به منظورِ سرعتی بیهمتا و سوخت و ساز بدنش 102 00:07:13,073 --> 00:07:15,406 چهارده تا انگشت واسه انبردستی به قدرتِ 103 00:07:15,476 --> 00:07:19,846 ‏6.050نیوتن بر متر مربع 104 00:07:19,915 --> 00:07:22,407 یه موجود بي همتاست 105 00:07:22,485 --> 00:07:26,150 اونقدر بی همتا که بیشتر از 9 نفر رو کشته 106 00:07:27,359 --> 00:07:30,955 !این که داره شهر مبارزه رو نابود میکنه 107 00:07:31,030 --> 00:07:33,966 دکتر، باید آزمایش مخفیمون رو آزاد کنی 108 00:07:34,034 --> 00:07:36,060 !ولی... ولی هنوز آماده نیست 109 00:07:36,137 --> 00:07:37,901 هروقت من بگم آماده ـست 110 00:07:37,973 --> 00:07:38,803 !حالا، انجامش بده 111 00:07:38,874 --> 00:07:41,241 !نمونه آزمایش شماره 7 رو رها کنید 112 00:07:48,787 --> 00:07:51,416 از دی ان ایِ پرسنل سوپرجیل 113 00:07:52,593 --> 00:07:53,924 موجودی بوجود می آید 114 00:07:53,994 --> 00:07:57,795 ،که تنها هدفش نابودی ـست که تنها 115 00:07:57,866 --> 00:08:00,529 احساسی که میشناسه 116 00:08:03,273 --> 00:08:04,571 برترى ـه... 117 00:08:04,642 --> 00:08:06,542 برترى 118 00:08:06,611 --> 00:08:09,080 نمونه آزمایش شماره 7 119 00:08:36,151 --> 00:08:41,352 ،ای جنگجویِ شريف، من گور هستم خدای جنگِ پاملونیا 120 00:08:41,425 --> 00:08:43,485 خونریزی بیش از حد مردم شما 121 00:08:43,561 --> 00:08:47,259 من رو بالاخره به شکل فانی انسانیم برگردوند 122 00:08:47,332 --> 00:08:50,427 من تاابد زیر قرض ـت هستم و 123 00:08:50,503 --> 00:08:55,704 !تمام ثروت دنیا رو بعنوان تشکر به تو ارزانی میدارم... اوه 124 00:08:57,412 --> 00:08:58,675 !چی؟ 125 00:08:58,748 --> 00:09:02,685 !اوه، بدجور میسوزه 126 00:09:02,753 --> 00:09:04,415 !خدا! اوه 127 00:09:04,489 --> 00:09:06,924 ام... اه... من مردني هستم 128 00:09:06,992 --> 00:09:09,723 ...من... داره 129 00:09:09,796 --> 00:09:11,354 باید بشینم 130 00:09:11,431 --> 00:09:14,128 ...فقط باید... اوه، این 131 00:09:14,202 --> 00:09:15,066 داره تصویر مبهم میشه 132 00:09:15,136 --> 00:09:17,503 !فقط... وهو 133 00:09:17,573 --> 00:09:20,099 ...نمیدونم چطـ 134 00:09:20,176 --> 00:09:21,701 اوه، خدا 135 00:09:21,779 --> 00:09:24,043 ...فقط... فقط میخوام فقط واسه یه لحظه 136 00:09:24,114 --> 00:09:25,377 چشمام رو میبندم 137 00:09:25,450 --> 00:09:26,712 ...من فقط 138 00:09:40,103 --> 00:09:44,871 بنظر میاد میدان رئيس داره مثه یه کلوچه فرو میریزه 139 00:09:44,943 --> 00:09:48,471 ...نمونه آزمایش شماره 7 یه تیکه 140 00:09:48,548 --> 00:09:51,074 نمیتونیم منتقل بشیم 141 00:09:51,151 --> 00:09:52,914 سيستم با شکست مواجه شد 142 00:09:53,855 --> 00:09:54,685 !اه 143 00:09:54,756 --> 00:09:55,620 !یه نفر منو نجات بده 144 00:09:55,690 --> 00:09:57,750 !دارم می افتم 145 00:10:03,668 --> 00:10:05,192 کمک - کمک - 146 00:10:05,270 --> 00:10:06,101 کمک 147 00:10:06,171 --> 00:10:07,570 لطفاَ کمک کنید 148 00:10:07,640 --> 00:10:09,074 !یه ذره کمک کنید 149 00:10:09,142 --> 00:10:09,972 کمکمون کنید 150 00:10:10,043 --> 00:10:13,605 ،میشه... اه دنبال کمکم 151 00:10:25,630 --> 00:10:29,500 بنظر میاد چهارتا قلب یکم زیادی بود 152 00:10:29,570 --> 00:10:32,870 ...اون فقط یه نقطه ى ضعف داشت 153 00:10:32,941 --> 00:10:34,238 ترحم 154 00:10:36,011 --> 00:10:39,175 من خدای جنگ جدیدم 155 00:10:39,249 --> 00:10:42,310 به کامبتیکوس احترام بذارید 156 00:10:42,311 --> 00:10:50,311 © TvWorld.info