1
00:00:01,830 --> 00:00:11,202
تي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
2
00:00:22,824 --> 00:00:23,655
!اه
3
00:00:23,726 --> 00:00:27,163
!اه
4
00:00:27,231 --> 00:00:29,063
!اه
5
00:00:29,134 --> 00:00:35,564
زندگی تو بیرون دیگه مثه قبل نیست
6
00:00:35,642 --> 00:00:37,075
میدونی که دنیا دیوانه شده
7
00:00:37,144 --> 00:00:41,913
و خیابونا دیگه امن نیستن
8
00:00:41,984 --> 00:00:43,451
خب من یه حقه بلدم
9
00:00:43,519 --> 00:00:48,083
فقط یجا واسه رفتن هست
10
00:00:48,159 --> 00:00:50,094
من دارم میام خونه
11
00:00:50,162 --> 00:00:51,254
اوه، آره
12
00:00:51,329 --> 00:00:54,493
من دارم میام خونه
13
00:00:55,012 --> 00:01:06,842
ترجمه از میلاد و امیرعلی
Milad eMJey & Shayea
14
00:01:08,990 --> 00:01:09,856
تاد حوصله نداره
15
00:01:13,927 --> 00:01:19,059
!اه
!اه
16
00:01:20,669 --> 00:01:22,297
اه، عاشق غارشناسی هستم
17
00:01:22,371 --> 00:01:24,134
هیچی مثه ترس از مردن
18
00:01:24,207 --> 00:01:26,472
غم و ناراحتی رو از آدم دور نمیکنه، نه جارد؟
19
00:01:26,543 --> 00:01:28,135
!قربان، میدونید که من از غار متنفرم
20
00:01:28,213 --> 00:01:29,976
روبرو شدن با ترس ها تنها چیزیه که
21
00:01:30,048 --> 00:01:32,540
به آدم دل و جرات میده، درسته آلیس؟
(جمله اصلی یعنی یکم مو رو سینه ـت درمیاره)
22
00:01:32,618 --> 00:01:33,949
نمیدونم
23
00:01:34,019 --> 00:01:35,544
من ترسی ندارم
24
00:01:40,929 --> 00:01:41,759
!اِ
25
00:01:41,830 --> 00:01:44,891
!جیل بوت، بکشش
!بکشش
26
00:02:01,090 --> 00:02:03,183
از من چی میخوای؟
27
00:02:09,735 --> 00:02:11,362
قربان، تواناییِ خوندن تصاویرم یذره
،ضعیفه
28
00:02:11,436 --> 00:02:13,098
...اما فکر میکنم این هشدار
29
00:02:13,172 --> 00:02:14,036
...یه چیزایی درباره اینکه روح مارو به
30
00:02:14,107 --> 00:02:15,700
...یه گردباد شیطانی تبدیل میکنه، اگه دست بزنیم به
31
00:02:15,776 --> 00:02:17,744
اوه، تو دفترم عالی میشه
32
00:02:17,811 --> 00:02:20,838
یا بعنوان وسیله تزئيني رو کاپوت یا روپوش تزئيني روی دنده ماشینم
33
00:02:20,916 --> 00:02:22,111
!نه
34
00:02:26,556 --> 00:02:27,922
!اه
!اوه
35
00:02:31,530 --> 00:02:32,360
!اوه
36
00:02:40,275 --> 00:02:42,244
...اوه ببین
رئيس یه چیز
37
00:02:42,312 --> 00:02:45,282
خیلی باحال پیدا کرد
38
00:02:45,349 --> 00:02:49,184
شهر باستانیِ پامالونیا بپا خاست
39
00:02:53,659 --> 00:02:55,059
تصویر میگه این پامالونیا ست
40
00:02:55,128 --> 00:02:56,493
یه ورزشگاه باستانی که میزبانِ
41
00:02:56,563 --> 00:02:58,054
خشن ترین و بیرحمانه ترین نوع هیجانِ
42
00:02:58,132 --> 00:02:59,429
سرگرم کننده که توسط انسان شناحته شده بوده
43
00:02:59,500 --> 00:03:02,402
!این مکان یبار توسط یه موجود اسرارآمیز نابود شده بوده... اه
44
00:03:02,638 --> 00:03:04,334
!رئيس، رئيس
45
00:03:04,407 --> 00:03:05,396
دکتر، دکتر
46
00:03:05,475 --> 00:03:07,535
دارم آزمایش هام رو تموم میکنم
47
00:03:07,611 --> 00:03:09,341
تشخیص من اینه که سوپرجیل
48
00:03:09,414 --> 00:03:11,906
توی یه شرایط به شدت افسرده کننده قرار داره
49
00:03:11,985 --> 00:03:14,146
!کاملاَ
50
00:03:14,220 --> 00:03:16,212
و منم الان درمانش رو پیدا کردم
51
00:03:16,290 --> 00:03:17,724
...نسخه من هست
52
00:03:17,792 --> 00:03:20,819
شهر مبارزه واسه 40هزار سال تو خواب زمستانی بود
53
00:03:20,896 --> 00:03:21,920
!البته تا شنبه این هفته
54
00:03:21,998 --> 00:03:24,058
شهر مبارزه... ما اجازه میدیم درها گشوده بشن
55
00:03:24,134 --> 00:03:25,761
!و خشم جهنم وارد میدان بشه
56
00:03:25,836 --> 00:03:27,327
...شهر مبارزه
شب شانس شماست
57
00:03:27,405 --> 00:03:29,931
!پس یا حسابی آماده بیاید یا اصلاَ نیاید
58
00:03:30,009 --> 00:03:31,601
!شهر مبارزه
59
00:03:31,677 --> 00:03:33,077
درباره شهر مبارزه شنیدی؟
60
00:03:33,146 --> 00:03:33,976
مبارزه چی؟
61
00:03:35,583 --> 00:03:40,112
...اگه رئيس داره میدان مبارزات نهایی رو باز میکنه
62
00:03:40,188 --> 00:03:43,989
پس ما هم ماشین مبارزه نهایی رو میسازیم
63
00:03:58,946 --> 00:04:02,349
!به شهر مبارزه خوش آمدید
64
00:04:02,419 --> 00:04:06,754
!خودتون رو برای یه مبارزه همه جانبه تا فینال آماده کنید
65
00:04:06,824 --> 00:04:08,349
...اولین جایزه
66
00:04:08,427 --> 00:04:13,195
یه دل سیر مار خام و سوسيس خون برای جنگجو
67
00:04:13,266 --> 00:04:17,568
همچنین یه روز مخصوصِ شلاق خوری و شکنجه
68
00:04:17,639 --> 00:04:21,804
و زالودرمانی در مرکز سلامت شهر مبارزه نصیبتون میشه
69
00:04:21,877 --> 00:04:26,179
...و بالاخره، به برنده جایزه نهایی داده خواهد شد
70
00:04:26,250 --> 00:04:27,182
!آزادی
71
00:04:31,390 --> 00:04:34,486
اگه تو سورپجیل گیر افتادی
72
00:04:34,562 --> 00:04:35,620
ناراحت نباش
73
00:04:38,066 --> 00:04:41,400
چون یه راه عالی وجود داره
74
00:04:41,471 --> 00:04:42,870
این چیزیه که نصیبت میشه
75
00:04:45,042 --> 00:04:48,137
کل شب رو مبارزه میکنی
76
00:04:48,880 --> 00:04:51,679
و اینکارو با تمام قدرتت انجام میدی
77
00:04:51,917 --> 00:04:54,148
باید برای رسیدن به آزادی مبارزه کنی
78
00:04:54,221 --> 00:04:56,747
میدونی که این تنها راهه
79
00:04:56,824 --> 00:04:58,850
!آره
!دوستت دارم، شهر مبارزه
80
00:04:58,927 --> 00:05:00,588
هی، چه غلطی میکنی مرد؟
81
00:05:00,662 --> 00:05:01,721
دو ورس دیگه داشتم
82
00:05:03,967 --> 00:05:05,799
!من برنده ـم، من برنده ـم
83
00:05:05,870 --> 00:05:07,668
!هی، گری. من برنده ـم
84
00:05:22,125 --> 00:05:23,183
اوه
85
00:05:23,260 --> 00:05:24,522
!اه
86
00:05:30,035 --> 00:05:31,003
!اوه
87
00:05:55,102 --> 00:05:56,569
!اه
88
00:06:12,226 --> 00:06:15,754
هیچ زمانی مثه زمان نمایش نیست
89
00:06:15,830 --> 00:06:19,858
کوچولومون یه هدیه عالی به شهر مبارزه ـست
90
00:06:25,610 --> 00:06:28,739
شهر مبارزه
عجب شهر بینظیری
91
00:06:28,814 --> 00:06:32,012
خشونت تو اوجه، و خبری از افسردگي نیست
92
00:06:34,255 --> 00:06:35,814
!جانم؟
93
00:06:36,558 --> 00:06:38,355
بي نقص
94
00:06:38,426 --> 00:06:39,724
چيره دست
95
00:06:39,795 --> 00:06:42,890
محصول نهایی بيوتكنولوژىِ مبارزه
96
00:06:42,966 --> 00:06:44,263
کامبتیکوس
97
00:06:46,704 --> 00:06:49,970
آره، عزیزم، تویی
98
00:06:50,042 --> 00:06:52,136
خوار و خفیفشون کن
99
00:06:56,685 --> 00:06:57,515
!ها ها
100
00:06:57,586 --> 00:07:00,021
یه بیچاره ـست فقط
101
00:07:08,434 --> 00:07:12,997
چهار تا قلب به منظورِ سرعتی بیهمتا و سوخت و ساز بدنش
102
00:07:13,073 --> 00:07:15,406
چهارده تا انگشت واسه انبردستی به قدرتِ
103
00:07:15,476 --> 00:07:19,846
6.050نیوتن بر متر مربع
104
00:07:19,915 --> 00:07:22,407
یه موجود بي همتاست
105
00:07:22,485 --> 00:07:26,150
اونقدر بی همتا که بیشتر از 9 نفر رو کشته
106
00:07:27,359 --> 00:07:30,955
!این که داره شهر مبارزه رو نابود میکنه
107
00:07:31,030 --> 00:07:33,966
دکتر، باید آزمایش مخفیمون رو آزاد کنی
108
00:07:34,034 --> 00:07:36,060
!ولی... ولی هنوز آماده نیست
109
00:07:36,137 --> 00:07:37,901
هروقت من بگم آماده ـست
110
00:07:37,973 --> 00:07:38,803
!حالا، انجامش بده
111
00:07:38,874 --> 00:07:41,241
!نمونه آزمایش شماره 7 رو رها کنید
112
00:07:48,787 --> 00:07:51,416
از دی ان ایِ پرسنل سوپرجیل
113
00:07:52,593 --> 00:07:53,924
موجودی بوجود می آید
114
00:07:53,994 --> 00:07:57,795
،که تنها هدفش نابودی ـست
که تنها
115
00:07:57,866 --> 00:08:00,529
احساسی که میشناسه
116
00:08:03,273 --> 00:08:04,571
برترى ـه...
117
00:08:04,642 --> 00:08:06,542
برترى
118
00:08:06,611 --> 00:08:09,080
نمونه آزمایش شماره 7
119
00:08:36,151 --> 00:08:41,352
،ای جنگجویِ شريف، من گور هستم
خدای جنگِ پاملونیا
120
00:08:41,425 --> 00:08:43,485
خونریزی بیش از حد مردم شما
121
00:08:43,561 --> 00:08:47,259
من رو بالاخره به شکل فانی انسانیم برگردوند
122
00:08:47,332 --> 00:08:50,427
من تاابد زیر قرض ـت هستم و
123
00:08:50,503 --> 00:08:55,704
!تمام ثروت دنیا رو بعنوان تشکر به تو ارزانی میدارم... اوه
124
00:08:57,412 --> 00:08:58,675
!چی؟
125
00:08:58,748 --> 00:09:02,685
!اوه، بدجور میسوزه
126
00:09:02,753 --> 00:09:04,415
!خدا! اوه
127
00:09:04,489 --> 00:09:06,924
ام... اه... من مردني هستم
128
00:09:06,992 --> 00:09:09,723
...من... داره
129
00:09:09,796 --> 00:09:11,354
باید بشینم
130
00:09:11,431 --> 00:09:14,128
...فقط باید... اوه، این
131
00:09:14,202 --> 00:09:15,066
داره تصویر مبهم میشه
132
00:09:15,136 --> 00:09:17,503
!فقط... وهو
133
00:09:17,573 --> 00:09:20,099
...نمیدونم چطـ
134
00:09:20,176 --> 00:09:21,701
اوه، خدا
135
00:09:21,779 --> 00:09:24,043
...فقط... فقط میخوام
فقط واسه یه لحظه
136
00:09:24,114 --> 00:09:25,377
چشمام رو میبندم
137
00:09:25,450 --> 00:09:26,712
...من فقط
138
00:09:40,103 --> 00:09:44,871
بنظر میاد میدان رئيس داره مثه یه کلوچه فرو میریزه
139
00:09:44,943 --> 00:09:48,471
...نمونه آزمایش شماره 7 یه تیکه
140
00:09:48,548 --> 00:09:51,074
نمیتونیم منتقل بشیم
141
00:09:51,151 --> 00:09:52,914
سيستم با شکست مواجه شد
142
00:09:53,855 --> 00:09:54,685
!اه
143
00:09:54,756 --> 00:09:55,620
!یه نفر منو نجات بده
144
00:09:55,690 --> 00:09:57,750
!دارم می افتم
145
00:10:03,668 --> 00:10:05,192
کمک -
کمک -
146
00:10:05,270 --> 00:10:06,101
کمک
147
00:10:06,171 --> 00:10:07,570
لطفاَ کمک کنید
148
00:10:07,640 --> 00:10:09,074
!یه ذره کمک کنید
149
00:10:09,142 --> 00:10:09,972
کمکمون کنید
150
00:10:10,043 --> 00:10:13,605
،میشه... اه
دنبال کمکم
151
00:10:25,630 --> 00:10:29,500
بنظر میاد چهارتا قلب یکم زیادی بود
152
00:10:29,570 --> 00:10:32,870
...اون فقط یه نقطه ى ضعف داشت
153
00:10:32,941 --> 00:10:34,238
ترحم
154
00:10:36,011 --> 00:10:39,175
من خدای جنگ جدیدم
155
00:10:39,249 --> 00:10:42,310
به کامبتیکوس احترام بذارید
156
00:10:42,311 --> 00:10:50,311
© TvWorld.info