1 00:01:30,880 --> 00:01:32,484 گرفن. گرفن. 2 00:01:33,160 --> 00:01:34,366 گرفن، میں نے کیا کہا؟ 3 00:01:34,520 --> 00:01:35,646 میں ایک کھیل کے وسط میں ہوں. 4 00:01:35,800 --> 00:01:37,040 تم گاڑی میں کھیلنے کے لئے نہیں کر سکتے ہیں 5 00:01:37,120 --> 00:01:38,360 آپ کو آپ کے Dramamine لے جب تک. 6 00:01:38,400 --> 00:01:40,687 یہ Dramamine کے لئے بہت دیر ہو چکی ہے. ہم نے عملی طور وہاں ہو. 7 00:01:40,840 --> 00:01:41,921 مجھ پر آپ کی آنکھوں رول نہیں ہے. 8 00:01:42,120 --> 00:01:43,560 تم نے اسے ایک بار پھر گاڑی میں puking کرنا چاہتے ہیں؟ 9 00:01:43,600 --> 00:01:45,204 - مجھے افسوس تھا. - نہیں، یہ آپ کی غلطی نہیں ہے. 10 00:01:45,360 --> 00:01:46,600 بدبودار تھا. 11 00:01:46,760 --> 00:01:48,444 نہ تھا! یہ صرف ایک حادثہ تھا. 12 00:01:48,520 --> 00:01:49,601 کوئی، honeybun تمہیں دوش ہے. 13 00:01:49,680 --> 00:01:50,681 یہ بدبودار تھا. 14 00:01:50,760 --> 00:01:52,680 - میں GPS پیروی کر رہا ہوں. - یہ stinked. 15 00:01:52,800 --> 00:01:54,131 دیکھو، وہ کٹی ہاک پر بائیں کا کہنا ہے کہ. 16 00:01:54,280 --> 00:01:56,282 نہیں، نہیں، والد. ہم یہاں رہ سکتے ہیں کوئی راستہ نہیں ہے. 17 00:01:56,360 --> 00:01:57,407 اوہ چلو. 18 00:01:57,480 --> 00:01:59,562 تم ابھی تک گھر نہیں دیکھا ہے. 19 00:01:59,680 --> 00:02:01,045 توانائی کی لائنز ہیں. آرام. 20 00:02:01,200 --> 00:02:02,770 میں نے پہلے ہی تشکیل ٹیومر محسوس کر سکتے ہیں. 21 00:02:02,840 --> 00:02:04,171 کسی کی ہو رہی ہے ٹیومر. 22 00:02:04,240 --> 00:02:05,969 - کیا ٹیومر؟ - یہ ایک مذاق ہے. 23 00:02:06,080 --> 00:02:07,081 بے وقوف گدھا. 24 00:02:07,160 --> 00:02:08,366 یہ ایک مذاق، گونگا گدا ہے! 25 00:02:08,560 --> 00:02:09,720 ، سویٹی کا کہنا ہے کہ نہیں. 26 00:02:09,800 --> 00:02:11,609 50 کے پاؤں میں ایک U باری بنائیں. 27 00:02:11,840 --> 00:02:12,841 کیا؟ 28 00:02:12,920 --> 00:02:14,604 اوہ، آپ کے نتیجے یاد؟ جی ہاں، مہودیا. 29 00:02:14,760 --> 00:02:17,047 بے وقوف گدھا. وہی! 30 00:02:43,920 --> 00:02:45,285 آ جاؤ. 31 00:02:50,440 --> 00:02:52,124 اچھا، ٹھیک ہے؟ 32 00:02:52,280 --> 00:02:53,361 جی ہاں. 33 00:02:53,440 --> 00:02:54,487 آرام دہ. 34 00:02:54,640 --> 00:02:55,926 مجھے یہ اچھا لگتا ہے. 35 00:02:56,080 --> 00:02:57,764 میں یہ بھی، اچھا لگتا ہے. 36 00:02:57,920 --> 00:02:58,967 سور کارن، بھی. 37 00:02:59,040 --> 00:03:00,121 مسٹر اور مسز بوون. 38 00:03:00,320 --> 00:03:01,765 ہیلو. معذرت ہمیں دیر ہو. 39 00:03:01,840 --> 00:03:03,888 ہم کٹی ہاک پر باری یاد. 40 00:03:04,400 --> 00:03:05,925 جی ہاں، جدید ٹیکنالوجی. 41 00:03:06,120 --> 00:03:08,691 وہ صرف، حق میں جانا اسے باہر کی جانچ پڑتال شروع کرے گا. 42 00:03:08,800 --> 00:03:09,801 یہ ہوپ ٹھنڈا ہے. 43 00:03:13,280 --> 00:03:14,611 اچھا درخت، ہہ؟ 44 00:03:14,760 --> 00:03:17,286 کہ یہاں اب گھروں میں سے کسی کے مقابلے میں کیا گیا ہے. 45 00:03:17,440 --> 00:03:18,930 چڑھنے کے لئے دلچسپی کا سامان ہو. 46 00:03:19,200 --> 00:03:20,531 ماں، ایک باورچی خانے ہے! 47 00:03:20,600 --> 00:03:21,601 اوہ واہ. 48 00:03:21,720 --> 00:03:22,846 میں تمہیں میرے بیڈروم دیکھ رہا ہوں! 49 00:03:22,960 --> 00:03:24,689 سیڑھیاں پر،، براہ مہربانی سست. 50 00:03:24,840 --> 00:03:26,080 یہ سیکورٹی کے نظام کام کرتا ہے. 51 00:03:26,160 --> 00:03:27,730 مالک، ایک technophile کے تھوڑا سا تھا 52 00:03:27,800 --> 00:03:30,007 تو اس گھر میں آپ کی ضرورت ہو سکتی ہے جو کچھ بھی کے لئے وائرڈ ہے. 53 00:03:30,160 --> 00:03:32,447 تم، وہ دیواروں کے تمام میں مقررین ڈال محسوس کریں گے 54 00:03:32,520 --> 00:03:34,090 لہذا آپ کو ہر کمرے میں موسیقی سن سکتے ہیں ... 55 00:03:34,200 --> 00:03:35,201 جان سمیت. 56 00:03:35,640 --> 00:03:37,722 لہذا، اس کے ذریعے یہاں باورچی خانے میں ہے. 57 00:03:37,880 --> 00:03:39,803 - آپ کو اس دیکھ رہے ہو؟ - اس بات کا یقین. 58 00:03:39,960 --> 00:03:41,928 تم دونوں کا تو کام کرنے کے لئے آنے کی جائے گی؟ 59 00:03:42,080 --> 00:03:44,845 میں نہیں. میں بچوں کے ساتھ گھر ہو جائے گا. 60 00:03:45,000 --> 00:03:47,002 ایمی ایک حیرت انگیز رایٹر ہیں. اوہ، ایرک! 61 00:03:47,200 --> 00:03:48,406 وہ ہے. آ جاؤ! 62 00:03:48,560 --> 00:03:50,560 وہ اس وقت بہت شائستہ ہونے کی وجہ سے ہے. وہ بہت اچھا ہے. 63 00:03:50,680 --> 00:03:53,206 میں بننے کی کوشش کر رہا ہوں، لیکن تم جانتے ہو، 64 00:03:53,280 --> 00:03:54,566 اس وقت تلاش کرنے کے لئے مشکل ہے. 65 00:03:54,960 --> 00:03:57,201 میں نے اپنے میں سے دو ہیں، جانتے ہیں، مجھ پر یقین. 66 00:03:57,360 --> 00:03:59,283 وہ کالج میں ہو. میں وہ چلے گئے خوش ہوں. 67 00:04:00,320 --> 00:04:02,971 مجھے میری زندگی ہو رہی ہے، کا مطلب ہے. 68 00:04:03,920 --> 00:04:05,684 تم کہاں، مسٹر بوون کام کا کہنا ہے کہ کیا ہے؟ 69 00:04:05,840 --> 00:04:08,730 ختم Moline میں جان Deere کارپوریٹ،. 70 00:04:08,880 --> 00:04:09,961 یہ ایک بہت اچھا کمپنی ہے. 71 00:04:10,040 --> 00:04:11,280 ہم ایک سواری mower کے ہے. 72 00:04:11,360 --> 00:04:13,362 اس سال کے لئے ہمارے جاری رہی ہے. ہم جان Deere محبت. 73 00:04:13,560 --> 00:04:15,244 ٹھیک ہے، میں بہت درست اب خوش ہو جائے گا 74 00:04:15,320 --> 00:04:17,482 میں بند کر رکھی ہو نہیں تھا تو. 75 00:04:17,640 --> 00:04:19,210 میں معافی چاہتا ہوں. میں نے ... یہ ٹھیک ہے کا احساس نہیں تھا. 76 00:04:19,320 --> 00:04:22,563 انہوں نے ... ایک معیار ہے mower کے کرتے. ٹھیک ہے. 77 00:04:22,640 --> 00:04:23,641 وہ ایسا کرتے ہیں، لیکن ... 78 00:04:23,720 --> 00:04:25,484 انہوں نے کچھ cutbacks کے بنا رہے تھے، اور میں تھا ... 79 00:04:25,640 --> 00:04:28,166 ارے، ایرک، اس پر نظر آتے ہیں. 80 00:04:28,320 --> 00:04:29,651 میں شہد، پسند کروں گا، لیکن میں وسط میں ہوں 81 00:04:29,720 --> 00:04:31,840 اب ہمارے Realtor کے ساتھ ایک بہت ہی عجیب تبادلے کی. 82 00:04:31,880 --> 00:04:34,451 دیکھ آو. وہ ٹھیک ہے؟ 83 00:04:34,520 --> 00:04:36,682 کہیں مت جاؤ. براہ مہربانی. 84 00:04:37,600 --> 00:04:38,726 وہاں نیچے ایک فیلڈ ہے، دیکھو. 85 00:04:38,840 --> 00:04:39,841 ارے، ارے. 86 00:04:40,000 --> 00:04:41,206 کہ جس کی ملکیت ہے؟ 87 00:04:41,360 --> 00:04:42,566 اوہ، اس شہر کی خاصیت ہے. 88 00:04:42,760 --> 00:04:45,206 یہ ایک brushfire لئے ایک اچھی جگہ ہے. 89 00:04:46,520 --> 00:04:48,602 آپ کو یہ پسند کرنے کی کوشش ہے. 90 00:04:49,400 --> 00:04:51,402 ٹھیک ہے. میں کوشش کروں گا. 91 00:04:52,040 --> 00:04:54,202 آپ اوپر کو دیکھنے کے لئے پسند کریں گے؟ 92 00:04:54,360 --> 00:04:55,771 ہاں میں کروں گا. 93 00:04:57,520 --> 00:04:58,965 اور یہ آپ کو ہمیں دکھا رہے ہیں کہ ایک مالک ہے؟ 94 00:04:59,120 --> 00:05:00,565 یہ درست ہے. 95 00:05:02,400 --> 00:05:03,600 یہ کس طرح وہاں ہے، بچے؟ 96 00:05:03,720 --> 00:05:04,960 میں نے اپنے گھر زیادہ پسند ہے. 97 00:05:05,120 --> 00:05:08,010 ٹھیک ہے، کہ ایک آپشن، شہد نہیں ہے. 98 00:05:08,200 --> 00:05:11,010 آپ کو ایک بیڈروم کال کر سکتے ہیں، لیکن واقعی، یہ ایک اٹاری ہے. 99 00:05:11,200 --> 00:05:13,202 گرفن سوتا جہاں ہو سکتا ہے. 100 00:05:15,360 --> 00:05:16,725 یہ جگہ اتنی روشنی ہے. 101 00:05:16,920 --> 00:05:18,206 ہہ، ایرک؟ 102 00:05:18,760 --> 00:05:19,761 بہت اچھے. 103 00:05:20,240 --> 00:05:21,241 جی ہاں. 104 00:05:21,400 --> 00:05:22,606 بہت اچھے. 105 00:05:22,800 --> 00:05:24,882 گھر کا سامنا ہے ... 106 00:05:25,040 --> 00:05:26,451 جی ہاں، یہ تھوڑا سا پرسکون ہے 107 00:05:26,520 --> 00:05:27,760 سڑک کے اس طرف ... 108 00:05:27,920 --> 00:05:29,649 لیکن صرف ایک بلاک، 109 00:05:29,720 --> 00:05:31,290 چیزوں کو بھرنے کے لئے شروع کر رہے ہیں. 110 00:05:32,000 --> 00:05:34,810 یہ عجیب بات ہے. جی ہاں. 111 00:05:37,120 --> 00:05:38,485 سور کارن؟ 112 00:05:41,880 --> 00:05:44,087 کوئی، سور کارن میرا بچہ نہیں ہے. 113 00:05:44,280 --> 00:05:45,406 وہ صرف ایک گڑیا کے. 114 00:05:45,560 --> 00:05:47,483 وہ نصف سور اور نصف ایک تنگاوالا، دیکھیں ہے؟ 115 00:05:47,640 --> 00:05:49,847 وہ ایک چھوٹا سا سینگ ہے. ہارن، ہارن. 116 00:05:50,000 --> 00:05:51,764 آپ کس سے باتیں کر رہے ہیں؟ 117 00:05:53,800 --> 00:05:55,211 کوئی. 118 00:05:55,920 --> 00:05:58,491 ماں، ہم اس گھر پسند ہے! 119 00:06:28,840 --> 00:06:30,524 حضرت عیسی علیہ السلام، یہ واقعی پھنس گیا ہے. 120 00:06:30,680 --> 00:06:33,524 یہ شاید صرف نمی ہے. یہ گزشتہ ہفتے بارش. 121 00:06:35,800 --> 00:06:39,043 ٹھیک ہے. ویسے، مجھے نہیں معلوم. 122 00:06:39,200 --> 00:06:41,280 تمام گھروں ہماری قیمت کی حد میں اس طرح ہیں. 123 00:06:41,400 --> 00:06:43,402 یہ ہم نے دیکھا ہے کم از کم sucky سے ایک ہے ... 124 00:06:43,560 --> 00:06:44,561 تو میں نے شاید، لگتا ہے کہ ... 125 00:06:44,640 --> 00:06:45,641 شاید؟ 126 00:06:45,720 --> 00:06:46,881 ٹھیک ہے، دیکھو. 127 00:06:46,960 --> 00:06:49,804 بندشوں واقعی مشکل اس کے پڑوس مارا ہے. 128 00:06:49,960 --> 00:06:52,122 قیمت پر کچھ wiggle کمرے نہیں ہے. 129 00:06:53,480 --> 00:06:55,562 ہم کتنا بات wiggle کے؟ 130 00:06:56,680 --> 00:07:01,004 رکو، رکو، رکو، رکو، رکو! واہ، واہ، واہ! 131 00:07:01,480 --> 00:07:02,811 ، چلو یار! 132 00:07:02,960 --> 00:07:04,041 معذرت. 133 00:07:04,520 --> 00:07:05,965 کامل. 134 00:07:06,120 --> 00:07:08,009 اپ بکک، بچے. یہ عارضی ہے. 135 00:07:09,360 --> 00:07:10,805 ہم آپ کی زندگی برباد کر دیا ہے. 136 00:07:10,960 --> 00:07:11,960 اچھا. 137 00:07:12,000 --> 00:07:13,047 گرمیوں میں! 138 00:07:16,920 --> 00:07:18,524 ارے، ارے، ارے. 139 00:07:19,000 --> 00:07:20,047 آ جاؤ. 140 00:07:20,120 --> 00:07:21,610 آپ اس سامان سے چھٹکارا حاصل کرنا چاہتا ہے. 141 00:07:21,680 --> 00:07:22,681 کیا، تم مذاق کر رہے ہو؟ 142 00:07:22,760 --> 00:07:25,161 یہ میرے پرانے بیٹ بینک ہے. میں Griff لئے یہ بچت کر رہا ہوں. 143 00:07:25,240 --> 00:07:26,241 درست. 144 00:07:26,320 --> 00:07:28,687 Griff، کچھ کیچ کھیلنے کی اجازت. یہاں. 145 00:07:29,520 --> 00:07:30,760 ہیلو یو، چاندی! 146 00:07:31,400 --> 00:07:34,882 جی ہاں! اچھا. ٹیم بوون! 147 00:07:35,200 --> 00:07:37,009 ایرک، اسے چھوڑ دو. 148 00:07:37,920 --> 00:07:39,126 ٹھیک ہے، ہم تعلقات رہے ہیں. 149 00:07:39,200 --> 00:07:40,281 مجھے پتہ ہے تم نہیں جانتے کہ. 150 00:07:40,360 --> 00:07:41,885 میں ٹھیک، آپ کو ایک گیند پھینک دونگا؟ 151 00:07:42,200 --> 00:07:43,201 کیوں؟ 152 00:07:43,640 --> 00:07:45,005 'یہ مذاق کی راہ. 153 00:07:45,480 --> 00:07:47,608 میں ٹھیک، آپ کو ایک پاپ اپ پھینک دونگا؟ 154 00:07:47,680 --> 00:07:49,409 تمہیں اس ایک کے لئے جانا. 155 00:07:49,600 --> 00:07:51,125 ٹھیک ہے، تم تیار ہو؟ 156 00:07:54,240 --> 00:07:55,526 تم اسے سمجھ گئے. اوہ. 157 00:07:56,320 --> 00:07:58,721 ٹھیک ہے، کہ میرا برا ہے. 158 00:07:59,120 --> 00:08:00,121 میں نے کھودیا. 159 00:08:00,200 --> 00:08:01,406 یہ ٹھیک ہے. 160 00:08:01,880 --> 00:08:04,645 ہم بعد میں دوبارہ کوشش کریں گے. یہ میری غلطی تھی. میں یہ بہت مشکل پھینک دیا. 161 00:08:04,720 --> 00:08:06,484 ویسے، گیند حاصل، آپ کو، بچے گا؟ 162 00:08:06,560 --> 00:08:07,971 بہت اعلی! 163 00:08:08,720 --> 00:08:09,721 انہوں نے کہا کہ فٹ بال کھیلنے کے کر سکتے ہیں. 164 00:08:09,840 --> 00:08:11,444 جی ہاں. یا شطرنج، ایرک. 165 00:08:12,080 --> 00:08:13,445 میں نے اس سے چھٹکارا حاصل کر رہا ہوں. 166 00:08:16,800 --> 00:08:18,290 آپ کو بیس بال کو دیکھا ہے؟ 167 00:09:08,160 --> 00:09:10,242 ماں! ماں! ماں! 168 00:09:10,360 --> 00:09:11,521 درخت ایک شور بنا دیا! 169 00:09:11,600 --> 00:09:12,600 کیا؟ درخت growled! 170 00:09:12,640 --> 00:09:16,440 ٹھیک ہے،، Griff، Griff، Griff، Griff نظر. یہ ایک پرانے درخت ہے. 171 00:09:16,520 --> 00:09:18,010 ٹھیک ہے؟ وہ پرانے جب چیزیں چرمراہٹ. 172 00:09:18,080 --> 00:09:19,080 جی ہاں، اس کے بارے میں مجھے بتاو. 173 00:09:19,160 --> 00:09:20,446 ٹھیک ہے؟ والد کی طرح. 174 00:09:24,440 --> 00:09:26,090 کیا میں اسے بہتر بنانے کے لئے کر سکتے ہیں؟ 175 00:09:26,640 --> 00:09:27,721 مجھ نہیں پتہ. 176 00:09:28,480 --> 00:09:30,642 تم اندر جاؤ اور اپنے نئے کمرے چیک چاہتے ہو؟ 177 00:09:31,080 --> 00:09:32,161 جی ہاں؟ جی ہاں. 178 00:09:32,280 --> 00:09:34,567 بالکل ٹھیک. ہم اس سے چھٹکارا حاصل کر سکتے ہیں؟ مجھ نہیں پتہ. 179 00:09:34,640 --> 00:09:35,721 ہاں کہو. جی ہاں. 180 00:09:35,800 --> 00:09:38,406 اوہ! وہ بہت پرانی جب ماں چرمراہٹ. 181 00:09:58,200 --> 00:10:00,362 برے لوگوں کو ایک ونڈو میں کیا توڑ ہے؟ 182 00:10:00,440 --> 00:10:01,960 تو الارم اب بھی بند ہو جائے گا. 183 00:10:02,080 --> 00:10:03,081 لیکن کیا برے لوگوں تو 184 00:10:03,160 --> 00:10:04,161 خطرے کی گھنٹی کے تاروں کو کاٹ؟ 185 00:10:04,240 --> 00:10:06,049 تاروں کے گھر میں ہیں. 186 00:10:06,200 --> 00:10:07,884 لیکن برے لوگ پاور پلانٹ پر جائیں اگر 187 00:10:08,000 --> 00:10:09,161 اور وہاں تاروں کو کاٹ؟ 188 00:10:09,240 --> 00:10:12,642 اہ، وہ کرنٹ لگنے دیا جائے گا اور اس کے بعد وہ مر جائے گا. 189 00:10:12,840 --> 00:10:15,160 وہ مر چکے ہو، تو وہ گھر میں نہیں مل سکتا. Bzz! 190 00:10:15,280 --> 00:10:16,281 ہم نے ابھی تک مسلح؟ 191 00:10:16,400 --> 00:10:17,401 مم، ہمم. 192 00:10:17,880 --> 00:10:18,927 وہاں ہو رہی ہے. 193 00:10:19,080 --> 00:10:22,209 ایک کتا یا کچھ حاصل کرنے کے بارے میں سوچنا کرنا چاہتے ہو سکتا ہے. 194 00:10:22,360 --> 00:10:23,600 نہیں! 195 00:10:23,760 --> 00:10:25,728 یہاں، اس، آپ کو سیکورٹی کوڈ ان پٹ کرنے کے لئے ہے کا کہنا ہے کہ 196 00:10:25,800 --> 00:10:27,086 اور پھر رہو اہم. 197 00:10:27,240 --> 00:10:28,480 اوہ، جی ہاں، ہوشیار آدمی؟ 198 00:10:28,640 --> 00:10:29,721 ؤہ! وہ کیا تھا؟ 199 00:10:29,880 --> 00:10:31,120 ایک ہی بات مجھ سے ہوا. 200 00:10:31,200 --> 00:10:33,726 یہ عجیب نہیں ہے؟ یہ بھی موسم سرما میں نہیں ہے. 201 00:10:34,720 --> 00:10:38,850 اور انہوں نے اس کے گھر پایا، اور وہ اس سب کو کھا لیا. 202 00:10:40,200 --> 00:10:41,281 تم کیا کر رہے ہو؟ 203 00:10:42,400 --> 00:10:43,640 چل رہا ہے. 204 00:10:45,040 --> 00:10:46,451 تمہیں ایک چال دیکھ رہے ہو؟ 205 00:10:47,320 --> 00:10:48,970 چال کس طرح؟ 206 00:11:05,600 --> 00:11:08,490 ہرگز نہیں. تم کس طرح کر رہے ہیں؟ 207 00:11:13,960 --> 00:11:15,530 آپ کوشش کریں. 208 00:11:34,520 --> 00:11:36,249 تم مضحکہ خیز نظر! 209 00:11:50,080 --> 00:11:51,081 اوہ. 210 00:11:58,120 --> 00:11:59,121 اوہ. 211 00:12:04,360 --> 00:12:05,930 گولی مارو 212 00:12:35,120 --> 00:12:36,770 وہ کیا ہے؟ 213 00:12:38,480 --> 00:12:39,481 ؤہ. 214 00:13:04,320 --> 00:13:06,448 میں صرف دھونے کی مشین کے پیچھے ایک کان کی بالی کھو. 215 00:13:06,520 --> 00:13:08,522 یہ ایک مایوس کن، شہد ہے. 216 00:13:09,000 --> 00:13:10,570 میں اس کے لئے نظر جائیں گے. 217 00:13:10,880 --> 00:13:12,325 وہاں واپس ایک لیک نہیں ہے. 218 00:13:13,560 --> 00:13:16,291 عظیم. ایک نئے گھر مالک میں خوش آمدید. 219 00:13:17,520 --> 00:13:18,680 مجھے کچھ کرنا پڑا. 220 00:13:18,720 --> 00:13:21,326 یہ جگہ، کی طرح، ایک مکمل shithole ہے. 221 00:13:21,400 --> 00:13:22,481 کسی بھی مالز نہیں ہے. 222 00:13:22,560 --> 00:13:23,800 کی طرح، مالز اپ پر سوار کر رہے ہیں. 223 00:13:23,840 --> 00:13:26,446 اوہ، میرے خدا، کہ اصل میں واقعی دکھ کی بات لگتا ہے. 224 00:13:26,880 --> 00:13:28,211 تو، اپنے والد ... یار تلاش نہیں کر سکتے. 225 00:13:28,280 --> 00:13:31,409 یہ 1920s بنگلی ایک قتل کی سائٹ تھا. 226 00:13:31,480 --> 00:13:33,244 اوہ، جی ہاں، میں اس شو سے محبت کرتا ہوں. 227 00:13:33,880 --> 00:13:34,881 جی ہاں، اہ. 228 00:13:35,360 --> 00:13:37,647 اوہ، میرے خدا، اس لڑکے کو ایک کل بیکار ہے. 229 00:13:37,720 --> 00:13:39,245 مجھے معلوم ہے. 230 00:13:40,560 --> 00:13:44,326 میں Carrigan برک ہوں، اور میں گھر کو صاف کرنے کے لئے یہاں ہوں. 231 00:13:45,400 --> 00:13:47,880 ارے ہان. مجھے لگتا ہے وہ تیار، ٹھیک ہے ... کی طرح، جب محبت کرتے ہو؟ 232 00:13:47,960 --> 00:13:49,405 "یہ گھر صاف ہے." 233 00:13:49,480 --> 00:13:50,481 "صاف ہے" 234 00:13:50,920 --> 00:13:53,002 ارے، ارے، ارے. آپ اس نیچے تبدیل کر سکتے ہیں؟ 235 00:13:53,120 --> 00:13:54,565 ام، میں آتے ہیں؟ 236 00:13:54,640 --> 00:13:55,926 بچے سونے کے لئے جا رہے ہیں. 237 00:13:56,920 --> 00:13:57,967 ہیلو، لارین. 238 00:13:58,040 --> 00:13:59,451 ارے، مسز بوون. 239 00:14:00,240 --> 00:14:02,129 آپ کا شکریہ. شب بخیر. 240 00:14:04,400 --> 00:14:05,401 "مسز بوون"؟ 241 00:14:15,040 --> 00:14:18,487 ٹھیک ہے، سے Lovebugs. یہ سونے کا وقت ہے. 242 00:14:18,560 --> 00:14:20,403 اوہ، یہ گندگی دیکھو. آپ، Griff اس کو صاف کر سکتے ہیں؟ 243 00:14:20,480 --> 00:14:21,481 دروازے پھنس گئے. 244 00:14:21,560 --> 00:14:23,005 بہت اچھا ہے! 245 00:14:23,080 --> 00:14:24,241 میں میگنےٹ وہاں ہیں لگتا ہے کہ. 246 00:14:24,320 --> 00:14:26,687 وہ میگنےٹ نہیں ہیں. وہ میرے دوست ہیں. 247 00:14:26,800 --> 00:14:28,131 آپ کے دوست کون ہیں؟ 248 00:14:28,680 --> 00:14:30,444 کھوئے ہوئے لوگوں کو. 249 00:14:30,520 --> 00:14:33,524 کھوئے ہوئے لوگوں کو؟ رکن کی نمائندہ تصویر لوگ کون ہیں؟ 250 00:14:35,240 --> 00:14:38,005 وہ یہاں رہتے. لیکن وہ یہ پسند نہیں ہے. 251 00:14:38,080 --> 00:14:39,923 وہ ان کے گھر جانا چاہتا ہوں. 252 00:14:41,640 --> 00:14:43,881 اوہ. پیارے، ہم گھر ہیں. 253 00:14:44,560 --> 00:14:46,050 ہم کھو نہیں کر رہے ہیں. 254 00:14:46,960 --> 00:14:48,883 یہ ٹھیک ہے، تھوڑی دیر کے لئے ہمارے گھر ہے؟ 255 00:14:48,960 --> 00:14:50,610 ٹھیک ہے، ماں. 256 00:14:50,680 --> 00:14:51,681 کیا آپ کو یقین ہے؟ 257 00:15:13,160 --> 00:15:15,481 لیکن کیوں کہ میں یہاں ہونا ہے؟ 258 00:15:15,680 --> 00:15:19,162 اس گھر میں بہترین کمرہ ہے کیونکہ. 259 00:15:19,320 --> 00:15:21,721 اور آپ کے گھر میں بہترین بچی ہیں. 260 00:15:22,880 --> 00:15:24,166 لیکن میں زیادہ سے زیادہ حد کو پسند نہیں کرتے. 261 00:15:24,360 --> 00:15:27,045 اب تم بس پاگل ہو رہے ہو. آ جاؤ. 262 00:15:31,240 --> 00:15:32,526 میری سپر لڑکا کون ہے؟ 263 00:15:32,680 --> 00:15:33,761 ماں. 264 00:15:33,920 --> 00:15:36,844 میں معافی چاہتا ہوں، آپ کو بہت بڑی اب یہ کہنے والے؟ 265 00:15:37,200 --> 00:15:38,201 نہیں. 266 00:15:38,600 --> 00:15:40,011 پھر میری سپر لڑکا کون ہے؟ 267 00:15:40,680 --> 00:15:41,841 میں ہوں. 268 00:15:42,040 --> 00:15:44,327 جی ہاں، تم ہو. 269 00:15:45,120 --> 00:15:46,121 میں تم سے محبت کرتا ہوں. 270 00:15:46,560 --> 00:15:48,369 میں بھی اپ سے محبت کرتا ہوں. 271 00:15:48,520 --> 00:15:51,091 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، کچھ نیند حاصل؟ 272 00:16:05,120 --> 00:16:07,168 رات روشنی! رات روشنی! 273 00:16:08,200 --> 00:16:11,329 معذرت، معاف کرنا، معاف. ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے؟ 274 00:16:11,480 --> 00:16:13,244 بہتر ہے؟ مم، ہمم. 275 00:16:13,880 --> 00:16:16,042 گرفن، سے ڈرنے کی کوئی بات نہیں ہے. 276 00:16:16,720 --> 00:16:17,881 ٹھیک ہے. 277 00:16:19,400 --> 00:16:20,606 شوبراتر، دوست. 278 00:16:20,760 --> 00:16:21,807 شب بخیر. 279 00:16:35,000 --> 00:16:36,809 کیا Griff کے بارے میں باہر پاگل کیا گیا تھا؟ 280 00:16:36,960 --> 00:16:38,325 رات روشنی. جی ہاں؟ 281 00:16:38,480 --> 00:16:40,289 "رات روشنی، رات روشنی!" 282 00:16:40,360 --> 00:16:41,930 میں نے اسے اس کے ساتھ کیا نہیں جانتے. 283 00:16:42,080 --> 00:16:43,650 جی ہاں، کے ساتھ ساتھ، ہم نے بہت سے بچوں کو مل گیا. 284 00:16:43,800 --> 00:16:47,122 مجھے معلوم ہے. میرے خیال میں ہمیں دو میں بند کر دیا ہے چاہیے. 285 00:16:47,720 --> 00:16:49,051 ویسے، Maddy کی مسئلہ نہیں ہے. 286 00:16:49,520 --> 00:16:50,521 ابھی تک نہیں. 287 00:16:51,360 --> 00:16:53,044 یہاں تھوڑا گیندوں کرنے کے لئے ہے. 288 00:16:56,320 --> 00:16:57,731 آپ کو ہم سکڑ ایک کے پاس لے جانا چاہئے لگتا ہے؟ 289 00:16:57,880 --> 00:17:00,690 نہیں. نہیں وہ ٹھیک ہے. 290 00:17:00,840 --> 00:17:04,242 وہ ٹھیک نہیں ہے. مجھے لگتا ہے کہ مال میں نے اسے کھو دیا ہے کیونکہ یہ ہے. اہ! 291 00:17:04,400 --> 00:17:06,687 بچے. یہ تین سال پہلے کی بات ... 292 00:17:06,840 --> 00:17:08,968 اور آپ کو زیادہ وہ تھا کے مقابلے میں باہر freaked تھے. 293 00:17:09,120 --> 00:17:11,168 کچھ بچوں کو صرف نروس ہیں، تم جانتے ہو؟ 294 00:17:11,320 --> 00:17:13,004 میرے بھائی اسی طرح تھا. 295 00:17:13,160 --> 00:17:14,321 جی ہاں، اب وہ ایک ٹریلر پارک میں اکیلی رہتی. 296 00:17:14,480 --> 00:17:15,481 وہی زندہ نہیں رہتا. ہاں وہ ایسا کرتا ہے! 297 00:17:15,560 --> 00:17:17,324 نہیں، انہوں نے 20 cockatoos، طرح، ہے. 298 00:17:17,480 --> 00:17:20,051 تم نے مجھے بہتر محسوس نہیں کر رہے ہیں! 299 00:18:43,520 --> 00:18:45,284 ہو سکتا ہے کہ آپ کو کوچ سکتا. 300 00:18:45,440 --> 00:18:47,249 کیا، ہائی اسکول؟ 301 00:18:47,400 --> 00:18:50,643 جی ہاں. یہ کچھ ہو جائے گا. میرا مطلب ہے، تم خوش ہو جائے گا. 302 00:18:50,800 --> 00:18:52,564 جی ہاں، مجھے بھوک لگی ہو جائے گا. ہم سب ہو جائے گا. 303 00:18:52,720 --> 00:18:56,088 ایک خاندان کوچنگ ہائی اسکول حمایت نہیں کر سکتے. 304 00:18:56,280 --> 00:18:58,931 میں کام پر واپس جانا چاہئے. 305 00:18:59,080 --> 00:19:02,163 پھر اس کے ساتھ؟ آ جاؤ. تمہیں ایسا نہیں کرتے. 306 00:19:02,320 --> 00:19:03,651 تم مجھے ان راکشسوں کے ساتھ اکیلے چھوڑ رہے ہیں؟ 307 00:19:03,800 --> 00:19:05,723 میں نئے انڈرویئر کی ضرورت ہے. ان کی طرف دیکھو. 308 00:19:05,880 --> 00:19:07,086 ان دکھی ہیں. 309 00:19:07,240 --> 00:19:08,526 آپ کے انڈرویئر دکھ کی بات ہے؟ 310 00:19:08,600 --> 00:19:11,171 جی ہاں، میرے انڈرویئر دکھ کی بات ہے. 311 00:19:11,320 --> 00:19:14,403 ویسے، میرا اب بہت خوش ہیں، تو یہاں ختم ہو. 312 00:19:15,360 --> 00:19:16,566 میں سنجیدہ ہوں. 313 00:19:17,200 --> 00:19:18,281 تم باہر انعقاد نہیں رکھ سکتے 314 00:19:18,360 --> 00:19:19,964 اپنے پرانے تنخواہ پر کسی چیز کے لئے. 315 00:19:20,520 --> 00:19:22,841 میں تمہیں باہر انعقاد کر رہے ہیں لگتا ہے. میں باہر منعقد نہیں کر رہا ہوں. 316 00:19:22,920 --> 00:19:24,251 کیوں میں صرف کچھ تلاش نہیں کر سکتے؟ 317 00:19:24,320 --> 00:19:26,163 ہم نے تو کام کروں گا اس بات پر اتفاق کی وجہ سے آپ کو آپ کی کتاب لکھ سکتے تھے. 318 00:19:26,320 --> 00:19:28,049 یہی ہے جو ہم کے بارے میں اس بات پر اتفاق کیا ہے. 319 00:19:28,840 --> 00:19:30,330 میں نے اپنی کتاب نہیں لکھ رہا ہوں. 320 00:19:30,520 --> 00:19:32,160 بچوں کو اسکول میں واپس جانا جب آپ کو، گا. 321 00:19:32,240 --> 00:19:34,120 مم، بچوں پر اس ڈال نہیں. یہ میرے ہے. 322 00:19:34,160 --> 00:19:36,845 ارے، میں ٹھیک، کچھ تلاش کرنے والا ہوں؟ 323 00:19:37,000 --> 00:19:38,365 تم مجھ پر اعتماد کرنا ہوگا. 324 00:19:38,520 --> 00:19:40,090 ہم کل رات اس ڈنر پارٹی ہے. 325 00:19:40,440 --> 00:19:41,965 اہ! تم جماعتوں سے محبت. 326 00:19:42,040 --> 00:19:44,247 تم نے مجھے بوربان پینے دیکھ سکتے ہیں. 327 00:19:44,400 --> 00:19:45,811 یہ والا اس طرح ایک ڈریگ ہو رہا ہے. 328 00:19:45,880 --> 00:19:47,245 ہم بھی ان لوگوں کو معلوم نہیں. 329 00:19:47,400 --> 00:19:48,401 لیکن گیری جانتا. 330 00:19:48,480 --> 00:19:49,481 وہ شوہر کی خدمات حاصل کیا جا سکتا ہے کا کہنا ہے کہ. 331 00:19:49,720 --> 00:19:50,960 جی ہاں. 332 00:19:51,120 --> 00:19:52,929 شاید ہماری قسمت کو تبدیل کرنے کے بارے میں ہے. 333 00:19:53,000 --> 00:19:54,206 آپ خوش قسمت محسوس نہیں کر رہے ہیں؟ 334 00:19:54,920 --> 00:19:57,287 میں چیزوں کو تلاش کر رہے ہیں لگتا ہے. 335 00:19:57,440 --> 00:20:00,091 آپ کو ایک بیوکوف ہو! 336 00:20:00,240 --> 00:20:03,005 میں بیوکوف ہوں؟ میں بیوکوف ہوں؟ 337 00:20:03,840 --> 00:20:05,171 آپ اور آپ کے دکھ کی بات ہے انڈرویر. 338 00:20:05,320 --> 00:20:06,321 اپنی پتلون اتار. 339 00:20:06,400 --> 00:20:08,004 جی ہاں، مہودیا. 340 00:20:08,160 --> 00:20:09,730 سچ میں؟ جی ہاں، واقعی. 341 00:20:09,880 --> 00:20:10,927 زبردست. گیند مفت کے لئے. 342 00:20:11,080 --> 00:20:12,161 بالکل ٹھیک. 343 00:20:13,720 --> 00:20:14,767 والد صاحب! جی ہاں! 344 00:20:14,880 --> 00:20:17,724 ارے. سائن اپ کیا ہے، دوست؟ 345 00:20:17,880 --> 00:20:19,280 اوپر کچھ ہے. 346 00:20:19,400 --> 00:20:20,970 میں اپنے کمرے میں کچھ نہیں ہے. 347 00:20:21,400 --> 00:20:23,243 میں ایک سیکنڈ میں وہاں سے باہر ہو جائے گا. 348 00:20:23,400 --> 00:20:24,731 اپنی قسمت کے لئے اتنا. 349 00:20:24,800 --> 00:20:25,801 ہلنا مت. ٹھیک ہے. 350 00:20:25,880 --> 00:20:27,245 میں ابھی واپس آتا ہوں. گندی خیال. 351 00:20:27,320 --> 00:20:28,606 مم، ہمم. 352 00:20:28,760 --> 00:20:31,445 یہ کیا ہے، دوست؟ یہ کہاں ہے؟ اٹاری میں؟ 353 00:20:33,240 --> 00:20:37,086 گھروں رات کو شور. یہ عام ہے، میں وعدہ کرتا ہوں. 354 00:20:37,680 --> 00:20:40,081 ہمارے پرانے گھر. 355 00:20:40,840 --> 00:20:42,410 ویسے، یہ سچ ہے. 356 00:20:43,560 --> 00:20:45,767 تم نے اسے سنا جہاں مجھے بتاو. 357 00:20:52,480 --> 00:20:54,369 ان مسخروں سب کہاں سے آیا؟ 358 00:20:54,520 --> 00:20:56,045 میں وہاں ان سے ملا. 359 00:20:57,240 --> 00:21:00,050 کوئی کیوں مسخروں کی ایک باکس پڑے گا؟ 360 00:21:01,040 --> 00:21:03,088 لوگ، یار عجیب چیزیں جمع. 361 00:21:03,280 --> 00:21:04,645 میں نے اسے یہاں تک پسند نہیں کرتے. 362 00:21:05,440 --> 00:21:09,365 کیا بات ہے؟ تم ڈر؟ آپ کس چیز سے ڈر رہے ہو؟ 363 00:21:10,400 --> 00:21:11,401 سب کچھ. 364 00:21:14,960 --> 00:21:16,041 تم کروگے اس سے زیادہ حاصل کر رہے ہیں. 365 00:21:16,120 --> 00:21:18,248 تم، بچے کم فکر کرنے کی کوشش کرنا. 366 00:21:18,760 --> 00:21:19,761 تمہیں معلوم ہے؟ 367 00:21:20,600 --> 00:21:23,444 آپ کو ہر وقت خوف زدہ ہیں تو، Maddy کی والا گھبراو. 368 00:21:25,200 --> 00:21:26,440 آپ کو ایک اچھی مثال قائم رہو. 369 00:21:26,600 --> 00:21:29,444 آپ بڑے بھائی ہیں. تم بہادر ہو ہوگا، تم جانتے ہو؟ 370 00:21:30,920 --> 00:21:32,126 آہ! ارے نہیں! 371 00:21:34,320 --> 00:21:35,810 یہ کیا ہے؟ 372 00:21:36,440 --> 00:21:37,965 مجھ سے بات کرو. 373 00:21:38,800 --> 00:21:40,484 تم یہاں کیوں تاخیر کرتے ہیں؟ 374 00:21:40,880 --> 00:21:42,405 غلط استعمال. میں آپ کو جاری کر سکتے ہیں. 375 00:21:42,480 --> 00:21:43,561 غلط استعمال. 376 00:21:48,160 --> 00:21:49,491 کیا ہو رہا ہے؟ 377 00:21:49,640 --> 00:21:50,926 مجھ نہیں پتہ. 378 00:21:54,160 --> 00:21:56,891 ایرک، کیا وہاں پر جا رہا ہے؟ 379 00:21:58,800 --> 00:22:00,131 کیا، کیا، کیا؟ 380 00:22:09,760 --> 00:22:10,761 ہم نے ایک گلہری ہے. 381 00:22:11,280 --> 00:22:13,169 آپ اس طرح ایک نٹ گیند ہے! 382 00:22:13,320 --> 00:22:15,004 - بگ، fluffy پونچھ! - تم نے ہمیں خوفزدہ! 383 00:22:15,160 --> 00:22:16,161 خوفناک! 384 00:22:16,280 --> 00:22:18,123 کامل. کترنے. 385 00:22:20,120 --> 00:22:21,804 میں کل ایک نیٹ ورک قائم کریں گے. 386 00:22:21,960 --> 00:22:23,928 آپ کے نیٹ ورک کے ساتھ اس کو پکڑنے کے بعد، 387 00:22:24,000 --> 00:22:26,128 آپ کو اس جنگل میں جاری کریں گے؟ 388 00:22:26,320 --> 00:22:29,449 جی ہاں یقنا. کہ آپ، شہد بہتر محسوس کریں گے؟ 389 00:22:29,640 --> 00:22:30,640 مم، ہمم. 390 00:22:30,680 --> 00:22:32,320 وہ چلا گیا ہے جب تک میں وہاں سو نہیں رہا ہوں. 391 00:23:54,760 --> 00:23:56,000 اپ کہاں ہیں؟ 392 00:24:00,680 --> 00:24:03,411 آپ اچھے ہیں؟ 393 00:24:07,240 --> 00:24:09,242 تم وہاں کیسے حاصل کیا؟ 394 00:24:12,960 --> 00:24:14,450 تم روتے تھا؟ 395 00:24:22,280 --> 00:24:24,203 کس طرح آپ کی مدد؟ 396 00:24:32,960 --> 00:24:35,042 لیکن میں آپ کو نہیں دیکھ سکتا. 397 00:24:39,600 --> 00:24:42,251 آپ کے ساتھ اور کون ہے؟ 398 00:24:47,560 --> 00:24:50,723 گرفن بھی آ سکتا ہے؟ 399 00:24:55,480 --> 00:24:58,848 جی ہاں، میں بہادر ہو سکتا ہے. 400 00:25:02,760 --> 00:25:06,003 میں نے اپنی ماں سے پوچھنا پڑے. 401 00:25:20,680 --> 00:25:22,170 نہیں. 402 00:25:24,040 --> 00:25:25,690 میں نہیں ڈرتا. 403 00:25:27,760 --> 00:25:28,886 جی ہاں. 404 00:25:30,360 --> 00:25:33,682 لیکن، تم یہاں کیسے ملے گا؟ 405 00:25:41,200 --> 00:25:43,567 Maddy کی، کیا چل رہا ہے؟ 406 00:25:45,720 --> 00:25:47,848 وہ آ رہے ہیں. 407 00:25:48,160 --> 00:25:49,161 کون ہے؟ 408 00:25:49,520 --> 00:25:50,965 کون آ رہا ہے؟ 409 00:26:02,720 --> 00:26:03,721 Maddy کی! 410 00:26:03,800 --> 00:26:05,564 ٹی وی سے دور ہو جاؤ! 411 00:26:17,080 --> 00:26:18,764 کیا ہو رہا ہے؟ 412 00:26:25,400 --> 00:26:27,482 وہ یہاں ہے. 413 00:26:48,080 --> 00:26:49,605 یہ شاید صرف ایک ڈھیلے موصل کے یہاں کا کہنا ہے 414 00:26:49,720 --> 00:26:50,721 بجلی کے پینل میں. 415 00:26:50,920 --> 00:26:52,285 جی ہاں، ٹھیک ہے، میں ایک بجلی بلا رہا ہوں. 416 00:26:52,440 --> 00:26:54,283 تم نے اپنے آپ کو کیا کر سکتے ہیں کے لئے اس کی ادائیگی کر رہے ہیں؟ 417 00:26:54,440 --> 00:26:55,441 وہ لوگ ایک بازو اور ایک ٹانگ کو چارج. 418 00:26:55,560 --> 00:26:56,527 Griff میں مدد ملے گی. ٹھیک ہے، دوست؟ 419 00:26:56,600 --> 00:26:57,601 Griff آپ کو ٹھیک میں مدد ملے گی 420 00:26:57,760 --> 00:26:58,761 ایک برقی پینل؟ جی ہاں. 421 00:26:59,360 --> 00:27:02,045 گلہری راہ کی طرف سے، میں ہے جہاں مجھے پتہ چلا. 422 00:27:02,200 --> 00:27:04,089 چھت لائن کی طرف سے ایک سوراخ ہے. مجھے والا بلاک اسے ہوں. 423 00:27:04,240 --> 00:27:06,368 والد، میں اناج نہیں کرنا چاہتا. میں pizza کے لئے چاہتے ہیں. 424 00:27:06,560 --> 00:27:07,766 جی ہاں، ناستے کے لئے؟ 425 00:27:07,920 --> 00:27:08,967 ہر وقت کے لئے! 426 00:27:09,080 --> 00:27:10,127 دن میں تین بار؟ 427 00:27:10,200 --> 00:27:12,202 گرفن! میں اپنے فون کو چھونا نہیں تم سے کہا! 428 00:27:12,400 --> 00:27:13,481 میں آپ کے فون کو چھو نہیں کیا. 429 00:27:13,640 --> 00:27:15,608 پھر یہ کیوں تلی ہوئی ہے؟ میں کس طرح پتہ ہونا چاہیئے؟ 430 00:27:15,760 --> 00:27:17,125 یہاں ہم چلے. 431 00:27:17,320 --> 00:27:18,321 میں نے ایک نیا فون کی ضرورت ہے. 432 00:27:18,400 --> 00:27:19,401 اوہ، تم کرتے ہو، ہہ؟ 433 00:27:19,480 --> 00:27:20,686 کوئی فونز، شہد. 434 00:27:20,760 --> 00:27:23,331 یہ، والد عیش و آرام کی شے نہیں ہے. یہ ایک ضرورت ہے. 435 00:27:23,480 --> 00:27:25,323 آپ ہنگامی صورتحال میں مجھ تک پہنچنے کے لئے کیا ضرورت ہے؟ 436 00:27:25,480 --> 00:27:26,606 ہم، شہد اس کے متحمل نہیں کر سکتے ہیں. 437 00:27:26,760 --> 00:27:27,807 اس قسم کی معمولی ہدایات ہے. 438 00:27:27,880 --> 00:27:29,609 کیا آپ کے بارے میں اتنی سوارتی کیا جا رہا ہے؟ 439 00:27:29,760 --> 00:27:31,000 اس قسم کی معمولی ہدایات ہے! 440 00:27:31,160 --> 00:27:33,401 آپ کو ایک نیا فون کرنا چاہتے ہیں تو، آپ کو ایک پارٹ ٹائم کام مل سکتا ہے. 441 00:27:33,560 --> 00:27:35,164 آپ کو ملازمت حاصل جب میں نے ایک نوکری ملے گی. 442 00:27:35,320 --> 00:27:36,481 ارے، وہ ایک کام ہے! 443 00:27:36,560 --> 00:27:37,561 معاف کیجئے گا؟ 444 00:27:37,640 --> 00:27:39,483 تم بچوں کو اس کام کر رہے ہیں! 445 00:27:39,840 --> 00:27:42,286 جی ہاں. جس میں بظاہر میں چوستے. 446 00:27:42,600 --> 00:27:44,011 میں تم سے اس میں چوستے نہیں لگتا. 447 00:27:44,480 --> 00:27:45,845 ، عزیز آپ کا شکریہ. 448 00:27:49,080 --> 00:27:50,206 ارے، Maddy کی. 449 00:27:51,000 --> 00:27:53,480 آپ نے گزشتہ رات یاد ہے؟ 450 00:27:53,640 --> 00:27:55,529 آپ، "انہوں نے یہاں نے کہا کہ" جب؟ 451 00:27:55,680 --> 00:27:56,681 اہ ہہ. 452 00:27:58,360 --> 00:28:00,328 اپکا کیا مطلب تھا؟ 453 00:28:00,480 --> 00:28:01,481 یہاں کون ہے؟ 454 00:28:01,640 --> 00:28:03,529 بس میرے دوست. 455 00:28:03,680 --> 00:28:05,170 جی ہاں؟ 456 00:28:05,320 --> 00:28:07,209 آپ دکھاوا دوست؟ 457 00:28:07,360 --> 00:28:10,842 نہیں، وہ کھوئے ہوئے لوگ ہیں. وہ، ماں دکھاوا نہیں کر رہے ہیں. 458 00:28:17,120 --> 00:28:19,521 اس لڑکی کی والا، ایک سوراخ میں آدمی نے مجھے ڈال دیا. 459 00:28:19,680 --> 00:28:21,205 وہ زمین ہے. 460 00:28:22,320 --> 00:28:24,800 جج بوون بات کی ہے. کم از کم 24 گھنٹے کے لئے. 461 00:28:24,960 --> 00:28:27,042 اس نے آپ کو، آج رات گا babysitting کی ہے یاد دلانے؟ 462 00:28:27,320 --> 00:28:28,890 سینٹر babysits جب مجہے. 463 00:28:29,040 --> 00:28:30,530 تو یار، وہ کرتا ہے. 464 00:28:30,680 --> 00:28:32,967 میں نے کچھ گلہری چالوں ہو سکتا ہے لگتا ہے. 465 00:28:33,120 --> 00:28:34,724 جی ہاں، یہ ایک اچھا خیال ہے. 466 00:28:34,880 --> 00:28:36,882 یہ کیا ہے؟ 467 00:28:37,440 --> 00:28:38,566 - گرفن، کہ نیچے رکھ. - وہ کیا ہے؟ 468 00:28:38,720 --> 00:28:40,643 اسے نیچے رکھ دو. کہ ایک ہڈی یا کچھ اور ہے؟ 469 00:28:40,800 --> 00:28:42,529 - جی ہاں، صرف اس کے نیچے رکھ. - مجھے دیکھنے دو. 470 00:28:42,680 --> 00:28:43,966 میں نے یہ ایک دفن پالتو جانور یا چیز ہے لگتا ہے. 471 00:28:44,040 --> 00:28:46,247 شاید یہ ایک گھوڑا ہے. 472 00:28:46,320 --> 00:28:47,481 شاید یہ ایک سور بھی، ہے! ایک سور! 473 00:28:47,640 --> 00:28:48,721 یہ آپ کو پاگل ہے؟ 474 00:28:49,400 --> 00:28:51,402 بند کرو! بند کرو! کیا بات ہے؟ 475 00:28:52,080 --> 00:28:53,280 ٹھیک ہے، واپس ڈال دیا. 476 00:28:57,480 --> 00:28:58,481 جی ہاں، اس کے ذریعے نہیں جا رہا ہے. 477 00:28:58,560 --> 00:28:59,640 میں اس کے بارے میں معافی چاہتا ہوں. 478 00:28:59,720 --> 00:29:01,165 میری بیوی کو منسوخ ہو سکتا ہے 479 00:29:01,240 --> 00:29:02,765 کارڈ میں سے ایک ہم نے ان سب کی ضرورت نہیں ہے کیونکہ. 480 00:29:02,920 --> 00:29:03,921 میں اس نے پتہ نہیں تھا. 481 00:29:04,080 --> 00:29:05,730 یہ حد سے زیادہ ہے، منسوخ نہیں ہے. 482 00:29:06,560 --> 00:29:08,324 کہ وہاں کا کہنا ہے کہ کیا ہے؟ جی ہاں. 483 00:29:08,480 --> 00:29:09,481 ام ... 484 00:29:10,160 --> 00:29:11,605 ٹھیک ہے، یہ ایک کوشش کریں. 485 00:29:13,760 --> 00:29:16,127 اچھا تہبند. آپ یونین میں ہیں؟ 486 00:29:16,280 --> 00:29:18,601 تم اس کے لئے، یہاں ایک اچھا پنشن ہے؟ 487 00:29:20,920 --> 00:29:21,967 معذرت. جی ہاں؟ 488 00:29:22,080 --> 00:29:24,447 یہ ایک، ام، بھی "منسوخ". 489 00:29:25,400 --> 00:29:26,447 اوہ. 490 00:29:26,600 --> 00:29:28,921 ہڑتال دو، ہہ؟ بالکل ٹھیک. 491 00:29:29,120 --> 00:29:30,531 ارے، ایک تہائی توجہ ہے. 492 00:29:30,680 --> 00:29:31,920 انگلیوں سے تجاوز کر. 493 00:29:38,960 --> 00:29:40,120 ہم کس طرح کر رہے ہیں؟ ہم اچھے ہیں؟ 494 00:29:41,200 --> 00:29:42,640 مجھے لگتا ہے کہ آواز پسند ہے. جی ہاں، تم اچھے ہو. 495 00:29:42,800 --> 00:29:44,245 ٹھیک ہے. 496 00:30:04,040 --> 00:30:05,041 ارے! 497 00:30:05,120 --> 00:30:07,122 لعنت ہے! گرفن! 498 00:30:07,280 --> 00:30:08,884 میں اوپر ان کامک کتابوں لانے کے لئے آپ سے پوچھا. 499 00:30:08,960 --> 00:30:10,689 میں ایسا کرنے کے بارے میں تھا. 500 00:30:10,840 --> 00:30:12,604 جی ہاں، میں نے تقریبا میری گردن ٹوٹ گیا. 501 00:30:12,760 --> 00:30:14,410 آپ چلنے اور اس کھیل کھیل رہے تھے کیونکہ 502 00:30:14,480 --> 00:30:16,005 ایک ہی وقت میں، میں شرط لگاتا ہوں. 503 00:30:16,160 --> 00:30:17,730 آپ کا شکریہ. 504 00:30:40,120 --> 00:30:41,281 Maddy کی؟ 505 00:30:42,040 --> 00:30:43,530 کیا یہ آپ ہیں؟ 506 00:30:47,840 --> 00:30:49,046 Maddy کی؟ 507 00:31:02,640 --> 00:31:03,846 Maddy کی. 508 00:31:04,520 --> 00:31:06,329 یہ مذاق نہیں ہے. 509 00:32:12,440 --> 00:32:14,647 ٹھیک ہے، سب، نیچے آو! 510 00:32:14,800 --> 00:32:16,290 - خاندان اجلاس. - والد صاحب! والد صاحب! 511 00:32:16,440 --> 00:32:17,440 چلو! سینٹر! 512 00:32:17,480 --> 00:32:18,561 والد صاحب! میں تم سے کچھ کہنا ہے! 513 00:32:18,640 --> 00:32:19,926 کیا وہاں پھولوں کے ساتھ چل رہا ہے؟ 514 00:32:20,080 --> 00:32:21,081 مجھ نہیں پتہ. 515 00:32:21,240 --> 00:32:23,402 آپ کو pizza کے حاصل کیا؟ میں نے صرف چکن nuggets بنایا. 516 00:32:23,560 --> 00:32:24,925 یہ ٹھیک ہے. ہم دونوں پڑے گا. 517 00:32:25,080 --> 00:32:26,320 - پزا! - میرا بچہ پیزا چاہتا تھا. 518 00:32:26,400 --> 00:32:28,440 آپ چکن کا ڈلا پیزا ہے، ایک ساتھ مل کر ڈال. 519 00:32:28,560 --> 00:32:30,244 والد، weirdest چیز ہوا! 520 00:32:30,400 --> 00:32:32,243 تم کیوں مجھ پر گرفن چللا رہے ہو؟ 521 00:32:32,320 --> 00:32:33,321 گرفن، آپ اس کے نیچے سر کے لئے مل گیا. 522 00:32:33,480 --> 00:32:36,768 کیا؟ "کیا؟" یہاں کیا ہے. ہہ؟ 523 00:32:37,280 --> 00:32:38,327 وہ کیا ہے؟ آپ کو اس کے بارے میں کیا سوچتے ہیں؟ 524 00:32:38,480 --> 00:32:39,686 ہرگز نہیں! جی ہاں، طریقہ! 525 00:32:39,840 --> 00:32:41,205 تم اور کیا جانتے ہیں؟ اب میری پیٹھ سے دور ہو جاؤ. 526 00:32:41,280 --> 00:32:42,406 شکریہ، والد. تم اسے سمجھ گئے. 527 00:32:42,520 --> 00:32:44,124 والد صاحب! اور سوچو کیا؟ جی ہاں. کیا؟ کیا؟ 528 00:32:44,280 --> 00:32:45,850 گیند فرش کے پار نافذ ... 529 00:32:46,000 --> 00:32:47,650 - اس پر نظر ڈالیں، ارے - ... الماری میں گرا دیا! 530 00:32:47,800 --> 00:32:49,962 مجھے تم چاہتے تھے کہ AR.Drone ہے. 531 00:32:50,120 --> 00:32:51,884 دیکھو. کہ ٹھنڈی نہیں ہے؟ تم میری بات نہیں سن رہے ہیں! 532 00:32:51,960 --> 00:32:53,450 اس پر ایک کیمرے ہے. یہ کرتا ہے؟ 533 00:32:53,600 --> 00:32:54,647 تم کیا کر رہے ہو؟ 534 00:32:54,800 --> 00:32:55,961 کیا آپ کو، پیاری کر رہے ہیں؟ 535 00:32:56,160 --> 00:32:57,969 اس کو دیکھو. یہ آپ کو پسند ہیں. 536 00:32:58,160 --> 00:32:59,400 آپ کی پارٹی کے لئے آج رات ان پہن کر سکتے ہیں. 537 00:32:59,480 --> 00:33:00,481 والد، یہ سب نہیں ہے! 538 00:33:00,640 --> 00:33:01,926 پھر کامک کتابوں کی اس ٹاور قائم! 539 00:33:02,040 --> 00:33:03,880 میں پیچھے مڑ جب وہ میرے چہرے میں واپس دھماکے سے اڑا دیا! 540 00:33:04,040 --> 00:33:05,724 وہ صرف کہیں سے بھی باہر ظاہر ہوا تھا ... 541 00:33:05,800 --> 00:33:07,290 سچ میں؟ وہ پاگل ہے! 542 00:33:07,440 --> 00:33:08,521 یہ، والد نہیں مضحکہ خیز ہے! 543 00:33:08,600 --> 00:33:09,647 جی ہاں، یہ مزاحیہ ہے. 544 00:33:09,840 --> 00:33:11,126 تم اس کے لئے ادائیگی کیسے کیا؟ 545 00:33:11,640 --> 00:33:14,166 تم کس طرح سوچتے ہیں؟ میں اسے چرا لیا. ایک بینک لوٹا. 546 00:33:14,320 --> 00:33:15,321 اہ اوہ. 547 00:33:15,480 --> 00:33:17,209 اہ اوہ، والد اے! 548 00:33:17,360 --> 00:33:18,600 ہم واپس اس لانےوالا ہوگا. 549 00:33:18,680 --> 00:33:19,681 تم نے اسے واپس لینے کے لئے ہے. 550 00:33:19,840 --> 00:33:20,921 ماں، کوئی. جی ہاں. 551 00:33:21,000 --> 00:33:22,331 میں اسے واپس نہیں لا رہا ہوں. والد صاحب! 552 00:33:22,520 --> 00:33:24,120 گرفن. میرے خیال میں ہمیں ایک دعوت کے مستحق لگتا ہے. 553 00:33:24,160 --> 00:33:26,811 کیوں نہیں کسی نے مجھ سے سنتا ہے؟ 554 00:33:26,960 --> 00:33:29,691 گرفن! ارے! یہ اس کے ساتھ ساری دوپہر گیا ہے. 555 00:33:30,200 --> 00:33:32,282 آپ کو معلوم ہے، صرف اس میں اپنے فون پر پاس کوڈ ڈال رہا ہوں ... 556 00:33:32,360 --> 00:33:33,407 لہذا آپ کو اس سے نہیں مل سکتا. 557 00:33:33,480 --> 00:33:34,447 اس ناراج نہ کرو. 558 00:33:34,520 --> 00:33:35,601 والد، ہم میں منتقل کرنا پڑے. 559 00:33:35,680 --> 00:33:36,727 ہم آگے بڑھ رہے ہیں نہیں کر رہے ہیں! 560 00:33:36,880 --> 00:33:37,961 اب، اسے چھوڑ دیا! ایمی ... 561 00:33:38,040 --> 00:33:39,280 نہیں، میں اس سے توقع Maddy کی ... 562 00:33:39,320 --> 00:33:41,640 لیکن میں وہ خاندان میں بچہ ہے کہ سوچنے کے لئے شروع کر رہا ہوں. 563 00:33:44,960 --> 00:33:46,200 یہاں آپ کو، ماں جاؤ. کامل. 564 00:33:46,360 --> 00:33:47,441 ، عزیز آپ کا شکریہ. 565 00:33:47,600 --> 00:33:48,886 گرفن، میں معافی چاہتا ہوں. 566 00:33:49,040 --> 00:33:50,769 میں امید ظاہر کی کے طور پر اس سے نہیں جانا تھا. 567 00:33:51,240 --> 00:33:52,969 کس طرح پیزا ہے؟ مم. 568 00:33:53,120 --> 00:33:54,963 اچھا نہیں. نہیں؟ 569 00:33:55,120 --> 00:33:56,360 نہیں. 570 00:33:58,400 --> 00:34:00,289 آپ nuggets کے ساتھ اس کی کوشش کرنا ہے. 571 00:34:00,440 --> 00:34:01,566 یہ ایک چھوٹا سا بہتر ہے. 572 00:34:01,680 --> 00:34:02,727 مم، ہمم. 573 00:34:08,320 --> 00:34:12,962 میں ایک خوفناک شخص ہوں. میں ایک بچہ اپنے بیٹے کو بلایا. 574 00:34:13,480 --> 00:34:15,403 ٹھیک ہے، یہ کسی بھی تسلی ہے، 575 00:34:15,480 --> 00:34:17,687 میری ماں ایک بہت برا مجھے بلایا. 576 00:34:19,320 --> 00:34:21,641 اس، ایرک کے ساتھ کچھ گڑبڑ ہے. 577 00:34:22,480 --> 00:34:24,289 یہ صرف پریشانی نہیں ہے. 578 00:34:24,800 --> 00:34:26,564 انہوں نے کہا کہ ٹھیک ہے. وہ ٹھیک نہیں ہے. 579 00:34:26,640 --> 00:34:29,450 وہ کون سا چیزیں کہہ رہا ہے اور وہ ان کا خیال ہے کہ. 580 00:34:32,000 --> 00:34:34,082 ٹھیک ہے، تم مجھ سے کیا چاہتے ہو؟ تم نے مجھ سے کرنا چاہتے ہیں ... 581 00:34:34,160 --> 00:34:35,160 میں کسی سے اسے لے جائیں گے. 582 00:34:35,200 --> 00:34:38,249 کس طرح؟ میرا مطلب ہے، آپ کو ہم نہیں ہے کہ رقم خرچ. 583 00:34:38,320 --> 00:34:39,320 تم ایسا کیوں کر رہے ہیں؟ 584 00:34:39,360 --> 00:34:41,488 میرا مطلب ہے، میں نے کیا، کا برم ... 585 00:34:43,080 --> 00:34:44,161 پیسہ خرچ؟ 586 00:34:44,240 --> 00:34:45,685 میں ... میں نے پوری کوشش کر رہا ہوں کرنے کی کوشش کر رہا ہوں. 587 00:34:45,760 --> 00:34:48,366 میں آپ کیا چاہتے ہیں لوگ دے کرنا چاہتا ہوں. میں کوشش کر رہا ہوں ... 588 00:34:49,240 --> 00:34:51,083 مجھے معلوم ہے. مجھے معلوم ہے. مجھے معلوم ہے. 589 00:34:51,160 --> 00:34:53,925 یہ ٹھیک، ایک برا دن تھا، دیکھو، دیکھو، دیکھو، دیکھو؟ 590 00:34:54,600 --> 00:34:55,806 یہ بہتر ہو گا. 591 00:34:58,520 --> 00:35:00,648 میں تیار ہو جا رہا ہوں. ٹھیک ہے. 592 00:35:15,440 --> 00:35:17,249 یہ پون چکی ہے! ڈیڈی! میرا ہاتھ توڑ دو! 593 00:35:17,320 --> 00:35:18,367 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. میرا ہاتھ توڑ دو! میری گردن توڑ دو! 594 00:35:18,520 --> 00:35:20,170 والد صاحب؟ گردن! گردن! 595 00:35:20,320 --> 00:35:21,924 والد، گلہری میں کیا ہو جاتا ہے؟ 596 00:35:22,000 --> 00:35:23,047 میں سوراخ پر مہر لگا. یہ سخت ہے 597 00:35:23,160 --> 00:35:24,969 ... وہاں فورٹ ناکس سے. الوداع، والد. 598 00:35:25,040 --> 00:35:26,121 تو پھر کیوں آپ کے نیٹ ورک چھوڑا؟ 599 00:35:26,200 --> 00:35:27,531 انشورنس. آپ بھی محفوظ نہیں ہو سکتا. 600 00:35:27,680 --> 00:35:29,330 گلہری چالاک ہیں. 601 00:35:29,520 --> 00:35:31,045 - اس کے بارے میں فکر مت کرو. - خدا حافظ. 602 00:35:31,160 --> 00:35:32,160 الارم سیٹ، 603 00:35:32,200 --> 00:35:33,201 - اگر آپ کو ہماری ضرورت ہے تو ہمیں کال کریں. - میں کروں گا. 604 00:35:33,360 --> 00:35:34,960 اپنے نئے فون پر کال کریں. جی ہاں، آپ کو. 605 00:35:35,040 --> 00:35:36,724 - اپنی بہن کے لئے اچھا ہو. - بای، ماں. 606 00:35:36,800 --> 00:35:37,801 دروازہ بند کر دو! 607 00:35:37,960 --> 00:35:39,000 الوداع. ہم کریں گے. الوداع. 608 00:35:39,040 --> 00:35:40,371 میں ساری رات رہنے کے چاہتے ہیں! 609 00:35:40,520 --> 00:35:41,521 نمبر میڈیسن ... 610 00:35:41,680 --> 00:35:43,040 ساری رات رہنے کے! نہیں، اوپر جانے کے. 611 00:35:43,160 --> 00:35:44,321 نہیں! 612 00:35:44,480 --> 00:35:46,528 سینٹر؛ بالکل ٹھیک. تمام چوست؟ 613 00:35:46,840 --> 00:35:48,046 ٹھہرو. 614 00:35:48,200 --> 00:35:51,090 سور کارن وہ زیادہ بوسے چاہتا ہے. 615 00:35:51,240 --> 00:35:52,401 وہ ہہ، کرتا ہے؟ مم، ہمم. 616 00:35:53,000 --> 00:35:54,684 کتنے؟ اہ ہہ. 617 00:35:55,200 --> 00:35:56,361 وہ تین کہتے ہیں. 618 00:35:56,560 --> 00:35:57,561 تین؟ تین. 619 00:35:57,680 --> 00:35:59,409 یقین ہے؟ ٹھیک ہے. مم، ہمم. 620 00:35:59,840 --> 00:36:02,889 ایک دو تین... 621 00:36:03,040 --> 00:36:04,883 20. 900. 622 00:36:05,360 --> 00:36:06,930 میں سو نہیں گر سکتا ہے. 623 00:36:07,960 --> 00:36:09,769 کیوں نہیں؟ 624 00:36:10,080 --> 00:36:12,447 میں آنے والے ایک طوفان ہے. 625 00:36:16,120 --> 00:36:18,441 گیری مجھے آپ کالج میں ایک دوسرے کے ساتھ گیند ادا کیا بتاتا ہے. 626 00:36:18,520 --> 00:36:19,806 انہوں نے کہا کہ آپ کو کافی سوئنگ تھا. 627 00:36:19,880 --> 00:36:21,803 ٹرپل ایک، لیکن میں اب بھی ان میں سے بہترین کے ساتھ سوئنگ کرتے. 628 00:36:21,960 --> 00:36:23,644 باربرا کو کسی بھی خیالات نہ ہو. 629 00:36:24,880 --> 00:36:26,240 انہوں نے کہا کہ کمپنیوں میں ادا کیا جا سکتا. 630 00:36:26,280 --> 00:36:27,281 وہ بہت معمولی کیا جا رہا ہے. 631 00:36:27,440 --> 00:36:30,523 نہیں، میں ... برا کندھے، تو یہ ہونا مراد نہیں کیا گیا تھا. 632 00:36:30,600 --> 00:36:31,681 تم کیا کروگے؟ 633 00:36:31,760 --> 00:36:33,649 لکی آپ پر واپس گر کرنے کے لئے ایک منصوبہ B تھا. 634 00:36:33,800 --> 00:36:35,529 ایک سوٹ اور ٹائی کے ساتھ کچھ بھی غلط نہیں ہے. 635 00:36:35,680 --> 00:36:38,047 میں اپنے بیٹے کو کہہ رہا ہوں، یہ کرایہ ادا کرتا ہے. 636 00:36:38,480 --> 00:36:39,925 یہ میں نے اس کے بعد ایک سوٹ اور ٹائی ہے ایک اچھی بات ہے. 637 00:36:40,080 --> 00:36:41,570 اگر آپ چاہیں تو میں سوموار کی صبح پر ڈال کر سکتے ہیں. 638 00:36:41,760 --> 00:36:43,330 مجھے کیا وقت شروع کرتے ہیں؟ نو؟ 639 00:36:43,400 --> 00:36:44,640 وہ صرف ولو پوائنٹ میں منتقل کر دیا. 640 00:36:45,000 --> 00:36:47,765 میرا بھائی 90s میں ہے کہ ترقی کی پیٹھ میں ایک گھر تھا. 641 00:36:47,840 --> 00:36:50,127 وجہ سے ہم قبرستان بات کی اس کا دورہ کبھی نہیں کروں گا. 642 00:36:50,280 --> 00:36:52,203 اس کی سوچ صرف مجھے Willies کی دی. 643 00:36:52,360 --> 00:36:53,521 کیا "قبرستان چیز"؟ 644 00:36:53,680 --> 00:36:56,570 کہ ترقی کے ایک سابق قبرستان پر تعمیر کیا گیا تھا بس اس. 645 00:36:56,720 --> 00:36:58,484 جی ہاں، لیکن وہ اگرچہ ڈگمگائے. 646 00:36:58,640 --> 00:36:59,801 جی ہاں. ڈویلپرز منتقل 647 00:36:59,880 --> 00:37:01,041 Broxton پارک پوری بات. 648 00:37:01,120 --> 00:37:03,691 200 ایکڑ. یہ سال پہلے تھا. 649 00:37:04,800 --> 00:37:06,882 تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو! وہ سارا قبرستان منتقل؟ 650 00:37:07,320 --> 00:37:08,685 realtor کے اس کا ذکر نہیں کیا؟ 651 00:37:08,840 --> 00:37:11,525 نہیں. دراصل، انہوں نے اس کا ذکر نہیں کیا. 652 00:37:11,680 --> 00:37:14,206 ہے یہ بہت سے Uncool، آپ کو معلوم ہے، پسند نہیں 653 00:37:14,320 --> 00:37:15,924 ان تمام جسم میں منتقل کرنے کے لئے ... 654 00:37:16,080 --> 00:37:18,526 ٹھیک ہے، یہ ایک قدیم قبائلی دفن زمین تھا کی طرح نہیں ہے. 655 00:37:18,640 --> 00:37:19,640 ہاں میں جانتا ہوں. 656 00:37:19,680 --> 00:37:20,966 یہ صرف 10 منٹ کے فاصلے پر ہے. 657 00:37:21,040 --> 00:37:23,008 لوگ اب بھی اپنے پیاروں سے دورہ کر سکتے ہیں. 658 00:37:23,160 --> 00:37:25,083 لیکن اب یہ ایک اچھے پڑوس میں ہے. 659 00:37:25,360 --> 00:37:26,360 اوہ، میں معافی چاہتا ہوں. 660 00:39:29,320 --> 00:39:37,125 سے ڈرنے کی کوئی بات نہیں ہے. 661 00:41:38,080 --> 00:41:39,127 مدد کرو! 662 00:41:39,280 --> 00:41:41,089 مدد کریں! 663 00:43:14,400 --> 00:43:15,890 سینٹر! 664 00:43:19,400 --> 00:43:20,561 Maddy کی. 665 00:43:30,680 --> 00:43:32,887 ہم والا بڑی مصیبت میں حاصل کر رہے ہیں. 666 00:43:38,240 --> 00:43:39,241 گرفن؟ 667 00:43:41,520 --> 00:43:42,521 گرفن! 668 00:43:43,240 --> 00:43:44,446 میں خوفزدہ ہوں! 669 00:43:44,640 --> 00:43:46,290 بس دور الماری سے دور رہنا. 670 00:43:46,440 --> 00:43:48,283 مجھے چھوڑ کر مت جاؤ! 671 00:43:51,960 --> 00:43:53,166 سینٹر! 672 00:43:54,560 --> 00:43:55,561 سینٹر! 673 00:44:10,320 --> 00:44:12,448 گرفن! دروازہ کھولنے براہ مہربانی! 674 00:44:12,520 --> 00:44:15,205 - مدد کریں! - برائے مہربانی میری مدد کرو! براہ مہربانی! 675 00:44:15,280 --> 00:44:16,725 دروازہ کھولو! 676 00:46:57,400 --> 00:46:58,890 کیا جہنم ہے؟ 677 00:46:59,120 --> 00:47:00,451 شہد، کو روکنے کے ... 678 00:47:01,120 --> 00:47:02,724 گاڑی روکو. 679 00:47:03,240 --> 00:47:04,446 گاڑی روکو. 680 00:47:11,240 --> 00:47:12,765 کوئی! 681 00:47:12,920 --> 00:47:14,046 Griff! 682 00:47:14,200 --> 00:47:15,247 والد صاحب! مدد کرو! 683 00:47:15,400 --> 00:47:16,400 گرفن! 684 00:47:16,840 --> 00:47:17,921 اوہ میرے خدا! 685 00:47:18,000 --> 00:47:19,445 بچے، کیا تم ٹھیک ہو؟ 686 00:47:19,880 --> 00:47:21,484 ماں، ماں! ٹھیک ہے، بچے. 687 00:47:21,640 --> 00:47:23,563 جہنم کیا ہو رہا ہے؟ 688 00:47:23,720 --> 00:47:24,767 ماں! 689 00:47:24,840 --> 00:47:25,887 والد، ماں ... 690 00:47:26,040 --> 00:47:27,087 کیا چل رہا ہے ... آوازیں تھیں ... 691 00:47:27,160 --> 00:47:29,686 میں تہھانے میں بند کر دیا اور درخت گرفن پکڑا ... 692 00:47:29,840 --> 00:47:31,490 آہستہ. میں نہیں کر سکتا ... آپ کیا کہتے ہیں؟ 693 00:47:31,640 --> 00:47:33,130 میں Maddy کی تلاش نہیں کر سکتے ہیں! 694 00:47:44,720 --> 00:47:45,960 میڈیسن! 695 00:47:47,320 --> 00:47:48,845 Maddy کی، شہد ... 696 00:47:53,800 --> 00:47:54,847 میڈیسن! 697 00:48:02,040 --> 00:48:03,201 Maddy کی؟ 698 00:48:13,320 --> 00:48:14,520 ماں ... 699 00:48:21,720 --> 00:48:22,721 میڈیسن؟ 700 00:48:22,800 --> 00:48:23,801 ماں ... 701 00:48:27,040 --> 00:48:28,280 ماں. 702 00:48:32,760 --> 00:48:33,761 ماں؟ 703 00:48:34,640 --> 00:48:35,971 ماں؟ 704 00:48:36,880 --> 00:48:37,927 ماں! 705 00:48:38,280 --> 00:48:39,327 ماں! 706 00:48:39,400 --> 00:48:41,323 Griff. کیا... 707 00:48:43,600 --> 00:48:45,682 ماں؟ ماں؟ 708 00:48:51,040 --> 00:48:52,690 Maddy کی، تم کہاں ہو؟ 709 00:49:00,360 --> 00:49:02,442 ماں. ماں. 710 00:49:07,320 --> 00:49:09,687 والد صاحب، آپ کیا ہے؟ 711 00:49:17,520 --> 00:49:18,681 مجھے یہ بھی پتہ ہے کیا ہوا نہیں. 712 00:49:18,760 --> 00:49:19,761 مجھے معلوم ہے، لیکن ہم ان کو بتانا ہے. 713 00:49:19,920 --> 00:49:21,684 ہم کیا ہوا پتہ ہوگا. 714 00:49:21,840 --> 00:49:23,410 ہم پولیس کو فون نہیں کر سکتے ہیں. 715 00:49:23,600 --> 00:49:25,443 تم کیا کروگے انہیں بتا رہے ہیں؟ ہماری بیٹی ہے کہ ... 716 00:49:25,520 --> 00:49:26,521 میں صرف کیا ہوا نہیں جانتے. 717 00:49:26,600 --> 00:49:27,601 انہیں بتا میں ہوں ... 718 00:49:27,680 --> 00:49:29,921 ہم کیا ہو رہا ہے جاننے کی ضرورت ہے. ٹھیک ہے؟ 719 00:49:30,080 --> 00:49:31,923 میری بات سنو. میری بات سنو. 720 00:49:32,080 --> 00:49:33,161 آپ پولیس کہتے ہیں ... 721 00:49:33,280 --> 00:49:34,691 ہمیں دوش وہ جا رہے ہیں. انہوں نے ہمیں دوش نہیں کر رہے ہیں. 722 00:49:34,760 --> 00:49:36,046 ہم کیا ہوا انہیں بتانا صرف کرنے والے ہیں. 723 00:49:36,160 --> 00:49:37,730 نیوز وین والا ہو رہا ہے. ہم والا سچ بتا رہے ہیں. 724 00:49:37,800 --> 00:49:40,610 میں تمہیں انہیں سچ بتا رہا ہوں. 725 00:49:40,760 --> 00:49:42,091 ہم ان کے ساتھ سچ بتانے والے ہیں. 726 00:49:42,160 --> 00:49:43,446 میں تمہیں انہیں سچ بتا رہا ہوں. 727 00:49:43,520 --> 00:49:45,090 کیا ہوا ان سے کہو، میں جا رہا ہوں. 728 00:49:45,240 --> 00:49:47,686 لیکن ہم، حقیقت کیا ہے شہد نہیں جانتے. 729 00:49:47,880 --> 00:49:49,450 ایرک، ہم کسی کو فون کرنا پڑے. 730 00:49:52,120 --> 00:49:55,044 ہوگا ہمیں یقین ہے جو کوئی ہو نہیں ہے. 731 00:50:00,360 --> 00:50:02,328 گرفن چیزوں کو محسوس کرنے کے لئے سب سے پہلے میں سے ایک تھا. 732 00:50:02,520 --> 00:50:06,525 شور ... اور صرف چیزوں. 733 00:50:09,280 --> 00:50:11,009 ہم نے یہ بنا تھا. 734 00:50:11,760 --> 00:50:13,125 میں، دوست معافی چاہتا ہوں. 735 00:50:14,600 --> 00:50:15,931 ہم کہاں جانے کے لئے نہیں جانتا تھا. 736 00:50:16,200 --> 00:50:17,929 نہیں، تم نے صحیح چیز یہاں آنے تھا. 737 00:50:18,080 --> 00:50:19,889 جب میں ایک طالب علم یہاں تھا ... 738 00:50:20,040 --> 00:50:22,247 اس کے دفتر پاگلپن ساکھ تھی. 739 00:50:22,480 --> 00:50:24,369 میرے خیال میں ہمیں اب بھی ایسا لگتا ہے. 740 00:50:25,240 --> 00:50:26,571 آپ کے شوہر کہاں ہے میں پوچھ سکتا ہوں؟ 741 00:50:26,640 --> 00:50:28,722 انہوں نے کہا کہ سینٹر، ہمارے سب سے قدیم کے ساتھ گھر میں ہے. 742 00:50:28,920 --> 00:50:30,888 ہم اکیلے Maddy کی چھوڑ نہیں کرنا چاہتا. 743 00:50:31,360 --> 00:50:33,488 آخری بار تم اس کے ساتھ رابطہ تھا 744 00:50:33,560 --> 00:50:34,891 وہ موجود نہیں ہو گیا تھا؟ 745 00:50:35,040 --> 00:50:38,522 صرف ایک بار، ٹیلی ویژن سیٹ کے ذریعے. 746 00:50:38,720 --> 00:50:41,041 مجھے یہ لگتا ہے کہ کس طرح پاگل سنتے ... معافی چاہتا ہوں. 747 00:50:41,200 --> 00:50:42,690 میں مضحکہ خیز آواز ضروری جانتے ہیں. 748 00:50:42,840 --> 00:50:45,605 نہیں، یہ نہیں ہے. یہ بالکل پاگل نہیں لگتی. 749 00:50:45,760 --> 00:50:47,285 - یہ میری غلطی ہے. - کوئی یہ نہیں ہے. 750 00:50:47,480 --> 00:50:50,802 میری طرف دیکھو. یہ آپ کی غلطی نہیں ہے. 751 00:50:50,960 --> 00:50:53,566 تم کیوں یہ آپ کی غلطی ہے لگتا ہے؟ 752 00:50:53,920 --> 00:50:55,331 میں نے اس کو تنہا چھوڑ دیا. 753 00:50:55,920 --> 00:50:57,922 میں نہیں ہونا چاہئے تھا. 754 00:50:58,560 --> 00:51:00,369 لیکن مجھے ڈر تھا. 755 00:51:00,520 --> 00:51:02,921 یقینا آپ کو ڈر گئے تھے. 756 00:51:04,280 --> 00:51:06,806 تم پیچھے میری بہن حاصل کرنے کے لئے. 757 00:51:07,000 --> 00:51:08,570 آپ کے لئے ہے. 758 00:51:10,000 --> 00:51:11,650 آپ ایسا کر سکتے ہیں؟ 759 00:51:13,720 --> 00:51:15,165 میں کوشش کر سکتے ہیں. 760 00:51:31,960 --> 00:51:34,122 وہ، ام، ٹی وی ... 761 00:51:34,320 --> 00:51:38,962 Maddy کی کے ہاتھ کہاں تھے، اہ، خلاف پر زور دیا. 762 00:51:39,120 --> 00:51:41,691 یہ سیڑھیاں ہے 763 00:51:41,760 --> 00:51:44,240 گرفن سب سے پہلے درخت کی طرف سے پکڑا گیا تھا کہ. 764 00:51:44,320 --> 00:51:45,920 شاید یہ Maddy کی ساتھ کیا کرنا کچھ ہے. 765 00:51:46,480 --> 00:51:48,448 اور پھر اس کے موجود ہے. یہ ایک چھوٹا سا shocker کے ہے. 766 00:51:48,600 --> 00:51:49,965 تم لوگوں کو کچھ سینڈوچ یا کچھ کرنا چاہتے ہیں؟ 767 00:51:50,120 --> 00:51:51,610 یہ ضروری نہیں ہو گا. میں تمہیں شروع ریکارڈنگ ہوں. 768 00:51:51,760 --> 00:51:53,410 - کہ ٹھنڈا ہے؟ - جی ہاں. 769 00:51:53,560 --> 00:51:55,164 اپنے آپ کو باہر دستک. 770 00:51:58,320 --> 00:51:59,321 کہ ٹھوس دیوار ہے. 771 00:51:59,480 --> 00:52:03,201 میں poked اور تو، ایک سو اوقات کے بارے میں باور ہے ... 772 00:52:03,960 --> 00:52:06,930 لیکن آپ کو وہ وہاں کسی نہ کسی طرح کے ذریعے نکالا گیا ہے؟ 773 00:52:07,080 --> 00:52:08,411 ہم نہیں جانتے. 774 00:52:09,200 --> 00:52:11,726 آپ، یہ ایک جادو پورٹل کی طرح ہے کیا سوچتے ہیں؟ 775 00:52:12,520 --> 00:52:13,681 میں صرف ہم پتہ نہیں کیا کہا. 776 00:52:13,880 --> 00:52:15,211 مجھے لگتا ہے کہ پکڑ تو تمہیں کوئی اعتراض ہے؟ 777 00:52:15,400 --> 00:52:16,890 تک وہ واپس ہو جاتا ہے. 778 00:52:17,040 --> 00:52:19,646 میں آپ کو معلوم ہے، اسے نہیں کرنا چاہتے، فینٹنا میں کھو. 779 00:52:19,800 --> 00:52:21,404 کوئی مسئلہ نہیں. 780 00:52:24,680 --> 00:52:26,170 ہمم. 781 00:52:26,240 --> 00:52:29,562 میں نے حال ہی ایک خوبصورت حیرت انگیز موجودگی گولی مار دی. 782 00:52:29,720 --> 00:52:31,768 ہم، Naperville میں اس پرانے گھر میں تھے 783 00:52:31,840 --> 00:52:33,205 اور ایک پیانو بنچ ... 784 00:52:33,560 --> 00:52:36,086 پارلر فرش کے پار 10 فٹ لپیٹ. 785 00:52:36,720 --> 00:52:38,210 اس کے سات گھنٹے تک جاری رہی. 786 00:52:39,160 --> 00:52:40,969 10 فٹ رول کرنے کے لئے؟ جی ہاں. 787 00:52:41,120 --> 00:52:44,806 میں نے اپنے کیمرے پر ایک خاص وقت گزر جانے کی ترتیب کا استعمال کیا. 788 00:52:44,960 --> 00:52:47,691 لہذا، پوری بات کیلوں سے جڑا. 789 00:52:48,080 --> 00:52:49,605 آپ اس طرح کی بات کو نہیں پکڑ سکتا 790 00:52:49,680 --> 00:52:50,886 آنکھ کے ساتھ، میں تو ... 791 00:52:52,920 --> 00:52:53,921 اوہ! 792 00:53:01,000 --> 00:53:04,527 آپ اپنا وقت گزر جانے کے کیمرے پر تمام ہے کہ حاصل کیا؟ 793 00:53:06,880 --> 00:53:07,881 اپنے تجربے سے ... 794 00:53:07,960 --> 00:53:11,169 یہ ایک کلاسک بھوتیا لگتے ہو نہیں ہے. 795 00:53:11,720 --> 00:53:13,961 تم یہاں کیا ہے ... 796 00:53:14,120 --> 00:53:17,841 ایک میں Poltergeist مداخلت کرنے کے لئے شاید قریب ہے. 797 00:53:18,000 --> 00:53:19,604 کیا فرق ہے؟ 798 00:53:19,800 --> 00:53:22,201 ماضی عام طور پر کوئی نقصان نہیں پہنچاتی apparitions دکھایا. 799 00:53:22,360 --> 00:53:24,203 poltergeists جبکہ ... 800 00:53:24,840 --> 00:53:27,320 وہ شور ہیں، وہ باہر زور سے مارنا ... 801 00:53:27,480 --> 00:53:29,926 وہ متشدد ہیں، وہ اشیاء کو منتقل. 802 00:53:30,080 --> 00:53:34,642 یہ آتا ہے، اور پھر یہ صرف کے طور پر اچانک دور جا سکتے ہیں. 803 00:53:35,520 --> 00:53:37,409 اور اس کے ساتھ Maddy کی لے؟ 804 00:54:30,320 --> 00:54:31,970 تم ٹھیک ہو؟ جی ہاں. 805 00:54:33,160 --> 00:54:34,491 کیا ہو رہا ہے؟ 806 00:54:36,440 --> 00:54:39,967 مجھے گھر ہونا چاہیے. 807 00:54:40,920 --> 00:54:42,684 میں گھر گیا ہے چاہئے. ٹھیک ہے، ایسا نہیں ہے؟ 808 00:54:42,880 --> 00:54:44,803 اب میں تمہیں کھونا نہیں کر سکتے ہیں. 809 00:54:45,480 --> 00:54:48,165 اگر میں کہوں کہ یہ ٹھیک ہو جائے گا نہیں ہے ... 810 00:54:48,320 --> 00:54:50,687 آپ "، یقینا یہ ہے عزیز."، کا کہنا ہے کہ 811 00:54:52,920 --> 00:54:55,287 دوسری صورت میں، ہم نے والا اس کے ذریعے حاصل نہیں کر رہے ہیں. 812 00:55:08,920 --> 00:55:10,763 ہم، گھر کی ایک اسکین کیا ہے 813 00:55:10,840 --> 00:55:12,649 اور اب ہم آپ کے سسٹم میں وائرنگ رہے. 814 00:55:12,800 --> 00:55:14,689 Maddy کی دوبارہ رابطہ کرنے کے لئے کی کوشش کرتا ہے تو ... 815 00:55:14,840 --> 00:55:16,683 ہم پر کیا ہو رہا ہے کے ایک بہتر احساس پڑے گا ... 816 00:55:16,840 --> 00:55:18,649 جو ہمیں اس کو واپس حاصل کرنے میں مدد کر سکتے. 817 00:55:18,800 --> 00:55:19,961 کہ آواز ٹھیک ہے؟ 818 00:55:20,120 --> 00:55:22,407 یہ بہت اچھا لگتا ہے. ہم یہ تھوڑا تیزی سے کر سکتے ہیں؟ 819 00:55:23,840 --> 00:55:25,001 خبر دار، دھیان رکھنا. 820 00:55:27,760 --> 00:55:29,603 مجھے تم سے کچھ پوچھنا ہے. 821 00:55:30,480 --> 00:55:31,891 آپ کے والد صاحب ... 822 00:55:32,880 --> 00:55:34,848 وہ کام تھوڑی دیر سے باہر ہو گیا ہے، ٹھیک ہے؟ 823 00:55:35,760 --> 00:55:37,125 جی ہاں، مجھے لگتا ہے. 824 00:55:37,280 --> 00:55:38,691 ہمم. 825 00:55:39,160 --> 00:55:42,004 یہ ٹھیک ہے. کوءی بھی پرفیکٹ نہیں. 826 00:55:43,680 --> 00:55:45,444 میں صرف اس کے بارے میں سوچ رہا تھا. 827 00:55:45,800 --> 00:55:48,690 وہ واقعی کچھ پیسے فوری بنانا چاہتے تھے تو ... 828 00:55:48,840 --> 00:55:51,446 ایک میں Poltergeist اغوا ایک برا خیال نہیں ہے. 829 00:55:52,360 --> 00:55:54,567 یہ باہر کر دیا یہاں تک کہ اگر ایک جعلی ہونے کے لئے. 830 00:55:54,720 --> 00:55:57,690 آپ کو کچھ ٹی وی صورت کرتے ہیں، اس کے ساتھ عوامی جانا. 831 00:55:57,840 --> 00:55:59,040 آپ اپنی ہی ریلٹی شو حاصل. 832 00:55:59,080 --> 00:56:00,081 آپ کو روکنے گے؟ 833 00:56:00,240 --> 00:56:01,605 کہ کس طرح ٹھنڈا ہو جائے گا؟ 834 00:56:02,200 --> 00:56:04,567 ہم نے ایک ریلٹی شو نہیں کرنا چاہتا. 835 00:56:04,680 --> 00:56:06,250 ہم صرف Maddy کی واپس کرنا چاہتے ہیں. 836 00:56:10,240 --> 00:56:11,844 تم، بچے اچھے ہیں. 837 00:56:13,000 --> 00:56:14,604 بہت اچھا. 838 00:56:15,800 --> 00:56:18,963 اگر آپ نے ابھی الماری کے پیچھے میں گرمی سینسر قائم کیا؟ 839 00:56:19,120 --> 00:56:20,406 نہیں ابھی نہیں. 840 00:56:20,520 --> 00:56:22,568 میں اس بات جکڑنا کرنے کے لئے کس طرح پتہ نہیں تھا. 841 00:56:24,120 --> 00:56:25,724 ، بائڈ اسے نچوڑنا. 842 00:56:27,320 --> 00:56:28,560 ٹھیک ہے... 843 00:56:29,560 --> 00:56:30,686 کیپٹن. 844 00:56:41,520 --> 00:56:43,045 "اسے نچوڑنا." 845 00:57:50,760 --> 00:57:52,649 ہوگا مجھے مجاک کر رہے ہو. 846 00:58:23,400 --> 00:58:24,845 ہے بھگوان. 847 00:59:04,200 --> 00:59:05,281 پکڑ لیا. 848 00:59:39,600 --> 00:59:40,681 نہیں! 849 01:00:11,920 --> 01:00:13,570 تم سب وہاں کیا کیا؟ 850 01:00:14,440 --> 01:00:15,441 جی ہاں. 851 01:00:15,600 --> 01:00:17,728 گرمی سینسر الماری میں ہے؟ 852 01:00:20,800 --> 01:00:21,801 ایک طرح سے. 853 01:00:22,440 --> 01:00:24,204 بائڈ، میں واقعی میں آپ کی ضرورت ہے 854 01:00:24,280 --> 01:00:25,645 ٹھیک ہے، زیادہ سنجیدگی سے لینے کے لئے؟ 855 01:00:26,120 --> 01:00:27,121 ٹھیک ہے؟ 856 01:00:27,280 --> 01:00:29,089 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، اچھا. 857 01:00:31,400 --> 01:00:33,164 میں کہہ رہا تھا کیا ہے لگتا ہے کہ ... 858 01:00:33,320 --> 01:00:35,926 کچھ لوگوں کو حقیقت کی مختلف سطحوں ہیں یقین. 859 01:00:36,080 --> 01:00:37,366 ہم نے ایک جسمانی ہوائی جہاز پر ہیں ... 860 01:00:37,640 --> 01:00:40,928 لیکن جب ہم مر جائیں ہمارے اسپرٹ ایک اور سطح پر جانے. 861 01:00:41,080 --> 01:00:44,562 ایک astral ہوائی جہاز یا ایک روحانی ہوائی جہاز. 862 01:00:44,720 --> 01:00:48,964 جس طرح یہاں اور یہاں ایک ہی وقت میں ہے. 863 01:00:51,120 --> 01:00:52,281 ام، ٹھیک ہے ... 864 01:00:53,720 --> 01:00:55,165 اسے دیکھو. 865 01:00:59,040 --> 01:01:01,930 ٹھیک ہے. اب یہ ... 866 01:01:02,440 --> 01:01:03,805 ، ڈاکٹر پاول آپ کا شکریہ. 867 01:01:03,960 --> 01:01:06,691 یہ ہمیں یہاں ہے. جسمانی سطح میں. 868 01:01:07,960 --> 01:01:12,409 اور کسی نہ کسی طرح Maddy کی یہاں نکالا گیا. 869 01:01:13,840 --> 01:01:16,605 یہاں اور یہاں نہیں ایک ہی وقت میں. 870 01:01:17,040 --> 01:01:18,565 بالکل. 871 01:01:20,760 --> 01:01:22,603 پھر کسی میں وہاں جانا چاہیئے 872 01:01:22,680 --> 01:01:24,682 اور واپس یہاں اس کا راستہ دکھائے. 873 01:01:25,800 --> 01:01:28,371 یہ اصل میں ایک برا خیال نہیں ہے. 874 01:01:32,200 --> 01:01:34,089 میں کافی یقین ... 875 01:01:34,240 --> 01:01:35,651 Maddy کی ہمیں سن کرنے کے قابل ہے 876 01:01:35,720 --> 01:01:37,643 ہم نے اس کے سن سکتے ہیں کے مقابلے میں بہت بہتر. 877 01:01:37,800 --> 01:01:40,929 تو اس کے سامان کی جا رہی ہے 878 01:01:41,000 --> 01:01:42,843 تمام مداخلت کو فلٹر ... 879 01:01:43,000 --> 01:01:46,482 تاکہ ہم اس کے ساتھ بات چیت کرنے کے قابل ہو جائے گا. 880 01:01:46,680 --> 01:01:48,011 ہم کس طرح شروع کرتے ہیں؟ 881 01:01:48,080 --> 01:01:49,081 اہ ... 882 01:01:50,760 --> 01:01:52,569 تم صرف اس کو پکارا. 883 01:01:54,280 --> 01:01:55,361 ٹھیک ہے. 884 01:02:01,240 --> 01:02:02,651 Maddy کی؟ 885 01:02:06,280 --> 01:02:08,601 میڈیسن، یہ ماں ہے. 886 01:02:10,480 --> 01:02:11,720 کیاتم مجھےسن سکتے ہو؟ 887 01:02:12,360 --> 01:02:14,806 میڈیسن، ہم تم سے بات کرنا چاہتا ہوں. 888 01:02:15,680 --> 01:02:18,604 ہم صرف آپ ہمیں تم محفوظ ہو کہ بتائیں کہ کرنا چاہتے ہیں. 889 01:02:22,840 --> 01:02:24,365 تم ہمارے ساتھ ہو؟ 890 01:02:25,760 --> 01:02:29,242 Maddy کی، ہم آپ کی آواز، ٹھیک ہے، عزیز سننے کے لئے کی ضرورت ہے؟ 891 01:02:29,640 --> 01:02:31,802 آپ کو ماں کو ہیلو کہہ سکتے ہیں؟ 892 01:02:39,600 --> 01:02:40,761 تم ہمارے ساتھ ہو؟ 893 01:02:41,960 --> 01:02:44,042 ہم سب آپ کو اتنا مت چھوڑیں. 894 01:02:51,640 --> 01:02:55,645 ماں اتنا، لہذا آپ کو یاد کرتے ہیں، تو، تو، تو، تو. 895 01:02:58,960 --> 01:03:00,644 ہیلو، ماں. 896 01:03:01,200 --> 01:03:02,725 ہیلو بچے! 897 01:03:02,920 --> 01:03:04,285 ارے، شہد. والد بھی، یہاں ہے. 898 01:03:04,440 --> 01:03:06,602 ہم سب آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں شہد. 899 01:03:06,800 --> 01:03:08,848 والد، تم کہاں ہو؟ 900 01:03:09,000 --> 01:03:12,083 ہم گھر آ گئے. ہم آپ کو، اب ہمارے پاس واپس شہد آنے کی ضرورت ہے. 901 01:03:12,240 --> 01:03:16,404 میں نے کوشش کی، لیکن میں آپ کو تلاش نہیں کر سکتے. 902 01:03:16,600 --> 01:03:18,921 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، کوشش کرتے رہو؟ 903 01:03:19,080 --> 01:03:22,084 ہم یہیں ہیں. آپ اتنا قریب ہو! 904 01:03:23,120 --> 01:03:26,761 ماں؟ ماں؟ 905 01:03:26,920 --> 01:03:28,922 والد صاحب، آپ کیا ہے؟ 906 01:03:29,080 --> 01:03:30,320 نہیں، والد، یہیں شہد ہے. 907 01:03:30,480 --> 01:03:32,881 اس کے ساتھ کوئی نہیں ہے! جو بچے، آپ کے ساتھ ہے؟ 908 01:03:33,040 --> 01:03:34,530 یہاں والد کا حق. آپ کے ساتھ کون ہے؟ 909 01:03:34,680 --> 01:03:37,286 وہ سب میرے ارد گرد ہو. 910 01:03:43,240 --> 01:03:46,244 Maddy کی! Maddy کی؟ Maddy کی؟ 911 01:03:51,480 --> 01:03:53,480 - Maddy کی، آپ ہمیں سن سکتے ہیں؟ - کیا ہو رہا ہے؟ 912 01:03:55,280 --> 01:03:57,647 ماں. ماں. 913 01:03:58,080 --> 01:03:59,081 والد؟ 914 01:04:00,120 --> 01:04:01,281 Maddy کی! 915 01:04:01,640 --> 01:04:02,641 میڈیسن؟ 916 01:04:05,440 --> 01:04:07,408 والد، مجھے ڈر لگ رہا. 917 01:04:12,560 --> 01:04:14,324 Maddy کی! نہیں، رکو! 918 01:04:14,480 --> 01:04:15,527 مسٹر بوون، نہیں! 919 01:04:54,760 --> 01:04:55,921 Maddy کی. 920 01:05:11,960 --> 01:05:14,042 Maddy کی، اس، شہد ہوں. 921 01:05:30,880 --> 01:05:33,247 اسے واپس دے دو! اسے واپس دے دو! 922 01:05:34,920 --> 01:05:36,524 اسے واپس دے دو! تم نے اسے نہیں کر سکتے ہیں! 923 01:05:38,720 --> 01:05:40,404 باہر نکل جاو! 924 01:06:08,840 --> 01:06:10,842 تم ٹھیک ہو؟ آپ کو مارا حاصل کیا؟ 925 01:06:11,000 --> 01:06:12,161 نہیں؟ تم ٹھیک ہو؟ 926 01:06:12,320 --> 01:06:13,320 سب کچھ ٹھیک ہے؟ 927 01:06:13,360 --> 01:06:14,361 وہ کیا ہے؟ 928 01:06:14,480 --> 01:06:16,323 تم ٹھیک ہو. ایرک! 929 01:06:16,480 --> 01:06:17,481 ایرک. 930 01:06:17,600 --> 01:06:18,647 کیا ہوا؟ 931 01:06:21,760 --> 01:06:24,684 کہ، مسٹر بوون ... 932 01:06:24,840 --> 01:06:26,490 کہ Maddy کی کی راہ سے باہر ہے. 933 01:06:29,200 --> 01:06:30,201 لیکن میں ہم والا ضرورت ہو 934 01:06:30,320 --> 01:06:31,731 وہاں اس حاصل کرنے میں کچھ مدد کی. 935 01:06:31,920 --> 01:06:32,921 کس قسم کی مدد؟ 936 01:06:34,160 --> 01:06:36,731 کیا تم نے کبھی Carrigan برک کے بارے میں سنا ہے؟ 937 01:06:38,080 --> 01:06:41,482 کوئی بڑے راستے. 938 01:07:31,600 --> 01:07:33,204 کیا تمہارے ہاتھ کو کیا ہوا؟ 939 01:07:34,720 --> 01:07:37,644 Blanchard کی، مشی گن. '97. 940 01:07:38,880 --> 01:07:42,282 پریتوادت جڑ تہھانے. روح رخصت چاہتا نہیں تھا. 941 01:07:44,240 --> 01:07:45,890 خوش قسمتی سے، وہ سب کے سب کہ ناراض نہ ہو. 942 01:07:46,600 --> 01:07:47,601 ہمارا ہے. 943 01:07:49,400 --> 01:07:50,765 - بڈی، تم ٹھیک ہو؟ - جی ہاں. 944 01:07:51,240 --> 01:07:52,241 گائے یہاں ہے. 945 01:07:52,320 --> 01:07:53,731 تم Bowens ہونا ضروری ہے. 946 01:07:53,920 --> 01:07:55,524 اور آپ کیولری ہونا ضروری ہے. 947 01:07:59,960 --> 01:08:01,291 ڈاکٹر پاول. 948 01:08:02,320 --> 01:08:05,164 آپ کو شروع کرنے چاہتے ہیں تو ٹھیک ہے، ہم سب کو قائم کر رہے ہیں. 949 01:08:11,760 --> 01:08:12,921 ارے. 950 01:08:13,080 --> 01:08:15,845 بڑی پرستار. میرا نام بائڈ. آپ سے مل کر خوشی ہوئی. 951 01:08:16,000 --> 01:08:17,001 یہاں. 952 01:08:22,080 --> 01:08:23,680 انہوں نے کہا کہ اس کا حق، ٹی وی پر نہیں ہو سکتا ہے؟ 953 01:08:24,280 --> 01:08:26,169 نہیں، میں نے اس سے کہا. 954 01:08:26,920 --> 01:08:29,127 تو وہ کیوں کر رہا ہے؟ 955 01:08:29,280 --> 01:08:31,282 یہ bilocation کے علاقے تھا؟ 956 01:08:31,960 --> 01:08:33,610 ایک میز وہاں سے باہر گر گئی. 957 01:08:33,760 --> 01:08:35,285 میں نے تقریبا کچل دیا گیا تھا. 958 01:08:38,040 --> 01:08:39,849 سب کچھ ٹھیک ہے؟ 959 01:08:40,000 --> 01:08:42,162 یہ تھا، تو میں یہاں نہیں ہو گی. 960 01:08:50,120 --> 01:08:52,964 یہ گھر صاف نہیں ہے. 961 01:08:53,040 --> 01:08:54,166 ششش. 962 01:08:54,280 --> 01:08:55,281 کیا؟ 963 01:09:40,160 --> 01:09:43,607 سب سے پہلے حق، سب سے پہلی چیز. 964 01:09:43,760 --> 01:09:45,762 تم مجھے Maddy کی کے بارے میں تھوڑا سا بتانے کے لئے چاہتے ہیں. 965 01:09:46,520 --> 01:09:50,081 تم نے کبھی نے تھوڑا سا دور تھا کہ محسوس کیا؟ 966 01:09:50,240 --> 01:09:51,366 بند؟ جی ہاں. 967 01:09:51,520 --> 01:09:53,443 کیا مطلب ہے تمہارا؟ تم کس طرح، 'بند' مطلب ہے؟ 968 01:09:53,600 --> 01:09:57,047 کیا تم نے کبھی وہاں نہیں تھے کہ چیزوں کو بات اس سنا؟ 969 01:09:57,200 --> 01:10:00,522 جی ہاں، وہ غیر حقیقی دوستوں ہے، لیکن جو عام ہے. 970 01:10:01,400 --> 01:10:03,209 میں کیا وہ کہنے کی کوشش کر رہا ہے کہ لگتا ہے کہ 971 01:10:03,280 --> 01:10:05,328 Maddy کی ایک تحفہ کے ساتھ پیدا کیا گیا ہے ہو سکتا ہے. 972 01:10:05,600 --> 01:10:08,251 یہی ہے جو میں استعمال کروں گا لفظ، لیکن تمام صحیح نہیں ہے. 973 01:10:08,760 --> 01:10:12,048 تم نے ماضی سے بات کر سکتے ہے؟ 974 01:10:12,560 --> 01:10:14,130 وہ چھ سال کی عمر ہے. 975 01:10:14,280 --> 01:10:17,124 جس میں اس کی زندگی طاقت اپنی خالص ترین میں ہے کا مطلب ہے کہ ... 976 01:10:17,280 --> 01:10:20,602 فیصلے یا مایوسی کے بغیر. 977 01:10:21,560 --> 01:10:23,722 تم کیوں وہ پہلی جگہ میں اس کے ساتھ باہر پہنچ گئے لگتا ہے؟ 978 01:10:23,880 --> 01:10:25,609 وہ تم میں سے کسی کو باہر تک پہنچنے نہیں کیا. 979 01:10:25,760 --> 01:10:28,286 آپ "وہ." کہہ رہو "وہ" کون ہیں؟ 980 01:10:29,120 --> 01:10:30,121 اہ ... 981 01:10:30,240 --> 01:10:32,368 بروک اس کی ترقی ہے کہ مجھ سے کہتا ہے 982 01:10:32,440 --> 01:10:34,363 ایک قبرستان پر تعمیر کیا گیا تھا. 983 01:10:36,560 --> 01:10:37,800 ٹھیک ہے؟ والد، واقعی؟ 984 01:10:38,000 --> 01:10:40,606 پرسکون ہو جاؤ. یہ ایک سابق قبرستان ہے. سابق. 985 01:10:40,760 --> 01:10:42,569 انہوں نے ایک طویل وقت پہلے جسم منتقل کر دیا گیا. 986 01:10:42,720 --> 01:10:43,881 وہ منتقل ... 987 01:10:43,960 --> 01:10:45,291 جی ہاں، وہ ایک اچھے پڑوس میں انہیں منتقل کر دیا گیا. 988 01:10:45,440 --> 01:10:47,169 میں وہ کر رہے ہیں کہ نہیں لگتا. 989 01:10:47,400 --> 01:10:50,927 میں وہ صرف وہ قبرستان منتقل لوگوں کو بتایا ہے. 990 01:10:51,080 --> 01:10:53,401 میں وہ صرف headstones منتقل لگتا ہے. 991 01:10:53,600 --> 01:10:55,523 اور وہ لاشیں چھوڑ دیا ہے؟ 992 01:10:58,000 --> 01:10:59,081 اوہ میرے خدا. 993 01:11:00,080 --> 01:11:01,889 یہ صرف چند ناراض اسپرٹ نہیں ہے 994 01:11:01,960 --> 01:11:03,530 ہم سے نمٹنے کر رہے ہیں کہ. 995 01:11:03,680 --> 01:11:07,321 یہ میں نے پہلے کبھی محسوس کیا ہے کہ کسی بھی چیز کے برعکس ہے. 996 01:11:07,480 --> 01:11:10,290 یہ زیادہ ایک ہجوم کی طرح ہے ہے .... 997 01:11:10,440 --> 01:11:13,762 وہ ایک خوفناک ظلم کا سامنا کرنا پڑا ... 998 01:11:13,920 --> 01:11:15,888 اور اس کے غصے اور مایوسی 999 01:11:16,000 --> 01:11:18,970 ایک نئی، زیادہ طاقتور قوت پیدا کیا ہے. 1000 01:11:20,040 --> 01:11:21,883 میں Poltergeist. 1001 01:11:22,040 --> 01:11:24,611 انہوں نے پھنسے ہوئے ہیں اور وہ بیتاب ہو. 1002 01:11:24,800 --> 01:11:28,327 اور آپ کی بیٹی ان کے ٹکٹ اس Purgatory کے باہر ہے. 1003 01:11:28,480 --> 01:11:30,642 انہوں نے اس کے ساتھ کیا کرنا چاہتے ہو؟ 1004 01:11:30,800 --> 01:11:33,485 انہوں نے اسے اندھیرے میں ان لالٹین بننا چاہتا ہوں. 1005 01:11:34,280 --> 01:11:36,169 روشنی میں ان کی قیادت کرنے. 1006 01:11:40,720 --> 01:11:43,246 وہ روشنی میں چلا جاتا ہے تو کیا ہوتا ہے؟ 1007 01:11:43,440 --> 01:11:46,364 وہ ایسا کرتا ہے تو کوئی ہو رہی ہے اس کی پیٹھ ہے. 1008 01:11:46,680 --> 01:11:49,081 انہوں نے کہا کہ صرف اس وجہ سے، اس کا مطلب یہ نہیں ہے ... 1009 01:11:49,960 --> 01:11:51,724 ٹھیک، سچ ہے؟ 1010 01:11:53,880 --> 01:11:55,848 تم نے کہا ہے مجھے کچھ سمجھ میں آتا ہے. 1011 01:11:56,040 --> 01:11:58,771 اور سب کچھ درست، ہے؟ 1012 01:11:58,960 --> 01:12:00,200 الماری، درخت، 1013 01:12:00,280 --> 01:12:01,406 چھت میں سلگنیوالا سوراخ. 1014 01:12:01,560 --> 01:12:04,086 تمام ہے کہ آپ کو سمجھ میں آتا ہے، لیکن میں قسم کی معمولی ہدایات سے بھرا ہوا ہوں. 1015 01:12:04,240 --> 01:12:06,208 میں ٹھیک، نہیں جانتے؟ مجھ نہیں پتہ. 1016 01:12:07,880 --> 01:12:10,451 ہم صرف ٹھیک ہے، ہماری بیٹی چاہتے ہیں؟ 1017 01:12:10,600 --> 01:12:12,807 ہم صرف واپس ہماری بیٹی چاہتے ہیں. 1018 01:12:12,960 --> 01:12:14,769 ایرک، میں آپ کو محسوس کس طرح جانتے ہیں. 1019 01:12:14,920 --> 01:12:15,921 اگر آپ ایسا کرتے مجھے پتہ نہیں ہے. 1020 01:12:16,080 --> 01:12:19,482 میں نے اسے اپنی پوری زندگی کے ہر ایک دن محسوس کیا ہے. 1021 01:12:19,640 --> 01:12:22,325 اس میں یقین کرنے کے لئے کیا جاننا مشکل ہے، 1022 01:12:22,440 --> 01:12:24,044 لیکن میں نے مدد کے لئے یہاں ہوں. 1023 01:12:24,200 --> 01:12:26,328 تم، کہ نہیں یقین رکھتے ہیں؟ 1024 01:12:31,120 --> 01:12:32,121 ٹھیک ہے. 1025 01:12:34,760 --> 01:12:37,001 تم نے مل گیا ہے تمام ہو، تو یہ کرتے ہیں. 1026 01:13:00,240 --> 01:13:02,242 ہر کوئی ایک GPS ٹریکر ہو جاتا ہے. 1027 01:13:02,440 --> 01:13:06,001 یہ آپ کہاں ہیں کسی بھی وقت، اہ، ہمیں بتاو والا ہے ... 1028 01:13:06,160 --> 01:13:08,925 کیس میں کچھ عجیب ہو جاتا ہے. 1029 01:13:09,080 --> 01:13:11,811 اہ، کیا میں اس کے ساتھ ایسا کرنے کی توقع کر رہا ہوں؟ 1030 01:13:11,960 --> 01:13:13,485 بس آپ کی جیب میں ڈال. 1031 01:13:28,360 --> 01:13:29,850 عجیب، ٹھیک ہے؟ 1032 01:13:30,000 --> 01:13:31,206 جی ہاں. 1033 01:13:31,800 --> 01:13:32,920 ٹانگ کے ساتھ کیا ہے؟ 1034 01:13:33,480 --> 01:13:35,084 مجھ نہیں پتہ. 1035 01:13:36,360 --> 01:13:38,089 آپ کو کس طرح اس بات کو پرواز کرنے کے لئے مجھے دکھا سکتے ہیں؟ 1036 01:13:38,760 --> 01:13:39,966 ٹھیک ہے. 1037 01:13:40,120 --> 01:13:42,566 یہ قسم کے پیچیدہ ہے. تم مجھ سے یہ پرواز کرنا چاہتے ہیں؟ 1038 01:13:43,600 --> 01:13:45,204 میں اسے سنبھال کر سکتے ہیں. 1039 01:13:46,560 --> 01:13:47,766 تم، اس کے بارے میں مجھ سے پوچھیں 1040 01:13:47,840 --> 01:13:49,330 یا صرف پورے دن میری ٹانگ گھورتے؟ 1041 01:13:50,560 --> 01:13:52,403 میں تمہارے بارے میں بات کر رہے ہیں کیا نہیں جانتے. 1042 01:13:52,800 --> 01:13:55,007 صرف، ہم کریں گے کے ساتھ اس سے زیادہ حاصل کرتے ہیں؟ 1043 01:13:55,200 --> 01:13:56,611 تم کیا کر رہے ہو؟ 1044 01:13:56,760 --> 01:13:59,491 نہیں نہیں نہیں. ہم اس کو دیکھنے کے لئے کی ضرورت نہیں ہے. عجیب بات ہے. 1045 01:14:00,160 --> 01:14:02,322 EW! تمہیں کیا ہوا؟ EW! تمہیں کیا ہوا؟ 1046 01:14:02,480 --> 01:14:04,244 پرتگال، 2003. 1047 01:14:04,400 --> 01:14:06,687 Bussaco کے جنگل میں ایک خانقاہ نہیں تھا ... 1048 01:14:06,840 --> 01:14:09,047 ایک خاص طور پر گندی ہستی کے ساتھ. 1049 01:14:09,200 --> 01:14:11,407 اور تم نے اس سے چھٹکارا مل گیا؟ 1050 01:14:11,720 --> 01:14:14,564 اس کے ساتھ میری ٹانگ کا ایک ٹکڑا لیا اس سے پہلے نہیں. 1051 01:14:14,760 --> 01:14:16,842 ٹھیک ہے، ام، اس کے لئے آپ کا شکریہ. کہ مجموعی ہے. 1052 01:14:17,000 --> 01:14:19,287 میں پھینک جا رہا ہوں. شکریہ. 1053 01:14:23,640 --> 01:14:24,926 اور یہ کہ ایک کے بارے میں کیا؟ 1054 01:14:27,080 --> 01:14:28,969 یہ ایک اچھی کہانی ہے. 1055 01:14:29,120 --> 01:14:32,124 ، یہ سب سے زیادہ ہے کے بعد اس کو بچانے کے ہم کریں گے ہیں؟ 1056 01:14:32,720 --> 01:14:34,643 تم مر نہیں سمجھتے. 1057 01:14:38,320 --> 01:14:39,560 ٹھیک ہے. 1058 01:14:41,200 --> 01:14:42,326 تم ایسا کیوں کرتے ہیں؟ 1059 01:14:42,480 --> 01:14:43,561 کیا؟ 1060 01:14:44,040 --> 01:14:45,804 آپ اپنی پرانی جنگ کی کہانیاں بتا ... 1061 01:14:46,000 --> 01:14:47,923 اور تم اپنے آپ کو ایک بوڑھے آدمی کی طرح آواز بنا. 1062 01:14:48,080 --> 01:14:49,440 علاقے کے ساتھ آتا. 1063 01:14:49,640 --> 01:14:51,449 ہم کتے سال میں عمر. 1064 01:14:51,600 --> 01:14:53,204 آپ، جناب برک بچوں ہے؟ 1065 01:14:53,360 --> 01:14:54,771 افسوس کی بات ہے، کوئی. 1066 01:14:54,920 --> 01:14:56,570 میری بیوی یہ ایک اچھا خیال تھا خیال نہیں تھا 1067 01:14:56,640 --> 01:14:57,687 کام کی ہماری لائن دی. 1068 01:14:57,840 --> 01:14:59,410 یہ صرف کام نہیں تھا. 1069 01:15:00,080 --> 01:15:01,764 اوہ! 1070 01:15:02,320 --> 01:15:03,401 تم میں سے دو تھے ... 1071 01:15:03,480 --> 01:15:04,527 مختصرا. 1072 01:15:04,680 --> 01:15:06,091 ہم نوجوان اور احمقانہ تھے. 1073 01:15:06,240 --> 01:15:07,526 صرف ہم میں سے ایک بیوکوف تھا. 1074 01:15:07,680 --> 01:15:09,250 آہ، اپنے آپ پر اتنا مشکل نہ ہو. 1075 01:15:09,320 --> 01:15:10,765 میں واپس آ گیا تو irresistible تھا. 1076 01:15:10,920 --> 01:15:12,888 میں اوپر ریڈنگ چیک جا رہا ہوں. 1077 01:15:13,040 --> 01:15:15,520 اور وہ ہماری شادی بھاگ جیسا، ہے. 1078 01:15:15,680 --> 01:15:17,489 صراط تعلیمی اداروں کی باہوں میں. 1079 01:15:17,560 --> 01:15:19,767 محفوظ، مستحکم تعلیمی اداروں. 1080 01:15:19,920 --> 01:15:21,604 اب بھی اگرچہ مجھے یاد. نہیں، میں ایسا نہیں کرتے. 1081 01:15:21,760 --> 01:15:22,807 آپ کو ایک بہت کم کرتے ہیں. 1082 01:15:22,960 --> 01:15:24,200 نہیں، یہاں تک کہ ایک تھوڑا سا. 1083 01:15:24,360 --> 01:15:27,011 وہ میں ان چیزوں کو محسوس کر سکتے بھول. 1084 01:15:27,160 --> 01:15:28,889 میں آپ کو معلوم ہے، خصوصی اختیارات ہیں. 1085 01:15:29,000 --> 01:15:31,128 انہوں نے کہا کہ خاص نہیں ہیں. 1086 01:15:33,000 --> 01:15:34,001 تم ٹھیک ہو؟ 1087 01:15:35,040 --> 01:15:36,201 میں تھوڑا سا ڈر لگ رہا ہے. 1088 01:15:36,360 --> 01:15:37,885 جی ہاں. 1089 01:15:38,040 --> 01:15:39,246 میں بھی. 1090 01:15:39,400 --> 01:15:41,926 ہم والا اس کے بارے میں کیا کریں گے؟ 1091 01:15:42,920 --> 01:15:44,081 مجھ نہیں پتہ. 1092 01:15:45,160 --> 01:15:46,321 Maddy کی بارے میں سوچو؟ 1093 01:15:46,640 --> 01:15:47,880 چلو کہ کی کوشش. 1094 01:15:54,080 --> 01:15:55,923 کم ڈر لگ رہا ہے؟ 1095 01:15:56,080 --> 01:15:57,445 نہیں سچ میں نہیں. 1096 01:15:58,360 --> 01:15:59,600 جی ہاں، مجھے نہ. 1097 01:16:02,240 --> 01:16:03,480 میں اگرچہ، ایک چھوٹا سا بہادر محسوس. 1098 01:16:04,640 --> 01:16:05,926 میں بھی. 1099 01:16:06,560 --> 01:16:07,891 ہم اچھے ہیں. 1100 01:16:08,080 --> 01:16:10,128 بروک، ویڈیو اپ! 1101 01:16:10,440 --> 01:16:11,487 - چلو. - ہم جانے کے لئے سب کو سیٹ ہو 1102 01:16:11,560 --> 01:16:12,561 یہاں نیچے. 1103 01:16:12,720 --> 01:16:14,165 سینٹر، کیا تم نے کبھی مجھے اس بیلٹ پھینک دیں گے 1104 01:16:14,240 --> 01:16:16,083 کہ کہ بیگ میں کیا ہے؟ 1105 01:16:18,400 --> 01:16:20,926 ٹھیک ہے، صرف اس لئے ہم سب صاف ہیں. 1106 01:16:21,800 --> 01:16:24,007 سب سے پہلے، ہم رسی کا استعمال 1107 01:16:24,080 --> 01:16:25,650 باہر نکلنے کا راستہ میں راستہ کو پاٹنے کے لئے. 1108 01:16:28,280 --> 01:16:30,601 قوانین موجود میں مختلف ہیں. 1109 01:16:30,760 --> 01:16:34,048 کوئی نیچے نہیں ہے، کوئی وہاں ہے ... 1110 01:16:34,200 --> 01:16:35,645 اور کوئی براہ راست لائنیں موجود ہیں. 1111 01:16:37,480 --> 01:16:40,370 جو ہم ایک بنانے کے لئے کی ضرورت کیوں ہے. 1112 01:16:41,040 --> 01:16:43,008 اس رسی ہماری زندگی کی لکیر ہے. 1113 01:16:43,200 --> 01:16:47,888 ہم اس کے جانے تو، ہم اپنے راستے واپس کبھی نہیں ملے گی. 1114 01:16:50,880 --> 01:16:52,291 یہ کام کیا! 1115 01:16:57,560 --> 01:16:58,971 ایک بار ہم نے کیا ہے ... 1116 01:16:59,120 --> 01:17:01,407 ہم Maddy کی آنکھوں حاصل کرنے کے لئے ڈرون بھیج. 1117 01:18:36,560 --> 01:18:38,801 اب، مستحکم رکھیں. مستحکم رکھیں. 1118 01:18:40,160 --> 01:18:41,810 ، مستحکم وہاں گرفن رکھیں. 1119 01:19:45,000 --> 01:19:46,764 Maddy کی! 1120 01:19:47,160 --> 01:19:48,161 Maddy کی؟ 1121 01:19:50,320 --> 01:19:51,321 ماں. 1122 01:19:52,240 --> 01:19:53,241 ماں؟ 1123 01:19:53,320 --> 01:19:54,321 Maddy کی. 1124 01:19:54,840 --> 01:19:55,966 ماں؟ 1125 01:19:56,720 --> 01:19:57,846 Maddy کی؟ 1126 01:19:58,000 --> 01:19:59,445 - میڈیسن، تم مجھے سن سکتے ہیں؟ - ماں. 1127 01:19:59,600 --> 01:20:01,523 میڈیسن! میڈیسن؟ 1128 01:20:03,480 --> 01:20:08,088 میڈیسن، شہد. Maddy کی، عزیز، یہ ماں ہے. 1129 01:20:08,280 --> 01:20:09,281 ماں؟ 1130 01:20:09,360 --> 01:20:10,441 Maddy کی؟ 1131 01:20:10,920 --> 01:20:12,888 والد؟ 1132 01:20:17,320 --> 01:20:19,891 میڈیسن! میڈیسن! 1133 01:20:20,720 --> 01:20:21,926 نہیں! میں جا رہا ہوں. 1134 01:20:22,080 --> 01:20:23,241 مجھ سے ایرک سنیں. 1135 01:20:23,400 --> 01:20:24,401 میں اس کی ماں ہوں. 1136 01:20:24,480 --> 01:20:25,481 - مجھے جانا ہے. - ماں، تم نہیں کر سکتے! 1137 01:20:25,640 --> 01:20:26,846 آپ نہیں کر رہے ہیں! 1138 01:20:27,000 --> 01:20:29,765 وہ روشنی کے بہت قریب ہے. میں جاؤ اور اس سے باہر حاصل ہوگا. 1139 01:20:29,920 --> 01:20:31,922 نہیں، میں جا رہا ہوں. تم نہیں جا سکتے. وہ ایک اجنبی کی نہیں آئے گا. 1140 01:20:32,000 --> 01:20:33,200 تم سے پہلے کبھی نہیں کیا. 1141 01:20:33,240 --> 01:20:34,321 آپ کے ساتھ نمٹنے کر رہے ہیں کیا کوئی اندازہ نہیں ہے. 1142 01:20:34,400 --> 01:20:36,209 ٹھیک ہے، میں جا رہا ہوں! 1143 01:20:37,320 --> 01:20:38,845 ترتیب دیں تمام اس سے خاندان تھراپی میں. 1144 01:20:38,920 --> 01:20:40,046 ہم وہاں سے باہر حاصل کرنے کے لئے مل گیا ہے. 1145 01:20:40,120 --> 01:20:42,282 روکنے،، سب رکو! گرفن پہلے سے اوپر ہے. 1146 01:20:42,640 --> 01:20:45,211 Griff! اوہ میرے خدا! Griff! 1147 01:20:45,760 --> 01:20:46,761 گرفن! 1148 01:20:50,400 --> 01:20:51,447 گرفن! 1149 01:20:51,600 --> 01:20:54,365 میں اسے اکیلے چھوڑ دیا کبھی نہیں کیا جانا چاہئے. 1150 01:20:55,360 --> 01:20:56,361 نہیں! 1151 01:20:57,280 --> 01:20:59,851 گرفن! نہیں! 1152 01:21:06,840 --> 01:21:08,683 گرفن! 1153 01:21:09,360 --> 01:21:10,646 گرفن! 1154 01:21:11,920 --> 01:21:13,331 نہیں! 1155 01:21:14,120 --> 01:21:17,681 نیچے جاؤ! رسی کو تھامے پکڑو! 1156 01:21:17,840 --> 01:21:21,731 میں آپ کو سگنل دیتے ہیں تو، آپ کے تمام طاقت کے ساتھ ھیںچو! 1157 01:21:21,880 --> 01:21:23,689 یہ کیا کام نہیں کرتا ہے؟ 1158 01:21:23,760 --> 01:21:24,761 ایمی. 1159 01:21:24,840 --> 01:21:26,171 پیارے ... 1160 01:21:26,800 --> 01:21:28,643 یہ والا کام ہے. 1161 01:21:34,080 --> 01:21:35,320 یہ بہتر کام کرتے ہیں! 1162 01:21:36,720 --> 01:21:38,563 تم صحیح، ان چیزوں سے بات کر سکتا ہے؟ 1163 01:21:38,920 --> 01:21:41,366 یہ Maddy کی جانے کے لئے وقت ہو گیا ہے ان سے کہو! 1164 01:21:43,240 --> 01:21:44,651 میں تم پر اعتماد کر رہا ہوں! 1165 01:21:59,560 --> 01:22:02,166 یہ بچہ آپ کو کوئی نقصان نہیں کیا ہے. 1166 01:22:02,320 --> 01:22:04,129 وہ کوئی نقصان بولتا. 1167 01:22:09,480 --> 01:22:10,766 ٹھہرو. 1168 01:22:12,400 --> 01:22:13,401 ٹھہرو. 1169 01:22:13,560 --> 01:22:16,723 نہیں نہیں نہیں. انہوں نے اسکرین سے دور ہے. ہم نے اسے کھو. 1170 01:22:22,720 --> 01:22:24,085 Maddy کی؟ 1171 01:22:30,160 --> 01:22:31,161 Maddy کی؟ 1172 01:22:39,280 --> 01:22:40,327 Maddy کی؟ 1173 01:22:42,080 --> 01:22:43,320 گرفن؟ 1174 01:23:00,000 --> 01:23:02,685 Maddy کی، ہمیں جانا ہے. 1175 01:23:03,800 --> 01:23:05,006 میں نہیں کر سکتا. 1176 01:23:05,160 --> 01:23:07,811 جی آپ کرسکتے ہیں. اب ہمیں جانا ہے. 1177 01:23:19,520 --> 01:23:21,841 وہ مجھے چھوڑ کر کبھی نہیں ہونے دونگی. 1178 01:23:25,640 --> 01:23:26,641 رسی! 1179 01:23:33,560 --> 01:23:34,561 رسی! 1180 01:23:48,360 --> 01:23:49,520 چلائیں، Maddy کی، چلو! 1181 01:24:05,080 --> 01:24:07,367 Maddy کی! گرفن! 1182 01:24:07,720 --> 01:24:08,767 اوہ میرے خدا. 1183 01:24:08,840 --> 01:24:10,763 میں نے اپنے بچوں کو مل گیا. تم ٹھیک ہو جائے گا. اوہ میرے خدا. 1184 01:24:10,920 --> 01:24:12,206 وہ ایک پلس ہے. 1185 01:24:12,400 --> 01:24:13,526 ایرک! 1186 01:24:13,680 --> 01:24:15,648 وہ سانس لے رہے ہیں. وہ سانس لے رہا ہے. 1187 01:24:15,800 --> 01:24:17,131 یہاں ماں کا حق. 1188 01:24:17,320 --> 01:24:18,321 حضرت عیسی علیہ السلام! خدا کی قسم! 1189 01:24:18,480 --> 01:24:19,766 وہ ٹھیک ہیں؟ 1190 01:24:20,000 --> 01:24:21,968 ہم کیا کرتے ہیں؟ اب انہیں پانی میں ہو جاؤ! 1191 01:24:22,160 --> 01:24:23,650 ٹھیک ہے، چلو. 1192 01:24:23,960 --> 01:24:25,325 ، بچے اٹھو. 1193 01:24:25,480 --> 01:24:26,606 ٹھیک ہے، عزیز. 1194 01:24:26,760 --> 01:24:28,205 چلو، بچے، جاگنا. 1195 01:24:28,360 --> 01:24:30,044 کیاتم مجھےسن سکتے ہو؟ آپ ماں سن سکتے ہیں؟ 1196 01:24:30,200 --> 01:24:31,645 ٹھیک ہے، عزیز جاگ. 1197 01:24:31,800 --> 01:24:33,165 آ جاؤ. 1198 01:24:33,320 --> 01:24:35,322 گرفن، جاگ براہ مہربانی. براہ مہربانی. 1199 01:24:35,480 --> 01:24:36,527 - میں، تم پر دوست گنتی کر رہا ہوں. - مجھے آپ کی ضرورت ہے 1200 01:24:36,600 --> 01:24:38,364 اب جاگنا. 1201 01:24:38,960 --> 01:24:40,564 اچھا لڑکا! اچھا لڑکا! 1202 01:24:40,760 --> 01:24:42,569 - وہ وہاں ہے! - Maddy کی ٹھیک ہے؟ 1203 01:24:42,760 --> 01:24:44,046 - جی ہاں، Maddy کی ٹھیک ہے. - Maddy کی ٹھیک ہے؟ 1204 01:24:44,200 --> 01:24:45,247 Maddy کی کی ٹھیک ہو جائے گا. 1205 01:24:45,400 --> 01:24:46,401 آپ ماں سن سکتے ہیں؟ 1206 01:24:46,480 --> 01:24:47,481 ، عزیز چلو. 1207 01:24:47,840 --> 01:24:50,241 جاگ براہ مہربانی. جاگ براہ مہربانی. 1208 01:24:52,200 --> 01:24:54,521 اوہ، عزیز! اوہ، بچے! 1209 01:24:54,680 --> 01:24:57,001 ہیلو، عزیز. ہیلو، عزیز. 1210 01:24:57,160 --> 01:24:59,447 ہیلو، ماں. ہیلو، والد. 1211 01:24:59,600 --> 01:25:00,647 ہیلو. 1212 01:25:00,800 --> 01:25:02,040 ہیلو، عزیز. 1213 01:25:02,240 --> 01:25:03,890 یہ ماں، ٹھیک ہے. 1214 01:25:04,520 --> 01:25:05,681 گرفن نے مجھے بچایا. 1215 01:25:05,840 --> 01:25:07,683 جی ہاں، اس نے کیا کیا. تم جانتے ہو کیوں؟ 1216 01:25:07,840 --> 01:25:09,888 آپ کو ہماری سپر لڑکے ہو کیونکہ. 1217 01:25:10,080 --> 01:25:11,684 جی ہاں. جی ہاں. 1218 01:25:13,320 --> 01:25:15,322 میں نے دو، تم سے محبت. میں، والد تم سے محبت. 1219 01:25:16,120 --> 01:25:18,566 اوہ میرے خدا. اوہ میرے خدا. 1220 01:25:28,920 --> 01:25:30,285 ٹھیک ہے، آپ کی سیٹ میں ہاپ. 1221 01:25:30,440 --> 01:25:32,204 ہم نے کبھی بھی واپس آ رہے ہیں؟ 1222 01:25:32,360 --> 01:25:34,806 کوئی، سویٹی. جہنم میں کوئی راستہ نہیں ہے. 1223 01:25:34,960 --> 01:25:36,883 ٹھیک ہے، سیٹ بیلٹ. 1224 01:25:37,040 --> 01:25:39,441 ارے، ہر چیز کے لئے شکریہ ... 1225 01:25:40,120 --> 01:25:41,770 اور میں ہم ایک بار پھر آپ کبھی نہیں دیکھ امید ہے. 1226 01:25:42,280 --> 01:25:44,248 وہ ہمیشہ کا کہنا ہے کہ کیوں مجھے نہیں معلوم. 1227 01:25:44,400 --> 01:25:45,447 - بای. - بای. 1228 01:25:48,320 --> 01:25:51,085 تو مجھے بتاو. میں اس کے مستحق ہیں. 1229 01:25:55,840 --> 01:25:58,571 Burbank کی، کیلی فورنیا، 2012. 1230 01:25:58,880 --> 01:26:02,680 ہم ایک پریتوادت کار واش میں ایک پرکرن شوٹنگ کر رہے تھے. 1231 01:26:03,160 --> 01:26:06,482 اور، اہ، آواز آدمی سو گیا. 1232 01:26:07,160 --> 01:26:09,049 تو نہ ایک ماضی؟ نہیں. 1233 01:26:09,200 --> 01:26:11,680 بس ایک dozy بوم آپریٹر 1234 01:26:11,760 --> 01:26:14,206 ایک بہت، بہت بڑی مائیکروفون کے ساتھ. 1235 01:26:18,480 --> 01:26:19,481 لائن ہے. 1236 01:26:19,880 --> 01:26:20,961 میں یہ نہیں کہہ رہا ہوں. 1237 01:26:21,120 --> 01:26:22,565 ماں، یہ لارین کے لئے ہے. 1238 01:26:22,720 --> 01:26:24,245 برک، اس لائن دے! 1239 01:26:25,560 --> 01:26:26,607 گھر صاف ہے. 1240 01:26:27,040 --> 01:26:28,121 بہتر. آ جاؤ. 1241 01:26:28,880 --> 01:26:31,360 گھر صاف ہے. 1242 01:26:31,520 --> 01:26:32,965 اوہ میرے خدا! وہ والا پاگل ہے. 1243 01:26:34,240 --> 01:26:36,049 "یہ گھر صاف ہے." 1244 01:26:36,200 --> 01:26:37,440 یہ اگرچہ نہیں ہے. 1245 01:26:37,600 --> 01:26:39,125 یقینا یہ عزیز، ہے. 1246 01:26:39,280 --> 01:26:41,248 آپ اسپرٹ روشنی میں جانے میں مدد. 1247 01:26:41,400 --> 01:26:42,890 لیکن وہ نہیں کیا. 1248 01:26:44,720 --> 01:26:45,721 - والد، جاؤ! - والد، جاؤ! 1249 01:26:45,880 --> 01:26:47,530 وہ روشنی، ماں میں نہیں جانا تھا. 1250 01:26:47,720 --> 01:26:50,405 انہیں لینے کے لئے مجھے ضرورت ہے لیکن میں نہیں جائیں گے ... 1251 01:26:50,600 --> 01:26:52,250 تو نہ تو انہوں نے کیا. 1252 01:26:53,040 --> 01:26:54,160 - والد، جاؤ! - جاؤ! 1253 01:26:59,600 --> 01:27:01,090 کار سے باہر نکلو. 1254 01:27:36,680 --> 01:27:38,091 شہد، تم ٹھیک ہو؟ 1255 01:27:38,680 --> 01:27:39,806 تم ٹھیک ہو؟ 1256 01:27:39,960 --> 01:27:41,200 - سب ٹھیک ہے؟ - جی ہاں. 1257 01:27:41,280 --> 01:27:42,406 ایرک. ایرک. 1258 01:27:42,560 --> 01:27:44,449 یہاں، بچے. رکو. 1259 01:27:45,960 --> 01:27:46,961 Maddy کی کہاں ہے؟ 1260 01:27:47,880 --> 01:27:49,484 وہ کہاں ہے؟ وہ کہاں ہے؟ 1261 01:27:49,640 --> 01:27:50,766 Maddy کی! 1262 01:27:51,320 --> 01:27:52,481 ماں. 1263 01:27:53,520 --> 01:27:55,522 کچھ ماں، غلط ہے. 1264 01:27:57,680 --> 01:27:58,681 Maddy کی! 1265 01:27:58,760 --> 01:27:59,841 - اوہ خدایا! - ماں! 1266 01:28:16,200 --> 01:28:17,770 Maddy کی! 1267 01:28:26,800 --> 01:28:28,484 ماں! ماں! Maddy کی! 1268 01:28:29,000 --> 01:28:30,047 ماں! 1269 01:28:30,240 --> 01:28:31,730 رکو! ماں! ماں! 1270 01:28:31,880 --> 01:28:33,530 آجاو جانو. آ جاؤ. 1271 01:28:33,760 --> 01:28:34,761 ماں! 1272 01:28:37,040 --> 01:28:38,240 آجاو جانو. 1273 01:28:38,440 --> 01:28:39,441 رکو! 1274 01:29:02,040 --> 01:29:03,565 ھیںچو! 1275 01:29:03,720 --> 01:29:05,370 ھیںچو! 1276 01:29:08,080 --> 01:29:10,811 اس کے خاندان پر اپنے ہولڈ رہائی ... 1277 01:29:10,960 --> 01:29:13,770 آپ کے طور پر اپنے آپ کو جاری کی جائے کرنے کے لئے چاہتے ہیں ... 1278 01:29:27,720 --> 01:29:29,210 نمبر پاگل کچھ نہ کرو. 1279 01:29:29,360 --> 01:29:32,125 میں نے ہمیشہ پاگل کچھ کرتے. تم مجھے چھوڑ کیوں نہیں ہے؟ 1280 01:29:32,280 --> 01:29:33,406 Carrigan، براہ مہربانی. 1281 01:29:33,560 --> 01:29:35,483 وہ اس کے خاندان جانے نہیں دوگی. 1282 01:29:35,680 --> 01:29:37,648 میں کیمروں، بروک لئے اس faking کی تک گیا ہوں. 1283 01:29:38,560 --> 01:29:40,164 میں نے ان کی روح قیادت کر سکتے ہیں جو صرف ایک ہی چھوڑ رہا ہوں 1284 01:29:40,240 --> 01:29:41,890 روشنی میں. آپ کو وہ پتہ ہے. 1285 01:29:42,760 --> 01:29:43,841 ٹھہرو! 1286 01:29:44,000 --> 01:29:45,570 آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں. 1287 01:29:45,720 --> 01:29:47,961 مجھے معلوم ہے. میں چاہتا ہوں. 1288 01:29:48,120 --> 01:29:51,010 ٹھہرو. میں تمہیں کس طرح اسے واپس کر دیا ہے کہ پتہ چل جائے گا؟ 1289 01:29:51,160 --> 01:29:53,083 میں کچھ سوچ لیں گے. 1290 01:29:53,280 --> 01:29:54,361 الوداع، بروک. 1291 01:30:00,800 --> 01:30:02,325 ایمی، یہاں آتے ہیں. 1292 01:30:02,600 --> 01:30:04,170 چلو. 1293 01:30:08,920 --> 01:30:10,251 Maddy کی! 1294 01:30:10,720 --> 01:30:12,006 چلو! آ جاؤ. 1295 01:30:16,920 --> 01:30:17,967 اپنے سر کو دیکھو. چلو. 1296 01:30:18,040 --> 01:30:20,805 Maddy کی. ٹھیک ہے، چلو. 1297 01:30:29,640 --> 01:30:30,760 ماں والا آپ کو ملتا ہے. 1298 01:30:30,840 --> 01:30:31,841 نہیں! 1299 01:30:31,920 --> 01:30:34,241 سینٹر! ادھر آؤ. چلو! 1300 01:30:34,400 --> 01:30:35,970 میں نے تم سے اس طرح ایک کتیا، والد ہوں معافی چاہتا ہوں. 1301 01:30:36,120 --> 01:30:38,280 یہ، شہد ٹھیک ہے. ہم بعد میں اس کے بارے میں بات کر سکتے ہیں؟ چلو. 1302 01:30:43,920 --> 01:30:45,081 گندگی، اوہ. 1303 01:30:54,520 --> 01:30:55,521 ارے! 1304 01:30:55,720 --> 01:30:56,801 تم کیا کر رہے ہو؟ 1305 01:30:57,360 --> 01:30:59,249 مجھے کیا کرنا ایک نوکری مل گئی ہے! 1306 01:30:59,400 --> 01:31:00,447 ٹھہرو! 1307 01:31:10,240 --> 01:31:11,366 والد صاحب! 1308 01:31:20,600 --> 01:31:23,206 ایمی، ہم نے ایک کار تلاش کرنا ہوگا. 1309 01:31:23,360 --> 01:31:26,170 ایرک، کان لے. جاؤ! 1310 01:31:31,240 --> 01:31:32,287 ماں! 1311 01:31:36,880 --> 01:31:38,405 آ جاؤ! چلو! 1312 01:32:14,640 --> 01:32:16,802 والد صاحب، یہ ہمیں عمل کیا جاتا ہے؟ 1313 01:32:18,120 --> 01:32:21,169 Griff، واپس نظر نہیں. واپس مت دیکھو. 1314 01:33:24,680 --> 01:33:26,489 اس کی کوئی نشانی؟ 1315 01:33:30,840 --> 01:33:33,127 کچھ بھی نہیں. جیپیایس اسے نہیں اٹھا رہا ہے. 1316 01:33:38,400 --> 01:33:40,926 اوہ، انتظار کرو. ہمیں کچھ حاصل کر رہے ہیں. 1317 01:33:55,760 --> 01:33:57,000 - ہیلو! - ہیلو. 1318 01:33:57,080 --> 01:33:59,560 ہیلو! تم ظاہر ہے یہ ٹھیک پایا. 1319 01:33:59,920 --> 01:34:01,046 یہ خوبصورت نہیں ہے؟ 1320 01:34:01,200 --> 01:34:03,567 میں اس سے یہ لگتا ہے کہ. عظیم اسکول ڈسٹرکٹ ... 1321 01:34:03,720 --> 01:34:05,688 کی طرف سے ہائی اسکول گیند کو میدان کے قریبی. 1322 01:34:05,840 --> 01:34:07,046 آپ اندر تک انتظار کرو. 1323 01:34:07,240 --> 01:34:08,321 چار مناسب بیڈروم ... 1324 01:34:08,480 --> 01:34:10,528 اور جگہ صرف الماری کی جگہ میں تیراکی کے ہے. 1325 01:34:11,680 --> 01:34:13,569 یہ ہماری خواہش کی فہرست پر بہت زیادہ نہیں ہے. 1326 01:34:13,720 --> 01:34:15,688 ہماری آخری الماری مجھے کھا لیا. 1327 01:34:16,160 --> 01:34:17,889 یہ پیارا ہے. 1328 01:34:18,640 --> 01:34:21,564 بہر حال، اس کے گھر صرف کردار چللاتی. 1329 01:34:22,080 --> 01:34:24,765 wainscoting دیکھو. اور یہاں میں فوئر ہے. 1330 01:34:25,080 --> 01:34:26,923 بھر مدت تفصیل. 1331 01:34:27,080 --> 01:34:28,286 اوہ! اس ماند ہے. 1332 01:34:28,440 --> 01:34:30,124 ڈین کا حق واپس یارڈ میں کی طرف جاتا ہے. 1333 01:34:30,200 --> 01:34:31,201 بچوں کے لئے کامل. 1334 01:34:31,360 --> 01:34:32,441 اور تم کو اس درخت دیکھتے ہیں؟ 1335 01:34:32,560 --> 01:34:34,324 یہ قدیم ہے. اس سے پہلے یہاں تھا ... 1336 01:34:34,920 --> 01:34:36,126 ہیلو؟ 1337 01:34:37,280 --> 01:34:38,486 ہیلو؟ 1338 01:34:40,440 --> 01:34:41,521 کامل. 1339 01:34:42,560 --> 01:34:44,289 یہاں سے باہر نکلتے ہیں. 1340 01:35:01,960 --> 01:35:04,327 اوہ، بچے، میں نے اپنے ٹی وی سیٹ کے ساتھ آپ کو دیکھ کر 1341 01:35:04,400 --> 01:35:07,802 جی ہاں، بچے، میں نے اپنے ٹی وی سیٹ کے ساتھ آپ کو دیکھ کر 1342 01:35:07,880 --> 01:35:11,248 میں تمہارا سر کاٹ کر اپنے ٹی وی سیٹ میں ڈال دیا 1343 01:35:11,320 --> 01:35:14,722 میں نے اپنے ٹی وی سیٹ پر dials کے لئے آپ کے eyeballs استعمال 1344 01:35:14,800 --> 01:35:17,963 میں ٹیلیوژن دیکہتا ہوں 1345 01:35:18,040 --> 01:35:21,362 میں نے اپنے ٹی وی سیٹ میں ڈال کے بعد 1346 01:35:21,480 --> 01:35:24,802 اوہ، بچے، میں نے اپنے ریڈیو پر آپ سنتے 1347 01:35:24,880 --> 01:35:28,202 جی ہاں، بچے، میں نے اپنے ریڈیو پر آپ سنتے 1348 01:35:28,320 --> 01:35:31,529 تم نے اپنے ریڈیو کے لئے فلپ، فلپ، فلپ جانتے 1349 01:35:31,600 --> 01:35:36,401 آپ اپنے ریڈیو، ص ریڈیو پر ٹپکنے، ڈرپ، ڈرپ جا رہے ہیں ... 1350 01:35:36,960 --> 01:35:41,124 میزبان کھیل نالی کے اس پیچیدہ نیٹ ورک ہے ... 1351 01:35:41,280 --> 01:35:42,850 ایک دروہی روح کرنے کے لئے؟ 1352 01:35:43,840 --> 01:35:46,571 میں Carrigan برک ہوں، اور میں یہاں ہوں ... 1353 01:35:46,760 --> 01:35:48,888 اور میں بروک پاول ہوں، اور ہم گھر کو صاف کرنے کے لئے یہاں ہیں. 1354 01:35:48,960 --> 01:35:49,961 میں ختم نہیں کیا گیا تھا! 1355 01:35:50,040 --> 01:35:51,087 میں معافی چاہتا ہوں. نہیں ہے کہ میرا اشارہ تھا؟ 1356 01:35:51,160 --> 01:35:52,810 میں اپنے لائن ختم نہیں تھا. میں معافی چاہتا ہوں. 1357 01:35:52,880 --> 01:35:55,167 اور ہم "صاف گھر." کہہ نہیں کر رہے ہیں ہم نے اس کو کاٹ. 1358 01:35:55,240 --> 01:35:56,844 میں نے اپنے کیو تھا سوچا کہ کیونکہ 1359 01:35:56,920 --> 01:35:58,365 جب آپ نے کہا، "اور میں Carrigan برک ہوں." 1360 01:35:58,480 --> 01:36:00,130 میں نے اس کا کہنا ہے کہ نہیں تھا. جیسے ہی میں نے سنا "اور" کے طور پر ... 1361 01:36:00,280 --> 01:36:01,281 میں صرف صحیح باہر آئے. 1362 01:36:01,480 --> 01:36:02,891 اگرچہ، ایک غلط ہے. 1363 01:36:03,040 --> 01:36:04,166 ٹھیک ہے. 1364 01:36:08,000 --> 01:36:10,207 کسی چاہتے مجھے صحیح بتانا ہے؟