0 00:00:00,600 --> 00:00:36,900 هماهنگ با نسخه بلوري کاري از JiG 1 00:00:37,600 --> 00:01:12,900 ترجمه شده توسط : محمد فيض الهي 2 00:01:14,000 --> 00:01:17,100 آيا اون روشنه؟ .هروقت که شما بخواهيد- 3 00:01:17,900 --> 00:01:20,600 .ما دقيقا در وسط کارخانه چمفرس هستيم 4 00:01:21,100 --> 00:01:24,800 .اين جاييکه بچه را يافتند 5 00:01:26,200 --> 00:01:27,800 .ساختمان 1 6 00:01:28,900 --> 00:01:32,000 .ما حق ساخت اين فيلم را گرفته ايم 7 00:01:32,400 --> 00:01:35,200 بعنوان يک آرشيو پزشکي 8 00:01:35,500 --> 00:01:37,900 .براي بخش کودکان بيمارستان 9 00:01:42,100 --> 00:01:43,400 .بايد بريم اينجا 10 00:01:45,100 --> 00:01:46,400 .دختربچه اينجا زندگي مي کرد 11 00:01:49,400 --> 00:01:51,900 .مطمئنا به اون تجاوز نشده بود 12 00:01:52,200 --> 00:01:55,400 .به نظر خيلي خشن مي رسه 13 00:01:55,700 --> 00:02:00,000 سوتغذيه , کمي آب بدن . و سرماي خفيف 14 00:02:00,900 --> 00:02:04,600 اين چاله به افراد اجازه ميده که .بدون ايستادن رفع حاجت کنند 15 00:02:04,900 --> 00:02:07,900 آلودگي زنجيرها نشان ميده که .او در زنجير بوده 16 00:02:09,100 --> 00:02:11,300 چطوري از اينجا خارج شده؟ 17 00:02:11,600 --> 00:02:13,500 لوسي چيزي در مورد اينکه چطوري .اون بيرون رفته , نگفته 18 00:03:06,300 --> 00:03:08,700 اون چيه؟ آب پرتغال؟ .آره- 19 00:03:08,900 --> 00:03:10,800 براي اون دختر ست؟ .آره- 20 00:03:11,100 --> 00:03:14,300 .شما يک مادر واقعي هستيد .اون کس ديگه اي رو نداره 21 00:04:03,200 --> 00:04:05,800 .نگران نباش آنا اون آقايان 22 00:04:06,300 --> 00:04:09,400 .خيلي خوبند .باشه- 23 00:04:10,900 --> 00:04:12,900 مي دوني چرا اين فيلمو به تو نشون ميديم؟ 24 00:04:13,200 --> 00:04:14,300 .بله 25 00:04:15,000 --> 00:04:18,400 چرا ما به تو نياز داريم؟ ...بخاطر اينکه- 26 00:04:18,800 --> 00:04:21,900 شما افرادي رو ميخواهيد که 27 00:04:22,100 --> 00:04:25,000 .به لوسي آسيب رسوندند .آره آنا- 28 00:04:26,300 --> 00:04:29,200 .لوسي همينو ميخواد اون ميگه که اونا بايد گير .بيافتن 29 00:04:29,800 --> 00:04:31,900 ديگه چي ميگه؟ ...تو با اون ساعتها صحبت کردي 30 00:04:32,100 --> 00:04:33,400 .اون ترسيده 31 00:04:33,700 --> 00:04:36,500 آيا به تو چيزي گفت؟ .اون ترسيده- 32 00:04:36,900 --> 00:04:38,700 چي بخاطر مياره؟ 33 00:04:39,000 --> 00:04:41,100 .نمي دونه که کي هستش 34 00:04:41,400 --> 00:04:44,600 گاهي خيال ميکنه چيزي بخاطر .مياره , گاهي هم نه 35 00:04:45,700 --> 00:04:50,100 تو چه فکري مي کني؟ به نظر تو بخاطر خواهد آورد؟ 36 00:04:50,500 --> 00:04:54,800 .نامشخصه. اون خوب بياد نمياره 37 00:04:58,100 --> 00:04:59,200 .وارد شيد 38 00:05:03,000 --> 00:05:05,100 .لوسي جرين نمياد 39 00:05:17,700 --> 00:05:18,900 لوسي؟ 40 00:05:40,800 --> 00:05:41,600 آنا 41 00:05:43,900 --> 00:05:45,600 نگفتي , آره؟ 42 00:05:47,200 --> 00:05:50,100 .من نخواهم گفت اين من نيستم- 43 00:05:50,900 --> 00:05:51,900 اين من نيستم 44 00:05:52,200 --> 00:05:53,700 اين من نيستم 45 00:05:55,700 --> 00:05:56,900 .آروم باش 46 00:06:12,600 --> 00:06:14,100 ميخواهي که بيايي؟ 47 00:06:54,500 --> 00:06:55,400 آنا؟ 48 00:08:19,500 --> 00:08:23,000 15سال بعد 49 00:08:49,600 --> 00:08:50,800 !اونو بده به من 50 00:08:51,300 --> 00:08:52,500 !اونو بده به من 51 00:08:55,100 --> 00:08:56,900 .تمومش کنيد , هر دوتون 52 00:08:58,400 --> 00:08:59,600 !لعنتي 53 00:09:01,000 --> 00:09:03,300 .ببينيد چي مي نويسه 54 00:09:05,500 --> 00:09:07,800 .گفتم تموم کنيد !تو خيلي بدي-! 55 00:09:09,000 --> 00:09:11,400 .به من دست نزن ضمنا اون هيچکدوم از کارهاي .تو نيست 56 00:09:11,800 --> 00:09:14,100 تو چي ميدوني؟ .تو نميدوني عشق چيه 57 00:09:14,400 --> 00:09:16,100 .تو دوست پسر نداري 58 00:09:16,300 --> 00:09:19,100 و؟ صبحانه ميخوريد؟ .آره , آره 59 00:09:19,400 --> 00:09:21,600 .تو در قلب مني 60 00:09:24,000 --> 00:09:25,400 .ازت متنفرم 61 00:09:25,700 --> 00:09:27,100 قهرمان شناي 100 متر 62 00:09:44,200 --> 00:09:45,900 و تو درباره اون حرف ميزني؟ 63 00:09:46,300 --> 00:09:48,600 چطوري در موردش صحبت کنم؟ ...پرمدعا- 64 00:09:49,000 --> 00:09:52,200 .صبح يکشنبه آيا درموردش با مادرت صحبت نمي کني؟ 65 00:09:52,800 --> 00:09:54,800 .بله و چي ميگي؟- 66 00:09:55,200 --> 00:09:56,900 اينکه اون با اين مسئله مشکلاتي .داره 67 00:09:57,900 --> 00:10:01,000 .اگه اون کار کنه , راضي نيستش راضي هستي؟ 68 00:10:02,600 --> 00:10:05,300 .من سرگرمي دارم .من سرگرمي دارم- 69 00:10:05,700 --> 00:10:07,400 .انجام شد .خوبه- 70 00:10:08,900 --> 00:10:10,000 .اينجا 71 00:10:10,700 --> 00:10:12,500 .يک پيشکش 72 00:10:13,800 --> 00:10:16,100 .لعنتي , گابريل !هرزه- 73 00:10:16,600 --> 00:10:18,200 تو لوله اصلي؟ 74 00:10:18,500 --> 00:10:20,700 ضيافتي داريم که مثل اون برگزار .نخواهد شد 75 00:10:21,400 --> 00:10:23,200 .هرزه .ول کن. بزار بخوريم- 76 00:10:26,700 --> 00:10:29,000 آره , من هرزه ام اما الان ميتونيم دوباره از باغچه .استفاد کنيم 77 00:10:30,400 --> 00:10:32,400 آنتوني در مورد پروژه بزرگش صحبت کرد؟ 78 00:10:33,100 --> 00:10:34,900 ميخوام بدونم که درمورد اونها .چه فکري داري 79 00:10:35,300 --> 00:10:39,400 نه , شما تعجب ميکنيد اگه اون .دختره عصبي بشه .شروع نکن. اون کار تو نبود- 80 00:10:39,800 --> 00:10:43,000 .اين برادر منه .برادرت خيالبافه- 81 00:10:45,100 --> 00:10:46,400 هي , آنتوني؟ 82 00:10:46,600 --> 00:10:49,500 نميتوني مدرسه اي رو که بيش از 3 ماه توش درس خوندي , ترک .کني 83 00:10:49,900 --> 00:10:51,700 قطعا نه اگه در آينده هزينه اش .رو بدي .بيا اينجا- 84 00:10:52,300 --> 00:10:55,100 !تمومش کن اون دختر هميشه مثل روزنامه ها- .دروغ ميگه 85 00:10:55,800 --> 00:10:58,200 آيا ميخواهي هميشه اينکارو بکني؟ چي؟- 86 00:10:58,600 --> 00:11:01,600 حتي براي فارغ التحصيلي تو , ما .بايد هزينه مدرسه خصوصي رو بديم 87 00:11:02,100 --> 00:11:04,100 .با تلاش زياد .من فارغ التحصيل ميشم- 88 00:11:04,500 --> 00:11:08,400 ممنون. ميدوني چقدر هزينه ميبره؟ 89 00:11:08,800 --> 00:11:12,000 .پول تو , براي چند ترم .هيچوقت خوب گوش نکردي 90 00:11:12,200 --> 00:11:15,400 واقعا , آنتوني , عصبي بودن خيلي سخته؟ 91 00:11:15,900 --> 00:11:18,100 اون مدرسه ... اوني نيست که .ميخوام 92 00:11:19,300 --> 00:11:21,200 من دوست دارم کار مورد علاقه ام .رو انجام بدم 93 00:11:21,500 --> 00:11:24,200 .ما مجبورت نمي کنيم ...نه , اما- 94 00:11:25,000 --> 00:11:27,900 مدرسه حقوق , مورد علاقه من .نيست .با اون هرجايي مي توني بري- 95 00:11:28,200 --> 00:11:31,200 .مسئله اي نيست اون ميخواد با دوست دخترش .زندگي کنه 96 00:11:31,700 --> 00:11:34,300 مدرسه حقوق , مورد علاقه من .نيست اصلا , آنتوني- 97 00:11:34,600 --> 00:11:38,300 .تو هيچي رو دوست نداري .شده تا بحال بخواي نانوا بشي 98 00:11:41,300 --> 00:11:42,500 .نشنيده مي گيرم 99 00:11:45,200 --> 00:11:46,500 کي در ميزنه؟ 100 00:11:47,500 --> 00:11:50,300 راحت باش , ماري بلفوند .امروز يکشنبه است- 101 00:11:50,600 --> 00:11:53,600 چرا تو يکشنبه نياز به استراحت داري؟ 102 00:11:54,000 --> 00:11:55,600 اين هفته تو اين کارخونه؟ 103 00:12:01,500 --> 00:12:03,300 !صبر کن. حرکت نکن 104 00:12:21,300 --> 00:12:22,500 !حرکت نکن 105 00:12:25,000 --> 00:12:26,400 !بشين 106 00:12:35,600 --> 00:12:37,100 چند سالته؟ 107 00:12:37,900 --> 00:12:39,200 .18 108 00:12:42,400 --> 00:12:44,300 ميدوني پدر و مادرت چيکار کردن؟ 109 00:14:20,800 --> 00:14:22,700 چرا با من اينکارو مي کنيد؟ 110 00:14:27,100 --> 00:14:30,500 چرا با من اينکارو مي کنيد؟ 111 00:14:37,700 --> 00:14:39,300 چرا؟ 112 00:15:21,600 --> 00:15:23,400 .خودشون بودن لوسي؟- 113 00:15:23,500 --> 00:15:25,600 .خودشون بودن , آنا اونها رو ديدي؟- 114 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 اونها تغيير کردند , اما قطعا خودشون .بودن مطمئني؟- 115 00:15:28,300 --> 00:15:30,500 .من دارم بهت ميگم .لوسي , اون 15 سالش شده- 116 00:15:31,000 --> 00:15:32,700 و تو اونها رو توي روزنامه پيدا کردي؟ .من دارم بهت ميگم- 117 00:15:33,400 --> 00:15:35,100 ما بايد به پليس بگيم .دردسر درست نکن- 118 00:15:35,500 --> 00:15:36,900 چرا؟ من کاري رو ميکنم که بايد بکنم- 119 00:15:37,300 --> 00:15:39,200 چيکار ميکني؟ !کاري که بايد بکنم- 120 00:15:39,500 --> 00:15:41,900 بايد اونها رو ببيني. تو مطمئن .نيستي .مطمئنم- 121 00:15:42,200 --> 00:15:45,900 ميدونم که بايد ادامه بدم چرا به من اعتماد نمي کني؟- 122 00:15:49,300 --> 00:15:50,500 کجايي؟ 123 00:15:51,400 --> 00:15:53,300 .خونه خونه اونها؟- 124 00:15:53,700 --> 00:15:56,100 .آره .آدرسشو به من بده- 125 00:15:59,300 --> 00:16:00,500 !لوسي , آدرسو به من بده 126 00:18:10,400 --> 00:18:11,500 ...اون کارو کردم 127 00:18:27,900 --> 00:18:29,100 ببين 128 00:18:30,600 --> 00:18:32,000 ...اون کارو کردم 129 00:21:53,200 --> 00:21:56,000 .اين منم , لوسي. اين منم .آروم باش. اين منم 130 00:21:56,500 --> 00:21:57,800 .اون اينجاست 131 00:22:04,900 --> 00:22:08,400 .اون تو خونه است ميدونم- 132 00:22:08,800 --> 00:22:11,000 اون بيشتر از قبل به من صدمه .رسوند 133 00:22:28,700 --> 00:22:29,900 .همينجا بمون 134 00:22:30,300 --> 00:22:31,500 کجا ميخواي بري؟ 135 00:22:31,700 --> 00:22:33,800 .ميخوام برم يه نگاه بندازم .اون اينجاست-. 136 00:22:34,100 --> 00:22:35,900 .ميخوام برم يه نگاه بندازم .اون تو خونه است- 137 00:22:37,100 --> 00:22:40,000 گوش کن , ميخوام برم يه نگاه .بندازم .منتظرم باش 138 00:23:55,000 --> 00:23:57,900 اون بيشتر از قبل به من صدمه .رسوند .دارم ميام , لوسي- 139 00:24:01,300 --> 00:24:03,100 چيکار کنم؟ 140 00:24:04,600 --> 00:24:06,100 .دارم ميام 141 00:24:48,800 --> 00:24:51,100 .گلوله ندارم .به اونها احتياج نداري- 142 00:24:51,500 --> 00:24:53,500 چرا اينجا رو ترک نميکنيم؟ .بيا- 143 00:24:53,900 --> 00:24:55,300 .اون برميگرده 144 00:24:56,100 --> 00:24:57,100 .بيا 145 00:24:58,400 --> 00:25:01,400 تو از اينجا به من زنگ زدي که .هر کسي ميتونه رد ما رو بگيره 146 00:25:02,400 --> 00:25:04,600 .من بي احتياطي کردم .آره- 147 00:25:05,900 --> 00:25:09,000 .من بي احتياطي کردم .تو اتاق بشين. مراقب باش- 148 00:25:16,000 --> 00:25:18,200 چيکار کنيم , آنا؟ 149 00:25:20,700 --> 00:25:22,400 .اون درد داره .متاسفم- 150 00:25:26,400 --> 00:25:28,200 چيکار کنيم , آنا؟ 151 00:26:11,700 --> 00:26:12,700 خوبي؟ 152 00:26:19,700 --> 00:26:22,000 از تو دور شد؟ با کاري که من کردم؟ 153 00:26:25,100 --> 00:26:26,800 مي خندي؟ 154 00:26:27,400 --> 00:26:28,800 اون بو گند ميده؟ 155 00:26:29,000 --> 00:26:32,500 هر وقت رو من خم ميشه .بوش ميکنم. هميشه 156 00:26:33,100 --> 00:26:34,400 متوجه ميشي؟ 157 00:26:35,600 --> 00:26:37,900 وقتي به من آسيب ميرسونه .بوش ميکنم 158 00:26:47,300 --> 00:26:48,200 .ببين 159 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 .خودشون هستند 160 00:27:25,900 --> 00:27:27,400 چيکار ميکني؟ 161 00:27:35,500 --> 00:27:37,400 به نظرت بايد فراموشش بکنم؟ 162 00:27:40,900 --> 00:27:43,200 .آره. آره 163 00:30:03,600 --> 00:30:06,000 .لطفا سروصدا نکن 164 00:30:13,500 --> 00:30:14,800 آنا , چيکار ميکني؟ 165 00:30:17,700 --> 00:30:18,900 خوبي؟ .آره- 166 00:30:19,500 --> 00:30:20,900 ...گفتم .من اينجام- 167 00:30:21,200 --> 00:30:23,300 .فکر کنم برگشته .نه- 168 00:30:23,700 --> 00:30:25,700 آماده اي؟ .اينجا رو ترک ميکنيم- 169 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 بايد خونه رو تميز کنيم ميخواي خونه رو ترک کني؟- 170 00:30:28,400 --> 00:30:29,900 .لباس بپوش 171 00:31:07,300 --> 00:31:08,300 !لوسي 172 00:31:37,300 --> 00:31:39,400 .در رو باز کن , آنا .بسته است , لوسي 173 00:31:41,200 --> 00:31:42,000 !بازش کن 174 00:32:23,100 --> 00:32:24,100 !سريعتر 175 00:32:35,000 --> 00:32:36,600 چي ميخواي؟ 176 00:32:37,700 --> 00:32:39,300 .تنهام بزار 177 00:32:39,700 --> 00:32:40,900 !من اونها رو کشتم 178 00:32:42,800 --> 00:32:44,700 !حتي اون بچه رو 179 00:32:44,900 --> 00:32:47,200 !حتي اون بچه رو کشتم 180 00:33:03,000 --> 00:33:05,300 !آروم باش! آروم باش 181 00:35:00,500 --> 00:35:02,000 !برو بيرون , عوضي 182 00:35:03,400 --> 00:35:04,900 !مي کشمت 183 00:35:32,000 --> 00:35:32,900 .متاسفم 184 00:35:34,900 --> 00:35:35,900 .تقصير من نيست 185 00:36:33,900 --> 00:36:35,200 کجايي؟ 186 00:36:46,300 --> 00:36:48,400 .آنا , ميدونم اينجايي !در رو باز کن 187 00:36:52,000 --> 00:36:53,400 .دارم ميام 188 00:37:10,000 --> 00:37:11,100 اسمت چيه؟ 189 00:37:11,800 --> 00:37:12,900 ...گابريل 190 00:37:14,800 --> 00:37:16,400 !دارم ميام , لوسي 191 00:37:17,000 --> 00:37:18,600 .بايد بهم کمک کني , گابريل 192 00:37:19,000 --> 00:37:21,300 چرا اون کارو کرد؟ 193 00:37:38,700 --> 00:37:40,500 .فکر کنم به حرفامون گوش ميده 194 00:37:52,200 --> 00:37:53,900 .بايد سريع بريم 195 00:38:07,200 --> 00:38:09,300 .آمبولانس .نمي تونم- 196 00:38:09,500 --> 00:38:11,200 197 00:38:12,000 --> 00:38:12,800 !بيا 198 00:38:13,900 --> 00:38:16,700 .سريع برو سمت جنگل بقيه اش با خودت , باشه؟ 199 00:38:18,400 --> 00:38:20,900 !نه! وايسا 200 00:38:24,600 --> 00:38:25,800 !وايسا! لوسي 201 00:39:08,400 --> 00:39:09,900 چرا از اون دفاع کردي؟ 202 00:39:11,100 --> 00:39:14,400 .اون کاري نکرده , لوسي .اون به من آسيب رسوند- 203 00:39:15,100 --> 00:39:16,300 !به من 204 00:39:21,800 --> 00:39:23,500 ميخواي زنده بمونه؟ 205 00:39:50,000 --> 00:39:51,500 !هيچوقت به من اعتماد نکردي 206 00:39:52,600 --> 00:39:53,700 !وايسا 207 00:39:55,200 --> 00:39:58,400 .خيال ميکني احمقم .مثل بقيه. مثل دکترها 208 00:40:02,600 --> 00:40:04,300 اونا براي من چيکار کردن؟ 209 00:40:04,500 --> 00:40:07,000 غير از گفتن اينکه من احمقم؟ تو هم مثل اونايي؟ 210 00:40:14,500 --> 00:40:16,100 !همه چي تموم شد , آنا 211 00:40:32,000 --> 00:40:35,600 .اونا مردن .ديگه بهت نميتونن آسيب بزنن 212 00:43:18,000 --> 00:43:19,800 !وايسا 213 00:43:21,400 --> 00:43:22,900 !نه 214 00:45:36,000 --> 00:45:37,800 چرا به من زنگ زدي؟ 215 00:45:38,000 --> 00:45:41,700 دو سال با من حرف نزدي .و حالا به من زنگ زدي 216 00:45:42,100 --> 00:45:44,300 .آره .ازت عصبي ام , آنا 217 00:45:44,600 --> 00:45:46,600 .با تو کاري ندارم .مامان- 218 00:45:46,900 --> 00:45:49,000 چي ميخواي؟ ميخواي احساس گناه کنم؟ 219 00:45:49,300 --> 00:45:50,400 .نه 220 00:45:50,900 --> 00:45:54,200 فکر نميکني که من همين احساسو دارم؟ فکر نميکني که من در مورد چيزهايي که از دست دادم 221 00:45:54,400 --> 00:45:57,000 فکر ميکنم؟ 222 00:45:58,100 --> 00:46:01,100 .نه , مامان , موضوع اين نيست پس موضوع چيه؟- 223 00:46:02,000 --> 00:46:04,500 .فقط ميخوام با تو صحبت کنم.همين .من اينطوري فکر نميکنم 224 00:46:04,800 --> 00:46:07,800 يک روزي تصميم ميگيري که .مادرت رو ترک کني 225 00:46:08,600 --> 00:46:12,400 خوبي , مشکلي نداري؟ .نه- 226 00:46:12,700 --> 00:46:14,000 مطمئني؟ کجايي؟ 227 00:46:14,700 --> 00:46:15,900 .خيلي دور 228 00:46:19,000 --> 00:46:20,800 کجا زندگي ميکني؟ 229 00:46:21,000 --> 00:46:24,800 .خوبه , مامان هنوز با اون دختره هستي؟- آيا روي تو اثر ميگذاره؟ 230 00:46:25,000 --> 00:46:25,900 .نه 231 00:46:26,200 --> 00:46:28,600 .خداي من! هنوز با او هستي 232 00:46:28,900 --> 00:46:30,700 ...مامان- 233 00:46:32,300 --> 00:46:35,300 .آنا , اون بي فايده است .اون هرزه است 234 00:46:35,800 --> 00:46:39,100 .اون از هيچي کمتره .اون رو ترک کن 235 00:46:40,700 --> 00:46:41,600 آنا؟ 236 00:46:42,300 --> 00:46:43,300 نميخواي چيزي بگي؟ 237 00:52:18,000 --> 00:52:19,100 .حرکت نکن 238 00:53:14,400 --> 00:53:15,900 .من نميتونم مراقبت باشم 239 00:53:47,800 --> 00:53:49,300 ...نگران نباش 240 00:53:49,700 --> 00:53:51,300 .آروم باش 241 00:55:17,200 --> 00:55:19,000 .آروم باش 242 00:55:28,300 --> 00:55:29,700 .استراحت کن 243 00:55:57,100 --> 00:55:58,100 .متاسفم 244 00:56:02,900 --> 00:56:04,100 .متاسفم 245 00:57:06,000 --> 00:57:07,100 !وايسا 246 00:58:11,200 --> 00:58:12,800 کي رو کاناپه است؟ 247 00:58:13,600 --> 00:58:14,900 کيه؟ 248 00:58:16,000 --> 00:58:17,400 ...لوسي 249 00:58:17,800 --> 00:58:20,500 لوسي کيه؟ .لوسي جرين- 250 00:58:21,000 --> 00:58:22,100 و تو؟ 251 00:58:24,000 --> 00:58:25,300 و؟ 252 00:58:25,500 --> 00:58:26,800 .آنا آساي 253 00:58:27,500 --> 00:58:30,500 ما ساعتها قصد دسترسي به بلفوند .رو داشتيم. تلفن مشغوله 254 00:58:30,900 --> 00:58:33,400 .تلفن قطعه .نبايد چنين اتفاقي مي افتاد- 255 00:58:34,300 --> 00:58:36,400 ميتوني بگي چه اتفاقي افتاده؟ 256 00:58:39,400 --> 00:58:41,100 اينجا چيکار ميکني؟ 257 01:01:14,000 --> 01:01:17,200 لوسي جرين 15 سال قبل فرار کرد , اينطور نيست؟ 258 01:01:19,400 --> 01:01:20,500 اينطور نيست؟ 259 01:01:22,000 --> 01:01:23,200 .آره 260 01:01:23,400 --> 01:01:27,100 اون زماني بود که ما کمتر .سازماندهي شده بوديم 261 01:01:27,600 --> 01:01:30,900 گابريل نبايد اجازه ميداد اين اتفاق .بيافته. دختره اون رو پيدا کرد 262 01:01:31,500 --> 01:01:35,200 .پس از 15 سال .اون خيلي پشتکار داشت 263 01:01:35,400 --> 01:01:38,500 به هر حال .لوسي يک قرباني بود 264 01:01:39,400 --> 01:01:41,200 .مثل بقيه 265 01:01:42,500 --> 01:01:46,200 .قرباني کردن راحته. خيلي راحت 266 01:01:47,700 --> 01:01:51,800 کسي رو در جاي تاريکي زنداني .ميکني. اون رو رنج ميدي 267 01:01:52,600 --> 01:01:54,600 .غذا ميدي که زجر بکشه 268 01:01:55,000 --> 01:01:57,900 .هوشمندانه و سيستماتيک 269 01:01:58,300 --> 01:02:00,900 .و غير انساني. و ادامه ميدي 270 01:02:02,000 --> 01:02:05,800 .در چند مرحله اين کارها رو ميکني 271 01:02:06,500 --> 01:02:09,000 , بعد از مدتي ضربه جسمي 272 01:02:09,900 --> 01:02:12,500 , که يه شوک سريعه 273 01:02:12,900 --> 01:02:16,200 وادارش ميکني که چيزهايي رو .ببينه که وجود نداره 274 01:02:17,300 --> 01:02:19,700 لوسي چي ميديد؟ 275 01:02:22,000 --> 01:02:23,500 چيزي نمي ديد؟ 276 01:02:24,600 --> 01:02:26,300 حتي جانور عجيبي رو؟ 277 01:02:27,500 --> 01:02:29,800 چيزي که قصد صدمه زدن به اون رو داشت؟ 278 01:02:32,500 --> 01:02:33,600 .يه دختر مرده 279 01:02:34,400 --> 01:02:35,800 .پس ميدوني 280 01:02:36,400 --> 01:02:37,600 .يه دختر مرده 281 01:02:38,700 --> 01:02:43,300 .دختره رو پيدا کردي. سارا دوترويل اون حشره ها رو ميديد , سوسک .حمام , هرجايي 282 01:02:43,800 --> 01:02:47,200 .اونا روي اون مي خزيدند دختر دستش رو مي بريد که .از شرشون خلاص بشه 283 01:02:47,600 --> 01:02:50,300 .لطفا نخواه که کسي رو زجر بدي 284 01:02:52,300 --> 01:02:54,100 روزي ميرسه که 285 01:02:55,000 --> 01:02:57,200 .فقط قرباني ها باقي مي مونند 286 01:02:59,400 --> 01:03:01,500 .شکنجه شده ها کم هستند 287 01:03:02,400 --> 01:03:05,700 يک شکنجه شده , چيز ديگه اي ...است 288 01:03:06,300 --> 01:03:08,400 يک شکنجه شده فردي استثنايي .است 289 01:03:08,800 --> 01:03:11,800 اون در فقدان هر چيزي .با رنج زندگي ميکنه 290 01:03:12,200 --> 01:03:14,700 ما به بدترين شکل ممکن اون رو زجر داديم 291 01:03:15,000 --> 01:03:18,700 و اون از جسم انساني .فراتر رفت 292 01:03:19,100 --> 01:03:22,800 متوجه اي؟ ...اون يه چيزهايي رو تغيير داده 293 01:03:27,900 --> 01:03:30,600 .لانگ شنگ , 1912 294 01:03:31,600 --> 01:03:33,200 .اون زنيکه کافره 295 01:03:33,500 --> 01:03:36,500 .اون سعي کرد تخم مرغ بدزده .و پول زيادي بده 296 01:03:37,000 --> 01:03:40,700 , در يک لحظه عکس گرفته ميشه .اون دختر هنوز زنده است, .به چشمهاش نگاه کن 297 01:03:44,300 --> 01:03:46,200 .ژوانس-لوساک , 1945 298 01:03:46,400 --> 01:03:48,900 .اون زن بقال بود .و با يه آلماني خوابيده 299 01:03:49,100 --> 01:03:51,600 .حالا اون بايد هزينه اش رو بده 300 01:03:52,600 --> 01:03:55,600 .اون هنوز زنده است .به چشمهاش نگاه کن 301 01:03:57,000 --> 01:04:00,400 .بيمارستان مرکزي بيرمنگهام , 1960 302 01:04:01,400 --> 01:04:04,000 اين خدمتکار کافر بدون هيچ ماجرايي 303 01:04:04,300 --> 01:04:07,100 مريض شد .و مرفين تاثير بيشتري نداشت 304 01:04:07,900 --> 01:04:09,300 .چشمهاش رو ببين 305 01:04:10,000 --> 01:04:12,900 .اين يکي توسط شوهرش کتک خورد ...غيرت 306 01:04:13,300 --> 01:04:15,500 اين يکي 9 ساعت در آهن پاره هاي .ماشينش باقي موند 307 01:04:15,900 --> 01:04:18,700 اين مريض سرطان خوني در حال .مرگه. دردهاش بيشتر ميشه 308 01:04:19,100 --> 01:04:23,100 .اين زن مريضي نادري داره .اون 9 ساعت زجر کشيد 309 01:04:23,500 --> 01:04:25,300 .چشمهاش رو ببين. ببين 310 01:04:25,800 --> 01:04:28,000 همه اونها. به من گوش ميدي؟ 311 01:04:28,900 --> 01:04:32,000 همشون وقتيکه اين تصاوير گرفته .شدن زنده بودن 312 01:04:32,500 --> 01:04:35,400 خوب حالا بگو ايده شکنجه شده 313 01:04:35,800 --> 01:04:37,700 !ابتکار دنياي مذهبي نيست 314 01:04:37,900 --> 01:04:40,000 .ما همه چي رو امتحان ميکنيم .حتي بچه ها رو 315 01:04:40,400 --> 01:04:42,800 اثبات شده که زنها 316 01:04:44,100 --> 01:04:46,700 .نسبت به تغيير حساسترند 317 01:04:48,300 --> 01:04:50,000 .زن جوان 318 01:04:51,700 --> 01:04:52,800 .اينطور نيست 319 01:19:40,900 --> 01:19:42,100 آنا؟ 320 01:19:43,200 --> 01:19:44,300 اينجايي؟ 321 01:19:45,000 --> 01:19:46,300 .من اينجام 322 01:19:46,500 --> 01:19:49,000 انا؟ .بله , لوسي 323 01:19:49,700 --> 01:19:51,700 چرا هيچوقت نمي ترسي؟ 324 01:19:51,900 --> 01:19:53,500 .بعضي وقتها مي ترسم 325 01:19:53,800 --> 01:19:55,200 .نه مثل من 326 01:19:55,500 --> 01:19:57,400 .من حالات تو رو درک نکردم 327 01:19:59,300 --> 01:20:01,200 براي جلوگيري از ترس چيکار کنم؟ 328 01:20:01,700 --> 01:20:03,700 .بايد خودت نباشي 329 01:20:04,400 --> 01:20:05,800 اينطوري فکر نميکني؟ 330 01:20:06,200 --> 01:20:07,700 .کس ديگه اي باش 331 01:20:09,100 --> 01:20:11,300 , اگه اين کارو نکنم .بخاطر من اينجا مي موني 332 01:20:11,600 --> 01:20:12,500 .آره 333 01:20:12,700 --> 01:20:14,200 .دلم برات تنگ شده 334 01:21:49,900 --> 01:21:52,300 .تو هيچوقت نمي ترسي , آنا 335 01:21:58,400 --> 01:22:00,100 .تو هيچوقت نمي ترسي , آنا 336 01:22:05,200 --> 01:22:06,600 .هيچوقت نمي ترسي 337 01:22:38,500 --> 01:22:40,200 .درست ميشه , آنا 338 01:22:40,700 --> 01:22:42,200 .درست ميشه 339 01:22:42,900 --> 01:22:45,100 .رنج تقريبا هميشه است 340 01:22:47,600 --> 01:22:49,200 .يک مرحله باقي مونده 341 01:22:50,300 --> 01:22:51,600 .آخرين مرحله 342 01:22:52,400 --> 01:22:56,100 .درست خواهد شد .نبايد زياد از خودت دفاع کني 343 01:22:56,500 --> 01:22:58,000 .درست ميشه , آنا 344 01:26:56,600 --> 01:26:58,600 اون خيلي مقاومت کرد؟ .حيرت آور بود 345 01:27:33,900 --> 01:27:36,200 !ميشل چي شده؟- 346 01:27:46,200 --> 01:27:48,400 .ميخواستم که بهش غذا بدم .چند دقيقه قبل 347 01:27:48,600 --> 01:27:50,900 مطمئني؟ , همونطوري که گفتم- 348 01:27:51,300 --> 01:27:53,500 .چيزي مثل اين تا بحال نديده بودم. 349 01:27:53,800 --> 01:27:57,700 .اون آزاد شده. کاملا آزاد ...صورتش مثل 350 01:27:58,000 --> 01:28:00,500 ...خانم , چشمهاش 351 01:28:00,800 --> 01:28:03,400 اون تحت تاثير اتفاقات .اطرافش نبوده 352 01:28:03,700 --> 01:28:06,800 ...اما آيا هنوز .هنوز زنده است- 353 01:31:01,700 --> 01:31:03,300 اون رو ميبيني؟ 354 01:31:07,400 --> 01:31:09,200 جهان ديگه رو؟ 355 01:32:41,100 --> 01:32:44,400 , ديروز , عصر 356 01:32:45,100 --> 01:32:47,400 حدود 12:15 357 01:32:47,800 --> 01:32:50,200 .آنا آساي مرد 358 01:32:51,100 --> 01:32:54,600 از شما نهايت توجه به تفکر .اون رو ميخوام 359 01:32:55,600 --> 01:32:58,300 .آنا آساي فردي استثنايي است 360 01:32:58,800 --> 01:33:00,800 در اين 17 سال 361 01:33:01,200 --> 01:33:04,200 اون چهارمين نفري است که .به اين مرحله رسيده است 362 01:33:04,600 --> 01:33:07,900 ...و اولين نفري , بله , اولين نفر که 363 01:33:08,400 --> 01:33:11,300 . توانسته آنچه را ديده تصور کند 364 01:33:11,700 --> 01:33:14,800 بين 12:15 الي 14:30 365 01:33:15,300 --> 01:33:18,500 خانم آساي بطور واضح .اتفاقات پس از مرگ را ديد 366 01:33:19,000 --> 01:33:20,300 .درست شنيديد 367 01:33:20,700 --> 01:33:24,000 حالت خلصه او 2 ساعت و 15 دقيقه .طول کشيد 368 01:33:24,200 --> 01:33:27,500 .اين يک تجربه مرگ کامل نبودe. 369 01:33:28,000 --> 01:33:30,400 آنچه که اون تجربه کرد .يک مرگ واقعي بود 370 01:33:30,800 --> 01:33:33,100 .در 14:30 اين حالت را ترک کرد 371 01:33:33,900 --> 01:33:36,600 .در 15:05 صحبت کرد 372 01:33:37,100 --> 01:33:39,900 .و در حال حاضر زنده است 373 01:33:40,500 --> 01:33:42,200 .اما زياد صحبت نکرده است 374 01:33:42,600 --> 01:33:45,700 .اون کلام خدا (در انجيل) رو شنيده 375 01:33:46,100 --> 01:33:48,700 , کلام خدا , دوستان عزيزم 376 01:33:48,900 --> 01:33:51,300 .بمدت کوتاهي شنيده شده 377 01:34:02,000 --> 01:34:03,200 , خانم 378 01:34:03,800 --> 01:34:05,500 .اونا منتظرند 379 01:34:06,100 --> 01:34:08,200 .دارم ميام , اتين 380 01:34:13,800 --> 01:34:15,900 واقعا چيزي هست؟ 381 01:34:16,400 --> 01:34:18,000 .البته 382 01:34:19,300 --> 01:34:20,600 واضح بود؟ 383 01:34:23,300 --> 01:34:24,800 .بسيار واضح 384 01:34:26,000 --> 01:34:27,400 و دقيق؟ 385 01:34:29,500 --> 01:34:32,700 , هيچ جايي براي توضيح نيست .اتين 386 01:34:35,600 --> 01:34:37,300 .متشکرم , خانم 387 01:34:45,100 --> 01:34:46,000 اتين؟ 388 01:34:48,800 --> 01:34:50,200 خانم؟ 389 01:34:51,100 --> 01:34:54,300 ميتوني تصور کني آنچه پس از مرگ هست؟ 390 01:34:55,300 --> 01:34:56,900 شما خوبيد؟ 391 01:34:59,300 --> 01:35:01,700 ميتوني؟ ...نه , من- 392 01:35:04,500 --> 01:35:05,500 .مراقب باش , اتين 393 01:35:13,900 --> 01:35:16,100 :شکنجه شده 394 01:35:16,400 --> 01:35:18,300 , اسم 395 01:35:18,500 --> 01:35:21,400 , "marturos" از کلمه يوناني 396 01:35:21,700 --> 01:35:25,800 شاهد 397 01:35:27,700 --> 01:35:45,800 ترجمه شده توسط : محمد فيض الهي 398 01:35:46,700 --> 01:36:10,800 هماهنگ با نسخه بلوري کاري از JiG