1 00:00:17,680 --> 00:00:21,920 Même si Colomb s'était perdu et n'était pas le premier à découvrir l'Amérique, 2 00:00:22,040 --> 00:00:23,680 il est toujours mon héros. 3 00:00:23,760 --> 00:00:27,920 Il était vraiment courageux pour naviguer sur un bateau si minuscule sur un océan si vaste, 4 00:00:27,960 --> 00:00:30,640 et grace à lui, à l'école nous avons le jour de congé de Colomb. 5 00:00:34,000 --> 00:00:38,080 Merci, Heather. Ronnie, parle-nous de ton héros. 6 00:00:52,040 --> 00:00:53,760 Qu'écrit-il ? 7 00:00:54,440 --> 00:00:57,600 Hachiko était le chien de mon grand-père Wilson 8 00:01:00,760 --> 00:01:03,080 Tout le monde appelé Hachi un chien mystérieux 9 00:01:03,120 --> 00:01:06,760 parce qu'ils n'ont jamais vraiment su d'où il venait. 10 00:01:08,440 --> 00:01:11,160 Peut-être Hachi s'était échappé d'une fourrière. 11 00:01:11,960 --> 00:01:14,240 Ou peut-être a-t-il sauté d'une voiture 12 00:01:14,320 --> 00:01:17,800 d'un lieu aussi loin que la Floride ou le New Jersey. 13 00:01:20,880 --> 00:01:24,040 Mais qu'importe, Hachi était perdu. 14 00:02:31,000 --> 00:02:33,160 Hé, c'est un chiot ! 15 00:02:53,200 --> 00:02:55,160 Peu importe comment cela est arrivé, 16 00:02:55,240 --> 00:02:59,920 il y a longtemps, dans la ville où mon grand-père a vécu, 17 00:03:00,000 --> 00:03:05,440 Hachi est apparu à la gare, et c'est là où leur histoire commence. 18 00:03:46,480 --> 00:03:48,280 Non, c'était merveilleux. J'ai aimé les musiciens. 19 00:03:48,360 --> 00:03:50,600 Non, non, non, je vais marcher. Je vais marcher. 20 00:03:51,520 --> 00:03:54,000 Ouais, je t'aime aussi. Au revoir. 21 00:03:57,400 --> 00:04:01,280 Hé, camarade! t'es perdu ? Viens ici. 22 00:04:06,960 --> 00:04:09,040 Hé, t'es perdu ici, camarade ? 23 00:04:10,680 --> 00:04:12,720 Quelqu'un doit te rechercher. 24 00:04:17,680 --> 00:04:19,720 Le petit gars errait. 25 00:04:19,760 --> 00:04:22,600 - Vraiment ? Dehors sur la plate-forme ? - Sur la plate-forme, ouais. 26 00:04:22,640 --> 00:04:25,560 - Bon, c'est bien que vous l'ayez trouvé. - Ouais. 27 00:04:25,640 --> 00:04:27,720 Bien, je vais vous dire. 28 00:04:27,800 --> 00:04:32,560 Cette petite cage était dehors, là. Cassée. Je ne sais pas comment, mais… 29 00:04:32,640 --> 00:04:34,720 - De toute façon, quelqu'un viendra le chercher. - Ouais. 30 00:04:34,800 --> 00:04:36,880 Alors, vous le gardez ici. 31 00:04:36,960 --> 00:04:40,000 - Vous le garder jusqu'à ce qu'ils viennent. - Non, je ne peux pas. 32 00:04:40,120 --> 00:04:41,640 Je ne peux pas, Professeur. 33 00:04:41,720 --> 00:04:44,560 Bon, il était dehors... Personne n'a abandonné ce chien. Il y a... 34 00:04:44,640 --> 00:04:47,160 Non, je sais. Je sais que personne ne va l'abandonner. 35 00:04:47,200 --> 00:04:50,120 Ils reviendront pour lui. Alors, vous le gardez, 36 00:04:50,160 --> 00:04:52,600 et quand ils viendront, je leur dirai que vous l'avez. 37 00:04:52,680 --> 00:04:54,160 Quelqu'un viendra. Ils viendront pour lui. 38 00:04:54,240 --> 00:04:55,560 - Non, vous ne comprenez pas. - Vraiment, juste, juste… 39 00:04:55,640 --> 00:04:59,320 Je vais le mettre ici pour la nuit, si personne ne vient. 40 00:04:59,400 --> 00:05:02,680 S'ils ne viennent pas, je le surveillerai et il sera en sécurité pour la nuit, 41 00:05:02,760 --> 00:05:06,920 mais tout que je peux faire est de le porter à la fourrière le matin. 42 00:05:20,680 --> 00:05:23,040 La bonne idée, c'est vendredi, tu sais ? 43 00:05:23,160 --> 00:05:25,120 Bon nous trouverons où te conduire. 44 00:05:25,680 --> 00:05:31,520 en attendant, tu resteras avec moi dans une jolie maison chaude. 45 00:05:31,600 --> 00:05:34,320 Cela te va ? Ouais ? 46 00:06:42,520 --> 00:06:45,000 Bien . Nous y allons. 47 00:06:46,360 --> 00:06:51,000 Installe-toi là. D'accord, bien. Va là. 48 00:06:52,120 --> 00:06:56,320 D'accord. Reste, reste. Mâche. C'est bon. 49 00:06:57,200 --> 00:06:58,280 Reste. 50 00:07:02,200 --> 00:07:04,880 - Salut, bel homme. - Salut. 51 00:07:04,960 --> 00:07:07,160 Salut. Comment ça s'est passé ? 52 00:07:07,240 --> 00:07:08,800 - Merveilleux. - Bien. 53 00:07:08,880 --> 00:07:11,640 - Je t'ai manqué ? - Pas du tout! Toi ? 54 00:07:11,720 --> 00:07:13,920 Non. Je n'ai pas pensé à toi une seule fois. 55 00:07:16,400 --> 00:07:19,000 J'ai une petite surprise. 56 00:07:19,080 --> 00:07:23,400 J'ai aussi une surprise pour toi . 57 00:07:23,480 --> 00:07:26,120 Viens. Nous avons des choses à rattraper. 58 00:07:27,760 --> 00:07:30,720 Rattrapons. OK, on va rattraper. 59 00:07:45,360 --> 00:07:49,400 - T'as pas entendu un bruit ? - C'était une branche contre la fenêtre. 60 00:08:04,480 --> 00:08:09,760 Cette nuit, à la gare, il m'est arrivé quelque chose d'intéressant. 61 00:08:11,000 --> 00:08:15,240 Pourquoi ne pas m'en parler le matin ? Qu'est-ce que ce bruit ? 62 00:08:17,760 --> 00:08:19,520 Que vais-je faire ? 63 00:08:38,960 --> 00:08:41,120 - OK, OK. OK, ça va. - Parker! 64 00:08:41,200 --> 00:08:42,600 - Nous avons eu un accord. - Je sais, je sais. 65 00:08:42,640 --> 00:08:43,800 Ou tu l'as oublié ? 66 00:08:43,840 --> 00:08:45,280 Non, je ne l'ai pas oublié. 67 00:08:45,360 --> 00:08:49,640 Non, il était… Il était à la gare... Je veux dire, juste un peu perdu. 68 00:08:49,720 --> 00:08:52,200 Carl voulait l'amener à la fourrière et je pensais... 69 00:08:52,320 --> 00:08:55,320 Tu as pensé l'amener ici et me demander de le garder, oui ? 70 00:08:55,400 --> 00:08:57,120 Non, non, je ne veux pas le garder. 71 00:08:57,240 --> 00:08:58,320 Demain matin dès que je suis levé, 72 00:08:58,400 --> 00:08:59,920 je trouverai à qui il appartient, OK? 73 00:09:00,000 --> 00:09:01,920 Je te le promets. 74 00:09:03,360 --> 00:09:05,680 Bon, ces choses étaient à Luck 75 00:09:06,360 --> 00:09:08,440 OK, OK. 76 00:09:08,520 --> 00:09:11,960 OK, viens. Là-dedans. 77 00:09:12,880 --> 00:09:14,920 Tu vas là. 78 00:09:15,480 --> 00:09:19,360 Maintenant, regarde. Toutes ces bonnes choses ici. 79 00:09:19,880 --> 00:09:22,400 C'est chaud, tu prends ça. 80 00:09:24,120 --> 00:09:25,200 C'est assez froid. 81 00:09:25,280 --> 00:09:28,120 Tu aimes ça ? Ouais ? C'était le favori de Luck. 82 00:09:31,600 --> 00:09:33,680 OK. OK, ici c'est ton eau. 83 00:09:35,120 --> 00:09:40,480 Tu pourrais raconter une histoire, hein ? 84 00:09:41,360 --> 00:09:42,880 OK, l'ami. 85 00:09:48,280 --> 00:09:50,120 C'est mieux. 86 00:09:51,640 --> 00:09:53,280 Bonne nuit, l'ami. 87 00:10:04,600 --> 00:10:07,680 Tu sais, tu devrais être dans la niche. 88 00:10:07,840 --> 00:10:10,000 Je promets que je ne mords pas ton orteil. 89 00:10:19,360 --> 00:10:21,000 Chiot! Chiot! 90 00:10:21,080 --> 00:10:24,680 Hé, chiot! chiot, viens! C'est bien. 91 00:10:26,520 --> 00:10:28,520 Bon chien-chien. 92 00:10:29,640 --> 00:10:31,760 Papa, je l'aime. 93 00:10:32,480 --> 00:10:36,600 A-t-il un nom encore ? - Oui, "Invité provisoire". 94 00:10:42,640 --> 00:10:44,360 Vous devez le garder. 95 00:10:44,920 --> 00:10:47,920 Papa, la maison est si vide depuis que Luke est parti. 96 00:10:49,480 --> 00:10:51,160 Demande à ta mère. 97 00:10:51,760 --> 00:10:53,360 - Maman ? - Ouais ? 98 00:10:53,440 --> 00:10:55,480 Pourrais-tu venir ici, s'il te plait ? 99 00:10:57,680 --> 00:11:00,480 - Regarde, il aime même ta musique. - Vraiment ! 100 00:11:00,560 --> 00:11:03,000 Je ne peux pas le croire ! C'est un chien merveilleux ! 101 00:11:03,040 --> 00:11:06,200 - Je dois absolument garder ce chien. - Plus de chiens. 102 00:11:06,600 --> 00:11:08,640 - ne l'encourage pas. - D'accord. 103 00:11:08,720 --> 00:11:10,360 Tu es si méchante. 104 00:11:10,440 --> 00:11:13,800 Papa, il va sauter . Ici. 105 00:11:13,880 --> 00:11:14,840 Ouais, c'est super. 106 00:11:14,920 --> 00:11:16,200 - Essaie ça. - Je l'aime. 107 00:11:16,280 --> 00:11:18,240 S'adapte-t-il ? - Je pense. 108 00:11:18,920 --> 00:11:22,000 Là-dedans, camarade ? Ouais! 109 00:11:22,480 --> 00:11:25,680 Non, celui-ci est bon. Je l'aime. Super. 110 00:11:26,280 --> 00:11:29,000 - Alors, tu as vu Michael la nuit dernière ? - Ouais. 111 00:11:29,040 --> 00:11:31,880 Nous avons conduit vers l'observatoire, pour regarder les comètes. 112 00:11:33,280 --> 00:11:36,360 - C'était beau. - Très romantique. 113 00:11:37,080 --> 00:11:38,640 Oui. 114 00:11:44,240 --> 00:11:45,560 - Êtes-vous … Est-ce que - je peux vous aider, l'ami ? 115 00:11:45,640 --> 00:11:49,560 Ouais, ouais. J'ai juste trouvé ce petit gars à la station la nuit dernière. 116 00:11:49,640 --> 00:11:51,040 Pouvez-vous le garder jusqu'à ce que nous trouvions son propriétaire ? 117 00:11:51,080 --> 00:11:52,320 Le garder ? Non, nous ne pouvons pas. 118 00:11:52,400 --> 00:11:55,200 Ceci n'est pas une pension. C'est une fourrière, l'ami. 119 00:11:57,120 --> 00:12:00,000 Regardez, je l'ai juste trouvé. Qu'est-ce que je vais en faire ? 120 00:12:02,600 --> 00:12:04,720 Faites voir. 121 00:12:04,760 --> 00:12:05,920 Ouais. 122 00:12:06,000 --> 00:12:11,400 Il est mignon. Cela facilitera l'adoption, mais nous leur donnons deux semaines. 123 00:12:12,680 --> 00:12:13,680 Viens. 124 00:12:14,160 --> 00:12:15,920 Deux semaines ? 125 00:12:16,000 --> 00:12:18,360 Nous sommes pleins. 126 00:12:20,120 --> 00:12:21,800 Excusez-moi. 127 00:12:25,600 --> 00:12:28,040 Je vous appellerai la semaine prochaine. Au revoir 128 00:12:28,080 --> 00:12:30,680 - bonjour, Mary Anne. - Comment ça va, Parker? 129 00:12:31,320 --> 00:12:34,120 Je vais bien. Puis-je vous demander une faveur ? 130 00:12:34,240 --> 00:12:36,040 Certainement. 131 00:12:43,480 --> 00:12:45,800 Regardez ceci! 132 00:12:45,920 --> 00:12:49,040 Hé, petit! Hello. Hello! 133 00:12:49,080 --> 00:12:52,160 Il est magnifique! D'où viens-tu ? 134 00:12:52,240 --> 00:12:53,840 Il errait autour de la gare la nuit dernière. 135 00:12:53,920 --> 00:12:54,920 Salut, amour. 136 00:12:55,000 --> 00:12:59,040 - Je ne sais pas, c'est très étrange. - Vraiment ? Il est adorable. 137 00:12:59,160 --> 00:13:01,560 - Je veux juste afficher ça. Je peux ? - D'accord. Il est adorable! 138 00:13:01,640 --> 00:13:03,280 - Sur la fenêtre? - Hello. Ouais, là-bas. 139 00:13:03,360 --> 00:13:05,040 Une de celles-ci. 140 00:13:05,120 --> 00:13:10,240 - Parker, ce chien est fabuleux. - Vous ne seriez pas intéressée, vous ? 141 00:13:10,360 --> 00:13:13,600 - Quoi, le chiot ? - Un joli chiot comme ça . 142 00:13:13,640 --> 00:13:16,680 Qu'en penses-tu, Antonia ? Un nouveau compagnon ? 143 00:13:17,240 --> 00:13:19,200 Non ! Antonia ! 144 00:13:21,720 --> 00:13:23,360 Ouais, ouais. 145 00:13:34,600 --> 00:13:37,080 - Bonjour, M. le professeur. - Jasjeet. 146 00:13:37,160 --> 00:13:40,440 Un sucre, deux crèmes. Hé, que tenez-vous là ? 147 00:13:40,520 --> 00:13:43,240 Un nouvel ami. Voulez-vous un chien ? 148 00:13:43,320 --> 00:13:45,160 Je préfère du cash. 149 00:13:45,200 --> 00:13:47,600 Il serait un bon chien de garde. Vous ne le voulez pas ? 150 00:13:47,680 --> 00:13:52,200 Pour garder les hot-dogs ? Je ne le pense pas. 151 00:13:52,640 --> 00:13:54,440 Je ne le crois pas aussi. 152 00:13:54,480 --> 00:13:57,560 Sérieusement, pourquoi vouloir un chien ? 153 00:13:57,680 --> 00:14:01,160 Chaque jour vous devez le promener, le nourrir, le nettoyer, ramasser la merde. 154 00:14:01,240 --> 00:14:03,640 Combien pour ceux-ci ? 155 00:14:03,720 --> 00:14:05,520 C'est un cadeau de la maison. 156 00:14:05,600 --> 00:14:07,360 - Trop d'ennuis. - Ouais. 157 00:14:07,440 --> 00:14:09,800 - Merci, Jas - Au plaisir 158 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Hé, des nouvelles ? 159 00:14:12,080 --> 00:14:14,600 Non. Personne n'est venu ni appelé. 160 00:14:14,640 --> 00:14:15,760 Personne ? 161 00:14:17,240 --> 00:14:19,720 Bizarre. Vraiment. 162 00:14:20,720 --> 00:14:23,120 - Pouvez-vous le tenir une seconde ? - Ouais. 163 00:14:23,200 --> 00:14:24,800 - Tu es mignon 164 00:14:25,320 --> 00:14:28,160 J'ai fait des affichettes. Pourriez-vous les afficher ? 165 00:14:28,240 --> 00:14:29,680 Viens. 166 00:14:30,360 --> 00:14:33,240 - Bien je les mettrai pour vous. - Vous avez bon coeur. 167 00:14:33,280 --> 00:14:35,840 - Je sais, je sais, je sais. - Viens 168 00:14:35,920 --> 00:14:38,400 Il aime bien être dans le sac. 169 00:14:38,480 --> 00:14:41,600 - Merci - Professeur, pas de chiens dans le train. 170 00:14:41,680 --> 00:14:44,240 - Pas de chiens dans le train - Merci. 171 00:15:47,480 --> 00:15:49,360 D'accord, tenez-le une seconde. Laissez-moi essayer quelque chose. 172 00:15:49,400 --> 00:15:53,680 Sautons la répétition de la première partie et allons directement à la partie lyrique. 173 00:15:53,760 --> 00:15:55,040 - D'accord - Essayons ça. 174 00:15:55,120 --> 00:15:57,800 Vous devez jouer plus vite. Vous ne devez... 175 00:15:57,880 --> 00:16:02,320 Et quand nous sommes à la partie lyrique, respirez profondément. 176 00:16:13,320 --> 00:16:15,280 Ne pas oublier de respirer. 177 00:16:35,440 --> 00:16:36,600 Salut. 178 00:16:46,720 --> 00:16:48,160 C'est super. 179 00:16:51,440 --> 00:16:54,640 Vous ne voulez pas un chiot ? Vous voulez un chiot ? 180 00:17:02,400 --> 00:17:05,960 - C'était la seule chose laissée sur la cage. - " Yamanashi ". 181 00:17:06,040 --> 00:17:08,480 - C'est tout ce que je peux lire. - Qu'est-ce là ? 182 00:17:08,560 --> 00:17:10,920 C'est une partie de numéro de téléphone du Japon 183 00:17:12,880 --> 00:17:15,160 - Ce n'est pas un chien ordinaire, Parker. - Non 184 00:17:15,240 --> 00:17:18,400 C'est un Atika, ou Atika, comme vous dites. 185 00:17:19,120 --> 00:17:21,440 - C'est une race très spéciale. Ouais ? 186 00:17:25,360 --> 00:17:27,120 - Qu'est-ce que ça ? - Hachi 187 00:17:27,200 --> 00:17:29,120 - Quoi ? - C'est " Huit " en japonais. 188 00:17:29,160 --> 00:17:30,640 Le nombre de la prospérité. 189 00:17:31,560 --> 00:17:33,200 Prospérité. 190 00:17:33,320 --> 00:17:34,880 Très sympathique 191 00:17:34,960 --> 00:17:37,120 Hachi. Hachi. 192 00:17:37,600 --> 00:17:41,320 - C'est un beau nom. J'aime. - Il a dû être né huitième de la portée. 193 00:17:41,400 --> 00:17:45,760 La signification spirituelle du huit atteindre le ciel, descendre sur Terre 194 00:17:48,240 --> 00:17:51,520 Alors qu'en penses-tu ? Le veux-tu ? - Moi ? 195 00:17:52,160 --> 00:17:55,880 - Non, je pense qu'il a fait son choix. - Cela veut dire quoi ? 196 00:17:56,320 --> 00:17:59,680 Et bien, ça signifie que c'est ton problème, Pas le mien, frère. 197 00:18:00,720 --> 00:18:03,680 - Tu n'es pas un problème, n'est-ce pas ? - Bien... 198 00:18:05,040 --> 00:18:10,160 - Que tu l'ai trouvé ou qu'il t'ai trouvé, qui peut le dire ? 199 00:18:11,240 --> 00:18:12,960 - Cela doit être ainsi. 200 00:18:13,040 --> 00:18:18,200 Il disait également que les shogouns dressaient ces Akitas pour le combat et la chasse. 201 00:18:18,640 --> 00:18:22,320 Je suppose que dans un sens, ils sont une sorte de chiens royaux. 202 00:18:23,920 --> 00:18:27,760 Ken t'a-t-il donné une idée où trouver un foyer pour ce chien royal ? 203 00:18:29,520 --> 00:18:31,920 j'ai déjà placé 10 affiches. 204 00:18:33,160 --> 00:18:35,680 Quelqu'un viendra réclamer Hachi 205 00:18:36,320 --> 00:18:39,160 - Qui est Hachi ? - C'est... 206 00:18:40,600 --> 00:18:43,040 C'est ce qui était sur son collier. C'est le symbole. 207 00:18:43,120 --> 00:18:44,520 - Tu lui as donné un nom ? - Non ... 208 00:18:44,640 --> 00:18:45,640 Parker, tu veux le garder. 209 00:18:45,720 --> 00:18:47,040 - Non, je ne veux pas. - Tu veux. Tu veux. 210 00:18:47,120 --> 00:18:50,160 - Je ne veux pas le garder. - Admets-le. Admets-le. 211 00:18:50,240 --> 00:18:51,800 - Tu veux le garder. - Je n'y ai même pas pensé. 212 00:18:51,840 --> 00:18:52,880 - Oui 213 00:18:54,440 --> 00:18:55,760 Hachi ? 214 00:18:58,080 --> 00:18:59,560 Où es-tu allé ? 215 00:19:04,880 --> 00:19:05,960 - Oh, non! 216 00:19:06,120 --> 00:19:08,440 - Parker, des mois de dur travail! - Cate, je suis désolé. Désolé. 217 00:19:08,520 --> 00:19:10,240 Je veux qu'il reste dehors toute la nuit. 218 00:19:10,320 --> 00:19:11,960 - Oui, oui. - Qu'il ne revienne pas. Tu m'entends ? 219 00:19:12,080 --> 00:19:13,160 - Je t'entends. - Fin de la discussion. 220 00:19:13,200 --> 00:19:17,120 Je t'entends. Je t'ai entendu, et je t'entends encore. 221 00:19:32,720 --> 00:19:34,760 Quatre mois de travail. 222 00:19:52,400 --> 00:19:53,800 Hachi 223 00:19:55,520 --> 00:19:57,600 Viens, camarade. Viens ici. 224 00:19:57,680 --> 00:19:58,680 Ouais 225 00:19:59,120 --> 00:20:01,360 Tu entres là-dedans. 226 00:20:04,600 --> 00:20:06,000 Allons 227 00:20:18,920 --> 00:20:20,320 OK. 228 00:20:21,640 --> 00:20:24,040 Je regarde si je peux te trouver. 229 00:20:25,520 --> 00:20:28,160 Ouais, tu es là. 230 00:20:30,200 --> 00:20:34,840 Ton pedigree remonte au moins jusqu'à 4000 ans, peut-être plus. 231 00:20:35,880 --> 00:20:39,040 Quoi d'autre à voir ici ? 232 00:20:43,680 --> 00:20:45,160 Ouais. 233 00:20:45,720 --> 00:20:47,360 Tu aimes ça ? 234 00:20:47,920 --> 00:20:51,480 Il indique que la première association 235 00:20:51,560 --> 00:20:55,200 entre l'homme et les animaux fut entre vous. 236 00:20:55,840 --> 00:20:57,200 Tu le savais ? 237 00:20:57,240 --> 00:21:01,040 Tu savais déjà cela ? Oui, non ? Je crois que tu savais. 238 00:21:03,760 --> 00:21:05,560 Eteignons. 239 00:21:06,720 --> 00:21:09,440 Voyons voir si nous pouvons t'installer maintenant. 240 00:21:12,080 --> 00:21:15,720 Hé, ce n'est pas mal, hein ? 241 00:21:16,840 --> 00:21:19,800 Reste là. Reste là maintenant. D'accord ? 242 00:21:19,880 --> 00:21:21,720 D'accord, reste. 243 00:21:30,240 --> 00:21:32,600 Reste. Reste là. 244 00:22:36,440 --> 00:22:38,000 Excuse-moi. 245 00:22:38,480 --> 00:22:40,240 Ne... 246 00:22:40,320 --> 00:22:43,480 - J'allais juste monter. - Ouais. Ouais, bien sûr. 247 00:22:48,800 --> 00:22:52,960 Juste une nuit. Une nuit seulement, OK ? Sois un bon garçon. 248 00:22:55,360 --> 00:22:57,840 Reste là. Tu seras bien. 249 00:23:01,640 --> 00:23:03,280 Je ne peux pas le croire 250 00:23:04,040 --> 00:23:05,960 Il aime les Yankees. 251 00:23:06,400 --> 00:23:09,760 Non vraiment ? Vraiment ? - Oui. 252 00:23:09,840 --> 00:23:11,400 Ça va être amusant. 253 00:23:11,520 --> 00:23:14,000 Bien, Hitachi, voilà ce que nous allons faire. 254 00:23:14,080 --> 00:23:19,160 Ceci est une balle. Une balle. Tu l'attrapes, puis tu la ramènes, OK ? 255 00:23:19,600 --> 00:23:22,600 OK ? Prêt ? Va chercher. 256 00:23:23,320 --> 00:23:24,520 Va chercher. 257 00:23:25,880 --> 00:23:27,320 Non, non, non, la balle. 258 00:23:27,400 --> 00:23:31,320 Hach. Hachi. Hachi, Hachi, Hachi. Hé, Hachi. 259 00:23:31,360 --> 00:23:32,360 Hachi 260 00:23:33,040 --> 00:23:36,120 Je vais la lancer, tu la rapportes, OK ? Allons-y. 261 00:23:37,640 --> 00:23:38,840 Ramène-la. 262 00:23:41,280 --> 00:23:43,760 Hachi. Non, non,non. Prends la balle 263 00:23:45,120 --> 00:23:47,800 Hachi, viens ici. Hachi viens. 264 00:23:48,200 --> 00:23:51,360 Cherche-la. Viens ici, viens ici, viens ici. Hachi, Hachi. 265 00:23:53,240 --> 00:23:55,040 Vois la balle. Vois la balle. Viens ici. 266 00:23:55,120 --> 00:23:57,600 Hachi, Hachi, viens ici. 267 00:23:57,680 --> 00:23:59,920 Viens ici. Tu peux le faire, je sais que tu peux. 268 00:24:00,000 --> 00:24:01,680 Je crois que tu es un peu dure sur cette affaire. 269 00:24:01,760 --> 00:24:05,200 Le chien est perdu et Papa essaie juste de bien faire. 270 00:24:05,360 --> 00:24:07,480 OK. OK. 271 00:24:08,400 --> 00:24:09,640 Mam. 272 00:24:09,960 --> 00:24:12,960 Hachi, Hachi. La balle. Balle, balle, balle. 273 00:24:13,040 --> 00:24:14,880 Prends la balle. Viens maintenant. 274 00:24:20,160 --> 00:24:21,760 Il a perdu la tête 275 00:24:22,680 --> 00:24:24,440 Hachi. Hé, hé. 276 00:24:25,120 --> 00:24:26,320 Hello ? 277 00:24:27,240 --> 00:24:30,600 Les affiches du chiot, oui. Etes vous le propriétaire du chien? 278 00:24:33,360 --> 00:24:35,640 Non, personne ne s’est présenté pour le moment. 279 00:24:35,720 --> 00:24:38,520 Nous voulons juste nous assurer que le chien a une bonne maison. 280 00:24:39,960 --> 00:24:44,160 Puis-je avoir votre numéro ? Je suis sure que mon mari vous appellera. 281 00:24:44,240 --> 00:24:47,360 Une seconde, je cherche un crayon. Patientez, OK ? 282 00:24:51,400 --> 00:24:54,400 Hachi, Hachi, Hachi. Viens ici. 283 00:24:56,520 --> 00:24:58,440 Hachi. Bien. 284 00:24:58,560 --> 00:24:59,480 Hachi. 285 00:25:05,600 --> 00:25:07,720 Salut, Hachi, Hachi. 286 00:25:11,080 --> 00:25:12,320 Hé, Papa, laisse-moi prendre une photo. 287 00:25:12,400 --> 00:25:14,480 - Hello ? - Hé, garçon 288 00:25:16,400 --> 00:25:18,760 Le chien a déjà été pris 289 00:25:20,680 --> 00:25:24,080 Oui. Je suis vraiment désolée. 290 00:25:27,280 --> 00:25:28,640 Hachi. 291 00:25:52,800 --> 00:25:56,280 Non, non, non! Hach, Hach, Hach. 292 00:25:58,040 --> 00:26:00,920 OK, viens. Viens, amène-le. Amène le dedans. 293 00:26:01,000 --> 00:26:04,800 Non, tu ne peux pas venir. Je vais travailler. 294 00:26:04,880 --> 00:26:07,040 Je te reverrai à mon retour ce soir. Bye. 295 00:26:43,440 --> 00:26:45,360 - Bonjour, Professeur. - Bonjour 296 00:26:45,440 --> 00:26:46,800 Vous êtes un peu en retard aujourd'hui. 297 00:26:46,880 --> 00:26:48,080 - C'est déjà prêt. -Merci. 298 00:26:48,160 --> 00:26:49,920 Un avec sucre, deux avec crèmes. 299 00:26:50,160 --> 00:26:53,480 Dernier appel pour l' express de 8:32 pour Providence. 300 00:26:53,560 --> 00:26:57,000 Le dernier appel d'embarquement pour 8:32 301 00:27:08,640 --> 00:27:10,600 Excusez-moi. 302 00:27:13,280 --> 00:27:14,720 Hachi! 303 00:27:16,280 --> 00:27:17,520 Que fais-tu ici ? 304 00:27:17,600 --> 00:27:20,160 Que fais-tu ici ? Que fais-tu ? 305 00:27:20,480 --> 00:27:22,120 Rentre, OK. Va. 306 00:27:22,200 --> 00:27:25,800 Non, rentre. Rentre, va. 307 00:27:26,320 --> 00:27:28,240 Je dois prendre le train. Va, va. 308 00:27:28,280 --> 00:27:30,400 OK, viens. A la maison. Viens. 309 00:27:30,480 --> 00:27:33,160 - Professeur, vous voulez que je le retienne ? - Ouais, vous pouvez ? 310 00:27:33,200 --> 00:27:35,600 - Trente secondes - Merci 311 00:27:37,760 --> 00:27:40,440 A la maison. Aller. 312 00:27:40,520 --> 00:27:43,600 Hé, Chuk, tu peux attendre un moment ? 313 00:27:43,680 --> 00:27:44,840 - A la maison. 314 00:27:50,920 --> 00:27:52,280 Il est vraiment bien dressé, n'est-ce pas? 315 00:27:52,320 --> 00:27:53,480 Bon garçon! 316 00:27:56,200 --> 00:27:58,280 Professeur ? 317 00:28:04,080 --> 00:28:06,200 - Merci Carl. - vous êtes certain ? 318 00:28:06,280 --> 00:28:09,040 - Ouais, ouais. - Bon, laisser le partir. 319 00:28:10,640 --> 00:28:15,320 - J'appelle un taxi ? - Non, je rentre à pied. C'est bon. 320 00:28:24,880 --> 00:28:26,600 Oh, non! 321 00:28:32,160 --> 00:28:33,560 Parker ? 322 00:28:33,640 --> 00:28:36,120 - Je croyais que tu étais parti travailler. - J'étais parti. 323 00:28:36,160 --> 00:28:37,680 Tu fais du jardinage maintenant ? 324 00:28:37,760 --> 00:28:40,480 Il s'est échappé. J'ai manqué le train. 325 00:28:41,080 --> 00:28:42,120 - Ne me dis pas ça. Non - Ici. 326 00:28:42,200 --> 00:28:43,200 - Je sais ce que tu vas dire. 327 00:28:43,280 --> 00:28:44,560 - Laisse-moi faire. 328 00:28:44,600 --> 00:28:47,360 Tu vas te salir. Je vais le remplir. Prends le prochain train. 329 00:28:47,440 --> 00:28:49,320 OK. Merci. 330 00:28:51,920 --> 00:28:54,720 - Et toi tu restes. - Il restera. 331 00:28:55,400 --> 00:28:57,760 A ce soir. 332 00:29:43,840 --> 00:29:46,760 Voici un régal. 333 00:29:50,520 --> 00:29:54,760 Juste un peu plus. Juste un peu plus. C'est cela. 334 00:29:54,840 --> 00:29:56,800 Patiente. Patiente. 335 00:29:59,720 --> 00:30:01,920 OK ? 336 00:30:02,040 --> 00:30:03,480 C'est bon ? 337 00:30:03,840 --> 00:30:05,280 OK. 338 00:30:05,320 --> 00:30:09,080 C'est bien. C'est le dernier. 339 00:30:09,520 --> 00:30:12,200 Bon garçon, Hachi 340 00:30:15,080 --> 00:30:16,120 Bien! 341 00:30:20,440 --> 00:30:22,680 D'accord, un dernier. 342 00:30:24,680 --> 00:30:25,680 Tiens. 343 00:30:43,720 --> 00:30:47,320 C'est super. C'est vraiment super. Je suis fier de vous. 344 00:30:50,320 --> 00:30:51,600 Désolé, je suis encore en retard. 345 00:30:51,680 --> 00:30:54,160 -C'est bon ? Je suis libre ? - Ouais 346 00:30:54,200 --> 00:30:55,200 Bien. Merci. 347 00:31:31,400 --> 00:31:33,520 Hé, Hachi 348 00:31:33,600 --> 00:31:35,640 Que fais-tu ici ? 349 00:32:21,920 --> 00:32:24,240 Salut. Hé, Hachi! 350 00:32:24,320 --> 00:32:26,560 Hé! Comment as-tu fait ? 351 00:32:26,680 --> 00:32:28,120 Que fais-tu ici ? 352 00:32:28,200 --> 00:32:29,800 Gare de Bedrige. 353 00:32:31,360 --> 00:32:32,480 Tu es là! 354 00:32:32,520 --> 00:32:35,720 Oui. Oui, madame, nous avons eu un à 7:30. 355 00:32:35,800 --> 00:32:36,760 Ça va ? 356 00:32:38,480 --> 00:32:39,480 Il est resté toute la journée ? 357 00:32:39,560 --> 00:32:42,640 Non, non, non. Il est arrivé, il y a juste 2 min. 358 00:32:42,720 --> 00:32:44,200 Tu es coquin. 359 00:32:44,240 --> 00:32:47,320 - Avez-vous vu Cate ? - Je ne l'ai pas vu. 360 00:32:47,880 --> 00:32:50,920 C'est bon. OK. 361 00:32:51,000 --> 00:32:52,600 Je suppose que nous rentrons. 362 00:32:52,680 --> 00:32:54,040 Bon. OK. 363 00:32:54,680 --> 00:32:56,520 C'est pas vrai ?! 364 00:32:56,720 --> 00:32:58,000 Viens. 365 00:32:58,360 --> 00:32:59,720 Viens, garçon. 366 00:33:00,560 --> 00:33:02,440 Viens. Viens. 367 00:33:04,840 --> 00:33:08,000 - Mam? - Ouais, chérie, je suis ici. 368 00:33:08,800 --> 00:33:11,000 - Hé. Salut. - Salut. 369 00:33:11,080 --> 00:33:12,880 - J'apporte les chips. - Salut, chérie. Merci. 370 00:33:12,960 --> 00:33:15,320 - Hé, Madame Wilson, content de vous voir. - Salut Michael, heureuse de vous voir. 371 00:33:15,400 --> 00:33:17,080 - Appelez-moi Cate. - D'accord. 372 00:33:17,160 --> 00:33:19,720 - Merci. Merci. - Tout semble délicieux. 373 00:33:19,800 --> 00:33:21,120 - Bien. -Ouais, c'est un grand repas. 374 00:33:21,200 --> 00:33:23,160 - Apporte ceci à Papa. -Certainement. 375 00:33:23,240 --> 00:33:24,640 - Il est derrière. - 376 00:33:24,680 --> 00:33:26,680 - Le grill est prêt ? - Presque. 377 00:33:26,720 --> 00:33:28,080 - Ravi de vous voir. - Tu pourrais hacher ceux-ci ? 378 00:33:28,120 --> 00:33:30,000 Ouais, ça va être super. 379 00:33:32,960 --> 00:33:36,400 J'avais pris des leçons de guitare lorsque j'étais enfant 380 00:33:36,480 --> 00:33:40,080 - Vraiment ? - Ouais, j'avais 9 ou 10 ans. 381 00:33:40,640 --> 00:33:44,360 - J'ai arrêté parce que mon frère m'a écrasé les doigts avec la porte de la voiture 382 00:33:45,000 --> 00:33:47,840 Il a toujours dit que c'était un accident, mais après ... 383 00:33:47,920 --> 00:33:50,840 - Je ne sais pas, j'ai arrêté, Je ne souhaitais pas. 384 00:33:50,920 --> 00:33:52,160 Parce que vraiment... 385 00:33:52,240 --> 00:33:55,520 J'aime la musique et j'ai beaucoup de respect pour les musiciens. 386 00:33:55,600 --> 00:33:59,480 - et des gens qui jouent... -Michael, vous aimez ma fille ? 387 00:34:02,320 --> 00:34:04,520 - Oui, Monsieur. Oui. 388 00:34:04,560 --> 00:34:09,600 Eh bien, c'est ce que vous devriez vous rappeler les mauvais jours. 389 00:34:11,560 --> 00:34:12,880 C'est juste. 390 00:34:15,280 --> 00:34:20,400 - Hachi, Michael. Michael, Hachi. - Heureux de te rencontrer. 391 00:34:24,840 --> 00:34:28,000 Hachi. Hé, tu veux jouer à attraper. 392 00:34:28,040 --> 00:34:32,240 Prêt ? OK, va chercher la balle. Vas-y! 393 00:34:32,280 --> 00:34:35,760 Là! Attrape la balle. Bien. Va! 394 00:34:35,840 --> 00:34:37,200 Hachi, va chercher. 395 00:34:37,280 --> 00:34:40,280 Aller! Va chercher la balle. Va. 396 00:34:40,360 --> 00:34:42,040 Michael, vous voulez qu'il ramène la balle, 397 00:34:42,120 --> 00:34:45,120 Vous devrez la chercher vous-même. Hachi ne l'apportera pas. 398 00:34:45,160 --> 00:34:46,720 Il ne fait pas ça. 399 00:34:48,760 --> 00:34:50,000 OK. 400 00:34:51,920 --> 00:34:53,080 - Ça va ? - Très bien. 401 00:34:53,160 --> 00:34:55,000 - Très bien. Continuons à jouer. -Chéri, ça va ? 402 00:34:55,040 --> 00:34:56,160 - Ça va ? - Complètement. 403 00:34:56,280 --> 00:34:57,600 -Tu es sur ? - Je vais chercher la balle. 404 00:35:00,800 --> 00:35:03,000 - Regardez ça. - Vous êtes vraiment bien ? 405 00:35:03,120 --> 00:35:04,880 - N'arrêtons pas le jeu. - Ok.Ok. 406 00:35:04,960 --> 00:35:06,480 - Vous êtes prêt ? 407 00:35:08,760 --> 00:35:11,840 - Si je lance la balle juste à 30 cm, tu l'attrapes, d'accord ? 408 00:35:11,960 --> 00:35:16,080 Vraiment? Même si je la lançais ici, tu ne la rapporterais pas ? 409 00:35:37,440 --> 00:35:38,760 - Rapporter ? - Rapporter, exact. 410 00:35:38,840 --> 00:35:41,560 - Je lance pour qu'il ramène. Il ne veut pas. 411 00:35:41,640 --> 00:35:43,560 - Pas les Akitas, Parker. 412 00:35:43,640 --> 00:35:45,760 Pourquoi, ils ont quelque chose contre ça ? 413 00:35:45,840 --> 00:35:49,720 - Non. Si tu veux un chien qui rapporte, prends un collie, ou un épagneul. 414 00:35:49,760 --> 00:35:52,320 - Non, Hachi est gentil avec moi. Je suis satisfait. 415 00:35:52,360 --> 00:35:56,320 Bien, parce que les Akitas ne cherchent pas à plaire. 416 00:35:56,400 --> 00:35:57,400 - Ils cherchent quoi ? 417 00:35:57,480 --> 00:36:01,000 Il vient au train parce qu'il a une connexion spéciale avec toi. 418 00:36:01,040 --> 00:36:05,560 "Ici. Attrape la balle" pourquoi, il ferait cela ? 419 00:36:05,680 --> 00:36:09,000 Pour s'amuser ? Pour un biscuit ? 420 00:36:09,480 --> 00:36:11,920 Parce que ça me rend heureux, simplement. 421 00:36:12,560 --> 00:36:14,160 Ils ne peuvent pas être achetés. 422 00:36:14,240 --> 00:36:17,840 Ils sont Japonais, pas Américains. 423 00:36:17,920 --> 00:36:22,000 S'ils rapportent, ce sera pour une raison spéciale 424 00:36:24,160 --> 00:36:25,880 J'en trouverai une. 425 00:36:28,400 --> 00:36:30,840 Non, non, non. Non, Hach . Tu ne peux pas venir. 426 00:36:30,920 --> 00:36:33,560 Je suis désolé, tu ne peux pas venir. 427 00:36:33,640 --> 00:36:35,040 Viens. 428 00:36:36,280 --> 00:36:38,040 Non, reste. 429 00:36:48,440 --> 00:36:51,640 OK, viens. Viens. D'accord, allons-y. 430 00:36:51,720 --> 00:36:53,920 Viens, viens. 431 00:36:56,440 --> 00:36:57,880 Viens, viens. 432 00:37:05,680 --> 00:37:09,480 Allons. Viens. Viens! Viens! 433 00:37:12,040 --> 00:37:13,520 - Bonjour, Milton. - Bonjour. Comment allez-vous? 434 00:37:13,600 --> 00:37:15,400 Comment allez-vous aujourd'hui ? 435 00:37:15,480 --> 00:37:17,080 - Myra -Bonjour, Parker. 436 00:37:17,160 --> 00:37:18,400 - Attention au soleil.. 437 00:37:30,200 --> 00:37:31,720 - Bonjour, M. Le Professeur. 438 00:37:31,800 --> 00:37:33,160 - Hé, bonjour. - Bonjour, Parker. 439 00:37:33,240 --> 00:37:34,760 - Il ne mord pas, hein ? - Merci. 440 00:37:34,840 --> 00:37:36,600 Non, non. 441 00:37:36,680 --> 00:37:38,000 Viens, garçon. 442 00:37:38,840 --> 00:37:40,920 Maintenant, je veux que tu rentres directement à la maison. 443 00:37:41,000 --> 00:37:43,760 Directement à la maison. Tu fais ça pour moi ? 444 00:37:43,800 --> 00:37:46,600 Je te revois ici ce soir. Va. Rentre. 445 00:37:48,200 --> 00:37:51,040 Bon garçon. Bon garçon! 446 00:37:57,160 --> 00:38:00,320 - Super journée, Carl ? - De même, Professeur. 447 00:38:09,200 --> 00:38:10,840 Hachi 448 00:38:11,680 --> 00:38:15,320 Voilà, oui. Ne le dis pas à Milton. 449 00:38:15,400 --> 00:38:16,360 Ouais. 450 00:38:50,160 --> 00:38:53,360 Hé, Hachi. Bon chien! 451 00:38:54,640 --> 00:38:56,440 Quel bon garçon! 452 00:38:57,640 --> 00:39:00,520 Ok, viens. Allons à la maison. Viens. 453 00:39:00,640 --> 00:39:02,080 Viens. 454 00:39:09,200 --> 00:39:10,560 C'est bon. 455 00:39:13,360 --> 00:39:14,680 Hé, Hach. 456 00:39:20,080 --> 00:39:22,560 Viens, viens. Allons. Allons! 457 00:39:22,640 --> 00:39:25,200 Plus de champagne ? Champagne ? 458 00:39:36,640 --> 00:39:39,000 A trois. Un, deux, trois. 459 00:40:20,640 --> 00:40:22,160 Hachi! 460 00:40:31,200 --> 00:40:33,560 - Super, Jake. -Merci. 461 00:40:33,640 --> 00:40:34,920 Cate. 462 00:40:35,000 --> 00:40:37,520 As-tu vu Hachi ? Il n'était pas à la gare. 463 00:40:37,920 --> 00:40:42,320 Non, je ne l'ai pas vu depuis ce matin. Viens ici. 464 00:40:45,840 --> 00:40:47,400 Regarde la. 465 00:40:50,280 --> 00:40:53,240 Peux-tu imaginer qu'elle était recouverte depuis 30 ans. 466 00:40:54,800 --> 00:40:58,000 - N'est-elle pas magnifique ? - Ouais. Magnifique. 467 00:41:01,280 --> 00:41:04,480 - Je suis en retard. - Tu le rattraperas. 468 00:41:04,920 --> 00:41:07,960 Juste penser ouvrir le soir. 469 00:41:08,360 --> 00:41:13,000 La jeune soliste en avant-scène, chantant "La Bohème" 470 00:41:13,880 --> 00:41:15,680 puis danse, bien sûr. 471 00:41:15,760 --> 00:41:20,960 Rock, rap, hip-hop, jazz, et ... Hamlet 472 00:41:21,760 --> 00:41:22,920 Et puis bien sûr, 473 00:41:23,000 --> 00:41:26,800 La ville entière se lève pour applaudir. 474 00:41:26,880 --> 00:41:28,320 La salle devient dingue. 475 00:41:28,400 --> 00:41:30,720 Le Maire te voit, il t'entraine sur la scène, 476 00:41:30,760 --> 00:41:34,320 Il te met au centre et te remercie d'avoir rendu tout cela possible. 477 00:41:35,040 --> 00:41:36,520 - Ouais ? - Ouais. 478 00:41:36,600 --> 00:41:37,800 J'aime ça. 479 00:41:40,440 --> 00:41:41,600 Hachi! 480 00:41:44,120 --> 00:41:45,320 Viens, garçon. 481 00:41:51,480 --> 00:41:52,680 Hachi! 482 00:41:58,240 --> 00:41:59,480 Hachi. 483 00:42:03,040 --> 00:42:05,000 Que fais-tu ici ? 484 00:42:12,440 --> 00:42:13,720 Ça va. 485 00:42:18,000 --> 00:42:20,400 Reste, reste là. Hachi, reste là. 486 00:42:27,480 --> 00:42:30,920 OK, allons, dégage ! Pars, sort. 487 00:42:34,040 --> 00:42:35,520 Pars! Pars! 488 00:42:36,680 --> 00:42:39,160 Sors d'ici. Sors! sors! 489 00:42:51,000 --> 00:42:52,240 Hachi 490 00:42:58,640 --> 00:43:00,680 Viens, viens, viens! 491 00:43:17,160 --> 00:43:18,360 Parker ? 492 00:43:34,480 --> 00:43:36,000 Nous avons été attaqués par une mouffette. 493 00:43:37,280 --> 00:43:40,280 - Tu veux nous rejoindre ? - Non, merci. 494 00:43:42,240 --> 00:43:43,640 OK. 495 00:43:49,120 --> 00:43:51,800 Tu devrais ouvrir la fenêtre avant d'aller dormir. 496 00:43:52,720 --> 00:43:54,920 Ça pue tant que ça ? 497 00:43:57,640 --> 00:43:59,240 Tu as peut-être raison. 498 00:44:05,200 --> 00:44:06,320 Mam! 499 00:44:08,400 --> 00:44:11,640 Salut, chérie. Quoi de neuf ? 500 00:44:14,840 --> 00:44:17,040 J'ai quelque chose à te dire. 501 00:44:18,480 --> 00:44:20,480 - Devine quoi ? - Quoi ? 502 00:44:20,840 --> 00:44:22,000 - OK, attends. - Quoi ? 503 00:44:22,080 --> 00:44:23,800 - Attends. Attends. - Quoi ? 504 00:44:26,520 --> 00:44:29,240 - Tu ne remarques rien ? - Non. 505 00:44:29,760 --> 00:44:31,520 Oui! 506 00:44:33,400 --> 00:44:35,280 Oh, chérie! 507 00:44:36,520 --> 00:44:38,640 C'est merveilleux! 508 00:44:38,680 --> 00:44:41,200 - Je vais de suite appeler Grand-maman. - OK. 509 00:44:41,640 --> 00:44:44,240 - Où est Papa ? - Dehors, comme d'habitude. 510 00:44:46,120 --> 00:44:48,040 Papa. 511 00:44:50,440 --> 00:44:51,640 Papa. 512 00:44:55,280 --> 00:44:58,560 - Papa, que fais-tu ? - Un massage complet. 513 00:44:58,640 --> 00:45:00,480 Je suis le livre. 514 00:45:00,560 --> 00:45:02,200 - Vois... - Tu vas devenir grand-père. 515 00:45:02,240 --> 00:45:04,160 Il faut masser profondément. 516 00:45:04,280 --> 00:45:05,680 Papa. Papa. 517 00:45:07,400 --> 00:45:11,320 Michael et moi, nous allons avoir un bébé. Je suis enceinte. 518 00:45:13,000 --> 00:45:14,000 Tu... 519 00:45:14,800 --> 00:45:16,640 Ça alors! Tu es... 520 00:45:18,360 --> 00:45:20,160 - Vraiment ? - Oui. 521 00:45:20,600 --> 00:45:22,600 Tu vas avoir un bébé ? 522 00:45:28,280 --> 00:45:30,240 - Je vais être grand-père. - Oui. 523 00:45:30,680 --> 00:45:33,440 - Catie! Je ne peux pas le croire! 524 00:45:34,280 --> 00:45:37,400 Magnifique, chérie. Je suis heureux pour toi. 525 00:45:39,400 --> 00:45:41,440 - Salut, chérie. Hé, Mam. 526 00:45:41,520 --> 00:45:43,840 Désolée, je suis en retard. 527 00:45:43,920 --> 00:45:47,040 - Qu'est-ce que tu as là ? - Plein de choses pour ta bonne santé. 528 00:45:47,080 --> 00:45:51,280 Des légumes frais, des framboises, du pitta avec un houmous et des germes. 529 00:45:51,640 --> 00:45:52,800 Quand j'étais enceinte de toi, 530 00:45:52,880 --> 00:45:56,360 J'envoyais ton père chercher de la pizza avec du poivre rouge et des anchois. 531 00:45:56,440 --> 00:46:00,200 Il ne pouvait pas me regarder manger ça. 532 00:46:01,520 --> 00:46:03,800 Tu réalises, toi et Papa vous êtes ensemble depuis 25 ans 533 00:46:03,920 --> 00:46:06,360 Nous sommes plus ensemble que séparés. 534 00:46:06,440 --> 00:46:07,840 Wow. 535 00:46:11,880 --> 00:46:16,440 Papa a dit qu' après votre première rencontre, avant qu'il soit revenu à la voiture, 536 00:46:16,520 --> 00:46:19,440 tu lui manquais tellement qu'il est retourné te voir. 537 00:46:19,560 --> 00:46:22,080 Je sais. Je regardais par la fenêtre. 538 00:46:22,920 --> 00:46:25,040 Quand je l'ai vu revenir, 539 00:46:25,120 --> 00:46:27,720 J'ai failli sortir en courant pour sauter dans ses bras. 540 00:46:27,800 --> 00:46:29,920 - Tu aurais dû le faire. - Je sais. 541 00:46:30,000 --> 00:46:32,040 Mais je me retiens toujours et je pense trop. 542 00:46:32,080 --> 00:46:35,000 - C'est vrai. - Ne fais pas pareil. 543 00:46:35,000 --> 00:46:36,560 - OK. - OK. 544 00:46:38,840 --> 00:46:41,840 Hé, Hach! Viens, Hachi, viens. Viens, viens. 545 00:46:49,120 --> 00:46:51,880 Ouais! Viens, allons à la maison. 546 00:46:51,920 --> 00:46:55,120 - Hé, Professeur. - Bonne nuit, Parker. 547 00:46:55,200 --> 00:46:57,360 - Bonne nuit, Mary Anne. - Comment avez-vous entrainé ce chien à faire ça ? 548 00:46:57,360 --> 00:46:59,240 C'est étonnant. Tous les jours. 549 00:47:00,320 --> 00:47:01,480 Allons. 550 00:47:11,040 --> 00:47:12,400 Parker ? 551 00:47:37,600 --> 00:47:39,160 Tu es élégante. 552 00:47:42,560 --> 00:47:47,080 Eh bien, à ce sujet, il ya quelque chose que je pourrais être en mesure de faire. 553 00:47:48,680 --> 00:47:50,080 Merci. 554 00:47:51,960 --> 00:47:54,680 Quelque chose d'autre, madame ? 555 00:47:55,920 --> 00:47:57,920 Cela dépend de ce que vous avez. 556 00:47:59,840 --> 00:48:03,240 - Tout - Tout ? 557 00:48:14,400 --> 00:48:17,880 - Ouais, tout. - OK. 558 00:48:30,520 --> 00:48:33,080 Tu as eu à souffrir beaucoup. Je le sais. 559 00:48:34,760 --> 00:48:37,080 Je ne sais pas si je t'ai jamais remercié. 560 00:48:45,640 --> 00:48:47,920 Je t'aime tant. 561 00:48:51,120 --> 00:48:52,800 Je t'aime. 562 00:48:54,240 --> 00:48:55,560 - Bien. 563 00:48:58,960 --> 00:49:02,720 Surtout lorsque tu ne pues pas le chien ou la mouffette. 564 00:49:04,120 --> 00:49:06,640 Ce n'est pas souvent, ne t'inquiète pas... 565 00:49:06,720 --> 00:49:09,120 Cela arrive plus souvent... 566 00:49:24,720 --> 00:49:26,160 - Je t'aime. - Je t'aime aussi. 567 00:49:26,280 --> 00:49:28,160 - Je t'appellerai plus tard. - Bye-Bye. 568 00:49:31,680 --> 00:49:33,440 OK, Hachi, viens. 569 00:49:38,560 --> 00:49:40,080 Hachi, viens. 570 00:49:42,880 --> 00:49:45,360 Viens maintenant. Qu'as-tu ? Viens. 571 00:49:47,800 --> 00:49:48,960 Qu'est-ce qu'il y a ? 572 00:49:53,200 --> 00:49:56,560 Viens ici, viens ici. Viens. 573 00:49:57,360 --> 00:49:59,560 Viens ici. Qu'est-ce que tu as ? 574 00:49:59,640 --> 00:50:01,760 Viens ici. Tu as un problème ? 575 00:50:02,280 --> 00:50:03,880 Viens ici. 576 00:50:03,960 --> 00:50:06,480 Tu vas bien. Qu'est-ce qu'il se passe, hein ? 577 00:50:09,120 --> 00:50:11,120 Tu vas bien. OK. 578 00:50:11,400 --> 00:50:14,760 Ça va maintenant ? OK, viens. Viens. 579 00:50:18,080 --> 00:50:19,560 Qu'est-ce qu'il a ? 580 00:50:19,640 --> 00:50:21,400 Je ne sais pas. 581 00:50:21,480 --> 00:50:23,120 Hachi, tu viens ? Parce que je pars. 582 00:50:23,200 --> 00:50:27,160 C'est un jour de travail. Viens camarade. 583 00:50:27,200 --> 00:50:28,560 J'y vais. 584 00:50:29,880 --> 00:50:32,720 - Je t'aime, chérie. - Je t'aime aussi. A ce soir. 585 00:50:34,680 --> 00:50:36,040 La dernière chance. 586 00:50:38,400 --> 00:50:39,720 Au revoir. 587 00:51:07,480 --> 00:51:09,800 Hé, Mary Anne. - Hé, Jas, comment ça va ? 588 00:51:09,920 --> 00:51:12,440 - Ça va. Voici ton café et des beignets. - Oh, merci, Jasjeet. 589 00:51:12,520 --> 00:51:13,680 - Merci. 590 00:51:27,720 --> 00:51:29,120 Où est Hachi ? 591 00:51:36,920 --> 00:51:39,000 Hé, Hachi! 592 00:51:40,000 --> 00:51:41,360 Il arrive. 593 00:51:42,680 --> 00:51:47,320 Je suis content de te voir. Quoi ? Tu m'a apporté la balle ? 594 00:51:47,400 --> 00:51:49,280 Qu'est-ce qu'il fait avec une balle ? 595 00:51:49,320 --> 00:51:53,960 Tu veux jouer ? Ici. Ici. Viens ici, viens ici. 596 00:51:54,720 --> 00:51:55,960 Va chercher. 597 00:51:56,800 --> 00:51:59,080 Va la chercher. Va la chercher. 598 00:52:00,080 --> 00:52:02,240 Très bien. Maintenant rapporte-la. 599 00:52:03,560 --> 00:52:06,400 C'est ça. C'est ce que je voulais. 600 00:52:06,680 --> 00:52:09,440 Encore une fois. Bien plus loin. 601 00:52:10,360 --> 00:52:12,840 Ramène-la. Aller. 602 00:52:12,920 --> 00:52:15,200 Brave garçon! 603 00:52:15,680 --> 00:52:17,560 Maintenant rapporte-la. 604 00:52:17,640 --> 00:52:19,800 Viens. Viens, garçon, viens, viens! 605 00:52:20,440 --> 00:52:23,360 Quel bon gars! Quel bon gars! 606 00:52:23,440 --> 00:52:26,440 Tu es un bon gars! Vous avez vu ça ? 607 00:52:27,160 --> 00:52:29,120 J'ai jeté la balle et il l'a rapportée. 608 00:52:29,200 --> 00:52:31,840 C'est la première fois. Il l'a rapporté! 609 00:52:32,160 --> 00:52:34,120 - Félicitations. - Merci. 610 00:52:34,160 --> 00:52:36,560 Tu es un bon gars! 611 00:52:36,640 --> 00:52:40,320 OK, je pars travailler. Viens, prends ta balle. 612 00:52:40,400 --> 00:52:43,200 Ça y est. La première fois. 613 00:52:43,960 --> 00:52:45,360 La première fois! 614 00:52:46,240 --> 00:52:48,360 Non, non. Attendez, attendez, Professeur! Attendez, attendez. 615 00:52:48,440 --> 00:52:50,080 - J'allais apporter votre café. - D'accord. 616 00:52:50,160 --> 00:52:53,240 - Je suis désolé d'être en retard. - Vous avez vu ce qu'il a fait ? 617 00:52:53,280 --> 00:52:55,480 J'ai lancé la balle et il l'a rapporté. 618 00:52:55,560 --> 00:52:57,360 Non, non, tu gardes la balle. 619 00:52:59,520 --> 00:53:02,440 Tu veux que je l'aie ? Non pas maintenant je vais travailler. 620 00:53:02,480 --> 00:53:03,920 Je vais travailler. 621 00:53:04,520 --> 00:53:06,400 Je garde la balle, c'est bon ? 622 00:53:06,440 --> 00:53:07,800 - OK. - Voilà. 623 00:53:07,880 --> 00:53:09,360 - OK. Merci. - De rien 624 00:53:09,400 --> 00:53:11,080 - et nous nous verrons à 5 heures. - Je serais ici. 625 00:53:11,160 --> 00:53:13,840 A la maison Hachi. A la maison. 626 00:53:22,920 --> 00:53:27,280 Bien, viens ici. Viens ici, viens ici. Viens ici. Viens. 627 00:53:27,360 --> 00:53:31,480 Ça va bien. Je te verrai à 5 h. OK ? 628 00:53:31,600 --> 00:53:34,160 - Bon gars. Va à la maison. Aller. 629 00:53:35,080 --> 00:53:36,240 Aller. 630 00:54:32,320 --> 00:54:34,400 C'était mieux cette fois ? 631 00:54:39,840 --> 00:54:44,120 Rappelez-vous nous parlions de John Philip Sousa, 632 00:54:44,200 --> 00:54:47,520 Un grand compositeur de marches de la fin du siècle. 633 00:54:48,200 --> 00:54:51,280 Il était très célèbre, 634 00:54:51,360 --> 00:54:54,440 mais il avait un problème avec de la musique enregistrée. 635 00:54:54,520 --> 00:54:57,240 Il n'a jamais permis qu'on enregistre sa musique. 636 00:54:57,320 --> 00:54:59,440 Même quand Thomas Edison vint le voir 637 00:54:59,560 --> 00:55:02,080 avec son invention, le phonographe. 638 00:55:03,040 --> 00:55:05,400 Mais Edison ne s'en soucia pas. Il vint et le fit. 639 00:55:05,480 --> 00:55:09,560 Secrètement il enregistra, lors d'une parade, une de ses marches . 640 00:55:10,600 --> 00:55:13,680 Je suppose que c'est le tout premier enregistrement pirate. 641 00:55:17,360 --> 00:55:21,080 Qu'en pensez-vous ? Pensez-vous qu'il avait raison ? 642 00:55:21,160 --> 00:55:23,160 Pensez-vous maintenant que c'est bien ? Et des interprètes d'aujourd'hui ? 643 00:55:23,240 --> 00:55:25,200 Si vous être en mesure de marcher au milieu d'une scène, 644 00:55:25,280 --> 00:55:31,000 Branchez votre lecteur de CD à un ampli et c'est tout ? Est-ce bien ? 645 00:55:32,480 --> 00:55:34,040 Je ne sais pas. 646 00:55:35,560 --> 00:55:39,040 Je suis plus âgé que vous, mais j'ai tendance à penser 647 00:55:40,080 --> 00:55:44,280 qu'il y a quelque chose dans la musique qui ne peut pas être capturée . 648 00:55:44,360 --> 00:55:47,240 La vie ne peut pas être capturée. Le coeur humain ne peut pas l'être. 649 00:55:47,280 --> 00:55:50,200 L'instant de la création est éphémère. 650 00:56:39,840 --> 00:56:41,680 Hé, Hachi, comment vas-tu ? 651 00:56:42,720 --> 00:56:43,920 Hé, Hachi. 652 00:57:31,240 --> 00:57:32,600 Bonne nuit Hachi. 653 00:57:48,480 --> 00:57:49,920 Hé, camarade. 654 00:57:51,360 --> 00:57:53,000 Prêt à rentrer à la maison ? 655 00:57:55,240 --> 00:57:56,400 Ouais ? 656 00:58:12,000 --> 00:58:15,000 Ça va. Ça va. 657 00:58:31,440 --> 00:58:32,960 Hé, Hachi. 658 00:58:34,680 --> 00:58:36,000 Hé, garçon. 659 00:58:47,440 --> 00:58:48,960 C'est comme ça qu'il faisait ? 660 00:58:50,040 --> 00:58:51,800 Désolée. J'apprends. 661 00:59:01,520 --> 00:59:02,840 Andy ? 662 00:59:04,280 --> 00:59:06,080 Il est temps d'aller, chérie. 663 00:59:07,040 --> 00:59:10,000 Tu es un bon gars. Tu restes ici, d'accord ? Je reviendrai. 664 00:59:52,360 --> 00:59:56,080 "J'entends et perçois Dieu en chaque chose 665 00:59:56,160 --> 00:59:59,120 "Mais je ne le comprends pas 666 00:59:59,200 --> 01:00:03,280 Ni je comprends qu'il puisse y avoir plus merveilleux que moi 667 01:00:03,360 --> 01:00:07,000 "En l'homme et en la femme je vois Dieu 668 01:00:07,080 --> 01:00:09,480 "Tout comme en moi-même 669 01:00:09,560 --> 01:00:12,280 "Je trouve des lettres de Dieu déposées dans la rue 670 01:00:12,400 --> 01:00:15,480 "Et chacune est signée du nom de Dieu 671 01:00:15,560 --> 01:00:17,520 "Et je les laisse où elles sont 672 01:00:17,600 --> 01:00:20,560 sachant que où que j'aille 673 01:00:20,600 --> 01:00:25,880 " D'autres viendront ponctuellement pour toujours et à jamais " 674 01:01:22,000 --> 01:01:25,360 Ecoute, il ne faut plus attendre. 675 01:01:28,200 --> 01:01:30,000 Il ne reviendra plus. 676 01:01:41,040 --> 01:01:42,640 D'accord, Hachi. 677 01:01:44,600 --> 01:01:46,440 Fais ce que tu as à faire. 678 01:02:31,920 --> 01:02:34,400 Viens, mon ami, viens. Allons. 679 01:02:34,480 --> 01:02:36,360 Viens, garçon. Viens. 680 01:02:39,440 --> 01:02:42,680 Viens, Hachi. 681 01:02:42,760 --> 01:02:46,200 Viens tu vas vivre avec nous maintenant. Allons. Viens. 682 01:02:46,240 --> 01:02:49,280 - Nous y allons. Ronnie attend. - Viens. 683 01:02:51,960 --> 01:02:54,080 Laisse-moi prendre ça, chérie. 684 01:02:58,880 --> 01:03:01,360 Viens, Hach. Monte, hop, hop. On part. 685 01:03:01,480 --> 01:03:03,640 C'est un bon garçon. Bien. 686 01:03:03,960 --> 01:03:05,480 Bon gars, Hachi. 687 01:03:09,240 --> 01:03:11,160 Attention à ta tête! 688 01:03:11,280 --> 01:03:12,960 Bon gars. 689 01:04:06,960 --> 01:04:09,520 - Hé, il y a mon gars. Andy ? 690 01:04:09,600 --> 01:04:12,280 Hach! Hachi! Andy! 691 01:04:14,160 --> 01:04:15,160 Hachi! 692 01:04:16,120 --> 01:04:18,960 Hachi, reviens ici! Hachi! 693 01:04:20,800 --> 01:04:22,480 Hachi, reviens! 694 01:04:25,320 --> 01:04:26,400 Hachi! 695 01:04:28,840 --> 01:04:30,120 Hachi! 696 01:04:34,680 --> 01:04:35,680 Hachi! 697 01:06:47,480 --> 01:06:50,320 Hé, il semble que vous ayez votre premier visiteur. 698 01:06:50,400 --> 01:06:51,880 Hé, l'ami. 699 01:06:52,320 --> 01:06:54,480 Tu viens nous souhaiter la bienvenue ? 700 01:07:08,120 --> 01:07:09,240 Hé, Hach. 701 01:07:11,920 --> 01:07:13,800 Hé, Hachi! 702 01:07:13,840 --> 01:07:15,840 Que fais-tu ici ? 703 01:07:15,920 --> 01:07:17,600 Regarde, regarde. 704 01:07:22,480 --> 01:07:24,280 Il va droit à sa place. 705 01:07:24,320 --> 01:07:27,080 Je croyais qu'il avait déménagé.- - Il avait déménagé. 706 01:07:27,160 --> 01:07:28,920 On dirait qu'il a faim. 707 01:07:30,120 --> 01:07:32,400 Tu es bon, Jas. 708 01:07:34,520 --> 01:07:36,680 Hé, Hachi. 709 01:07:36,760 --> 01:07:41,160 Tu veux une saucisse, garçon ? Allons, j'ai une saucisse. 710 01:07:41,240 --> 01:07:42,880 Hé, Hachi. 711 01:07:43,840 --> 01:07:46,280 - Peut-être c'est ta cuisine, Jas. - Le spécial Jasjeet. 712 01:07:46,360 --> 01:07:49,640 Viens, tu l'aimeras. Mange-le. Mange. C'est bon pour toi. 713 01:07:52,720 --> 01:07:54,240 Viens. 714 01:07:54,600 --> 01:07:55,760 C'est bon. 715 01:07:56,480 --> 01:08:00,080 - D'où vient-il ? - Il est juste arrivé. 716 01:08:00,120 --> 01:08:01,840 Viens, garçon. Prends-le. 717 01:08:02,680 --> 01:08:06,560 Fais attention, Hachi. Ces saucisses sont plus vieilles que toi. 718 01:08:07,360 --> 01:08:09,080 Ne les écoute pas, hein ? 719 01:08:24,240 --> 01:08:26,200 - Hachi! - Oh, mon Dieu. 720 01:08:26,280 --> 01:08:29,440 Salut! Oh, mon Dieu, j'étais si inquiète. 721 01:08:33,520 --> 01:08:36,080 Pourquoi s'accroche-t-elle à lui ? 722 01:08:36,160 --> 01:08:38,120 - C'est la fille du Professeur. - Vraiment ? 723 01:08:38,160 --> 01:08:40,120 - C'est là où il vit. 724 01:08:44,600 --> 01:08:46,360 Veux-tu venir à la maison ? 725 01:08:47,400 --> 01:08:50,080 - Hé, hé,hé... - C'est bon. Ça va. 726 01:08:51,480 --> 01:08:54,040 - Viens. Viens. - Allons. 727 01:08:54,120 --> 01:08:56,040 - Merci beaucoup. - OK. 728 01:08:56,040 --> 01:08:57,480 - Merci. 729 01:09:03,000 --> 01:09:04,600 C'est la meilleure chose. 730 01:09:05,720 --> 01:09:07,480 Viens, donne-moi un café. 731 01:09:08,800 --> 01:09:10,840 - Jasjeet, viens. Donne-moi un café. 732 01:09:24,920 --> 01:09:28,680 Je pense à lui aussi. Chaque jour. 733 01:09:56,960 --> 01:09:58,240 - Hé. 734 01:09:59,680 --> 01:10:01,560 Nous t'aimons Hachi. 735 01:10:02,520 --> 01:10:04,800 Nous voulons que tu restes ici, avec nous. 736 01:10:08,320 --> 01:10:13,000 Mais si tu dois t'en aller, c'est bien aussi. 737 01:10:14,880 --> 01:10:16,040 OK. 738 01:10:35,320 --> 01:10:36,680 Au revoir, Hachi. 739 01:10:49,240 --> 01:10:51,120 Bon après-midi, Hachi. 740 01:11:21,400 --> 01:11:23,160 Hé, Hachi. 741 01:11:24,040 --> 01:11:27,120 Viens ici. Ne le dis pas à Myra, d'accord ? 742 01:11:29,640 --> 01:11:31,560 Bonne nuit, Hachi. 743 01:11:58,040 --> 01:12:00,960 - Salut, comment ça va ? - Je pense... 744 01:12:17,440 --> 01:12:19,920 Lucky! Allons! 745 01:12:20,000 --> 01:12:21,880 Viens, chérie, hé, Lucky. 746 01:12:23,720 --> 01:12:25,880 Hé, ma fille. Viens, Lucky, allons. 747 01:12:32,880 --> 01:12:35,160 Hé, excusez-moi, Monsieur. 748 01:12:35,280 --> 01:12:37,920 - Le chien dehors. - Ouais ? 749 01:12:38,000 --> 01:12:41,080 C'est le chien dont tout le monde parle ? 750 01:12:43,720 --> 01:12:45,560 En quoi ça vous intéresse ? 751 01:12:45,640 --> 01:12:50,120 Désolé. Teddy Barnes. Reporter au Woonsocket Call. 752 01:12:52,120 --> 01:12:54,400 J'ai entendu beaucoup d'histoires sur lui dans les trains. 753 01:12:54,480 --> 01:12:57,400 Je ne sais pas, ça pourrait faire une bonne histoire. 754 01:13:00,480 --> 01:13:03,200 C'est Boilins, Carl Boilins. 755 01:13:03,280 --> 01:13:07,720 B-O-I-L-I-N-S. Oui. Pas d'Y là. 756 01:13:07,760 --> 01:13:10,200 Je suis celui qui l'a trouvé, je l'ai donné. 757 01:13:10,280 --> 01:13:11,800 Ouais ? 758 01:13:11,840 --> 01:13:16,360 Alors, Carl, où vit-il ? 759 01:13:16,440 --> 01:13:20,800 Bien, on sait pas exactement. Il va et vient. 760 01:13:21,640 --> 01:13:25,040 - Personne n'est dérangé ? - Non, on est habitué. 761 01:13:25,120 --> 01:13:27,440 Il fait juste ce qu'il à faire. 762 01:13:27,520 --> 01:13:30,080 Vous permettez que je prenne une photo ? 763 01:13:30,880 --> 01:13:33,720 - C'est pour le journal. - Pas d'objection si Hachi le permet. 764 01:13:33,800 --> 01:13:37,200 Merci beaucoup. Très aimable, très aimable. 765 01:13:37,280 --> 01:13:39,360 Une première sans vous, s’il vous plait. 766 01:13:39,440 --> 01:13:41,920 Sans le chien ? Bien. Reste là. 767 01:13:43,040 --> 01:13:44,720 Poussez-vous. 768 01:13:46,120 --> 01:13:48,400 - Ouais. Bien. - Merci. 769 01:13:48,480 --> 01:13:50,280 C'est très gentil de votre part. 770 01:13:52,360 --> 01:13:53,600 - OK. Ensemble. - Ouais. 771 01:13:55,320 --> 01:13:56,320 Regarde là-bas. 772 01:13:56,440 --> 01:13:57,760 Un grand sourire. 773 01:13:58,640 --> 01:14:02,480 C'est... C'est magnifique. Merci. 774 01:14:16,640 --> 01:14:18,160 Hé, Hachi. 775 01:14:19,960 --> 01:14:23,800 Cet enfant de Derry t'envoie un peu d'argent. 776 01:14:24,560 --> 01:14:26,880 Il veut que je t'achète des friandises. 777 01:14:27,920 --> 01:14:29,920 C'est le troisième de cette semaine. 778 01:14:30,000 --> 01:14:33,840 Si cela continue, je devrais t'ouvrir un compte bancaire. 779 01:14:34,760 --> 01:14:36,880 Ne dis pas que je ne t'ai jamais rien donné. 780 01:14:39,600 --> 01:14:41,960 Ce chien est une célébrité. 781 01:14:42,360 --> 01:14:44,480 Regarde, n'est-ce pas mignon ? 782 01:14:46,480 --> 01:14:47,640 Hé, Hach. 783 01:14:48,160 --> 01:14:50,360 Que fais-tu avec cet argent ? - Je suis son administrateur. 784 01:15:18,160 --> 01:15:19,560 Hachi. 785 01:15:24,520 --> 01:15:26,440 Tu viens ici, Hachi. 786 01:15:27,120 --> 01:15:28,560 Voilà. 787 01:15:29,280 --> 01:15:30,400 Il a faim, hein ? 788 01:15:31,000 --> 01:15:34,040 Oui, il fait très froid. Il doit manger. 789 01:15:36,200 --> 01:15:38,800 Je m'appelle Jasjeet. Je tiens le stand de hot dog. 790 01:15:39,080 --> 01:15:41,600 Ken Fujiyoshi, Un ami du professeur Wilson. 791 01:15:41,680 --> 01:15:43,480 Du Professeur ? 792 01:15:44,680 --> 01:15:46,240 Un sucre, deux crèmes. 793 01:15:47,920 --> 01:15:49,720 Alors, vous avez dû lire l'article ? 794 01:15:49,840 --> 01:15:52,200 - Oui. - Vous avez lu mon nom dans l'article ? 795 01:15:53,520 --> 01:15:56,280 - Oui. - Deux fois. 796 01:15:56,360 --> 01:15:58,360 Permettez-moi de participer aux dépenses. 797 01:15:58,440 --> 01:16:02,640 - Non, non, non. Pas d'argent. - S'il est malade ? Les dépenses médicales ? 798 01:16:02,720 --> 01:16:04,600 Nous ferons une collecte. 799 01:16:04,680 --> 01:16:09,240 Auprès des voyageurs, des commerçants, nous prendrons soin de lui. 800 01:16:09,360 --> 01:16:11,360 La quartier de la Gare est maintenant le foyer d'Hachi. 801 01:16:11,440 --> 01:16:14,760 Chaque jour il vient, même heure, même place, seulement ici. 802 01:16:14,840 --> 01:16:18,000 - Vous ferez cela pour lui ? - Prendre soin de lui ? 803 01:16:18,120 --> 01:16:19,440 Bien sûr. 804 01:16:21,680 --> 01:16:23,200 Bien, alors je... 805 01:16:24,040 --> 01:16:26,760 - Je vais vendre des hot dogs. - Ravi de vous avoir rencontré. 806 01:16:26,840 --> 01:16:29,400 Moi aussi. Merci beaucoup. 807 01:16:33,560 --> 01:16:34,880 Une année est passée, n'est-ce pas ? 808 01:16:37,840 --> 01:16:40,280 Parfois je me réveille au milieu de la nuit 809 01:16:40,600 --> 01:16:43,280 et je pense à Parker. C'était un bon ami. 810 01:16:44,240 --> 01:16:47,120 Je comprends ce que tu ressens. 811 01:16:48,280 --> 01:16:51,400 Hachi, mon ami, Parker ne rentrera jamais plus. 812 01:16:51,880 --> 01:16:55,000 Et Hachiko veut attendre, alors Hachiko doit attendre. 813 01:16:55,200 --> 01:16:58,560 Tu veux l'attendre, n'est-ce pas ? 814 01:17:01,560 --> 01:17:05,560 Aie une longue vie, Hachi. 815 01:17:16,560 --> 01:17:22,040 Viens, monsieur. Nous sommes là. C'est un bon gars. 816 01:17:26,280 --> 01:17:29,360 Tu en veux plus ? OK, viens. 817 01:17:32,360 --> 01:17:36,960 Viens, garçon. Le dernier morceau. C'est bon, hein ? 818 01:17:50,120 --> 01:17:51,960 A demain, Hachi. 819 01:17:53,680 --> 01:17:54,920 Ciao, Hachi. 820 01:18:31,200 --> 01:18:36,560 Dernier appel pour Oakland, Wood River Jonction et Four Corners 821 01:18:36,640 --> 01:18:38,320 Départ voie 2. 822 01:18:56,320 --> 01:18:58,720 Madame Wilson ? Heureux de vous voir de nouveau. 823 01:18:58,800 --> 01:19:00,600 - Bon après-midi. - Merci. 824 01:19:02,080 --> 01:19:04,120 C'est la femme du professeur, hein ? 825 01:20:04,680 --> 01:20:05,800 Cate. 826 01:20:10,000 --> 01:20:11,120 Ken 827 01:20:14,240 --> 01:20:15,800 Ça fait longtemps. 828 01:20:16,720 --> 01:20:18,480 En effet. 829 01:20:28,880 --> 01:20:32,640 Ça fait 10 ans. Pouvez-vous le croire ? 830 01:20:48,200 --> 01:20:49,560 Salut, Hachi. 831 01:20:56,200 --> 01:20:57,680 Salut, Hachi. 832 01:21:42,840 --> 01:21:44,000 Hachi ? 833 01:21:51,080 --> 01:21:52,640 Hachi ? 834 01:21:56,640 --> 01:21:59,560 Vieille chose, tu l'attends encore. 835 01:22:15,000 --> 01:22:16,520 C'est vrai. 836 01:22:32,800 --> 01:22:36,320 Puis-je attendre avec toi le prochain train ? 837 01:22:39,400 --> 01:22:40,720 Ouais ? 838 01:22:42,560 --> 01:22:43,960 Merci. 839 01:22:53,280 --> 01:22:55,080 Oh, Hachi. 840 01:23:08,440 --> 01:23:09,720 - Tu aimes ? 841 01:23:09,760 --> 01:23:11,160 - Ouais. - Ouais. 842 01:23:11,200 --> 01:23:12,720 - C'est bien, n'est-ce pas ? 843 01:23:12,800 --> 01:23:15,800 - C'est moi. - Je sais, je me rappelle. 844 01:23:16,520 --> 01:23:20,040 Je me souviens. J'étais là ce jour. J'ai pris la photo. 845 01:23:21,000 --> 01:23:22,760 Il a toujours l'air si mignon. 846 01:23:25,320 --> 01:23:27,480 - Il allé au mariage. - Ouais. 847 01:23:27,560 --> 01:23:29,360 Il est là. 848 01:23:30,360 --> 01:23:34,120 - Juste là. - Où Grand-père a trouvé Hachi ? 849 01:23:35,280 --> 01:23:38,840 En fait, Ronnie, c'est Hachi qui a trouvé ton grand-père. 850 01:23:38,960 --> 01:23:40,000 Comment ? 851 01:23:41,680 --> 01:23:46,080 Un soir ton grand-père revenait d'un voyage. 852 01:23:47,280 --> 01:23:52,920 Il était encore à la gare... 853 01:25:48,200 --> 01:25:49,560 Hé, garçon. 854 01:25:51,280 --> 01:25:55,200 Hé! viens, allons. Viens! 855 01:26:23,280 --> 01:26:24,880 Hachi! 856 01:26:25,360 --> 01:26:27,120 Hé, garçon. 857 01:27:09,800 --> 01:27:11,800 Je n'ai jamais connu grand-père. 858 01:27:12,640 --> 01:27:14,880 Il est mort quand j'étais petit. 859 01:27:15,000 --> 01:27:20,640 Mais quand j'entends parler de lui et d'Hachi, c'est comme si je le connaissais. 860 01:27:21,280 --> 01:27:24,320 Ils m'ont enseigné la loyauté, 861 01:27:24,400 --> 01:27:28,000 de ne jamais oublier ceux que vous aimez. 862 01:27:28,800 --> 01:27:32,320 et c'est pourquoi Hachi sera toujours mon héros. 863 01:27:43,240 --> 01:27:44,960 - Oh, mon Dieu, regarde comme il est mignon! - Salut, petit. 864 01:27:45,040 --> 01:27:46,680 Il me rend dingue. 865 01:27:46,760 --> 01:27:49,200 - Oh, il est heureux de voir quelqu'un. - Je sais. 866 01:27:51,360 --> 01:27:52,880 Peux-tu marcher ? 867 01:27:56,560 --> 01:27:58,400 Viens, Hachi. Allons. 868 01:28:01,960 --> 01:28:03,320 Viens. 869 01:28:05,440 --> 01:28:07,160 Hé, ici petit. 870 01:28:11,200 --> 01:28:21,080 Le véritable Hachiko était né à Odate au Japon en 1923. Quand son maître, le Dr Eisaburo Ueno, un professeur à l'université de Tokyo mourut en mai 1925, Hachiko continua pendant neuf ans de se rendre tous les jours à la gare de Shibuya pour attendre son retour. 871 01:28:27,080 --> 01:28:31,080 Hachiko est mort en mars 1935 872 01:28:32,120 --> 01:28:39,360 Aujourd'hui est érigée une statue en bronze de Hachiko assis à l'endroit où il attendait, devant la gare de Shibuya.