1 00:00:32,479 --> 00:00:36,711 எனவே கொலம்பஸ் தொலைந்து போயிருந்தாலும், அமெரிக்காவைக் கண்டுபிடித்த முதல் நபராக இல்லாவிட்டாலும், 2 00:00:36,783 --> 00:00:38,478 அவர் இன்னும் என் ஹீரோ. 3 00:00:38,552 --> 00:00:42,682 இவ்வளவு சிறிய கப்பலை ஒரு பெரிய கடலில் பயணிக்க அவர் மிகவும் தைரியமாக இருந்தார், 4 00:00:42,756 --> 00:00:45,247 அவர் காரணமாக, நாங்கள் கொலம்பஸ் தினத்தை பள்ளியிலிருந்து விலக்குகிறோம். 5 00:00:48,795 --> 00:00:52,891 நன்றி, ஹீதர். ரோனி, உங்கள் ஹீரோவைப் பற்றி எங்களிடம் கூறுங்கள். 6 00:01:06,847 --> 00:01:08,542 அவர் என்ன எழுதுகிறார்? 7 00:01:09,249 --> 00:01:12,412 ஹச்சிகோ என் தாத்தா வில்சனின் நாய். 8 00:01:15,589 --> 00:01:18,023 எல்லோரும் ஹச்சியை ஒரு மர்ம நாய் என்று அழைத்தனர் 9 00:01:18,091 --> 00:01:21,549 ஏனென்றால், அவர் எங்கிருந்து வந்தார் என்பது அவர்களுக்கு ஒருபோதும் தெரியாது. 10 00:01:23,230 --> 00:01:25,960 ஒரு வேளை நாய் பவுண்டிலிருந்து ஹச்சி தப்பித்திருக்கலாம். 11 00:01:26,767 --> 00:01:29,031 அல்லது அவர் ஒருவரின் காரில் இருந்து குதித்திருக்கலாம் 12 00:01:29,102 --> 00:01:32,560 புளோரிடா அல்லது நியூ ஜெர்சி போன்ற தொலைதூர இடத்திலிருந்து. 13 00:01:35,676 --> 00:01:38,839 ஆனால் எப்படி இருந்தாலும், ஹாச்சி தொலைந்து போனார். 14 00:02:45,812 --> 00:02:47,939 ஏய், இது ஒரு சிறிய நாய்க்குட்டி. 15 00:03:08,001 --> 00:03:09,969 ஆனால் அது எப்படி நடந்தது என்பது முக்கியமல்ல, 16 00:03:10,037 --> 00:03:14,770 நீண்ட காலத்திற்கு முன்பு, என் தாத்தா வாழ்ந்த ஊரில், 17 00:03:14,841 --> 00:03:17,935 ரயில் நிலையத்தில் ஹச்சி தோன்றினார், 18 00:03:18,011 --> 00:03:20,536 அவர்களின் கதை தொடங்கியது அங்குதான். 19 00:04:01,321 --> 00:04:03,084 இல்லை, அது நன்றாக இருந்தது. நான் இசைக்கலைஞர்களை நேசித்தேன். 20 00:04:03,156 --> 00:04:05,386 இல்லை, இல்லை, இல்லை, நான் நடப்பேன். நான் நடப்பேன். 21 00:04:06,326 --> 00:04:08,794 ஆமாம், நான் உன்னையும் நேசிக்கிறேன். வருகிறேன். 22 00:04:12,199 --> 00:04:16,067 ஏய், நண்பா. நீ இழந்துவிட்டாயா? இங்கே வா. 23 00:04:21,708 --> 00:04:23,801 நீங்கள் இங்கே தோற்றீர்கள், மொட்டு? 24 00:04:25,479 --> 00:04:27,470 யாராவது உங்களைத் தேடிக்கொண்டிருக்க வேண்டும். 25 00:04:32,452 --> 00:04:34,477 சிறிய பையன் சுற்றித் திரிந்தான். 26 00:04:34,554 --> 00:04:35,680 அப்படியா? மேடையில் வெளியே? 27 00:04:35,756 --> 00:04:37,383 மேடையில், ஆமாம். 28 00:04:37,457 --> 00:04:38,947 அவரை கண்டுபிடித்ததற்கு உங்களுக்கு நல்லது. 29 00:04:39,025 --> 00:04:40,356 ஆம். 30 00:04:40,427 --> 00:04:42,554 சரி, நான் என்ன சொல்கிறேன். 31 00:04:42,629 --> 00:04:44,460 இந்த சிறிய கூட்டை வெளியே இருந்தது. அது உடைந்தது. 32 00:04:44,531 --> 00:04:46,089 என்ன நடக்கிறது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, ஆனால் ... 33 00:04:47,434 --> 00:04:49,527 எப்படியிருந்தாலும், யாராவது அவருக்காக இங்கே இருப்பார்கள். ஆம். 34 00:04:49,603 --> 00:04:51,696 எனவே நீங்கள் அவரை இங்கே வைத்திருந்தால். 35 00:04:51,772 --> 00:04:52,761 அவர்கள் வரும் வரை நீங்கள் அவரைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள். 36 00:04:52,839 --> 00:04:54,807 இல்லை, என்னால் அதை செய்ய முடியாது. 37 00:04:54,875 --> 00:04:56,433 என்னால் அதை செய்ய முடியாது, பேராசிரியர். 38 00:04:56,510 --> 00:04:59,377 சரி, அவர் வெளியே இருந்தார் ... யாரும் இந்த நாயை விட்டு வெளியேற மாட்டார்கள். அங்கு தான்... 39 00:04:59,446 --> 00:05:01,937 இல்லை, எனக்கு அது தெரியும். யாரும் அதை விட்டுவிட மாட்டார்கள் என்று எனக்குத் தெரியும். 40 00:05:02,015 --> 00:05:04,882 அதற்காக அவர்கள் திரும்பி வருவார்கள். எனவே நீங்கள் அவரை உங்களுடன் அழைத்துச் செல்லுங்கள், 41 00:05:04,951 --> 00:05:07,419 யாராவது காட்டும்போது, ​​நீங்கள் அவரிடம் இருப்பதாக நான் அவர்களிடம் கூறுவேன். 42 00:05:07,487 --> 00:05:08,977 யாரோ ஒருவர் இங்கே இருக்கப் போகிறார். அவர்கள் அவருக்காக வரப்போகிறார்கள். 43 00:05:09,055 --> 00:05:10,352 இல்லை, உங்களுக்கு புரியவில்லை. உண்மையில், வெறும், வெறும் ... 44 00:05:10,424 --> 00:05:14,121 யாரும் வராவிட்டால் இரவு முழுவதும் இதைப் போல இதை இங்கே வைக்க வேண்டும். 45 00:05:14,194 --> 00:05:17,493 அவர்கள் இங்கே இல்லையென்றால், நான் அவரை இங்கே பூட்டுவேன், அவர் இரவு பாதுகாப்பாக இருப்பார், 46 00:05:17,564 --> 00:05:21,762 ஆனால் நான் செய்யக்கூடியது எல்லாம் காலையில் அவரை பவுண்டுக்கு அழைத்துச் செல்வதுதான். 47 00:05:35,482 --> 00:05:37,848 நல்ல விஷயம் இது வெள்ளிக்கிழமை, உங்களுக்குத் தெரியுமா? 48 00:05:37,918 --> 00:05:39,886 நீங்கள் எங்கு செல்கிறீர்கள் என்பதை நாங்கள் கண்டுபிடிப்போம். 49 00:05:40,487 --> 00:05:46,323 அதுவரை, நீங்கள் என்னுடன் ஒரு நல்ல சூடான வீட்டில் தங்கலாம். 50 00:05:46,393 --> 00:05:49,123 அது எப்படி? ஆம்? 51 00:06:57,264 --> 00:06:59,789 எல்லாம் சரி. இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள். 52 00:07:01,101 --> 00:07:05,800 இங்கேயே உட்கார். சரி, ஆமாம். இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள். 53 00:07:06,873 --> 00:07:11,071 சரி. இருங்கள், இருங்கள். அந்த மெல்லும். அது பரவாயில்லை. 54 00:07:11,945 --> 00:07:13,037 இருங்கள். 55 00:07:17,017 --> 00:07:18,245 வணக்கம், அழகானவர். 56 00:07:18,318 --> 00:07:19,683 வணக்கம். 57 00:07:19,753 --> 00:07:22,017 வணக்கம். அது எப்படி போகும்? 58 00:07:22,088 --> 00:07:23,077 அது நன்றாக இருந்தது. 59 00:07:23,156 --> 00:07:24,817 நல்ல. நீங்கள் என்னை இழக்கிறீர்களா? 60 00:07:24,891 --> 00:07:26,449 கொஞ்சம் இல்லை. நீங்கள்? 61 00:07:26,526 --> 00:07:28,756 இல்லை. உங்களைப் பற்றி ஒரு முறை யோசிக்கவில்லை. 62 00:07:31,231 --> 00:07:33,791 எனக்கு ஒரு சிறிய ஆச்சரியம் இருக்கிறது. 63 00:07:33,867 --> 00:07:38,167 ஆமாம், சரி, உங்களுக்கும் எனக்கு ஒரு சிறிய ஆச்சரியம் இருக்கிறது. 64 00:07:38,238 --> 00:07:39,671 வா. நாங்கள் சிலவற்றைச் செய்ய வேண்டும். 65 00:07:39,739 --> 00:07:40,899 ஆம். 66 00:07:42,542 --> 00:07:45,511 பிடித்துகொள். சரி, நாங்கள் பிடிப்போம். 67 00:08:00,193 --> 00:08:01,751 நீங்கள் ஏதாவது கேட்டீர்களா? 68 00:08:01,828 --> 00:08:04,228 அது ஜன்னலுக்கு எதிரான ஒரு கிளை. 69 00:08:19,245 --> 00:08:24,512 நான் இன்று இரவு நிலையத்தில் இந்த சுவாரஸ்யமான சூழ்நிலையில் ஓடினேன். 70 00:08:25,819 --> 00:08:30,017 காலையில் இதைப் பற்றி ஏன் என்னிடம் சொல்லக்கூடாது? அது எப்படி ஒலிக்கிறது? 71 00:08:32,559 --> 00:08:34,356 நான் என்ன செய்யப் போகிறேன்? 72 00:08:53,747 --> 00:08:54,771 சரி சரி. சரி, அது சரி. 73 00:08:54,848 --> 00:08:55,906 பார்க்கர்! 74 00:08:55,982 --> 00:08:57,347 எங்களுக்கு ஒரு ஒப்பந்தம் இருந்தது. எனக்கு தெரியும் எனக்கு தெரியும். 75 00:08:57,417 --> 00:08:58,543 அல்லது மறந்துவிட்டீர்களா? 76 00:08:58,618 --> 00:09:00,085 இல்லை, நான் மறக்கவில்லை. 77 00:09:00,153 --> 00:09:04,419 இல்லை, அது ... அவர் ரயில் நிலையத்தில் இருந்தார். அதாவது, ஒரு வகையான இழப்பு. 78 00:09:04,491 --> 00:09:07,016 கார்ல் அவரை நாளை பவுண்டுக்கு அனுப்பப் போகிறார், நான் நினைத்தேன் ... 79 00:09:07,093 --> 00:09:10,085 நீங்கள் அவரை வீட்டிற்கு அழைத்து வந்து என்னை வைத்துக் கொள்வீர்கள் என்று நினைத்தீர்கள், இல்லையா? 80 00:09:10,163 --> 00:09:11,926 இல்லை, இல்லை, நான் அவரை வைத்திருக்க விரும்பவில்லை. நான் இல்லை. 81 00:09:11,998 --> 00:09:13,090 நாளை காலை நான் எழுந்திருக்கிறேன், 82 00:09:13,166 --> 00:09:14,758 அவர் எங்கிருந்து வருகிறார் என்பதை நான் சரியாகக் கண்டுபிடிப்பேன், சரியா? 83 00:09:14,834 --> 00:09:16,768 நான் உங்களுக்கு சத்தியம் செய்கிறேன், நான் அதை செய்வேன். 84 00:09:18,171 --> 00:09:20,503 எல்லாம் சரி. இது லூக்காவின் பொருள். 85 00:09:21,174 --> 00:09:23,267 சரி சரி. 86 00:09:23,343 --> 00:09:26,744 சரி, இங்கே நீங்கள் செல்கிறீர்கள். அங்கு. 87 00:09:27,681 --> 00:09:29,706 அங்கே போ. 88 00:09:30,316 --> 00:09:34,184 இப்போது பாருங்கள். இங்கே நிறைய நல்ல விஷயங்கள். 89 00:09:34,688 --> 00:09:37,248 அது சூடாக இருக்கிறது. உங்களுக்கு அது கிடைத்தது. 90 00:09:38,892 --> 00:09:39,984 இது மிகவும் குளிராக இருக்கிறது. 91 00:09:40,060 --> 00:09:42,927 நீங்கள் இதை விரும்புகிறீர்களா? ஆம்? இது லூக்காவுக்கு மிகவும் பிடித்தது. 92 00:09:46,366 --> 00:09:48,459 சரி. சரி, இதோ உங்கள் தண்ணீர். 93 00:09:49,903 --> 00:09:55,273 நீங்கள் சொல்லக்கூடிய சில கதை? முடியவில்லையா? ஆம். 94 00:09:56,176 --> 00:09:57,734 சரி, நண்பா. 95 00:10:03,083 --> 00:10:04,914 அது உகந்தது. 96 00:10:06,486 --> 00:10:08,078 குட் நைட், நண்பா. 97 00:10:19,365 --> 00:10:22,425 உங்களுக்கு தெரியும், நீங்கள் தான் டாக்ஹவுஸில் இருக்க வேண்டும். 98 00:10:22,602 --> 00:10:24,763 நான் உங்கள் கால்விரலைக் கடிக்க மாட்டேன் என்று உறுதியளிக்கிறேன். 99 00:10:34,114 --> 00:10:35,843 நாய்க்குட்டி! நாய்க்குட்டி! 100 00:10:35,915 --> 00:10:39,476 ஏய், நாய்க்குட்டி! வா! அது நன்று. 101 00:10:41,321 --> 00:10:43,312 நல்ல நாய்க்குட்டி. 102 00:10:44,157 --> 00:10:46,352 அப்பா, நான் அவரை நேசிக்கிறேன். 103 00:10:47,260 --> 00:10:48,386 அவருக்கு இன்னும் பெயர் இருக்கிறதா? 104 00:10:48,461 --> 00:10:51,453 ஆம், அவன் செய்தான். "தற்காலிக விருந்தினர்". 105 00:10:57,470 --> 00:10:59,199 நீங்கள் அவரை வைத்திருக்க வேண்டும். 106 00:10:59,706 --> 00:11:02,698 அப்பா, லூக்கா போனதிலிருந்து வீடு மிகவும் காலியாக இருக்கிறது. 107 00:11:04,277 --> 00:11:05,938 உங்கள் தாயிடம் கேளுங்கள். 108 00:11:06,513 --> 00:11:08,174 அம்மா? ஆம்? 109 00:11:08,248 --> 00:11:10,239 தயவுசெய்து இங்கே வர முடியுமா? 110 00:11:12,452 --> 00:11:14,079 பாருங்கள், அவர் உங்கள் இசையை கூட விரும்புகிறார். 111 00:11:14,154 --> 00:11:15,280 உண்மையில்! 112 00:11:15,355 --> 00:11:17,823 என்னால் நம்ப முடியவில்லை! இது ஒரு அதிசய நாய்! 113 00:11:17,891 --> 00:11:19,586 நான் நிச்சயமாக இந்த நாயை வைத்திருக்க வேண்டும். 114 00:11:19,659 --> 00:11:21,320 இனி நாய்கள் இல்லை. 115 00:11:21,394 --> 00:11:22,383 அவரை ஊக்குவிக்க வேண்டாம். 116 00:11:22,462 --> 00:11:23,486 நான் மாட்டேன். 117 00:11:23,563 --> 00:11:25,155 நீங்கள் மிகவும் கீழ்த்தரமானவர். 118 00:11:25,231 --> 00:11:28,632 அப்பா, அவர் அதிலிருந்து வெளியேறப் போகிறார். இங்கே. 119 00:11:28,701 --> 00:11:29,690 ஆமாம், அது மிகவும் நல்லது. 120 00:11:29,769 --> 00:11:30,997 இதை முயற்சித்து பார். நான் அதை விரும்புகிறேன். 121 00:11:31,070 --> 00:11:33,038 அவர் பொருந்துமா? நான் அப்படிதான் நினைக்கிறேன். 122 00:11:33,706 --> 00:11:36,800 நீங்கள் அங்கே இருக்கிறீர்களா, மொட்டு? ஆம்! 123 00:11:37,310 --> 00:11:40,507 இல்லை, அது நல்லது. நான் அதை விரும்புகிறேன். நன்று. 124 00:11:41,080 --> 00:11:42,570 எனவே, நேற்று இரவு மைக்கேலைப் பார்த்தீர்களா? 125 00:11:42,649 --> 00:11:43,741 ஆம். 126 00:11:43,817 --> 00:11:46,650 நாங்கள் பார்வைக்குச் சென்றோம், வால்மீன்களைப் பார்த்தோம். 127 00:11:48,021 --> 00:11:49,454 அது அழகாக இருந்தது. 128 00:11:49,522 --> 00:11:51,149 மிகவும் காதல். 129 00:11:51,825 --> 00:11:53,417 அது. 130 00:11:54,127 --> 00:11:56,118 நிச்சயமாக அடிக்கடி நடந்தது ... 131 00:11:59,065 --> 00:12:00,362 நீங்கள் தான் ... நண்பா, நான் உங்களுக்கு உதவ முடியுமா? 132 00:12:00,433 --> 00:12:04,369 ஆமாம் ஆமாம். இந்த சிறிய பையனை நேற்று இரவு நிலையத்தில் கண்டேன். 133 00:12:04,437 --> 00:12:05,870 நாங்கள் அவரது உரிமையாளரைக் கண்டுபிடிக்கும் வரை அவரை ஏற முடியுமா? 134 00:12:05,939 --> 00:12:07,133 அவரை ஏற வேண்டுமா? இல்லை, நாங்கள் அவரை ஏற முடியாது. 135 00:12:07,207 --> 00:12:10,005 இது ஒரு போர்டிங் சேவை அல்ல. இது ஒரு பவுண்டு, நண்பா. 136 00:12:11,911 --> 00:12:14,812 பார், நான் அவரைக் கண்டுபிடித்தேன். நான் அவருடன் என்ன செய்யப் போகிறேன்? 137 00:12:17,450 --> 00:12:19,543 பார்ப்போம். 138 00:12:19,619 --> 00:12:20,711 ஆம். 139 00:12:20,787 --> 00:12:26,157 அவன் அழைகாக இருக்கிறான். இது தத்தெடுப்புக்கு உதவும், ஆனால் நாங்கள் அவர்களுக்கு 2 வாரங்கள் தருகிறோம். 140 00:12:27,460 --> 00:12:28,449 வா. 141 00:12:28,928 --> 00:12:30,691 2 வாரங்கள்? 142 00:12:30,763 --> 00:12:33,163 ஆம். நாங்கள் நிரம்பியிருக்கிறோம். 143 00:12:34,934 --> 00:12:36,595 மன்னிக்கவும். 144 00:12:40,406 --> 00:12:42,840 அடுத்த வாரம் உங்களை அழைக்கிறேன். எல்லாம் சரி. பை-பை. 145 00:12:42,909 --> 00:12:43,933 காலை, மேரி அன்னே. 146 00:12:44,010 --> 00:12:45,637 நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள், பார்க்கர்? 147 00:12:46,112 --> 00:12:48,979 நான் சிறந்ததை செய்து கொண்டிருக்கின்றேன். நான் உங்களிடம் ஒரு உதவி கேட்கலாமா என்று யோசித்துக்கொண்டிருந்தேன். 148 00:12:49,048 --> 00:12:50,879 நிச்சயமாக, எதையும். 149 00:12:58,291 --> 00:13:00,657 இதைப் பாருங்கள்! 150 00:13:00,727 --> 00:13:03,821 ஏய், சிறிய ஒன்று! வணக்கம். வணக்கம்! 151 00:13:04,297 --> 00:13:06,923 அவர் அழகானவர்! நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்? 152 00:13:07,000 --> 00:13:08,592 அவர் நேற்று இரவு நிலையத்தை சுற்றித் திரிந்து கொண்டிருந்தார். 153 00:13:08,668 --> 00:13:09,692 வணக்கம், காதலி. 154 00:13:09,769 --> 00:13:11,259 எனக்குத் தெரியாது, இது மிகவும் விசித்திரமானது. 155 00:13:11,337 --> 00:13:13,828 அப்படியா? அவர் அபிமானவர். 156 00:13:13,907 --> 00:13:14,931 நான் அதை வைக்க விரும்புகிறேன். ஆம்? 157 00:13:15,008 --> 00:13:16,373 சரி, நல்லது, நல்லது. 158 00:13:16,442 --> 00:13:18,137 ஜன்னல்? வணக்கம். ஆமாம், அங்கேயே. 159 00:13:18,211 --> 00:13:19,838 அவற்றில் ஏதேனும் ஒன்று. 160 00:13:19,913 --> 00:13:22,848 பார்க்கர், இந்த நாய் அற்புதமானது. 161 00:13:22,949 --> 00:13:25,076 நீங்கள் ஆர்வமாக இருக்க மாட்டீர்களா? 162 00:13:25,151 --> 00:13:26,675 என்ன, நாய்க்குட்டி? 163 00:13:26,753 --> 00:13:28,380 அது போன்ற ஒரு நல்ல இளம் நாய்க்குட்டி. 164 00:13:28,454 --> 00:13:30,854 அன்டோனியா, நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்? புதிய ரூம்மேட்? 165 00:13:32,458 --> 00:13:33,992 இல்லை! அன்டோனியா! 166 00:13:36,529 --> 00:13:38,156 ஆமாம் ஆமாம். 167 00:13:49,342 --> 00:13:50,707 காலை, திரு பேராசிரியர். 168 00:13:50,777 --> 00:13:51,835 ஜாக்கெட். 169 00:13:51,911 --> 00:13:55,278 1 சர்க்கரை, 2 கிரீம், மேலே வருகிறது. ஏய், நீங்கள் அங்கு என்ன வந்தீர்கள்? 170 00:13:55,348 --> 00:13:58,044 எனக்கு இங்கே ஒரு புதிய நண்பர் கிடைத்தார். உங்களுக்கு ஒரு நாய் வேண்டுமா? 171 00:13:58,117 --> 00:13:59,948 நான் பணத்தை விரும்புகிறேன். 172 00:14:00,019 --> 00:14:02,419 அவர் உங்களுக்காக ஒரு சிறந்த காவலர் நாயாக இருப்பார், இல்லையா? 173 00:14:02,488 --> 00:14:07,016 ஹாட் டாக்ஸைக் காக்க நாய்? நான் அப்படி நினைக்கவில்லை. 174 00:14:07,093 --> 00:14:09,220 நானும் அப்படி நினைக்கவில்லை. 175 00:14:09,295 --> 00:14:12,355 தீவிரமாக, மனிதனே, நீங்கள் ஏன் ஒரு நாய் வேண்டும்? 176 00:14:12,465 --> 00:14:15,957 ஒவ்வொரு நாளும் நீங்கள் அவரை நடக்க வேண்டும், அவருக்கு உணவளிக்க வேண்டும், அவரை சுத்தம் செய்ய வேண்டும், பூப்பை எடுக்க வேண்டும். 177 00:14:16,035 --> 00:14:18,435 இவற்றில் எத்தனை நான் அவருக்காக வைத்திருக்க முடியும்? 178 00:14:18,504 --> 00:14:20,335 வீட்டின் மீது. 179 00:14:20,406 --> 00:14:22,169 அதிக சிரமம். ஆமாம் நீங்கள் சொல்வது சரிதான். 180 00:14:22,241 --> 00:14:23,265 நன்றி, ஜாஸ். 181 00:14:23,343 --> 00:14:24,605 என் இன்பம். 182 00:14:25,812 --> 00:14:26,801 ஏய், ஏதாவது செய்தி? 183 00:14:26,879 --> 00:14:29,347 இல்லை. யாரும் வரவில்லை, யாரும் காட்டவில்லை, யாரும் அழைக்கவில்லை. 184 00:14:29,415 --> 00:14:30,575 யாரும் இல்லையா? 185 00:14:32,018 --> 00:14:34,509 விசித்திரமானது. உண்மையில் விசித்திரமானது. 186 00:14:35,521 --> 00:14:36,783 அவரை ஒரு நொடி பிடிக்க முடியுமா? 187 00:14:36,856 --> 00:14:37,914 ஆம். 188 00:14:37,991 --> 00:14:39,583 நீங்கள் அழகாக உள்ளீர்கள். 189 00:14:40,126 --> 00:14:42,959 நான் சில ஃபிளையர்களை உருவாக்கினேன். அதை எனக்காக வைப்பீர்களா? 190 00:14:43,029 --> 00:14:44,087 வா. 191 00:14:44,163 --> 00:14:46,563 சரி, நான் உங்களுக்காக அவற்றை வைக்கிறேன். 192 00:14:46,632 --> 00:14:48,031 நீங்கள் என்ன ஒரு அன்பே. 193 00:14:48,101 --> 00:14:49,500 எனக்குத் தெரியும், எனக்குத் தெரியும், எனக்குத் தெரியும். 194 00:14:49,569 --> 00:14:50,627 வா. 195 00:14:50,703 --> 00:14:53,137 அவர் பையில் இருப்பது மிகவும் பிடிக்கும். 196 00:14:53,206 --> 00:14:54,298 நன்றி. 197 00:14:54,374 --> 00:14:56,399 பேராசிரியர், ரயிலில் நாய்கள் இல்லை. 198 00:14:56,476 --> 00:14:57,636 ரயிலில் நாய்கள் இல்லை. 199 00:14:57,710 --> 00:14:59,075 நன்றி. 200 00:16:02,275 --> 00:16:04,140 சரி, ஒரு நொடி பிடி. நான் ஏதாவது முயற்சி செய்கிறேன். 201 00:16:04,210 --> 00:16:06,576 முதல் பிரிவின் மறுபடியும் தவிர்க்கிறோம் 202 00:16:06,646 --> 00:16:08,477 மற்றும் பாடல் பகுதிக்கு நேரடியாகச் செல்லவும். 203 00:16:08,548 --> 00:16:09,845 சரி. அதை முயற்சிப்போம். 204 00:16:09,916 --> 00:16:12,612 ஆனால் நீங்கள் விரைவாக கட்டியெழுப்ப வேண்டும் என்று அர்த்தம். நீங்கள் செய்ய வேண்டியதில்லை ... 205 00:16:12,685 --> 00:16:14,152 நாம் பாடல் பகுதிக்கு வரும்போது, 206 00:16:14,220 --> 00:16:17,121 பெரிய சுவாசம், பெரிய சுவாசம். 207 00:16:28,101 --> 00:16:30,092 சுவாசிக்க மறக்காதீர்கள். 208 00:16:50,223 --> 00:16:51,417 வணக்கம். 209 00:17:01,534 --> 00:17:02,967 அது மிகவும் நல்லது. 210 00:17:06,239 --> 00:17:09,436 நீங்கள் ஒரு நாய்க்குட்டியை விரும்பவில்லை, இல்லையா? உங்களுக்கு ஒரு நாய்க்குட்டி வேண்டுமா? 211 00:17:17,183 --> 00:17:18,946 கூட்டில் எஞ்சிய ஒரே விஷயம் இதுதான். 212 00:17:19,418 --> 00:17:20,781 "யமனாஷி". 213 00:17:20,853 --> 00:17:22,150 அவ்வளவுதான் என்னால் படிக்க முடியும். 214 00:17:22,221 --> 00:17:23,279 என்ன அது? 215 00:17:23,356 --> 00:17:25,722 இது மத்திய ஜப்பானின் ஒரு பகுதி. 216 00:17:27,660 --> 00:17:28,854 சாதாரண நாய் இல்லை, பார்க்கர். 217 00:17:28,928 --> 00:17:29,952 இல்லை. 218 00:17:30,029 --> 00:17:33,192 நீங்கள் சொல்வது போல் இது ஒரு அகிதா அல்லது அகிதா. 219 00:17:33,933 --> 00:17:35,298 இது மிகவும் சிறப்பு வாய்ந்த இனமாகும். 220 00:17:35,368 --> 00:17:36,392 ஆம்? 221 00:17:40,173 --> 00:17:41,936 அது என்ன? ஹச்சி. 222 00:17:42,008 --> 00:17:43,908 என்ன? இது "8" க்கான ஜப்பானிய மொழியாகும். 223 00:17:43,976 --> 00:17:45,443 நல்ல அதிர்ஷ்டத்தின் எண்ணிக்கை. 224 00:17:46,178 --> 00:17:48,012 நல்ல அதிர்ஷ்டம். 225 00:17:48,080 --> 00:17:49,672 மிகவும் அருமை. 226 00:17:49,749 --> 00:17:51,910 ஹச்சி. ஹச்சி. 227 00:17:52,418 --> 00:17:53,544 அது ஒரு நல்ல பெயர். எனக்கு அது பிடிக்கும். 228 00:17:53,619 --> 00:17:56,144 அவர் குப்பையில் 8 வது பிறந்திருக்கலாம். 229 00:17:56,222 --> 00:17:57,849 எண் 8 இல் ஆன்மீக முக்கியத்துவம் 230 00:17:57,924 --> 00:18:00,449 சொர்க்கம் வரை அடையும், பூமிக்கு வரும். 231 00:18:03,029 --> 00:18:05,156 அதனால் நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்? நீங்கள் அவரை விரும்புகிறீர்களா? 232 00:18:05,231 --> 00:18:06,425 நானா? 233 00:18:06,566 --> 00:18:09,399 இல்லை, அவர் தனது விருப்பத்தை எடுத்தார் என்று நினைக்கிறேன். 234 00:18:09,468 --> 00:18:10,662 பொருள் என்ன? 235 00:18:11,103 --> 00:18:14,436 சரி, அதாவது அவர் உங்கள் பிரச்சினை, என்னுடையது அல்ல, சகோதரர். 236 00:18:15,474 --> 00:18:17,135 நீங்கள் ஒரு பிரச்சினை இல்லை, இல்லையா? 237 00:18:17,210 --> 00:18:18,438 சரி ... 238 00:18:19,845 --> 00:18:24,976 நீங்கள் அவரைக் கண்டுபிடித்தாலும் அல்லது அவர் உங்களைக் கண்டுபிடித்தாலும், யார் சொல்வது? 239 00:18:26,052 --> 00:18:27,747 இது இருக்க வேண்டும். 240 00:18:27,820 --> 00:18:32,985 ஷோகன்கள் இந்த அகிதாக்களை போர் மற்றும் வேட்டைக்காக வளர்க்கிறார்கள் என்றும் அவர் கூறினார். 241 00:18:33,426 --> 00:18:37,157 எனவே நான் ஒரு வழியில் யூகிக்கிறேன், அவர்கள் ஒரு வகையான நாய் ராயல்டி. 242 00:18:38,764 --> 00:18:42,564 இந்த அரச நாய் ஒரு வீட்டைக் காணக்கூடிய ஏதேனும் யோசனைகளை கென் உங்களுக்கு வழங்கினாரா? 243 00:18:44,303 --> 00:18:46,669 நான் ஏற்கனவே 10 ஃப்ளையர்களை வைத்தேன். 244 00:18:47,974 --> 00:18:50,465 உங்களுக்கு தெரியும், யாரோ ஹாச்சிக்கு உரிமை கோரப் போகிறார்கள். 245 00:18:51,110 --> 00:18:52,634 ஹாச்சி யார்? 246 00:18:52,712 --> 00:18:53,974 இது ... 247 00:18:55,381 --> 00:18:57,849 அது அவருடைய காலரில் இருந்தது. அதுதான் சின்னம். 248 00:18:57,917 --> 00:18:59,316 நீங்கள் அவருக்கு பெயரிட்டீர்களா? இல்லை, நான் செய்யவில்லை ... 249 00:18:59,385 --> 00:19:00,409 பார்க்கர், நீங்கள் அவரை வைத்திருக்க விரும்புகிறீர்கள். 250 00:19:00,486 --> 00:19:01,851 இல்லை, நான் இல்லை. நீ செய். நீ செய். 251 00:19:01,921 --> 00:19:03,320 நான் அவரை வைத்திருக்க விரும்பவில்லை. 252 00:19:03,389 --> 00:19:04,947 அதை ஒப்புக்கொள். அதை ஒப்புக்கொள். நீ செய். 253 00:19:05,024 --> 00:19:06,582 நீங்கள் அவரை வைத்திருக்க விரும்புகிறீர்கள். நான் அதைப் பற்றி யோசிக்கவில்லை. 254 00:19:06,659 --> 00:19:07,683 ஆம். 255 00:19:09,195 --> 00:19:10,219 ஹாச்சி? 256 00:19:12,898 --> 00:19:14,388 நீங்கள் எங்கு சென்றீர்கள்? 257 00:19:19,705 --> 00:19:20,797 இல்லை! 258 00:19:20,873 --> 00:19:21,897 பார்க்கர், அது பல மாதங்கள் கடின உழைப்பு! 259 00:19:21,974 --> 00:19:23,236 கேட், மன்னிக்கவும். 260 00:19:23,309 --> 00:19:25,038 அவர் இரவு முழுவதும் அங்கேயே இருக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன், பார்க்கர். 261 00:19:25,111 --> 00:19:26,772 ஆம் ஆம். அவர் மீண்டும் உள்ளே வரவில்லை. நீங்கள் சொல்வதைக் கேட்கிறீர்களா? 262 00:19:26,846 --> 00:19:27,938 நான் உன்னைக் கேட்கிறேன். விவாதத்தின் முடிவு. 263 00:19:28,014 --> 00:19:31,916 நான் உன்னைக் கேட்கிறேன். நான் முன்பு உன்னைக் கேட்டேன், இப்போது உன்னைக் கேட்கிறேன். 264 00:19:47,533 --> 00:19:49,558 4 மாத வேலை. 265 00:20:07,186 --> 00:20:08,619 ஹச்சி. 266 00:20:10,323 --> 00:20:12,416 வா நண்பரே. இங்கே வா. 267 00:20:12,491 --> 00:20:13,480 ஆம். 268 00:20:13,893 --> 00:20:16,157 ஆமாம், நீங்கள் உள்ளே வருகிறீர்கள். 269 00:20:19,398 --> 00:20:20,763 போகலாம். 270 00:20:33,746 --> 00:20:35,145 சரி. 271 00:20:36,482 --> 00:20:38,882 நான் உன்னை இங்கே காண முடியுமா என்று பாருங்கள். 272 00:20:40,353 --> 00:20:43,015 ஆமாம், நீங்கள் இருக்கிறீர்கள். 273 00:20:44,957 --> 00:20:49,656 உங்கள் இரத்த ஓட்டம் குறைந்தது 4,000 ஆண்டுகளுக்கு பின்னோக்கி செல்கிறது, ஒருவேளை இன்னும் அதிகமாக இருக்கலாம். 274 00:20:50,696 --> 00:20:53,790 ஆம். வேறு என்ன இங்கு வந்தோம்? 275 00:20:58,471 --> 00:20:59,961 ஆம். 276 00:21:00,539 --> 00:21:02,166 உங்களுக்கு அது பிடிக்குமா? 277 00:21:02,675 --> 00:21:06,270 இது முதல் கூட்டாண்மை என்று கூறுகிறது 278 00:21:06,345 --> 00:21:10,008 மனிதனுக்கும் விலங்குகளுக்கும் இடையில் உங்களுடன் இருந்தான். 279 00:21:10,583 --> 00:21:11,982 அது பற்றி உங்களுக்குத் தெரியுமா? 280 00:21:12,051 --> 00:21:15,885 அது ஏற்கனவே உங்களுக்குத் தெரியுமா? நீங்கள் செய்தீர்கள், இல்லையா? ஆமாம், நீங்கள் செய்தீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். 281 00:21:18,591 --> 00:21:20,354 இதை மூடு. 282 00:21:21,560 --> 00:21:24,222 உங்களை இப்போது நாங்கள் தீர்த்துக் கொள்ள முடியுமா என்று பார்ப்போம். 283 00:21:26,899 --> 00:21:30,528 ஏய், இது மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது ... 284 00:21:31,637 --> 00:21:34,606 சரி, அங்கேயே இருங்கள். இப்போது அங்கேயே இரு. சரி? 285 00:21:34,673 --> 00:21:36,504 சரி, இருங்கள். 286 00:21:45,050 --> 00:21:47,382 இருங்கள். அங்கேயே இரு. 287 00:21:49,422 --> 00:21:52,482 ஒரு கட்டத்தில் அவர் உள்ளே நிறுவுகிறார், இதனால் பிரேவ்ஸ் ஹிட்டர்கள் ... 288 00:21:52,558 --> 00:21:53,582 சரி. 289 00:21:53,659 --> 00:21:55,422 ... அங்கே சாய்ந்து பந்தை சுட ஆரம்பிக்க வேண்டாம் 290 00:21:55,494 --> 00:21:58,019 சரியான புலத்தில், இது விளையாட்டு 2 இல் அவர்கள் செய்தது. 291 00:22:02,501 --> 00:22:04,128 நான் சிறிது நேரம் தங்குவேன். 292 00:22:04,203 --> 00:22:06,000 அவருக்கு 2 மற்றும் 1. 293 00:22:10,776 --> 00:22:12,471 இரண்டாவது இடத்தில் ரன்னர், 2 அவுட். 294 00:22:14,647 --> 00:22:18,583 இது நியாயமானதாக இருக்கிறது, லோபஸ், இன்னிங் முடிக்க மிகவும் நல்ல நாடகம். 295 00:22:51,217 --> 00:22:52,809 மன்னிக்கவும். 296 00:22:53,252 --> 00:22:55,015 வேண்டாம் ... 297 00:22:55,087 --> 00:22:56,145 நான் மேலே வந்து கொண்டிருந்தேன். 298 00:22:56,222 --> 00:22:58,315 ஆம். ஆம், நிச்சயமாக. 299 00:23:03,596 --> 00:23:07,726 ஒரு இரவு தான். ஒரு இரவு மட்டும், சரியா? நல்ல பையனாக இரு. 300 00:23:10,169 --> 00:23:12,603 அங்கேயே இரு. சரி, நீங்கள் நன்றாக இருப்பீர்கள். 301 00:23:16,475 --> 00:23:18,136 என்னால் நம்ப முடியவில்லை. 302 00:23:18,878 --> 00:23:20,778 அவர் யான்கீஸை நேசிக்கிறார். 303 00:23:21,247 --> 00:23:23,909 இல்லை உண்மையிலேயே? அப்படியா? அவன் செய்தான். 304 00:23:24,650 --> 00:23:26,242 இது வேடிக்கையாக இருக்கும். 305 00:23:26,318 --> 00:23:28,843 சரி, ஹாச்சி, இதைத்தான் நாங்கள் செய்யப்போகிறோம். 306 00:23:28,921 --> 00:23:31,981 இது ஒரு பந்து. பந்து, எறியுங்கள். 307 00:23:32,057 --> 00:23:33,183 நீங்கள் அதைப் பெறுங்கள், அதை மீண்டும் கொண்டு வாருங்கள், சரியா? 308 00:23:34,360 --> 00:23:37,352 சரி? நீ தயார்? அதைப் பெறுங்கள். 309 00:23:38,097 --> 00:23:39,291 அதைப் பெறுங்கள். 310 00:23:40,699 --> 00:23:42,098 இல்லை, இல்லை, இல்லை, பந்து. 311 00:23:42,167 --> 00:23:46,069 ஹச். ஹச்சி. ஹச்சி, ஹச்சி, ஹச்சி. ஏய், ஹச்சி. 312 00:23:46,138 --> 00:23:47,127 ஹச்சி. 313 00:23:47,806 --> 00:23:50,866 இப்போது நான் அதை தூக்கி எறிவேன், நீங்கள் அதை மீண்டும் கொண்டு வருகிறீர்கள், சரியா? இங்கே நாம் செல்கிறோம். 314 00:23:52,444 --> 00:23:53,638 அதைப் பெறுங்கள். 315 00:23:56,115 --> 00:23:58,549 ஹச்சி. இல்லை இல்லை இல்லை. பந்தைப் பெறுங்கள். 316 00:23:59,919 --> 00:24:02,581 ஹாச்சி, இங்கே வாருங்கள். ஹாச்சி, வா. 317 00:24:03,022 --> 00:24:06,219 அதைப் பெறுங்கள். இங்கே வா. ஹச்சி, ஹச்சி. 318 00:24:08,060 --> 00:24:09,891 பந்தைப் பார்க்கவா? இங்கே வா. 319 00:24:09,962 --> 00:24:12,362 ஹச்சி. ஹாச்சி, இங்கே வாருங்கள். 320 00:24:12,431 --> 00:24:14,729 இங்கே வா. நீங்கள் இதை செய்ய முடியும், உங்களால் முடியும் என்று எனக்கு தெரியும். 321 00:24:14,800 --> 00:24:16,427 நீங்கள் இதைப் பற்றி கொஞ்சம் கடினமாக இருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். 322 00:24:16,502 --> 00:24:19,994 நாய் ஒரு பிழைத்திருத்தத்தில் உள்ளது, அப்பா சரியானதைச் செய்ய முயற்சிக்கிறார். 323 00:24:20,139 --> 00:24:22,232 சரி. சரி. 324 00:24:22,908 --> 00:24:24,170 அம்மா. 325 00:24:24,743 --> 00:24:27,769 ஹச்சி, ஹச்சி. பந்து. பந்து, பந்து, பந்து. 326 00:24:27,846 --> 00:24:29,677 பந்தைப் பெறுங்கள். இப்போதே வா. 327 00:24:34,954 --> 00:24:36,251 அவர் அதை இழந்துவிட்டார். 328 00:24:37,523 --> 00:24:39,286 ஹச்சி. ஏய், ஏய். 329 00:24:39,925 --> 00:24:41,153 வணக்கம்? 330 00:24:42,094 --> 00:24:45,427 நாய்க்குட்டி பறப்பவர்கள், ஆம். நீங்கள் நாயின் உரிமையாளரா? 331 00:24:48,200 --> 00:24:50,430 இல்லை, இதுவரை யாரும் முன்வரவில்லை. 332 00:24:50,502 --> 00:24:53,335 நாய் ஒரு நல்ல வீடு இருப்பதை உறுதிப்படுத்த நாங்கள் விரும்புகிறோம். 333 00:24:54,773 --> 00:24:58,971 நான் உங்கள் எண்ணைப் பெறலாமா? என் கணவர் உங்களை அழைக்க விரும்புவார் என்று நான் நம்புகிறேன். 334 00:24:59,044 --> 00:25:02,138 ஒரு நொடி பிடி, நான் ஒரு பேனா கண்டுபிடிக்க வேண்டும். பிடி, சரியா? 335 00:25:06,151 --> 00:25:09,143 ஹச்சி, ஹச்சி. இங்கே வா. 336 00:25:11,290 --> 00:25:13,190 ஹச்சி. நல்ல. 337 00:25:13,325 --> 00:25:14,314 ஹச்சி. 338 00:25:20,432 --> 00:25:22,559 ஹாய், ஹச்சி. ஹச்சி. 339 00:25:25,871 --> 00:25:27,168 ஏய், அப்பா, எனக்கு ஒரு படம் கிடைக்கட்டும். 340 00:25:27,239 --> 00:25:28,263 வணக்கம்? 341 00:25:28,340 --> 00:25:29,500 சிறுவனே. 342 00:25:31,243 --> 00:25:33,575 நாய் ஏற்கனவே எடுக்கப்பட்டது. 343 00:25:35,481 --> 00:25:38,882 ஆம். நான் மிகவும் வருந்துகிறேன். 344 00:25:42,087 --> 00:25:43,384 ஹச்சி. 345 00:26:07,412 --> 00:26:10,504 இல்லை இல்லை இல்லை! ஹாச். ஹாச் ... 346 00:26:12,851 --> 00:26:15,718 சரி, வாருங்கள். வாருங்கள், உள்ளே அழைத்துச் செல்லுங்கள். 347 00:26:15,788 --> 00:26:19,554 இல்லை, நீங்கள் செல்ல முடியாது. போக முடியாது. நான் வேலைக்கு செல்ல வேண்டும். 348 00:26:19,625 --> 00:26:21,786 இன்றிரவு மீண்டும் இங்கு வருவோம். வருகிறேன். 349 00:26:58,297 --> 00:27:00,162 காலை வணக்கம், திரு பேராசிரியர். காலை வணக்கம். 350 00:27:00,232 --> 00:27:01,563 நீங்கள் இன்று கொஞ்சம் தாமதமாகிவிட்டீர்கள். 351 00:27:01,633 --> 00:27:02,827 ஏற்கனவே காத்திருக்கிறது. நன்றி. 352 00:27:02,901 --> 00:27:04,698 1 சர்க்கரை, 2 கிரீம். 353 00:27:04,970 --> 00:27:08,235 பிராவிடன்ஸுக்கு 8:32 எக்ஸ்பிரஸ் கடைசி அழைப்பு. 354 00:27:08,307 --> 00:27:11,799 பிராவிடன்ஸுக்கு 8:32 எக்ஸ்பிரஸிற்கான இறுதி போர்டிங் அழைப்பு. 355 00:27:23,455 --> 00:27:25,446 மன்னிக்கவும், மன்னிக்கவும். 356 00:27:28,060 --> 00:27:29,550 ஹாச்சி! 357 00:27:31,063 --> 00:27:32,360 நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? 358 00:27:32,431 --> 00:27:34,956 நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 359 00:27:35,334 --> 00:27:36,926 நீங்கள் வீட்டிற்கு செல்ல வேண்டும், சரியா? போ. 360 00:27:37,002 --> 00:27:40,563 இல்லை, வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள். வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள், செல்லுங்கள். 361 00:27:41,140 --> 00:27:43,005 நான் ரயிலில் ஏற வேண்டும். போ, போ. 362 00:27:43,075 --> 00:27:45,202 சரி, வாருங்கள். வீட்டிற்கு செல்ல வேண்டும். வா. 363 00:27:45,277 --> 00:27:46,801 பேராசிரியர், நான் அதை வைத்திருக்க விரும்புகிறீர்களா? 364 00:27:46,879 --> 00:27:47,937 ஆமாம், உங்களால் முடியுமா? 365 00:27:48,013 --> 00:27:49,105 30 வினாடிகள். 366 00:27:49,181 --> 00:27:50,375 நன்றி. 367 00:27:52,518 --> 00:27:55,248 வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள், வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள். சரி, போ. போ, வீட்டிற்கு போ. 368 00:27:55,320 --> 00:27:58,414 ஏய், சக், நாங்கள் அதை ஒரு கணம் வைத்திருக்கிறோம், சரி? 369 00:27:58,490 --> 00:28:02,085 வீட்டிற்கு செல். வீட்டிற்கு செல்! போ போ போ! 370 00:28:02,161 --> 00:28:04,288 வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள். வா, ஹாச்சி, வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள். 371 00:28:04,363 --> 00:28:05,694 வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள், செல்லுங்கள். 372 00:28:05,764 --> 00:28:07,061 அவர் உண்மையில் அவருக்கு பயிற்சி அளித்துள்ளார், இல்லையா? 373 00:28:07,132 --> 00:28:08,292 நல்ல பையன்! 374 00:28:11,003 --> 00:28:13,062 பேராசிரியர்? 375 00:28:18,877 --> 00:28:20,469 சரி. நன்றி, கார்ல். 376 00:28:20,546 --> 00:28:22,070 நிச்சயமாக? ஆமாம் ஆமாம். 377 00:28:22,147 --> 00:28:23,876 சரி, அவளை விடுங்கள். அவள் போகட்டும். 378 00:28:25,417 --> 00:28:27,544 நான் உங்களை ஒரு வண்டி என்று அழைக்க விரும்புகிறீர்களா? 379 00:28:27,619 --> 00:28:30,110 இல்லை, நான் அவரை வீட்டிற்கு அழைத்துச் செல்வேன். பரவாயில்லை. 380 00:28:39,665 --> 00:28:41,394 ஓ, மனிதனே! 381 00:28:46,972 --> 00:28:48,371 பார்க்கர்? 382 00:28:48,440 --> 00:28:49,566 நீங்கள் வேலைக்குச் சென்றீர்கள் என்று நினைத்தேன். 383 00:28:49,641 --> 00:28:50,903 நான் செய்தேன். 384 00:28:50,976 --> 00:28:52,534 நீங்கள் இப்போது தோட்டக்கலை செய்கிறீர்களா? 385 00:28:52,611 --> 00:28:54,636 அவர் வெளியேறினார். நான் ரயிலை தவறவிட்டேன். 386 00:28:55,881 --> 00:28:56,939 அதைச் சொல்லாதே. இங்கே இல்லை. 387 00:28:57,015 --> 00:28:58,004 நீங்கள் என்ன சொல்லப் போகிறீர்கள் என்பது எனக்குத் தெரியும். 388 00:28:58,083 --> 00:28:59,380 இப்போது இங்கே, இதை நான் செய்கிறேன். 389 00:28:59,451 --> 00:29:02,147 நீங்கள் அசுத்தமாகப் போகிறீர்கள். நான் அதை நிரப்புகிறேன். அடுத்த ரயிலைப் பெறுங்கள். 390 00:29:02,221 --> 00:29:04,086 சரி. நன்றி. 391 00:29:06,692 --> 00:29:08,717 நீங்கள், நீங்கள் இருங்கள். 392 00:29:08,794 --> 00:29:09,852 அவர் செய்வார். 393 00:29:10,195 --> 00:29:12,527 இன்றிரவு சந்திப்போம். வருகிறேன். 394 00:29:58,644 --> 00:30:01,545 இங்கே ஒரு விருந்து. இங்கே ஒரு விருந்து. 395 00:30:05,317 --> 00:30:09,549 சரி, சரி. சரி, இன்னும் ஒன்று. அவ்வளவுதான். 396 00:30:09,621 --> 00:30:11,612 பிடி, பிடி. 397 00:30:14,526 --> 00:30:16,756 சரி? 398 00:30:16,828 --> 00:30:18,295 அது நல்லதா? 399 00:30:18,697 --> 00:30:20,062 சரி. 400 00:30:20,132 --> 00:30:23,863 சரி, சரி. இது கடைசியாக உள்ளது. 401 00:30:24,303 --> 00:30:26,999 அங்கே போ. நல்ல பையன், ஹாச்சி. 402 00:30:29,841 --> 00:30:30,899 எல்லாம் சரி. 403 00:30:35,247 --> 00:30:37,477 சரி. கடைசியாக ஒன்று. 404 00:30:39,151 --> 00:30:40,982 அங்கே போ. 405 00:30:58,537 --> 00:31:02,132 அது மிகவும் நல்லது. எல்லோரும் மிகவும் நல்லது. நான் உன்னை நினைத்து பெருமைபடுகிறேன். 406 00:31:05,110 --> 00:31:06,407 மன்னிக்கவும் நான் மீண்டும் தாமதமாக வந்தேன். 407 00:31:06,478 --> 00:31:07,775 எல்லாம் சரி? நான் கொக்கி விட்டு? 408 00:31:07,846 --> 00:31:08,904 ஆம். 409 00:31:08,981 --> 00:31:09,970 நல்ல. நன்றி. 410 00:31:46,218 --> 00:31:50,450 ஏய், ஹாச்சி. நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? 411 00:32:36,701 --> 00:32:39,033 வணக்கம். ஏய், ஹாச்சி! 412 00:32:39,104 --> 00:32:42,938 ஏய்! நீங்கள் எப்படி செய்கிறீர்கள்? நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? 413 00:32:43,008 --> 00:32:44,600 பெட்ரிட்ஜ் நிலையம். 414 00:32:46,144 --> 00:32:47,270 உன்னை பார்! 415 00:32:47,345 --> 00:32:50,508 ஆம். ஆம், மேடம், எங்களுக்கு 7:30 மணிக்கு ஒன்று கிடைத்தது. 416 00:32:50,582 --> 00:32:51,571 நீங்கள் சரியா? 417 00:32:53,285 --> 00:32:54,274 அவர் நாள் முழுவதும் இங்கே இருந்தாரா? 418 00:32:54,352 --> 00:32:56,320 இல்லை இல்லை. அவர் 2 நிமிடங்களுக்கு முன்பு காட்டினார். 419 00:32:56,388 --> 00:32:57,446 அவர் அங்கேயே சென்றார். 420 00:32:57,522 --> 00:32:58,989 நீ விளையாடுகிறாய். 421 00:32:59,057 --> 00:33:00,524 நீங்கள் கேட்டைப் பார்த்தீர்களா? 422 00:33:00,592 --> 00:33:02,116 நான் அவளைப் பார்த்ததில்லை. 423 00:33:02,694 --> 00:33:05,720 எல்லாம் சரி. சரி. 424 00:33:05,797 --> 00:33:07,389 எனக்குத் தெரியாது, நாங்கள் வீட்டிற்கு செல்வோம் என்று நினைக்கிறேன். 425 00:33:07,466 --> 00:33:08,831 எல்லாம் சரி. சரி. 426 00:33:09,468 --> 00:33:11,333 நீங்கள் ஒரு துப்பாக்கியின் மகன். 427 00:33:11,503 --> 00:33:12,834 வா. 428 00:33:13,205 --> 00:33:14,536 வா, பையன். 429 00:33:15,340 --> 00:33:17,240 வா. வா. 430 00:33:19,644 --> 00:33:20,668 அம்மா? 431 00:33:20,745 --> 00:33:22,804 ஆமாம், செல்லம், நான் இங்கே இருக்கிறேன். 432 00:33:23,582 --> 00:33:24,640 ஏய், ஹாய். 433 00:33:24,716 --> 00:33:25,808 வணக்கம். 434 00:33:25,884 --> 00:33:27,681 எனக்கு சில்லுகள் கிடைத்தன. ஹாய், தேன். நன்றி. 435 00:33:27,752 --> 00:33:29,014 ஏய், திருமதி வில்சன், உங்களைப் பார்ப்பது நல்லது. 436 00:33:29,087 --> 00:33:30,111 வணக்கம். மைக்கேல், உங்களைப் பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி. 437 00:33:30,188 --> 00:33:31,883 என்னை கேட் என்று அழைக்கவும். சரி. 438 00:33:31,957 --> 00:33:33,185 நன்றி. நன்றி. 439 00:33:33,258 --> 00:33:34,520 எல்லாம் சுவையாகத் தெரிகிறது. 440 00:33:34,593 --> 00:33:35,924 நல்ல. ஆமாம், அது ஒரு பெரிய பரவல். 441 00:33:35,994 --> 00:33:37,962 இதை ஏன் அப்பாவிடம் எடுத்துச் செல்லக்கூடாது? நிச்சயம். 442 00:33:38,029 --> 00:33:39,428 அவர் வெளியே வந்துவிட்டார். இதைத் தொடங்குவோம். 443 00:33:39,498 --> 00:33:41,466 கிரில் தயாரா? அது அங்கு வருகிறது, ஆம். 444 00:33:41,533 --> 00:33:42,864 உன்னை காண்பதில் மகிழ்ச்சி. இவற்றை நான் வெட்ட வேண்டுமா? 445 00:33:42,934 --> 00:33:44,799 நீங்களும். ஆமாம், அது நன்றாக இருக்கும், க .ரவ. 446 00:33:44,870 --> 00:33:45,859 பார்ப்போம் ... 447 00:33:47,772 --> 00:33:51,208 நான் ஒரு குழந்தையாக இருந்தபோது, ​​நான் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக கிட்டார் பாடங்களை எடுத்தேன் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். 448 00:33:51,276 --> 00:33:52,334 நீங்கள் செய்தீர்களா? 449 00:33:52,410 --> 00:33:55,106 ஆமாம், நான் 9 அல்லது 10 வயதில் இருந்தபோது போல. 450 00:33:55,480 --> 00:33:59,177 என் தம்பி கார் வாசலில் என் விரல்களை அறைந்ததால் நான் நிறுத்த வேண்டியிருந்தது. 451 00:33:59,818 --> 00:34:02,616 அதாவது, இது ஒரு விபத்து என்று அவர் எப்போதும் சொன்னார், ஆனால் அதற்குப் பிறகு நான் ... 452 00:34:02,687 --> 00:34:05,656 எனக்குத் தெரியாது, நான் பயிற்சியை நிறுத்தினேன். இருப்பினும், நான் செய்யவில்லை என்று விரும்புகிறேன் 453 00:34:05,724 --> 00:34:06,952 ஏனென்றால் நான் உண்மையில் ... 454 00:34:07,025 --> 00:34:10,324 இது தான், நான் இசையை விரும்புகிறேன், உங்களுக்குத் தெரியும், எனக்கு இசைக்கலைஞர்கள் மீது மிகுந்த மரியாதை உண்டு 455 00:34:10,395 --> 00:34:12,192 மற்றும் கருவிகளை வாசிப்பவர்கள் ... 456 00:34:12,264 --> 00:34:14,255 மைக்கேல், நீங்கள் என் மகளை நேசிக்கிறீர்களா? 457 00:34:17,102 --> 00:34:19,297 ஆமாம் ஐயா. ஆம், நான் செய்கிறேன். 458 00:34:19,371 --> 00:34:24,399 நல்லது, அது நல்லது, ஏனென்றால் மோசமான நாட்களில் நீங்கள் நினைவில் கொள்ள விரும்புகிறீர்கள். 459 00:34:26,344 --> 00:34:27,675 சரி. 460 00:34:30,048 --> 00:34:33,814 ஹச்சி, இது மைக்கேல். மைக்கேல், ஹாச்சி. 461 00:34:33,885 --> 00:34:35,318 உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 462 00:34:39,658 --> 00:34:42,752 ஹச்சி. ஏய், நீங்கள் கொஞ்சம் பிடிக்க வேண்டுமா? 463 00:34:42,827 --> 00:34:47,025 ஆம்? தயாரா? சரி, பந்தைப் பெறுங்கள். அதைப் பெறுங்கள்! 464 00:34:47,098 --> 00:34:50,534 அங்கே இருக்கிறது! பந்தைப் பெறுங்கள். அது அங்கேயே இருக்கிறது. போ! 465 00:34:50,602 --> 00:34:52,001 ஹாச்சி, அதைப் பெறுங்கள். 466 00:34:52,070 --> 00:34:55,062 போ! பந்தைப் பெறுங்கள். அதைப் பெறுங்கள். 467 00:34:55,140 --> 00:34:56,835 மைக்கேல், நீங்கள் அந்த பந்தை திரும்பப் பெற விரும்புகிறீர்கள், 468 00:34:56,908 --> 00:34:59,900 நீங்கள் அதை நீங்களே பெற வேண்டும். ஹச்சி பெறவில்லை. 469 00:34:59,978 --> 00:35:01,536 அவர் அதை செய்யவில்லை. 470 00:35:03,548 --> 00:35:04,810 சரி. 471 00:35:06,718 --> 00:35:07,878 நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா? நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? முற்றிலும் நல்லது. 472 00:35:07,953 --> 00:35:09,784 முற்றிலும் நல்லது. விளையாடிகொண்டிருங்கள். ஹனி, நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? 473 00:35:09,854 --> 00:35:10,980 நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? முற்றிலும். 474 00:35:11,056 --> 00:35:12,421 நீ சொல்வது உறுதியா? நான் பந்தைப் பெறப்போகிறேன். 475 00:35:12,490 --> 00:35:13,980 சரி. நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 476 00:35:15,627 --> 00:35:16,719 பாருங்கள். 477 00:35:16,795 --> 00:35:17,853 நீங்கள் உண்மையிலேயே சரியா? 478 00:35:17,929 --> 00:35:19,692 விளையாட்டை சீர்குலைக்க விட வேண்டாம். சரி. சரி. 479 00:35:19,764 --> 00:35:21,288 நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா? நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா? 480 00:35:21,366 --> 00:35:23,493 அவர் உங்களை அங்கே திசை திருப்பிக் கொண்டிருந்தார். சரி. 481 00:35:23,568 --> 00:35:26,628 நான் பந்தை ஒரு அடி தூக்கி எறிந்தால், நீங்கள் அதைப் பெறுங்கள், சரியா? 482 00:35:26,705 --> 00:35:28,730 அப்படியா? நான் அதை இங்கேயே டாஸ் செய்தாலும், 483 00:35:28,807 --> 00:35:30,866 அவர் அதைப் பெறப்போவதில்லை? நீ இல்லை? 484 00:35:52,197 --> 00:35:53,596 பெறவா? பெறு, சரி. 485 00:35:53,665 --> 00:35:56,395 நான் வீசுகிறேன், அவர் மீண்டும் கொண்டு வருகிறார். அவர் அதை செய்ய மாட்டார். 486 00:35:56,468 --> 00:35:58,402 அகிதாஸ் அல்ல, பார்க்கர். 487 00:35:58,470 --> 00:36:00,563 என்ன, அவர்கள் எடுப்பதற்கு எதிராக ஏதாவது இருக்கிறதா? 488 00:36:00,639 --> 00:36:04,507 இல்லை. நீங்கள் எடுக்கும் ஒரு நாய் வேண்டும், உங்களுக்கு ஒரு கோலி கிடைக்கும், உங்களுக்கு ஒரு ஸ்பிரிங்கர் ஸ்பானியல் கிடைக்கும். 489 00:36:04,576 --> 00:36:07,101 இல்லை, என்னுடன் ஹாச்சி நன்றாக இருக்கிறார். நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 490 00:36:07,178 --> 00:36:11,114 நல்லது, நல்லது, ஏனென்றால் அகிதாக்கள் மக்களை மகிழ்விக்கவில்லை. 491 00:36:11,182 --> 00:36:12,206 அவை எவை? 492 00:36:12,284 --> 00:36:15,776 அவர் உங்களுடன் ஒரு சிறப்பு தொடர்பு இருப்பதால் அவர் ரயிலுக்கு வருகிறார். 493 00:36:15,854 --> 00:36:20,348 "இதோ, நண்பா. போ அந்த பந்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்." அவர் ஏன் அதைச் செய்வார்? 494 00:36:20,425 --> 00:36:23,792 வேடிக்கைக்காகவா? குக்கீக்கு? 495 00:36:24,296 --> 00:36:26,730 ஏனென்றால் அது அடிப்படையில் எனக்கு மகிழ்ச்சி அளிக்கும். 496 00:36:27,332 --> 00:36:28,959 அவற்றை வாங்க முடியாது. 497 00:36:29,034 --> 00:36:30,501 அவர்கள் ஜப்பானியர்கள், அமெரிக்கர்கள் அல்ல. 498 00:36:30,568 --> 00:36:32,661 எனக்கு ஒரு இடைவெளி கொடுங்கள், மனிதனே. 499 00:36:32,737 --> 00:36:36,833 சரி, அவர் பெறப்போகிறார் என்றால், அது ஒரு சிறப்பு காரணத்திற்காக இருக்கும். 500 00:36:39,010 --> 00:36:40,739 நான் ஒரு காரணத்தைக் கண்டுபிடிப்பேன். 501 00:36:43,181 --> 00:36:45,649 இல்லை, ஹாச், வா. நீங்கள் செல்ல முடியாது. 502 00:36:45,717 --> 00:36:48,345 மன்னிக்கவும், ஆனால் நீங்கள் செல்ல முடியாது. வா. 503 00:36:48,420 --> 00:36:49,785 வா. 504 00:36:51,089 --> 00:36:52,818 இல்லை, தங்க. 505 00:37:03,234 --> 00:37:06,397 சரி, வாருங்கள். வா. இது எல்லாம் சரி, வாருங்கள். 506 00:37:06,471 --> 00:37:08,701 வா வா. 507 00:37:08,773 --> 00:37:11,173 ஏய், ஹாச்! ஓ! ஓ! 508 00:37:11,242 --> 00:37:12,732 வா வா. 509 00:37:15,280 --> 00:37:17,214 ஏய், ஹாச். அட! 510 00:37:20,518 --> 00:37:24,284 போகலாம். வா. வா! வா! 511 00:37:26,825 --> 00:37:28,315 குட் மார்னிங், மில்டன். காலை. நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? 512 00:37:28,393 --> 00:37:30,190 இன்று நீங்கள் எப்படி செய்கிறீர்கள்? 513 00:37:30,261 --> 00:37:31,853 மைரா. காலை, பார்க்கர். 514 00:37:31,930 --> 00:37:33,192 வெயிலிலிருந்து விலகி இருங்கள். 515 00:37:45,009 --> 00:37:46,499 காலை வணக்கம், திரு பேராசிரியர். 516 00:37:46,578 --> 00:37:47,977 ஏய், குட் மார்னிங். காலை வணக்கம், பார்க்கர். 517 00:37:48,046 --> 00:37:49,513 அவர் கடிக்க மாட்டார் ... நன்றி. 518 00:37:49,581 --> 00:37:51,378 இல்லை, இல்லை, அவர் மிகவும் நல்லது செய்கிறார். 519 00:37:51,449 --> 00:37:52,780 வா, பையன். 520 00:37:53,685 --> 00:37:55,778 சரி, நீங்கள் இப்போது நேராக வீட்டிற்கு செல்ல வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன். 521 00:37:55,854 --> 00:37:58,584 நேராக வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள். எனக்காக அதைச் செய்வீர்களா? 522 00:37:58,656 --> 00:38:01,454 இன்று இரவு உன்னை இங்கே பார்ப்பேன். மேலே செல்லுங்கள். வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள். 523 00:38:03,027 --> 00:38:05,825 நல்ல பையன். நல்ல பையன்! 524 00:38:11,903 --> 00:38:13,165 பெரிய நாள், கார்ல், இல்லையா? 525 00:38:13,238 --> 00:38:15,069 நல்லது, பேராசிரியர். 526 00:38:24,015 --> 00:38:25,607 ஹச்சி. 527 00:38:26,484 --> 00:38:30,113 அங்கே, ஆம். மில்டனிடம் சொல்லாதே. 528 00:38:30,188 --> 00:38:31,177 ஆம். 529 00:39:04,923 --> 00:39:08,154 ஏய், ஹாச்சி. நல்ல் நாய்! 530 00:39:09,427 --> 00:39:11,224 என்ன ஒரு நல்ல பையன். 531 00:39:12,464 --> 00:39:15,365 சரி, வாருங்கள். வீட்டிற்கு போவோம். வா. 532 00:39:15,433 --> 00:39:16,923 வா. 533 00:39:24,042 --> 00:39:25,373 அது நன்று. 534 00:39:28,146 --> 00:39:29,238 ஏய், ஹாச். 535 00:39:34,886 --> 00:39:37,354 வா வா. போகலாம். போகலாம்! 536 00:39:37,422 --> 00:39:39,947 இன்னும் சில ஷாம்பெயின்? இனி ஷாம்பெயின் இல்லையா? 537 00:39:51,436 --> 00:39:53,802 3-- 1, 2, 3 அன்று. 538 00:40:35,480 --> 00:40:36,970 ஹாச்சி! 539 00:40:46,024 --> 00:40:47,218 அது மிகவும் நல்லது, ஜேக். 540 00:40:47,292 --> 00:40:48,350 நன்றி. 541 00:40:48,426 --> 00:40:49,757 கேட். 542 00:40:49,827 --> 00:40:52,261 நீங்கள் ஹாச்சியைப் பார்த்தீர்களா? அவர் நிலையத்தில் இல்லை. 543 00:40:52,730 --> 00:40:57,064 இல்லை, இன்று காலை முதல் நான் அவரைப் பார்க்கவில்லை. இங்கே வா. 544 00:41:00,638 --> 00:41:02,162 அவளை பார். 545 00:41:05,043 --> 00:41:08,012 அவர்கள் 30 ஆண்டுகளாக அவளை மூடிவிட்டார்கள் என்று நம்ப முடியுமா? 546 00:41:09,614 --> 00:41:11,138 அவள் அழகாக இல்லையா? 547 00:41:12,016 --> 00:41:13,574 ஆமாம், அவள். 548 00:41:16,087 --> 00:41:17,782 நான் அட்டவணைக்கு பின்னால் வருகிறேன். 549 00:41:17,855 --> 00:41:19,322 நீங்கள் பிடிப்பீர்கள். 550 00:41:19,724 --> 00:41:21,919 இரவு திறப்பது பற்றி சற்று சிந்தியுங்கள். அது உங்களை ஏமாற்றும். 551 00:41:23,194 --> 00:41:27,790 இளம் சோலோயிஸ்ட் கீழே இறங்குகிறார், லா போஹேமில் இருந்து பாடுகிறார் 552 00:41:28,700 --> 00:41:30,497 பின்னர் நடனம், நிச்சயமாக. 553 00:41:30,568 --> 00:41:35,767 அதைத் தொடர்ந்து, ராக், ராப், ஹிப்-ஹாப், ஜாஸ் மற்றும் ஹேம்லெட். 554 00:41:36,507 --> 00:41:37,735 பின்னர், நிச்சயமாக, 555 00:41:37,809 --> 00:41:41,609 முழு நகரமும் எழுந்து நிற்கப் போகிறது. 556 00:41:41,679 --> 00:41:43,078 அந்த இடம் பைத்தியம் பிடித்தது. 557 00:41:43,147 --> 00:41:45,479 மேயர் உங்களை அங்கே கீழே பார்க்கிறார், அவர் உங்களை மேடையில் இழுக்கிறார், 558 00:41:45,550 --> 00:41:49,077 உங்களை மைய நிலைக்கு கொண்டுவருகிறது மற்றும் அனைத்தையும் சாத்தியமாக்கியதற்கு நன்றி. 559 00:41:49,854 --> 00:41:51,287 ஆம்? ஆம். 560 00:41:51,356 --> 00:41:52,653 நான் அதை விரும்புகிறேன். 561 00:41:55,259 --> 00:41:56,453 ஹாச்சி! 562 00:41:58,930 --> 00:42:00,124 வா, பையன். 563 00:42:06,304 --> 00:42:07,498 ஹாச்சி! 564 00:42:13,077 --> 00:42:14,339 ஹச்சி. 565 00:42:17,849 --> 00:42:19,817 நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? 566 00:42:27,191 --> 00:42:28,488 பரவாயில்லை. 567 00:42:32,830 --> 00:42:35,196 இருங்கள், இருங்கள். ஹாச்சி, தங்க. 568 00:42:42,340 --> 00:42:45,707 சரி, போ, போ. போ, வெளியே போ. 569 00:42:48,846 --> 00:42:50,370 பெறு! பெறு! 570 00:42:51,482 --> 00:42:54,007 இங்கிருந்து வெளியேறுங்கள். வெளியே போ! வெளியே போ! 571 00:43:05,797 --> 00:43:07,025 ஹச்சி. 572 00:43:13,438 --> 00:43:15,463 வா, வா, வா! 573 00:43:31,956 --> 00:43:33,184 பார்க்கர்? 574 00:43:49,240 --> 00:43:50,798 நாங்கள் திணறினோம். 575 00:43:52,076 --> 00:43:53,703 நீங்கள் எங்களுடன் வர விரும்புகிறீர்களா? 576 00:43:53,778 --> 00:43:55,075 இல்லை, நான் கடந்து போகிறேன். 577 00:43:57,048 --> 00:43:58,447 சரி. 578 00:44:03,921 --> 00:44:06,651 நீங்கள் தூங்குவதற்கு முன் ஒரு சாளரத்தைத் திறப்பது நல்லது. 579 00:44:07,558 --> 00:44:09,719 நாங்கள் அந்த துர்நாற்றம் வீசுகிறோம் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? 580 00:44:12,463 --> 00:44:14,055 நீங்கள் சொல்வது சரிதான். 581 00:44:20,004 --> 00:44:21,130 அம்மா! 582 00:44:23,207 --> 00:44:26,404 ஹாய், தேன். என்ன விஷயம்? 583 00:44:29,580 --> 00:44:31,810 நான் உங்களுக்கு ஒரு விஷயம் சொல்ல வேண்டும். 584 00:44:33,284 --> 00:44:34,273 என்ன நினைக்கிறேன்? 585 00:44:34,352 --> 00:44:35,410 என்ன? 586 00:44:35,653 --> 00:44:36,847 சரி காத்திருங்கள். என்ன? 587 00:44:36,921 --> 00:44:38,616 சிறிது காத்திருங்கள். காத்திரு. என்ன? 588 00:44:41,325 --> 00:44:42,758 வேறு எதையும் பார்க்கவா? 589 00:44:43,427 --> 00:44:44,519 இல்லை. 590 00:44:44,595 --> 00:44:45,653 ஆம்! 591 00:44:48,699 --> 00:44:50,064 அன்பே! 592 00:44:51,335 --> 00:44:53,462 அது மிகவும் அற்புதம்! 593 00:44:53,538 --> 00:44:54,664 நான் உடனே பாட்டியை அழைக்க வேண்டும். 594 00:44:54,739 --> 00:44:56,001 சரி. 595 00:44:56,474 --> 00:44:57,566 அப்பா எங்கே? 596 00:44:57,642 --> 00:44:59,041 வழக்கம் போல் வெளியே. 597 00:45:00,912 --> 00:45:02,812 அப்பா. 598 00:45:05,249 --> 00:45:06,409 அப்பா. 599 00:45:10,087 --> 00:45:11,520 அப்பா, நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்? 600 00:45:11,589 --> 00:45:13,352 இது ஒரு முழு உடல் மசாஜ். 601 00:45:13,424 --> 00:45:15,289 நான் புத்தகத்தைப் பின்தொடர்கிறேன். 602 00:45:15,359 --> 00:45:17,020 பார் ... நீங்கள் ஒரு தாத்தாவாக இருக்கப் போகிறீர்கள். 603 00:45:17,094 --> 00:45:18,994 நீங்கள் தசையில், உண்மையில் ஆழமாக இறங்க வேண்டும். 604 00:45:19,063 --> 00:45:20,496 அப்பா. அப்பா. 605 00:45:22,200 --> 00:45:26,136 மைக்கேலுக்கும் எனக்கும் ஒரு குழந்தை பிறக்கிறது. நான் கர்ப்பமாக இருக்கிறேன். 606 00:45:27,839 --> 00:45:28,828 நீங்கள் ... 607 00:45:29,640 --> 00:45:31,437 ஜீஸ்! நீங்கள் ... 608 00:45:33,144 --> 00:45:34,202 அப்படியா? 609 00:45:34,278 --> 00:45:35,336 ஆம். 610 00:45:35,413 --> 00:45:37,381 நீங்கள் ஒரு குழந்தையைப் பெறுகிறீர்களா? 611 00:45:43,087 --> 00:45:44,076 நான் ஒரு தாத்தாவாக இருக்கப்போகிறேன். 612 00:45:44,155 --> 00:45:45,349 ஆம். 613 00:45:45,423 --> 00:45:48,221 கேட்டி! இதை என்னால் நம்ப முடியவில்லை! 614 00:45:49,060 --> 00:45:52,188 இது பயங்கரமானது, தேன். நான் உங்களுக்கு மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன். 615 00:45:54,098 --> 00:45:56,225 ஹாய், செல்லம். ஏய், அம்மா. 616 00:45:56,300 --> 00:45:58,632 மன்னிக்கவும், நான் தாமதமாகிவிட்டேன். 617 00:45:58,703 --> 00:45:59,692 உனக்கு என்ன கிடைத்தது? 618 00:45:59,770 --> 00:46:01,829 உங்களுக்காக எல்லா வகையான ஆரோக்கியமான விஷயங்களையும் நான் பெற்றுள்ளேன். 619 00:46:01,906 --> 00:46:06,070 புதிய வெட்டப்பட்ட காய்கறிகள், ராஸ்பெர்ரி, ஹம்முஸ் மற்றும் முளைகளுடன் பிடா. 620 00:46:06,444 --> 00:46:07,604 நான் உன்னை சுமந்தபோது, 621 00:46:07,678 --> 00:46:11,170 நான் உங்கள் தந்தையை சிவப்பு மிளகுத்தூள் மற்றும் இரட்டை நங்கூரங்களுடன் பீட்சாவுக்கு அனுப்புகிறேன் 622 00:46:11,249 --> 00:46:14,047 வாரங்களுக்கு நேராக. அவர் என்னை சாப்பிடுவதைக் கூட பார்க்க முடியவில்லை. 623 00:46:16,320 --> 00:46:18,652 நீங்களும் அப்பாவும் 25 ஆண்டுகளாக ஒன்றாக இருப்பதை நம்ப முடியுமா? 624 00:46:18,723 --> 00:46:21,157 நாங்கள் பிரிந்ததை விட நீண்ட காலம் ஒன்றாக இருந்தோம். 625 00:46:26,631 --> 00:46:31,227 உங்கள் முதல் தேதிக்குப் பிறகு அப்பா சொன்னார், அவர் மீண்டும் காரில் ஏறும் நேரத்தில், 626 00:46:31,302 --> 00:46:34,294 அவர் உன்னை இழந்தார், அவர் உங்களுக்காக திரும்பிச் சென்றார். 627 00:46:34,372 --> 00:46:36,863 எனக்கு தெரியும். நான் ஜன்னலிலிருந்து பார்த்துக் கொண்டிருந்தேன். 628 00:46:37,708 --> 00:46:39,835 அவர் மீண்டும் நடைப்பயணத்திற்கு வருவதை நான் கண்டபோது, 629 00:46:39,911 --> 00:46:42,539 நான் கிட்டத்தட்ட கதவைத் தாண்டி ஓடி அவன் கைகளில் குதித்தேன். 630 00:46:42,613 --> 00:46:43,637 உங்களிடம் இருக்க வேண்டும். 631 00:46:43,714 --> 00:46:44,738 எனக்கு தெரியும். 632 00:46:44,815 --> 00:46:46,840 ஆனால் நான் எப்போதும் நிறுத்தி அதிகமாக யோசிக்கிறேன். 633 00:46:46,918 --> 00:46:48,647 அது உண்மை. நீ செய். 634 00:46:48,719 --> 00:46:49,777 அதை செய்ய வேண்டாம். 635 00:46:49,854 --> 00:46:51,344 சரி. 636 00:46:53,658 --> 00:46:56,684 ஏய், ஹாச். வா, ஹாச்சி, வா. வா வா. 637 00:47:03,901 --> 00:47:06,665 ஆம்! வாருங்கள், வீட்டிற்கு செல்வோம். 638 00:47:06,737 --> 00:47:08,204 ஏய், திரு பேராசிரியர். 639 00:47:08,272 --> 00:47:09,864 குட் நைட், பார்க்கர். 640 00:47:09,941 --> 00:47:10,965 குட் நைட், மேரி அன்னே. 641 00:47:11,042 --> 00:47:12,100 அதைச் செய்ய அந்த நாயை எப்படிப் பயிற்றுவித்தீர்கள்? 642 00:47:12,176 --> 00:47:14,041 அது ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. தினமும். 643 00:47:15,112 --> 00:47:16,340 போகலாம். 644 00:47:25,856 --> 00:47:27,187 பார்க்கர்? 645 00:47:32,830 --> 00:47:33,819 பார்க்கர்? 646 00:47:37,702 --> 00:47:38,691 பார்க்கர்? 647 00:47:52,416 --> 00:47:53,974 நீங்கள் அதிக அழுத்தம் கொடுக்கிறீர்கள். 648 00:47:57,388 --> 00:48:01,882 சரி, அதைப் பற்றி என்னால் செய்ய முடியும். 649 00:48:03,461 --> 00:48:04,860 நன்றி. 650 00:48:06,764 --> 00:48:09,494 உங்களுக்கு வேறு ஏதாவது தேவை, மேடம்? 651 00:48:10,701 --> 00:48:12,726 அது உங்களுக்கு கிடைத்ததைப் பொறுத்தது. 652 00:48:14,638 --> 00:48:16,105 எல்லாம். 653 00:48:16,574 --> 00:48:18,405 எல்லாம்? 654 00:48:29,220 --> 00:48:31,017 ஆமாம், எல்லாம். 655 00:48:31,589 --> 00:48:33,147 சரி. 656 00:48:45,302 --> 00:48:47,896 நீங்கள் நிறைய விஷயங்களைச் செய்ய வேண்டியிருந்தது. எனக்கு தெரியும். 657 00:48:49,573 --> 00:48:51,871 நான் உங்களுக்கு நன்றி தெரிவித்திருக்கிறேனா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 658 00:49:00,451 --> 00:49:02,715 நான் உன்னை எவ்வளவு நேசிக்கிறேன் என்று உனக்குத் தெரியுமா? 659 00:49:05,923 --> 00:49:07,584 நான் உன்னை நேசிக்கிறேன். 660 00:49:09,026 --> 00:49:10,357 நல்ல. ஆம். 661 00:50:17,094 --> 00:50:18,686 இங்கே வா. 662 00:50:18,762 --> 00:50:21,287 நீங்கள் சொல்வது சரிதான். என்ன நடக்கிறது? 663 00:50:23,934 --> 00:50:25,902 நீங்கள் சொல்வது சரிதான். சரி. 664 00:50:26,203 --> 00:50:29,570 நீங்கள் சொல்வது சரிதானா? சரி, வாருங்கள். வா. 665 00:50:32,877 --> 00:50:34,401 அவருக்கு என்ன தவறு? 666 00:50:34,478 --> 00:50:36,207 எனக்கு தெரியாது. 667 00:50:36,280 --> 00:50:37,907 ஹாச்சி, நீங்கள் வர விரும்புகிறீர்களா? ஏனென்றால் நான் செல்ல வேண்டும். 668 00:50:37,982 --> 00:50:41,941 இது ஒரு வேலை நாள். வா நண்பரே. வா. 669 00:50:42,019 --> 00:50:43,350 நான் செல்ல வேண்டும். 670 00:50:44,655 --> 00:50:45,644 ஐ லவ் யூ, தேனே. 671 00:50:45,723 --> 00:50:47,554 உன்னையும் நேசிக்கிறேன். இன்றிரவு சந்திப்போம். 672 00:50:49,426 --> 00:50:50,825 கடைசி வாய்ப்பு. 673 00:50:53,197 --> 00:50:54,528 வருகிறேன். 674 00:51:22,293 --> 00:51:23,282 ஏய், மேரி அன்னே. 675 00:51:23,360 --> 00:51:24,588 ஏய், ஜாஸ், நீ எப்படி இருக்கிறாய்? 676 00:51:24,662 --> 00:51:26,129 நான் நன்றாக இருக்கிறேன். இங்கே உங்கள் காபி மற்றும் டோனட். 677 00:51:26,197 --> 00:51:27,255 நன்றி, ஜஸ்ஜீத். 678 00:51:27,331 --> 00:51:28,491 நன்றி. உங்களை வரவேற்கிறோம். 679 00:51:42,513 --> 00:51:43,912 ஹச்சி எங்கே? 680 00:51:51,755 --> 00:51:53,848 ஏய், ஹாச்சி! 681 00:51:54,858 --> 00:51:56,052 அங்கே அவர் வருகிறார். 682 00:51:57,528 --> 00:52:02,124 உன்னைப் பார்த்ததில் எனக்கு மகிழ்ச்சி இருக்கிறதா? என்ன? உங்கள் பந்தை என்னிடம் கொண்டு வந்தீர்களா? 683 00:52:02,199 --> 00:52:04,064 அவர் ஒரு பந்தை என்ன செய்கிறார்? 684 00:52:04,134 --> 00:52:08,730 நீங்கள் கேட்ச் விளையாட விரும்புகிறீர்களா? இங்கே. இங்கே. இங்கே வா, இங்கே வா. இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள். 685 00:52:09,540 --> 00:52:10,700 அதைப் பெறுங்கள். 686 00:52:11,542 --> 00:52:13,874 சரி, அதைப் பெறுங்கள். அதைப் பெறுங்கள். 687 00:52:14,878 --> 00:52:17,039 சரி, நல்லது. இப்போது அதை மீண்டும் கொண்டு வாருங்கள். 688 00:52:17,948 --> 00:52:20,849 அவ்வளவுதான். அதைத்தான் நான் விரும்பினேன். 689 00:52:21,452 --> 00:52:24,250 இன்னொன்றை முயற்சிப்போம். பெரியதொன்று. பெரிய நீண்ட ஒன்று. 690 00:52:25,155 --> 00:52:27,646 சரி, அதைப் பெறுங்கள். போ. 691 00:52:27,725 --> 00:52:29,989 நல்ல பையன்! 692 00:52:30,494 --> 00:52:32,394 ஆம்! இப்போது அதை மீண்டும் கொண்டு வாருங்கள். 693 00:52:32,463 --> 00:52:34,624 சரி, வாருங்கள். வா, பையன், வா! 694 00:52:35,266 --> 00:52:38,201 என்ன ஒரு நல்ல பையன்! என்ன ஒரு நல்ல பையன்! 695 00:52:38,269 --> 00:52:41,238 நீங்கள் நல்ல பையன் இல்லையா! நீங்கள் அதைப் பார்த்தீர்களா? 696 00:52:41,905 --> 00:52:43,873 நான் பந்தை எறிந்தேன், அவர் அதை மீண்டும் கொண்டு வந்தார். 697 00:52:43,941 --> 00:52:46,637 முதல் முறை, ஒரு பெறுதல். ஒரு உண்மையான பெறுதல். ஆம். 698 00:52:46,977 --> 00:52:48,911 வாழ்த்துக்கள். நன்றி. 699 00:52:48,979 --> 00:52:51,379 நீ ஒரு நல்ல பையன்! 700 00:52:51,448 --> 00:52:55,111 சரி, வேலைக்கு செல்ல வேண்டும். வாருங்கள், உங்கள் பந்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 701 00:52:55,185 --> 00:52:57,983 அங்கே போ. முதல் தடவை. 702 00:52:58,756 --> 00:53:00,155 முதல் தடவை! 703 00:53:01,025 --> 00:53:03,152 இல்லை இல்லை. காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், திரு பேராசிரியர்! பொறு பொறு. 704 00:53:03,227 --> 00:53:04,888 நான் இப்போது உங்கள் காபியை உங்களுக்குக் கொண்டு வருகிறேன். எல்லாம் சரி. 705 00:53:04,962 --> 00:53:06,293 மன்னிக்கவும், நான் இன்று தாமதமாகிவிட்டேன். 706 00:53:06,363 --> 00:53:08,024 அவர் என்ன செய்தார் என்று பார்த்தீர்களா? 707 00:53:08,098 --> 00:53:10,225 நான் பந்தை எறிந்தேன், அவர் அதை மீண்டும் கொண்டு வந்தார். இது ஒரு பெறுதல். 708 00:53:10,301 --> 00:53:12,166 இல்லை, இல்லை, நீங்கள் பந்தை வைத்திருக்கிறீர்கள். 709 00:53:14,338 --> 00:53:15,635 நான் அதை வைத்திருக்க விரும்புகிறீர்களா? 710 00:53:15,706 --> 00:53:17,230 என்னால் இப்போது விளையாட முடியாது, நான் வேலைக்கு செல்ல வேண்டும். 711 00:53:17,308 --> 00:53:18,775 நான் வேலைக்கு செல்ல வேண்டும். 712 00:53:19,376 --> 00:53:21,207 நான் பந்தை வைத்திருப்பேன், சரியா? 713 00:53:21,278 --> 00:53:22,609 சரி. இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள். 714 00:53:22,680 --> 00:53:24,147 சரி நன்றி. உங்களை வரவேற்கிறோம். 715 00:53:24,214 --> 00:53:25,841 நான் உங்களை 5:00 மணிக்கு பார்ப்பேன். நான் இங்கே இருப்பேன். 716 00:53:25,916 --> 00:53:28,646 சரி. வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள், ஹாச்சி. வீட்டிற்கு செல். 717 00:53:37,661 --> 00:53:42,098 சரி, இங்கே வாருங்கள். இங்கே வா. வா. சரி. 718 00:53:42,166 --> 00:53:46,296 பரவாயில்லை. நான் உங்களை 5:00 மணிக்கு பார்ப்பேன், சரி? 719 00:53:46,370 --> 00:53:48,964 நல்ல பையன். இருங்கள், வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள். போ. 720 00:53:49,873 --> 00:53:51,033 போ. 721 00:54:47,064 --> 00:54:49,157 அந்த நேரத்தில் ஏதேனும் சிறப்பாக இருந்ததா? 722 00:54:53,036 --> 00:54:54,264 எல்லாம் சரி. 723 00:54:54,638 --> 00:54:58,870 நாங்கள் ஜான் பிலிப் ச ous சாவைப் பற்றி பேசினோம் என்பது உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறது, 724 00:54:58,942 --> 00:55:02,309 நூற்றாண்டின் தொடக்கத்தில் சிறந்த அணிவகுப்பு இசையமைப்பாளர்? 725 00:55:02,946 --> 00:55:06,074 அவர் மிகவும் பிரபலமான மனிதர், 726 00:55:06,150 --> 00:55:09,244 ஆனால் பதிவுசெய்யப்பட்ட இசையைப் பற்றி அவருக்கு ஒரு பெரிய விஷயம் இருந்தது. 727 00:55:09,319 --> 00:55:12,083 அவர் தனது இசையை பதிவு செய்ய ஒருபோதும் அனுமதிக்க மாட்டார். 728 00:55:12,156 --> 00:55:14,283 தாமஸ் எடிசன் அவரிடம் வந்தபோதும் 729 00:55:14,358 --> 00:55:16,918 அவரது புதிய கண்டுபிடிப்பு, ஃபோனோகிராஃப். 730 00:55:17,895 --> 00:55:20,193 ஆனால் எடிசன் அதைப் பொருட்படுத்தவில்லை. அவர் மேலே சென்று எப்படியும் செய்தார். 731 00:55:20,264 --> 00:55:24,360 ரகசியமாக அவர் அணிவகுப்பில் தனது அணிவகுப்பு இசைக்குழுவை பதிவு செய்தார். 732 00:55:25,402 --> 00:55:28,269 நான் நினைக்கிறேன் இது முதல் பூட்லெக் செய்கிறது. 733 00:55:32,109 --> 00:55:33,474 எனவே அதைப் பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்? 734 00:55:33,544 --> 00:55:35,842 ச ous சா சரியாக இருந்தது என்று நினைக்கிறீர்களா? 735 00:55:35,913 --> 00:55:37,904 இப்போது பரவாயில்லை என்று நினைக்கிறீர்களா? இன்றைய கலைஞர்களைப் பற்றி என்ன? 736 00:55:37,981 --> 00:55:39,972 நீங்கள் ஒரு மேடையின் நடுவில் நடந்து செல்ல முடியுமா, 737 00:55:40,050 --> 00:55:44,783 உங்கள் சிடி பிளேயரை மார்ஷல் ஸ்டேக்கில் செருகவும், அவ்வளவுதானா? 738 00:55:44,855 --> 00:55:45,913 இது போதுமானதா? 739 00:55:47,291 --> 00:55:48,781 எனக்கு தெரியாது. 740 00:55:50,360 --> 00:55:53,852 நான் உன்னை விட நிறைய வயதானவன், ஆனால் நான் அதை நினைக்க முனைகிறேன் 741 00:55:54,932 --> 00:55:59,130 கைப்பற்ற முடியாத இசையின் ஒரு கூறு உள்ளது. 742 00:55:59,203 --> 00:56:02,070 வாழ்க்கையை பிடிக்க முடியாது. மனித இதயத்தை பிடிக்க முடியாது. 743 00:56:02,139 --> 00:56:05,040 படைப்பின் தருணம் விரைவானது. 744 00:56:54,625 --> 00:56:56,456 ஏய், ஹாச்சி, நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? 745 00:56:57,528 --> 00:56:58,722 ஏய், ஹாச்சி. 746 00:57:46,009 --> 00:57:47,408 குட் நைட், ஹாச்சி. 747 00:58:03,327 --> 00:58:04,726 ஏய், நண்பா. 748 00:58:06,196 --> 00:58:07,788 நீங்கள் வீட்டிற்கு செல்ல தயாரா? 749 00:58:10,067 --> 00:58:11,227 ஆம்? 750 00:58:26,817 --> 00:58:29,809 பரவாயில்லை. பரவாயில்லை. 751 00:58:46,269 --> 00:58:47,759 ஏய், ஹாச்சி. 752 00:58:49,473 --> 00:58:50,804 சிறுவனே. 753 00:59:02,185 --> 00:59:03,777 அவர் இதை எப்படி செய்தார்? 754 00:59:04,821 --> 00:59:06,550 என்னை மன்னிக்கவும். நான் கற்றுக்கொள்வேன். 755 00:59:16,333 --> 00:59:17,664 ஆண்டி? 756 00:59:19,069 --> 00:59:20,900 செல்ல வேண்டிய நேரம் இது, அன்பே. 757 00:59:21,838 --> 00:59:24,807 நீங்கள் ஒரு நல்ல பையன். நீங்கள் இங்கேயே இருங்கள், சரியா? நான் திரும்பி வருவேன். 758 01:00:07,150 --> 01:00:10,881 "ஒவ்வொரு பொருளிலும் நான் கடவுளைக் கேட்கிறேன், பார்க்கிறேன் 759 01:00:10,954 --> 01:00:13,923 "ஆனாலும் கடவுளைப் புரிந்து கொள்ளுங்கள் 760 01:00:13,990 --> 01:00:18,120 "என்னை விட அற்புதமானவர் யார் என்று எனக்கு புரியவில்லை 761 01:00:18,195 --> 01:00:21,756 "ஆண்கள் மற்றும் பெண்களின் முகங்களில் நான் கடவுளைக் காண்கிறேன் 762 01:00:21,832 --> 01:00:24,232 "மற்றும் கண்ணாடியில் என் சொந்த முகத்தில் 763 01:00:24,301 --> 01:00:27,099 "கடவுளிடமிருந்து கடிதங்கள் தெருவில் விழுகின்றன 764 01:00:27,170 --> 01:00:30,230 "ஒவ்வொருவரும் கடவுளின் பெயரால் அடையாளம் காணப்படுகிறார்கள் 765 01:00:30,307 --> 01:00:32,332 "நான் அவர்கள் இருக்கும் இடத்தை விட்டு விடுகிறேன் 766 01:00:32,409 --> 01:00:35,344 "ஏனென்றால், நான் எங்கு சென்றாலும் எனக்குத் தெரியும் 767 01:00:35,412 --> 01:00:40,714 "மற்றவர்கள் சரியான நேரத்தில் என்றென்றும் வருவார்கள்" 768 01:01:36,807 --> 01:01:40,140 பார், நீங்கள் இனி காத்திருக்க வேண்டியதில்லை. 769 01:01:42,946 --> 01:01:44,777 அவர் திரும்பி வரவில்லை. 770 01:01:55,859 --> 01:01:57,451 சரி, ஹாச்சி. 771 01:01:59,396 --> 01:02:01,227 நீங்கள் செய்ய வேண்டியதை நீங்கள் செய்கிறீர்கள். 772 01:02:46,743 --> 01:02:49,211 வா நண்பா, வா. போகலாம். 773 01:02:49,279 --> 01:02:51,179 வா, பையன். வா. 774 01:02:54,251 --> 01:02:56,014 வா, ஹாச்சி. 775 01:02:56,086 --> 01:02:57,485 வா, ஹாச்சி. 776 01:02:57,587 --> 01:03:00,988 நீங்கள் இப்போது எங்களுடன் இருப்பீர்கள். போகலாம். வா. 777 01:03:01,057 --> 01:03:02,786 சரி, நாங்கள் செல்ல வேண்டும். ரோனியின் காத்திருப்பு. 778 01:03:02,859 --> 01:03:04,087 வா. 779 01:03:06,730 --> 01:03:08,823 அதை நான் உங்களுக்காகப் பெறுகிறேன், செல்லம். 780 01:03:13,670 --> 01:03:16,195 வா, ஹாச். மெலே மெலே மெலே. நாம் அங்கே போகிறோம். 781 01:03:16,273 --> 01:03:18,434 அது ஒரு நல்ல பையன். நல்ல. 782 01:03:18,775 --> 01:03:20,299 நல்ல பையன், ஹாச்சி. 783 01:03:24,080 --> 01:03:26,014 உங்கள் தலையைப் பாருங்கள் ... 784 01:03:26,082 --> 01:03:27,743 நல்ல பையன். 785 01:04:21,771 --> 01:04:23,204 ஏய், என் பையன் இருக்கிறான். ஆண்டி? 786 01:04:23,273 --> 01:04:24,331 ஆம்? 787 01:04:24,407 --> 01:04:27,069 ஹச்சி! ஹச்சி! ஆண்டி! 788 01:04:28,912 --> 01:04:29,901 ஹாச்சி! 789 01:04:30,914 --> 01:04:33,747 ஹச்சி, இங்கே திரும்பி வா! ஹாச்சி! 790 01:04:35,618 --> 01:04:37,279 ஹாச்சி, வா! 791 01:04:40,123 --> 01:04:41,181 ஹாச்சி! 792 01:04:43,626 --> 01:04:44,923 ஹாச்சி! 793 01:04:49,499 --> 01:04:50,488 ஹாச்சி! 794 01:07:02,265 --> 01:07:05,132 ஏய், உங்கள் முதல் பார்வையாளரைப் பெற்றிருப்பது போல் தெரிகிறது. 795 01:07:05,201 --> 01:07:06,691 ஏய், நண்பா. 796 01:07:07,103 --> 01:07:09,264 எங்கள் புதிய வீட்டிற்கு எங்களை வரவேற்க வருகிறீர்களா? 797 01:07:22,919 --> 01:07:24,045 ஏய், ஹாச். 798 01:07:26,723 --> 01:07:28,588 ஏய், ஹாச்சி! 799 01:07:28,658 --> 01:07:30,649 நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்? 800 01:07:30,727 --> 01:07:32,354 லுக்கி, லுக்கி. 801 01:07:37,233 --> 01:07:39,064 அவர் தனது இடத்திற்குச் செல்கிறார். 802 01:07:39,135 --> 01:07:40,159 அவர் விலகிச் சென்றார் என்று நினைத்தேன். 803 01:07:40,236 --> 01:07:41,897 அவர் செய்தார். 804 01:07:41,971 --> 01:07:43,734 அவர் பசியுடன் இருக்கிறார், ஆம்? 805 01:07:44,908 --> 01:07:47,206 நீங்கள் ஒரு மென்மையானவர், ஜாஸ். 806 01:07:49,312 --> 01:07:51,507 ஏய், ஹாச்சி. 807 01:07:51,581 --> 01:07:55,984 ஹாட் டாக் வேண்டுமா, பையன்? போ, பையன், ஒரு ஹாட் டாக். 808 01:07:56,085 --> 01:07:57,677 ஏய், ஹாச்சி. 809 01:07:58,655 --> 01:07:59,952 ஒருவேளை அது உங்கள் சமையல், ஜாஸ். 810 01:08:00,023 --> 01:08:01,081 ஜாஸ்ஜீத் சிறப்பு. 811 01:08:01,157 --> 01:08:04,422 வாருங்கள், நீங்கள் விரும்புவீர்கள். இதை உண்ணுங்கள். இது உனக்கு நல்லது. 812 01:08:07,530 --> 01:08:09,020 வா. 813 01:08:09,399 --> 01:08:10,525 இது நல்லது. 814 01:08:11,267 --> 01:08:12,928 அவர் எங்கிருந்து வந்தார்? 815 01:08:13,002 --> 01:08:14,867 அப்படியே காட்டியது. 816 01:08:14,938 --> 01:08:16,633 வா, பையன். அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 817 01:08:17,440 --> 01:08:21,308 நீங்கள் கவனமாக இருங்கள், ஹச்சி. அவர் உங்களை விட வயதான ஹாட் டாக்ஸை வைத்திருக்கிறார். 818 01:08:22,145 --> 01:08:23,874 அவர்கள் பேச்சைக் கேட்க வேண்டாம் ... 819 01:08:39,028 --> 01:08:41,019 ஹாச்சி! இறைவன். 820 01:08:41,097 --> 01:08:44,260 வணக்கம்! கடவுளே, நான் உன்னைப் பற்றி மிகவும் கவலைப்பட்டேன். 821 01:08:48,304 --> 01:08:50,898 அவள் ஏன் அவனைச் சுற்றித் தொங்குகிறாள்? 822 01:08:50,974 --> 01:08:52,908 அது பேராசிரியரின் மகள். அப்படியா? 823 01:08:52,976 --> 01:08:54,910 அங்குதான் அவர் வாழ்ந்து வருகிறார். 824 01:08:59,349 --> 01:09:01,146 என்னுடன் வீட்டிற்கு வருவீர்களா? 825 01:09:02,218 --> 01:09:03,242 ஏய், ஏய், ஏய் ... 826 01:09:03,319 --> 01:09:04,877 பரவாயில்லை. அது பரவாயில்லை. 827 01:09:06,222 --> 01:09:07,553 வா. 828 01:09:07,624 --> 01:09:08,852 போகலாம் நண்பா. 829 01:09:08,925 --> 01:09:10,825 மிக்க நன்றி. சரி. 830 01:09:10,893 --> 01:09:12,326 நன்றி! 831 01:09:17,834 --> 01:09:19,426 அதுவே சிறந்த விஷயம். 832 01:09:20,536 --> 01:09:22,265 வாருங்கள், எனக்கு ஒரு காபி கொடுங்கள். 833 01:09:23,606 --> 01:09:25,631 ஜஸ்ஜீத், வா. எனக்கு ஒரு காபி கொடுங்கள். 834 01:09:39,722 --> 01:09:43,453 நானும் அவரைப் பற்றி நினைக்கிறேன். தினமும். 835 01:10:11,721 --> 01:10:13,052 ஏய். 836 01:10:14,490 --> 01:10:16,355 நாங்கள் உன்னை நேசிக்கிறோம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும், ஹச்சி. 837 01:10:17,327 --> 01:10:19,557 நீங்கள் எங்களுடன் இங்கே தங்க வேண்டும் என்று நாங்கள் விரும்புகிறோம். 838 01:10:23,132 --> 01:10:27,796 ஆனால் நீங்கள் செல்ல வேண்டியிருந்தால், அதுவும் சரி. 839 01:10:29,672 --> 01:10:30,866 சரி. 840 01:10:50,093 --> 01:10:51,492 குட்பை, ஹாச்சி. 841 01:11:04,040 --> 01:11:05,940 நல்ல மதியம், ஹாச்சி. 842 01:11:36,205 --> 01:11:37,934 ஏய், ஹாச்சி. 843 01:11:38,808 --> 01:11:41,868 இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள். மைராவிடம் சொல்லாதே, சரி? 844 01:11:44,447 --> 01:11:46,347 குட் நைட், ஹாச்சி. 845 01:12:12,842 --> 01:12:14,332 வணக்கம் எப்படி இருக்கிறாய்? 846 01:12:14,410 --> 01:12:15,775 நான் நினைக்கிறேன்... 847 01:12:32,261 --> 01:12:34,729 அதிர்ஷ்டம்! போகலாம். 848 01:12:34,797 --> 01:12:36,697 வா ஸ்வீட்டி. ஏய், லக்கி. 849 01:12:38,534 --> 01:12:40,729 ஏய் பெண்ணே. வாருங்கள், அதிர்ஷ்டம், போகலாம். 850 01:12:47,710 --> 01:12:49,574 ஏய், மன்னிக்கவும், ஐயா. 851 01:12:50,046 --> 01:12:51,570 அங்கே நாய். 852 01:12:51,647 --> 01:12:52,705 ஆம்? 853 01:12:52,782 --> 01:12:55,876 நான் இவ்வளவு கேட்டுக்கொண்டிருக்கும் நாய் இதுதானா? 854 01:12:58,521 --> 01:13:00,352 இது உங்களுக்கு என்ன? 855 01:13:00,423 --> 01:13:04,860 என்னை மன்னிக்கவும். நான் டெடி பார்ன்ஸ். நான் வூன்சாக்கெட் அழைப்பில் இருக்கிறேன். 856 01:13:06,896 --> 01:13:09,194 ஆமாம், ரயில்களில் அவரைப் பற்றி நிறைய பேச்சு கேட்டிருக்கிறேன். 857 01:13:09,265 --> 01:13:12,234 எனக்குத் தெரியாது, இது ஒரு நல்ல கதையை உருவாக்கக்கூடும் என்று தோன்றுகிறது. 858 01:13:15,304 --> 01:13:18,034 இது பாய்லின்ஸ், கார்ல் பாய்லின்ஸ். 859 01:13:18,107 --> 01:13:22,510 BOILINS. ஆம். அங்கே "ஒய்" இல்லை. 860 01:13:22,578 --> 01:13:25,046 நான் அவரைக் கண்டுபிடித்தேன், அவரிடம் ஒப்படைத்தேன். 861 01:13:25,314 --> 01:13:26,581 ஆம்? 862 01:13:26,649 --> 01:13:31,109 எனவே, கார்ல், அவர் எங்கே வசிக்கிறார்? 863 01:13:31,187 --> 01:13:35,590 சரி, எங்களுக்கு நிச்சயமாகத் தெரியவில்லை. அவர் வந்து செல்கிறார். 864 01:13:36,392 --> 01:13:37,552 அவரை யாரும் தொந்தரவு செய்யவில்லையா? 865 01:13:37,627 --> 01:13:39,822 இல்லை, நாங்கள் அவருடன் இணைந்தோம். 866 01:13:39,896 --> 01:13:42,194 அவர் என்ன செய்கிறாரோ அதைச் செய்கிறார். 867 01:13:42,265 --> 01:13:44,859 ஏய், நான் படம் எடுத்தால் நீங்கள் கவலைப்படுகிறீர்களா? 868 01:13:45,668 --> 01:13:46,726 செய்தித்தாளுக்கு. 869 01:13:46,802 --> 01:13:48,531 ஹச்சி கவலைப்படாவிட்டால் எனக்கு கவலையில்லை. 870 01:13:48,604 --> 01:13:52,005 மிக்க நன்றி. மிகவும் அருமை, மிக அருமை. 871 01:13:52,074 --> 01:13:54,201 முதலில் இல்லாமல் ஒன்று, தயவுசெய்து. 872 01:13:54,277 --> 01:13:56,711 நாய் இல்லாமல்? எல்லாம் சரி. அங்கேயே இரு. 873 01:13:57,847 --> 01:13:59,508 சரி, நான் ... 874 01:14:00,583 --> 01:14:01,914 ஆம். எல்லாம் சரி. 875 01:14:01,984 --> 01:14:03,246 நான் அதை பாராட்டுகிறேன். 876 01:14:03,319 --> 01:14:04,650 உங்களுடைய உதவிக்கு மனமார்ந்த நன்றி. 877 01:14:07,189 --> 01:14:08,417 சரி, நல்ல மற்றும் இறுக்கமான. ஆம். 878 01:14:08,491 --> 01:14:10,083 ஆமாம், ஆமாம், ஆமாம். 879 01:14:10,159 --> 01:14:11,148 அதை அங்கே பாருங்கள். 880 01:14:11,227 --> 01:14:12,524 பெரிய புன்னகை. 881 01:14:13,396 --> 01:14:17,230 அது ... அது அழகாக இருக்கிறது. நன்றி. 882 01:14:31,480 --> 01:14:32,970 ஏய், ஹாச்சி. 883 01:14:34,750 --> 01:14:38,584 டெர்ரியில் உள்ள இந்த குழந்தை தனது மதிய உணவு பணத்தை உங்களுக்கு அனுப்பியது. 884 01:14:39,388 --> 01:14:41,686 அவர் உங்களுக்கு விருந்தளிப்பதை நான் வாங்க வேண்டும் என்று அவர் விரும்புகிறார். 885 01:14:42,725 --> 01:14:44,716 இது இந்த வாரம் 3 வது போன்றது. 886 01:14:44,794 --> 01:14:48,628 இது தொடர்ந்தால், நான் உங்களுக்காக ஒரு வங்கிக் கணக்கைத் திறக்க வேண்டும். 887 01:14:49,565 --> 01:14:51,692 நான் உங்களுக்கு எதுவும் கொடுக்கவில்லை என்று சொல்லாதே. 888 01:14:54,370 --> 01:14:56,770 நாய் இங்கே ஒரு கொள்ளைக்காரனைப் போல உருவாக்குகிறது. 889 01:14:57,139 --> 01:14:59,232 இதைப் பாருங்கள், அது அழகாக இல்லையா? 890 01:15:01,243 --> 01:15:02,403 ஏய், ஹாச். 891 01:15:02,979 --> 01:15:04,003 நீங்கள் பணத்தை என்ன செய்கிறீர்கள்? 892 01:15:04,080 --> 01:15:05,104 நான் அவனது நிர்வாகி. 893 01:15:15,558 --> 01:15:17,389 உங்களுடன் சரியாக இருங்கள் ஐயா. 894 01:15:18,728 --> 01:15:23,097 ரிவர் ஜங்ஷன் லோக்கல் இப்போது ட்ராக் 2 இல் ஏறுகிறது, இது எல்லா நிறுத்தங்களையும் செய்கிறது. 895 01:15:33,009 --> 01:15:34,374 ஹச்சி. 896 01:15:39,281 --> 01:15:41,181 இங்கே நீங்கள் செல்லுங்கள், ஹாச்சி. 897 01:15:41,917 --> 01:15:43,316 அங்கு நிற்கிறீர்கள். 898 01:15:44,020 --> 01:15:45,146 பசி? 899 01:15:45,788 --> 01:15:48,848 ஆம், அவர் மிகவும் குளிராக இருக்கிறார். அவர் கண்டிப்பாக சாப்பிட வேண்டும். 900 01:15:50,993 --> 01:15:53,655 நான் ஜாஸ்ஜீத். நான் ஹாட் டாக் ஸ்டாண்டை இயக்குகிறேன். 901 01:15:53,863 --> 01:15:56,457 நான் கென் புஜியோஷி, பேராசிரியர் வில்சனின் நண்பர். 902 01:15:56,532 --> 01:15:58,295 திரு பேராசிரியர்? 903 01:15:59,502 --> 01:16:01,026 1 சர்க்கரை, 2 கிரீம். 904 01:16:02,705 --> 01:16:04,570 எனவே நீங்கள் கட்டுரையைப் படித்திருக்க வேண்டும், பிறகு? 905 01:16:04,640 --> 01:16:05,664 நான் செய்தேன். 906 01:16:05,741 --> 01:16:07,072 கட்டுரையில் எனது பெயரைப் பார்த்தீர்களா? 907 01:16:08,377 --> 01:16:09,844 ஆம் நான் செய்தேன். 908 01:16:09,912 --> 01:16:11,106 இரண்டு முறை. 909 01:16:11,180 --> 01:16:13,205 தயவுசெய்து, செலவுக்கு உதவுகிறேன். 910 01:16:13,282 --> 01:16:15,250 இல்லை, இல்லை, தயவுசெய்து. பணம் இல்லை. 911 01:16:15,317 --> 01:16:17,410 அவர் நோய்வாய்ப்பட்டால் என்ன செய்வது? மருத்துவ செலவுகள்? 912 01:16:17,486 --> 01:16:19,351 நாங்கள் ஒரு தொகுப்பை எடுப்போம். 913 01:16:19,422 --> 01:16:24,052 பயணிகளிடமிருந்தும், விற்பனையாளர்களிடமிருந்தும், அதை நாங்கள் கவனித்துக்கொள்வோம். 914 01:16:24,126 --> 01:16:26,117 ஸ்டேஷன் சதுக்கம் இப்போது ஹாச்சியின் வீடு. 915 01:16:26,195 --> 01:16:29,528 ஒவ்வொரு நாளும் அவர் வருகிறார், அதே நேரம், ஒரே இடம், இங்கே மட்டும். 916 01:16:29,598 --> 01:16:30,895 நீங்கள் அவருக்காக அதைச் செய்வீர்களா? 917 01:16:30,966 --> 01:16:34,231 அவனை பார்த்துக்கொள்? நிச்சயமாக. 918 01:16:36,505 --> 01:16:37,995 சரி, பிறகு நான் ... 919 01:16:38,841 --> 01:16:41,605 நான் சில ஹாட் டாக் விற்க வேண்டும். உங்களை சந்தித்தது மகிழ்ச்சி. 920 01:16:41,677 --> 01:16:44,202 நீங்களும். மிக்க நன்றி. 921 01:16:48,384 --> 01:16:49,681 இது ஒரு வருடம் ஆகிறது, இல்லையா? 922 01:16:52,655 --> 01:16:55,123 நான் சில நேரங்களில் நள்ளிரவில் எழுந்திருக்கிறேன் 923 01:16:55,391 --> 01:16:58,121 மற்றும் பார்க்கர் பற்றி சிந்தியுங்கள். அவர் ஒரு நல்ல நண்பர். 924 01:16:59,028 --> 01:17:01,895 நீங்கள் எப்படி உணருகிறீர்கள் என்பது எனக்கு புரிகிறது. 925 01:17:03,065 --> 01:17:06,159 ஹச்சி, என் நண்பர், பார்க்கர் ஒருபோதும் வீட்டிற்கு வருவதில்லை. 926 01:17:06,635 --> 01:17:09,798 ஆனால் ஹச்சிகோ காத்திருக்க விரும்பினால், ஹச்சிகோ காத்திருக்க வேண்டும். 927 01:17:10,005 --> 01:17:13,372 நீங்கள் அவருக்காக காத்திருக்க விரும்புகிறீர்கள், இல்லையா? 928 01:17:16,345 --> 01:17:20,372 ஹாச்சி நீண்ட ஆயுளைக் கொண்டிருங்கள். 929 01:17:31,393 --> 01:17:36,831 வா மிஸ்டர். அங்கே நாங்கள் இருக்கிறோம். அது ஒரு நல்ல பையன். 930 01:17:41,036 --> 01:17:44,164 இன்னும் சில வேண்டுமா? சரி, வாருங்கள். 931 01:17:47,143 --> 01:17:51,773 சரி, வா, பையன். கடைசி துண்டு. இது நல்லதா? 932 01:18:04,927 --> 01:18:06,758 நாளை சந்திப்போம், ஹாச்சி. 933 01:18:08,497 --> 01:18:09,725 ஹாய், ஹாச்சி. 934 01:18:46,001 --> 01:18:48,094 ஓக்லாண்டிற்கான இறுதி அழைப்பு, 935 01:18:48,170 --> 01:18:51,367 வூட் ரிவர் சந்தி மற்றும் 4 மூலைகள் 936 01:18:51,440 --> 01:18:53,135 டிராக் 2 இலிருந்து புறப்படுகிறது. 937 01:19:11,160 --> 01:19:13,526 செல்வி வில்சன்? உன்னை மீண்டும் சந்திப்பதில் மகிழ்கிறேன். 938 01:19:13,596 --> 01:19:15,393 மதிய வணக்கம். நன்றி. 939 01:19:16,866 --> 01:19:18,959 அது பேராசிரியரின் மனைவி? 940 01:20:19,495 --> 01:20:20,655 கேட். 941 01:20:24,800 --> 01:20:25,926 கென். 942 01:20:29,004 --> 01:20:30,596 சிறிது நேரம் ஆகிவிட்டது. 943 01:20:31,507 --> 01:20:33,270 அது நிச்சயமாக உள்ளது. 944 01:20:43,686 --> 01:20:47,452 இது 10 ஆண்டுகள். உன்னால் நம்ப முடிகிறதா? 945 01:21:03,005 --> 01:21:04,370 ஹாய், ஹாச்சி. 946 01:21:10,980 --> 01:21:12,470 ஹாய், ஹாச்சி. 947 01:21:31,333 --> 01:21:33,096 சரி, நல்லது. 948 01:21:33,168 --> 01:21:34,226 நன்றி, ஜாஸ். 949 01:21:41,944 --> 01:21:43,434 யார் நினைத்திருப்பார்கள்? எனக்கு தெரியும். 950 01:21:43,512 --> 01:21:45,980 அதாவது, நாங்கள் முதலில் அங்கு சென்றபோது, ​​நான் அப்படி இருந்தேன் ... 951 01:21:57,626 --> 01:21:58,820 ஹாச்சி? 952 01:22:05,868 --> 01:22:07,460 ஹாச்சி? 953 01:22:11,440 --> 01:22:14,375 பழைய விஷயம், நீங்கள் இன்னும் காத்திருக்கிறீர்கள். 954 01:22:29,792 --> 01:22:31,350 அது சரி. 955 01:22:47,609 --> 01:22:51,101 எல்லாம் சரியாக இருந்தால், அடுத்த ரயிலுக்கு நான் உங்களுடன் காத்திருக்கலாமா? 956 01:22:54,183 --> 01:22:55,514 ஆம்? 957 01:22:57,352 --> 01:22:58,751 நன்றி. 958 01:23:08,597 --> 01:23:09,894 ஹச்சி. 959 01:23:23,245 --> 01:23:24,473 அது மிகவும் அழகு. நீங்கள் அதை விரும்புகிறீர்களா? 960 01:23:24,580 --> 01:23:25,945 ஆம். ஆம். 961 01:23:26,014 --> 01:23:27,538 அது நல்லது, இல்லையா? 962 01:23:27,616 --> 01:23:28,674 அது நான்தான். 963 01:23:28,750 --> 01:23:30,741 எனக்கு தெரியும், எனக்கு நினைவிருக்கிறது. 964 01:23:31,286 --> 01:23:34,847 எனக்கு நினைவிருக்கிறது. அன்று நான் அங்கே இருந்தேன். நான் அந்தப் படத்தை எடுத்தேன். 965 01:23:35,791 --> 01:23:37,554 அவர் இன்னும் அழகாக இருக்கிறார். 966 01:23:40,095 --> 01:23:41,187 அவர் திருமணத்திற்குச் சென்றார். 967 01:23:41,263 --> 01:23:44,164 ஆம். அவர் அங்கேயே இருக்கிறார். 968 01:23:45,167 --> 01:23:46,395 அங்கேயே. 969 01:23:46,468 --> 01:23:48,868 தாத்தா ஹாச்சியை எங்கே கண்டுபிடித்தார்? 970 01:23:50,105 --> 01:23:53,666 ரோனி, உண்மையில், ஹாச்சி உங்கள் தாத்தாவைக் கண்டுபிடித்தார். 971 01:23:53,742 --> 01:23:54,800 எப்படி? 972 01:23:56,478 --> 01:24:00,881 ஒரு இரவு உங்கள் தாத்தா ஒரு பயணத்திலிருந்து திரும்பி வந்து கொண்டிருந்தார். 973 01:24:02,084 --> 01:24:04,018 அவர் ரயில் நிலையத்தில் இறங்கினார், 974 01:24:05,320 --> 01:24:07,379 அவர் ரயில் நிலையத்திற்குள் சென்றார் ... 975 01:26:02,971 --> 01:26:04,370 சிறுவனே. 976 01:26:06,074 --> 01:26:10,010 ஏய்! போகலாம் வா. வா! 977 01:26:38,073 --> 01:26:39,734 ஹாச்சி! 978 01:26:40,142 --> 01:26:41,871 சிறுவனே. 979 01:26:44,800 --> 01:26:50,600 வசன வரிகள்: அரிகான் 980 01:27:24,619 --> 01:27:26,610 நான் என் தாத்தாவை சந்தித்ததில்லை. 981 01:27:27,456 --> 01:27:29,686 நான் ஒரு குழந்தையாக இருந்தபோது அவர் இறந்தார். 982 01:27:29,758 --> 01:27:35,458 ஆனால் அவரைப் பற்றியும் ஹாச்சியைப் பற்றியும் கேட்கும்போது, ​​நான் அவரை அறிந்திருக்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன். 983 01:27:36,098 --> 01:27:39,124 விசுவாசத்தின் அர்த்தத்தை அவர்கள் எனக்குக் கற்றுக் கொடுத்தார்கள், 984 01:27:39,201 --> 01:27:42,762 நீங்கள் நேசித்த யாரையும் நீங்கள் ஒருபோதும் மறக்கக்கூடாது. 985 01:27:43,572 --> 01:27:47,008 அதனால்தான் ஹச்சி எப்போதும் என் ஹீரோவாக இருப்பார். 986 01:27:58,086 --> 01:27:59,815 என் கடவுளே, அவர் எவ்வளவு அழகாக இருக்கிறார் பாருங்கள்! ஹாய், பையன். 987 01:27:59,888 --> 01:28:01,515 அவர் என்னை பைத்தியம் பிடித்தார். 988 01:28:01,590 --> 01:28:02,852 அவர் யாரையாவது பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி. 989 01:28:02,924 --> 01:28:03,982 எனக்கு தெரியும். 990 01:28:06,128 --> 01:28:07,686 நடக்க முடியுமா? 991 01:28:11,366 --> 01:28:13,163 வா, ஹாச்சி. போகலாம். 992 01:28:16,705 --> 01:28:18,138 வா. 993 01:28:20,242 --> 01:28:21,903 ஏய், இதோ பையன்.