1 00:00:17,600 --> 00:00:22,104 NOTRE GRAND FILM DE LA SOIRÉE 2 00:01:23,666 --> 00:01:25,626 Avec, dans les rôles des "Filles" 3 00:01:48,941 --> 00:01:51,068 dans son propre rôle 4 00:02:56,133 --> 00:02:57,802 Attends, faut que je monte ! 5 00:02:57,969 --> 00:03:00,137 J'ai une putain d'envie de pisser. 6 00:03:00,304 --> 00:03:02,056 On peut pas être en retard ! 7 00:03:02,223 --> 00:03:03,349 On le sera pas ! 8 00:03:23,703 --> 00:03:25,162 Ville d'Austin, Texas 9 00:03:27,582 --> 00:03:28,833 Qui en a ? 10 00:03:29,083 --> 00:03:30,001 Toi, ou personne. 11 00:03:30,168 --> 00:03:31,711 On espérait que t'en aurais. 12 00:03:31,961 --> 00:03:33,629 Pourquoi t'en as pas ? 13 00:03:34,046 --> 00:03:38,217 Putain, Shanna, c'est pas à moi de toujours fournir la putain de beuh. 14 00:03:40,011 --> 00:03:41,762 T'énerve pas comme ça ! 15 00:03:41,929 --> 00:03:43,639 - Je te taquine. - Je m'énerve pas. 16 00:03:44,182 --> 00:03:47,768 Mais j'en ai ras-la-touffe que vous comptiez toujours sur moi. 17 00:03:47,935 --> 00:03:50,730 Surprenez-moi de temps en temps, apportez-en. 18 00:03:51,147 --> 00:03:53,733 Vas-y, miss Chieuse, fais ta crise. 19 00:03:53,983 --> 00:03:55,484 Je fais pas ma crise. 20 00:03:55,735 --> 00:03:59,071 Si ! T'es à peine montée que tu me gueules après. 21 00:03:59,322 --> 00:04:00,406 Je te gueule pas après ! 22 00:04:00,656 --> 00:04:04,785 T'as dit "Putain, Shanna" 23 00:04:04,952 --> 00:04:06,329 puis dans la même phrase 24 00:04:06,495 --> 00:04:09,081 "putain de beuh" sur un ton encore plus furieux. 25 00:04:09,332 --> 00:04:11,459 Vous bagarrez pas. Je vous l'offre, ce coup-ci. 26 00:04:11,751 --> 00:04:15,546 Un, c'est pas une question de fric, c'est chiant de chercher. 27 00:04:15,713 --> 00:04:17,840 Deux, on se bagarre pas. 28 00:04:18,007 --> 00:04:21,552 Arlene, t'as oublié comment elle est, Jungle Julia ? 29 00:04:21,802 --> 00:04:22,970 C'était pas une bagarre. 30 00:04:23,137 --> 00:04:25,681 C'est Julia qui faisait sa gueule de salope 31 00:04:25,848 --> 00:04:29,560 et moi qui le lui faisais remarquer, tout en entrant dans son jeu. 32 00:04:29,936 --> 00:04:32,480 Y a que comme ça qu'on se supporte. 33 00:04:32,730 --> 00:04:33,564 Panneau ! 34 00:04:38,069 --> 00:04:40,029 Alors, c'est quoi, le plan ? 35 00:04:40,196 --> 00:04:42,031 Margaritas et Tex-Mex chez Guero's. 36 00:04:42,198 --> 00:04:44,116 T'as dit à Rafaël qu'on venait ? 37 00:04:44,283 --> 00:04:45,368 - Bien sûr. - T'es super. 38 00:04:45,618 --> 00:04:46,827 Je sais. 39 00:04:46,994 --> 00:04:49,664 Christian Simonson sera là ? 40 00:04:49,914 --> 00:04:51,916 Et comment ! Avec Jesse Letterman. 41 00:04:52,291 --> 00:04:55,044 Christian Simonson, le réalisateur, est en ville. 42 00:04:55,294 --> 00:04:57,338 Il en a une grosse pour Julia. 43 00:04:57,588 --> 00:05:00,758 S'il l'avait si grosse, il aurait pu m'appeler, depuis 6 mois. 44 00:05:00,925 --> 00:05:02,885 Et la ramener plus souvent. 45 00:05:03,052 --> 00:05:05,721 Et me passer un coup de fil pour mon anniversaire. 46 00:05:14,772 --> 00:05:18,776 Oui, mais passe-lui les jambes autour du corps, terminé. 47 00:05:19,026 --> 00:05:22,113 Quand je referai sa baraque, que j'habiterai, d'ailleurs, 48 00:05:22,280 --> 00:05:23,739 vous verrez que ça a marché. 49 00:05:23,906 --> 00:05:27,285 Margaritas et Tex-Mex chez Guero's, contacter Chris et Jesse, 50 00:05:27,451 --> 00:05:30,621 leur dire pour la suite, et être sûres qu'ils viennent. 51 00:05:30,788 --> 00:05:33,749 Les autres nous attendent au Texas Chili Parlor. 52 00:05:33,916 --> 00:05:37,211 Oh, merde. À ce propos... 53 00:05:37,378 --> 00:05:38,963 Ça a donné quoi, Nate et toi ? 54 00:05:39,213 --> 00:05:41,924 Pas grand-chose. On venait de se rencontrer ! 55 00:05:42,091 --> 00:05:45,178 Faut les faire mariner ou ils vont jamais te respecter. 56 00:05:45,428 --> 00:05:47,346 Donc, vous l'avez pas fait. 57 00:05:47,513 --> 00:05:49,849 Éclaire-nous sur ce que vous avez fait. 58 00:05:50,099 --> 00:05:51,642 Pas de quoi alerter les médias. 59 00:05:51,809 --> 00:05:53,895 On s'est paluchés sur le sofa pendant 20 minutes. 60 00:05:54,145 --> 00:05:55,563 Habillés, nus, à moitié ? 61 00:05:55,730 --> 00:05:58,816 Habillés. On s'est paluchés. Trois fois rien. 62 00:05:59,192 --> 00:06:02,195 Excuse-moi, c'est quoi, "trois fois rien" ? 63 00:06:02,445 --> 00:06:04,280 Tu sais bien, c'est tout sauf. 64 00:06:04,447 --> 00:06:05,823 C'est ça, "trois fois rien" ? 65 00:06:05,990 --> 00:06:07,742 Oui, j'appelle ça "trois fois rien". 66 00:06:07,909 --> 00:06:09,619 Et les mecs acceptent ? 67 00:06:09,785 --> 00:06:11,829 C'est mieux que "rien du tout". 68 00:06:13,206 --> 00:06:15,416 Revenons à ce que vous avez fait. 69 00:06:15,583 --> 00:06:17,960 Nate et toi, vous vous pelotez sur le canapé. 70 00:06:18,127 --> 00:06:19,670 Chez lui ou à ton hôtel ? 71 00:06:19,837 --> 00:06:22,632 Tu me prends pour une conne ? Chez moi. 72 00:06:22,882 --> 00:06:24,175 Vous étiez assis ou couchés ? 73 00:06:24,342 --> 00:06:27,011 On a commencé assis, on a fini par s'étendre. 74 00:06:27,553 --> 00:06:29,889 Ça se corse. Qui était dessus ? 75 00:06:30,056 --> 00:06:32,141 C'est moi qui le chevauchais. 76 00:06:32,600 --> 00:06:33,768 Quoi d'autre ? 77 00:06:34,101 --> 00:06:37,897 C'est tout. On s'est pelotés un peu sur le canapé puis j'ai dit : 78 00:06:38,064 --> 00:06:41,651 "Je vais me coucher, il est temps que tu te casses." 79 00:06:41,817 --> 00:06:44,278 Il s'est mis à chialer : "Maintenant ?" 80 00:06:44,445 --> 00:06:47,323 "Oui, maintenant. Allez !" 81 00:06:47,782 --> 00:06:50,076 "Attends ! Et ça ?" J'ai dit : "Non." 82 00:06:50,243 --> 00:06:52,495 "Comment non ? Tu sais pas ce que je vais dire !" 83 00:06:52,662 --> 00:06:55,289 "Je sais ce que tu vas dire, et c'est non." 84 00:06:55,456 --> 00:06:57,333 "Comment tu sais ce que je vais dire ?" 85 00:06:57,500 --> 00:06:59,919 "Parce que tu vas dire : On va juste dormir ensemble, 86 00:07:00,086 --> 00:07:03,089 "on fera rien, juste des câlins, on s'endormira côte à côte, 87 00:07:03,256 --> 00:07:05,299 "on se réveillera ensemble." 88 00:07:05,466 --> 00:07:09,053 "Alors non. Tu t'en vas, mais on se voit demain." 89 00:07:09,303 --> 00:07:12,890 Oublie. Nate est mignon, mais Jesse va se jeter dessus. 90 00:07:13,057 --> 00:07:13,850 Jesse Letterman ? 91 00:07:14,100 --> 00:07:15,059 Je rappelle, 92 00:07:15,226 --> 00:07:17,687 pas question de se brancher ce soir. 93 00:07:17,854 --> 00:07:21,065 On peut traîner avec eux, se peloter, 94 00:07:21,274 --> 00:07:23,150 mais pas se brancher. 95 00:07:23,317 --> 00:07:26,779 Parce qu'on part pour le lac L.B.J. 96 00:07:26,946 --> 00:07:29,448 Et mon dabe a été clair. Il m'a dit : 97 00:07:29,615 --> 00:07:33,828 "Je vous laisse, toi et tes copines, coucher à la maison du lac. 98 00:07:33,995 --> 00:07:37,999 "Mais pas toi et des mecs en rut qu'essaient de tirer ma petite fille." 99 00:07:38,166 --> 00:07:39,834 Il parle comme ça, ton père ? 100 00:07:41,085 --> 00:07:42,837 Et c'est sûr qu'il le saura. 101 00:07:43,004 --> 00:07:46,799 Chaque fois que je planque au lac avec des copines en bikini, 102 00:07:46,966 --> 00:07:50,344 il a l'art de débouler pour s'assurer qu'on manque de rien. 103 00:07:52,221 --> 00:07:53,181 Écoute, il est 104 00:07:53,431 --> 00:07:55,808 inoffensif et gentil comme tout ! 105 00:07:55,975 --> 00:07:57,185 Mais dès qu'il sait 106 00:07:57,351 --> 00:08:00,813 qu'une bande de chattes envahit sa maison du lac, 107 00:08:00,980 --> 00:08:04,025 il aime bien s'assurer qu'on a tout ce qu'il faut. 108 00:08:04,275 --> 00:08:06,360 Et si tu flirtes sans retenue avec lui, 109 00:08:06,611 --> 00:08:08,529 comme la grande girafe derrière, 110 00:08:08,696 --> 00:08:10,615 il devient ton toutou pour la vie. 111 00:08:10,781 --> 00:08:14,368 J'ai un super rapport avec Ben et ça, ça te mine. 112 00:08:14,535 --> 00:08:15,620 T'appelles son père Ben ? 113 00:08:15,786 --> 00:08:17,788 Je suis pas une môme. C'est son nom. 114 00:08:18,456 --> 00:08:20,082 Les mecs arrivent quand ? 115 00:08:20,249 --> 00:08:22,168 Ils nous retrouvent au Texas Chili. 116 00:08:22,460 --> 00:08:23,669 Avec de la beuh, j'espère. 117 00:08:23,920 --> 00:08:27,840 Laisse tomber. Je ne veux ni dépendre d'eux 118 00:08:28,007 --> 00:08:29,759 ni dépendre d'eux. 119 00:08:29,926 --> 00:08:33,095 Faut en trouver ou ils vont nous coller toute la soirée. 120 00:08:34,138 --> 00:08:35,306 Essaie Lanna-Frank. 121 00:08:35,556 --> 00:08:37,058 Enfin, t'as une bonne idée. 122 00:08:38,100 --> 00:08:40,686 Ton dernier panneau avant Guero's. 123 00:08:40,937 --> 00:08:42,230 Putain, lâche-moi. 124 00:08:42,480 --> 00:08:44,899 "Lâche-moi", mon cul ! On a dit "chaque panneau" ! 125 00:09:01,040 --> 00:09:02,250 Tu me files une taf ? 126 00:09:36,868 --> 00:09:38,661 Une copine à Shanna et moi. Arlene. 127 00:09:39,579 --> 00:09:40,496 Tu t'assois ? 128 00:09:40,788 --> 00:09:42,373 Une seconde. Je suis avec des potes. 129 00:09:46,919 --> 00:09:50,131 C'est donc toi, la fameuse Butterfly. 130 00:09:51,257 --> 00:09:52,800 Elle est pas au courant. 131 00:09:53,050 --> 00:09:54,010 De quoi ? 132 00:09:54,260 --> 00:09:55,636 - Tu comptes lui dire ? - Bientôt. 133 00:09:55,887 --> 00:09:56,679 Me dire quoi ? 134 00:09:56,929 --> 00:09:58,681 Grâce à toi, va falloir lui dire. 135 00:09:58,931 --> 00:10:00,349 Arrête tes conneries. Crache. 136 00:10:00,600 --> 00:10:03,102 J'ai dit un truc sur toi aujourd'hui à l'antenne. 137 00:10:03,352 --> 00:10:05,605 Qu'est-ce que t'as dit sur moi à l'antenne ? 138 00:10:05,771 --> 00:10:08,316 Juste que j'avais une copine sexy 139 00:10:08,566 --> 00:10:11,152 nommée Butterfly qui était là pour le week-end, 140 00:10:11,319 --> 00:10:13,905 qu'on sortirait ce soir dans Austin 141 00:10:14,071 --> 00:10:15,156 et que si par hasard, 142 00:10:15,406 --> 00:10:17,366 des mecs nous croisaient, et je t'ai décrite, 143 00:10:18,284 --> 00:10:21,370 et s'ils te repéraient ici, là ou ailleurs, 144 00:10:21,537 --> 00:10:24,040 s'ils faisaient un truc, toi, t'en ferais un. 145 00:10:24,207 --> 00:10:28,085 Non, sérieux. T'as dit quoi, et t'as dit que je ferais quoi ? 146 00:10:28,336 --> 00:10:32,131 Je pourrais expliquer ce que j'ai dit, ce qui serait chiant. 147 00:10:32,340 --> 00:10:34,425 Ou alors Marcy, 148 00:10:34,675 --> 00:10:37,011 qui est une actrice incroyable, va te le jouer, 149 00:10:37,178 --> 00:10:39,180 ce qui te donnera une meilleure idée 150 00:10:39,430 --> 00:10:41,224 de ce qui t'attend ce soir. 151 00:10:41,516 --> 00:10:43,351 Raconte-moi à ta façon. 152 00:10:43,601 --> 00:10:44,852 On te la joue avec Marcy ? 153 00:10:46,521 --> 00:10:47,688 File-lui ton verre. 154 00:10:50,191 --> 00:10:52,693 Alors, t'es dans une boîte ou dans un bar. 155 00:10:52,860 --> 00:10:55,738 Marcy est un mec plutôt mignon, chaud, sexy, 156 00:10:55,905 --> 00:10:58,783 dément, j'espère, mais pas au sens dingue, 157 00:10:58,950 --> 00:11:00,159 et que tu te ferais bien. 158 00:11:00,868 --> 00:11:03,246 - Vu. - Marcy, enchaîne. 159 00:11:12,630 --> 00:11:13,381 Salut. 160 00:11:14,882 --> 00:11:15,758 Salut. 161 00:11:17,134 --> 00:11:20,680 'Scuse-moi, tu serais pas Butterfly ? 162 00:11:21,180 --> 00:11:24,600 Si. Là, t'as l'avantage sur moi. 163 00:11:25,309 --> 00:11:26,143 Barry. 164 00:11:26,936 --> 00:11:28,354 Enchantée, Barry. 165 00:11:28,604 --> 00:11:29,438 Je mouille déjà ! 166 00:11:34,485 --> 00:11:37,989 C'est ton vrai nom, Butterfly ? 167 00:11:38,531 --> 00:11:39,532 Oui. 168 00:11:40,157 --> 00:11:41,784 Et tu le connais d'où, Barry ? 169 00:11:42,201 --> 00:11:44,662 J'ai écouté l'émission de Jungle Julia ce matin. 170 00:11:44,912 --> 00:11:46,414 Vraiment ? 171 00:11:46,664 --> 00:11:48,249 Je l'écoute tous les matins. 172 00:11:48,499 --> 00:11:50,376 Vraiment ? 173 00:11:50,626 --> 00:11:53,421 Ouais, c'est une nana supercool. 174 00:11:54,088 --> 00:11:55,965 Tu trouves pas qu'elle a un gros cul ? 175 00:11:56,215 --> 00:11:59,427 Non ! Je l'aime bien, son cul. 176 00:11:59,802 --> 00:12:01,470 Elle a un vrai cul de Black. 177 00:12:02,346 --> 00:12:03,472 C'est elle qui le dit. 178 00:12:03,639 --> 00:12:06,642 En fait, elle a pas un cul de Black, 179 00:12:06,809 --> 00:12:08,561 elle a un gros cul. 180 00:12:08,811 --> 00:12:09,687 Où tu vas, là ? 181 00:12:09,937 --> 00:12:11,606 T'as plus envie de jouer, là ? 182 00:12:11,856 --> 00:12:15,234 Si, mais pour ta gouverne, fesse-molle, 183 00:12:15,401 --> 00:12:18,196 y a un tas de Blacks et un paquet de Blancs 184 00:12:18,362 --> 00:12:21,032 qui se sont éclatés à me vénérer le cul. 185 00:12:21,199 --> 00:12:23,868 Tu veux compter les marques de dents ? 186 00:12:24,452 --> 00:12:26,370 Si t'offres rien, tu me rends mon verre ? 187 00:12:29,207 --> 00:12:30,208 Alors, Butterfly, 188 00:12:30,791 --> 00:12:32,084 je peux t'offrir un verre ? 189 00:12:32,251 --> 00:12:33,169 Avec plaisir. 190 00:12:33,419 --> 00:12:34,253 Tu veux quoi ? 191 00:12:34,754 --> 00:12:35,922 Une margarita. 192 00:12:37,632 --> 00:12:38,382 Tiens. 193 00:12:39,842 --> 00:12:41,761 Après t'avoir offert à boire, 194 00:12:41,928 --> 00:12:44,514 quand il lève son verre pour porter un toast, 195 00:12:44,722 --> 00:12:48,809 il te regarde droit dans les yeux et te dit ce poème : 196 00:12:49,769 --> 00:12:53,773 "Les bois sont charmants, sombres et profonds. 197 00:12:53,940 --> 00:12:55,691 "Mais j'ai des promesses à tenir. 198 00:12:55,858 --> 00:12:58,945 "Et des milles à parcourir avant de dormir." 199 00:12:59,111 --> 00:13:00,947 "T'entends, Butterfly ? 200 00:13:01,113 --> 00:13:04,200 "Des milles à parcourir avant de te laisser dormir." 201 00:13:04,450 --> 00:13:07,912 Et là, s'il te dit ça, 202 00:13:09,038 --> 00:13:10,665 tu lui fais une lapdance. 203 00:13:12,083 --> 00:13:14,502 S'il t'appelle Butterfly, plus le verre, plus le poème, 204 00:13:14,669 --> 00:13:15,920 tu lui fais une lapdance. 205 00:13:16,170 --> 00:13:17,922 Mon cul ! Pas question. 206 00:13:18,172 --> 00:13:21,509 OK, mais si tu le fais pas, tu passeras pour une conne. 207 00:13:21,968 --> 00:13:23,052 Et ça m'étonnerait 208 00:13:23,302 --> 00:13:24,720 que ça te plaise. 209 00:13:24,971 --> 00:13:27,598 Je ferai pas une lapdance parce que tu l'as dit. 210 00:13:27,849 --> 00:13:29,058 Allez, ça va être marrant ! 211 00:13:29,308 --> 00:13:31,894 Ça vous fait marrer quand ça tombe sur moi ! 212 00:13:33,896 --> 00:13:35,523 Le fais pas si tu veux pas. 213 00:13:35,690 --> 00:13:38,526 J'ai dit que tu le ferais pour le premier qui le dirait. 214 00:13:38,693 --> 00:13:40,820 Si un naze t'approche en se la jouant cool, 215 00:13:40,987 --> 00:13:43,739 tu lui dis que tu l'as déjà faite plus tôt. 216 00:13:43,906 --> 00:13:47,535 Pas de coup bas, pas de lézard, au moins, il t'aura payé à boire. 217 00:13:47,702 --> 00:13:51,956 Mais si, plus tard dans la soirée, t'as un verre dans le nez, 218 00:13:52,123 --> 00:13:55,877 tu te sens super relax et cool avec les copines, 219 00:13:56,043 --> 00:13:58,671 et si un mec mignon, chaud, super sexy, 220 00:13:58,838 --> 00:14:01,090 et dément, mais pas au sens dingue, 221 00:14:01,257 --> 00:14:02,633 arrive et te fait la totale, 222 00:14:02,800 --> 00:14:06,262 tu décides : ou tu l'as déjà faite, ou tu l'as pas faite. 223 00:16:10,803 --> 00:16:12,346 Y a des cadavres par ici ? 224 00:16:12,513 --> 00:16:13,931 Ces deux-là. Merci. 225 00:16:16,017 --> 00:16:17,685 Où est Lanna-Frank ? 226 00:16:17,852 --> 00:16:20,646 Putain de bonne question ! 227 00:16:31,199 --> 00:16:32,950 Lanna-Frank ! 228 00:16:33,326 --> 00:16:34,785 Où es-tu ? 229 00:16:36,829 --> 00:16:39,248 Amène-toi, on t'attend. 230 00:16:40,458 --> 00:16:42,668 Merde ! Quitte pas ! 231 00:16:54,597 --> 00:16:56,098 Où t'es ? 232 00:16:57,183 --> 00:16:59,227 Magne-toi, on t'attend. 233 00:17:00,144 --> 00:17:02,146 Non, on vient pas. 234 00:17:02,313 --> 00:17:05,149 Toi, tu viens, t'as promis de le faire. 235 00:17:05,608 --> 00:17:08,778 C'est quoi, le plan ? Shauna et les filles au lac ? 236 00:17:12,740 --> 00:17:16,160 S'il y a un truc que toutes les Shanna du monde 237 00:17:16,327 --> 00:17:19,539 détestent, c'est le nom de "Shauna", 238 00:17:19,705 --> 00:17:21,833 et les mecs qui les appellent Shauna. 239 00:17:27,964 --> 00:17:30,049 J'ai hâte de te voir. 240 00:17:30,216 --> 00:17:31,676 Grouille. 241 00:17:39,517 --> 00:17:40,518 Numéro de téléphone 242 00:17:46,691 --> 00:17:49,569 Envoi du message 243 00:17:49,777 --> 00:17:50,987 Message envoyé 244 00:17:59,537 --> 00:18:03,332 Oublie pas, c'est Shanna Banana, pas Shauna Banuna. 245 00:18:03,499 --> 00:18:06,586 OK, mais ma cote de baisabilité était bien montée. 246 00:18:08,254 --> 00:18:10,298 Pas jusqu'à crever le plafond, mais... 247 00:18:11,632 --> 00:18:13,634 Chris Simonson. Moi aussi. 248 00:18:37,742 --> 00:18:40,912 C'est Warren qui offre. Vous connaissez la règle. 249 00:18:41,078 --> 00:18:43,289 C'est sa tournée, vous buvez. 250 00:18:45,208 --> 00:18:47,627 C'est la règle : Warren commande, on obéit ! 251 00:18:47,877 --> 00:18:51,964 Belle devise ! "Warren commande, on obéit." 252 00:18:52,131 --> 00:18:54,509 Alors, on y va. 253 00:18:54,675 --> 00:18:57,053 - C'est quoi ? - On boit, puis on demande. 254 00:18:57,220 --> 00:18:59,055 C'est parti, mon zizi ! 255 00:19:09,565 --> 00:19:12,860 Alors, c'est pas top, ça ? 256 00:19:13,027 --> 00:19:14,570 C'est quoi ? 257 00:19:14,737 --> 00:19:17,824 Chartreuse. La seule liqueur si bonne 258 00:19:17,990 --> 00:19:20,117 qu'elle a donné son nom à une couleur. 259 00:19:21,244 --> 00:19:23,704 Qui est partant pour dos chartreuses ? 260 00:19:23,871 --> 00:19:26,958 Pas moi. Je sors m'en fumer une. 261 00:19:27,542 --> 00:19:29,669 Fais gaffe à ce que t'allumes. 262 00:19:29,836 --> 00:19:31,546 Fais pas tout sauter. 263 00:19:44,392 --> 00:19:45,852 À boire. On vous offre quoi ? 264 00:19:46,018 --> 00:19:46,978 Shanna Banana ? 265 00:19:47,144 --> 00:19:49,730 Un autre Long Island ice-tea supersize. 266 00:19:49,897 --> 00:19:52,775 Bombay Sapphire tonic, sans glace. 267 00:19:52,942 --> 00:19:54,360 Trop bien. 268 00:20:16,090 --> 00:20:19,719 Punky, ça manque de lumière dans le parking. Allume. 269 00:20:56,797 --> 00:20:59,050 Tu m'as foutu les jetons, sale con ! 270 00:20:59,342 --> 00:21:01,802 Je te jure, je voulais pas t'effrayer. 271 00:21:01,969 --> 00:21:03,554 J'ai eu du pot, c'est tout. 272 00:21:03,971 --> 00:21:05,431 Pauvre con. 273 00:21:05,973 --> 00:21:07,475 - Je rentre. - Attends. 274 00:21:08,351 --> 00:21:09,769 On pourrait se peloter. 275 00:21:10,019 --> 00:21:12,772 Sur la véranda ? Pas même dans le bar ? 276 00:21:13,022 --> 00:21:13,814 Oublie. 277 00:21:13,981 --> 00:21:15,024 Dans ma tire. 278 00:21:15,191 --> 00:21:17,652 Là-bas ? Il fait plus moite qu'au Viêt-nam. 279 00:21:17,818 --> 00:21:19,529 Pas dans ma caisse ! 280 00:21:20,196 --> 00:21:21,823 Écoute, tu seras pas trempée. 281 00:21:22,490 --> 00:21:24,033 Promis. 282 00:21:26,744 --> 00:21:28,538 Peu de mecs s'en vanteraient. 283 00:21:30,748 --> 00:21:32,208 Tu sais ce que je veux dire. 284 00:21:32,458 --> 00:21:36,254 Je sais que vous allez au lac et qu'on peut pas venir. 285 00:21:37,129 --> 00:21:38,464 J'ai trop envie. 286 00:21:38,714 --> 00:21:41,634 Arrête de chialer. C'est vraiment pas craquant. 287 00:21:47,930 --> 00:21:51,725 Mais je veux pas que tout le bar sache qu'on se casse. 288 00:21:51,892 --> 00:21:53,894 On va se palucher 6 minutes et basta. 289 00:21:54,061 --> 00:21:54,979 Ça marche ? 290 00:21:55,229 --> 00:21:56,480 Ça marche ou pas ? 291 00:21:56,647 --> 00:21:58,983 Va pas chialer au bout de 6 minutes 292 00:21:59,149 --> 00:22:00,985 ou on rentre tout de suite dans le bar. 293 00:22:01,235 --> 00:22:02,611 - Promis. - Même à genoux. 294 00:22:02,862 --> 00:22:05,114 Même à genoux. Tu dis stop, on arrête. 295 00:22:05,531 --> 00:22:07,241 C'est noté. 296 00:22:07,575 --> 00:22:09,034 On y va. 297 00:22:10,995 --> 00:22:12,204 T'as deux jobs : 298 00:22:12,371 --> 00:22:15,124 bien embrasser, et garder mes cheveux au sec. 299 00:22:47,907 --> 00:22:51,785 Tu peux pas "essayer" de l'emmener avant que Simonson arrive. 300 00:22:51,952 --> 00:22:54,497 Il faut que tu l'emmènes avant qu'il arrive. 301 00:22:54,663 --> 00:22:57,833 Pour quoi faire ? Elles vont chez le père de Shanna 302 00:22:58,000 --> 00:23:00,211 et elles ont dit : "Pas de mecs." 303 00:23:00,461 --> 00:23:03,130 Bon, on apporte à boire aux filles, 304 00:23:03,297 --> 00:23:06,133 puis assez vite, discretos, on commande 305 00:23:06,300 --> 00:23:07,676 deux tournées supplémentaires. 306 00:23:08,469 --> 00:23:10,221 Tu crois qu'elles vont marcher ? 307 00:23:10,471 --> 00:23:12,515 On sera très convaincants. 308 00:23:13,432 --> 00:23:15,476 Faut foncer, là. Assez déconné. 309 00:23:16,018 --> 00:23:17,937 On passe directement au Jäger. 310 00:23:18,103 --> 00:23:20,356 Elles vont jamais boire du Jäger. 311 00:23:20,606 --> 00:23:24,026 Tant qu'y a un mec qui paie, une meuf boira n'importe quoi. 312 00:23:24,276 --> 00:23:27,154 On leur foutra bien un coup de Jäger dans le gosier. 313 00:23:27,321 --> 00:23:29,490 Puis on tentera de leur en foutre un autre. 314 00:23:29,657 --> 00:23:32,993 Avec un peu de pot, c'est celui qui les fera basculer. 315 00:23:33,160 --> 00:23:35,037 Et de "pas de mec à la maison", 316 00:23:35,204 --> 00:23:38,290 - on passe à "plein de mecs". - Bien mon avis. 317 00:23:38,707 --> 00:23:41,961 Au moins que Shanna me suce la banane et moi, le berlingot. 318 00:23:42,127 --> 00:23:45,506 - Et Julia, elle craque pour quoi ? - Tarte au citron vert. 319 00:23:45,673 --> 00:23:48,592 Allez ! Même Leroy Brown en voudrait plus ! 320 00:23:53,055 --> 00:23:55,766 Mate. Il l'a planqué où, son chimpanzé ? 321 00:24:03,482 --> 00:24:06,318 Il est tombé de sa télé en noir et blanc ? 322 00:24:07,403 --> 00:24:10,030 Une tenue de poulet pour Burt Fangio Reynolds ! 323 00:24:42,479 --> 00:24:44,148 Où étiez-vous passés, vous deux ? 324 00:24:44,315 --> 00:24:46,233 Je voulais un truc dans la voiture 325 00:24:46,400 --> 00:24:48,694 et Nate m'a escortée avec son parapluie. 326 00:24:49,612 --> 00:24:51,155 Bien joué, Nate. 327 00:24:51,405 --> 00:24:53,115 Tu vois cette fille assise au bar ? 328 00:24:56,118 --> 00:24:57,578 La pouffe hippie ? 329 00:24:57,828 --> 00:24:59,497 Grrrrr ! Elle est pas hippie. 330 00:24:59,747 --> 00:25:01,540 Elle le cache bien. 331 00:25:02,666 --> 00:25:04,335 Merci, Timmy. 332 00:25:06,253 --> 00:25:07,630 Vous savez ce qui lui est arrivé ? 333 00:25:07,880 --> 00:25:10,966 Non, mais je sais que c'est une fausse blonde. 334 00:25:13,260 --> 00:25:15,304 Pardon. Tu allais raconter une histoire. 335 00:25:15,804 --> 00:25:16,680 Vas-y. 336 00:25:19,600 --> 00:25:23,729 Warren ! Tu me recommanderais quelqu'un pour me raccompagner ? 337 00:25:25,981 --> 00:25:26,774 Belle dame, 338 00:25:27,233 --> 00:25:28,859 votre diligence vous attend. 339 00:25:29,109 --> 00:25:30,861 Tu écoutais ? 340 00:25:31,028 --> 00:25:33,572 Il y a "écouter" et "comment ne pas entendre ?". 341 00:25:33,739 --> 00:25:36,033 J'entre dans la deuxième catégorie. 342 00:25:36,992 --> 00:25:38,619 Alors, Icy Hot, 343 00:25:39,245 --> 00:25:40,913 tu te proposes de me raccompagner ? 344 00:25:41,080 --> 00:25:42,414 De te déposer, 345 00:25:42,581 --> 00:25:44,625 si t'es prête à partir quand je le serai. 346 00:25:44,959 --> 00:25:47,086 Et t'envisages de partir quand ? 347 00:25:47,253 --> 00:25:49,338 Honnêtement, je l'envisage pas encore. 348 00:25:49,505 --> 00:25:53,133 Mais dès que je serai prêt, tu le sauras. 349 00:25:53,759 --> 00:25:55,386 Tu pourras conduire ? 350 00:25:55,636 --> 00:25:58,305 Je sais que les apparences sont trompeuses... 351 00:25:58,973 --> 00:26:00,391 mais je bois pas d'alcool. 352 00:26:00,558 --> 00:26:02,685 Je n'ai bu que du soda citron 353 00:26:02,852 --> 00:26:04,687 et là, je me prépare à mon super drink. 354 00:26:04,937 --> 00:26:09,066 - Qui est ? - Une piña colada sans alcool. 355 00:26:10,776 --> 00:26:12,778 Pourquoi quelqu'un qui boit pas 356 00:26:12,945 --> 00:26:16,073 passerait des heures dans un bar à boire de l'eau ? 357 00:26:16,407 --> 00:26:19,702 Un bar a d'autres choses à offrir que de l'alcool. 358 00:26:20,911 --> 00:26:22,163 Vraiment ? 359 00:26:22,454 --> 00:26:23,956 Comme quoi ? 360 00:26:25,791 --> 00:26:26,959 Des femmes. 361 00:26:27,126 --> 00:26:29,128 Des Nacho Grande. 362 00:26:29,295 --> 00:26:33,048 La compagnie d'individus fascinants, comme Warren. 363 00:26:34,550 --> 00:26:39,722 L'alcool n'est qu'un lubrifiant pour toutes les rencontres qu'il peut offrir. 364 00:26:40,472 --> 00:26:41,932 C'est de la sagesse de cow-boy ? 365 00:26:42,558 --> 00:26:44,476 Je ne suis pas cow-boy, Pam. 366 00:26:45,436 --> 00:26:47,021 Je suis cascadeur. 367 00:26:47,188 --> 00:26:51,025 Mais c'est facile de se tromper. 368 00:26:51,442 --> 00:26:53,277 Comment tu sais mon nom ? 369 00:26:53,861 --> 00:26:55,821 Tu parlais si fort avec Warren, 370 00:26:56,489 --> 00:26:58,365 impossible de ne pas entendre. 371 00:26:59,533 --> 00:27:02,161 J'admets. Et c'est quoi, ton nom, Icy ? 372 00:27:03,746 --> 00:27:04,955 Mike la Cascade. 373 00:27:06,081 --> 00:27:07,500 Tu t'appelles Mike la Cascade. 374 00:27:08,959 --> 00:27:10,336 Demande à qui tu veux. 375 00:27:11,879 --> 00:27:14,548 Hé, Warren. Qui c'est, ce mec ? 376 00:27:14,840 --> 00:27:16,342 Mike la Cascade. 377 00:27:16,509 --> 00:27:18,636 Et qui est Mike la Cascade ? 378 00:27:18,802 --> 00:27:19,678 Un cascadeur. 379 00:27:20,304 --> 00:27:22,598 Warren, six Wild Turkey ! 380 00:27:45,454 --> 00:27:46,997 Cul-sec ! 381 00:27:47,164 --> 00:27:48,499 Eh bien, Pam, 382 00:27:48,749 --> 00:27:51,168 je crois que mon grand moment est arrivé. 383 00:27:51,836 --> 00:27:55,339 Eh bien, Mike la Cascade, puisque j'ai une ardoise ici, 384 00:27:55,506 --> 00:27:57,424 je te l'offre, ta piña sans alcool ? 385 00:27:57,591 --> 00:27:59,718 Merci, Pam, avec plaisir. 386 00:28:01,595 --> 00:28:04,557 Une piña colada sans alcool pour mon ami le cascadeur, 387 00:28:04,723 --> 00:28:07,184 et pour moi, un autre Cadillac Cabo Wabo. 388 00:28:07,351 --> 00:28:08,352 Cabo Wabo... 389 00:28:08,519 --> 00:28:09,770 Sans alcool. 390 00:29:11,248 --> 00:29:13,334 Mais c'est Lanna-Frank ! 391 00:29:14,502 --> 00:29:15,711 Salut, bébé. 392 00:29:20,424 --> 00:29:22,009 Ça roule, ma poule ? 393 00:29:29,266 --> 00:29:31,435 Putain, pas trop tôt ! 394 00:29:31,602 --> 00:29:34,063 Nécessité fait loi. 395 00:29:34,605 --> 00:29:36,565 Prends une photo, ça dure plus longtemps. 396 00:29:37,775 --> 00:29:38,818 Quoi ? 397 00:29:38,984 --> 00:29:41,862 La table, là, elle semble avoir toute ton attention. 398 00:29:42,112 --> 00:29:45,115 C'est la fille de l'affiche dehors ? 399 00:29:46,075 --> 00:29:48,744 Elle est somptueuse. 400 00:29:50,996 --> 00:29:53,249 - Quelle chevelure. - Conditionneur d'enfer. 401 00:29:55,167 --> 00:29:57,336 - Serait-on un peu jalouse ? - À peine. 402 00:29:58,546 --> 00:30:02,508 Mais si tu veux rencontrer Jungle Julia, rien de plus facile. 403 00:30:02,675 --> 00:30:04,385 Ah bon ? Mais encore ? 404 00:30:04,552 --> 00:30:05,803 Deviens célèbre. 405 00:30:05,970 --> 00:30:08,055 Là, c'est elle qui te trouvera. 406 00:30:08,389 --> 00:30:11,308 Et je te dis pas comment elle a eu cette affiche. 407 00:30:11,600 --> 00:30:14,436 Apprécie, mange-bite. Tu l'as bien gagnée. 408 00:30:15,312 --> 00:30:16,897 Qu'est-ce qu'elle t'a fait ? 409 00:30:17,565 --> 00:30:21,152 On a fait toutes nos études ensemble, voilà ce qu'elle m'a fait. 410 00:30:21,318 --> 00:30:23,863 Elle avait déjà cette taille-là à douze ans. 411 00:30:24,238 --> 00:30:25,865 C'était un monstre. 412 00:30:26,031 --> 00:30:29,743 Les vieux potes qu'elle baise encore, elle les tabassait en CM1. 413 00:30:30,077 --> 00:30:32,580 Je vois, elle te battait et te chourait ton Nesquik. 414 00:30:32,830 --> 00:30:35,749 Cette hypophysée m'a peut-être foutu quelques raclées... 415 00:30:35,916 --> 00:30:38,919 navrée, je suis bâtie comme une fille, pas comme un Black. 416 00:30:39,086 --> 00:30:42,590 Mais plutôt crever que de filer mon Nesquik à Julia Lucai. 417 00:31:16,081 --> 00:31:18,167 T'es célèbre, ou quelque chose du genre ? 418 00:31:18,334 --> 00:31:21,170 - Quelque chose du genre. - Non, vraiment. 419 00:31:23,005 --> 00:31:24,340 Tu fais quoi ? 420 00:31:25,090 --> 00:31:26,091 Vraiment ? 421 00:31:26,634 --> 00:31:30,012 Je me crève le cul pour créer mon propre label. 422 00:31:30,179 --> 00:31:32,806 Mais si cette fille voulait ma photo, 423 00:31:32,973 --> 00:31:35,059 c'est parce que je suis DJ ici. 424 00:31:37,520 --> 00:31:38,687 Minute ! 425 00:31:39,730 --> 00:31:43,567 T'as pas une grande affiche près du Big Kahuna Burger ? 426 00:31:45,236 --> 00:31:47,279 Ici aussi, Zatoichi. 427 00:31:53,202 --> 00:31:54,703 Jungle Julia Lucai. 428 00:31:54,954 --> 00:31:56,705 Mike la Cascade McKay. 429 00:31:58,582 --> 00:32:01,627 Ravie de te rencontrer, Mike la Cascade. 430 00:32:01,794 --> 00:32:04,255 On est en train de tester la beuh. T'en veux ? 431 00:32:05,256 --> 00:32:08,050 Merci, Julia. Mais... 432 00:32:09,009 --> 00:32:10,261 non, merci. 433 00:32:10,427 --> 00:32:11,470 Tu savais... 434 00:32:27,194 --> 00:32:28,279 Pardon, c'est rien. 435 00:32:31,991 --> 00:32:33,284 C'était quoi, ça ? 436 00:32:38,038 --> 00:32:39,707 T'as un drôle de supporter, ici. 437 00:32:39,874 --> 00:32:41,458 Je l'ai interrogé sur ta filmo, 438 00:32:41,876 --> 00:32:43,335 il est resté sec. 439 00:32:43,502 --> 00:32:46,964 Techniquement, je sais pas s'il a fait grand-chose. 440 00:32:47,464 --> 00:32:51,093 Il m'a montré un épisode de Chapparal, un mec qui tombe de cheval, 441 00:32:51,260 --> 00:32:52,845 il dit que c'est lui. 442 00:32:54,180 --> 00:32:56,182 Tu connais le feuilleton, Le Virginien ? 443 00:32:58,100 --> 00:33:00,686 Il y avait un autre acteur, Gary Clarke. 444 00:33:00,853 --> 00:33:02,646 Je lui ressemblais un peu. 445 00:33:02,813 --> 00:33:05,774 Bien sûr, avant de me couper en me rasant. 446 00:33:06,358 --> 00:33:07,943 Oh, moi, j'aime bien. 447 00:33:08,694 --> 00:33:12,198 T'es si douce que tu ferais passer le sel pour du sucre. 448 00:33:12,364 --> 00:33:16,076 Quoi qu'il en soit, j'ai souvent doublé Gary Clarke sur Le Virginien. 449 00:33:17,703 --> 00:33:21,457 Quand c'est devenu Shiloh, avec Lee Majors, j'ai été sa doublure. 450 00:33:22,333 --> 00:33:25,544 Et je me suis spécialisé dans les cascades de voiture. 451 00:33:26,837 --> 00:33:29,465 J'ai fait toute la troisième saison de Vega$. 452 00:33:29,632 --> 00:33:31,675 J'étais la doublure-volant de Bob Urich. 453 00:33:31,842 --> 00:33:34,470 Puis Bob a fait un autre feuilleton, Gavilan, 454 00:33:34,929 --> 00:33:37,306 il m'a fait engager, jusqu'à ce que... 455 00:33:39,016 --> 00:33:40,476 Et après... 456 00:33:44,855 --> 00:33:47,566 Vous savez de qui et de quoi je parle ? 457 00:33:48,484 --> 00:33:49,985 Désolée. Non. 458 00:33:54,615 --> 00:33:58,702 Alors, comment on devient cascadeur, 459 00:33:58,953 --> 00:34:00,329 Mike la Cascade ? 460 00:34:01,997 --> 00:34:05,876 À Hollywood, qui est assez fou pour se jeter du haut d'un escalier 461 00:34:06,043 --> 00:34:08,671 trouve toujours quelqu'un qui le paie pour ça. 462 00:34:09,171 --> 00:34:12,550 Non, je suis entré dans la cascade comme la plupart des gens. 463 00:34:12,800 --> 00:34:13,884 C'est-à-dire ? 464 00:34:14,134 --> 00:34:16,428 - Grâce à mon frère. - Qui est-ce ? 465 00:34:16,679 --> 00:34:18,055 Bob la Cascade. 466 00:34:19,181 --> 00:34:22,268 T'es vraiment un enfoiré ! 467 00:34:27,731 --> 00:34:30,067 Envoi du message 468 00:34:30,234 --> 00:34:31,360 Message envoyé 469 00:34:31,610 --> 00:34:33,946 - Je suis prête à jouer. - Enfin ! 470 00:34:34,363 --> 00:34:35,698 T'as du retard sur nous. 471 00:34:35,865 --> 00:34:37,658 Que la teuf commence ! 472 00:34:38,701 --> 00:34:41,579 Écoute, je suis désolée. Tu me pardonnes ? 473 00:34:43,205 --> 00:34:46,792 Mais faudra être très gentille tout le temps que je serai là. 474 00:34:47,293 --> 00:34:49,670 Promis. Prête à partir pour le lac ? 475 00:34:50,504 --> 00:34:53,549 - Et ton mec, tu l'amènes ? - On avait dit : "Pas de mecs." 476 00:34:53,716 --> 00:34:55,676 Si tu y tiens, Shanna sera d'accord. 477 00:34:55,843 --> 00:34:58,429 Alors, avec ou sans mecs ? 478 00:34:58,929 --> 00:35:00,014 Sans. 479 00:35:00,181 --> 00:35:01,265 Bonne idée. 480 00:35:03,434 --> 00:35:04,476 Mesdames. 481 00:35:08,898 --> 00:35:10,816 À la tienne, Butterfly. 482 00:35:13,569 --> 00:35:16,697 "Les bois sont charmants, sombres, profonds. 483 00:35:17,448 --> 00:35:19,200 "J'ai des promesses à tenir 484 00:35:19,366 --> 00:35:22,244 "et des milles à parcourir avant de dormir." 485 00:35:23,204 --> 00:35:24,997 Tu m'entends, Butterfly ? 486 00:35:25,998 --> 00:35:27,666 Des milles à parcourir 487 00:35:28,417 --> 00:35:30,085 avant de te laisser dormir. 488 00:35:31,504 --> 00:35:33,005 Désolée, Burt la Cascade. 489 00:35:33,255 --> 00:35:34,340 Mike. 490 00:35:34,673 --> 00:35:37,801 Mike. Elle l'a déjà faite, sa danse. 491 00:35:38,427 --> 00:35:39,595 C'est vrai ? 492 00:35:41,055 --> 00:35:43,349 J'ai raté ma chance ? 493 00:35:46,894 --> 00:35:48,395 Je te fais peur ? 494 00:35:53,192 --> 00:35:54,693 C'est ma balafre ? 495 00:35:57,154 --> 00:35:58,614 C'est ta bagnole. 496 00:35:59,532 --> 00:36:00,908 Je sais. 497 00:36:01,075 --> 00:36:02,284 Désolé. 498 00:36:03,077 --> 00:36:04,870 C'est celle de ma mère. 499 00:36:07,998 --> 00:36:09,583 Tu nous as suivies ? 500 00:36:09,834 --> 00:36:11,877 Non. C'est ce que j'aime à Austin. 501 00:36:12,044 --> 00:36:14,463 C'est tout petit. 502 00:36:14,880 --> 00:36:17,383 - Tu l'as déjà vu ? - Oui, devant chez Guero's. 503 00:36:17,633 --> 00:36:19,760 Moi aussi, je t'y ai vue. 504 00:36:20,678 --> 00:36:23,222 Tu matais ma bagnole, je matais tes guibolles. 505 00:36:23,389 --> 00:36:26,600 Suivies, non. Mais je ne détesterais pas vous dévorer. 506 00:36:26,851 --> 00:36:28,644 C'est vrai, tu nous suivais pas ? 507 00:36:28,894 --> 00:36:30,104 Je te suivais pas. 508 00:36:30,271 --> 00:36:32,731 J'ai juste eu du pot. 509 00:36:34,984 --> 00:36:35,901 Alors... 510 00:36:37,319 --> 00:36:39,113 cette lapdance ? 511 00:36:39,363 --> 00:36:41,157 Désolée, c'était juste un coup 512 00:36:41,323 --> 00:36:43,993 et elle l'a déjà faite ce soir chez Antoine. 513 00:36:44,869 --> 00:36:46,871 - Sûrement pas. - Qu'est-ce que t'en sais ? 514 00:36:47,121 --> 00:36:49,039 Je suis assez bon là-dessus 515 00:36:50,124 --> 00:36:51,584 et t'as l'air un peu touchée. 516 00:36:51,834 --> 00:36:54,086 - C'est quoi, "touchée" ? - Légèrement vexée. 517 00:36:54,336 --> 00:36:55,921 Pourquoi je serais vexée ? 518 00:36:56,172 --> 00:36:58,507 T'espérais que tous les mecs te harcèleraient, 519 00:36:58,674 --> 00:37:01,719 mais vu ta tête, je suis sûr qu'aucun ne l'a fait. 520 00:37:02,720 --> 00:37:04,930 Et ça, ça t'a blessée, non ? 521 00:37:07,474 --> 00:37:11,937 Peu de choses sont aussi attrayantes que l'ego meurtri d'un bel ange. 522 00:37:15,774 --> 00:37:17,109 Alors... 523 00:37:18,694 --> 00:37:21,489 cette lapdance ? 524 00:37:23,449 --> 00:37:25,659 Je crois que je vais devoir remettre. 525 00:37:28,829 --> 00:37:33,083 Comme tu repars bientôt, remettre ne rime à rien. 526 00:37:35,252 --> 00:37:36,754 Mais c'est pas grave. 527 00:37:38,130 --> 00:37:40,424 Je comprends que je te mette mal à l'aise. 528 00:37:41,383 --> 00:37:45,513 Tu restes une gentille fille et je continue à te trouver sympa. 529 00:37:46,555 --> 00:37:48,641 Mais je te préviens. 530 00:37:49,934 --> 00:37:51,685 Les gens disent parfois : 531 00:37:52,144 --> 00:37:54,563 "Toi, t'es okay, je note." 532 00:37:54,730 --> 00:37:57,274 Ou, "Ça, c'est pas bien, je note." 533 00:37:57,733 --> 00:38:00,528 Il se trouve que j'ai... 534 00:38:01,320 --> 00:38:02,613 un carnet. 535 00:38:03,030 --> 00:38:06,283 Et tous ceux que je rencontre, je les note dedans. 536 00:38:07,409 --> 00:38:10,830 Maintenant que je t'ai rencontrée, je te note. 537 00:38:12,998 --> 00:38:14,041 Sauf que, 538 00:38:14,750 --> 00:38:18,295 hélas, je vais devoir te classer 539 00:38:19,380 --> 00:38:20,714 dans la rubrique 540 00:38:21,382 --> 00:38:22,466 "poule mouillée". 541 00:38:22,800 --> 00:38:24,343 Et si je la fais ? 542 00:38:25,052 --> 00:38:29,056 Je pourrais plus te cataloguer comme poule mouillée, pas vrai ? 543 00:38:29,640 --> 00:38:32,935 - C'est quoi, ton nom, déjà ? - Mike la Cascade. 544 00:38:33,310 --> 00:38:36,856 Eh bien, Mike la Cascade, je suis Butterfly. 545 00:38:37,106 --> 00:38:38,399 Mon amie, Jungle Julia, 546 00:38:38,566 --> 00:38:41,652 dit que le juke-box à l'intérieur est assez impressionnant. 547 00:38:41,944 --> 00:38:43,112 C'est vrai. 548 00:38:45,406 --> 00:38:47,992 Alors, va te préparer pour ta lapdance. 549 00:39:01,752 --> 00:39:04,422 Et le côté mignon, chaud, sexy, 550 00:39:04,589 --> 00:39:07,049 dément mais pas au sens dingue que tu te ferais bien ? 551 00:39:07,216 --> 00:39:08,843 T'as pas compris ? 552 00:42:05,520 --> 00:42:06,729 Prête ? 553 00:42:12,985 --> 00:42:15,112 Grâce à toi, Mike va marquer. 554 00:42:16,405 --> 00:42:18,991 Ça se présente bien, Cannonball ! 555 00:42:19,367 --> 00:42:21,619 Il me dépose d'un coup de tire, c'est tout. 556 00:42:21,869 --> 00:42:25,081 - J'en doute pas. - Allez, pied au plancher. 557 00:42:26,833 --> 00:42:28,584 Écoutez, stéréo-putes, 558 00:42:32,547 --> 00:42:34,632 je vais pas baiser avec lui. 559 00:42:34,799 --> 00:42:36,259 Je t'ai entendue. 560 00:42:37,718 --> 00:42:39,262 Il a l'âge d'être... 561 00:42:39,428 --> 00:42:41,556 Je t'entends toujours. 562 00:42:53,234 --> 00:42:55,236 Putain, elle fait peur. 563 00:42:55,403 --> 00:42:57,488 Je voulais impressionner 564 00:42:57,655 --> 00:43:00,116 et faire peur, c'est aussi impressionner. 565 00:43:01,159 --> 00:43:02,535 Elle est solide ? 566 00:43:02,785 --> 00:43:05,663 Mieux que ça, elle est à l'épreuve de la mort. 567 00:43:05,913 --> 00:43:08,207 Comment on fait ça ? 568 00:43:08,374 --> 00:43:10,084 C'est ce que font les cascadeurs. 569 00:43:10,251 --> 00:43:13,629 T'as bien vu au cinéma des accidents où tu t'es dit 570 00:43:13,796 --> 00:43:15,965 qu'y pouvait pas y avoir de survivant ? 571 00:43:16,924 --> 00:43:18,885 À ton avis, comment ils font ça ? 572 00:43:19,051 --> 00:43:20,511 Trucage numérique ? 573 00:43:22,430 --> 00:43:25,641 Hélas, Pam, de nos jours, t'aurais raison. 574 00:43:25,892 --> 00:43:28,728 Mais au temps des casse-cou, genre Point limite zéro, 575 00:43:28,895 --> 00:43:31,063 Larry le dingue, Mary la garce, 576 00:43:31,230 --> 00:43:32,899 ou White Line Fever, 577 00:43:33,524 --> 00:43:35,818 c'étaient de vraies voitures 578 00:43:35,985 --> 00:43:38,196 avec de vrais barges au volant. 579 00:43:38,863 --> 00:43:42,033 Donc, on donne aux cascadeurs la caisse à bousiller, 580 00:43:42,325 --> 00:43:44,076 ils la prennent, ils la renforcent, 581 00:43:44,535 --> 00:43:48,664 et voilà, on a une caisse à l'épreuve de la mort. 582 00:43:50,917 --> 00:43:54,170 Logique. Mais je savais pas que ça pouvait se faire. 583 00:43:54,337 --> 00:43:58,466 Je pourrais la conduire droit dans un mur à 220 à l'heure 584 00:43:58,799 --> 00:44:00,218 rien que pour le pied. 585 00:44:07,391 --> 00:44:09,185 C'est quoi, cette boîte ? 586 00:44:09,435 --> 00:44:10,978 C'est une bagnole de cinéma. 587 00:44:11,145 --> 00:44:14,148 Parfois, pour filmer une collision, on met la caméra dedans. 588 00:44:14,315 --> 00:44:16,484 Pour filmer de l'intérieur. 589 00:44:17,026 --> 00:44:19,654 C'est ici qu'on la met. Dans la "boîte à accident". 590 00:44:24,909 --> 00:44:28,746 Quand t'as proposé de me ramener, tu m'as pas prévenue. 591 00:44:28,913 --> 00:44:31,499 À dire vrai, je t'ai pas offert de te ramener. 592 00:44:31,666 --> 00:44:35,127 J'ai consenti à te déposer. Mais l'avantage, 593 00:44:35,294 --> 00:44:38,047 c'est que je peux pas te toucher. 594 00:44:40,341 --> 00:44:41,759 C'est un avantage. 595 00:44:42,969 --> 00:44:44,345 Il me semblait bien. 596 00:45:10,079 --> 00:45:13,541 Alors, Pam, de quel côté tu vas ? À gauche ou à droite ? 597 00:45:13,708 --> 00:45:14,333 À droite. 598 00:45:15,459 --> 00:45:17,003 Dommage. 599 00:45:17,461 --> 00:45:18,421 Pourquoi ? 600 00:45:18,588 --> 00:45:22,008 T'avais une chance sur deux de bien tomber. 601 00:45:22,383 --> 00:45:24,218 Tu vois, on va tous les deux à gauche. 602 00:45:24,594 --> 00:45:27,805 T'aurais pu choisir la gauche, auquel cas, 603 00:45:28,097 --> 00:45:30,266 t'aurais eu le temps d'avoir peur. 604 00:45:31,100 --> 00:45:32,810 Comme t'as choisi la droite, 605 00:45:33,269 --> 00:45:37,356 tu devras, hélas, avoir peur... 606 00:45:38,232 --> 00:45:39,066 tout de suite. 607 00:45:49,911 --> 00:45:51,579 Saloperie d'enculé de mange-bite ! 608 00:45:51,996 --> 00:45:54,874 Laisse-moi sortir ! Je vais t'arracher ton... 609 00:45:55,124 --> 00:45:56,334 Arrête la bagnole ! 610 00:45:56,584 --> 00:45:58,377 Pourquoi t'es con comme ça ? 611 00:46:38,835 --> 00:46:41,379 Je vois. C'est donc ça, le plan. 612 00:46:42,922 --> 00:46:45,633 J'ai pigé. Tout ça, c'est un gag. 613 00:46:45,800 --> 00:46:47,468 Très drôle. 614 00:46:49,470 --> 00:46:51,597 Mais si tu arrêtes maintenant, 615 00:46:52,348 --> 00:46:54,267 et si... tu me laisses là, 616 00:46:54,433 --> 00:46:57,186 je te jure que je dirai rien parce que je sais que c'est un gag. 617 00:46:57,478 --> 00:46:59,147 Et j'adore les gags. 618 00:47:00,815 --> 00:47:03,401 Je te promets que tout ira bien. 619 00:47:03,693 --> 00:47:06,237 Mais laisse-moi sortir. 620 00:47:06,571 --> 00:47:07,488 Je t'en prie. 621 00:47:10,533 --> 00:47:13,661 Quand je t'ai dit qu'elle était à l'épreuve de la mort, 622 00:47:14,579 --> 00:47:16,247 je mentais pas. 623 00:47:17,248 --> 00:47:20,126 Cette caisse est 100 % à l'épreuve de la mort. 624 00:47:20,835 --> 00:47:23,337 Mais pour en profiter à 100 %, chérie, 625 00:47:23,588 --> 00:47:26,924 il faut être à ma place. 626 00:48:04,545 --> 00:48:07,924 Maintenant, je vais rattraper mes autres copines. 627 00:48:22,313 --> 00:48:23,105 Non. 628 00:48:23,272 --> 00:48:26,818 C'est Dave Dee Dozy, Beaky, Mitch et Tich. 629 00:48:27,693 --> 00:48:30,238 Vous l'avez ? Merci, ma poule. 630 00:48:30,488 --> 00:48:32,740 Tu la passes tout de suite, d'accord ? 631 00:48:33,157 --> 00:48:34,617 Trop bien. 632 00:48:40,456 --> 00:48:41,874 Qui tu veux écouter ? 633 00:48:42,166 --> 00:48:43,668 Dave Dee, Dozy, Beaky, Mitch et Tich. 634 00:48:44,210 --> 00:48:45,002 Qui ? 635 00:48:45,253 --> 00:48:48,130 Dave Dee, Dozy, Beaky, Mitch et Tich. 636 00:48:48,881 --> 00:48:50,424 Qui c'est ? 637 00:48:50,800 --> 00:48:53,928 Pour ta gouverne, Pete Townshend a failli quitter les Who, 638 00:48:54,095 --> 00:48:57,306 auquel cas, il aurait fini dans ce groupe, qui serait devenu 639 00:48:57,473 --> 00:49:00,434 Dave Dee, Dozy, Beaky, Mitch, Tich et Pete. 640 00:49:00,685 --> 00:49:02,520 À mon avis, il aurait dû. 641 00:49:03,980 --> 00:49:05,690 Trop bien ! 642 00:50:54,674 --> 00:50:56,592 Mets à fond ! 643 00:51:48,978 --> 00:51:50,605 Je ne me rappelle pas. 644 00:51:53,691 --> 00:51:55,359 Dr Block ! 645 00:52:08,456 --> 00:52:09,540 Alors... 646 00:52:09,999 --> 00:52:13,377 Quel est le pronostic pour ce patient, Dr Block ? 647 00:52:13,878 --> 00:52:15,671 En quoi ça vous regarde ? 648 00:52:15,838 --> 00:52:17,340 Allez, petite sœur. 649 00:52:18,174 --> 00:52:19,675 Dis-nous. 650 00:52:20,301 --> 00:52:21,844 C'est très grave ? 651 00:52:26,224 --> 00:52:28,017 Il est bien amoché. 652 00:52:28,184 --> 00:52:30,186 Nez éclaté, clavicule cassée, 653 00:52:30,353 --> 00:52:32,355 index gauche en miettes. 654 00:52:32,772 --> 00:52:33,856 C'est tout ? 655 00:52:35,775 --> 00:52:37,652 Il a eu beaucoup de chance. 656 00:52:39,737 --> 00:52:40,947 Ce sera tout ? 657 00:52:41,113 --> 00:52:44,408 C'est plus qu'assez et je tiens à vous remercier. 658 00:52:48,871 --> 00:52:50,248 Enfoiré ! 659 00:52:51,415 --> 00:52:52,583 Alors, papy, 660 00:52:53,292 --> 00:52:54,669 t'en penses quoi ? 661 00:52:54,836 --> 00:52:56,587 Eh bien, fils n° 1, 662 00:52:57,046 --> 00:53:01,300 ce que j'en pense est si horrible que j'hésite à le dire. 663 00:53:02,051 --> 00:53:03,427 Essaie quand même. 664 00:53:04,262 --> 00:53:07,265 Ce que nous avons ici, c'est un homicide véhiculaire. 665 00:53:07,431 --> 00:53:10,017 Le mec a assassiné ces jolis petits lots. 666 00:53:10,351 --> 00:53:13,896 Avec une caisse, pas une hache, mais tuées quand même. 667 00:53:16,732 --> 00:53:18,192 Tu comptes faire quoi ? 668 00:53:18,359 --> 00:53:20,153 Rien. 669 00:53:20,444 --> 00:53:22,738 Le procureur dit qu'y a pas eu de crime. 670 00:53:23,364 --> 00:53:27,994 Elles dégorgeaient d'alcool et flottaient sur de l'herbe, 671 00:53:28,161 --> 00:53:32,331 et le dur à cuire, là, s'en sort blanc comme neige. 672 00:53:32,582 --> 00:53:36,335 Tu penses qu'il les a délibérément assassinées ? 673 00:53:36,878 --> 00:53:38,504 Je peux pas le prouver, 674 00:53:38,671 --> 00:53:41,883 mais réfléchir ne coûte rien, et je pense que oui. 675 00:53:42,049 --> 00:53:45,344 Mais, papy, il s'est quand même bien amoché. 676 00:53:45,511 --> 00:53:48,848 Oui, il s'est bien amoché mais ces gamines, 677 00:53:49,015 --> 00:53:52,226 on aurait dit qu'un géant les avait mâchées puis recrachées. 678 00:53:52,393 --> 00:53:53,895 Aucune n'a survécu ? 679 00:53:54,770 --> 00:53:57,982 Putain ! Deux tonnes de métal, 320 à l'heure, 680 00:53:58,149 --> 00:54:00,902 de la chair, des os et ce bon vieux Newton, 681 00:54:01,194 --> 00:54:03,404 elles sont bien mortes. 682 00:54:09,869 --> 00:54:10,995 Pourquoi ? 683 00:54:11,787 --> 00:54:15,791 Eh bien, je dirais que c'est sexuel. 684 00:54:16,292 --> 00:54:17,752 Je vois que ça. 685 00:54:18,211 --> 00:54:19,962 Impact à grande vitesse, 686 00:54:20,379 --> 00:54:22,798 métal tordu, verre éclaté, 687 00:54:23,216 --> 00:54:26,219 quatre âmes qui s'envolent exactement en même temps. 688 00:54:27,303 --> 00:54:31,849 Peut-être qu'il faut ça à ce dégénéré pour balancer sa purée. 689 00:54:32,809 --> 00:54:35,186 La seule façon de coincer ce salaud, 690 00:54:35,353 --> 00:54:38,481 c'est pour homicide véhiculaire d'auto-stoppeuse. 691 00:54:38,940 --> 00:54:41,609 Mise en danger d'autrui par imprudence. 692 00:54:41,776 --> 00:54:45,238 Mais j'ai un putain de barman qui témoignera 693 00:54:45,404 --> 00:54:48,533 que Mike la Cascade n'a pas bu une goutte d'alcool, 694 00:54:49,325 --> 00:54:51,869 que sa passagère a été larguée par son mec, 695 00:54:52,036 --> 00:54:53,704 sous la pluie, en plus, 696 00:54:53,871 --> 00:54:56,040 et qu'elle lui a demandé de la ramener. 697 00:54:56,207 --> 00:55:00,086 Sur papier, ça donnera l'impression qu'il la dépannait. 698 00:55:00,253 --> 00:55:02,588 En tout cas, c'est ce que pensera le jury. 699 00:55:02,839 --> 00:55:04,674 Alors, tu comptes faire quoi ? 700 00:55:06,676 --> 00:55:10,346 Je peux prendre l'affaire en main, hors de mes heures de boulot, 701 00:55:10,888 --> 00:55:13,641 chercher des preuves, étayer ma théorie, 702 00:55:14,183 --> 00:55:15,476 alerter les autorités, 703 00:55:15,643 --> 00:55:19,230 et lui coller au cul, à ce taré, le suivre partout. 704 00:55:19,397 --> 00:55:20,398 Ou alors, 705 00:55:21,107 --> 00:55:24,277 dépenser le même temps et la même énergie 706 00:55:24,443 --> 00:55:26,696 sur le circuit Nascar. 707 00:55:28,197 --> 00:55:29,574 Ce qui me plairait bien. 708 00:55:29,740 --> 00:55:32,827 Je serais bien plus heureux si je pouvais le faire. 709 00:55:33,411 --> 00:55:35,496 Et parce que je peux pas punir 710 00:55:35,913 --> 00:55:38,416 Frankenstein pour ce qu'il a fait, 711 00:55:38,749 --> 00:55:41,460 je te dirai ce que Dieu a dit à Jean : 712 00:55:41,669 --> 00:55:43,546 Si jamais il refait ça, 713 00:55:43,713 --> 00:55:46,841 je ferai tout pour que ça soit pas au Texas. 714 00:55:52,096 --> 00:55:54,265 14 mois plus tard 715 00:57:12,844 --> 00:57:15,805 - Vous êtes au même étage ? - Non, je suis au 4e, lui, au 7e. 716 00:57:16,055 --> 00:57:18,266 - Et qui est chez qui ? - Il est chez moi. 717 00:57:18,432 --> 00:57:19,934 Et qu'est-ce qui s'est passé ? 718 00:57:20,101 --> 00:57:23,896 On s'est pelotés dans le couloir puis je l'ai renvoyé chez lui. 719 00:57:24,147 --> 00:57:25,898 Alors, The Rock embrasse bien ? 720 00:57:26,065 --> 00:57:27,441 Super top. 721 00:57:27,942 --> 00:57:30,987 Il a des lèvres moelleuses, et des doigts qui... 722 00:57:31,154 --> 00:57:32,321 Miam. 723 00:57:32,488 --> 00:57:35,283 Comme il est grand, il me met dos à lui 724 00:57:35,449 --> 00:57:38,119 et avec sa grande main, il m'étreint la gorge, 725 00:57:38,286 --> 00:57:40,580 me renverse la tête, se penche sur moi, 726 00:57:40,746 --> 00:57:42,874 et m'embrasse par-derrière. 727 00:57:43,040 --> 00:57:45,793 - Putain, ça a l'air sexy ! - C'était sexy. 728 00:57:46,252 --> 00:57:48,337 Et c'est tout ? Tu l'as envoyé bouler ? 729 00:57:48,796 --> 00:57:49,797 Comment il a pris ça ? 730 00:57:49,964 --> 00:57:51,591 Attends, qu'est-ce qu'on fout ici ? 731 00:57:51,757 --> 00:57:55,386 Je file chercher Zoë à l'aéroport, il me faut une tonne de café. 732 00:57:55,636 --> 00:57:59,307 Pendant que tu y es, tu me prends de la vodka et du Red Bull light ? 733 00:58:01,642 --> 00:58:02,977 Tiens, t'es réveillée, toi. 734 00:58:03,227 --> 00:58:04,937 Non, je dors encore. 735 00:58:05,104 --> 00:58:07,148 Mais prends de la vodka et du Red Bull light. 736 00:58:08,733 --> 00:58:10,151 Et des Red Apple Tans. 737 00:58:10,943 --> 00:58:13,321 Je suis pas là pour faire vos courses ! 738 00:58:15,239 --> 00:58:17,074 Tu sais comment on va à l'aéroport ? 739 00:58:17,366 --> 00:58:20,077 Alors, prends le volant, c'est toi qui conduis. 740 00:58:22,455 --> 00:58:23,623 Enculées ! 741 00:58:40,681 --> 00:58:42,183 Y a pas de Red Bull light. 742 00:58:42,350 --> 00:58:45,603 Y a du Red Bull classique et du G.O. sans sucre. 743 00:58:45,978 --> 00:58:46,938 G.O. 744 01:00:30,416 --> 01:00:32,043 Où sont mes clés ? Les voilà ! 745 01:00:34,128 --> 01:00:35,922 Pardon pour le concert. 746 01:00:36,714 --> 01:00:38,299 Non, c'est pas toi. 747 01:00:39,133 --> 01:00:41,886 Ce mec m'a effleuré les pieds en passant. 748 01:00:43,554 --> 01:00:45,431 Putain, ça m'a foutu les jetons. 749 01:01:11,791 --> 01:01:12,875 Petite bite. 750 01:01:15,670 --> 01:01:16,754 C'est clair. 751 01:01:17,755 --> 01:01:19,298 Puisque je suis debout, 752 01:01:19,715 --> 01:01:22,927 je vais me chercher du fric au distributeur 753 01:01:24,387 --> 01:01:26,055 et m'acheter des clopes. 754 01:02:50,932 --> 01:02:51,933 Quoi ? 755 01:02:52,475 --> 01:02:53,851 T'as vu ça ? 756 01:02:54,393 --> 01:02:55,520 Quoi ? 757 01:02:57,605 --> 01:02:58,856 Rien, ma puce. 758 01:03:23,506 --> 01:03:24,590 C'est moi. 759 01:03:24,841 --> 01:03:26,008 Je te manque ? 760 01:03:27,927 --> 01:03:30,054 Dégage ton cul de la bagnole de Kim. 761 01:03:30,304 --> 01:03:31,848 J'ai déjà vu Kim s'asseoir dessus. 762 01:03:32,098 --> 01:03:33,891 Son cul, c'est pas ton cul. 763 01:03:35,935 --> 01:03:38,396 Je crois que je suis dans l'Allure de ce mois-ci. 764 01:03:42,441 --> 01:03:43,484 Vous avez Allure ? 765 01:03:43,818 --> 01:03:45,444 Près de la vitrine. 766 01:04:00,251 --> 01:04:01,752 Te voilà ! 767 01:04:04,797 --> 01:04:06,465 T'es bandante, tu sais. 768 01:04:06,924 --> 01:04:08,092 À tout de suite. 769 01:04:09,385 --> 01:04:11,512 3,85 $. Sur 20. 770 01:04:15,641 --> 01:04:17,351 Votre monnaie. 771 01:04:17,602 --> 01:04:18,853 Merci beaucoup. 772 01:04:20,980 --> 01:04:23,983 J'ai d'autres revues de mode derrière le comptoir. 773 01:04:26,819 --> 01:04:29,155 Non, ça va aller. Ce sera tout. 774 01:04:29,322 --> 01:04:30,990 - Juste pour info. - Merci quand même. 775 01:04:31,157 --> 01:04:32,325 Bonne journée. 776 01:04:35,328 --> 01:04:37,955 J'ai le dernier numéro de Vogue Italie. 777 01:04:43,377 --> 01:04:44,670 De ce mois-ci ? 778 01:04:47,131 --> 01:04:48,508 Écoute ça. 779 01:04:49,050 --> 01:04:53,179 Le caissier du Circle A a le dernier numéro de Vogue Italie. 780 01:04:53,346 --> 01:04:54,472 - Pas vrai ! - Vrai ! 781 01:04:55,014 --> 01:04:57,058 Je le crois pas, il vend le Vogue italien ? 782 01:04:57,308 --> 01:04:59,894 Il le vend pas. C'est sa copie perso. 783 01:05:00,061 --> 01:05:01,896 Il veut bien le céder pour 27 $. 784 01:05:02,855 --> 01:05:03,815 27 dollars ? 785 01:05:04,065 --> 01:05:06,359 Tu t'en fous ! T'as des indems journalières. 786 01:05:06,526 --> 01:05:09,320 On a trouvé un Vogue italien à Lebanon, dans le Tennessee. 787 01:05:09,487 --> 01:05:11,322 Et on a pas à le payer en lires. 788 01:05:11,489 --> 01:05:13,491 Je le prends et on le paie à trois. 789 01:05:13,741 --> 01:05:16,369 - Toi, Kim et moi ? - Non, Kim en a rien à secouer. 790 01:05:16,953 --> 01:05:20,456 Mais Brandy voudra bien participer. Sinon, Tisla, sa sœur. 791 01:05:22,416 --> 01:05:25,962 Mais si quelqu'un le découpe, j'en veux des photocopies couleur. 792 01:05:26,128 --> 01:05:27,922 Et je parle pas d'Office Dépôt. 793 01:05:28,089 --> 01:05:31,217 Tu le files à la Déco, que ce soit super bien fait. 794 01:06:34,030 --> 01:06:35,781 Tu pouvais pas mieux tomber, Zoë. 795 01:06:36,073 --> 01:06:40,536 Il se trouve qu'on est toutes de repos pendant 3 jours. 796 01:06:40,828 --> 01:06:42,997 Putain, comment ça se fait ? 797 01:06:43,331 --> 01:06:46,083 Je maquille Lindsay Lohan et elle est de repos pour 3 jours. 798 01:06:46,250 --> 01:06:49,086 Y a pas de cascades à tourner, donc Kim est libre. 799 01:06:49,253 --> 01:06:50,880 Et Lee est "en attente" 800 01:06:51,380 --> 01:06:53,257 pour 4 jours. 801 01:06:53,508 --> 01:06:55,384 Comment se passe le tournage ? 802 01:06:55,551 --> 01:06:57,011 Super bien ! On s'éclate. 803 01:06:57,178 --> 01:06:59,347 Le réalisateur, Cecil, est super marrant. 804 01:06:59,514 --> 01:07:03,017 On tourne un film hyper cool et on arrête pas de faire la teuf. 805 01:07:03,267 --> 01:07:06,187 À côté, le prochain job va être galère. 806 01:07:06,687 --> 01:07:08,272 Racontez, mesdames. 807 01:07:08,439 --> 01:07:10,775 Les amours de plateau. Qui baise qui ? 808 01:07:10,942 --> 01:07:13,444 Ce serait Lee et Boîte-à-outils. 809 01:07:14,111 --> 01:07:16,405 "Boîte-à-outils" ? Prometteur. 810 01:07:16,656 --> 01:07:18,616 - C'est un machino. - Un pervers, oui. 811 01:07:18,991 --> 01:07:21,452 De mieux en mieux. 812 01:07:22,078 --> 01:07:23,246 C'est quoi, son truc ? 813 01:07:25,706 --> 01:07:27,750 Il aime bien me regarder pisser. 814 01:07:28,876 --> 01:07:32,839 Lee s'assoit sur les W.-C. et Boîte-à-outils la regarde pisser ! 815 01:07:33,089 --> 01:07:35,216 P-I-S-S-E-R ! 816 01:07:36,717 --> 01:07:40,388 Ouais, mais plus maintenant. Maintenant, elle se fait The Rock. 817 01:07:40,930 --> 01:07:42,306 Tu te fais The Rock ? 818 01:07:42,557 --> 01:07:44,934 Pas le vrai Rock. Un électro nommé Bruce. 819 01:07:45,101 --> 01:07:48,813 Kim l'a appelé The Rock parce qu'il lui ressemble, on a suivi. 820 01:07:48,980 --> 01:07:50,857 Mais y a que des stars dans cette équipe. 821 01:07:51,023 --> 01:07:54,110 Y en a un qui ressemble à Nicolas Cage, et un autre à Pee Wee Herman. 822 01:07:54,360 --> 01:07:57,029 Kim. Section Bites. Raconte. 823 01:07:57,697 --> 01:07:58,614 Pas ce coup-ci. 824 01:07:59,240 --> 01:08:00,658 J'ai un mec. 825 01:08:00,908 --> 01:08:03,452 - Depuis quand ? - Près de trois mois. 826 01:08:03,911 --> 01:08:05,371 Tu l'as piqué à qui ? 827 01:08:05,538 --> 01:08:06,622 À personne ! 828 01:08:09,333 --> 01:08:11,294 Oh que si, il avait une gonzesse. 829 01:08:11,544 --> 01:08:14,422 Tous les mecs de Kim au départ sont maqués. 830 01:08:14,589 --> 01:08:16,674 Je l'ai pas piqué. 831 01:08:17,008 --> 01:08:19,802 J'en ai piqué aucun. Ils ont simplement... 832 01:08:20,636 --> 01:08:21,888 quitté le navire. 833 01:08:24,307 --> 01:08:26,017 Et toi, Abernathy ? 834 01:08:26,267 --> 01:08:28,102 Abbie s'est tapé le grand Kahuna. 835 01:08:28,269 --> 01:08:31,230 J'ai fait un flash-plateau sur Cecil. 836 01:08:31,481 --> 01:08:34,108 "Un flash" ? Pitié ! T'étais son épouse de plateau. 837 01:08:34,358 --> 01:08:36,402 Souligner "étais" et "j'ai fait". 838 01:08:36,569 --> 01:08:39,155 Salope, vous êtes toujours l'un dans l'autre. 839 01:08:39,405 --> 01:08:41,282 Eh bien, s'il est si dingue de moi, 840 01:08:41,449 --> 01:08:44,619 pourquoi il s'est tapé la doublure de Darryl Hannah ? 841 01:08:47,955 --> 01:08:51,542 Les mecs sont des chiens. Ce que c'est drôle ! 842 01:08:51,792 --> 01:08:53,711 Mon Dieu, que c'est drôle ! 843 01:08:53,961 --> 01:08:55,671 Joue pas les blessées, t'es furieuse. 844 01:08:55,922 --> 01:08:58,132 Ouais, c'est un baiseur de doublures. 845 01:08:58,382 --> 01:09:00,593 Surmonte, salope. C'était y a quinze jours. 846 01:09:01,719 --> 01:09:03,763 Évidemment, vu comme ça ! 847 01:09:04,806 --> 01:09:06,724 Je t'ai pas dit le meilleur. 848 01:09:07,016 --> 01:09:10,144 Il l'a baisée le jour de mon anniversaire. 849 01:09:11,145 --> 01:09:12,897 Ça, ça craint. 850 01:09:13,064 --> 01:09:14,148 Merci. 851 01:09:14,440 --> 01:09:15,900 Il le savait ? 852 01:09:16,067 --> 01:09:18,486 Un réalisateur, c'est plutôt occupé. 853 01:09:19,278 --> 01:09:23,241 Il a goûté à mon gâteau et il m'a fait un cadeau. 854 01:09:23,407 --> 01:09:25,451 Oui, je crois qu'il savait. 855 01:09:27,036 --> 01:09:28,496 Il t'a offert quoi ? 856 01:09:32,291 --> 01:09:33,543 Il m'a fait une cassette. 857 01:09:34,085 --> 01:09:35,253 Une cassette ? 858 01:09:36,254 --> 01:09:39,090 Il t'a pas gravé un CD, il t'a fait une cassette ? 859 01:09:40,174 --> 01:09:42,009 Ce que c'est romantique ! 860 01:09:42,301 --> 01:09:45,221 Je sais ce que tu vas dire, essaie même pas. 861 01:09:45,471 --> 01:09:47,348 C'est une vraie preuve d'amour. 862 01:09:47,598 --> 01:09:50,893 Je sais que vous l'aimez bien. Il est d'ailleurs très aimable. 863 01:09:51,060 --> 01:09:53,896 Mais il en a baisé une autre le jour de mon anniversaire. 864 01:09:54,063 --> 01:09:55,690 Soutenez-moi, bordel ! 865 01:09:55,982 --> 01:09:57,775 J'admets, ça paraît nul. 866 01:09:58,025 --> 01:09:59,110 C'est nul ! 867 01:09:59,360 --> 01:10:01,904 Y a sûrement eu autre chose. 868 01:10:02,155 --> 01:10:04,115 - Vous baisiez ? - Sûrement pas. 869 01:10:05,533 --> 01:10:06,784 On t'a sonnée, toi ? 870 01:10:07,034 --> 01:10:07,994 Pardon. 871 01:10:08,619 --> 01:10:10,580 La réponse est non. Bien sûr que non. 872 01:10:12,498 --> 01:10:14,834 Comment ça, "bien sûr que non" ? 873 01:10:15,501 --> 01:10:19,464 S'il a pas eu de copine en 6 ans, c'est qu'elles disent toutes oui. 874 01:10:19,630 --> 01:10:22,842 Et si tu baises avec lui, tu deviens pas sa copine. 875 01:10:23,342 --> 01:10:26,637 Je dis pas que je veux être sa copine, 876 01:10:27,597 --> 01:10:30,308 mais si je le voulais, si je baisais avec lui, 877 01:10:30,558 --> 01:10:34,562 je le serais pas, je ferais partie de ses régulières. 878 01:10:35,563 --> 01:10:37,356 Et je suis trop vieille pour ça. 879 01:10:38,107 --> 01:10:39,901 Tu le laisses tout te faire ? 880 01:10:42,609 --> 01:10:44,194 Je le laisse me masser le pied, 881 01:10:44,360 --> 01:10:47,697 et quand on va au cinéma, je le laisse me tenir la main. 882 01:10:48,323 --> 01:10:50,867 T'agis comme si tu avais douze ans, 883 01:10:51,034 --> 01:10:54,746 mais lui, c'est un mec. T'as intérêt à le laisser goûter. 884 01:10:55,079 --> 01:10:56,122 Que je comprenne. 885 01:10:57,290 --> 01:10:58,791 Tu baises pas avec lui, 886 01:10:58,958 --> 01:11:00,335 tu le suces pas, 887 01:11:00,627 --> 01:11:02,462 tu lui fourres pas ta langue dans la gorge, 888 01:11:02,629 --> 01:11:04,422 mais la doublure de Darryl le fait ? 889 01:11:04,672 --> 01:11:06,633 Vous êtes gentilles, vous oubliez ma vie sexuelle ? 890 01:11:06,883 --> 01:11:09,636 C'est de celle de Cecil qu'on parle 891 01:11:09,803 --> 01:11:11,221 vu que toi, t'en as pas. 892 01:11:17,852 --> 01:11:19,979 Je vous emmerde, vous et votre petit geste. 893 01:11:20,313 --> 01:11:22,232 Avant de s'approprier un mec, 894 01:11:22,398 --> 01:11:24,609 faut se l'approprier, le mec. 895 01:11:24,776 --> 01:11:28,780 Commence déjà par le masturber dans sa camionnette mardi prochain. 896 01:11:29,489 --> 01:11:30,490 Pas question ! 897 01:11:30,740 --> 01:11:33,159 Je sais, mais tu sais qui le fera. 898 01:11:33,326 --> 01:11:36,162 La salope qui emménagera dans son putain de manoir. 899 01:11:36,621 --> 01:11:40,834 Je suis pas toujours d'accord avec Kim, mais là, c'est vrai. 900 01:11:41,125 --> 01:11:43,044 Si tu le fais lanterner 901 01:11:43,419 --> 01:11:45,380 puis soudain, tu la joues crade, 902 01:11:45,547 --> 01:11:48,007 il pétera les plombs. 903 01:11:49,342 --> 01:11:52,679 Zoë, Kim et moi, on était à une rave aux Philippines. 904 01:11:52,971 --> 01:11:54,055 Sur quel film ? 905 01:11:54,222 --> 01:11:56,057 Coups de latte dans la gueule 3. 906 01:11:56,307 --> 01:11:59,769 J'avoue, on était un peu nazes. 907 01:11:59,936 --> 01:12:01,604 - Amen. - La vérité. 908 01:12:02,939 --> 01:12:04,107 Santé. 909 01:12:04,274 --> 01:12:05,775 Et donc Zoë, 910 01:12:06,901 --> 01:12:08,319 le génie, 911 01:12:08,736 --> 01:12:10,697 veut prendre une photo de moi. 912 01:12:11,823 --> 01:12:14,909 Il fait nuit, on voit que dalle. 913 01:12:15,076 --> 01:12:17,328 Elle a son appareil, elle me dit : 914 01:12:17,537 --> 01:12:19,873 "Recule un peu." Ce que je fais. 915 01:12:20,039 --> 01:12:22,333 Puis, "Encore un peu". 916 01:12:22,500 --> 01:12:24,294 Je recule encore. 917 01:12:24,461 --> 01:12:27,255 "Un peu plus." Je recule. 918 01:12:28,006 --> 01:12:29,340 Là, je m'aperçois 919 01:12:29,507 --> 01:12:33,344 que je suis au bord d'un fossé bétonné profond de deux mètres 920 01:12:33,553 --> 01:12:38,016 et plein de pierres, de bouteilles cassées et de rats. 921 01:12:38,183 --> 01:12:41,728 Et que si je tombais, je me casserais le cou. 922 01:12:41,895 --> 01:12:45,815 Je lui crie : "Zoë, t'as failli me tuer !" 923 01:12:47,484 --> 01:12:51,029 On se marre, on fait encore quelques pas, 924 01:12:51,613 --> 01:12:53,990 puis Zoë se met à faire le clown 925 01:12:54,282 --> 01:12:58,620 et c'est elle qui tombe dans ce putain de fossé ! 926 01:13:02,332 --> 01:13:03,917 Merci, merci. 927 01:13:05,502 --> 01:13:07,670 Je me souviens m'être avancée pour regarder, 928 01:13:08,171 --> 01:13:11,299 tout en me disant : "C'est le fossé dont parlait Abbie." 929 01:13:11,466 --> 01:13:13,593 Et j'y suis, dans ce putain de fossé. 930 01:13:14,177 --> 01:13:15,261 Ça a fini comment ? 931 01:13:15,428 --> 01:13:17,847 Quoi, pour Zoë le chat ? 932 01:13:18,056 --> 01:13:20,600 Nada ! Si moi, j'étais tombée, 933 01:13:20,850 --> 01:13:22,936 il aurait fallu me sortir en hélico. 934 01:13:23,102 --> 01:13:25,438 Zoë, elle, est retombée sur ses pattes. 935 01:13:25,605 --> 01:13:29,609 Mais après, je me suis fait une angoisse. 936 01:13:29,776 --> 01:13:31,569 Zoë tombe dans le fossé 937 01:13:31,736 --> 01:13:34,697 et c'est rien, ça nous fait marrer. 938 01:13:34,864 --> 01:13:36,741 Moi, je serais tombée, 939 01:13:36,991 --> 01:13:39,536 je serais sûrement paralysée. 940 01:13:39,702 --> 01:13:41,329 Tu peux pas penser comme ça. 941 01:13:41,496 --> 01:13:44,999 On a chacune un talent particulier, Zoë a celui-là. 942 01:13:46,918 --> 01:13:49,671 Physiquement parlant, Zoë est étonnante. 943 01:13:49,963 --> 01:13:52,966 Je veux dire, agilité, réflexes, souplesse. 944 01:13:53,550 --> 01:13:56,261 Peu d'humains peuvent la battre sur ce terrain. 945 01:13:56,803 --> 01:13:58,388 Moi aussi, je t'aime. 946 01:13:59,639 --> 01:14:01,099 Cela dit, 947 01:14:01,266 --> 01:14:04,060 avant que vous soyez trop envieuses de ses prouesses, 948 01:14:04,227 --> 01:14:06,729 t'oublies le plus important de l'histoire. 949 01:14:06,896 --> 01:14:10,316 T'es pas tombée dans le fossé. Zoë, oui. 950 01:14:10,733 --> 01:14:14,320 Elle savait qu'y avait un fossé, tu lui avais dit, 951 01:14:14,487 --> 01:14:16,406 elle y est quand même tombée. 952 01:14:16,573 --> 01:14:19,993 Donc, Lee a raison. À chacune son talent. 953 01:14:21,161 --> 01:14:23,163 Elle perd rien pour attendre. 954 01:14:25,999 --> 01:14:28,168 Kim, t'as toujours un Roscoe sur toi ? 955 01:14:31,546 --> 01:14:33,131 Mate, salope. 956 01:14:34,048 --> 01:14:35,675 - Sympa ! - Je sais. 957 01:14:35,842 --> 01:14:38,261 - C'est quoi, un Roscoe ? - Un pistolet. 958 01:14:39,095 --> 01:14:40,513 T'as un flingue ? 959 01:14:41,389 --> 01:14:43,016 T'as un permis ? 960 01:14:44,392 --> 01:14:47,520 Quand je suis entrée au FBI, ils me l'ont filé. 961 01:14:47,812 --> 01:14:49,689 Je savais pas que t'étais... 962 01:14:52,442 --> 01:14:55,570 J'ai rien dit, d'accord ? Arrête de me regarder. 963 01:14:57,614 --> 01:14:59,449 Tu savais pour le flingue ? 964 01:14:59,616 --> 01:15:00,492 Oui. 965 01:15:00,658 --> 01:15:02,327 Est-ce que j'approuve ? 966 01:15:02,785 --> 01:15:03,620 Non. 967 01:15:03,786 --> 01:15:05,705 Est-ce que je le sais ? Oui. 968 01:15:05,872 --> 01:15:09,292 Écoute, je sais pas dans quelle utopie futuriste tu vis. 969 01:15:09,542 --> 01:15:12,337 Dans mon univers, une meuf a besoin d'un flingue. 970 01:15:12,504 --> 01:15:16,049 Tu peux pas nier que les gens qui portent des flingues 971 01:15:16,216 --> 01:15:18,760 se font buter plus que ceux qu'en portent pas. 972 01:15:18,927 --> 01:15:20,345 Et toi, tu peux pas nier 973 01:15:20,512 --> 01:15:23,848 que si je descends à la buanderie de mon immeuble à minuit, 974 01:15:24,015 --> 01:15:25,767 je risque de me faire violer. 975 01:15:25,934 --> 01:15:27,685 Fais pas ta lessive à minuit. 976 01:15:27,852 --> 01:15:31,105 Je t'emmerde ! Je fais ma lessive quand je veux. 977 01:15:31,397 --> 01:15:34,234 Tu peux avoir d'autres trucs à part un flingue. 978 01:15:34,442 --> 01:15:35,860 Une bombe de poivre. 979 01:15:36,027 --> 01:15:38,112 Un enculé tente de me violer, 980 01:15:38,279 --> 01:15:42,200 je veux pas lui filer de l'urticaire, je veux le buter, ce con ! 981 01:15:43,910 --> 01:15:46,037 Un couteau, au moins ? 982 01:15:46,579 --> 01:15:49,123 Tu sais ce qui arrive si t'as un couteau ? 983 01:15:50,458 --> 01:15:52,335 Tu te fais buter. 984 01:15:52,585 --> 01:15:56,673 Si je deviens une star, je porterai pas de flingue. 985 01:15:57,006 --> 01:15:59,342 J'aurai un mastard qui, lui, en portera. 986 01:15:59,509 --> 01:16:02,095 En cas de couille, je me marrerai, mais d'ici là, 987 01:16:02,262 --> 01:16:04,055 c'est OK Corral, enculée. 988 01:16:04,389 --> 01:16:07,684 Alors, Zoë, tu sais par quoi tu veux commencer ? 989 01:16:09,144 --> 01:16:12,647 Il se trouve que je sais exactement ce que je veux faire. 990 01:16:12,814 --> 01:16:13,898 Ah bon ? 991 01:16:14,566 --> 01:16:16,025 Mais encore ? 992 01:16:16,401 --> 01:16:20,613 Pas la peine d'être en Amérique si tu pilotes pas un bolide. 993 01:16:21,072 --> 01:16:25,618 Et je veux piloter une Dodge Challenger, putain de bordel de merde ! 994 01:16:28,329 --> 01:16:30,665 On peut en parler aux chauffeurs. 995 01:16:30,999 --> 01:16:33,209 Faut que ce soit une Dodge Challenger ? 996 01:16:33,376 --> 01:16:34,586 Non seulement ça. 997 01:16:34,752 --> 01:16:38,298 Mais une Dodge Challenger de 1970 avec un moteur 440. 998 01:16:41,718 --> 01:16:45,138 Et tu comptes trouver ça comment ? 999 01:16:45,305 --> 01:16:48,433 T'inquiète, ma vieille. J'ai tout prévu. 1000 01:16:48,725 --> 01:16:50,477 Quand j'ai su que je venais, 1001 01:16:50,643 --> 01:16:53,813 j'ai découvert en ligne qu'il y avait ici un quotidien, 1002 01:16:54,063 --> 01:16:56,566 la Sentinelle de Lebanon. Or, chez moi... 1003 01:16:56,733 --> 01:16:58,985 C'est où, chez toi ? En Australie ? 1004 01:17:00,987 --> 01:17:02,739 Tu me cherches ? 1005 01:17:03,114 --> 01:17:05,116 Zoë vient de Nouvelle-Zélande. 1006 01:17:05,283 --> 01:17:08,119 Et jamais, je répète, jamais, 1007 01:17:08,495 --> 01:17:10,330 tu traites un kiwi de kangourou. 1008 01:17:10,497 --> 01:17:12,665 Sauf si tu veux qu'elle t'explose. 1009 01:17:14,417 --> 01:17:16,836 Je suis désolée. Vraiment. 1010 01:17:17,378 --> 01:17:18,797 Pas grave. 1011 01:17:19,130 --> 01:17:21,299 On te faisait marcher. 1012 01:17:22,509 --> 01:17:24,969 Auckland, pour répondre à ta question. 1013 01:17:25,637 --> 01:17:28,264 Je me suis donc abonnée au journal local. 1014 01:17:28,431 --> 01:17:32,101 Pourquoi tu te ferais envoyer un journal de bouseux en N-Z ? 1015 01:17:32,268 --> 01:17:34,604 Ferme-la et je te dirai. 1016 01:17:34,771 --> 01:17:36,314 Je le reçois depuis un mois 1017 01:17:36,481 --> 01:17:39,150 et je me suis plongée dans les petites annonces. 1018 01:17:39,317 --> 01:17:41,736 Or, depuis hier, 1019 01:17:41,903 --> 01:17:45,281 il y a, dans ce bled, un mec qui vend 1020 01:17:45,448 --> 01:17:48,868 une Challenger de 1970 avec un moteur 440, 1021 01:17:49,035 --> 01:17:51,120 blanche. 1022 01:17:51,663 --> 01:17:53,456 Et tu veux l'acheter ? 1023 01:17:54,374 --> 01:17:58,336 Kim, je peux être conne, mais pas à ce point. 1024 01:17:58,503 --> 01:18:01,673 Je vais d'abord lui demander de faire un tour avec. 1025 01:18:02,340 --> 01:18:05,635 Une Dodge Challenger blanche de 1970 ? 1026 01:18:05,844 --> 01:18:06,886 Kowalski ! 1027 01:18:07,053 --> 01:18:08,972 Kowalski dans Point limite zéro. 1028 01:18:09,139 --> 01:18:11,307 Un putain de classique. 1029 01:18:11,474 --> 01:18:13,560 S'il me laisse la conduire sans lui, 1030 01:18:13,726 --> 01:18:16,354 je te raconte pas ce que je ferai avec. 1031 01:18:16,563 --> 01:18:18,648 C'est quoi, Point limite zéro ? 1032 01:18:19,482 --> 01:18:21,401 "C'est quoi, Point limite zéro" ? 1033 01:18:21,651 --> 01:18:24,445 Abs, en principe, c'est moi, l'illettrée. 1034 01:18:24,612 --> 01:18:27,323 C'est un des chefs-d'œuvre du cinéma américain. 1035 01:18:27,490 --> 01:18:31,744 En fait, Zoë, peu de nanas connaissent Point limite zéro. 1036 01:18:32,287 --> 01:18:36,249 Excuse-moi. "Peu de nanas" ? Vous êtes quoi, vous deux ? 1037 01:18:36,541 --> 01:18:39,711 Des dingues de bagnole. Donc nous, on l'a vu. 1038 01:18:39,878 --> 01:18:42,172 Vous, vous êtes plutôt Rose bonbon. 1039 01:18:42,464 --> 01:18:44,174 J'aime bien Rose bonbon. 1040 01:18:44,924 --> 01:18:46,968 T'as jamais vu un John Hughes ? 1041 01:18:47,135 --> 01:18:49,262 Bien sûr que si ! Je suis une fille ! 1042 01:18:49,429 --> 01:18:51,264 Mais j'aime aussi les bagnoles : 1043 01:18:51,431 --> 01:18:53,933 Point limite zéro, Mary la garce, Larry le dingue, 1044 01:18:54,100 --> 01:18:55,643 60 secondes chrono. 1045 01:18:55,810 --> 01:18:58,980 Le vrai, pas la connerie avec Angelina Jolie. 1046 01:18:59,147 --> 01:19:02,317 À Auckland, on a un drive-in qui ne passe que Point limite zéro, 1047 01:19:02,484 --> 01:19:05,403 Graffiti Party, enfin, tous les classiques. 1048 01:19:21,961 --> 01:19:24,047 Vous voulez quoi, les excitées ? 1049 01:19:27,383 --> 01:19:30,386 Vous avez une Dodge Challenger de 1970 à vendre ? 1050 01:19:30,887 --> 01:19:32,305 Par ici, mesdames. 1051 01:19:46,778 --> 01:19:49,697 Putain d'engin ! 1052 01:19:49,864 --> 01:19:52,408 Putain, légendaire ! 1053 01:19:54,953 --> 01:19:56,162 Super. 1054 01:19:56,329 --> 01:19:59,874 Pardon, j'aimerais parler en tête-à-tête avec mon associée. 1055 01:20:00,041 --> 01:20:02,001 Prenez votre temps, mesdames. 1056 01:20:08,383 --> 01:20:11,219 Qu'est-ce que t'attends ? Demande-lui de te la prêter. 1057 01:20:11,386 --> 01:20:13,972 OK, mais d'abord, j'ai un truc à te demander. 1058 01:20:14,139 --> 01:20:15,140 Quoi ? 1059 01:20:15,473 --> 01:20:17,684 S'il nous la passe, 1060 01:20:18,017 --> 01:20:19,978 je veux faire la bôme. 1061 01:20:21,146 --> 01:20:22,355 - Oh non ! - Plus bas. 1062 01:20:22,522 --> 01:20:24,315 - La bôme est exclue. - Bon Dieu ! 1063 01:20:24,482 --> 01:20:26,359 - Pas de blasphème. - Pardon. 1064 01:20:26,526 --> 01:20:27,569 Alors... 1065 01:20:28,153 --> 01:20:29,988 T'as dit quoi, la dernière fois ? 1066 01:20:30,155 --> 01:20:32,407 - Je sais ce que j'ai dit. - Quoi ? 1067 01:20:32,782 --> 01:20:34,701 - Qu'on devrait plus la faire. - Non. 1068 01:20:34,868 --> 01:20:37,620 Pas qu'on devrait plus. Qu'on la ferait plus jamais. 1069 01:20:37,787 --> 01:20:39,873 - Mais... - Mais, mon cul ! 1070 01:20:40,039 --> 01:20:42,917 T'as dit non seulement qu'on ferait plus la bôme, 1071 01:20:43,084 --> 01:20:47,297 mais que si t'insistais, d'une part, je devais refuser, 1072 01:20:47,464 --> 01:20:51,759 de l'autre, que je pouvais au besoin te retenir physiquement. 1073 01:20:51,926 --> 01:20:53,303 Tu l'as dit ou pas ? 1074 01:20:53,470 --> 01:20:54,888 Non ! 1075 01:20:55,346 --> 01:20:57,056 Réponds à la question, enculée. 1076 01:20:57,223 --> 01:20:58,892 Tu l'as dit ou pas ? 1077 01:20:59,058 --> 01:21:02,479 - Oui, je l'ai dit, mais... - Je l'emmerde, ton "mais". 1078 01:21:04,481 --> 01:21:06,608 Je l'ai dit et je le pensais vraiment. 1079 01:21:06,774 --> 01:21:07,942 Et comment, koala ! 1080 01:21:08,109 --> 01:21:10,487 Mais je pensais pas à l'Amérique ! 1081 01:21:10,820 --> 01:21:12,655 - Pitié ! - Je te jure. 1082 01:21:12,822 --> 01:21:16,826 Je pensais qu'on le ferait plus en Nouvelle-Zélande ou en Australie. 1083 01:21:16,993 --> 01:21:18,703 Sale menteuse ! 1084 01:21:19,287 --> 01:21:21,706 Je sais ce que j'ai dit quand je l'ai dit, 1085 01:21:21,873 --> 01:21:24,250 mais je savais pas que je viendrais ici. 1086 01:21:24,417 --> 01:21:27,212 J'aurais su que je viendrais en Amérique, 1087 01:21:27,378 --> 01:21:31,716 et que je pourrais faire la bôme sur la Challenger de Point limite zéro, 1088 01:21:32,008 --> 01:21:33,927 j'aurais ajouté un "mais". 1089 01:21:34,636 --> 01:21:35,720 Pas vrai ? 1090 01:21:41,059 --> 01:21:43,686 Remarque, je l'avais bien compris comme ça. 1091 01:21:43,853 --> 01:21:45,063 Mais... 1092 01:21:45,438 --> 01:21:48,149 c'est pas parce que t'as dit n'importe quoi 1093 01:21:48,316 --> 01:21:50,527 que moi, j'ai perdu la tête. 1094 01:21:50,693 --> 01:21:53,947 Faut être deux pour faire la bôme, et je marche pas. 1095 01:22:01,788 --> 01:22:03,248 Je serai ta meilleure copine. 1096 01:22:03,414 --> 01:22:06,209 R.A.B. d'une copine qui vit aux antipodes. 1097 01:22:06,459 --> 01:22:09,212 - Je te craquerai le dos. - De toute façon. 1098 01:22:09,379 --> 01:22:11,881 Évidemment. 1099 01:22:12,048 --> 01:22:15,802 Mais tant que je serai là, je serai ton esclave spécial dos. 1100 01:22:15,969 --> 01:22:18,555 T'auras même pas à demander. 1101 01:22:18,721 --> 01:22:20,723 T'auras qu'à ordonner. Genre : 1102 01:22:20,890 --> 01:22:22,851 "Ici, salope, et active-toi." 1103 01:22:29,482 --> 01:22:31,359 Tu me feras le dos, et les pieds. 1104 01:22:31,526 --> 01:22:34,320 Et après ma douche, tu me talqueras le cul. 1105 01:22:35,029 --> 01:22:36,072 Ça marche. 1106 01:22:37,866 --> 01:22:40,451 On va voir s'il nous laisse rouler sans lui. 1107 01:22:40,618 --> 01:22:43,538 Si oui, Lee et toi, vous restez là, nous, on revient. 1108 01:22:44,372 --> 01:22:45,123 Quoi ? 1109 01:22:45,707 --> 01:22:48,126 J'ai dit, on va voir s'il nous laisse... 1110 01:22:48,376 --> 01:22:49,878 J'ai entendu. 1111 01:22:50,044 --> 01:22:53,214 Je peux pas croire que t'aies dit ça. 1112 01:22:54,674 --> 01:22:56,176 Vous manquez pas d'air. 1113 01:22:56,885 --> 01:22:57,677 Quoi ? 1114 01:22:57,927 --> 01:22:59,596 Joue pas les connes avec moi. 1115 01:22:59,762 --> 01:23:02,599 J'ai pas dormi, je suis encore un peu ronde 1116 01:23:02,765 --> 01:23:04,559 et j'ai la gueule de bois. 1117 01:23:04,726 --> 01:23:07,979 Je devrais être dans mon pieu et pas dans ce trou perdu. 1118 01:23:08,146 --> 01:23:12,150 Mais parce que Zoë veut jouer les Point limite zéro, je suis là. 1119 01:23:12,317 --> 01:23:15,278 Et vous osez me demander... pardon, m'ordonner 1120 01:23:15,445 --> 01:23:18,364 d'aller tenir la jambe aux Raisins de la colère 1121 01:23:18,531 --> 01:23:20,492 pendant que les cool vont s'éclater ? 1122 01:23:20,658 --> 01:23:22,368 Je vous emmerde. 1123 01:23:22,535 --> 01:23:24,537 - C'est pas ça. - Alors, c'est quoi ? 1124 01:23:24,787 --> 01:23:26,164 Vous êtes notre garantie. 1125 01:23:26,331 --> 01:23:28,750 Il va jamais vouloir si on y va toutes. 1126 01:23:28,917 --> 01:23:32,212 Je pense qu'une seule suffirait comme garantie. 1127 01:23:33,254 --> 01:23:35,256 C'est trop risqué, ce qu'on va faire. 1128 01:23:35,423 --> 01:23:37,050 Conduire une bagnole ? 1129 01:23:37,383 --> 01:23:38,676 On fait plus que ça. 1130 01:23:38,843 --> 01:23:40,678 Quoi ? La conduire vite ? 1131 01:23:41,971 --> 01:23:43,431 Plus que ça. 1132 01:23:43,598 --> 01:23:45,767 Et c'est un compliment qu'on te fait, 1133 01:23:45,934 --> 01:23:48,061 parce qu'on va vraiment déconner. 1134 01:23:50,396 --> 01:23:52,440 Mais on est cascadeuses, on est tarées. 1135 01:23:52,607 --> 01:23:53,608 Pas toi. 1136 01:23:53,775 --> 01:23:56,319 Et faut être tarée pour faire ce qu'on va faire. 1137 01:23:56,569 --> 01:23:58,071 Pourquoi je le ferais pas ? 1138 01:23:58,321 --> 01:24:00,323 Parce que t'as un enfant. 1139 01:24:00,490 --> 01:24:01,574 Ouais. 1140 01:24:04,452 --> 01:24:07,163 On est censées former une bande, 1141 01:24:07,330 --> 01:24:10,875 mais vous me sortez ça chaque fois que vous voulez m'éjecter. 1142 01:24:11,042 --> 01:24:14,087 Alors, vous comptez faire quoi, les casse-cou, 1143 01:24:14,337 --> 01:24:18,341 que je suis pas assez cool pour comprendre ? 1144 01:24:18,967 --> 01:24:20,969 On tente d'escroquer ce mec, 1145 01:24:21,136 --> 01:24:24,848 on va pas entrer dans le détail pendant qu'il nous mate. 1146 01:24:25,014 --> 01:24:25,974 En plus, 1147 01:24:27,475 --> 01:24:29,561 il va sûrement refuser. 1148 01:24:34,440 --> 01:24:35,942 Contre-proposition : 1149 01:24:36,568 --> 01:24:39,487 Si j'arrive à le convaincre, je pars avec vous. 1150 01:24:40,697 --> 01:24:41,865 Tu vas faire comment ? 1151 01:24:42,365 --> 01:24:44,117 C'est mon problème. 1152 01:24:44,409 --> 01:24:46,035 Mais vous inquiétez pas. 1153 01:24:46,953 --> 01:24:48,329 Il dira oui. 1154 01:24:48,580 --> 01:24:50,039 Tu vas lui faire une pipe ? 1155 01:24:53,543 --> 01:24:55,670 Insinuer que Lee va lui en faire une. 1156 01:25:01,926 --> 01:25:03,219 Pas vraiment. 1157 01:25:04,345 --> 01:25:06,014 Mais laissez-moi faire. 1158 01:25:06,347 --> 01:25:07,307 Ça marche ? 1159 01:25:11,853 --> 01:25:13,062 OK, maman, écoute. 1160 01:25:14,022 --> 01:25:17,108 Tu veux traîner avec les cool, faut être cool. 1161 01:25:17,275 --> 01:25:19,694 Si on t'emmène, tu l'ouvres pas. 1162 01:25:19,861 --> 01:25:22,864 Tu t'assois et je veux même pas t'entendre péter. 1163 01:25:23,364 --> 01:25:24,324 Sérieux ! 1164 01:25:24,574 --> 01:25:26,326 Tu nous tannes, on s'arrête, 1165 01:25:26,493 --> 01:25:28,244 on te largue, et à plus. 1166 01:25:29,078 --> 01:25:30,205 D'accord. 1167 01:25:35,460 --> 01:25:36,753 Va jouer de ta magie. 1168 01:25:43,468 --> 01:25:45,094 - Bonjour, monsieur. - Bonjour. 1169 01:25:45,261 --> 01:25:46,596 - Votre prénom ? - Jasper. 1170 01:25:46,846 --> 01:25:48,348 Bonjour, Jasper. Abernathy. 1171 01:25:48,598 --> 01:25:50,058 - Aber quoi ? - Abernathy. 1172 01:25:50,308 --> 01:25:52,519 - Et votre prénom ? - C'est mon prénom. 1173 01:25:52,769 --> 01:25:54,229 Drôle de prénom. 1174 01:25:54,479 --> 01:25:56,856 Vous savez quoi ? Appelez-moi Abbie. 1175 01:25:58,858 --> 01:26:01,402 Jasper, mes copines et moi, 1176 01:26:01,569 --> 01:26:03,863 on aimerait la faire tourner. Seules. 1177 01:26:04,030 --> 01:26:05,490 Pour voir si on est bien dedans. 1178 01:26:05,740 --> 01:26:07,325 Pourquoi je ferais ça ? 1179 01:26:07,617 --> 01:26:09,702 Pour mieux la vendre. 1180 01:26:09,994 --> 01:26:11,996 Qui me dit que vous allez pas la voler ? 1181 01:26:12,247 --> 01:26:14,499 Quatre raisons. 1182 01:26:14,666 --> 01:26:16,626 Un : on est pas des voleuses. 1183 01:26:16,793 --> 01:26:19,170 Deux : ce serait grossier. 1184 01:26:19,504 --> 01:26:21,840 Trois : on est descendues au Days Inn. 1185 01:26:22,006 --> 01:26:25,343 Demandez à l'hôtel, on est là pour un mois. 1186 01:26:25,510 --> 01:26:28,179 Pas Zoë, mais Kim et moi. 1187 01:26:28,346 --> 01:26:29,931 Donc on est totalement traçables. 1188 01:26:30,181 --> 01:26:31,724 Kim, c'est la fille de couleur ? 1189 01:26:32,809 --> 01:26:33,643 Oui, 1190 01:26:33,810 --> 01:26:36,104 Kim est la fille de couleur. 1191 01:26:36,437 --> 01:26:39,107 Quatrième raison, la plus importante : 1192 01:26:39,274 --> 01:26:41,568 Le temps qu'on fasse un tour, 1193 01:26:41,734 --> 01:26:46,072 vous pourrez mieux faire connaissance avec notre copine, 1194 01:26:47,198 --> 01:26:48,158 Lee. 1195 01:26:51,661 --> 01:26:53,830 Pourquoi son visage m'est familier ? 1196 01:26:53,997 --> 01:26:55,457 Sans doute parce que 1197 01:26:55,707 --> 01:26:57,083 c'est une star. 1198 01:26:59,002 --> 01:27:00,170 Pourquoi cette tenue ? 1199 01:27:00,670 --> 01:27:03,465 On tourne un film hollywoodien dans le coin, 1200 01:27:03,631 --> 01:27:06,885 c'est un pom-pom girl movie et elle joue une pom-pom girl. 1201 01:27:07,051 --> 01:27:08,303 Un pom-pom quoi ? 1202 01:27:08,470 --> 01:27:10,430 Un film sur les pom-pom girls. 1203 01:27:11,514 --> 01:27:12,432 Porno ? 1204 01:27:14,434 --> 01:27:15,518 Oui ! 1205 01:27:16,978 --> 01:27:19,314 Mais n'en faites pas état. 1206 01:27:19,481 --> 01:27:20,773 Elle est timide. 1207 01:27:24,652 --> 01:27:27,447 Lee, je te présente Jasper. Jasper, Lee. 1208 01:27:27,947 --> 01:27:29,866 Faites pas trop de bêtises. 1209 01:27:30,033 --> 01:27:33,244 Hé, beauté ! On passe te reprendre tout à l'heure ! 1210 01:28:01,146 --> 01:28:03,023 Tu penses ce que je pense ? 1211 01:28:04,024 --> 01:28:05,275 Je pense que oui. 1212 01:28:05,526 --> 01:28:06,819 Vous pensez à quoi ? 1213 01:28:07,069 --> 01:28:10,239 Je pense qu'on t'a dit de la fermer. 1214 01:28:13,492 --> 01:28:15,494 - Vous allez où ? - Reste là. 1215 01:28:15,661 --> 01:28:16,495 Je veux pisser. 1216 01:28:34,179 --> 01:28:35,806 Tu tiens à le faire ? 1217 01:28:37,307 --> 01:28:38,433 Sûre ? 1218 01:28:38,600 --> 01:28:41,687 Je tiens jamais à le faire avant de le faire. 1219 01:28:41,854 --> 01:28:42,855 Tu me suis ? 1220 01:28:43,105 --> 01:28:45,357 Oui. Parce que je tiens pas à le faire. 1221 01:28:45,607 --> 01:28:46,567 Kim ! 1222 01:28:46,817 --> 01:28:49,319 - Je te le dis. - Tu vas jouer les rabat-joie ? 1223 01:28:49,570 --> 01:28:51,029 Je te le dis, c'est tout. 1224 01:28:52,823 --> 01:28:54,533 Tu te mets sur le toit ? 1225 01:28:55,784 --> 01:28:59,204 Ça compte pas vraiment si on commence par là. 1226 01:29:04,460 --> 01:29:05,502 Tes gants. 1227 01:29:12,968 --> 01:29:15,220 Non. C'est pour moi, la veste. 1228 01:29:15,888 --> 01:29:17,389 C'est ma veste. 1229 01:29:18,515 --> 01:29:21,101 T'es pas censée être mon esclave ? 1230 01:29:22,060 --> 01:29:24,646 - Donne. - C'est moi qui vais dessus. 1231 01:29:25,355 --> 01:29:27,608 Mon cul ! Tu te mets sur le capot. 1232 01:29:36,867 --> 01:29:38,994 Y a une voiture qui arrive ! 1233 01:29:39,661 --> 01:29:41,288 File-moi ta ceinture. 1234 01:29:45,417 --> 01:29:47,211 C'est ma plus belle. 1235 01:29:48,712 --> 01:29:50,631 Merde. Prends celle d'Abbie. 1236 01:29:52,090 --> 01:29:53,717 Bon, on prendra la sienne. 1237 01:29:59,431 --> 01:30:01,099 - Ta ceinture. - Non. 1238 01:30:01,350 --> 01:30:03,560 - Prada. - Ta ceinture. 1239 01:30:04,144 --> 01:30:05,354 Mot magique ? 1240 01:30:05,813 --> 01:30:07,731 "S'il te plaît" ? 1241 01:30:08,524 --> 01:30:10,484 Quand on demande gentiment... 1242 01:30:13,237 --> 01:30:14,571 C'est gentil d'être gentil. 1243 01:30:15,614 --> 01:30:16,406 Mais oui. 1244 01:30:16,657 --> 01:30:17,699 Tu sais quoi ? 1245 01:30:17,866 --> 01:30:20,869 Me demande pas de te coiffer la prochaine fois. 1246 01:30:21,120 --> 01:30:22,663 Tu le feras quand même. 1247 01:30:22,913 --> 01:30:26,291 Si tu dis "s'il te plaît". Joue pas les dures avec moi. 1248 01:30:27,417 --> 01:30:28,544 Abernathy... 1249 01:30:28,710 --> 01:30:31,296 Me fais pas chier. Faut que je me concentre. 1250 01:30:33,257 --> 01:30:34,800 J'ai pas six ans. 1251 01:30:49,106 --> 01:30:50,858 J'ai froid. Tu remontes une fenêtre ? 1252 01:30:51,024 --> 01:30:51,984 Non. 1253 01:30:53,443 --> 01:30:54,778 OK, Abernathy. 1254 01:30:54,945 --> 01:30:56,113 Mate. 1255 01:31:08,542 --> 01:31:10,544 À quoi vous jouez ? 1256 01:31:18,969 --> 01:31:20,429 Ça veut dire quoi ? 1257 01:31:29,104 --> 01:31:31,857 Fonce, Blackie, fonce ! 1258 01:31:39,615 --> 01:31:42,117 Ça va assez vite pour ton cul de kiwi ? 1259 01:31:50,042 --> 01:31:52,294 Abernathy, viens devant. 1260 01:32:00,260 --> 01:32:01,345 D'accord. 1261 01:32:17,778 --> 01:32:20,280 Mate, salope. Tu veux que j'aille plus vite ? 1262 01:33:36,982 --> 01:33:37,941 Putain ! 1263 01:33:45,782 --> 01:33:46,492 Vas-y. 1264 01:33:58,128 --> 01:34:00,297 - Tu l'as fait chier ? - Pas du tout ! 1265 01:34:02,800 --> 01:34:03,717 Le voilà ! 1266 01:34:11,391 --> 01:34:12,810 Tiens bon, Zoë ! 1267 01:34:30,911 --> 01:34:31,954 Putain d'enculé ! 1268 01:34:37,751 --> 01:34:40,462 - Pardon pour le "Blackie". - OK. Tiens bon. 1269 01:34:46,218 --> 01:34:47,678 Je vois rien ! 1270 01:34:59,064 --> 01:35:00,399 Enculé de bouseux ! 1271 01:35:20,252 --> 01:35:22,671 J'ai peur, j'ai vraiment peur ! 1272 01:35:22,921 --> 01:35:24,173 Je sais, tiens bon ! 1273 01:35:24,923 --> 01:35:26,091 Tes pieds ! 1274 01:35:29,261 --> 01:35:30,512 Vous voulez que ça chauffe ? 1275 01:35:30,679 --> 01:35:32,264 Tu veux que ça chauffe ? 1276 01:35:33,682 --> 01:35:35,309 Suce ça, chienne ! 1277 01:35:39,771 --> 01:35:40,814 Bordel ! 1278 01:36:10,093 --> 01:36:11,053 Laisse-nous ! 1279 01:36:56,890 --> 01:36:57,933 Fais gaffe ! 1280 01:37:26,211 --> 01:37:28,547 Prépare-toi à t'envoler, chienne ! 1281 01:37:32,593 --> 01:37:34,052 - Zoë ! - Accroche-toi ! 1282 01:37:41,268 --> 01:37:42,936 Il est derrière ! Il nous colle ! 1283 01:38:02,581 --> 01:38:03,707 Mesdames... 1284 01:38:03,999 --> 01:38:05,584 ça, c'était rigolo ! 1285 01:38:09,755 --> 01:38:10,672 Eh bien... 1286 01:38:11,048 --> 01:38:11,965 adios ! 1287 01:38:20,349 --> 01:38:22,142 C'est ça, casse-toi ! 1288 01:38:22,518 --> 01:38:24,770 T'as intérêt à te casser, enculé ! 1289 01:38:31,318 --> 01:38:32,402 La salope ! 1290 01:38:48,043 --> 01:38:48,919 Ça va ! 1291 01:38:50,045 --> 01:38:52,548 Merde ! Bordel ! 1292 01:38:53,340 --> 01:38:54,967 Putain de salope ! 1293 01:38:55,551 --> 01:38:57,928 Bien sûr que ça va. Où avais-je la tête ? 1294 01:39:01,265 --> 01:39:02,975 Zoë le chat ! 1295 01:39:07,855 --> 01:39:09,064 Putain, c'était chaud. 1296 01:39:12,776 --> 01:39:15,195 Alors, il est où, le barge ? 1297 01:39:16,155 --> 01:39:19,158 Je lui ai tiré dessus, il a filé, cet enfoiré. 1298 01:39:20,284 --> 01:39:21,493 On se le fait ? 1299 01:39:22,536 --> 01:39:23,620 Putain, oui ! 1300 01:39:23,871 --> 01:39:24,955 Ma puce, 1301 01:39:25,873 --> 01:39:27,708 tu devrais descendre. 1302 01:39:28,959 --> 01:39:30,127 Je t'emmerde ! 1303 01:39:31,712 --> 01:39:33,255 Allons le tuer, cet enculé. 1304 01:39:36,049 --> 01:39:38,010 Passe derrière, on y va. 1305 01:39:40,888 --> 01:39:42,347 Enculé. 1306 01:39:43,515 --> 01:39:45,267 - Minute. - Qu'est-ce que tu fous ? 1307 01:39:45,517 --> 01:39:46,810 Je reviens ! 1308 01:39:55,027 --> 01:39:57,362 Ça, ça le fait. Génial ! On y va. 1309 01:39:58,530 --> 01:40:01,200 Putain, oui, salope. Amène. 1310 01:40:03,786 --> 01:40:04,953 Hue, cocotte ! 1311 01:41:11,353 --> 01:41:12,771 Pourquoi ? 1312 01:41:20,654 --> 01:41:21,822 Vas-y ! 1313 01:41:22,156 --> 01:41:23,157 Fais-le ! 1314 01:41:39,506 --> 01:41:40,883 Reprends-toi. 1315 01:41:44,303 --> 01:41:46,013 Tu comptes faire quoi ? 1316 01:41:52,060 --> 01:41:54,646 Fous-lui une tannée, à cet enculé ! 1317 01:41:56,607 --> 01:41:57,566 Fous le camp ! 1318 01:42:00,235 --> 01:42:02,154 Tu vas où ? 1319 01:42:14,333 --> 01:42:15,375 Monte ! 1320 01:42:15,542 --> 01:42:16,502 Fonce ! 1321 01:42:23,381 --> 01:42:26,051 C'est quoi, ton blème, mange-bite ? 1322 01:42:32,891 --> 01:42:34,643 Tu m'agites ton cul sous le nez ? 1323 01:42:36,520 --> 01:42:40,732 T'aimes pas te faire enculer, hein, saloperie d'enfoiré de bouseux ? 1324 01:42:43,193 --> 01:42:46,404 Je vais m'exploser dans cette salope ! 1325 01:42:48,573 --> 01:42:51,535 Je suis la plus grosse bite sur la route ! 1326 01:42:53,370 --> 01:42:54,913 Chienne ! 1327 01:43:00,877 --> 01:43:03,046 T'as défoncé une barque ? 1328 01:43:06,258 --> 01:43:07,384 Vas-y ! Chope-le ! 1329 01:43:10,011 --> 01:43:12,806 Oublie les vaches, pétasse ! Fonce, salope, fonce ! 1330 01:43:16,226 --> 01:43:19,104 Je vais m'exploser les couilles dans cette salope ! 1331 01:43:28,864 --> 01:43:30,157 Fais gaffe ! 1332 01:43:36,580 --> 01:43:38,915 Rentre, rentre-lui dans, rentre-lui dans le cul ! 1333 01:44:03,231 --> 01:44:05,567 Tu sais que je te laisserai pas filer 1334 01:44:06,776 --> 01:44:09,196 sans te rentrer dans le cul... 1335 01:44:11,406 --> 01:44:12,199 encore... 1336 01:44:13,200 --> 01:44:13,825 une... 1337 01:46:12,152 --> 01:46:15,655 Tu croyais nous avoir semées, enculé ? Nous revoilà, enculé ! 1338 01:46:15,906 --> 01:46:17,783 Qui c'est qui se marre, maintenant ? 1339 01:46:27,209 --> 01:46:28,752 Et voici... 1340 01:46:29,002 --> 01:46:30,295 Cha Cha ! 1341 01:46:31,588 --> 01:46:33,924 T'es vraiment un putain d'enculé de barge ! 1342 01:46:34,090 --> 01:46:35,133 Je suis désolé ! 1343 01:46:35,300 --> 01:46:36,218 Quoi ? 1344 01:46:36,968 --> 01:46:40,555 Je faisais pas exprès. C'était juste pour déconner. 1345 01:46:41,765 --> 01:46:44,726 Ah, c'était pour déconner ! 1346 01:46:44,893 --> 01:46:46,978 Eh bien, moi, je déconne plus ! 1347 01:47:03,537 --> 01:47:05,122 C'est quoi, ton signe ? 1348 01:47:05,288 --> 01:47:06,081 Rideau ! 1349 01:47:12,587 --> 01:47:14,714 Fuis pas, enculé ! Fuis pas ! 1350 01:47:34,276 --> 01:47:37,779 Putain de bon Dieu, c'est pas trop tôt ! 1351 01:47:52,544 --> 01:47:53,712 - Tu l'as ! - Fonce ! 1352 01:47:57,382 --> 01:47:58,925 Finis pas en impasse ! 1353 01:47:59,092 --> 01:48:00,093 Pas en impasse ! 1354 01:48:10,312 --> 01:48:11,730 Le voilà, cet enculé ! 1355 01:48:12,981 --> 01:48:13,815 Chope-le ! 1356 01:48:33,543 --> 01:48:34,628 Aidez-moi ! 1357 01:48:38,131 --> 01:48:39,633 Aidez-moi ! 1358 01:48:46,306 --> 01:48:48,475 - Je me suis pété le bras ! - Celui-ci ? 1359 01:49:28,473 --> 01:49:30,600 FIN 1360 01:53:14,783 --> 01:53:17,410 Adaptation : HENRI BÉHAR 1361 01:53:17,577 --> 01:53:20,163 Sous-titrage : L.V.T. - Paris