1
00:00:17,600 --> 00:00:22,104
NOTRE GRAND FILM DE LA SOIRÉE
2
00:01:23,666 --> 00:01:25,626
Avec,
dans les rôles des "Filles"
3
00:01:48,941 --> 00:01:51,068
dans son propre rôle
4
00:02:56,133 --> 00:02:57,802
Attends, faut que je monte !
5
00:02:57,969 --> 00:03:00,137
J'ai une putain d'envie de pisser.
6
00:03:00,304 --> 00:03:02,056
On peut pas être en retard !
7
00:03:02,223 --> 00:03:03,349
On le sera pas !
8
00:03:23,703 --> 00:03:25,162
Ville d'Austin, Texas
9
00:03:27,582 --> 00:03:28,833
Qui en a ?
10
00:03:29,083 --> 00:03:30,001
Toi, ou personne.
11
00:03:30,168 --> 00:03:31,711
On espérait que t'en aurais.
12
00:03:31,961 --> 00:03:33,629
Pourquoi t'en as pas ?
13
00:03:34,046 --> 00:03:38,217
Putain, Shanna, c'est pas à moi
de toujours fournir la putain de beuh.
14
00:03:40,011 --> 00:03:41,762
T'énerve pas comme ça !
15
00:03:41,929 --> 00:03:43,639
- Je te taquine.
- Je m'énerve pas.
16
00:03:44,182 --> 00:03:47,768
Mais j'en ai ras-la-touffe
que vous comptiez toujours sur moi.
17
00:03:47,935 --> 00:03:50,730
Surprenez-moi de temps en temps,
apportez-en.
18
00:03:51,147 --> 00:03:53,733
Vas-y, miss Chieuse, fais ta crise.
19
00:03:53,983 --> 00:03:55,484
Je fais pas ma crise.
20
00:03:55,735 --> 00:03:59,071
Si ! T'es à peine montée
que tu me gueules après.
21
00:03:59,322 --> 00:04:00,406
Je te gueule pas après !
22
00:04:00,656 --> 00:04:04,785
T'as dit "Putain, Shanna"
23
00:04:04,952 --> 00:04:06,329
puis dans la même phrase
24
00:04:06,495 --> 00:04:09,081
"putain de beuh"
sur un ton encore plus furieux.
25
00:04:09,332 --> 00:04:11,459
Vous bagarrez pas.
Je vous l'offre, ce coup-ci.
26
00:04:11,751 --> 00:04:15,546
Un, c'est pas une question de fric,
c'est chiant de chercher.
27
00:04:15,713 --> 00:04:17,840
Deux, on se bagarre pas.
28
00:04:18,007 --> 00:04:21,552
Arlene, t'as oublié
comment elle est, Jungle Julia ?
29
00:04:21,802 --> 00:04:22,970
C'était pas une bagarre.
30
00:04:23,137 --> 00:04:25,681
C'est Julia qui faisait
sa gueule de salope
31
00:04:25,848 --> 00:04:29,560
et moi qui le lui faisais remarquer,
tout en entrant dans son jeu.
32
00:04:29,936 --> 00:04:32,480
Y a que comme ça qu'on se supporte.
33
00:04:32,730 --> 00:04:33,564
Panneau !
34
00:04:38,069 --> 00:04:40,029
Alors, c'est quoi, le plan ?
35
00:04:40,196 --> 00:04:42,031
Margaritas et Tex-Mex chez Guero's.
36
00:04:42,198 --> 00:04:44,116
T'as dit à Rafaël qu'on venait ?
37
00:04:44,283 --> 00:04:45,368
- Bien sûr.
- T'es super.
38
00:04:45,618 --> 00:04:46,827
Je sais.
39
00:04:46,994 --> 00:04:49,664
Christian Simonson sera là ?
40
00:04:49,914 --> 00:04:51,916
Et comment !
Avec Jesse Letterman.
41
00:04:52,291 --> 00:04:55,044
Christian Simonson, le réalisateur,
est en ville.
42
00:04:55,294 --> 00:04:57,338
Il en a une grosse pour Julia.
43
00:04:57,588 --> 00:05:00,758
S'il l'avait si grosse,
il aurait pu m'appeler, depuis 6 mois.
44
00:05:00,925 --> 00:05:02,885
Et la ramener plus souvent.
45
00:05:03,052 --> 00:05:05,721
Et me passer un coup de fil
pour mon anniversaire.
46
00:05:14,772 --> 00:05:18,776
Oui, mais passe-lui les jambes
autour du corps, terminé.
47
00:05:19,026 --> 00:05:22,113
Quand je referai sa baraque,
que j'habiterai, d'ailleurs,
48
00:05:22,280 --> 00:05:23,739
vous verrez que ça a marché.
49
00:05:23,906 --> 00:05:27,285
Margaritas et Tex-Mex chez Guero's,
contacter Chris et Jesse,
50
00:05:27,451 --> 00:05:30,621
leur dire pour la suite,
et être sûres qu'ils viennent.
51
00:05:30,788 --> 00:05:33,749
Les autres nous attendent
au Texas Chili Parlor.
52
00:05:33,916 --> 00:05:37,211
Oh, merde.
À ce propos...
53
00:05:37,378 --> 00:05:38,963
Ça a donné quoi, Nate et toi ?
54
00:05:39,213 --> 00:05:41,924
Pas grand-chose.
On venait de se rencontrer !
55
00:05:42,091 --> 00:05:45,178
Faut les faire mariner
ou ils vont jamais te respecter.
56
00:05:45,428 --> 00:05:47,346
Donc, vous l'avez pas fait.
57
00:05:47,513 --> 00:05:49,849
Éclaire-nous
sur ce que vous avez fait.
58
00:05:50,099 --> 00:05:51,642
Pas de quoi alerter les médias.
59
00:05:51,809 --> 00:05:53,895
On s'est paluchés sur le sofa
pendant 20 minutes.
60
00:05:54,145 --> 00:05:55,563
Habillés, nus, à moitié ?
61
00:05:55,730 --> 00:05:58,816
Habillés. On s'est paluchés.
Trois fois rien.
62
00:05:59,192 --> 00:06:02,195
Excuse-moi,
c'est quoi, "trois fois rien" ?
63
00:06:02,445 --> 00:06:04,280
Tu sais bien, c'est tout sauf.
64
00:06:04,447 --> 00:06:05,823
C'est ça, "trois fois rien" ?
65
00:06:05,990 --> 00:06:07,742
Oui, j'appelle ça "trois fois rien".
66
00:06:07,909 --> 00:06:09,619
Et les mecs acceptent ?
67
00:06:09,785 --> 00:06:11,829
C'est mieux que "rien du tout".
68
00:06:13,206 --> 00:06:15,416
Revenons à ce que vous avez fait.
69
00:06:15,583 --> 00:06:17,960
Nate et toi,
vous vous pelotez sur le canapé.
70
00:06:18,127 --> 00:06:19,670
Chez lui ou à ton hôtel ?
71
00:06:19,837 --> 00:06:22,632
Tu me prends pour une conne ?
Chez moi.
72
00:06:22,882 --> 00:06:24,175
Vous étiez assis ou couchés ?
73
00:06:24,342 --> 00:06:27,011
On a commencé assis,
on a fini par s'étendre.
74
00:06:27,553 --> 00:06:29,889
Ça se corse.
Qui était dessus ?
75
00:06:30,056 --> 00:06:32,141
C'est moi qui le chevauchais.
76
00:06:32,600 --> 00:06:33,768
Quoi d'autre ?
77
00:06:34,101 --> 00:06:37,897
C'est tout. On s'est pelotés un peu
sur le canapé puis j'ai dit :
78
00:06:38,064 --> 00:06:41,651
"Je vais me coucher,
il est temps que tu te casses."
79
00:06:41,817 --> 00:06:44,278
Il s'est mis à chialer :
"Maintenant ?"
80
00:06:44,445 --> 00:06:47,323
"Oui, maintenant. Allez !"
81
00:06:47,782 --> 00:06:50,076
"Attends ! Et ça ?"
J'ai dit : "Non."
82
00:06:50,243 --> 00:06:52,495
"Comment non ?
Tu sais pas ce que je vais dire !"
83
00:06:52,662 --> 00:06:55,289
"Je sais ce que tu vas dire,
et c'est non."
84
00:06:55,456 --> 00:06:57,333
"Comment tu sais
ce que je vais dire ?"
85
00:06:57,500 --> 00:06:59,919
"Parce que tu vas dire :
On va juste dormir ensemble,
86
00:07:00,086 --> 00:07:03,089
"on fera rien, juste des câlins,
on s'endormira côte à côte,
87
00:07:03,256 --> 00:07:05,299
"on se réveillera ensemble."
88
00:07:05,466 --> 00:07:09,053
"Alors non.
Tu t'en vas, mais on se voit demain."
89
00:07:09,303 --> 00:07:12,890
Oublie. Nate est mignon,
mais Jesse va se jeter dessus.
90
00:07:13,057 --> 00:07:13,850
Jesse Letterman ?
91
00:07:14,100 --> 00:07:15,059
Je rappelle,
92
00:07:15,226 --> 00:07:17,687
pas question de se brancher ce soir.
93
00:07:17,854 --> 00:07:21,065
On peut traîner avec eux,
se peloter,
94
00:07:21,274 --> 00:07:23,150
mais pas se brancher.
95
00:07:23,317 --> 00:07:26,779
Parce qu'on part pour le lac L.B.J.
96
00:07:26,946 --> 00:07:29,448
Et mon dabe a été clair.
Il m'a dit :
97
00:07:29,615 --> 00:07:33,828
"Je vous laisse, toi et tes copines,
coucher à la maison du lac.
98
00:07:33,995 --> 00:07:37,999
"Mais pas toi et des mecs en rut
qu'essaient de tirer ma petite fille."
99
00:07:38,166 --> 00:07:39,834
Il parle comme ça, ton père ?
100
00:07:41,085 --> 00:07:42,837
Et c'est sûr qu'il le saura.
101
00:07:43,004 --> 00:07:46,799
Chaque fois que je planque au lac
avec des copines en bikini,
102
00:07:46,966 --> 00:07:50,344
il a l'art de débouler
pour s'assurer qu'on manque de rien.
103
00:07:52,221 --> 00:07:53,181
Écoute, il est
104
00:07:53,431 --> 00:07:55,808
inoffensif et gentil comme tout !
105
00:07:55,975 --> 00:07:57,185
Mais dès qu'il sait
106
00:07:57,351 --> 00:08:00,813
qu'une bande de chattes
envahit sa maison du lac,
107
00:08:00,980 --> 00:08:04,025
il aime bien s'assurer
qu'on a tout ce qu'il faut.
108
00:08:04,275 --> 00:08:06,360
Et si tu flirtes sans retenue
avec lui,
109
00:08:06,611 --> 00:08:08,529
comme la grande girafe derrière,
110
00:08:08,696 --> 00:08:10,615
il devient ton toutou pour la vie.
111
00:08:10,781 --> 00:08:14,368
J'ai un super rapport avec Ben
et ça, ça te mine.
112
00:08:14,535 --> 00:08:15,620
T'appelles son père Ben ?
113
00:08:15,786 --> 00:08:17,788
Je suis pas une môme.
C'est son nom.
114
00:08:18,456 --> 00:08:20,082
Les mecs arrivent quand ?
115
00:08:20,249 --> 00:08:22,168
Ils nous retrouvent au Texas Chili.
116
00:08:22,460 --> 00:08:23,669
Avec de la beuh, j'espère.
117
00:08:23,920 --> 00:08:27,840
Laisse tomber.
Je ne veux ni dépendre d'eux
118
00:08:28,007 --> 00:08:29,759
ni dépendre d'eux.
119
00:08:29,926 --> 00:08:33,095
Faut en trouver ou ils vont
nous coller toute la soirée.
120
00:08:34,138 --> 00:08:35,306
Essaie Lanna-Frank.
121
00:08:35,556 --> 00:08:37,058
Enfin, t'as une bonne idée.
122
00:08:38,100 --> 00:08:40,686
Ton dernier panneau avant Guero's.
123
00:08:40,937 --> 00:08:42,230
Putain, lâche-moi.
124
00:08:42,480 --> 00:08:44,899
"Lâche-moi", mon cul !
On a dit "chaque panneau" !
125
00:09:01,040 --> 00:09:02,250
Tu me files une taf ?
126
00:09:36,868 --> 00:09:38,661
Une copine à Shanna et moi.
Arlene.
127
00:09:39,579 --> 00:09:40,496
Tu t'assois ?
128
00:09:40,788 --> 00:09:42,373
Une seconde.
Je suis avec des potes.
129
00:09:46,919 --> 00:09:50,131
C'est donc toi,
la fameuse Butterfly.
130
00:09:51,257 --> 00:09:52,800
Elle est pas au courant.
131
00:09:53,050 --> 00:09:54,010
De quoi ?
132
00:09:54,260 --> 00:09:55,636
- Tu comptes lui dire ?
- Bientôt.
133
00:09:55,887 --> 00:09:56,679
Me dire quoi ?
134
00:09:56,929 --> 00:09:58,681
Grâce à toi, va falloir lui dire.
135
00:09:58,931 --> 00:10:00,349
Arrête tes conneries.
Crache.
136
00:10:00,600 --> 00:10:03,102
J'ai dit un truc sur toi
aujourd'hui à l'antenne.
137
00:10:03,352 --> 00:10:05,605
Qu'est-ce que t'as dit
sur moi à l'antenne ?
138
00:10:05,771 --> 00:10:08,316
Juste que j'avais une copine sexy
139
00:10:08,566 --> 00:10:11,152
nommée Butterfly
qui était là pour le week-end,
140
00:10:11,319 --> 00:10:13,905
qu'on sortirait ce soir dans Austin
141
00:10:14,071 --> 00:10:15,156
et que si par hasard,
142
00:10:15,406 --> 00:10:17,366
des mecs nous croisaient,
et je t'ai décrite,
143
00:10:18,284 --> 00:10:21,370
et s'ils te repéraient
ici, là ou ailleurs,
144
00:10:21,537 --> 00:10:24,040
s'ils faisaient un truc,
toi, t'en ferais un.
145
00:10:24,207 --> 00:10:28,085
Non, sérieux. T'as dit quoi,
et t'as dit que je ferais quoi ?
146
00:10:28,336 --> 00:10:32,131
Je pourrais expliquer ce que j'ai dit,
ce qui serait chiant.
147
00:10:32,340 --> 00:10:34,425
Ou alors Marcy,
148
00:10:34,675 --> 00:10:37,011
qui est une actrice incroyable,
va te le jouer,
149
00:10:37,178 --> 00:10:39,180
ce qui te donnera une meilleure idée
150
00:10:39,430 --> 00:10:41,224
de ce qui t'attend ce soir.
151
00:10:41,516 --> 00:10:43,351
Raconte-moi à ta façon.
152
00:10:43,601 --> 00:10:44,852
On te la joue avec Marcy ?
153
00:10:46,521 --> 00:10:47,688
File-lui ton verre.
154
00:10:50,191 --> 00:10:52,693
Alors, t'es dans une boîte
ou dans un bar.
155
00:10:52,860 --> 00:10:55,738
Marcy est un mec plutôt mignon,
chaud, sexy,
156
00:10:55,905 --> 00:10:58,783
dément, j'espère,
mais pas au sens dingue,
157
00:10:58,950 --> 00:11:00,159
et que tu te ferais bien.
158
00:11:00,868 --> 00:11:03,246
- Vu.
- Marcy, enchaîne.
159
00:11:12,630 --> 00:11:13,381
Salut.
160
00:11:14,882 --> 00:11:15,758
Salut.
161
00:11:17,134 --> 00:11:20,680
'Scuse-moi,
tu serais pas Butterfly ?
162
00:11:21,180 --> 00:11:24,600
Si.
Là, t'as l'avantage sur moi.
163
00:11:25,309 --> 00:11:26,143
Barry.
164
00:11:26,936 --> 00:11:28,354
Enchantée, Barry.
165
00:11:28,604 --> 00:11:29,438
Je mouille déjà !
166
00:11:34,485 --> 00:11:37,989
C'est ton vrai nom, Butterfly ?
167
00:11:38,531 --> 00:11:39,532
Oui.
168
00:11:40,157 --> 00:11:41,784
Et tu le connais d'où, Barry ?
169
00:11:42,201 --> 00:11:44,662
J'ai écouté l'émission
de Jungle Julia ce matin.
170
00:11:44,912 --> 00:11:46,414
Vraiment ?
171
00:11:46,664 --> 00:11:48,249
Je l'écoute tous les matins.
172
00:11:48,499 --> 00:11:50,376
Vraiment ?
173
00:11:50,626 --> 00:11:53,421
Ouais, c'est une nana supercool.
174
00:11:54,088 --> 00:11:55,965
Tu trouves pas
qu'elle a un gros cul ?
175
00:11:56,215 --> 00:11:59,427
Non !
Je l'aime bien, son cul.
176
00:11:59,802 --> 00:12:01,470
Elle a un vrai cul de Black.
177
00:12:02,346 --> 00:12:03,472
C'est elle qui le dit.
178
00:12:03,639 --> 00:12:06,642
En fait, elle a pas un cul de Black,
179
00:12:06,809 --> 00:12:08,561
elle a un gros cul.
180
00:12:08,811 --> 00:12:09,687
Où tu vas, là ?
181
00:12:09,937 --> 00:12:11,606
T'as plus envie de jouer, là ?
182
00:12:11,856 --> 00:12:15,234
Si, mais pour ta gouverne,
fesse-molle,
183
00:12:15,401 --> 00:12:18,196
y a un tas de Blacks
et un paquet de Blancs
184
00:12:18,362 --> 00:12:21,032
qui se sont éclatés
à me vénérer le cul.
185
00:12:21,199 --> 00:12:23,868
Tu veux compter
les marques de dents ?
186
00:12:24,452 --> 00:12:26,370
Si t'offres rien,
tu me rends mon verre ?
187
00:12:29,207 --> 00:12:30,208
Alors, Butterfly,
188
00:12:30,791 --> 00:12:32,084
je peux t'offrir un verre ?
189
00:12:32,251 --> 00:12:33,169
Avec plaisir.
190
00:12:33,419 --> 00:12:34,253
Tu veux quoi ?
191
00:12:34,754 --> 00:12:35,922
Une margarita.
192
00:12:37,632 --> 00:12:38,382
Tiens.
193
00:12:39,842 --> 00:12:41,761
Après t'avoir offert à boire,
194
00:12:41,928 --> 00:12:44,514
quand il lève son verre
pour porter un toast,
195
00:12:44,722 --> 00:12:48,809
il te regarde droit dans les yeux
et te dit ce poème :
196
00:12:49,769 --> 00:12:53,773
"Les bois sont charmants,
sombres et profonds.
197
00:12:53,940 --> 00:12:55,691
"Mais j'ai des promesses à tenir.
198
00:12:55,858 --> 00:12:58,945
"Et des milles à parcourir
avant de dormir."
199
00:12:59,111 --> 00:13:00,947
"T'entends, Butterfly ?
200
00:13:01,113 --> 00:13:04,200
"Des milles à parcourir
avant de te laisser dormir."
201
00:13:04,450 --> 00:13:07,912
Et là, s'il te dit ça,
202
00:13:09,038 --> 00:13:10,665
tu lui fais une lapdance.
203
00:13:12,083 --> 00:13:14,502
S'il t'appelle Butterfly,
plus le verre, plus le poème,
204
00:13:14,669 --> 00:13:15,920
tu lui fais une lapdance.
205
00:13:16,170 --> 00:13:17,922
Mon cul ! Pas question.
206
00:13:18,172 --> 00:13:21,509
OK, mais si tu le fais pas,
tu passeras pour une conne.
207
00:13:21,968 --> 00:13:23,052
Et ça m'étonnerait
208
00:13:23,302 --> 00:13:24,720
que ça te plaise.
209
00:13:24,971 --> 00:13:27,598
Je ferai pas une lapdance
parce que tu l'as dit.
210
00:13:27,849 --> 00:13:29,058
Allez, ça va être marrant !
211
00:13:29,308 --> 00:13:31,894
Ça vous fait marrer
quand ça tombe sur moi !
212
00:13:33,896 --> 00:13:35,523
Le fais pas si tu veux pas.
213
00:13:35,690 --> 00:13:38,526
J'ai dit que tu le ferais
pour le premier qui le dirait.
214
00:13:38,693 --> 00:13:40,820
Si un naze t'approche
en se la jouant cool,
215
00:13:40,987 --> 00:13:43,739
tu lui dis
que tu l'as déjà faite plus tôt.
216
00:13:43,906 --> 00:13:47,535
Pas de coup bas, pas de lézard,
au moins, il t'aura payé à boire.
217
00:13:47,702 --> 00:13:51,956
Mais si, plus tard dans la soirée,
t'as un verre dans le nez,
218
00:13:52,123 --> 00:13:55,877
tu te sens super relax
et cool avec les copines,
219
00:13:56,043 --> 00:13:58,671
et si un mec mignon,
chaud, super sexy,
220
00:13:58,838 --> 00:14:01,090
et dément,
mais pas au sens dingue,
221
00:14:01,257 --> 00:14:02,633
arrive et te fait la totale,
222
00:14:02,800 --> 00:14:06,262
tu décides : ou tu l'as déjà faite,
ou tu l'as pas faite.
223
00:16:10,803 --> 00:16:12,346
Y a des cadavres par ici ?
224
00:16:12,513 --> 00:16:13,931
Ces deux-là. Merci.
225
00:16:16,017 --> 00:16:17,685
Où est Lanna-Frank ?
226
00:16:17,852 --> 00:16:20,646
Putain de bonne question !
227
00:16:31,199 --> 00:16:32,950
Lanna-Frank !
228
00:16:33,326 --> 00:16:34,785
Où es-tu ?
229
00:16:36,829 --> 00:16:39,248
Amène-toi, on t'attend.
230
00:16:40,458 --> 00:16:42,668
Merde ! Quitte pas !
231
00:16:54,597 --> 00:16:56,098
Où t'es ?
232
00:16:57,183 --> 00:16:59,227
Magne-toi, on t'attend.
233
00:17:00,144 --> 00:17:02,146
Non, on vient pas.
234
00:17:02,313 --> 00:17:05,149
Toi, tu viens,
t'as promis de le faire.
235
00:17:05,608 --> 00:17:08,778
C'est quoi, le plan ?
Shauna et les filles au lac ?
236
00:17:12,740 --> 00:17:16,160
S'il y a un truc
que toutes les Shanna du monde
237
00:17:16,327 --> 00:17:19,539
détestent,
c'est le nom de "Shauna",
238
00:17:19,705 --> 00:17:21,833
et les mecs
qui les appellent Shauna.
239
00:17:27,964 --> 00:17:30,049
J'ai hâte de te voir.
240
00:17:30,216 --> 00:17:31,676
Grouille.
241
00:17:39,517 --> 00:17:40,518
Numéro de téléphone
242
00:17:46,691 --> 00:17:49,569
Envoi du message
243
00:17:49,777 --> 00:17:50,987
Message envoyé
244
00:17:59,537 --> 00:18:03,332
Oublie pas, c'est Shanna Banana,
pas Shauna Banuna.
245
00:18:03,499 --> 00:18:06,586
OK, mais ma cote de baisabilité
était bien montée.
246
00:18:08,254 --> 00:18:10,298
Pas jusqu'à crever le plafond,
mais...
247
00:18:11,632 --> 00:18:13,634
Chris Simonson.
Moi aussi.
248
00:18:37,742 --> 00:18:40,912
C'est Warren qui offre.
Vous connaissez la règle.
249
00:18:41,078 --> 00:18:43,289
C'est sa tournée, vous buvez.
250
00:18:45,208 --> 00:18:47,627
C'est la règle :
Warren commande, on obéit !
251
00:18:47,877 --> 00:18:51,964
Belle devise !
"Warren commande, on obéit."
252
00:18:52,131 --> 00:18:54,509
Alors, on y va.
253
00:18:54,675 --> 00:18:57,053
- C'est quoi ?
- On boit, puis on demande.
254
00:18:57,220 --> 00:18:59,055
C'est parti, mon zizi !
255
00:19:09,565 --> 00:19:12,860
Alors, c'est pas top, ça ?
256
00:19:13,027 --> 00:19:14,570
C'est quoi ?
257
00:19:14,737 --> 00:19:17,824
Chartreuse.
La seule liqueur si bonne
258
00:19:17,990 --> 00:19:20,117
qu'elle a donné son nom
à une couleur.
259
00:19:21,244 --> 00:19:23,704
Qui est partant
pour dos chartreuses ?
260
00:19:23,871 --> 00:19:26,958
Pas moi.
Je sors m'en fumer une.
261
00:19:27,542 --> 00:19:29,669
Fais gaffe à ce que t'allumes.
262
00:19:29,836 --> 00:19:31,546
Fais pas tout sauter.
263
00:19:44,392 --> 00:19:45,852
À boire.
On vous offre quoi ?
264
00:19:46,018 --> 00:19:46,978
Shanna Banana ?
265
00:19:47,144 --> 00:19:49,730
Un autre
Long Island ice-tea supersize.
266
00:19:49,897 --> 00:19:52,775
Bombay Sapphire tonic, sans glace.
267
00:19:52,942 --> 00:19:54,360
Trop bien.
268
00:20:16,090 --> 00:20:19,719
Punky, ça manque de lumière
dans le parking. Allume.
269
00:20:56,797 --> 00:20:59,050
Tu m'as foutu les jetons,
sale con !
270
00:20:59,342 --> 00:21:01,802
Je te jure,
je voulais pas t'effrayer.
271
00:21:01,969 --> 00:21:03,554
J'ai eu du pot, c'est tout.
272
00:21:03,971 --> 00:21:05,431
Pauvre con.
273
00:21:05,973 --> 00:21:07,475
- Je rentre.
- Attends.
274
00:21:08,351 --> 00:21:09,769
On pourrait se peloter.
275
00:21:10,019 --> 00:21:12,772
Sur la véranda ?
Pas même dans le bar ?
276
00:21:13,022 --> 00:21:13,814
Oublie.
277
00:21:13,981 --> 00:21:15,024
Dans ma tire.
278
00:21:15,191 --> 00:21:17,652
Là-bas ?
Il fait plus moite qu'au Viêt-nam.
279
00:21:17,818 --> 00:21:19,529
Pas dans ma caisse !
280
00:21:20,196 --> 00:21:21,823
Écoute, tu seras pas trempée.
281
00:21:22,490 --> 00:21:24,033
Promis.
282
00:21:26,744 --> 00:21:28,538
Peu de mecs s'en vanteraient.
283
00:21:30,748 --> 00:21:32,208
Tu sais ce que je veux dire.
284
00:21:32,458 --> 00:21:36,254
Je sais que vous allez au lac
et qu'on peut pas venir.
285
00:21:37,129 --> 00:21:38,464
J'ai trop envie.
286
00:21:38,714 --> 00:21:41,634
Arrête de chialer.
C'est vraiment pas craquant.
287
00:21:47,930 --> 00:21:51,725
Mais je veux pas
que tout le bar sache qu'on se casse.
288
00:21:51,892 --> 00:21:53,894
On va se palucher 6 minutes
et basta.
289
00:21:54,061 --> 00:21:54,979
Ça marche ?
290
00:21:55,229 --> 00:21:56,480
Ça marche ou pas ?
291
00:21:56,647 --> 00:21:58,983
Va pas chialer au bout de 6 minutes
292
00:21:59,149 --> 00:22:00,985
ou on rentre tout de suite
dans le bar.
293
00:22:01,235 --> 00:22:02,611
- Promis.
- Même à genoux.
294
00:22:02,862 --> 00:22:05,114
Même à genoux.
Tu dis stop, on arrête.
295
00:22:05,531 --> 00:22:07,241
C'est noté.
296
00:22:07,575 --> 00:22:09,034
On y va.
297
00:22:10,995 --> 00:22:12,204
T'as deux jobs :
298
00:22:12,371 --> 00:22:15,124
bien embrasser,
et garder mes cheveux au sec.
299
00:22:47,907 --> 00:22:51,785
Tu peux pas "essayer" de l'emmener
avant que Simonson arrive.
300
00:22:51,952 --> 00:22:54,497
Il faut que tu l'emmènes
avant qu'il arrive.
301
00:22:54,663 --> 00:22:57,833
Pour quoi faire ?
Elles vont chez le père de Shanna
302
00:22:58,000 --> 00:23:00,211
et elles ont dit : "Pas de mecs."
303
00:23:00,461 --> 00:23:03,130
Bon, on apporte à boire aux filles,
304
00:23:03,297 --> 00:23:06,133
puis assez vite, discretos,
on commande
305
00:23:06,300 --> 00:23:07,676
deux tournées supplémentaires.
306
00:23:08,469 --> 00:23:10,221
Tu crois qu'elles vont marcher ?
307
00:23:10,471 --> 00:23:12,515
On sera très convaincants.
308
00:23:13,432 --> 00:23:15,476
Faut foncer, là. Assez déconné.
309
00:23:16,018 --> 00:23:17,937
On passe directement au Jäger.
310
00:23:18,103 --> 00:23:20,356
Elles vont jamais boire du Jäger.
311
00:23:20,606 --> 00:23:24,026
Tant qu'y a un mec qui paie,
une meuf boira n'importe quoi.
312
00:23:24,276 --> 00:23:27,154
On leur foutra bien
un coup de Jäger dans le gosier.
313
00:23:27,321 --> 00:23:29,490
Puis on tentera
de leur en foutre un autre.
314
00:23:29,657 --> 00:23:32,993
Avec un peu de pot,
c'est celui qui les fera basculer.
315
00:23:33,160 --> 00:23:35,037
Et de "pas de mec à la maison",
316
00:23:35,204 --> 00:23:38,290
- on passe à "plein de mecs".
- Bien mon avis.
317
00:23:38,707 --> 00:23:41,961
Au moins que Shanna me suce la banane
et moi, le berlingot.
318
00:23:42,127 --> 00:23:45,506
- Et Julia, elle craque pour quoi ?
- Tarte au citron vert.
319
00:23:45,673 --> 00:23:48,592
Allez !
Même Leroy Brown en voudrait plus !
320
00:23:53,055 --> 00:23:55,766
Mate.
Il l'a planqué où, son chimpanzé ?
321
00:24:03,482 --> 00:24:06,318
Il est tombé de sa télé
en noir et blanc ?
322
00:24:07,403 --> 00:24:10,030
Une tenue de poulet
pour Burt Fangio Reynolds !
323
00:24:42,479 --> 00:24:44,148
Où étiez-vous passés, vous deux ?
324
00:24:44,315 --> 00:24:46,233
Je voulais un truc dans la voiture
325
00:24:46,400 --> 00:24:48,694
et Nate m'a escortée
avec son parapluie.
326
00:24:49,612 --> 00:24:51,155
Bien joué, Nate.
327
00:24:51,405 --> 00:24:53,115
Tu vois cette fille assise au bar ?
328
00:24:56,118 --> 00:24:57,578
La pouffe hippie ?
329
00:24:57,828 --> 00:24:59,497
Grrrrr !
Elle est pas hippie.
330
00:24:59,747 --> 00:25:01,540
Elle le cache bien.
331
00:25:02,666 --> 00:25:04,335
Merci, Timmy.
332
00:25:06,253 --> 00:25:07,630
Vous savez ce qui lui est arrivé ?
333
00:25:07,880 --> 00:25:10,966
Non, mais je sais
que c'est une fausse blonde.
334
00:25:13,260 --> 00:25:15,304
Pardon.
Tu allais raconter une histoire.
335
00:25:15,804 --> 00:25:16,680
Vas-y.
336
00:25:19,600 --> 00:25:23,729
Warren ! Tu me recommanderais
quelqu'un pour me raccompagner ?
337
00:25:25,981 --> 00:25:26,774
Belle dame,
338
00:25:27,233 --> 00:25:28,859
votre diligence vous attend.
339
00:25:29,109 --> 00:25:30,861
Tu écoutais ?
340
00:25:31,028 --> 00:25:33,572
Il y a "écouter"
et "comment ne pas entendre ?".
341
00:25:33,739 --> 00:25:36,033
J'entre dans la deuxième catégorie.
342
00:25:36,992 --> 00:25:38,619
Alors, Icy Hot,
343
00:25:39,245 --> 00:25:40,913
tu te proposes de me raccompagner ?
344
00:25:41,080 --> 00:25:42,414
De te déposer,
345
00:25:42,581 --> 00:25:44,625
si t'es prête à partir
quand je le serai.
346
00:25:44,959 --> 00:25:47,086
Et t'envisages de partir quand ?
347
00:25:47,253 --> 00:25:49,338
Honnêtement,
je l'envisage pas encore.
348
00:25:49,505 --> 00:25:53,133
Mais dès que je serai prêt,
tu le sauras.
349
00:25:53,759 --> 00:25:55,386
Tu pourras conduire ?
350
00:25:55,636 --> 00:25:58,305
Je sais que les apparences
sont trompeuses...
351
00:25:58,973 --> 00:26:00,391
mais je bois pas d'alcool.
352
00:26:00,558 --> 00:26:02,685
Je n'ai bu que du soda citron
353
00:26:02,852 --> 00:26:04,687
et là,
je me prépare à mon super drink.
354
00:26:04,937 --> 00:26:09,066
- Qui est ?
- Une piña colada sans alcool.
355
00:26:10,776 --> 00:26:12,778
Pourquoi quelqu'un qui boit pas
356
00:26:12,945 --> 00:26:16,073
passerait des heures dans un bar
à boire de l'eau ?
357
00:26:16,407 --> 00:26:19,702
Un bar a d'autres choses à offrir
que de l'alcool.
358
00:26:20,911 --> 00:26:22,163
Vraiment ?
359
00:26:22,454 --> 00:26:23,956
Comme quoi ?
360
00:26:25,791 --> 00:26:26,959
Des femmes.
361
00:26:27,126 --> 00:26:29,128
Des Nacho Grande.
362
00:26:29,295 --> 00:26:33,048
La compagnie d'individus fascinants,
comme Warren.
363
00:26:34,550 --> 00:26:39,722
L'alcool n'est qu'un lubrifiant pour
toutes les rencontres qu'il peut offrir.
364
00:26:40,472 --> 00:26:41,932
C'est de la sagesse de cow-boy ?
365
00:26:42,558 --> 00:26:44,476
Je ne suis pas cow-boy, Pam.
366
00:26:45,436 --> 00:26:47,021
Je suis cascadeur.
367
00:26:47,188 --> 00:26:51,025
Mais c'est facile de se tromper.
368
00:26:51,442 --> 00:26:53,277
Comment tu sais mon nom ?
369
00:26:53,861 --> 00:26:55,821
Tu parlais si fort avec Warren,
370
00:26:56,489 --> 00:26:58,365
impossible de ne pas entendre.
371
00:26:59,533 --> 00:27:02,161
J'admets.
Et c'est quoi, ton nom, Icy ?
372
00:27:03,746 --> 00:27:04,955
Mike la Cascade.
373
00:27:06,081 --> 00:27:07,500
Tu t'appelles Mike la Cascade.
374
00:27:08,959 --> 00:27:10,336
Demande à qui tu veux.
375
00:27:11,879 --> 00:27:14,548
Hé, Warren.
Qui c'est, ce mec ?
376
00:27:14,840 --> 00:27:16,342
Mike la Cascade.
377
00:27:16,509 --> 00:27:18,636
Et qui est Mike la Cascade ?
378
00:27:18,802 --> 00:27:19,678
Un cascadeur.
379
00:27:20,304 --> 00:27:22,598
Warren, six Wild Turkey !
380
00:27:45,454 --> 00:27:46,997
Cul-sec !
381
00:27:47,164 --> 00:27:48,499
Eh bien, Pam,
382
00:27:48,749 --> 00:27:51,168
je crois que mon grand moment
est arrivé.
383
00:27:51,836 --> 00:27:55,339
Eh bien, Mike la Cascade,
puisque j'ai une ardoise ici,
384
00:27:55,506 --> 00:27:57,424
je te l'offre, ta piña sans alcool ?
385
00:27:57,591 --> 00:27:59,718
Merci, Pam, avec plaisir.
386
00:28:01,595 --> 00:28:04,557
Une piña colada sans alcool
pour mon ami le cascadeur,
387
00:28:04,723 --> 00:28:07,184
et pour moi,
un autre Cadillac Cabo Wabo.
388
00:28:07,351 --> 00:28:08,352
Cabo Wabo...
389
00:28:08,519 --> 00:28:09,770
Sans alcool.
390
00:29:11,248 --> 00:29:13,334
Mais c'est Lanna-Frank !
391
00:29:14,502 --> 00:29:15,711
Salut, bébé.
392
00:29:20,424 --> 00:29:22,009
Ça roule, ma poule ?
393
00:29:29,266 --> 00:29:31,435
Putain, pas trop tôt !
394
00:29:31,602 --> 00:29:34,063
Nécessité fait loi.
395
00:29:34,605 --> 00:29:36,565
Prends une photo,
ça dure plus longtemps.
396
00:29:37,775 --> 00:29:38,818
Quoi ?
397
00:29:38,984 --> 00:29:41,862
La table, là,
elle semble avoir toute ton attention.
398
00:29:42,112 --> 00:29:45,115
C'est la fille de l'affiche dehors ?
399
00:29:46,075 --> 00:29:48,744
Elle est somptueuse.
400
00:29:50,996 --> 00:29:53,249
- Quelle chevelure.
- Conditionneur d'enfer.
401
00:29:55,167 --> 00:29:57,336
- Serait-on un peu jalouse ?
- À peine.
402
00:29:58,546 --> 00:30:02,508
Mais si tu veux rencontrer Jungle Julia,
rien de plus facile.
403
00:30:02,675 --> 00:30:04,385
Ah bon ? Mais encore ?
404
00:30:04,552 --> 00:30:05,803
Deviens célèbre.
405
00:30:05,970 --> 00:30:08,055
Là, c'est elle qui te trouvera.
406
00:30:08,389 --> 00:30:11,308
Et je te dis pas
comment elle a eu cette affiche.
407
00:30:11,600 --> 00:30:14,436
Apprécie, mange-bite.
Tu l'as bien gagnée.
408
00:30:15,312 --> 00:30:16,897
Qu'est-ce qu'elle t'a fait ?
409
00:30:17,565 --> 00:30:21,152
On a fait toutes nos études ensemble,
voilà ce qu'elle m'a fait.
410
00:30:21,318 --> 00:30:23,863
Elle avait déjà cette taille-là
à douze ans.
411
00:30:24,238 --> 00:30:25,865
C'était un monstre.
412
00:30:26,031 --> 00:30:29,743
Les vieux potes qu'elle baise encore,
elle les tabassait en CM1.
413
00:30:30,077 --> 00:30:32,580
Je vois, elle te battait
et te chourait ton Nesquik.
414
00:30:32,830 --> 00:30:35,749
Cette hypophysée m'a peut-être foutu
quelques raclées...
415
00:30:35,916 --> 00:30:38,919
navrée, je suis bâtie comme une fille,
pas comme un Black.
416
00:30:39,086 --> 00:30:42,590
Mais plutôt crever que de filer
mon Nesquik à Julia Lucai.
417
00:31:16,081 --> 00:31:18,167
T'es célèbre,
ou quelque chose du genre ?
418
00:31:18,334 --> 00:31:21,170
- Quelque chose du genre.
- Non, vraiment.
419
00:31:23,005 --> 00:31:24,340
Tu fais quoi ?
420
00:31:25,090 --> 00:31:26,091
Vraiment ?
421
00:31:26,634 --> 00:31:30,012
Je me crève le cul
pour créer mon propre label.
422
00:31:30,179 --> 00:31:32,806
Mais si cette fille
voulait ma photo,
423
00:31:32,973 --> 00:31:35,059
c'est parce que je suis DJ ici.
424
00:31:37,520 --> 00:31:38,687
Minute !
425
00:31:39,730 --> 00:31:43,567
T'as pas une grande affiche
près du Big Kahuna Burger ?
426
00:31:45,236 --> 00:31:47,279
Ici aussi, Zatoichi.
427
00:31:53,202 --> 00:31:54,703
Jungle Julia Lucai.
428
00:31:54,954 --> 00:31:56,705
Mike la Cascade McKay.
429
00:31:58,582 --> 00:32:01,627
Ravie de te rencontrer,
Mike la Cascade.
430
00:32:01,794 --> 00:32:04,255
On est en train de tester la beuh.
T'en veux ?
431
00:32:05,256 --> 00:32:08,050
Merci, Julia. Mais...
432
00:32:09,009 --> 00:32:10,261
non, merci.
433
00:32:10,427 --> 00:32:11,470
Tu savais...
434
00:32:27,194 --> 00:32:28,279
Pardon, c'est rien.
435
00:32:31,991 --> 00:32:33,284
C'était quoi, ça ?
436
00:32:38,038 --> 00:32:39,707
T'as un drôle de supporter, ici.
437
00:32:39,874 --> 00:32:41,458
Je l'ai interrogé sur ta filmo,
438
00:32:41,876 --> 00:32:43,335
il est resté sec.
439
00:32:43,502 --> 00:32:46,964
Techniquement, je sais pas
s'il a fait grand-chose.
440
00:32:47,464 --> 00:32:51,093
Il m'a montré un épisode de Chapparal,
un mec qui tombe de cheval,
441
00:32:51,260 --> 00:32:52,845
il dit que c'est lui.
442
00:32:54,180 --> 00:32:56,182
Tu connais le feuilleton,
Le Virginien ?
443
00:32:58,100 --> 00:33:00,686
Il y avait un autre acteur,
Gary Clarke.
444
00:33:00,853 --> 00:33:02,646
Je lui ressemblais un peu.
445
00:33:02,813 --> 00:33:05,774
Bien sûr,
avant de me couper en me rasant.
446
00:33:06,358 --> 00:33:07,943
Oh, moi, j'aime bien.
447
00:33:08,694 --> 00:33:12,198
T'es si douce que tu ferais passer
le sel pour du sucre.
448
00:33:12,364 --> 00:33:16,076
Quoi qu'il en soit, j'ai souvent doublé
Gary Clarke sur Le Virginien.
449
00:33:17,703 --> 00:33:21,457
Quand c'est devenu Shiloh,
avec Lee Majors, j'ai été sa doublure.
450
00:33:22,333 --> 00:33:25,544
Et je me suis spécialisé
dans les cascades de voiture.
451
00:33:26,837 --> 00:33:29,465
J'ai fait toute la troisième saison
de Vega$.
452
00:33:29,632 --> 00:33:31,675
J'étais la doublure-volant
de Bob Urich.
453
00:33:31,842 --> 00:33:34,470
Puis Bob a fait
un autre feuilleton, Gavilan,
454
00:33:34,929 --> 00:33:37,306
il m'a fait engager,
jusqu'à ce que...
455
00:33:39,016 --> 00:33:40,476
Et après...
456
00:33:44,855 --> 00:33:47,566
Vous savez de qui
et de quoi je parle ?
457
00:33:48,484 --> 00:33:49,985
Désolée. Non.
458
00:33:54,615 --> 00:33:58,702
Alors, comment on devient cascadeur,
459
00:33:58,953 --> 00:34:00,329
Mike la Cascade ?
460
00:34:01,997 --> 00:34:05,876
À Hollywood, qui est assez fou
pour se jeter du haut d'un escalier
461
00:34:06,043 --> 00:34:08,671
trouve toujours quelqu'un
qui le paie pour ça.
462
00:34:09,171 --> 00:34:12,550
Non, je suis entré dans la cascade
comme la plupart des gens.
463
00:34:12,800 --> 00:34:13,884
C'est-à-dire ?
464
00:34:14,134 --> 00:34:16,428
- Grâce à mon frère.
- Qui est-ce ?
465
00:34:16,679 --> 00:34:18,055
Bob la Cascade.
466
00:34:19,181 --> 00:34:22,268
T'es vraiment un enfoiré !
467
00:34:27,731 --> 00:34:30,067
Envoi du message
468
00:34:30,234 --> 00:34:31,360
Message envoyé
469
00:34:31,610 --> 00:34:33,946
- Je suis prête à jouer.
- Enfin !
470
00:34:34,363 --> 00:34:35,698
T'as du retard sur nous.
471
00:34:35,865 --> 00:34:37,658
Que la teuf commence !
472
00:34:38,701 --> 00:34:41,579
Écoute, je suis désolée.
Tu me pardonnes ?
473
00:34:43,205 --> 00:34:46,792
Mais faudra être très gentille
tout le temps que je serai là.
474
00:34:47,293 --> 00:34:49,670
Promis.
Prête à partir pour le lac ?
475
00:34:50,504 --> 00:34:53,549
- Et ton mec, tu l'amènes ?
- On avait dit : "Pas de mecs."
476
00:34:53,716 --> 00:34:55,676
Si tu y tiens, Shanna sera d'accord.
477
00:34:55,843 --> 00:34:58,429
Alors, avec ou sans mecs ?
478
00:34:58,929 --> 00:35:00,014
Sans.
479
00:35:00,181 --> 00:35:01,265
Bonne idée.
480
00:35:03,434 --> 00:35:04,476
Mesdames.
481
00:35:08,898 --> 00:35:10,816
À la tienne, Butterfly.
482
00:35:13,569 --> 00:35:16,697
"Les bois sont charmants,
sombres, profonds.
483
00:35:17,448 --> 00:35:19,200
"J'ai des promesses à tenir
484
00:35:19,366 --> 00:35:22,244
"et des milles à parcourir
avant de dormir."
485
00:35:23,204 --> 00:35:24,997
Tu m'entends, Butterfly ?
486
00:35:25,998 --> 00:35:27,666
Des milles à parcourir
487
00:35:28,417 --> 00:35:30,085
avant de te laisser dormir.
488
00:35:31,504 --> 00:35:33,005
Désolée, Burt la Cascade.
489
00:35:33,255 --> 00:35:34,340
Mike.
490
00:35:34,673 --> 00:35:37,801
Mike.
Elle l'a déjà faite, sa danse.
491
00:35:38,427 --> 00:35:39,595
C'est vrai ?
492
00:35:41,055 --> 00:35:43,349
J'ai raté ma chance ?
493
00:35:46,894 --> 00:35:48,395
Je te fais peur ?
494
00:35:53,192 --> 00:35:54,693
C'est ma balafre ?
495
00:35:57,154 --> 00:35:58,614
C'est ta bagnole.
496
00:35:59,532 --> 00:36:00,908
Je sais.
497
00:36:01,075 --> 00:36:02,284
Désolé.
498
00:36:03,077 --> 00:36:04,870
C'est celle de ma mère.
499
00:36:07,998 --> 00:36:09,583
Tu nous as suivies ?
500
00:36:09,834 --> 00:36:11,877
Non.
C'est ce que j'aime à Austin.
501
00:36:12,044 --> 00:36:14,463
C'est tout petit.
502
00:36:14,880 --> 00:36:17,383
- Tu l'as déjà vu ?
- Oui, devant chez Guero's.
503
00:36:17,633 --> 00:36:19,760
Moi aussi, je t'y ai vue.
504
00:36:20,678 --> 00:36:23,222
Tu matais ma bagnole,
je matais tes guibolles.
505
00:36:23,389 --> 00:36:26,600
Suivies, non.
Mais je ne détesterais pas vous dévorer.
506
00:36:26,851 --> 00:36:28,644
C'est vrai, tu nous suivais pas ?
507
00:36:28,894 --> 00:36:30,104
Je te suivais pas.
508
00:36:30,271 --> 00:36:32,731
J'ai juste eu du pot.
509
00:36:34,984 --> 00:36:35,901
Alors...
510
00:36:37,319 --> 00:36:39,113
cette lapdance ?
511
00:36:39,363 --> 00:36:41,157
Désolée, c'était juste un coup
512
00:36:41,323 --> 00:36:43,993
et elle l'a déjà faite ce soir
chez Antoine.
513
00:36:44,869 --> 00:36:46,871
- Sûrement pas.
- Qu'est-ce que t'en sais ?
514
00:36:47,121 --> 00:36:49,039
Je suis assez bon là-dessus
515
00:36:50,124 --> 00:36:51,584
et t'as l'air un peu touchée.
516
00:36:51,834 --> 00:36:54,086
- C'est quoi, "touchée" ?
- Légèrement vexée.
517
00:36:54,336 --> 00:36:55,921
Pourquoi je serais vexée ?
518
00:36:56,172 --> 00:36:58,507
T'espérais que tous les mecs
te harcèleraient,
519
00:36:58,674 --> 00:37:01,719
mais vu ta tête, je suis sûr
qu'aucun ne l'a fait.
520
00:37:02,720 --> 00:37:04,930
Et ça, ça t'a blessée, non ?
521
00:37:07,474 --> 00:37:11,937
Peu de choses sont aussi attrayantes
que l'ego meurtri d'un bel ange.
522
00:37:15,774 --> 00:37:17,109
Alors...
523
00:37:18,694 --> 00:37:21,489
cette lapdance ?
524
00:37:23,449 --> 00:37:25,659
Je crois
que je vais devoir remettre.
525
00:37:28,829 --> 00:37:33,083
Comme tu repars bientôt,
remettre ne rime à rien.
526
00:37:35,252 --> 00:37:36,754
Mais c'est pas grave.
527
00:37:38,130 --> 00:37:40,424
Je comprends
que je te mette mal à l'aise.
528
00:37:41,383 --> 00:37:45,513
Tu restes une gentille fille
et je continue à te trouver sympa.
529
00:37:46,555 --> 00:37:48,641
Mais je te préviens.
530
00:37:49,934 --> 00:37:51,685
Les gens disent parfois :
531
00:37:52,144 --> 00:37:54,563
"Toi, t'es okay, je note."
532
00:37:54,730 --> 00:37:57,274
Ou, "Ça, c'est pas bien, je note."
533
00:37:57,733 --> 00:38:00,528
Il se trouve que j'ai...
534
00:38:01,320 --> 00:38:02,613
un carnet.
535
00:38:03,030 --> 00:38:06,283
Et tous ceux que je rencontre,
je les note dedans.
536
00:38:07,409 --> 00:38:10,830
Maintenant que je t'ai rencontrée,
je te note.
537
00:38:12,998 --> 00:38:14,041
Sauf que,
538
00:38:14,750 --> 00:38:18,295
hélas, je vais devoir te classer
539
00:38:19,380 --> 00:38:20,714
dans la rubrique
540
00:38:21,382 --> 00:38:22,466
"poule mouillée".
541
00:38:22,800 --> 00:38:24,343
Et si je la fais ?
542
00:38:25,052 --> 00:38:29,056
Je pourrais plus te cataloguer
comme poule mouillée, pas vrai ?
543
00:38:29,640 --> 00:38:32,935
- C'est quoi, ton nom, déjà ?
- Mike la Cascade.
544
00:38:33,310 --> 00:38:36,856
Eh bien, Mike la Cascade,
je suis Butterfly.
545
00:38:37,106 --> 00:38:38,399
Mon amie, Jungle Julia,
546
00:38:38,566 --> 00:38:41,652
dit que le juke-box à l'intérieur
est assez impressionnant.
547
00:38:41,944 --> 00:38:43,112
C'est vrai.
548
00:38:45,406 --> 00:38:47,992
Alors, va te préparer
pour ta lapdance.
549
00:39:01,752 --> 00:39:04,422
Et le côté mignon, chaud, sexy,
550
00:39:04,589 --> 00:39:07,049
dément mais pas au sens dingue
que tu te ferais bien ?
551
00:39:07,216 --> 00:39:08,843
T'as pas compris ?
552
00:42:05,520 --> 00:42:06,729
Prête ?
553
00:42:12,985 --> 00:42:15,112
Grâce à toi, Mike va marquer.
554
00:42:16,405 --> 00:42:18,991
Ça se présente bien, Cannonball !
555
00:42:19,367 --> 00:42:21,619
Il me dépose d'un coup de tire,
c'est tout.
556
00:42:21,869 --> 00:42:25,081
- J'en doute pas.
- Allez, pied au plancher.
557
00:42:26,833 --> 00:42:28,584
Écoutez, stéréo-putes,
558
00:42:32,547 --> 00:42:34,632
je vais pas baiser avec lui.
559
00:42:34,799 --> 00:42:36,259
Je t'ai entendue.
560
00:42:37,718 --> 00:42:39,262
Il a l'âge d'être...
561
00:42:39,428 --> 00:42:41,556
Je t'entends toujours.
562
00:42:53,234 --> 00:42:55,236
Putain, elle fait peur.
563
00:42:55,403 --> 00:42:57,488
Je voulais impressionner
564
00:42:57,655 --> 00:43:00,116
et faire peur,
c'est aussi impressionner.
565
00:43:01,159 --> 00:43:02,535
Elle est solide ?
566
00:43:02,785 --> 00:43:05,663
Mieux que ça,
elle est à l'épreuve de la mort.
567
00:43:05,913 --> 00:43:08,207
Comment on fait ça ?
568
00:43:08,374 --> 00:43:10,084
C'est ce que font les cascadeurs.
569
00:43:10,251 --> 00:43:13,629
T'as bien vu au cinéma
des accidents où tu t'es dit
570
00:43:13,796 --> 00:43:15,965
qu'y pouvait pas
y avoir de survivant ?
571
00:43:16,924 --> 00:43:18,885
À ton avis, comment ils font ça ?
572
00:43:19,051 --> 00:43:20,511
Trucage numérique ?
573
00:43:22,430 --> 00:43:25,641
Hélas, Pam, de nos jours,
t'aurais raison.
574
00:43:25,892 --> 00:43:28,728
Mais au temps des casse-cou,
genre Point limite zéro,
575
00:43:28,895 --> 00:43:31,063
Larry le dingue, Mary la garce,
576
00:43:31,230 --> 00:43:32,899
ou White Line Fever,
577
00:43:33,524 --> 00:43:35,818
c'étaient de vraies voitures
578
00:43:35,985 --> 00:43:38,196
avec de vrais barges au volant.
579
00:43:38,863 --> 00:43:42,033
Donc, on donne aux cascadeurs
la caisse à bousiller,
580
00:43:42,325 --> 00:43:44,076
ils la prennent, ils la renforcent,
581
00:43:44,535 --> 00:43:48,664
et voilà, on a une caisse
à l'épreuve de la mort.
582
00:43:50,917 --> 00:43:54,170
Logique. Mais je savais pas
que ça pouvait se faire.
583
00:43:54,337 --> 00:43:58,466
Je pourrais la conduire droit
dans un mur à 220 à l'heure
584
00:43:58,799 --> 00:44:00,218
rien que pour le pied.
585
00:44:07,391 --> 00:44:09,185
C'est quoi, cette boîte ?
586
00:44:09,435 --> 00:44:10,978
C'est une bagnole de cinéma.
587
00:44:11,145 --> 00:44:14,148
Parfois, pour filmer une collision,
on met la caméra dedans.
588
00:44:14,315 --> 00:44:16,484
Pour filmer de l'intérieur.
589
00:44:17,026 --> 00:44:19,654
C'est ici qu'on la met.
Dans la "boîte à accident".
590
00:44:24,909 --> 00:44:28,746
Quand t'as proposé de me ramener,
tu m'as pas prévenue.
591
00:44:28,913 --> 00:44:31,499
À dire vrai,
je t'ai pas offert de te ramener.
592
00:44:31,666 --> 00:44:35,127
J'ai consenti à te déposer.
Mais l'avantage,
593
00:44:35,294 --> 00:44:38,047
c'est que je peux pas te toucher.
594
00:44:40,341 --> 00:44:41,759
C'est un avantage.
595
00:44:42,969 --> 00:44:44,345
Il me semblait bien.
596
00:45:10,079 --> 00:45:13,541
Alors, Pam, de quel côté tu vas ?
À gauche ou à droite ?
597
00:45:13,708 --> 00:45:14,333
À droite.
598
00:45:15,459 --> 00:45:17,003
Dommage.
599
00:45:17,461 --> 00:45:18,421
Pourquoi ?
600
00:45:18,588 --> 00:45:22,008
T'avais une chance sur deux
de bien tomber.
601
00:45:22,383 --> 00:45:24,218
Tu vois,
on va tous les deux à gauche.
602
00:45:24,594 --> 00:45:27,805
T'aurais pu choisir la gauche,
auquel cas,
603
00:45:28,097 --> 00:45:30,266
t'aurais eu le temps d'avoir peur.
604
00:45:31,100 --> 00:45:32,810
Comme t'as choisi la droite,
605
00:45:33,269 --> 00:45:37,356
tu devras, hélas, avoir peur...
606
00:45:38,232 --> 00:45:39,066
tout de suite.
607
00:45:49,911 --> 00:45:51,579
Saloperie d'enculé de mange-bite !
608
00:45:51,996 --> 00:45:54,874
Laisse-moi sortir !
Je vais t'arracher ton...
609
00:45:55,124 --> 00:45:56,334
Arrête la bagnole !
610
00:45:56,584 --> 00:45:58,377
Pourquoi t'es con comme ça ?
611
00:46:38,835 --> 00:46:41,379
Je vois.
C'est donc ça, le plan.
612
00:46:42,922 --> 00:46:45,633
J'ai pigé.
Tout ça, c'est un gag.
613
00:46:45,800 --> 00:46:47,468
Très drôle.
614
00:46:49,470 --> 00:46:51,597
Mais si tu arrêtes maintenant,
615
00:46:52,348 --> 00:46:54,267
et si... tu me laisses là,
616
00:46:54,433 --> 00:46:57,186
je te jure que je dirai rien
parce que je sais que c'est un gag.
617
00:46:57,478 --> 00:46:59,147
Et j'adore les gags.
618
00:47:00,815 --> 00:47:03,401
Je te promets que tout ira bien.
619
00:47:03,693 --> 00:47:06,237
Mais laisse-moi sortir.
620
00:47:06,571 --> 00:47:07,488
Je t'en prie.
621
00:47:10,533 --> 00:47:13,661
Quand je t'ai dit qu'elle était
à l'épreuve de la mort,
622
00:47:14,579 --> 00:47:16,247
je mentais pas.
623
00:47:17,248 --> 00:47:20,126
Cette caisse est 100 %
à l'épreuve de la mort.
624
00:47:20,835 --> 00:47:23,337
Mais pour en profiter à 100 %,
chérie,
625
00:47:23,588 --> 00:47:26,924
il faut être à ma place.
626
00:48:04,545 --> 00:48:07,924
Maintenant, je vais rattraper
mes autres copines.
627
00:48:22,313 --> 00:48:23,105
Non.
628
00:48:23,272 --> 00:48:26,818
C'est Dave Dee Dozy,
Beaky, Mitch et Tich.
629
00:48:27,693 --> 00:48:30,238
Vous l'avez ? Merci, ma poule.
630
00:48:30,488 --> 00:48:32,740
Tu la passes tout de suite,
d'accord ?
631
00:48:33,157 --> 00:48:34,617
Trop bien.
632
00:48:40,456 --> 00:48:41,874
Qui tu veux écouter ?
633
00:48:42,166 --> 00:48:43,668
Dave Dee, Dozy,
Beaky, Mitch et Tich.
634
00:48:44,210 --> 00:48:45,002
Qui ?
635
00:48:45,253 --> 00:48:48,130
Dave Dee, Dozy,
Beaky, Mitch et Tich.
636
00:48:48,881 --> 00:48:50,424
Qui c'est ?
637
00:48:50,800 --> 00:48:53,928
Pour ta gouverne, Pete Townshend
a failli quitter les Who,
638
00:48:54,095 --> 00:48:57,306
auquel cas, il aurait fini
dans ce groupe, qui serait devenu
639
00:48:57,473 --> 00:49:00,434
Dave Dee, Dozy,
Beaky, Mitch, Tich et Pete.
640
00:49:00,685 --> 00:49:02,520
À mon avis, il aurait dû.
641
00:49:03,980 --> 00:49:05,690
Trop bien !
642
00:50:54,674 --> 00:50:56,592
Mets à fond !
643
00:51:48,978 --> 00:51:50,605
Je ne me rappelle pas.
644
00:51:53,691 --> 00:51:55,359
Dr Block !
645
00:52:08,456 --> 00:52:09,540
Alors...
646
00:52:09,999 --> 00:52:13,377
Quel est le pronostic
pour ce patient, Dr Block ?
647
00:52:13,878 --> 00:52:15,671
En quoi ça vous regarde ?
648
00:52:15,838 --> 00:52:17,340
Allez, petite sœur.
649
00:52:18,174 --> 00:52:19,675
Dis-nous.
650
00:52:20,301 --> 00:52:21,844
C'est très grave ?
651
00:52:26,224 --> 00:52:28,017
Il est bien amoché.
652
00:52:28,184 --> 00:52:30,186
Nez éclaté, clavicule cassée,
653
00:52:30,353 --> 00:52:32,355
index gauche en miettes.
654
00:52:32,772 --> 00:52:33,856
C'est tout ?
655
00:52:35,775 --> 00:52:37,652
Il a eu beaucoup de chance.
656
00:52:39,737 --> 00:52:40,947
Ce sera tout ?
657
00:52:41,113 --> 00:52:44,408
C'est plus qu'assez
et je tiens à vous remercier.
658
00:52:48,871 --> 00:52:50,248
Enfoiré !
659
00:52:51,415 --> 00:52:52,583
Alors, papy,
660
00:52:53,292 --> 00:52:54,669
t'en penses quoi ?
661
00:52:54,836 --> 00:52:56,587
Eh bien, fils n° 1,
662
00:52:57,046 --> 00:53:01,300
ce que j'en pense est si horrible
que j'hésite à le dire.
663
00:53:02,051 --> 00:53:03,427
Essaie quand même.
664
00:53:04,262 --> 00:53:07,265
Ce que nous avons ici,
c'est un homicide véhiculaire.
665
00:53:07,431 --> 00:53:10,017
Le mec a assassiné
ces jolis petits lots.
666
00:53:10,351 --> 00:53:13,896
Avec une caisse, pas une hache,
mais tuées quand même.
667
00:53:16,732 --> 00:53:18,192
Tu comptes faire quoi ?
668
00:53:18,359 --> 00:53:20,153
Rien.
669
00:53:20,444 --> 00:53:22,738
Le procureur dit
qu'y a pas eu de crime.
670
00:53:23,364 --> 00:53:27,994
Elles dégorgeaient d'alcool
et flottaient sur de l'herbe,
671
00:53:28,161 --> 00:53:32,331
et le dur à cuire, là,
s'en sort blanc comme neige.
672
00:53:32,582 --> 00:53:36,335
Tu penses qu'il les a
délibérément assassinées ?
673
00:53:36,878 --> 00:53:38,504
Je peux pas le prouver,
674
00:53:38,671 --> 00:53:41,883
mais réfléchir ne coûte rien,
et je pense que oui.
675
00:53:42,049 --> 00:53:45,344
Mais, papy,
il s'est quand même bien amoché.
676
00:53:45,511 --> 00:53:48,848
Oui, il s'est bien amoché
mais ces gamines,
677
00:53:49,015 --> 00:53:52,226
on aurait dit qu'un géant les avait
mâchées puis recrachées.
678
00:53:52,393 --> 00:53:53,895
Aucune n'a survécu ?
679
00:53:54,770 --> 00:53:57,982
Putain ! Deux tonnes de métal,
320 à l'heure,
680
00:53:58,149 --> 00:54:00,902
de la chair, des os
et ce bon vieux Newton,
681
00:54:01,194 --> 00:54:03,404
elles sont bien mortes.
682
00:54:09,869 --> 00:54:10,995
Pourquoi ?
683
00:54:11,787 --> 00:54:15,791
Eh bien, je dirais que c'est sexuel.
684
00:54:16,292 --> 00:54:17,752
Je vois que ça.
685
00:54:18,211 --> 00:54:19,962
Impact à grande vitesse,
686
00:54:20,379 --> 00:54:22,798
métal tordu, verre éclaté,
687
00:54:23,216 --> 00:54:26,219
quatre âmes qui s'envolent
exactement en même temps.
688
00:54:27,303 --> 00:54:31,849
Peut-être qu'il faut ça à ce dégénéré
pour balancer sa purée.
689
00:54:32,809 --> 00:54:35,186
La seule façon de coincer ce salaud,
690
00:54:35,353 --> 00:54:38,481
c'est pour homicide véhiculaire
d'auto-stoppeuse.
691
00:54:38,940 --> 00:54:41,609
Mise en danger d'autrui
par imprudence.
692
00:54:41,776 --> 00:54:45,238
Mais j'ai un putain de barman
qui témoignera
693
00:54:45,404 --> 00:54:48,533
que Mike la Cascade n'a pas bu
une goutte d'alcool,
694
00:54:49,325 --> 00:54:51,869
que sa passagère a été larguée
par son mec,
695
00:54:52,036 --> 00:54:53,704
sous la pluie, en plus,
696
00:54:53,871 --> 00:54:56,040
et qu'elle lui a demandé
de la ramener.
697
00:54:56,207 --> 00:55:00,086
Sur papier, ça donnera l'impression
qu'il la dépannait.
698
00:55:00,253 --> 00:55:02,588
En tout cas,
c'est ce que pensera le jury.
699
00:55:02,839 --> 00:55:04,674
Alors, tu comptes faire quoi ?
700
00:55:06,676 --> 00:55:10,346
Je peux prendre l'affaire en main,
hors de mes heures de boulot,
701
00:55:10,888 --> 00:55:13,641
chercher des preuves,
étayer ma théorie,
702
00:55:14,183 --> 00:55:15,476
alerter les autorités,
703
00:55:15,643 --> 00:55:19,230
et lui coller au cul, à ce taré,
le suivre partout.
704
00:55:19,397 --> 00:55:20,398
Ou alors,
705
00:55:21,107 --> 00:55:24,277
dépenser le même temps
et la même énergie
706
00:55:24,443 --> 00:55:26,696
sur le circuit Nascar.
707
00:55:28,197 --> 00:55:29,574
Ce qui me plairait bien.
708
00:55:29,740 --> 00:55:32,827
Je serais bien plus heureux
si je pouvais le faire.
709
00:55:33,411 --> 00:55:35,496
Et parce que je peux pas punir
710
00:55:35,913 --> 00:55:38,416
Frankenstein pour ce qu'il a fait,
711
00:55:38,749 --> 00:55:41,460
je te dirai
ce que Dieu a dit à Jean :
712
00:55:41,669 --> 00:55:43,546
Si jamais il refait ça,
713
00:55:43,713 --> 00:55:46,841
je ferai tout
pour que ça soit pas au Texas.
714
00:55:52,096 --> 00:55:54,265
14 mois plus tard
715
00:57:12,844 --> 00:57:15,805
- Vous êtes au même étage ?
- Non, je suis au 4e, lui, au 7e.
716
00:57:16,055 --> 00:57:18,266
- Et qui est chez qui ?
- Il est chez moi.
717
00:57:18,432 --> 00:57:19,934
Et qu'est-ce qui s'est passé ?
718
00:57:20,101 --> 00:57:23,896
On s'est pelotés dans le couloir
puis je l'ai renvoyé chez lui.
719
00:57:24,147 --> 00:57:25,898
Alors, The Rock embrasse bien ?
720
00:57:26,065 --> 00:57:27,441
Super top.
721
00:57:27,942 --> 00:57:30,987
Il a des lèvres moelleuses,
et des doigts qui...
722
00:57:31,154 --> 00:57:32,321
Miam.
723
00:57:32,488 --> 00:57:35,283
Comme il est grand,
il me met dos à lui
724
00:57:35,449 --> 00:57:38,119
et avec sa grande main,
il m'étreint la gorge,
725
00:57:38,286 --> 00:57:40,580
me renverse la tête,
se penche sur moi,
726
00:57:40,746 --> 00:57:42,874
et m'embrasse par-derrière.
727
00:57:43,040 --> 00:57:45,793
- Putain, ça a l'air sexy !
- C'était sexy.
728
00:57:46,252 --> 00:57:48,337
Et c'est tout ?
Tu l'as envoyé bouler ?
729
00:57:48,796 --> 00:57:49,797
Comment il a pris ça ?
730
00:57:49,964 --> 00:57:51,591
Attends,
qu'est-ce qu'on fout ici ?
731
00:57:51,757 --> 00:57:55,386
Je file chercher Zoë à l'aéroport,
il me faut une tonne de café.
732
00:57:55,636 --> 00:57:59,307
Pendant que tu y es, tu me prends
de la vodka et du Red Bull light ?
733
00:58:01,642 --> 00:58:02,977
Tiens, t'es réveillée, toi.
734
00:58:03,227 --> 00:58:04,937
Non, je dors encore.
735
00:58:05,104 --> 00:58:07,148
Mais prends de la vodka
et du Red Bull light.
736
00:58:08,733 --> 00:58:10,151
Et des Red Apple Tans.
737
00:58:10,943 --> 00:58:13,321
Je suis pas là
pour faire vos courses !
738
00:58:15,239 --> 00:58:17,074
Tu sais comment on va à l'aéroport ?
739
00:58:17,366 --> 00:58:20,077
Alors, prends le volant,
c'est toi qui conduis.
740
00:58:22,455 --> 00:58:23,623
Enculées !
741
00:58:40,681 --> 00:58:42,183
Y a pas de Red Bull light.
742
00:58:42,350 --> 00:58:45,603
Y a du Red Bull classique
et du G.O. sans sucre.
743
00:58:45,978 --> 00:58:46,938
G.O.
744
01:00:30,416 --> 01:00:32,043
Où sont mes clés ? Les voilà !
745
01:00:34,128 --> 01:00:35,922
Pardon pour le concert.
746
01:00:36,714 --> 01:00:38,299
Non, c'est pas toi.
747
01:00:39,133 --> 01:00:41,886
Ce mec m'a effleuré les pieds
en passant.
748
01:00:43,554 --> 01:00:45,431
Putain, ça m'a foutu les jetons.
749
01:01:11,791 --> 01:01:12,875
Petite bite.
750
01:01:15,670 --> 01:01:16,754
C'est clair.
751
01:01:17,755 --> 01:01:19,298
Puisque je suis debout,
752
01:01:19,715 --> 01:01:22,927
je vais me chercher du fric
au distributeur
753
01:01:24,387 --> 01:01:26,055
et m'acheter des clopes.
754
01:02:50,932 --> 01:02:51,933
Quoi ?
755
01:02:52,475 --> 01:02:53,851
T'as vu ça ?
756
01:02:54,393 --> 01:02:55,520
Quoi ?
757
01:02:57,605 --> 01:02:58,856
Rien, ma puce.
758
01:03:23,506 --> 01:03:24,590
C'est moi.
759
01:03:24,841 --> 01:03:26,008
Je te manque ?
760
01:03:27,927 --> 01:03:30,054
Dégage ton cul de la bagnole de Kim.
761
01:03:30,304 --> 01:03:31,848
J'ai déjà vu Kim s'asseoir dessus.
762
01:03:32,098 --> 01:03:33,891
Son cul, c'est pas ton cul.
763
01:03:35,935 --> 01:03:38,396
Je crois que je suis
dans l'Allure de ce mois-ci.
764
01:03:42,441 --> 01:03:43,484
Vous avez Allure ?
765
01:03:43,818 --> 01:03:45,444
Près de la vitrine.
766
01:04:00,251 --> 01:04:01,752
Te voilà !
767
01:04:04,797 --> 01:04:06,465
T'es bandante, tu sais.
768
01:04:06,924 --> 01:04:08,092
À tout de suite.
769
01:04:09,385 --> 01:04:11,512
3,85 $. Sur 20.
770
01:04:15,641 --> 01:04:17,351
Votre monnaie.
771
01:04:17,602 --> 01:04:18,853
Merci beaucoup.
772
01:04:20,980 --> 01:04:23,983
J'ai d'autres revues de mode
derrière le comptoir.
773
01:04:26,819 --> 01:04:29,155
Non, ça va aller. Ce sera tout.
774
01:04:29,322 --> 01:04:30,990
- Juste pour info.
- Merci quand même.
775
01:04:31,157 --> 01:04:32,325
Bonne journée.
776
01:04:35,328 --> 01:04:37,955
J'ai le dernier numéro
de Vogue Italie.
777
01:04:43,377 --> 01:04:44,670
De ce mois-ci ?
778
01:04:47,131 --> 01:04:48,508
Écoute ça.
779
01:04:49,050 --> 01:04:53,179
Le caissier du Circle A
a le dernier numéro de Vogue Italie.
780
01:04:53,346 --> 01:04:54,472
- Pas vrai !
- Vrai !
781
01:04:55,014 --> 01:04:57,058
Je le crois pas,
il vend le Vogue italien ?
782
01:04:57,308 --> 01:04:59,894
Il le vend pas.
C'est sa copie perso.
783
01:05:00,061 --> 01:05:01,896
Il veut bien le céder pour 27 $.
784
01:05:02,855 --> 01:05:03,815
27 dollars ?
785
01:05:04,065 --> 01:05:06,359
Tu t'en fous !
T'as des indems journalières.
786
01:05:06,526 --> 01:05:09,320
On a trouvé un Vogue italien
à Lebanon, dans le Tennessee.
787
01:05:09,487 --> 01:05:11,322
Et on a pas à le payer en lires.
788
01:05:11,489 --> 01:05:13,491
Je le prends et on le paie à trois.
789
01:05:13,741 --> 01:05:16,369
- Toi, Kim et moi ?
- Non, Kim en a rien à secouer.
790
01:05:16,953 --> 01:05:20,456
Mais Brandy voudra bien participer.
Sinon, Tisla, sa sœur.
791
01:05:22,416 --> 01:05:25,962
Mais si quelqu'un le découpe,
j'en veux des photocopies couleur.
792
01:05:26,128 --> 01:05:27,922
Et je parle pas d'Office Dépôt.
793
01:05:28,089 --> 01:05:31,217
Tu le files à la Déco,
que ce soit super bien fait.
794
01:06:34,030 --> 01:06:35,781
Tu pouvais pas mieux tomber, Zoë.
795
01:06:36,073 --> 01:06:40,536
Il se trouve qu'on est toutes de repos
pendant 3 jours.
796
01:06:40,828 --> 01:06:42,997
Putain, comment ça se fait ?
797
01:06:43,331 --> 01:06:46,083
Je maquille Lindsay Lohan
et elle est de repos pour 3 jours.
798
01:06:46,250 --> 01:06:49,086
Y a pas de cascades à tourner,
donc Kim est libre.
799
01:06:49,253 --> 01:06:50,880
Et Lee est "en attente"
800
01:06:51,380 --> 01:06:53,257
pour 4 jours.
801
01:06:53,508 --> 01:06:55,384
Comment se passe le tournage ?
802
01:06:55,551 --> 01:06:57,011
Super bien ! On s'éclate.
803
01:06:57,178 --> 01:06:59,347
Le réalisateur, Cecil,
est super marrant.
804
01:06:59,514 --> 01:07:03,017
On tourne un film hyper cool
et on arrête pas de faire la teuf.
805
01:07:03,267 --> 01:07:06,187
À côté,
le prochain job va être galère.
806
01:07:06,687 --> 01:07:08,272
Racontez, mesdames.
807
01:07:08,439 --> 01:07:10,775
Les amours de plateau.
Qui baise qui ?
808
01:07:10,942 --> 01:07:13,444
Ce serait Lee et Boîte-à-outils.
809
01:07:14,111 --> 01:07:16,405
"Boîte-à-outils" ? Prometteur.
810
01:07:16,656 --> 01:07:18,616
- C'est un machino.
- Un pervers, oui.
811
01:07:18,991 --> 01:07:21,452
De mieux en mieux.
812
01:07:22,078 --> 01:07:23,246
C'est quoi, son truc ?
813
01:07:25,706 --> 01:07:27,750
Il aime bien me regarder pisser.
814
01:07:28,876 --> 01:07:32,839
Lee s'assoit sur les W.-C.
et Boîte-à-outils la regarde pisser !
815
01:07:33,089 --> 01:07:35,216
P-I-S-S-E-R !
816
01:07:36,717 --> 01:07:40,388
Ouais, mais plus maintenant.
Maintenant, elle se fait The Rock.
817
01:07:40,930 --> 01:07:42,306
Tu te fais The Rock ?
818
01:07:42,557 --> 01:07:44,934
Pas le vrai Rock.
Un électro nommé Bruce.
819
01:07:45,101 --> 01:07:48,813
Kim l'a appelé The Rock
parce qu'il lui ressemble, on a suivi.
820
01:07:48,980 --> 01:07:50,857
Mais y a que des stars
dans cette équipe.
821
01:07:51,023 --> 01:07:54,110
Y en a un qui ressemble à Nicolas Cage,
et un autre à Pee Wee Herman.
822
01:07:54,360 --> 01:07:57,029
Kim. Section Bites. Raconte.
823
01:07:57,697 --> 01:07:58,614
Pas ce coup-ci.
824
01:07:59,240 --> 01:08:00,658
J'ai un mec.
825
01:08:00,908 --> 01:08:03,452
- Depuis quand ?
- Près de trois mois.
826
01:08:03,911 --> 01:08:05,371
Tu l'as piqué à qui ?
827
01:08:05,538 --> 01:08:06,622
À personne !
828
01:08:09,333 --> 01:08:11,294
Oh que si, il avait une gonzesse.
829
01:08:11,544 --> 01:08:14,422
Tous les mecs de Kim au départ
sont maqués.
830
01:08:14,589 --> 01:08:16,674
Je l'ai pas piqué.
831
01:08:17,008 --> 01:08:19,802
J'en ai piqué aucun.
Ils ont simplement...
832
01:08:20,636 --> 01:08:21,888
quitté le navire.
833
01:08:24,307 --> 01:08:26,017
Et toi, Abernathy ?
834
01:08:26,267 --> 01:08:28,102
Abbie s'est tapé le grand Kahuna.
835
01:08:28,269 --> 01:08:31,230
J'ai fait un flash-plateau
sur Cecil.
836
01:08:31,481 --> 01:08:34,108
"Un flash" ? Pitié !
T'étais son épouse de plateau.
837
01:08:34,358 --> 01:08:36,402
Souligner "étais" et "j'ai fait".
838
01:08:36,569 --> 01:08:39,155
Salope,
vous êtes toujours l'un dans l'autre.
839
01:08:39,405 --> 01:08:41,282
Eh bien,
s'il est si dingue de moi,
840
01:08:41,449 --> 01:08:44,619
pourquoi il s'est tapé
la doublure de Darryl Hannah ?
841
01:08:47,955 --> 01:08:51,542
Les mecs sont des chiens.
Ce que c'est drôle !
842
01:08:51,792 --> 01:08:53,711
Mon Dieu, que c'est drôle !
843
01:08:53,961 --> 01:08:55,671
Joue pas les blessées,
t'es furieuse.
844
01:08:55,922 --> 01:08:58,132
Ouais,
c'est un baiseur de doublures.
845
01:08:58,382 --> 01:09:00,593
Surmonte, salope.
C'était y a quinze jours.
846
01:09:01,719 --> 01:09:03,763
Évidemment, vu comme ça !
847
01:09:04,806 --> 01:09:06,724
Je t'ai pas dit le meilleur.
848
01:09:07,016 --> 01:09:10,144
Il l'a baisée
le jour de mon anniversaire.
849
01:09:11,145 --> 01:09:12,897
Ça, ça craint.
850
01:09:13,064 --> 01:09:14,148
Merci.
851
01:09:14,440 --> 01:09:15,900
Il le savait ?
852
01:09:16,067 --> 01:09:18,486
Un réalisateur,
c'est plutôt occupé.
853
01:09:19,278 --> 01:09:23,241
Il a goûté à mon gâteau
et il m'a fait un cadeau.
854
01:09:23,407 --> 01:09:25,451
Oui, je crois qu'il savait.
855
01:09:27,036 --> 01:09:28,496
Il t'a offert quoi ?
856
01:09:32,291 --> 01:09:33,543
Il m'a fait une cassette.
857
01:09:34,085 --> 01:09:35,253
Une cassette ?
858
01:09:36,254 --> 01:09:39,090
Il t'a pas gravé un CD,
il t'a fait une cassette ?
859
01:09:40,174 --> 01:09:42,009
Ce que c'est romantique !
860
01:09:42,301 --> 01:09:45,221
Je sais ce que tu vas dire,
essaie même pas.
861
01:09:45,471 --> 01:09:47,348
C'est une vraie preuve d'amour.
862
01:09:47,598 --> 01:09:50,893
Je sais que vous l'aimez bien.
Il est d'ailleurs très aimable.
863
01:09:51,060 --> 01:09:53,896
Mais il en a baisé une autre
le jour de mon anniversaire.
864
01:09:54,063 --> 01:09:55,690
Soutenez-moi, bordel !
865
01:09:55,982 --> 01:09:57,775
J'admets, ça paraît nul.
866
01:09:58,025 --> 01:09:59,110
C'est nul !
867
01:09:59,360 --> 01:10:01,904
Y a sûrement eu autre chose.
868
01:10:02,155 --> 01:10:04,115
- Vous baisiez ?
- Sûrement pas.
869
01:10:05,533 --> 01:10:06,784
On t'a sonnée, toi ?
870
01:10:07,034 --> 01:10:07,994
Pardon.
871
01:10:08,619 --> 01:10:10,580
La réponse est non.
Bien sûr que non.
872
01:10:12,498 --> 01:10:14,834
Comment ça, "bien sûr que non" ?
873
01:10:15,501 --> 01:10:19,464
S'il a pas eu de copine en 6 ans,
c'est qu'elles disent toutes oui.
874
01:10:19,630 --> 01:10:22,842
Et si tu baises avec lui,
tu deviens pas sa copine.
875
01:10:23,342 --> 01:10:26,637
Je dis pas
que je veux être sa copine,
876
01:10:27,597 --> 01:10:30,308
mais si je le voulais,
si je baisais avec lui,
877
01:10:30,558 --> 01:10:34,562
je le serais pas,
je ferais partie de ses régulières.
878
01:10:35,563 --> 01:10:37,356
Et je suis trop vieille pour ça.
879
01:10:38,107 --> 01:10:39,901
Tu le laisses tout te faire ?
880
01:10:42,609 --> 01:10:44,194
Je le laisse me masser le pied,
881
01:10:44,360 --> 01:10:47,697
et quand on va au cinéma,
je le laisse me tenir la main.
882
01:10:48,323 --> 01:10:50,867
T'agis comme si tu avais douze ans,
883
01:10:51,034 --> 01:10:54,746
mais lui, c'est un mec.
T'as intérêt à le laisser goûter.
884
01:10:55,079 --> 01:10:56,122
Que je comprenne.
885
01:10:57,290 --> 01:10:58,791
Tu baises pas avec lui,
886
01:10:58,958 --> 01:11:00,335
tu le suces pas,
887
01:11:00,627 --> 01:11:02,462
tu lui fourres pas ta langue
dans la gorge,
888
01:11:02,629 --> 01:11:04,422
mais la doublure de Darryl le fait ?
889
01:11:04,672 --> 01:11:06,633
Vous êtes gentilles,
vous oubliez ma vie sexuelle ?
890
01:11:06,883 --> 01:11:09,636
C'est de celle de Cecil qu'on parle
891
01:11:09,803 --> 01:11:11,221
vu que toi, t'en as pas.
892
01:11:17,852 --> 01:11:19,979
Je vous emmerde,
vous et votre petit geste.
893
01:11:20,313 --> 01:11:22,232
Avant de s'approprier un mec,
894
01:11:22,398 --> 01:11:24,609
faut se l'approprier, le mec.
895
01:11:24,776 --> 01:11:28,780
Commence déjà par le masturber
dans sa camionnette mardi prochain.
896
01:11:29,489 --> 01:11:30,490
Pas question !
897
01:11:30,740 --> 01:11:33,159
Je sais, mais tu sais qui le fera.
898
01:11:33,326 --> 01:11:36,162
La salope qui emménagera
dans son putain de manoir.
899
01:11:36,621 --> 01:11:40,834
Je suis pas toujours d'accord avec Kim,
mais là, c'est vrai.
900
01:11:41,125 --> 01:11:43,044
Si tu le fais lanterner
901
01:11:43,419 --> 01:11:45,380
puis soudain, tu la joues crade,
902
01:11:45,547 --> 01:11:48,007
il pétera les plombs.
903
01:11:49,342 --> 01:11:52,679
Zoë, Kim et moi,
on était à une rave aux Philippines.
904
01:11:52,971 --> 01:11:54,055
Sur quel film ?
905
01:11:54,222 --> 01:11:56,057
Coups de latte dans la gueule 3.
906
01:11:56,307 --> 01:11:59,769
J'avoue, on était un peu nazes.
907
01:11:59,936 --> 01:12:01,604
- Amen.
- La vérité.
908
01:12:02,939 --> 01:12:04,107
Santé.
909
01:12:04,274 --> 01:12:05,775
Et donc Zoë,
910
01:12:06,901 --> 01:12:08,319
le génie,
911
01:12:08,736 --> 01:12:10,697
veut prendre une photo de moi.
912
01:12:11,823 --> 01:12:14,909
Il fait nuit, on voit que dalle.
913
01:12:15,076 --> 01:12:17,328
Elle a son appareil, elle me dit :
914
01:12:17,537 --> 01:12:19,873
"Recule un peu."
Ce que je fais.
915
01:12:20,039 --> 01:12:22,333
Puis, "Encore un peu".
916
01:12:22,500 --> 01:12:24,294
Je recule encore.
917
01:12:24,461 --> 01:12:27,255
"Un peu plus."
Je recule.
918
01:12:28,006 --> 01:12:29,340
Là, je m'aperçois
919
01:12:29,507 --> 01:12:33,344
que je suis au bord d'un fossé bétonné
profond de deux mètres
920
01:12:33,553 --> 01:12:38,016
et plein de pierres,
de bouteilles cassées et de rats.
921
01:12:38,183 --> 01:12:41,728
Et que si je tombais,
je me casserais le cou.
922
01:12:41,895 --> 01:12:45,815
Je lui crie :
"Zoë, t'as failli me tuer !"
923
01:12:47,484 --> 01:12:51,029
On se marre,
on fait encore quelques pas,
924
01:12:51,613 --> 01:12:53,990
puis Zoë se met à faire le clown
925
01:12:54,282 --> 01:12:58,620
et c'est elle qui tombe
dans ce putain de fossé !
926
01:13:02,332 --> 01:13:03,917
Merci, merci.
927
01:13:05,502 --> 01:13:07,670
Je me souviens m'être avancée
pour regarder,
928
01:13:08,171 --> 01:13:11,299
tout en me disant :
"C'est le fossé dont parlait Abbie."
929
01:13:11,466 --> 01:13:13,593
Et j'y suis,
dans ce putain de fossé.
930
01:13:14,177 --> 01:13:15,261
Ça a fini comment ?
931
01:13:15,428 --> 01:13:17,847
Quoi, pour Zoë le chat ?
932
01:13:18,056 --> 01:13:20,600
Nada !
Si moi, j'étais tombée,
933
01:13:20,850 --> 01:13:22,936
il aurait fallu me sortir en hélico.
934
01:13:23,102 --> 01:13:25,438
Zoë, elle,
est retombée sur ses pattes.
935
01:13:25,605 --> 01:13:29,609
Mais après,
je me suis fait une angoisse.
936
01:13:29,776 --> 01:13:31,569
Zoë tombe dans le fossé
937
01:13:31,736 --> 01:13:34,697
et c'est rien,
ça nous fait marrer.
938
01:13:34,864 --> 01:13:36,741
Moi, je serais tombée,
939
01:13:36,991 --> 01:13:39,536
je serais sûrement paralysée.
940
01:13:39,702 --> 01:13:41,329
Tu peux pas penser comme ça.
941
01:13:41,496 --> 01:13:44,999
On a chacune un talent particulier,
Zoë a celui-là.
942
01:13:46,918 --> 01:13:49,671
Physiquement parlant,
Zoë est étonnante.
943
01:13:49,963 --> 01:13:52,966
Je veux dire,
agilité, réflexes, souplesse.
944
01:13:53,550 --> 01:13:56,261
Peu d'humains peuvent la battre
sur ce terrain.
945
01:13:56,803 --> 01:13:58,388
Moi aussi, je t'aime.
946
01:13:59,639 --> 01:14:01,099
Cela dit,
947
01:14:01,266 --> 01:14:04,060
avant que vous soyez trop envieuses
de ses prouesses,
948
01:14:04,227 --> 01:14:06,729
t'oublies le plus important
de l'histoire.
949
01:14:06,896 --> 01:14:10,316
T'es pas tombée dans le fossé.
Zoë, oui.
950
01:14:10,733 --> 01:14:14,320
Elle savait qu'y avait un fossé,
tu lui avais dit,
951
01:14:14,487 --> 01:14:16,406
elle y est quand même tombée.
952
01:14:16,573 --> 01:14:19,993
Donc, Lee a raison.
À chacune son talent.
953
01:14:21,161 --> 01:14:23,163
Elle perd rien pour attendre.
954
01:14:25,999 --> 01:14:28,168
Kim,
t'as toujours un Roscoe sur toi ?
955
01:14:31,546 --> 01:14:33,131
Mate, salope.
956
01:14:34,048 --> 01:14:35,675
- Sympa !
- Je sais.
957
01:14:35,842 --> 01:14:38,261
- C'est quoi, un Roscoe ?
- Un pistolet.
958
01:14:39,095 --> 01:14:40,513
T'as un flingue ?
959
01:14:41,389 --> 01:14:43,016
T'as un permis ?
960
01:14:44,392 --> 01:14:47,520
Quand je suis entrée au FBI,
ils me l'ont filé.
961
01:14:47,812 --> 01:14:49,689
Je savais pas que t'étais...
962
01:14:52,442 --> 01:14:55,570
J'ai rien dit, d'accord ?
Arrête de me regarder.
963
01:14:57,614 --> 01:14:59,449
Tu savais pour le flingue ?
964
01:14:59,616 --> 01:15:00,492
Oui.
965
01:15:00,658 --> 01:15:02,327
Est-ce que j'approuve ?
966
01:15:02,785 --> 01:15:03,620
Non.
967
01:15:03,786 --> 01:15:05,705
Est-ce que je le sais ? Oui.
968
01:15:05,872 --> 01:15:09,292
Écoute, je sais pas
dans quelle utopie futuriste tu vis.
969
01:15:09,542 --> 01:15:12,337
Dans mon univers,
une meuf a besoin d'un flingue.
970
01:15:12,504 --> 01:15:16,049
Tu peux pas nier que les gens
qui portent des flingues
971
01:15:16,216 --> 01:15:18,760
se font buter plus
que ceux qu'en portent pas.
972
01:15:18,927 --> 01:15:20,345
Et toi, tu peux pas nier
973
01:15:20,512 --> 01:15:23,848
que si je descends à la buanderie
de mon immeuble à minuit,
974
01:15:24,015 --> 01:15:25,767
je risque de me faire violer.
975
01:15:25,934 --> 01:15:27,685
Fais pas ta lessive à minuit.
976
01:15:27,852 --> 01:15:31,105
Je t'emmerde !
Je fais ma lessive quand je veux.
977
01:15:31,397 --> 01:15:34,234
Tu peux avoir d'autres trucs
à part un flingue.
978
01:15:34,442 --> 01:15:35,860
Une bombe de poivre.
979
01:15:36,027 --> 01:15:38,112
Un enculé tente de me violer,
980
01:15:38,279 --> 01:15:42,200
je veux pas lui filer de l'urticaire,
je veux le buter, ce con !
981
01:15:43,910 --> 01:15:46,037
Un couteau, au moins ?
982
01:15:46,579 --> 01:15:49,123
Tu sais ce qui arrive
si t'as un couteau ?
983
01:15:50,458 --> 01:15:52,335
Tu te fais buter.
984
01:15:52,585 --> 01:15:56,673
Si je deviens une star,
je porterai pas de flingue.
985
01:15:57,006 --> 01:15:59,342
J'aurai un mastard
qui, lui, en portera.
986
01:15:59,509 --> 01:16:02,095
En cas de couille,
je me marrerai, mais d'ici là,
987
01:16:02,262 --> 01:16:04,055
c'est OK Corral, enculée.
988
01:16:04,389 --> 01:16:07,684
Alors, Zoë, tu sais
par quoi tu veux commencer ?
989
01:16:09,144 --> 01:16:12,647
Il se trouve que je sais exactement
ce que je veux faire.
990
01:16:12,814 --> 01:16:13,898
Ah bon ?
991
01:16:14,566 --> 01:16:16,025
Mais encore ?
992
01:16:16,401 --> 01:16:20,613
Pas la peine d'être en Amérique
si tu pilotes pas un bolide.
993
01:16:21,072 --> 01:16:25,618
Et je veux piloter une Dodge Challenger,
putain de bordel de merde !
994
01:16:28,329 --> 01:16:30,665
On peut en parler aux chauffeurs.
995
01:16:30,999 --> 01:16:33,209
Faut que ce soit
une Dodge Challenger ?
996
01:16:33,376 --> 01:16:34,586
Non seulement ça.
997
01:16:34,752 --> 01:16:38,298
Mais une Dodge Challenger de 1970
avec un moteur 440.
998
01:16:41,718 --> 01:16:45,138
Et tu comptes trouver ça comment ?
999
01:16:45,305 --> 01:16:48,433
T'inquiète, ma vieille.
J'ai tout prévu.
1000
01:16:48,725 --> 01:16:50,477
Quand j'ai su que je venais,
1001
01:16:50,643 --> 01:16:53,813
j'ai découvert en ligne
qu'il y avait ici un quotidien,
1002
01:16:54,063 --> 01:16:56,566
la Sentinelle de Lebanon.
Or, chez moi...
1003
01:16:56,733 --> 01:16:58,985
C'est où, chez toi ?
En Australie ?
1004
01:17:00,987 --> 01:17:02,739
Tu me cherches ?
1005
01:17:03,114 --> 01:17:05,116
Zoë vient de Nouvelle-Zélande.
1006
01:17:05,283 --> 01:17:08,119
Et jamais, je répète, jamais,
1007
01:17:08,495 --> 01:17:10,330
tu traites un kiwi de kangourou.
1008
01:17:10,497 --> 01:17:12,665
Sauf si tu veux qu'elle t'explose.
1009
01:17:14,417 --> 01:17:16,836
Je suis désolée. Vraiment.
1010
01:17:17,378 --> 01:17:18,797
Pas grave.
1011
01:17:19,130 --> 01:17:21,299
On te faisait marcher.
1012
01:17:22,509 --> 01:17:24,969
Auckland,
pour répondre à ta question.
1013
01:17:25,637 --> 01:17:28,264
Je me suis donc abonnée
au journal local.
1014
01:17:28,431 --> 01:17:32,101
Pourquoi tu te ferais envoyer
un journal de bouseux en N-Z ?
1015
01:17:32,268 --> 01:17:34,604
Ferme-la et je te dirai.
1016
01:17:34,771 --> 01:17:36,314
Je le reçois depuis un mois
1017
01:17:36,481 --> 01:17:39,150
et je me suis plongée
dans les petites annonces.
1018
01:17:39,317 --> 01:17:41,736
Or, depuis hier,
1019
01:17:41,903 --> 01:17:45,281
il y a, dans ce bled,
un mec qui vend
1020
01:17:45,448 --> 01:17:48,868
une Challenger de 1970
avec un moteur 440,
1021
01:17:49,035 --> 01:17:51,120
blanche.
1022
01:17:51,663 --> 01:17:53,456
Et tu veux l'acheter ?
1023
01:17:54,374 --> 01:17:58,336
Kim, je peux être conne,
mais pas à ce point.
1024
01:17:58,503 --> 01:18:01,673
Je vais d'abord lui demander
de faire un tour avec.
1025
01:18:02,340 --> 01:18:05,635
Une Dodge Challenger blanche
de 1970 ?
1026
01:18:05,844 --> 01:18:06,886
Kowalski !
1027
01:18:07,053 --> 01:18:08,972
Kowalski
dans Point limite zéro.
1028
01:18:09,139 --> 01:18:11,307
Un putain de classique.
1029
01:18:11,474 --> 01:18:13,560
S'il me laisse la conduire sans lui,
1030
01:18:13,726 --> 01:18:16,354
je te raconte pas
ce que je ferai avec.
1031
01:18:16,563 --> 01:18:18,648
C'est quoi, Point limite zéro ?
1032
01:18:19,482 --> 01:18:21,401
"C'est quoi, Point limite zéro" ?
1033
01:18:21,651 --> 01:18:24,445
Abs, en principe,
c'est moi, l'illettrée.
1034
01:18:24,612 --> 01:18:27,323
C'est un des chefs-d'œuvre
du cinéma américain.
1035
01:18:27,490 --> 01:18:31,744
En fait, Zoë, peu de nanas
connaissent Point limite zéro.
1036
01:18:32,287 --> 01:18:36,249
Excuse-moi. "Peu de nanas" ?
Vous êtes quoi, vous deux ?
1037
01:18:36,541 --> 01:18:39,711
Des dingues de bagnole.
Donc nous, on l'a vu.
1038
01:18:39,878 --> 01:18:42,172
Vous,
vous êtes plutôt Rose bonbon.
1039
01:18:42,464 --> 01:18:44,174
J'aime bien Rose bonbon.
1040
01:18:44,924 --> 01:18:46,968
T'as jamais vu un John Hughes ?
1041
01:18:47,135 --> 01:18:49,262
Bien sûr que si !
Je suis une fille !
1042
01:18:49,429 --> 01:18:51,264
Mais j'aime aussi les bagnoles :
1043
01:18:51,431 --> 01:18:53,933
Point limite zéro,
Mary la garce, Larry le dingue,
1044
01:18:54,100 --> 01:18:55,643
60 secondes chrono.
1045
01:18:55,810 --> 01:18:58,980
Le vrai, pas la connerie
avec Angelina Jolie.
1046
01:18:59,147 --> 01:19:02,317
À Auckland, on a un drive-in
qui ne passe que Point limite zéro,
1047
01:19:02,484 --> 01:19:05,403
Graffiti Party,
enfin, tous les classiques.
1048
01:19:21,961 --> 01:19:24,047
Vous voulez quoi, les excitées ?
1049
01:19:27,383 --> 01:19:30,386
Vous avez une Dodge Challenger
de 1970 à vendre ?
1050
01:19:30,887 --> 01:19:32,305
Par ici, mesdames.
1051
01:19:46,778 --> 01:19:49,697
Putain d'engin !
1052
01:19:49,864 --> 01:19:52,408
Putain, légendaire !
1053
01:19:54,953 --> 01:19:56,162
Super.
1054
01:19:56,329 --> 01:19:59,874
Pardon, j'aimerais parler
en tête-à-tête avec mon associée.
1055
01:20:00,041 --> 01:20:02,001
Prenez votre temps, mesdames.
1056
01:20:08,383 --> 01:20:11,219
Qu'est-ce que t'attends ?
Demande-lui de te la prêter.
1057
01:20:11,386 --> 01:20:13,972
OK, mais d'abord,
j'ai un truc à te demander.
1058
01:20:14,139 --> 01:20:15,140
Quoi ?
1059
01:20:15,473 --> 01:20:17,684
S'il nous la passe,
1060
01:20:18,017 --> 01:20:19,978
je veux faire la bôme.
1061
01:20:21,146 --> 01:20:22,355
- Oh non !
- Plus bas.
1062
01:20:22,522 --> 01:20:24,315
- La bôme est exclue.
- Bon Dieu !
1063
01:20:24,482 --> 01:20:26,359
- Pas de blasphème.
- Pardon.
1064
01:20:26,526 --> 01:20:27,569
Alors...
1065
01:20:28,153 --> 01:20:29,988
T'as dit quoi, la dernière fois ?
1066
01:20:30,155 --> 01:20:32,407
- Je sais ce que j'ai dit.
- Quoi ?
1067
01:20:32,782 --> 01:20:34,701
- Qu'on devrait plus la faire.
- Non.
1068
01:20:34,868 --> 01:20:37,620
Pas qu'on devrait plus.
Qu'on la ferait plus jamais.
1069
01:20:37,787 --> 01:20:39,873
- Mais...
- Mais, mon cul !
1070
01:20:40,039 --> 01:20:42,917
T'as dit non seulement
qu'on ferait plus la bôme,
1071
01:20:43,084 --> 01:20:47,297
mais que si t'insistais,
d'une part, je devais refuser,
1072
01:20:47,464 --> 01:20:51,759
de l'autre, que je pouvais au besoin
te retenir physiquement.
1073
01:20:51,926 --> 01:20:53,303
Tu l'as dit ou pas ?
1074
01:20:53,470 --> 01:20:54,888
Non !
1075
01:20:55,346 --> 01:20:57,056
Réponds à la question, enculée.
1076
01:20:57,223 --> 01:20:58,892
Tu l'as dit ou pas ?
1077
01:20:59,058 --> 01:21:02,479
- Oui, je l'ai dit, mais...
- Je l'emmerde, ton "mais".
1078
01:21:04,481 --> 01:21:06,608
Je l'ai dit
et je le pensais vraiment.
1079
01:21:06,774 --> 01:21:07,942
Et comment, koala !
1080
01:21:08,109 --> 01:21:10,487
Mais je pensais pas à l'Amérique !
1081
01:21:10,820 --> 01:21:12,655
- Pitié !
- Je te jure.
1082
01:21:12,822 --> 01:21:16,826
Je pensais qu'on le ferait plus
en Nouvelle-Zélande ou en Australie.
1083
01:21:16,993 --> 01:21:18,703
Sale menteuse !
1084
01:21:19,287 --> 01:21:21,706
Je sais ce que j'ai dit
quand je l'ai dit,
1085
01:21:21,873 --> 01:21:24,250
mais je savais pas
que je viendrais ici.
1086
01:21:24,417 --> 01:21:27,212
J'aurais su que je viendrais
en Amérique,
1087
01:21:27,378 --> 01:21:31,716
et que je pourrais faire la bôme
sur la Challenger de Point limite zéro,
1088
01:21:32,008 --> 01:21:33,927
j'aurais ajouté un "mais".
1089
01:21:34,636 --> 01:21:35,720
Pas vrai ?
1090
01:21:41,059 --> 01:21:43,686
Remarque,
je l'avais bien compris comme ça.
1091
01:21:43,853 --> 01:21:45,063
Mais...
1092
01:21:45,438 --> 01:21:48,149
c'est pas parce que t'as dit
n'importe quoi
1093
01:21:48,316 --> 01:21:50,527
que moi, j'ai perdu la tête.
1094
01:21:50,693 --> 01:21:53,947
Faut être deux pour faire la bôme,
et je marche pas.
1095
01:22:01,788 --> 01:22:03,248
Je serai ta meilleure copine.
1096
01:22:03,414 --> 01:22:06,209
R.A.B. d'une copine
qui vit aux antipodes.
1097
01:22:06,459 --> 01:22:09,212
- Je te craquerai le dos.
- De toute façon.
1098
01:22:09,379 --> 01:22:11,881
Évidemment.
1099
01:22:12,048 --> 01:22:15,802
Mais tant que je serai là,
je serai ton esclave spécial dos.
1100
01:22:15,969 --> 01:22:18,555
T'auras même pas à demander.
1101
01:22:18,721 --> 01:22:20,723
T'auras qu'à ordonner.
Genre :
1102
01:22:20,890 --> 01:22:22,851
"Ici, salope, et active-toi."
1103
01:22:29,482 --> 01:22:31,359
Tu me feras le dos, et les pieds.
1104
01:22:31,526 --> 01:22:34,320
Et après ma douche,
tu me talqueras le cul.
1105
01:22:35,029 --> 01:22:36,072
Ça marche.
1106
01:22:37,866 --> 01:22:40,451
On va voir s'il nous laisse
rouler sans lui.
1107
01:22:40,618 --> 01:22:43,538
Si oui, Lee et toi, vous restez là,
nous, on revient.
1108
01:22:44,372 --> 01:22:45,123
Quoi ?
1109
01:22:45,707 --> 01:22:48,126
J'ai dit,
on va voir s'il nous laisse...
1110
01:22:48,376 --> 01:22:49,878
J'ai entendu.
1111
01:22:50,044 --> 01:22:53,214
Je peux pas croire
que t'aies dit ça.
1112
01:22:54,674 --> 01:22:56,176
Vous manquez pas d'air.
1113
01:22:56,885 --> 01:22:57,677
Quoi ?
1114
01:22:57,927 --> 01:22:59,596
Joue pas les connes avec moi.
1115
01:22:59,762 --> 01:23:02,599
J'ai pas dormi,
je suis encore un peu ronde
1116
01:23:02,765 --> 01:23:04,559
et j'ai la gueule de bois.
1117
01:23:04,726 --> 01:23:07,979
Je devrais être dans mon pieu
et pas dans ce trou perdu.
1118
01:23:08,146 --> 01:23:12,150
Mais parce que Zoë veut jouer
les Point limite zéro, je suis là.
1119
01:23:12,317 --> 01:23:15,278
Et vous osez me demander...
pardon, m'ordonner
1120
01:23:15,445 --> 01:23:18,364
d'aller tenir la jambe
aux Raisins de la colère
1121
01:23:18,531 --> 01:23:20,492
pendant que les cool
vont s'éclater ?
1122
01:23:20,658 --> 01:23:22,368
Je vous emmerde.
1123
01:23:22,535 --> 01:23:24,537
- C'est pas ça.
- Alors, c'est quoi ?
1124
01:23:24,787 --> 01:23:26,164
Vous êtes notre garantie.
1125
01:23:26,331 --> 01:23:28,750
Il va jamais vouloir
si on y va toutes.
1126
01:23:28,917 --> 01:23:32,212
Je pense qu'une seule
suffirait comme garantie.
1127
01:23:33,254 --> 01:23:35,256
C'est trop risqué,
ce qu'on va faire.
1128
01:23:35,423 --> 01:23:37,050
Conduire une bagnole ?
1129
01:23:37,383 --> 01:23:38,676
On fait plus que ça.
1130
01:23:38,843 --> 01:23:40,678
Quoi ? La conduire vite ?
1131
01:23:41,971 --> 01:23:43,431
Plus que ça.
1132
01:23:43,598 --> 01:23:45,767
Et c'est un compliment
qu'on te fait,
1133
01:23:45,934 --> 01:23:48,061
parce qu'on va vraiment déconner.
1134
01:23:50,396 --> 01:23:52,440
Mais on est cascadeuses,
on est tarées.
1135
01:23:52,607 --> 01:23:53,608
Pas toi.
1136
01:23:53,775 --> 01:23:56,319
Et faut être tarée
pour faire ce qu'on va faire.
1137
01:23:56,569 --> 01:23:58,071
Pourquoi je le ferais pas ?
1138
01:23:58,321 --> 01:24:00,323
Parce que t'as un enfant.
1139
01:24:00,490 --> 01:24:01,574
Ouais.
1140
01:24:04,452 --> 01:24:07,163
On est censées former une bande,
1141
01:24:07,330 --> 01:24:10,875
mais vous me sortez ça chaque fois
que vous voulez m'éjecter.
1142
01:24:11,042 --> 01:24:14,087
Alors, vous comptez faire quoi,
les casse-cou,
1143
01:24:14,337 --> 01:24:18,341
que je suis pas assez cool
pour comprendre ?
1144
01:24:18,967 --> 01:24:20,969
On tente d'escroquer ce mec,
1145
01:24:21,136 --> 01:24:24,848
on va pas entrer dans le détail
pendant qu'il nous mate.
1146
01:24:25,014 --> 01:24:25,974
En plus,
1147
01:24:27,475 --> 01:24:29,561
il va sûrement refuser.
1148
01:24:34,440 --> 01:24:35,942
Contre-proposition :
1149
01:24:36,568 --> 01:24:39,487
Si j'arrive à le convaincre,
je pars avec vous.
1150
01:24:40,697 --> 01:24:41,865
Tu vas faire comment ?
1151
01:24:42,365 --> 01:24:44,117
C'est mon problème.
1152
01:24:44,409 --> 01:24:46,035
Mais vous inquiétez pas.
1153
01:24:46,953 --> 01:24:48,329
Il dira oui.
1154
01:24:48,580 --> 01:24:50,039
Tu vas lui faire une pipe ?
1155
01:24:53,543 --> 01:24:55,670
Insinuer que Lee
va lui en faire une.
1156
01:25:01,926 --> 01:25:03,219
Pas vraiment.
1157
01:25:04,345 --> 01:25:06,014
Mais laissez-moi faire.
1158
01:25:06,347 --> 01:25:07,307
Ça marche ?
1159
01:25:11,853 --> 01:25:13,062
OK, maman, écoute.
1160
01:25:14,022 --> 01:25:17,108
Tu veux traîner avec les cool,
faut être cool.
1161
01:25:17,275 --> 01:25:19,694
Si on t'emmène, tu l'ouvres pas.
1162
01:25:19,861 --> 01:25:22,864
Tu t'assois et je veux même pas
t'entendre péter.
1163
01:25:23,364 --> 01:25:24,324
Sérieux !
1164
01:25:24,574 --> 01:25:26,326
Tu nous tannes, on s'arrête,
1165
01:25:26,493 --> 01:25:28,244
on te largue, et à plus.
1166
01:25:29,078 --> 01:25:30,205
D'accord.
1167
01:25:35,460 --> 01:25:36,753
Va jouer de ta magie.
1168
01:25:43,468 --> 01:25:45,094
- Bonjour, monsieur.
- Bonjour.
1169
01:25:45,261 --> 01:25:46,596
- Votre prénom ?
- Jasper.
1170
01:25:46,846 --> 01:25:48,348
Bonjour, Jasper. Abernathy.
1171
01:25:48,598 --> 01:25:50,058
- Aber quoi ?
- Abernathy.
1172
01:25:50,308 --> 01:25:52,519
- Et votre prénom ?
- C'est mon prénom.
1173
01:25:52,769 --> 01:25:54,229
Drôle de prénom.
1174
01:25:54,479 --> 01:25:56,856
Vous savez quoi ?
Appelez-moi Abbie.
1175
01:25:58,858 --> 01:26:01,402
Jasper, mes copines et moi,
1176
01:26:01,569 --> 01:26:03,863
on aimerait la faire tourner.
Seules.
1177
01:26:04,030 --> 01:26:05,490
Pour voir si on est bien dedans.
1178
01:26:05,740 --> 01:26:07,325
Pourquoi je ferais ça ?
1179
01:26:07,617 --> 01:26:09,702
Pour mieux la vendre.
1180
01:26:09,994 --> 01:26:11,996
Qui me dit
que vous allez pas la voler ?
1181
01:26:12,247 --> 01:26:14,499
Quatre raisons.
1182
01:26:14,666 --> 01:26:16,626
Un : on est pas des voleuses.
1183
01:26:16,793 --> 01:26:19,170
Deux : ce serait grossier.
1184
01:26:19,504 --> 01:26:21,840
Trois : on est descendues
au Days Inn.
1185
01:26:22,006 --> 01:26:25,343
Demandez à l'hôtel,
on est là pour un mois.
1186
01:26:25,510 --> 01:26:28,179
Pas Zoë, mais Kim et moi.
1187
01:26:28,346 --> 01:26:29,931
Donc on est totalement traçables.
1188
01:26:30,181 --> 01:26:31,724
Kim, c'est la fille de couleur ?
1189
01:26:32,809 --> 01:26:33,643
Oui,
1190
01:26:33,810 --> 01:26:36,104
Kim est la fille de couleur.
1191
01:26:36,437 --> 01:26:39,107
Quatrième raison,
la plus importante :
1192
01:26:39,274 --> 01:26:41,568
Le temps qu'on fasse un tour,
1193
01:26:41,734 --> 01:26:46,072
vous pourrez mieux faire connaissance
avec notre copine,
1194
01:26:47,198 --> 01:26:48,158
Lee.
1195
01:26:51,661 --> 01:26:53,830
Pourquoi son visage m'est familier ?
1196
01:26:53,997 --> 01:26:55,457
Sans doute parce que
1197
01:26:55,707 --> 01:26:57,083
c'est une star.
1198
01:26:59,002 --> 01:27:00,170
Pourquoi cette tenue ?
1199
01:27:00,670 --> 01:27:03,465
On tourne un film hollywoodien
dans le coin,
1200
01:27:03,631 --> 01:27:06,885
c'est un pom-pom girl movie
et elle joue une pom-pom girl.
1201
01:27:07,051 --> 01:27:08,303
Un pom-pom quoi ?
1202
01:27:08,470 --> 01:27:10,430
Un film sur les pom-pom girls.
1203
01:27:11,514 --> 01:27:12,432
Porno ?
1204
01:27:14,434 --> 01:27:15,518
Oui !
1205
01:27:16,978 --> 01:27:19,314
Mais n'en faites pas état.
1206
01:27:19,481 --> 01:27:20,773
Elle est timide.
1207
01:27:24,652 --> 01:27:27,447
Lee, je te présente Jasper.
Jasper, Lee.
1208
01:27:27,947 --> 01:27:29,866
Faites pas trop de bêtises.
1209
01:27:30,033 --> 01:27:33,244
Hé, beauté !
On passe te reprendre tout à l'heure !
1210
01:28:01,146 --> 01:28:03,023
Tu penses ce que je pense ?
1211
01:28:04,024 --> 01:28:05,275
Je pense que oui.
1212
01:28:05,526 --> 01:28:06,819
Vous pensez à quoi ?
1213
01:28:07,069 --> 01:28:10,239
Je pense qu'on t'a dit de la fermer.
1214
01:28:13,492 --> 01:28:15,494
- Vous allez où ?
- Reste là.
1215
01:28:15,661 --> 01:28:16,495
Je veux pisser.
1216
01:28:34,179 --> 01:28:35,806
Tu tiens à le faire ?
1217
01:28:37,307 --> 01:28:38,433
Sûre ?
1218
01:28:38,600 --> 01:28:41,687
Je tiens jamais à le faire
avant de le faire.
1219
01:28:41,854 --> 01:28:42,855
Tu me suis ?
1220
01:28:43,105 --> 01:28:45,357
Oui.
Parce que je tiens pas à le faire.
1221
01:28:45,607 --> 01:28:46,567
Kim !
1222
01:28:46,817 --> 01:28:49,319
- Je te le dis.
- Tu vas jouer les rabat-joie ?
1223
01:28:49,570 --> 01:28:51,029
Je te le dis, c'est tout.
1224
01:28:52,823 --> 01:28:54,533
Tu te mets sur le toit ?
1225
01:28:55,784 --> 01:28:59,204
Ça compte pas vraiment
si on commence par là.
1226
01:29:04,460 --> 01:29:05,502
Tes gants.
1227
01:29:12,968 --> 01:29:15,220
Non.
C'est pour moi, la veste.
1228
01:29:15,888 --> 01:29:17,389
C'est ma veste.
1229
01:29:18,515 --> 01:29:21,101
T'es pas censée être mon esclave ?
1230
01:29:22,060 --> 01:29:24,646
- Donne.
- C'est moi qui vais dessus.
1231
01:29:25,355 --> 01:29:27,608
Mon cul !
Tu te mets sur le capot.
1232
01:29:36,867 --> 01:29:38,994
Y a une voiture qui arrive !
1233
01:29:39,661 --> 01:29:41,288
File-moi ta ceinture.
1234
01:29:45,417 --> 01:29:47,211
C'est ma plus belle.
1235
01:29:48,712 --> 01:29:50,631
Merde. Prends celle d'Abbie.
1236
01:29:52,090 --> 01:29:53,717
Bon, on prendra la sienne.
1237
01:29:59,431 --> 01:30:01,099
- Ta ceinture.
- Non.
1238
01:30:01,350 --> 01:30:03,560
- Prada.
- Ta ceinture.
1239
01:30:04,144 --> 01:30:05,354
Mot magique ?
1240
01:30:05,813 --> 01:30:07,731
"S'il te plaît" ?
1241
01:30:08,524 --> 01:30:10,484
Quand on demande gentiment...
1242
01:30:13,237 --> 01:30:14,571
C'est gentil d'être gentil.
1243
01:30:15,614 --> 01:30:16,406
Mais oui.
1244
01:30:16,657 --> 01:30:17,699
Tu sais quoi ?
1245
01:30:17,866 --> 01:30:20,869
Me demande pas de te coiffer
la prochaine fois.
1246
01:30:21,120 --> 01:30:22,663
Tu le feras quand même.
1247
01:30:22,913 --> 01:30:26,291
Si tu dis "s'il te plaît".
Joue pas les dures avec moi.
1248
01:30:27,417 --> 01:30:28,544
Abernathy...
1249
01:30:28,710 --> 01:30:31,296
Me fais pas chier.
Faut que je me concentre.
1250
01:30:33,257 --> 01:30:34,800
J'ai pas six ans.
1251
01:30:49,106 --> 01:30:50,858
J'ai froid.
Tu remontes une fenêtre ?
1252
01:30:51,024 --> 01:30:51,984
Non.
1253
01:30:53,443 --> 01:30:54,778
OK, Abernathy.
1254
01:30:54,945 --> 01:30:56,113
Mate.
1255
01:31:08,542 --> 01:31:10,544
À quoi vous jouez ?
1256
01:31:18,969 --> 01:31:20,429
Ça veut dire quoi ?
1257
01:31:29,104 --> 01:31:31,857
Fonce, Blackie, fonce !
1258
01:31:39,615 --> 01:31:42,117
Ça va assez vite
pour ton cul de kiwi ?
1259
01:31:50,042 --> 01:31:52,294
Abernathy, viens devant.
1260
01:32:00,260 --> 01:32:01,345
D'accord.
1261
01:32:17,778 --> 01:32:20,280
Mate, salope.
Tu veux que j'aille plus vite ?
1262
01:33:36,982 --> 01:33:37,941
Putain !
1263
01:33:45,782 --> 01:33:46,492
Vas-y.
1264
01:33:58,128 --> 01:34:00,297
- Tu l'as fait chier ?
- Pas du tout !
1265
01:34:02,800 --> 01:34:03,717
Le voilà !
1266
01:34:11,391 --> 01:34:12,810
Tiens bon, Zoë !
1267
01:34:30,911 --> 01:34:31,954
Putain d'enculé !
1268
01:34:37,751 --> 01:34:40,462
- Pardon pour le "Blackie".
- OK. Tiens bon.
1269
01:34:46,218 --> 01:34:47,678
Je vois rien !
1270
01:34:59,064 --> 01:35:00,399
Enculé de bouseux !
1271
01:35:20,252 --> 01:35:22,671
J'ai peur, j'ai vraiment peur !
1272
01:35:22,921 --> 01:35:24,173
Je sais, tiens bon !
1273
01:35:24,923 --> 01:35:26,091
Tes pieds !
1274
01:35:29,261 --> 01:35:30,512
Vous voulez que ça chauffe ?
1275
01:35:30,679 --> 01:35:32,264
Tu veux que ça chauffe ?
1276
01:35:33,682 --> 01:35:35,309
Suce ça, chienne !
1277
01:35:39,771 --> 01:35:40,814
Bordel !
1278
01:36:10,093 --> 01:36:11,053
Laisse-nous !
1279
01:36:56,890 --> 01:36:57,933
Fais gaffe !
1280
01:37:26,211 --> 01:37:28,547
Prépare-toi à t'envoler, chienne !
1281
01:37:32,593 --> 01:37:34,052
- Zoë !
- Accroche-toi !
1282
01:37:41,268 --> 01:37:42,936
Il est derrière ! Il nous colle !
1283
01:38:02,581 --> 01:38:03,707
Mesdames...
1284
01:38:03,999 --> 01:38:05,584
ça, c'était rigolo !
1285
01:38:09,755 --> 01:38:10,672
Eh bien...
1286
01:38:11,048 --> 01:38:11,965
adios !
1287
01:38:20,349 --> 01:38:22,142
C'est ça, casse-toi !
1288
01:38:22,518 --> 01:38:24,770
T'as intérêt à te casser, enculé !
1289
01:38:31,318 --> 01:38:32,402
La salope !
1290
01:38:48,043 --> 01:38:48,919
Ça va !
1291
01:38:50,045 --> 01:38:52,548
Merde ! Bordel !
1292
01:38:53,340 --> 01:38:54,967
Putain de salope !
1293
01:38:55,551 --> 01:38:57,928
Bien sûr que ça va.
Où avais-je la tête ?
1294
01:39:01,265 --> 01:39:02,975
Zoë le chat !
1295
01:39:07,855 --> 01:39:09,064
Putain, c'était chaud.
1296
01:39:12,776 --> 01:39:15,195
Alors, il est où, le barge ?
1297
01:39:16,155 --> 01:39:19,158
Je lui ai tiré dessus,
il a filé, cet enfoiré.
1298
01:39:20,284 --> 01:39:21,493
On se le fait ?
1299
01:39:22,536 --> 01:39:23,620
Putain, oui !
1300
01:39:23,871 --> 01:39:24,955
Ma puce,
1301
01:39:25,873 --> 01:39:27,708
tu devrais descendre.
1302
01:39:28,959 --> 01:39:30,127
Je t'emmerde !
1303
01:39:31,712 --> 01:39:33,255
Allons le tuer, cet enculé.
1304
01:39:36,049 --> 01:39:38,010
Passe derrière, on y va.
1305
01:39:40,888 --> 01:39:42,347
Enculé.
1306
01:39:43,515 --> 01:39:45,267
- Minute.
- Qu'est-ce que tu fous ?
1307
01:39:45,517 --> 01:39:46,810
Je reviens !
1308
01:39:55,027 --> 01:39:57,362
Ça, ça le fait. Génial ! On y va.
1309
01:39:58,530 --> 01:40:01,200
Putain, oui, salope. Amène.
1310
01:40:03,786 --> 01:40:04,953
Hue, cocotte !
1311
01:41:11,353 --> 01:41:12,771
Pourquoi ?
1312
01:41:20,654 --> 01:41:21,822
Vas-y !
1313
01:41:22,156 --> 01:41:23,157
Fais-le !
1314
01:41:39,506 --> 01:41:40,883
Reprends-toi.
1315
01:41:44,303 --> 01:41:46,013
Tu comptes faire quoi ?
1316
01:41:52,060 --> 01:41:54,646
Fous-lui une tannée, à cet enculé !
1317
01:41:56,607 --> 01:41:57,566
Fous le camp !
1318
01:42:00,235 --> 01:42:02,154
Tu vas où ?
1319
01:42:14,333 --> 01:42:15,375
Monte !
1320
01:42:15,542 --> 01:42:16,502
Fonce !
1321
01:42:23,381 --> 01:42:26,051
C'est quoi, ton blème, mange-bite ?
1322
01:42:32,891 --> 01:42:34,643
Tu m'agites ton cul sous le nez ?
1323
01:42:36,520 --> 01:42:40,732
T'aimes pas te faire enculer, hein,
saloperie d'enfoiré de bouseux ?
1324
01:42:43,193 --> 01:42:46,404
Je vais m'exploser
dans cette salope !
1325
01:42:48,573 --> 01:42:51,535
Je suis la plus grosse bite
sur la route !
1326
01:42:53,370 --> 01:42:54,913
Chienne !
1327
01:43:00,877 --> 01:43:03,046
T'as défoncé une barque ?
1328
01:43:06,258 --> 01:43:07,384
Vas-y ! Chope-le !
1329
01:43:10,011 --> 01:43:12,806
Oublie les vaches, pétasse !
Fonce, salope, fonce !
1330
01:43:16,226 --> 01:43:19,104
Je vais m'exploser les couilles
dans cette salope !
1331
01:43:28,864 --> 01:43:30,157
Fais gaffe !
1332
01:43:36,580 --> 01:43:38,915
Rentre, rentre-lui dans,
rentre-lui dans le cul !
1333
01:44:03,231 --> 01:44:05,567
Tu sais
que je te laisserai pas filer
1334
01:44:06,776 --> 01:44:09,196
sans te rentrer dans le cul...
1335
01:44:11,406 --> 01:44:12,199
encore...
1336
01:44:13,200 --> 01:44:13,825
une...
1337
01:46:12,152 --> 01:46:15,655
Tu croyais nous avoir semées, enculé ?
Nous revoilà, enculé !
1338
01:46:15,906 --> 01:46:17,783
Qui c'est qui se marre,
maintenant ?
1339
01:46:27,209 --> 01:46:28,752
Et voici...
1340
01:46:29,002 --> 01:46:30,295
Cha Cha !
1341
01:46:31,588 --> 01:46:33,924
T'es vraiment
un putain d'enculé de barge !
1342
01:46:34,090 --> 01:46:35,133
Je suis désolé !
1343
01:46:35,300 --> 01:46:36,218
Quoi ?
1344
01:46:36,968 --> 01:46:40,555
Je faisais pas exprès.
C'était juste pour déconner.
1345
01:46:41,765 --> 01:46:44,726
Ah, c'était pour déconner !
1346
01:46:44,893 --> 01:46:46,978
Eh bien, moi, je déconne plus !
1347
01:47:03,537 --> 01:47:05,122
C'est quoi, ton signe ?
1348
01:47:05,288 --> 01:47:06,081
Rideau !
1349
01:47:12,587 --> 01:47:14,714
Fuis pas, enculé ! Fuis pas !
1350
01:47:34,276 --> 01:47:37,779
Putain de bon Dieu,
c'est pas trop tôt !
1351
01:47:52,544 --> 01:47:53,712
- Tu l'as !
- Fonce !
1352
01:47:57,382 --> 01:47:58,925
Finis pas en impasse !
1353
01:47:59,092 --> 01:48:00,093
Pas en impasse !
1354
01:48:10,312 --> 01:48:11,730
Le voilà, cet enculé !
1355
01:48:12,981 --> 01:48:13,815
Chope-le !
1356
01:48:33,543 --> 01:48:34,628
Aidez-moi !
1357
01:48:38,131 --> 01:48:39,633
Aidez-moi !
1358
01:48:46,306 --> 01:48:48,475
- Je me suis pété le bras !
- Celui-ci ?
1359
01:49:28,473 --> 01:49:30,600
FIN
1360
01:53:14,783 --> 01:53:17,410
Adaptation : HENRI BÉHAR
1361
01:53:17,577 --> 01:53:20,163
Sous-titrage : L.V.T. - Paris