1 00:00:50,222 --> 00:00:57,222 Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § 2 00:01:14,960 --> 00:01:18,271 [man on PA, indistinct] 3 00:01:42,640 --> 00:01:44,472 Car number six. We are moving. 4 00:01:46,000 --> 00:01:48,037 4-Alpha. Repeat, 4-Alpha. 5 00:01:48,120 --> 00:01:50,157 Window seat. His team's on all sides. 6 00:01:50,240 --> 00:01:51,390 Copy that. 7 00:02:18,440 --> 00:02:20,079 [sighs] 8 00:02:52,280 --> 00:02:53,350 Speed? 9 00:02:54,080 --> 00:02:56,356 Two thirty-eight kilometers per hour and holding steady. 10 00:02:57,040 --> 00:02:58,360 You all right over there? 11 00:02:58,840 --> 00:03:00,877 I do love capping me some bad guys. 12 00:03:14,760 --> 00:03:16,433 Wait! Wait! Civilian in play. 13 00:03:16,520 --> 00:03:18,159 I repeat, civilian in play. 14 00:03:19,000 --> 00:03:20,275 [mutters] 15 00:03:21,400 --> 00:03:22,470 [typing stops] 16 00:03:33,520 --> 00:03:35,751 [mother speaking French] 17 00:03:35,840 --> 00:03:37,115 - [spotter] Clear. - Confirm. 18 00:03:37,200 --> 00:03:38,520 Confirmed. Clear. Go to green. 19 00:03:46,240 --> 00:03:47,674 Shit. 20 00:03:47,760 --> 00:03:50,434 [breathes heavily] 21 00:03:50,520 --> 00:03:52,159 Are we shipping to the same place? 22 00:03:52,240 --> 00:03:53,276 Yes, sir. 23 00:03:53,360 --> 00:03:54,430 All right. 24 00:03:55,160 --> 00:03:58,358 That was your best ever. I was impressed. 25 00:03:58,440 --> 00:03:59,635 Where'd I hit him? 26 00:04:00,200 --> 00:04:01,270 Neck. 27 00:04:01,920 --> 00:04:03,479 On a moving train. 28 00:04:05,080 --> 00:04:06,480 You took a video? 29 00:04:06,600 --> 00:04:08,751 Yeah, I took video. Me and everybody else. Look. 30 00:04:08,840 --> 00:04:11,275 [clamoring, on phone] 31 00:04:11,360 --> 00:04:14,478 - [man shouting in French] - [woman crying] 32 00:04:17,400 --> 00:04:18,834 - Delete it. - Henry. 33 00:04:18,920 --> 00:04:20,274 Come on, listen. 34 00:04:20,880 --> 00:04:23,600 Four shooters whiffed on this guy before you got the call, all right? 35 00:04:23,640 --> 00:04:25,996 Four. All of 'em studs. 36 00:04:26,080 --> 00:04:28,231 And you ring him up! [laughs] 37 00:04:28,320 --> 00:04:30,710 It was beautiful, all right? I got emotional. A tear fell. 38 00:04:30,800 --> 00:04:31,800 Delete it. 39 00:04:32,280 --> 00:04:34,920 I'll delete it. I'll delete it. All right. 40 00:04:35,920 --> 00:04:38,480 [crickets chirping] 41 00:04:56,440 --> 00:04:58,955 [tapping] 42 00:05:05,720 --> 00:05:08,030 [cell phone buzzing] 43 00:05:23,320 --> 00:05:24,470 [man] Can't do this. 44 00:05:24,560 --> 00:05:25,880 [chuckles] 45 00:05:26,360 --> 00:05:28,192 - What's happening, brother? - [sighs] 46 00:05:29,200 --> 00:05:30,270 You all right? 47 00:05:32,280 --> 00:05:35,796 [Henry] I got him in his neck. But I was aiming at his head. 48 00:05:36,360 --> 00:05:39,478 Other lines of work, you can lose a step. Not this one. 49 00:05:39,560 --> 00:05:42,234 You're still the best we got. Best anyone's got. 50 00:05:42,360 --> 00:05:43,635 Believe me, I keep track. 51 00:05:43,720 --> 00:05:45,313 Not a soda. Not today. 52 00:05:45,400 --> 00:05:46,880 - Meaning? - Give me a beer. 53 00:05:47,360 --> 00:05:48,635 Are you sure? 54 00:05:48,720 --> 00:05:50,552 - Are you really retiring? - Yes, sir. 55 00:05:50,640 --> 00:05:51,756 Then I'm sure. 56 00:05:52,160 --> 00:05:53,196 Okay. 57 00:05:54,840 --> 00:05:56,672 [groans, chuckles] 58 00:05:56,760 --> 00:05:58,592 A lot of guys can shoot, Del. 59 00:05:59,440 --> 00:06:01,272 [exhales] They aren't you. 60 00:06:01,360 --> 00:06:03,033 They don't have the history you do. 61 00:06:03,120 --> 00:06:06,716 Yeah, I think the history might be the problem. 62 00:06:06,800 --> 00:06:08,075 Oh, Henry. 63 00:06:09,760 --> 00:06:11,416 We've been through a lot together, you and me. 64 00:06:11,440 --> 00:06:13,397 - [grunts] - Made the world safer. 65 00:06:14,240 --> 00:06:16,675 I'm just not gonna trust a new guy like I trust you. 66 00:06:20,280 --> 00:06:22,158 There was a kid, um... 67 00:06:23,160 --> 00:06:24,753 beautiful little girl, 68 00:06:25,480 --> 00:06:26,709 right next to him. 69 00:06:28,280 --> 00:06:30,715 If I'm six inches off... 70 00:06:32,200 --> 00:06:33,429 she's dead. 71 00:06:34,760 --> 00:06:36,991 - Understand? - [sighs] 72 00:06:37,080 --> 00:06:38,309 This time... 73 00:06:39,960 --> 00:06:41,314 I got lucky. 74 00:06:42,480 --> 00:06:44,233 I didn't feel the shot. 75 00:06:45,600 --> 00:06:47,159 Not like I should have. 76 00:06:48,720 --> 00:06:50,518 Seventy-two kills, Del. 77 00:06:51,640 --> 00:06:53,757 That shit starts to mess with you a little bit. 78 00:06:56,160 --> 00:06:57,799 Deep down, it's like... 79 00:06:58,960 --> 00:07:01,429 my soul was hurt. 80 00:07:03,040 --> 00:07:04,440 I just want some peace. 81 00:07:07,840 --> 00:07:09,593 So what do I do now? 82 00:07:12,400 --> 00:07:13,629 Wish me well. 83 00:07:34,400 --> 00:07:35,400 [clerk] Good morning. 84 00:07:35,880 --> 00:07:36,996 Hey. Where's Jerry? 85 00:07:37,080 --> 00:07:38,639 Jerry retired. 86 00:07:38,720 --> 00:07:40,712 Couldn't take any more of this bustling pace. 87 00:07:40,800 --> 00:07:41,800 I'm Danny. 88 00:07:42,800 --> 00:07:44,200 How you doing? Uh, Henry. 89 00:07:45,760 --> 00:07:48,992 I owe you, uh, $23.46. 90 00:07:49,080 --> 00:07:50,200 All right. Thank you, Henry. 91 00:07:52,880 --> 00:07:54,155 So what are you fishing for? 92 00:07:54,240 --> 00:07:56,357 [Henry] Eh, peace and quiet. [chuckles] 93 00:07:57,160 --> 00:07:58,355 And mackerel. 94 00:07:59,040 --> 00:08:00,520 Heading out to Breecher's Point? 95 00:08:00,600 --> 00:08:02,319 Oh. Is that what you recommend? 96 00:08:02,400 --> 00:08:04,153 Well, seems like a nice enough day for it. 97 00:08:04,960 --> 00:08:06,314 [insect buzzing] 98 00:08:10,320 --> 00:08:11,595 [shoe scraping] 99 00:08:13,000 --> 00:08:15,310 Not much of a "live and let live" guy, I take it. 100 00:08:15,400 --> 00:08:17,437 I'm deathly allergic to bees. 101 00:08:19,080 --> 00:08:21,549 You a student or just a fish whisperer? 102 00:08:21,640 --> 00:08:23,597 Um, working my way through grad school. 103 00:08:24,040 --> 00:08:25,076 Marine biology. 104 00:08:25,160 --> 00:08:27,436 Mm. UGA, Darien? 105 00:08:27,800 --> 00:08:28,916 Go Dawgs. 106 00:08:29,680 --> 00:08:31,160 Well, you be careful around here. 107 00:08:31,280 --> 00:08:34,318 There's some, uh, dogs out on these docks too. 108 00:08:35,200 --> 00:08:36,998 - Nothing I can't handle. - [chuckles] 109 00:08:52,880 --> 00:08:55,190 Well, I guess I don't have to ask how business is. 110 00:08:56,840 --> 00:08:58,354 Could've been yours. 111 00:08:59,080 --> 00:09:00,799 I only asked you ten times. 112 00:09:00,880 --> 00:09:02,155 [laughs] 113 00:09:05,280 --> 00:09:06,475 Hey, brother. 114 00:09:07,720 --> 00:09:10,110 - It's good to see you, Henry. - You too, Jack. 115 00:09:12,280 --> 00:09:14,476 What are you doing there? Feeling sexy? 116 00:09:14,560 --> 00:09:16,119 [both laugh] 117 00:09:16,240 --> 00:09:17,680 [Jack] Thanks for coming so quickly. 118 00:09:17,720 --> 00:09:20,155 Of course. You still married? 119 00:09:20,240 --> 00:09:23,631 Yep. Wife's on a shopping trip to Paris. 120 00:09:24,400 --> 00:09:26,392 Son's in boarding school. 121 00:09:26,480 --> 00:09:27,630 - You? - Nope. 122 00:09:27,720 --> 00:09:30,155 No wife, no kids, no Paris. 123 00:09:31,280 --> 00:09:33,590 Here's to the next war, which is no war. 124 00:09:33,680 --> 00:09:34,955 ...which is no war. 125 00:09:35,040 --> 00:09:36,110 [bottles clink] 126 00:09:38,120 --> 00:09:39,190 [swallows, exhales] 127 00:09:40,280 --> 00:09:41,350 So what you got? 128 00:09:47,520 --> 00:09:48,636 Recognize him? 129 00:09:51,040 --> 00:09:52,190 Who's asking? 130 00:09:52,320 --> 00:09:54,551 Your old friend who's afraid you're in trouble. 131 00:09:55,680 --> 00:09:56,830 Do you? 132 00:09:59,000 --> 00:10:00,832 I AMF'ed him in Liège. 133 00:10:00,920 --> 00:10:02,195 They tell you who he was? 134 00:10:03,000 --> 00:10:05,117 Valery Dormov, terrorist. 135 00:10:05,480 --> 00:10:06,709 No. 136 00:10:06,800 --> 00:10:09,952 Valery Dormov, molecular biologist, 137 00:10:10,040 --> 00:10:12,032 who worked here, in the States, 138 00:10:12,120 --> 00:10:13,634 for 30 years. 139 00:10:15,200 --> 00:10:16,873 I read his file. 140 00:10:16,960 --> 00:10:18,599 Bioterrorist. 141 00:10:18,720 --> 00:10:20,120 The file was spiked. 142 00:10:20,960 --> 00:10:22,155 I don't know by who. 143 00:10:22,840 --> 00:10:25,514 - Why? - I don't know that either. 144 00:10:26,200 --> 00:10:27,520 Where are you getting this from? 145 00:10:29,040 --> 00:10:30,110 A friend... 146 00:10:31,000 --> 00:10:32,275 from the other side. 147 00:10:32,400 --> 00:10:33,993 All right, well, I need to talk to him. 148 00:10:34,080 --> 00:10:35,080 Oh, sure. 149 00:10:35,640 --> 00:10:37,632 Uh, Skype? FaceTime? 150 00:10:39,240 --> 00:10:40,754 I need to talk to him, Jack. 151 00:10:43,240 --> 00:10:44,799 - Oh, what the hell. - [typing] 152 00:10:44,880 --> 00:10:45,880 He owes me. 153 00:10:52,160 --> 00:10:53,514 I hope I'm wrong. 154 00:10:55,040 --> 00:10:56,793 I just want you to be careful. 155 00:11:05,040 --> 00:11:08,317 It's to make up for all the things I didn't do in my DIA years. 156 00:11:10,120 --> 00:11:12,635 You think you didn't do that in your DIA years? 157 00:11:12,720 --> 00:11:14,279 [both chuckle] 158 00:11:15,920 --> 00:11:16,956 This guy. 159 00:11:22,520 --> 00:11:24,398 [Jack] They tell you who he was? 160 00:11:25,680 --> 00:11:27,717 [Henry] Valery Dormov, terrorist. 161 00:11:27,800 --> 00:11:28,995 [Jack] No. 162 00:11:29,080 --> 00:11:32,073 Valery Dormov, molecular biologist, 163 00:11:32,160 --> 00:11:35,836 who worked here, in the States, for 30 years. 164 00:11:38,440 --> 00:11:40,397 You took a real risk contacting me. 165 00:11:40,480 --> 00:11:41,480 I wish you hadn't. 166 00:11:41,960 --> 00:11:43,280 What was I supposed to do? 167 00:11:44,080 --> 00:11:45,275 I love you, brother. 168 00:11:46,920 --> 00:11:48,036 You too. 169 00:11:50,520 --> 00:11:51,670 It's a pity. 170 00:11:52,520 --> 00:11:54,079 I always liked Henry. 171 00:11:54,160 --> 00:11:56,800 Henry is DIA, Clay. He's one of mine. 172 00:11:56,880 --> 00:11:58,439 He knows you lied to him. 173 00:11:58,520 --> 00:11:59,715 We have a tail on him. 174 00:11:59,800 --> 00:12:01,632 Standard protocol for retirement. 175 00:12:01,720 --> 00:12:02,790 He'll be contained. 176 00:12:02,880 --> 00:12:04,872 Contained? Henry Brogan? 177 00:12:06,240 --> 00:12:08,232 He has Dormov's contact. 178 00:12:09,040 --> 00:12:10,440 He's gonna pull on that thread 179 00:12:10,520 --> 00:12:13,035 until he's pointing a gun at our faces. 180 00:12:14,160 --> 00:12:16,550 What about his handler, the bald guy? 181 00:12:16,640 --> 00:12:18,950 Patterson? He won't be happy, but he won't cross me. 182 00:12:19,040 --> 00:12:20,394 He'll fall in line. 183 00:12:20,480 --> 00:12:21,994 I'll tie this off. 184 00:12:22,640 --> 00:12:24,472 Make it look like a Russian op. 185 00:12:24,560 --> 00:12:26,233 You'll do nothing. 186 00:12:26,320 --> 00:12:27,936 I'll tell my team that Henry's gone rogue. 187 00:12:27,960 --> 00:12:28,960 I can handle this. 188 00:12:29,040 --> 00:12:31,396 What, after you whiffed four times on Dormov? 189 00:12:31,520 --> 00:12:33,000 No. You need Gemini. 190 00:12:33,600 --> 00:12:36,160 I will not let you do hits on American soil. 191 00:12:36,240 --> 00:12:38,800 You don't have anyone who can take out Henry Brogan. 192 00:12:40,040 --> 00:12:41,040 I do. 193 00:12:42,640 --> 00:12:44,996 We'll clean up our own messes. Thank you. 194 00:12:45,680 --> 00:12:48,320 Everything that we've worked for is at stake, 195 00:12:48,400 --> 00:12:49,834 thanks to your failures. 196 00:12:49,920 --> 00:12:52,754 You have one chance not to screw this up. 197 00:12:53,360 --> 00:12:54,476 Please... 198 00:12:56,000 --> 00:12:57,354 surprise me. 199 00:13:43,480 --> 00:13:44,596 Any luck? 200 00:13:48,040 --> 00:13:49,269 Okay. 201 00:13:49,360 --> 00:13:52,432 Most guys try flowers or a playlist they think I'll find romantic. 202 00:13:52,560 --> 00:13:53,835 Are you DIA? 203 00:13:55,080 --> 00:13:57,436 That depends. What's DIA? 204 00:13:57,520 --> 00:13:59,159 Dance Instructors of America. 205 00:13:59,720 --> 00:14:01,757 Did Patterson send you to surveil me? 206 00:14:02,600 --> 00:14:04,876 - Patterson. - Del Patterson? 207 00:14:04,960 --> 00:14:07,031 Funny coincidence, he was just here. 208 00:14:07,560 --> 00:14:10,200 Look, you're burned. Your cover's blown. 209 00:14:11,480 --> 00:14:13,836 Okay, well, I was just in the middle of a Marvin Gaye song, 210 00:14:13,920 --> 00:14:15,080 so I'm gonna go back to that. 211 00:14:15,160 --> 00:14:17,311 Name three buildings on the Darien campus. 212 00:14:18,000 --> 00:14:20,515 - Really? - Come on, marine biologist. 213 00:14:21,640 --> 00:14:23,916 Rhodes Hall, McWhorter Hall, Rooker Hall. 214 00:14:24,000 --> 00:14:25,320 Now I know you're DIA. 215 00:14:25,400 --> 00:14:27,198 Civilian would've told me to piss off. 216 00:14:27,280 --> 00:14:29,511 - Not a polite civilian. - [chuckles] 217 00:14:30,040 --> 00:14:32,111 You're good. You're good. 218 00:14:32,200 --> 00:14:33,200 Where do you live? 219 00:14:33,280 --> 00:14:34,350 What? 220 00:14:34,920 --> 00:14:36,354 I want to see your place. 221 00:14:37,600 --> 00:14:38,670 Excuse me? 222 00:14:38,760 --> 00:14:43,676 Where I'm sure I won't find a single book on marine biology, 223 00:14:43,760 --> 00:14:47,117 but I'm certain I'll find a big old folder on Henry Brogan. 224 00:14:47,240 --> 00:14:48,720 [man] Excuse me? 225 00:14:48,800 --> 00:14:51,793 Okay, this has been fun, but I kind of have to do my job. 226 00:14:51,880 --> 00:14:52,916 Sorry, sir. Um... 227 00:14:53,000 --> 00:14:54,639 Yeah, I got the 30-foot bowrider. 228 00:14:54,720 --> 00:14:56,040 - Okay. - Need some gas and... 229 00:14:56,120 --> 00:14:57,839 Sir. One second. 230 00:14:58,560 --> 00:14:59,560 Um... 231 00:15:00,160 --> 00:15:01,958 I'm sorry. Uh... 232 00:15:02,040 --> 00:15:03,156 Can I buy you a drink? 233 00:15:04,680 --> 00:15:06,478 Why, so you can keep interrogating me? 234 00:15:06,560 --> 00:15:09,792 No, I'm probably gonna spend the whole time apologizing. 235 00:15:10,800 --> 00:15:14,350 Pelican Point? Sunday nights they have a great band. 236 00:15:14,920 --> 00:15:16,752 Please. What time do you get off work? 237 00:15:21,320 --> 00:15:23,630 - Seven. - I'm gonna also need a 12-volt bilge pump. 238 00:15:23,720 --> 00:15:25,720 - Twelve-volt... - All right, I'll see you at 7:00. 239 00:15:27,080 --> 00:15:29,151 Just leave the crazy at home, please. 240 00:15:29,280 --> 00:15:30,316 All right. 241 00:15:32,400 --> 00:15:34,631 [rock music playing] 242 00:15:49,320 --> 00:15:51,039 - Aw. - [laughs] 243 00:15:51,120 --> 00:15:53,191 Sorry about earlier. Bad habits. 244 00:15:53,280 --> 00:15:55,476 I don't trust people easily. 245 00:15:55,600 --> 00:15:57,034 But I'm sure you don't either. 246 00:15:58,280 --> 00:15:59,555 Why would you say that? 247 00:16:09,520 --> 00:16:10,715 Where did you get that? 248 00:16:11,120 --> 00:16:12,873 Twenty-five years of faithful service, 249 00:16:12,960 --> 00:16:14,758 you make some friends. 250 00:16:16,720 --> 00:16:18,074 Well, now I'm burned. 251 00:16:19,760 --> 00:16:20,989 Toast. 252 00:16:21,320 --> 00:16:23,376 - Is Patterson running you? - [footsteps approaching] 253 00:16:23,400 --> 00:16:24,993 [waitress] All right, here y'all go. 254 00:16:29,680 --> 00:16:31,600 - [Henry] Thank you. - [waitress] You're welcome. 255 00:16:33,720 --> 00:16:36,280 Boilermaker's a cop drink. You got cops in your family? 256 00:16:36,360 --> 00:16:37,874 My dad was FBI. 257 00:16:38,720 --> 00:16:41,030 And, uh, pretty big on serving your country. 258 00:16:41,120 --> 00:16:43,191 Uh, "was"? 259 00:16:43,280 --> 00:16:46,432 Yeah, he died off duty, trying to stop a bank robbery. 260 00:16:47,440 --> 00:16:48,760 Ah. Sorry about that. 261 00:16:50,600 --> 00:16:53,911 File says you were four years navy, Fifth Fleet, Bahrain. 262 00:16:54,000 --> 00:16:56,071 Yeah, I did love the sea. 263 00:16:56,200 --> 00:16:59,511 Didn't love being stuck in a tin can with a couple hundred sailors though. 264 00:16:59,600 --> 00:17:02,434 Hmm. Hey, beats a bunker in Mogadishu. 265 00:17:02,520 --> 00:17:03,715 Mm. [chuckles] 266 00:17:05,600 --> 00:17:08,320 So, then DIA, 267 00:17:08,400 --> 00:17:10,710 Defense Clandestine Services, 268 00:17:10,840 --> 00:17:12,832 recruiting, running assets. 269 00:17:13,560 --> 00:17:15,358 Not a single demerit. 270 00:17:15,920 --> 00:17:17,354 [laughs] I mean... 271 00:17:17,840 --> 00:17:20,992 So then the inspector general sticks you on a dock 272 00:17:21,080 --> 00:17:23,720 to watch a guy who just wants to retire? 273 00:17:24,600 --> 00:17:26,034 That doesn't bother you? 274 00:17:32,360 --> 00:17:34,238 Well, this is adios, Henry. 275 00:17:34,720 --> 00:17:36,951 - It's been nice surveilling you. - [laughs] 276 00:17:37,040 --> 00:17:38,997 I'll probably be sent somewhere else tomorrow. 277 00:17:39,560 --> 00:17:41,358 Well, you want a ride home? 278 00:17:41,840 --> 00:17:44,355 No, thanks, my apartment's just right over there. 279 00:17:47,920 --> 00:17:49,593 Henry, why are you retiring? 280 00:17:54,080 --> 00:17:58,677 I'm finding myself avoiding mirrors lately, so... 281 00:17:59,520 --> 00:18:01,159 I'm gonna take that as a sign. 282 00:18:02,960 --> 00:18:04,519 You watch your six out there. 283 00:18:04,600 --> 00:18:05,600 You too. 284 00:18:07,120 --> 00:18:08,520 Night, Toast. 285 00:18:10,800 --> 00:18:12,200 [car alarm chirps] 286 00:18:16,600 --> 00:18:18,398 [waves lapping] 287 00:18:18,480 --> 00:18:20,437 [woman] You should come look at the stars, Jack. 288 00:18:23,080 --> 00:18:24,514 [thud] 289 00:18:43,040 --> 00:18:44,633 Oh... [grunts] 290 00:18:46,120 --> 00:18:49,318 [groaning] 291 00:19:10,080 --> 00:19:11,150 [boy grunting] 292 00:19:11,240 --> 00:19:13,118 - We have to work on your kick. - Charlie! 293 00:19:13,200 --> 00:19:14,440 - Concentrate, Henry. - Come on! 294 00:19:14,520 --> 00:19:16,576 - You're five now, and this isn't hard. - [young Henry panting] 295 00:19:16,600 --> 00:19:19,240 - Now, try again. - [young Henry inhales sharply] 296 00:19:19,320 --> 00:19:22,154 [Charlie, mother arguing, indistinct] 297 00:19:28,640 --> 00:19:31,519 [buzzing, distorted] 298 00:19:33,440 --> 00:19:35,557 [cell phone buzzing] 299 00:19:45,280 --> 00:19:47,431 [door opens, closes] 300 00:19:47,520 --> 00:19:50,558 [Henry panting] 301 00:19:50,640 --> 00:19:52,472 [cell phone beeping] 302 00:19:55,520 --> 00:19:59,036 [line ringing] 303 00:20:08,320 --> 00:20:10,073 Hi, this is Jack. I'm sailing. 304 00:20:11,360 --> 00:20:14,512 [cell phone buzzing] 305 00:20:16,000 --> 00:20:18,310 Please tell me this means we're back in business. 306 00:20:18,400 --> 00:20:19,470 [Henry] Where are you? 307 00:20:19,560 --> 00:20:22,096 - Ah, just some goddamn surveillance. - [Henry] Get out of there, now. 308 00:20:22,120 --> 00:20:24,794 Do not go home. Do not go to your girl's house. 309 00:20:24,880 --> 00:20:26,712 Go to the bus station. Get a ticket in cash. 310 00:20:26,800 --> 00:20:28,678 - Shit. - Do not use an ATM. 311 00:20:28,760 --> 00:20:30,353 Go somewhere where nobody knows you. 312 00:20:31,040 --> 00:20:32,076 [Marino] You sure? 313 00:20:32,560 --> 00:20:33,914 They're outside my window. 314 00:20:34,000 --> 00:20:35,753 I'm sorry, man. I made you a loose end. 315 00:20:35,880 --> 00:20:38,280 Come on, man. I'll be fine. How do I get in contact with you? 316 00:20:38,320 --> 00:20:40,232 You don't. Don't contact anybody. 317 00:20:40,320 --> 00:20:41,913 Especially anybody from the DIA. 318 00:20:42,000 --> 00:20:43,593 And get rid of your phone now. 319 00:20:43,720 --> 00:20:46,155 - Nah, come on, Henry, man. Stop... - [glass shatters] 320 00:20:47,600 --> 00:20:48,795 Marino? 321 00:20:50,320 --> 00:20:53,233 [breathes heavily] 322 00:21:00,680 --> 00:21:02,831 - [gunfire] - [man groans] 323 00:21:17,480 --> 00:21:18,755 [breathes heavily] 324 00:21:18,880 --> 00:21:20,439 [Henry] It's not gun time. 325 00:21:20,520 --> 00:21:21,920 It's coffee time. 326 00:21:22,960 --> 00:21:24,235 Do you have a burn bag? 327 00:21:24,320 --> 00:21:25,959 First tell me what you're doing here. 328 00:21:26,040 --> 00:21:28,271 [Henry] Somebody just sent a team to kill me. 329 00:21:29,280 --> 00:21:30,919 And you're still asleep. 330 00:21:31,000 --> 00:21:33,231 So that means you didn't know about it, correct? 331 00:21:33,320 --> 00:21:35,994 - No, of course not. I would've told you. - [coffeepot clatters] 332 00:21:39,840 --> 00:21:41,194 That means you're next. 333 00:21:42,160 --> 00:21:43,160 Get dressed. 334 00:21:46,840 --> 00:21:49,116 All the boats have dupe keys in the office, right? 335 00:21:50,000 --> 00:21:51,275 Got a fast one? 336 00:22:01,040 --> 00:22:02,474 Feeling the call of the sea? 337 00:22:06,840 --> 00:22:07,910 Where is he? 338 00:22:08,840 --> 00:22:10,035 You can tell me now... 339 00:22:10,440 --> 00:22:11,590 [groans] 340 00:22:11,680 --> 00:22:12,830 Hey! Drop... [grunts] 341 00:22:14,920 --> 00:22:15,990 Bitch! 342 00:22:16,960 --> 00:22:18,235 You can tell me now, 343 00:22:18,320 --> 00:22:20,516 or you can tell me in five minutes minus your teeth. 344 00:22:20,600 --> 00:22:21,920 But you're gonna tell me. 345 00:22:22,000 --> 00:22:23,514 [groans] 346 00:22:23,600 --> 00:22:25,910 [both grunting] 347 00:22:37,280 --> 00:22:39,237 [gunshots] 348 00:22:39,320 --> 00:22:41,391 [Danny] I counted three. How many did you bring? 349 00:22:41,480 --> 00:22:43,119 [grunting continues] 350 00:22:52,280 --> 00:22:53,430 - [straining] - [screams] 351 00:23:06,800 --> 00:23:08,632 Who sent you? [panting] 352 00:23:08,720 --> 00:23:12,680 You can tell me now, or you can tell me in five minutes minus your teeth. 353 00:23:18,800 --> 00:23:19,870 [Henry] You good? 354 00:23:21,000 --> 00:23:22,878 - It's Lassiter. - How do you know? 355 00:23:25,720 --> 00:23:28,189 - [teeth clattering] - [sighs] 356 00:23:37,680 --> 00:23:39,456 [Henry] If you get on this boat, you're leaving behind 357 00:23:39,480 --> 00:23:41,358 everything and everybody you've ever known. 358 00:23:41,480 --> 00:23:42,800 Do you understand that? 359 00:23:49,520 --> 00:23:52,433 [breathing heavily] 360 00:23:52,920 --> 00:23:55,435 [grunts, pants] 361 00:23:56,320 --> 00:23:57,470 Scared is good. 362 00:23:57,920 --> 00:23:59,195 It means you're alert. 363 00:24:00,120 --> 00:24:01,998 Never had anybody try to kill me before. 364 00:24:02,080 --> 00:24:04,151 Yeah, well, the important thing is he didn't. 365 00:24:06,640 --> 00:24:09,155 What scares you? Other than bees. 366 00:24:10,160 --> 00:24:11,514 Drowning. 367 00:24:39,760 --> 00:24:42,320 [Clay] So this is you cleaning up your own messes. 368 00:24:42,400 --> 00:24:43,800 Spare me the lecture. 369 00:24:43,880 --> 00:24:47,157 It's like watching the Hindenburg crash into the Titanic. 370 00:24:47,240 --> 00:24:48,920 Tell me what we're going to do about Henry. 371 00:24:49,000 --> 00:24:51,117 Henry Brogan is like any other soldier. 372 00:24:51,760 --> 00:24:54,256 When they're young and stupid, they believe anything you tell them. 373 00:24:54,280 --> 00:24:56,431 Then they get older. They wear out. 374 00:24:57,320 --> 00:24:58,913 Grow a conscience. 375 00:25:00,320 --> 00:25:03,199 This is why we need a new breed of soldier. 376 00:25:05,120 --> 00:25:06,713 Gemini will handle this. 377 00:25:07,440 --> 00:25:10,478 - I'm sorry, I can't allow that. - I'm not asking your permission. 378 00:25:10,560 --> 00:25:11,789 You want to go to your bosses? 379 00:25:11,880 --> 00:25:14,918 I'm sure they'd love to hear about our little rogue project. 380 00:25:16,640 --> 00:25:18,711 I'll make it look like a Russian hit. 381 00:25:19,360 --> 00:25:21,192 You give Henry a state funeral. 382 00:25:21,920 --> 00:25:24,992 Flag on the coffin, 21-gun salute. 383 00:25:25,960 --> 00:25:27,917 You give a nice speech. Everyone cries. 384 00:25:28,000 --> 00:25:29,878 He'll be remembered as a hero. 385 00:25:29,960 --> 00:25:31,235 Life goes on. 386 00:25:31,800 --> 00:25:33,871 - Not for Henry. - Oh, come on. 387 00:25:33,960 --> 00:25:37,078 Mutts like Henry were born to be collateral damage. 388 00:25:37,160 --> 00:25:38,753 Let's not pretend otherwise. 389 00:25:39,720 --> 00:25:41,473 [Lassiter] Do you have an asset in place? 390 00:25:41,600 --> 00:25:43,637 [Clay] I have the perfect asset. 391 00:25:48,640 --> 00:25:50,199 - All right. - Just... 392 00:25:50,280 --> 00:25:51,480 [muffled] All right, I'm good. 393 00:25:55,760 --> 00:25:56,830 You hungry? 394 00:25:57,520 --> 00:26:00,513 Yeah, I'm starving, but those things expired three years ago. 395 00:26:01,920 --> 00:26:02,920 Really? 396 00:26:04,080 --> 00:26:05,309 Still taste good. 397 00:26:07,560 --> 00:26:10,075 While he still had teeth, that guy said you were the rogue. 398 00:26:11,160 --> 00:26:12,276 And you believed him? 399 00:26:13,600 --> 00:26:15,671 99% sure he was lying. 400 00:26:16,640 --> 00:26:18,472 That 1% sucks, doesn't it? 401 00:26:24,640 --> 00:26:26,552 Henry, has this ever happened to you before? 402 00:26:26,640 --> 00:26:28,074 Which part? 403 00:26:28,160 --> 00:26:29,913 Your own government trying to kill you. 404 00:26:31,640 --> 00:26:33,393 Nah, that's new. 405 00:26:34,360 --> 00:26:37,000 You've been Agency a while. Can't you guess what this is all about? 406 00:26:37,880 --> 00:26:41,271 Trust me, if I could, I would not be on this lovely vacation with you. 407 00:26:43,320 --> 00:26:44,320 Well... 408 00:26:45,760 --> 00:26:48,760 when I'm head of the Agency, we're gonna handle retirement very differently. 409 00:26:49,160 --> 00:26:50,160 [chuckles] 410 00:26:50,240 --> 00:26:52,471 [airplane approaches] 411 00:27:08,520 --> 00:27:09,590 My man. 412 00:27:13,600 --> 00:27:15,751 [pilot laughs] 413 00:27:16,760 --> 00:27:20,356 Baron Tours here to pick up Brogan, party of two! 414 00:27:21,600 --> 00:27:23,114 [laughs] 415 00:27:24,680 --> 00:27:26,672 - Good to see you, man. - You too. 416 00:27:27,480 --> 00:27:29,153 Danny, meet the Baron. 417 00:27:29,240 --> 00:27:32,551 Middle-aged reprobate and best pilot I've ever known. 418 00:27:32,640 --> 00:27:33,960 Danny, Baron. 419 00:27:34,280 --> 00:27:35,316 Hey, Toast. 420 00:27:37,040 --> 00:27:38,554 Got your burners, as requested. 421 00:27:39,200 --> 00:27:41,396 For now, you can hole up in my place in Cartagena. 422 00:27:42,120 --> 00:27:43,679 You'd be anonymous and safe. 423 00:27:43,760 --> 00:27:46,594 Uh, yeah, we're kinda in the shit here, man. 424 00:27:47,760 --> 00:27:49,114 I think Jack is dead. 425 00:27:51,800 --> 00:27:53,439 - Jesus. - Yeah. 426 00:27:54,560 --> 00:27:56,392 - Anyone follow you? - Nah. 427 00:27:56,480 --> 00:27:57,914 They will. Let's go. 428 00:27:58,560 --> 00:28:00,313 - Can I have one of those crackers? - Sure. 429 00:28:00,400 --> 00:28:01,400 Thanks. 430 00:28:12,120 --> 00:28:13,440 [man] Does he do this at home? 431 00:28:14,040 --> 00:28:15,440 I don't think so. I don't know. 432 00:28:15,520 --> 00:28:16,749 - Do you? - No. 433 00:28:16,880 --> 00:28:18,896 [administrator] If it's inappropriate to do at home, 434 00:28:18,920 --> 00:28:19,920 [cell phone buzzing] 435 00:28:20,000 --> 00:28:22,536 ...why would you think it's appropriate to do it in your science class? 436 00:28:22,560 --> 00:28:25,200 I don't know. Probably because science is so wicked boring. 437 00:28:26,040 --> 00:28:28,874 [buzzing continues] 438 00:28:28,960 --> 00:28:31,270 [students chattering] 439 00:28:31,360 --> 00:28:32,360 Hello. 440 00:28:32,480 --> 00:28:34,216 [Henry] Guess you really didn't want me to retire. 441 00:28:34,240 --> 00:28:36,709 Henry, you're okay! Thank God! 442 00:28:36,800 --> 00:28:37,836 Stop it. 443 00:28:38,400 --> 00:28:39,675 Is Marino dead? 444 00:28:40,440 --> 00:28:41,440 [Del] Yes. 445 00:28:42,720 --> 00:28:43,870 Jack Willis? 446 00:28:44,480 --> 00:28:47,120 It wasn't me. None of this was me, Henry. I swear it. 447 00:28:47,200 --> 00:28:48,316 I trusted you, Del. 448 00:28:48,400 --> 00:28:51,518 You still can. Let me call you on another line. 449 00:28:52,600 --> 00:28:56,230 604-555-0131. 450 00:28:56,320 --> 00:28:57,595 You got 30 seconds. 451 00:29:01,880 --> 00:29:03,473 Um, hey, excuse me. 452 00:29:03,560 --> 00:29:06,720 Could I borrow your phone for five minutes if I give you, like, a hundred bucks? 453 00:29:07,200 --> 00:29:08,839 [cell phone beeps] 454 00:29:09,400 --> 00:29:10,760 We'll start with whose idea it was 455 00:29:10,840 --> 00:29:13,036 to send a team to Agent Zakarewski's apartment. 456 00:29:13,120 --> 00:29:14,270 Was that necessary? 457 00:29:14,360 --> 00:29:15,510 Also not my call. 458 00:29:15,600 --> 00:29:17,796 She's working for the inspector general, not me. 459 00:29:17,880 --> 00:29:20,759 - Is she with you? - Yes. Not voluntarily. 460 00:29:20,840 --> 00:29:24,311 Okay, listen. This is not something I want to say over the phone. 461 00:29:24,400 --> 00:29:26,471 I'm at my kid's goddamn school. 462 00:29:26,560 --> 00:29:28,119 What the hell is all of this? 463 00:29:30,840 --> 00:29:32,069 We have a problem. 464 00:29:33,080 --> 00:29:34,080 Gemini. 465 00:29:34,600 --> 00:29:37,877 Your old friend, working with Janet Lassiter and her people. 466 00:29:37,960 --> 00:29:39,394 I can't stop them. 467 00:29:41,520 --> 00:29:43,159 Okay. Dormov. 468 00:29:43,880 --> 00:29:45,792 Did he have something to do with Gemini? 469 00:29:47,200 --> 00:29:50,079 Dormov, the guy that you had me pop on the train 470 00:29:50,160 --> 00:29:52,470 because you said he was a Russian terrorist. 471 00:29:52,600 --> 00:29:54,159 Was he working for Gemini? 472 00:29:55,320 --> 00:29:56,959 Once upon a time. 473 00:29:58,120 --> 00:30:01,636 So you got me pulling triggers for Clay Verris. 474 00:30:01,720 --> 00:30:05,111 Henry, I regret my lack of candor, but listen... 475 00:30:05,240 --> 00:30:07,072 How many other times you do this to me, Del? 476 00:30:08,160 --> 00:30:09,440 How many times you spike a file, 477 00:30:09,520 --> 00:30:12,479 send me off to AMF somebody who didn't deserve it? 478 00:30:12,560 --> 00:30:14,358 Never ever. This was a one-off. 479 00:30:14,440 --> 00:30:16,477 I swear on my son's life. 480 00:30:20,160 --> 00:30:23,676 All right, look, Agent Zakarewski is not a part of this. 481 00:30:23,800 --> 00:30:26,156 Henry, we can fix this, I swear. 482 00:30:26,240 --> 00:30:28,709 But I need both of you to come back. 483 00:30:29,720 --> 00:30:30,949 To what, Del? 484 00:30:34,040 --> 00:30:36,236 Okay. Gemini. 485 00:30:36,320 --> 00:30:37,390 What do you know about it? 486 00:30:37,520 --> 00:30:39,876 Privatized paramilitary owned by Clay Verris. 487 00:30:39,960 --> 00:30:42,873 Agency does a lot of business with them. Is there more? 488 00:30:43,600 --> 00:30:45,956 Baron and I served under Verris in the marines. 489 00:30:46,040 --> 00:30:48,077 Uh, Panama, Kuwait, Somalia. 490 00:30:48,760 --> 00:30:51,992 After he left the military, he started Gemini and tried to hire us. 491 00:30:52,120 --> 00:30:53,190 We both told him no. 492 00:30:53,280 --> 00:30:55,749 Except I was smart enough to move 1,500 miles away. 493 00:30:55,840 --> 00:30:56,990 Yeah. 494 00:30:57,400 --> 00:30:58,550 I blew that one. 495 00:31:06,480 --> 00:31:09,200 [chattering in Spanish] 496 00:31:15,640 --> 00:31:17,677 [Henry] Verris gets billions of dollars a year 497 00:31:17,760 --> 00:31:20,992 to take out targets any way he sees fit. 498 00:31:21,640 --> 00:31:22,994 That's Gemini. 499 00:31:23,080 --> 00:31:26,357 Off-book kidnappings, tortures. 500 00:31:26,840 --> 00:31:32,234 They're who you call when you need 12 Saudi princes to quietly disappear 501 00:31:32,320 --> 00:31:35,074 or you want somebody to train your death squads. 502 00:31:36,640 --> 00:31:38,438 Six weeks into sniper school, 503 00:31:38,520 --> 00:31:41,513 Clay Verris takes me out on this boat about five miles. 504 00:31:42,120 --> 00:31:44,680 Ties these weights to my ankles, tosses me overboard, 505 00:31:44,760 --> 00:31:47,229 tells me tread water as long as I can. 506 00:31:48,360 --> 00:31:50,158 And he didn't know about your fear of... 507 00:31:50,240 --> 00:31:51,993 Of course he did. That was the point. 508 00:31:52,920 --> 00:31:54,240 So what did you do? 509 00:31:59,040 --> 00:32:01,316 I tread water for as long as I could. 510 00:32:03,800 --> 00:32:05,439 And then I drowned. 511 00:32:07,720 --> 00:32:08,790 Dead. 512 00:32:11,640 --> 00:32:14,200 He fished me out, paddled my chest. 513 00:32:15,880 --> 00:32:19,794 Told me I was now ready to serve under his command. 514 00:32:24,400 --> 00:32:25,629 [Baron] A toast. 515 00:32:29,520 --> 00:32:32,831 - To the next war, which is no war. - ...which is no war. 516 00:32:32,920 --> 00:32:34,036 [Danny] No war. 517 00:32:34,520 --> 00:32:36,056 [Henry] We'll figure it out in the morning. 518 00:32:36,080 --> 00:32:37,639 Right now we could use some shut-eye. 519 00:32:37,720 --> 00:32:40,155 Sure. Uh, you folks want one room or... 520 00:32:40,240 --> 00:32:41,240 Two. 521 00:32:44,080 --> 00:32:45,514 Two. Two. 522 00:32:48,160 --> 00:32:50,880 Well, yeah. I can put him in the garage if you want. 523 00:32:50,960 --> 00:32:52,679 [Henry] All right, two rooms will be fine. 524 00:32:52,760 --> 00:32:55,514 [Baron] Just giving you options. Okay, right this way. 525 00:32:56,240 --> 00:32:59,233 [male announcer speaking Spanish on TV] 526 00:33:03,520 --> 00:33:05,796 [scoffs, chuckles] 527 00:33:06,560 --> 00:33:09,200 [bird chirping] 528 00:33:11,840 --> 00:33:13,479 [chirping stops] 529 00:33:36,440 --> 00:33:39,512 Sniper. Rooftop. I leave, he's gonna follow. 530 00:33:39,920 --> 00:33:42,754 I need you to go with Baron someplace safe. All right? 531 00:33:47,480 --> 00:33:49,358 Shooter. On the roof. 532 00:33:50,560 --> 00:33:52,631 You're a shitty houseguest, you know that? 533 00:33:53,160 --> 00:33:54,799 How the hell did they find us? 534 00:33:54,880 --> 00:33:56,599 She's good. She's really good. 535 00:33:56,720 --> 00:33:58,552 She just doesn't know what she doesn't know. 536 00:33:58,680 --> 00:34:00,160 Take care of her, all right? 537 00:34:00,800 --> 00:34:01,870 All right. 538 00:34:23,720 --> 00:34:24,720 [gunshots] 539 00:34:33,040 --> 00:34:36,112 [breathing heavily] 540 00:34:46,160 --> 00:34:47,160 [gunshot] 541 00:35:51,000 --> 00:35:52,036 [gunshot] 542 00:36:18,720 --> 00:36:19,995 [Henry] Stop right there! 543 00:36:22,640 --> 00:36:23,835 Who are you? 544 00:36:25,160 --> 00:36:26,480 I don't want to shoot you! 545 00:36:28,160 --> 00:36:29,276 Fine. 546 00:36:29,920 --> 00:36:31,274 Don't shoot me. 547 00:36:31,720 --> 00:36:33,154 Mind if I shoot you? 548 00:36:35,640 --> 00:36:37,233 I could've killed you on the roof! 549 00:36:38,720 --> 00:36:40,154 [assassin] Maybe you should have. 550 00:36:42,920 --> 00:36:44,513 Did they show you a picture of me? 551 00:36:45,960 --> 00:36:47,599 Yeah. You look old. 552 00:36:51,840 --> 00:36:54,560 Kid, you take one step closer, 553 00:36:55,240 --> 00:36:56,674 you're gonna leave me no choice. 554 00:37:18,040 --> 00:37:20,475 [panting] 555 00:37:39,200 --> 00:37:40,429 [gunshot] 556 00:37:41,720 --> 00:37:43,632 [groaning] 557 00:37:50,240 --> 00:37:51,594 [grunts] 558 00:38:00,280 --> 00:38:02,112 - [man grunts] - [shouting in Spanish] 559 00:38:03,480 --> 00:38:05,517 - [shouting continues] - Stop! Stop! Stop! 560 00:38:13,080 --> 00:38:14,958 [man shouts in Spanish] 561 00:38:21,240 --> 00:38:22,560 Move! Move! 562 00:38:23,520 --> 00:38:24,636 [tires screech] 563 00:38:25,560 --> 00:38:26,994 [horn honks] 564 00:38:30,440 --> 00:38:31,999 [man shouts in Spanish] 565 00:38:34,040 --> 00:38:35,190 [Henry] Get out of the way! 566 00:38:45,240 --> 00:38:47,311 [panting] 567 00:38:49,160 --> 00:38:50,160 [groans] 568 00:39:06,800 --> 00:39:08,837 - [honking] - [Henry] Out of the way! 569 00:39:25,040 --> 00:39:27,396 - [chattering in Spanish] - [grunts] 570 00:39:45,360 --> 00:39:46,714 [shouting in Spanish] 571 00:39:52,240 --> 00:39:54,709 [vehicles honking] 572 00:40:07,840 --> 00:40:09,035 [gunshot] 573 00:40:13,240 --> 00:40:14,469 [gunshot] 574 00:40:47,080 --> 00:40:49,197 [grunts, groans] 575 00:40:50,240 --> 00:40:52,709 - [tires screech] - [panting] 576 00:41:01,640 --> 00:41:02,915 [groans] 577 00:41:25,360 --> 00:41:27,591 Stop! Stop! Stop! 578 00:41:40,440 --> 00:41:42,113 [siren wailing] 579 00:41:46,960 --> 00:41:49,236 [shouting in Spanish] 580 00:41:54,000 --> 00:41:56,469 - [shouting continues] - [handcuffs click] 581 00:41:57,880 --> 00:41:59,200 [policeman speaks Spanish] 582 00:42:03,440 --> 00:42:04,794 Who the hell was that? 583 00:42:15,520 --> 00:42:18,080 - [keys jangling] - [footsteps approaching] 584 00:42:18,160 --> 00:42:19,674 [door opens] 585 00:42:20,680 --> 00:42:21,716 [guard] Brogan. 586 00:42:31,880 --> 00:42:32,916 Thank you, sir. 587 00:42:33,400 --> 00:42:34,993 - Thank you, Captain. - No problem. 588 00:42:37,120 --> 00:42:39,760 Your place is burned. Get me somewhere I can see him coming. 589 00:42:43,000 --> 00:42:44,957 [Baron] I wanted to go in there guns blazing, 590 00:42:45,080 --> 00:42:47,720 but she thought the diplomatic approach made more sense. 591 00:42:47,800 --> 00:42:49,951 Yeah, gunfire might've been kinder. 592 00:42:51,120 --> 00:42:52,315 Great work in there. 593 00:42:52,680 --> 00:42:53,955 [Baron] What now? 594 00:42:54,040 --> 00:42:55,679 I need you to get me to Budapest. 595 00:42:56,360 --> 00:42:58,040 - What's in Budapest? - What's in Budapest? 596 00:42:58,480 --> 00:43:00,551 Jack's informant, Yuri. 597 00:43:01,120 --> 00:43:05,319 Uh, these guys aren't trying to kill me because I want to retire. 598 00:43:05,400 --> 00:43:08,916 They're coming after me because they think Jack told me something classified. 599 00:43:09,360 --> 00:43:10,840 Yuri ought to know about it. 600 00:43:11,240 --> 00:43:14,597 I'm sorry, partner, my Aztec doesn't have that kind of range. 601 00:43:14,680 --> 00:43:16,990 Well, I was hoping we would borrow something that does. 602 00:43:18,000 --> 00:43:19,354 Maybe a G? 603 00:43:20,080 --> 00:43:21,230 Whoa. 604 00:43:21,320 --> 00:43:22,993 Taking someone's Gulfstream? 605 00:43:23,120 --> 00:43:26,033 I mean, you'd really have to love a guy to do that. 606 00:43:28,280 --> 00:43:30,272 I know just the feller. Give me a minute. 607 00:43:31,280 --> 00:43:32,509 [Henry chuckles] 608 00:43:33,200 --> 00:43:35,271 [man singing] ♪ Well ♪ 609 00:43:35,800 --> 00:43:38,156 [Baron singing along to Ray Charles' "I Got a Woman"] 610 00:43:38,240 --> 00:43:40,311 ♪ Way over town ♪ 611 00:43:40,400 --> 00:43:42,119 ♪ That's good to me ♪ 612 00:43:43,000 --> 00:43:44,753 ♪ Oh, yeah ♪ 613 00:43:45,360 --> 00:43:47,113 ♪ I got a woman ♪ 614 00:43:48,080 --> 00:43:49,639 ♪ Way over town ♪ 615 00:43:50,440 --> 00:43:52,477 ♪ Good to me ♪ 616 00:43:52,960 --> 00:43:54,713 ♪ Oh, yeah ♪ 617 00:43:55,040 --> 00:43:56,952 ♪ She gives me money ♪ 618 00:43:57,520 --> 00:43:59,796 - [singing continues, muffled] - [Henry inhales sharply] 619 00:44:04,640 --> 00:44:05,676 [Danny] Henry? 620 00:44:06,200 --> 00:44:07,429 Hmm? 621 00:44:07,520 --> 00:44:09,000 Did you ever have a kid? 622 00:44:10,040 --> 00:44:11,474 No. Why? 623 00:44:12,680 --> 00:44:14,160 Guy on the motorcycle. 624 00:44:15,400 --> 00:44:17,039 Did you notice anything funny about him? 625 00:44:17,920 --> 00:44:19,513 I noticed he was very good. 626 00:44:20,040 --> 00:44:21,040 [Danny] Right. 627 00:44:21,760 --> 00:44:23,114 And the face? 628 00:44:25,080 --> 00:44:26,275 Similarity? 629 00:44:28,640 --> 00:44:30,359 Yeah, I noticed that too. 630 00:44:30,480 --> 00:44:31,480 [Danny] So... 631 00:44:32,560 --> 00:44:34,597 You never had a long-term relationship? 632 00:44:34,680 --> 00:44:37,115 No. Not unless we count you. 633 00:44:39,480 --> 00:44:42,359 Is it possible that you could've had a kid without knowing it? 634 00:44:42,440 --> 00:44:43,440 [Henry] No. 635 00:44:43,520 --> 00:44:45,273 Mm-mm. 636 00:44:45,360 --> 00:44:47,238 - Then how do you explain... - Danny. 637 00:44:50,280 --> 00:44:51,316 All right? 638 00:44:55,880 --> 00:44:58,395 [groaning] 639 00:45:02,400 --> 00:45:03,993 Thank you, by the way. 640 00:45:05,360 --> 00:45:06,396 For? 641 00:45:06,480 --> 00:45:09,120 For leaving Baron's apartment so I wouldn't be a target. 642 00:45:11,160 --> 00:45:13,880 Coming to get me in Georgia when you could've just run for your life. 643 00:45:14,880 --> 00:45:18,191 I just wanted to put you on a private plane 644 00:45:18,280 --> 00:45:20,397 and give you a free trip to Hungary. 645 00:45:21,720 --> 00:45:23,279 Where I'm gonna find... 646 00:45:23,760 --> 00:45:25,319 Hungarians. 647 00:45:27,280 --> 00:45:28,396 Right. 648 00:45:32,560 --> 00:45:33,789 When I saw him... 649 00:45:35,960 --> 00:45:37,679 it was like I was seeing a ghost. 650 00:45:39,600 --> 00:45:41,000 A ghost with a gun. 651 00:45:43,320 --> 00:45:46,677 Like... every trigger I've ever pulled. 652 00:45:49,240 --> 00:45:51,835 [sighs] 653 00:46:02,640 --> 00:46:04,632 [creaking] 654 00:46:13,600 --> 00:46:16,752 [footsteps approaching] 655 00:46:18,760 --> 00:46:21,912 I told you to stay in Colombia and await orders. 656 00:46:24,640 --> 00:46:26,074 I wanted to talk to you. 657 00:46:40,240 --> 00:46:41,754 He's very good. 658 00:46:42,880 --> 00:46:44,109 He's the best. 659 00:46:44,880 --> 00:46:46,394 That's why I sent you. 660 00:46:49,320 --> 00:46:52,950 He knew every move of mine before I made it. 661 00:46:54,360 --> 00:46:58,036 I'd have him, right there, and I'd take the shot... 662 00:46:58,840 --> 00:47:01,036 and he'd be gone. 663 00:47:03,120 --> 00:47:04,315 Like a ghost. 664 00:47:05,400 --> 00:47:07,119 Did you get a look at his face? 665 00:47:08,440 --> 00:47:09,476 Not really. 666 00:47:09,560 --> 00:47:13,031 I saw him up the stairs, through a dirty mirror. 667 00:47:13,120 --> 00:47:14,474 I thought you were on the roof. 668 00:47:15,440 --> 00:47:17,557 I was. He got a line on me. I had to jump down. 669 00:47:17,640 --> 00:47:19,120 What do we always drill? 670 00:47:20,040 --> 00:47:21,315 You hold the high ground. 671 00:47:21,440 --> 00:47:24,478 You put his back against the wall, and you don't let him go. 672 00:47:26,120 --> 00:47:27,236 I know that. 673 00:47:30,880 --> 00:47:32,678 The whole thing was weird. 674 00:47:33,040 --> 00:47:34,633 It was... wiggy. 675 00:47:35,360 --> 00:47:36,360 How? 676 00:47:37,400 --> 00:47:41,394 I don't know, it was as if I were watching it all. 677 00:47:42,560 --> 00:47:43,789 Who is he? 678 00:47:45,080 --> 00:47:47,436 Junior, this thing that you're struggling with, 679 00:47:47,520 --> 00:47:50,115 this strangeness, it's fear. 680 00:47:51,280 --> 00:47:52,430 Don't hate it. 681 00:47:53,280 --> 00:47:54,509 Lean into it. 682 00:47:55,120 --> 00:47:57,589 Embrace it and then overcome it. 683 00:47:57,680 --> 00:48:01,310 You are right on the threshold, son. 684 00:48:03,400 --> 00:48:04,516 This close. 685 00:48:08,680 --> 00:48:09,796 You hungry? 686 00:48:11,720 --> 00:48:13,552 Um, yes, sir. 687 00:48:14,760 --> 00:48:16,479 Bowl of cereal sound good? 688 00:48:17,360 --> 00:48:18,430 [chuckles] 689 00:48:19,040 --> 00:48:20,040 Yes, sir. 690 00:48:25,200 --> 00:48:27,840 [footsteps departing] 691 00:48:35,400 --> 00:48:38,074 [clamoring, shouting] 692 00:48:44,200 --> 00:48:45,200 [soldier] Go! 693 00:48:45,280 --> 00:48:47,715 [gunfire continues] 694 00:48:50,160 --> 00:48:52,675 [men shouting in Spanish] 695 00:49:00,760 --> 00:49:02,353 - [man grunts] - [woman screams] 696 00:49:02,440 --> 00:49:04,591 [both grunt] 697 00:49:04,680 --> 00:49:07,559 - [gunfire] - [clamoring, screaming] 698 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 [soldier 2] Grenade! 699 00:49:14,440 --> 00:49:16,480 - [shouting in Spanish] - [indistinct radio chatter] 700 00:49:16,960 --> 00:49:18,030 [grenade beeping] 701 00:49:22,040 --> 00:49:23,633 [whistle blows] 702 00:49:23,720 --> 00:49:26,110 [instructor] Thank you! That's it! Back up! 703 00:49:26,200 --> 00:49:27,520 [chattering] 704 00:49:29,520 --> 00:49:31,591 [instructor] Hurry up! Everybody back to one. 705 00:49:31,680 --> 00:49:33,160 [instructor 2] Everybody back to one. 706 00:49:35,000 --> 00:49:36,832 [instructor 3] Back to one! Let's go! 707 00:49:36,920 --> 00:49:38,912 [chattering continues] 708 00:49:45,600 --> 00:49:47,751 - Lots of new faces. - Yep. 709 00:49:48,800 --> 00:49:51,269 They'll be the first boots on the ground in Yemen. 710 00:49:52,800 --> 00:49:54,792 Do they understand the rules of engagement, 711 00:49:54,880 --> 00:49:57,918 or just, whatever moves, they shoot it? 712 00:49:58,960 --> 00:50:01,395 They're elite. They're disciplined. 713 00:50:02,360 --> 00:50:04,158 And if they get a clean shot at their target 714 00:50:04,240 --> 00:50:06,436 through an apartment window, they'll take it. 715 00:50:08,440 --> 00:50:11,114 You should think about that on your way to Budapest. 716 00:50:13,400 --> 00:50:14,880 Henry's just landed there. 717 00:50:16,960 --> 00:50:18,280 You're moving out. 718 00:50:37,560 --> 00:50:38,596 [Danny] Aniko? 719 00:50:41,000 --> 00:50:42,195 Thank you for your time. 720 00:50:43,920 --> 00:50:45,036 Here are the samples. 721 00:50:51,280 --> 00:50:54,079 This I can do for you in two days. 722 00:50:58,480 --> 00:50:59,960 This I need in two hours. 723 00:51:04,720 --> 00:51:05,870 We got a meeting with Yuri. 724 00:51:06,640 --> 00:51:08,120 He agreed to sit with us. 725 00:51:09,280 --> 00:51:10,316 You all right? 726 00:51:12,200 --> 00:51:14,157 I think I know why he's as good as you, Henry. 727 00:51:16,640 --> 00:51:17,869 He is you. 728 00:51:20,000 --> 00:51:21,036 What? 729 00:51:22,120 --> 00:51:24,840 There's a DNA lab here. I gave them samples. 730 00:51:26,160 --> 00:51:27,992 Yours and the baseball cap he was wearing. 731 00:51:29,720 --> 00:51:32,840 He just... He looked so much like you, I thought he had to be your son, so I... 732 00:51:35,320 --> 00:51:36,800 They did three tests. 733 00:51:36,880 --> 00:51:38,314 Your DNA and his. 734 00:51:39,640 --> 00:51:41,233 All three came back identical. 735 00:51:42,320 --> 00:51:43,879 Not close. Identical. 736 00:51:44,920 --> 00:51:46,274 As in "the same person." 737 00:51:49,560 --> 00:51:50,994 He's your clone. 738 00:51:53,800 --> 00:51:56,336 They thought I'd made a mistake, given them samples of the same person, 739 00:51:56,360 --> 00:51:57,476 but I didn't. 740 00:51:59,240 --> 00:52:00,515 He is you. 741 00:52:01,160 --> 00:52:02,674 How's that even possible? 742 00:52:02,760 --> 00:52:04,479 It's complicated, but it's doable. 743 00:52:05,080 --> 00:52:07,595 All you'd really need is a surrogate mother and a DNA sample. 744 00:52:07,680 --> 00:52:09,797 If they could clone a person, 745 00:52:09,880 --> 00:52:13,476 you'd think they'd clone more doctors or scientists, 746 00:52:13,560 --> 00:52:15,438 not me. 747 00:52:15,520 --> 00:52:16,960 They could've cloned Nelson Mandela. 748 00:52:17,040 --> 00:52:19,350 Nelson Mandela couldn't kill a man on a moving train 749 00:52:19,440 --> 00:52:20,874 from two kilometers away. 750 00:52:40,680 --> 00:52:41,716 [Baron] Yuri. 751 00:52:42,160 --> 00:52:43,674 [footsteps approaching] 752 00:52:45,240 --> 00:52:46,390 Mr. Brogan. 753 00:52:57,840 --> 00:52:59,718 [Yuri] Before we begin, I must confess, 754 00:52:59,800 --> 00:53:02,360 I have admired your work for many years. 755 00:53:03,480 --> 00:53:06,757 Wait. So you know who I am? 756 00:53:06,840 --> 00:53:07,876 [Yuri laughs] 757 00:53:07,960 --> 00:53:10,031 A longtime listener, first-time caller, 758 00:53:10,120 --> 00:53:11,600 as they say in your country. 759 00:53:13,600 --> 00:53:17,071 I would congratulate you on your retirement, 760 00:53:17,160 --> 00:53:21,120 but your last job has loose ends, yes? 761 00:53:21,200 --> 00:53:23,795 Yeah, well, my government lied to me then tried to kill me, 762 00:53:23,880 --> 00:53:24,916 if that's what you mean. 763 00:53:25,000 --> 00:53:26,070 Yes. 764 00:53:26,160 --> 00:53:29,073 In Russia, we call that "Tuesday." 765 00:53:29,160 --> 00:53:32,153 But Americans, it hurts your feelings. 766 00:53:33,840 --> 00:53:34,840 So... 767 00:53:34,841 --> 00:53:37,309 So why was Dormov trying to go back to Russia 768 00:53:37,440 --> 00:53:38,999 and why was I sent to kill him? 769 00:53:39,080 --> 00:53:41,993 Yes, down to business. Ooh. Very American. 770 00:53:42,520 --> 00:53:44,034 You are a busy man. 771 00:53:45,840 --> 00:53:48,514 We were both friends with Jack. 772 00:53:48,600 --> 00:53:49,954 He was a good man. 773 00:53:50,920 --> 00:53:53,230 I'm mourning his death, like you. 774 00:53:53,800 --> 00:53:57,237 But the reason you are here and I have not killed you... 775 00:53:58,120 --> 00:53:59,120 yet... 776 00:53:59,720 --> 00:54:02,030 is we share a common enemy. 777 00:54:02,840 --> 00:54:04,115 Clay Verris. 778 00:54:05,760 --> 00:54:08,434 He lured Dormov to the West, funded his lab. 779 00:54:10,160 --> 00:54:12,311 And now you have met the fruits of their labor. 780 00:54:12,400 --> 00:54:15,234 - [Henry sighs] - Dolly the sheep was cloned in '96. 781 00:54:15,320 --> 00:54:17,960 - But in '95... - I was the sheep. 782 00:54:18,040 --> 00:54:19,838 Take it as a compliment. 783 00:54:19,920 --> 00:54:21,673 And you are the only one. 784 00:54:22,160 --> 00:54:26,359 With your DNA, Verris raised the boy as his own son, 785 00:54:26,440 --> 00:54:29,080 trained him to be the perfect assassin. 786 00:54:30,440 --> 00:54:32,477 So why was Dormov trying to leave? 787 00:54:32,560 --> 00:54:34,597 For years, we tried to lure him back. 788 00:54:34,680 --> 00:54:35,955 Nothing. 789 00:54:36,040 --> 00:54:38,271 Then last year, they had a falling out. 790 00:54:38,360 --> 00:54:40,591 Dormov got scared, reached out to me. 791 00:54:40,680 --> 00:54:41,680 So, I... 792 00:54:41,760 --> 00:54:44,195 That still doesn't explain why I was sent to kill him. 793 00:54:45,880 --> 00:54:48,679 We have indications Dormov made a breakthrough. 794 00:54:49,400 --> 00:54:51,357 Modified human DNA. 795 00:54:51,440 --> 00:54:53,238 A path to mass production. 796 00:54:53,760 --> 00:54:56,832 But Dormov wanted soldiers to be stronger, smarter. 797 00:54:57,280 --> 00:54:58,509 Verris... 798 00:54:59,840 --> 00:55:01,433 Verris wanted something else. 799 00:55:03,720 --> 00:55:05,040 What something else? 800 00:55:05,520 --> 00:55:06,670 Mr. Brogan, 801 00:55:07,080 --> 00:55:09,276 you are the best at what you do. 802 00:55:10,240 --> 00:55:13,677 But still you get tired. You have fears, doubts. 803 00:55:13,760 --> 00:55:16,116 You feel pain, perhaps remorse. 804 00:55:17,440 --> 00:55:18,715 You have a conscience. 805 00:55:19,720 --> 00:55:21,677 This makes you human, 806 00:55:21,760 --> 00:55:23,831 but suboptimal as a soldier. 807 00:55:24,360 --> 00:55:25,874 Less than perfect. 808 00:55:26,360 --> 00:55:27,919 Less profitable. 809 00:55:31,080 --> 00:55:34,232 Clayton Verris is playing God with DNA. 810 00:55:35,440 --> 00:55:36,999 He must be stopped. 811 00:55:39,000 --> 00:55:41,276 If it's that dangerous, why not send a missile? 812 00:55:41,840 --> 00:55:43,240 Blow up his lab. 813 00:55:44,240 --> 00:55:45,754 That is what we're doing. 814 00:55:46,520 --> 00:55:50,196 Except you are the missile. 815 00:55:51,600 --> 00:55:53,034 I wish you luck. 816 00:55:54,800 --> 00:55:56,871 Oh. One last thing. 817 00:55:56,960 --> 00:55:59,680 Your escape from home two days ago? 818 00:55:59,760 --> 00:56:02,673 [exhales] Amazing work. 819 00:56:02,760 --> 00:56:04,672 I was on the edge of my seat. 820 00:56:06,040 --> 00:56:07,269 Wait. What? 821 00:56:08,000 --> 00:56:09,559 How the hell do you know about that? 822 00:56:11,360 --> 00:56:14,034 I'm a big fan. What can I say? 823 00:56:19,160 --> 00:56:21,629 [Danny] If even half of what he's saying is true, 824 00:56:21,720 --> 00:56:23,200 we gotta talk to this kid. 825 00:56:23,280 --> 00:56:25,237 You're not gonna be safe until you do. 826 00:56:25,360 --> 00:56:27,716 Oh, so you think if your 50-year-old self showed up 827 00:56:27,800 --> 00:56:30,160 and told you you were her clone, that would make you calmer? 828 00:56:30,280 --> 00:56:31,280 Fifty-one. 829 00:56:31,800 --> 00:56:33,473 - What? - Just saying. 830 00:56:34,640 --> 00:56:35,710 You know you're 51, Henry? 831 00:56:35,800 --> 00:56:37,359 - I'm rounding. - Right. 832 00:56:38,240 --> 00:56:40,391 He's the mirror you don't want to look into, Henry. 833 00:56:41,440 --> 00:56:43,511 But he's our best shot at getting to Verris. 834 00:56:47,440 --> 00:56:49,511 [soft rock playing on speaker] 835 00:56:52,760 --> 00:56:53,876 [cyclist] Janet Lassiter? 836 00:56:54,800 --> 00:56:56,075 Who wants to know? 837 00:56:56,480 --> 00:56:59,678 Got a message for you, ma'am, from a man who transferred $1,000 838 00:56:59,760 --> 00:57:02,000 into my Feathercoin account just to make sure you got it. 839 00:57:02,560 --> 00:57:04,279 Does this person have a name? 840 00:57:04,920 --> 00:57:07,196 His name is "$1,000 Into My Feathercoin Account." 841 00:57:09,880 --> 00:57:10,880 "Hello, Janet. 842 00:57:10,960 --> 00:57:13,600 Before you try to kill me again, consider this: 843 00:57:13,680 --> 00:57:16,878 Your home address is 1362 Carrol Grove. 844 00:57:16,960 --> 00:57:19,600 The security alarm code is 1776. 845 00:57:19,960 --> 00:57:22,111 You awaken at 6:12 every morning 846 00:57:22,200 --> 00:57:25,591 and stop for your decaf soy latte with an extra shot by 6:42. 847 00:57:26,360 --> 00:57:28,955 Every night you stand in front of your huge living room window, 848 00:57:29,040 --> 00:57:31,032 sipping a Jose Cuervo margarita, 849 00:57:31,120 --> 00:57:33,191 with Forensic Files on the TV, 850 00:57:33,640 --> 00:57:36,394 wearing your nice, comfy sweatpants." 851 00:57:36,480 --> 00:57:38,676 [cell phone rings] 852 00:57:38,760 --> 00:57:39,876 [cell phone beeps] 853 00:57:41,200 --> 00:57:42,236 This is Lassiter. 854 00:57:42,320 --> 00:57:44,710 [Henry] There are shooters at your ten and two. 855 00:57:44,800 --> 00:57:47,554 Get up off of that chair, you will be AMF'ed. 856 00:57:48,640 --> 00:57:50,518 Now, if I thought the world needed another me, 857 00:57:50,600 --> 00:57:51,636 I would've had a kid. 858 00:57:52,880 --> 00:57:54,951 The program predates my arrival at the Agency. 859 00:57:55,040 --> 00:57:56,040 You must know that. 860 00:57:56,160 --> 00:57:59,437 Yeah, perfect DC answer: Something goes wrong, duck! 861 00:58:00,760 --> 00:58:02,274 Tip the bike guy. 862 00:58:03,200 --> 00:58:04,475 You can go. 863 00:58:05,360 --> 00:58:08,637 Now, I have your agent with me against her will. 864 00:58:09,080 --> 00:58:11,117 Danielle Zakarewski. 865 00:58:11,200 --> 00:58:12,429 She wants to come in. 866 00:58:13,400 --> 00:58:14,400 Fine. 867 00:58:14,480 --> 00:58:16,517 Like me, she is a patriot. 868 00:58:17,120 --> 00:58:20,796 Unlike me, she still wants to spend the next couple decades 869 00:58:20,880 --> 00:58:22,951 scoring touchdowns for you assholes. 870 00:58:23,840 --> 00:58:25,877 Her safety is nonnegotiable. 871 00:58:26,440 --> 00:58:28,272 Ten and two, Janet. 872 00:58:28,400 --> 00:58:30,616 [male barista] Decaf soy latte with an extra shot for Janet. 873 00:58:30,640 --> 00:58:32,438 The only person I'll turn her over to 874 00:58:32,520 --> 00:58:34,751 is the guy you sent after me in Cartagena. 875 00:58:35,280 --> 00:58:37,511 Don't even think about sending anybody else. 876 00:58:37,600 --> 00:58:40,240 Family reunion. Very sweet. 877 00:58:40,600 --> 00:58:41,716 Yeah. Keep it up. 878 00:58:41,800 --> 00:58:44,031 You'll be the first person I ever killed for free. 879 00:58:44,760 --> 00:58:46,752 How quickly can you get him to Budapest? 880 00:58:48,480 --> 00:58:49,709 Five minutes? 881 00:58:52,640 --> 00:58:53,676 Good. 882 00:58:54,320 --> 00:58:56,360 She'll be in the courtyard of the Vajdahunyad Castle 883 00:58:56,400 --> 00:58:57,993 at midnight tonight. 884 00:58:58,080 --> 00:58:59,480 Enjoy your latte. 885 00:59:01,080 --> 00:59:02,480 What's AMF? 886 00:59:02,600 --> 00:59:04,000 "Adios, motherfucker." 887 00:59:05,160 --> 00:59:06,799 How the hell does he know we're here? 888 00:59:18,840 --> 00:59:20,399 This is gonna work, right? 889 00:59:21,480 --> 00:59:22,550 Yes. 890 00:59:23,200 --> 00:59:24,475 How do you know? 891 00:59:25,200 --> 00:59:27,351 I know his taste. 892 00:59:28,880 --> 00:59:30,600 Wait, are you saying you're attracted to me? 893 00:59:31,640 --> 00:59:34,633 Me? Now? Hell, no. 894 00:59:34,720 --> 00:59:37,997 But the younger, less-mature version, maybe. 895 00:59:38,320 --> 00:59:39,834 [chuckles] 896 00:59:44,680 --> 00:59:47,832 When I came for you in Georgia, 897 00:59:48,720 --> 00:59:50,473 I didn't have to think about that. 898 00:59:50,560 --> 00:59:52,199 It was instinct. 899 00:59:53,480 --> 00:59:55,073 He was born with that too. 900 00:59:56,200 --> 00:59:58,271 Besides, he wants me. 901 01:00:09,080 --> 01:00:10,275 [door slams] 902 01:00:27,680 --> 01:00:28,955 [man whistles] 903 01:01:08,120 --> 01:01:09,156 [Junior] Right. 904 01:01:16,440 --> 01:01:17,715 [Danny] Lovely courtyard. 905 01:01:19,520 --> 01:01:21,000 I'm sorry, ma'am. 906 01:01:21,080 --> 01:01:23,549 Before we go any farther, I'm gonna need you to strip. 907 01:01:25,480 --> 01:01:26,755 Beg your pardon? 908 01:01:27,760 --> 01:01:29,752 Need to be certain you're not wearing a wire. 909 01:01:33,000 --> 01:01:34,673 Okay, first of all, 910 01:01:34,760 --> 01:01:35,830 "ma'am"? 911 01:01:36,800 --> 01:01:38,837 I was raised to respect my elders. 912 01:01:39,920 --> 01:01:41,070 [scoffs] 913 01:01:41,640 --> 01:01:43,199 Take your clothes off, please. 914 01:01:57,560 --> 01:01:59,950 [belt buckle jangling] 915 01:02:11,160 --> 01:02:12,435 Turn around, please. 916 01:02:42,360 --> 01:02:43,874 I see you like to be thorough. 917 01:02:45,320 --> 01:02:47,198 Caution has kept me alive. 918 01:02:51,720 --> 01:02:52,995 Call his burner. 919 01:02:55,400 --> 01:02:59,155 [cell phone beeping] 920 01:03:00,720 --> 01:03:02,837 - [line ringing] - Thank you. 921 01:03:04,560 --> 01:03:05,914 Brogan. 922 01:03:06,000 --> 01:03:09,437 In 12 minutes, I'm putting two bullets in the back of her head. 923 01:03:09,520 --> 01:03:11,751 Your orders are to deliver her safely. 924 01:03:11,840 --> 01:03:13,559 My orders are to kill you. 925 01:03:14,200 --> 01:03:17,318 Are you familiar with the Quartz Chamber of the catacombs? 926 01:03:17,400 --> 01:03:21,076 Negative. We're doing this someplace visible, where I can see you. 927 01:03:21,160 --> 01:03:22,753 Now you have 11 minutes. 928 01:03:23,960 --> 01:03:25,030 [cell phone beeps] 929 01:03:26,160 --> 01:03:28,038 Get dressed. We're taking a ride. 930 01:03:41,080 --> 01:03:42,639 [Danny] Cab was a smart move. 931 01:03:44,040 --> 01:03:45,190 Where are you from? 932 01:03:46,600 --> 01:03:48,273 Your formality, it's Southern. 933 01:03:54,080 --> 01:03:56,376 You know, if you're gonna use me as bait and possibly murder me, 934 01:03:56,400 --> 01:03:58,869 then the least you can do is indulge me in some conversation. 935 01:04:01,160 --> 01:04:02,719 [Junior] Just outside Atlanta. 936 01:04:04,160 --> 01:04:05,640 [Danny] You two have a lot in common. 937 01:04:06,680 --> 01:04:08,160 I doubt that. 938 01:04:08,280 --> 01:04:09,555 [Danny] You'd be surprised. 939 01:04:11,720 --> 01:04:13,393 You know, I started following him too. 940 01:04:13,480 --> 01:04:14,630 Just like you're doing. 941 01:04:15,520 --> 01:04:16,840 Then I got to know him. 942 01:04:18,120 --> 01:04:19,952 He's got a big heart, like you. 943 01:04:21,960 --> 01:04:23,917 What do you know about my heart? 944 01:04:25,720 --> 01:04:27,234 I know that you have one. 945 01:04:28,840 --> 01:04:30,056 And I know that it's telling you 946 01:04:30,080 --> 01:04:32,400 that something about the job you've been given isn't right. 947 01:04:32,800 --> 01:04:34,314 A job is a job, ma'am. 948 01:04:48,040 --> 01:04:49,960 [Danny] I wonder how much you paid the custodian. 949 01:04:51,440 --> 01:04:52,440 Wow. 950 01:04:53,520 --> 01:04:54,590 Left. 951 01:04:57,680 --> 01:04:58,909 Undo the chain. 952 01:05:03,680 --> 01:05:04,830 Basement. 953 01:05:05,560 --> 01:05:07,199 You must really know the city. 954 01:05:07,280 --> 01:05:08,953 [Junior] I watch a lot of Nat Geo. 955 01:05:09,040 --> 01:05:11,157 - It says "Off-Limits." - Ma'am. 956 01:05:15,720 --> 01:05:17,996 [Danny sighs] Ooh. 957 01:05:18,720 --> 01:05:20,951 Wonder how many people are buried down here. 958 01:05:21,040 --> 01:05:22,269 [Junior] Stand over there. 959 01:05:51,960 --> 01:05:52,960 [Junior] Go. 960 01:05:55,120 --> 01:05:56,536 [Danny] If you knock out all the lights, 961 01:05:56,560 --> 01:05:58,760 how are you gonna see your own trip wire on the way out? 962 01:05:59,320 --> 01:06:01,676 A grenade is no joke. I mean, I get the idea. 963 01:06:01,760 --> 01:06:05,231 Darkness neutralizes his biggest strength, and close quarters favors you, right? 964 01:06:05,320 --> 01:06:07,676 I mean, he can't throw a grenade without killing me too. 965 01:06:07,760 --> 01:06:09,592 But what if he tries gas? 966 01:06:09,680 --> 01:06:11,320 You know? Or some sort of sedative agent? 967 01:06:12,040 --> 01:06:14,714 Way ahead of me. Gas mask and night vision. Very smart. 968 01:06:14,800 --> 01:06:16,519 - Over there. - And zip ties! 969 01:06:16,600 --> 01:06:17,920 These must be for me. 970 01:06:18,480 --> 01:06:19,914 But can I ask you something? 971 01:06:20,000 --> 01:06:23,152 Would you actually stop talking long enough for me to answer? 972 01:06:23,240 --> 01:06:24,754 How much do you know about him? 973 01:06:24,840 --> 01:06:26,559 Anybody tell you why they wanted him dead? 974 01:06:26,640 --> 01:06:27,640 Guy cracked. 975 01:06:27,720 --> 01:06:30,360 Killed eight ops in a single night and his spotter. 976 01:06:30,440 --> 01:06:32,256 - That's what they told you? - That's what he did. 977 01:06:32,280 --> 01:06:34,192 No. No, not exactly. 978 01:06:34,280 --> 01:06:37,114 I was there the night all those operatives were hit. 979 01:06:37,200 --> 01:06:40,238 They'd been sent to kill him, and me, by Gemini. 980 01:06:40,320 --> 01:06:42,789 And not that it matters, but his spotter was shot in Virginia, 981 01:06:42,880 --> 01:06:44,872 and the rest of those men went down in Savannah. 982 01:06:48,440 --> 01:06:51,194 Henry can shoot long-distance, but he can't shoot that long. 983 01:06:55,600 --> 01:06:58,399 Come on. Just think. Does that make any sense to you? 984 01:06:58,480 --> 01:07:00,440 - [tape rips] - Do you understand what I'm saying? 985 01:07:00,480 --> 01:07:01,480 It doesn't... 986 01:07:02,320 --> 01:07:03,515 [Junior] Better. 987 01:07:03,600 --> 01:07:05,080 Fuck you! 988 01:07:05,160 --> 01:07:06,879 [explosion] 989 01:07:17,000 --> 01:07:20,232 - [clattering] - [grunting] 990 01:07:22,320 --> 01:07:25,199 [panting] 991 01:08:06,760 --> 01:08:08,274 [Henry] Get up. Go. 992 01:08:22,680 --> 01:08:23,830 Stay right there. 993 01:08:26,200 --> 01:08:27,475 [pocketknife clicks] 994 01:08:29,560 --> 01:08:31,040 [zip tie snaps] 995 01:08:31,840 --> 01:08:33,672 - [sighs] Thank you. - Here. 996 01:08:34,240 --> 01:08:35,616 You know how to light one of those? 997 01:08:35,640 --> 01:08:36,869 Oh, Jesus, Henry. 998 01:08:44,640 --> 01:08:46,597 Hey, thanks for the tip on the grenade. 999 01:08:48,120 --> 01:08:49,918 You were talking to him the whole time. 1000 01:08:50,000 --> 01:08:51,070 [Henry] Yeah. 1001 01:08:51,160 --> 01:08:53,720 You either search somebody or you don't. 1002 01:08:55,840 --> 01:08:57,069 And for the record... 1003 01:08:57,960 --> 01:08:59,599 I do not want to kill you. 1004 01:09:00,440 --> 01:09:02,557 But I absolutely will if I have to. 1005 01:09:04,320 --> 01:09:06,198 What did Clay Verris tell you about me? 1006 01:09:08,440 --> 01:09:10,432 Okay. Well, let me tell you about him. 1007 01:09:11,280 --> 01:09:13,636 Because I know Mr. Verris very well. 1008 01:09:14,760 --> 01:09:15,989 How'd he start you? 1009 01:09:16,080 --> 01:09:18,231 Hunting birds? Rabbit? 1010 01:09:18,320 --> 01:09:20,232 About 12 years old, moved you up to deer? 1011 01:09:21,080 --> 01:09:23,390 I'm guessing 19, 20 years old 1012 01:09:23,480 --> 01:09:25,676 the first time he ordered you to shoot a person. 1013 01:09:27,240 --> 01:09:28,594 Any of this ringing true? 1014 01:09:30,040 --> 01:09:31,190 Yeah. 1015 01:09:31,280 --> 01:09:33,715 He told you to "lean into your fear," 1016 01:09:34,440 --> 01:09:38,832 because you were "a warrior, blessed with great gifts to defend the weak." 1017 01:09:40,880 --> 01:09:42,758 But he couldn't stop the noise... 1018 01:09:43,800 --> 01:09:47,760 that secret part of you that always felt a little different than everybody else. 1019 01:09:49,000 --> 01:09:51,754 Part that felt like a weirdo. [chuckles] 1020 01:09:51,840 --> 01:09:53,069 You don't know shit. 1021 01:09:53,160 --> 01:09:55,550 Kid, I know you inside out and backwards. 1022 01:09:56,960 --> 01:09:59,111 You're allergic to bees. You hate cilantro. 1023 01:09:59,200 --> 01:10:01,078 You always sneeze four times. 1024 01:10:02,520 --> 01:10:04,159 Everybody hates cilantro. 1025 01:10:05,480 --> 01:10:06,834 You're meticulous. 1026 01:10:07,320 --> 01:10:09,676 Thorough. Disciplined. Relentless. 1027 01:10:10,360 --> 01:10:11,680 You love puzzles. 1028 01:10:13,040 --> 01:10:15,475 You're a chess player. Right? 1029 01:10:16,240 --> 01:10:17,594 Good, too, I bet. 1030 01:10:18,480 --> 01:10:20,597 But you suffer from insomnia. 1031 01:10:21,040 --> 01:10:22,952 Your mind never lets you sleep. 1032 01:10:23,040 --> 01:10:25,236 And even when it does, it attacks you with nightmares. 1033 01:10:25,320 --> 01:10:27,676 I'm talking 'bout those three-o'clock-in-the-morning, 1034 01:10:27,760 --> 01:10:30,355 somebody-please-save-me kind of nightmares. 1035 01:10:31,280 --> 01:10:34,318 And then there's the doubts, and those are the worst. 1036 01:10:34,400 --> 01:10:36,995 You hate 'em, and you hate yourself for having 'em. 1037 01:10:37,080 --> 01:10:38,673 They make you feel weak. 1038 01:10:38,760 --> 01:10:41,195 A real soldier doesn't doubt, right? 1039 01:10:42,560 --> 01:10:46,474 The only time you ever truly feel happy 1040 01:10:46,560 --> 01:10:49,553 is when you're flat on your belly about to squeeze a trigger. 1041 01:10:50,400 --> 01:10:53,996 And in that moment, the world makes perfect sense. 1042 01:10:56,200 --> 01:10:57,793 How do you think I know all of that? 1043 01:10:57,880 --> 01:10:59,997 I don't give a shit how you know anything. 1044 01:11:00,080 --> 01:11:02,311 Look at me, dummy! 1045 01:11:02,960 --> 01:11:04,280 Look at us! 1046 01:11:05,080 --> 01:11:09,472 Twenty-five years ago, your father took my blood and he cloned me. 1047 01:11:09,560 --> 01:11:12,439 He made you from me. 1048 01:11:12,520 --> 01:11:14,512 Our DNA is identical. 1049 01:11:15,040 --> 01:11:16,633 He's telling you the truth. 1050 01:11:16,720 --> 01:11:17,995 Shut up. 1051 01:11:18,080 --> 01:11:20,376 [Henry] He chose me 'cause there's never been anybody like me, 1052 01:11:20,400 --> 01:11:23,711 and he knew one day I was gonna get old and then you'd step in. 1053 01:11:23,840 --> 01:11:26,116 He's been lying to you the whole time. 1054 01:11:26,200 --> 01:11:28,112 He told you you were an orphan. 1055 01:11:28,560 --> 01:11:30,756 And of all the people in the world to come after me, 1056 01:11:30,840 --> 01:11:31,956 why would he send you? 1057 01:11:32,040 --> 01:11:33,315 Because I'm the best. 1058 01:11:34,720 --> 01:11:36,951 You are obviously not the best. 1059 01:11:38,840 --> 01:11:41,480 [scoffs] You got a hard-ass head. 1060 01:11:43,440 --> 01:11:46,672 Guess this was supposed to be your birthday or something. 1061 01:11:46,760 --> 01:11:49,434 I had to die, and you had to do it. 1062 01:11:49,520 --> 01:11:50,749 As long as I was alive, 1063 01:11:50,840 --> 01:11:54,277 somehow Clay's little experiment was incomplete. 1064 01:11:54,360 --> 01:11:56,875 That's the maniac you're pulling a trigger for. 1065 01:11:57,000 --> 01:11:58,593 Shut your mouth about him. 1066 01:11:59,200 --> 01:12:00,480 You're just trying to rattle me. 1067 01:12:00,520 --> 01:12:02,159 I'm trying to save you! 1068 01:12:03,560 --> 01:12:06,359 [sighs] What are you, 23? 1069 01:12:07,200 --> 01:12:08,520 Still a virgin, right? 1070 01:12:09,160 --> 01:12:10,196 Yeah. 1071 01:12:10,880 --> 01:12:13,236 Dying to be in a relationship and connect, 1072 01:12:13,320 --> 01:12:15,835 but terrified to let anybody near you. 1073 01:12:17,400 --> 01:12:21,599 Because what if somebody actually saw who you are? 1074 01:12:22,320 --> 01:12:23,720 How could they love you? 1075 01:12:24,880 --> 01:12:26,951 So everybody's just targets, 1076 01:12:27,680 --> 01:12:29,160 and you're just a weapon. 1077 01:12:32,080 --> 01:12:33,230 Hey. Hey! 1078 01:12:36,480 --> 01:12:38,437 [grunting] 1079 01:12:41,080 --> 01:12:42,230 [groans] 1080 01:12:46,320 --> 01:12:49,392 [both grunting] 1081 01:12:57,080 --> 01:13:00,312 [grunting continues] 1082 01:13:00,400 --> 01:13:01,400 [Danny] Hey! 1083 01:13:02,360 --> 01:13:03,360 [groans] 1084 01:13:04,600 --> 01:13:06,432 [panting] 1085 01:13:07,880 --> 01:13:10,190 [both grunting] 1086 01:13:17,720 --> 01:13:19,677 - [Junior shouts] - [Henry groans] 1087 01:13:19,760 --> 01:13:20,989 [Henry] Don't shoot him! 1088 01:13:26,000 --> 01:13:28,276 [grunting continues] 1089 01:13:38,840 --> 01:13:39,956 [Henry] Don't shoot him! 1090 01:13:55,800 --> 01:13:57,234 [grunts] 1091 01:13:58,120 --> 01:14:00,237 [groaning] 1092 01:14:06,760 --> 01:14:09,150 - [shouting] - [grunts] 1093 01:14:24,600 --> 01:14:25,795 [groans] 1094 01:14:33,160 --> 01:14:34,594 - [Danny] Don't! No! - [groaning] 1095 01:14:34,680 --> 01:14:35,909 [Danny] Drop it! 1096 01:14:36,320 --> 01:14:37,800 Drop it! I will shoot you! 1097 01:14:38,160 --> 01:14:40,311 - [grunting] - No, you won't! 1098 01:14:44,720 --> 01:14:46,200 - [groans] - [panting] 1099 01:14:50,880 --> 01:14:53,111 [both shout] 1100 01:15:19,440 --> 01:15:21,193 Get your hands off of him! 1101 01:15:22,600 --> 01:15:24,114 Let him go! 1102 01:15:26,440 --> 01:15:27,556 Right now! 1103 01:15:28,280 --> 01:15:30,272 [groans, pants] 1104 01:15:30,360 --> 01:15:32,431 [grunting] 1105 01:15:33,560 --> 01:15:34,560 [gasps] 1106 01:15:35,800 --> 01:15:37,029 I'm not you! 1107 01:15:38,560 --> 01:15:39,710 You hear me, old man? 1108 01:15:41,240 --> 01:15:42,674 I'm not you! 1109 01:15:45,480 --> 01:15:47,836 - Where is he? - [panting] He's gone. 1110 01:15:47,920 --> 01:15:50,151 - Did you hit him? - I think so, yeah. 1111 01:15:50,240 --> 01:15:52,755 - [groans] Where? - Shoulder, I think. 1112 01:15:55,440 --> 01:15:56,715 Then he'll recover. 1113 01:15:58,320 --> 01:15:59,549 Is that a good thing? 1114 01:15:59,640 --> 01:16:02,075 [both panting] 1115 01:16:17,600 --> 01:16:18,600 [groans] 1116 01:16:18,680 --> 01:16:23,277 You know, it's not every day you see a guy get his ass kicked on two continents 1117 01:16:23,360 --> 01:16:24,794 by himself. 1118 01:16:27,240 --> 01:16:28,560 [groans] 1119 01:16:32,120 --> 01:16:33,156 Where to? 1120 01:16:34,240 --> 01:16:35,469 Georgia. 1121 01:16:36,160 --> 01:16:37,674 It's where Verris is. 1122 01:16:51,200 --> 01:16:53,271 [Henry sighs] Man. 1123 01:16:55,120 --> 01:16:56,395 That poor kid. 1124 01:16:57,520 --> 01:16:59,034 He must be terrified. 1125 01:17:00,560 --> 01:17:03,359 And he's going home, walking into a buzz saw. 1126 01:17:09,160 --> 01:17:10,594 I need to get some sleep. 1127 01:17:11,280 --> 01:17:12,350 You too. 1128 01:17:13,280 --> 01:17:16,239 Mm-mm. Not me. That's where the ghosts are. 1129 01:17:17,560 --> 01:17:18,676 Sleep. 1130 01:17:38,320 --> 01:17:40,232 [door lock clicks] 1131 01:17:44,280 --> 01:17:45,475 [Clay] Tell me something. 1132 01:17:46,840 --> 01:17:49,400 Why is it so hard for you to kill this man? 1133 01:17:52,400 --> 01:17:56,155 You know how much I hate Big Hammock Park, Pop? 1134 01:17:57,920 --> 01:17:58,956 What? 1135 01:18:00,000 --> 01:18:02,834 Ever since I was about 12 years old... 1136 01:18:03,880 --> 01:18:07,635 we would shoot turkeys there for my birthday. 1137 01:18:09,800 --> 01:18:11,393 And I always hated it. 1138 01:18:13,240 --> 01:18:14,390 But I was an orphan, right? 1139 01:18:14,480 --> 01:18:17,951 So, how would we even know when my birthday was? 1140 01:18:19,960 --> 01:18:23,431 But you never seemed to notice, so we just keep going. 1141 01:18:23,520 --> 01:18:26,831 Okay, so, next year we'll try Chuck E. Cheese. 1142 01:18:28,680 --> 01:18:29,716 Yeah. 1143 01:18:30,360 --> 01:18:32,238 You, me, 1144 01:18:32,320 --> 01:18:35,074 and the lab guys who made me. 1145 01:18:38,640 --> 01:18:39,676 Oh. 1146 01:18:42,080 --> 01:18:43,080 Yeah. 1147 01:18:46,800 --> 01:18:48,234 I, um... 1148 01:18:50,520 --> 01:18:52,159 always believed... 1149 01:18:54,120 --> 01:18:56,874 you'd be happier not knowing. 1150 01:18:58,200 --> 01:18:59,520 [Junior scoffs] 1151 01:18:59,600 --> 01:19:00,716 Happy. 1152 01:19:02,640 --> 01:19:04,279 You know when I'm happy, Pop? 1153 01:19:05,840 --> 01:19:07,479 When I'm flat on my belly, 1154 01:19:08,360 --> 01:19:10,158 about to squeeze a trigger. 1155 01:19:12,560 --> 01:19:14,233 It's the only time I'm happy. 1156 01:19:16,320 --> 01:19:18,630 And this wasn't even a mistake. 1157 01:19:20,480 --> 01:19:22,233 It's not like you got someone pregnant 1158 01:19:22,360 --> 01:19:25,717 and then had to man up and raise me. 1159 01:19:25,800 --> 01:19:28,952 No, you made a decision 1160 01:19:29,760 --> 01:19:33,834 to have a scientist make a person out of another person. 1161 01:19:33,920 --> 01:19:35,274 No, that's not what it was. 1162 01:19:35,360 --> 01:19:37,158 That's exactly what it was. 1163 01:19:38,520 --> 01:19:40,159 Then you sent me... 1164 01:19:41,640 --> 01:19:42,676 to kill him. 1165 01:19:42,760 --> 01:19:46,117 Of all the shooters in the world, why would you send me? 1166 01:19:46,200 --> 01:19:49,591 He's your darkness. You had to walk through this on your own. 1167 01:19:51,920 --> 01:19:53,479 Maybe you're my darkness. 1168 01:19:55,760 --> 01:19:58,229 That lie you told me... 1169 01:19:59,920 --> 01:20:01,673 that my parents... 1170 01:20:03,000 --> 01:20:05,959 dumped me at a fire station. 1171 01:20:08,240 --> 01:20:09,594 And I believed that. 1172 01:20:11,480 --> 01:20:13,392 Do you know how that made me feel? 1173 01:20:13,480 --> 01:20:15,472 It was a necessary lie. 1174 01:20:15,560 --> 01:20:17,711 None of this shit is necessary! 1175 01:20:19,000 --> 01:20:21,196 You made a choice to do this to me. 1176 01:20:21,280 --> 01:20:24,159 Can't you see how not okay I am? 1177 01:20:24,240 --> 01:20:25,356 Bullshit! 1178 01:20:25,960 --> 01:20:28,350 You forget who you're talking to, Junior. 1179 01:20:28,440 --> 01:20:29,715 I've seen battle. 1180 01:20:30,320 --> 01:20:31,754 I've seen soldiers go over the edge 1181 01:20:31,840 --> 01:20:34,016 because more was being asked of them than they could give. 1182 01:20:34,040 --> 01:20:35,599 That's not you. 1183 01:20:35,680 --> 01:20:38,070 Your world is stable and dependable. 1184 01:20:38,160 --> 01:20:39,480 I made sure of that. 1185 01:20:39,560 --> 01:20:42,234 You have something that Henry himself never had. 1186 01:20:42,320 --> 01:20:46,314 You have a loving, dedicated, present father, 1187 01:20:46,400 --> 01:20:50,076 who tells you every goddamn day that you are precious and that you matter. 1188 01:20:50,160 --> 01:20:53,710 Jesus, the whole point of this thing was to give you all of Henry's gifts 1189 01:20:53,800 --> 01:20:56,110 without his pain, and I did. 1190 01:20:57,120 --> 01:21:00,477 Don't doubt, Junior. 1191 01:21:02,760 --> 01:21:04,240 You're better than that. 1192 01:21:06,600 --> 01:21:08,637 [whimpering] 1193 01:21:15,080 --> 01:21:16,116 Come here. 1194 01:21:18,600 --> 01:21:20,080 [Clay sighs] 1195 01:21:21,560 --> 01:21:23,517 I love you, son. 1196 01:21:26,800 --> 01:21:29,315 Just don't let yourself down. 1197 01:21:31,040 --> 01:21:33,635 [sobbing, clears throat] 1198 01:21:50,400 --> 01:21:51,914 [thuds] 1199 01:21:53,920 --> 01:21:54,920 [Henry sighs] 1200 01:21:58,360 --> 01:22:02,115 [Baron] Like so many of my encounters, it was short but sweet. [kisses] 1201 01:22:02,200 --> 01:22:03,520 Thanks, baby. 1202 01:22:17,000 --> 01:22:18,840 [Baron] There should be a truck here somewhere. 1203 01:22:22,720 --> 01:22:23,800 - [gunshot] - [Henry groans] 1204 01:22:28,200 --> 01:22:29,475 [Junior] Don't move. 1205 01:22:29,560 --> 01:22:32,394 [Henry panting] 1206 01:22:34,040 --> 01:22:36,271 - [Henry gasps] - What was in that? 1207 01:22:36,360 --> 01:22:37,680 Bee venom. 1208 01:22:40,280 --> 01:22:41,714 [gasping] 1209 01:22:41,800 --> 01:22:43,757 No. No, you can't do that. 1210 01:22:44,880 --> 01:22:46,439 You can't do that. He's allergic! 1211 01:22:46,520 --> 01:22:48,680 - [Baron] Henry, can you breathe? - [gasping continues] 1212 01:22:48,840 --> 01:22:50,160 [Baron] Henry, try to breathe. 1213 01:22:50,920 --> 01:22:52,354 - You okay? - Please. 1214 01:22:52,440 --> 01:22:54,750 [Baron] Henry. Henry, can you breathe? 1215 01:22:54,840 --> 01:22:55,910 [Danny] Please! 1216 01:22:56,000 --> 01:22:58,196 - [Baron] Try to breathe. Henry! Henry! - [gasping] 1217 01:22:59,360 --> 01:23:00,430 [Baron] Breathe! 1218 01:23:01,080 --> 01:23:03,400 - [Danny] Why are you doing this? - [Baron] Come on, Henry. 1219 01:23:05,520 --> 01:23:08,718 - [Danny] Why are you doing this? - [Baron] Henry. Henry, breathe. Come on! 1220 01:23:09,720 --> 01:23:10,720 Hey, hey. 1221 01:23:11,240 --> 01:23:12,594 Breathe, Henry. 1222 01:23:23,560 --> 01:23:25,233 Epinephrine antihistamine. 1223 01:23:27,600 --> 01:23:30,035 - [Henry groans] - [Junior] You'll be fine. 1224 01:23:30,120 --> 01:23:32,430 [coughs, gasps] 1225 01:23:34,000 --> 01:23:35,070 I'm sorry. 1226 01:23:35,960 --> 01:23:37,360 I had to be sure. 1227 01:23:37,960 --> 01:23:39,440 No, it's all good. 1228 01:23:40,240 --> 01:23:42,596 This whole shit's been a little difficult. 1229 01:23:42,680 --> 01:23:44,592 [Baron] I hate to break up the party, 1230 01:23:44,680 --> 01:23:46,911 but how the hell do you always know where we are? 1231 01:23:49,360 --> 01:23:50,635 [Junior] They're tracking you. 1232 01:23:54,040 --> 01:23:55,269 Do you trust me? 1233 01:24:18,960 --> 01:24:22,476 They chipped you... during your surgery three years ago. 1234 01:24:27,320 --> 01:24:28,320 Verris. 1235 01:24:30,160 --> 01:24:31,435 [Junior] You know him too? 1236 01:24:32,440 --> 01:24:34,750 Panama. Kuwait. Somalia. 1237 01:24:35,600 --> 01:24:37,034 Can you take us to him? 1238 01:24:39,400 --> 01:24:41,153 We need to shut him down. 1239 01:24:41,840 --> 01:24:42,956 Both of us. 1240 01:24:54,920 --> 01:24:56,639 You grew up in Philadelphia, right? 1241 01:24:57,080 --> 01:24:59,356 Yep. Place called "The Bottom." 1242 01:25:00,680 --> 01:25:01,875 The Bottom. 1243 01:25:03,840 --> 01:25:05,274 Tell me about my mother. 1244 01:25:08,360 --> 01:25:10,238 Helen Jackson Brogan. 1245 01:25:10,320 --> 01:25:12,755 Worked two jobs for 40 years. 1246 01:25:12,840 --> 01:25:15,150 That woman used to whup my ass. 1247 01:25:16,240 --> 01:25:19,039 - Did you deserve it? - Usually. 1248 01:25:19,120 --> 01:25:21,191 Does being angry and stupid 1249 01:25:21,280 --> 01:25:24,318 and never really trying at anything mean you deserve it? 1250 01:25:25,880 --> 01:25:29,237 Our father wasn't around much. He left when I was five. 1251 01:25:29,320 --> 01:25:32,791 And I think every time she looked at me, she just saw him, so... 1252 01:25:34,280 --> 01:25:35,999 I had to get the hell out of there. 1253 01:25:36,720 --> 01:25:38,040 Joined the corps. 1254 01:25:38,880 --> 01:25:41,236 First time I ever made any real friends. 1255 01:25:41,320 --> 01:25:43,357 - [Baron] Oorah. - [Henry chuckles] 1256 01:25:44,320 --> 01:25:45,879 Met Clay Verris there. 1257 01:25:46,680 --> 01:25:49,912 Found something I was really, really good at. 1258 01:25:51,240 --> 01:25:53,550 Time I left, I had medals on my chest, 1259 01:25:54,320 --> 01:25:58,155 she was gone, and... I had become this. 1260 01:26:00,600 --> 01:26:03,752 You gotta walk away while you still can. 1261 01:26:05,240 --> 01:26:08,358 - This is all I know. - No, this is all he taught you. 1262 01:26:08,440 --> 01:26:12,229 Stop now, you can still become something else. 1263 01:26:14,160 --> 01:26:15,310 Sure. 1264 01:26:15,440 --> 01:26:18,433 A doctor? Lawyer? 1265 01:26:18,960 --> 01:26:21,395 Husband. Father. 1266 01:26:21,480 --> 01:26:24,951 All the things this job gives you the excuse not to be. 1267 01:26:26,680 --> 01:26:28,239 I threw all of that away. 1268 01:26:30,360 --> 01:26:33,159 It'd be a shame to waste these gifts a second time around. 1269 01:26:38,120 --> 01:26:39,713 I'm sorry, what is your name? 1270 01:26:42,080 --> 01:26:43,434 It's always been Junior. 1271 01:26:44,360 --> 01:26:45,510 Clay Junior. 1272 01:26:47,400 --> 01:26:48,959 I don't really know anymore. 1273 01:26:50,280 --> 01:26:52,397 That's another really good reason to quit. 1274 01:26:59,080 --> 01:27:00,400 [Junior] You sure about this? 1275 01:27:01,560 --> 01:27:02,914 [Henry] I need to talk to him. 1276 01:27:04,720 --> 01:27:07,315 So, what happens when we get to him? 1277 01:27:08,160 --> 01:27:09,514 He's not gonna surrender. 1278 01:27:11,920 --> 01:27:13,149 [brakes squeal] 1279 01:27:14,800 --> 01:27:16,553 [device beeping] 1280 01:27:18,280 --> 01:27:19,396 It's him. 1281 01:27:19,480 --> 01:27:20,596 [Baron] Can I talk to him? 1282 01:27:20,680 --> 01:27:23,240 I want to be the one to tell him we're all BFFs now. 1283 01:27:23,960 --> 01:27:25,633 - [beeping continues] - Take it. 1284 01:27:27,640 --> 01:27:28,790 This is Junior. 1285 01:27:28,880 --> 01:27:30,234 [Clay] Are you with Brogan? 1286 01:27:30,840 --> 01:27:33,096 Why would I be with him? You sent me to kill him, didn't you? 1287 01:27:33,120 --> 01:27:34,759 Doesn't matter. Just run. 1288 01:27:36,920 --> 01:27:37,920 What? 1289 01:27:38,000 --> 01:27:40,196 Run. Get away from him, now. 1290 01:27:40,280 --> 01:27:42,590 Junior, I just want you safe. 1291 01:27:42,680 --> 01:27:43,716 [Junior] Why? 1292 01:27:43,800 --> 01:27:45,837 Because I'm your favorite experiment? 1293 01:27:45,920 --> 01:27:49,277 No, because I'm your father and you need to listen to me. 1294 01:27:49,360 --> 01:27:50,430 Run! 1295 01:27:53,080 --> 01:27:54,536 - [Junior] Get out of the car! - [Henry] Go, go! 1296 01:27:54,560 --> 01:27:55,880 [missile incoming] 1297 01:28:00,440 --> 01:28:02,238 Baron! [pants] 1298 01:28:02,320 --> 01:28:03,320 No! 1299 01:28:13,640 --> 01:28:15,279 [vehicle approaching] 1300 01:28:16,160 --> 01:28:17,230 [Danny] Come on! 1301 01:28:18,240 --> 01:28:20,197 [both panting, grunting] 1302 01:28:25,760 --> 01:28:27,114 I'm sorry, Henry. 1303 01:28:29,320 --> 01:28:30,959 - [grunts] - [brakes squeal] 1304 01:28:31,800 --> 01:28:34,269 [soldier] Move out. Go! Go! 1305 01:28:34,920 --> 01:28:36,673 - [Clay] Chief Mitchell? - Go ahead. 1306 01:28:36,760 --> 01:28:38,638 Clay Verris. I need your units to stand down. 1307 01:28:38,720 --> 01:28:40,359 - [sirens approaching] - Sir? 1308 01:28:40,440 --> 01:28:44,992 We're engaging with a terror cell that has a weaponized biological capability. 1309 01:28:45,080 --> 01:28:47,151 All units, fall back immediately. 1310 01:28:49,200 --> 01:28:52,432 Federal authorities have been notified and are en route. 1311 01:28:52,520 --> 01:28:54,796 Affirmative. Keep me posted, Clay. 1312 01:28:54,880 --> 01:28:55,880 [Clay] Yes, sir. 1313 01:28:55,960 --> 01:28:57,235 [metal clangs] 1314 01:28:58,240 --> 01:29:00,357 You gotta stand your men down now. 1315 01:29:00,480 --> 01:29:03,200 You did the right thing, Junior, walking away from him. 1316 01:29:03,280 --> 01:29:05,431 I did what a coward would do. 1317 01:29:05,520 --> 01:29:07,034 Makes me sick! 1318 01:29:07,120 --> 01:29:08,998 I was asking too much of you. 1319 01:29:09,600 --> 01:29:11,273 I can see that now. 1320 01:29:11,360 --> 01:29:14,717 He deserves better than a missile shot into his car, Pop. 1321 01:29:14,800 --> 01:29:16,598 It doesn't matter what he deserves. 1322 01:29:16,680 --> 01:29:18,194 He has to die. 1323 01:29:56,960 --> 01:29:59,111 Are you gonna call those goons off now? 1324 01:29:59,200 --> 01:30:01,040 - No. But you can. - [indistinct radio chatter] 1325 01:30:01,600 --> 01:30:04,115 - Just fire that. Take command. - [soldiers shouting] 1326 01:30:05,200 --> 01:30:08,034 [Henry] Armor is weak at the joints. Eyes and neck are the kill shots. 1327 01:30:08,520 --> 01:30:09,920 Take right, I take left. 1328 01:30:16,640 --> 01:30:18,120 Muzzle discipline. 1329 01:30:18,200 --> 01:30:20,840 Watch your round count. You set, I spike. 1330 01:30:20,920 --> 01:30:22,320 - Ready? - Roger that. 1331 01:30:28,240 --> 01:30:31,312 - [gunfire continues] - [soldiers shouting] 1332 01:30:39,880 --> 01:30:41,440 - [Danny] I'm out. - [Henry] Take cover. 1333 01:30:49,440 --> 01:30:50,440 Set! 1334 01:31:02,240 --> 01:31:03,390 Frag out! 1335 01:31:05,880 --> 01:31:08,600 - [Junior grunts] - [soldiers continue shouting] 1336 01:31:12,160 --> 01:31:14,755 [groans, gasps] 1337 01:31:16,760 --> 01:31:17,910 [grunts] 1338 01:31:21,760 --> 01:31:25,720 I am trying to make you a man! 1339 01:31:28,160 --> 01:31:29,879 I should've cloned myself. 1340 01:31:34,640 --> 01:31:35,756 - [gunshot] - [Danny groans] 1341 01:31:37,360 --> 01:31:40,990 "Loving, dedicated, present father." 1342 01:31:43,280 --> 01:31:44,280 [soldier] Right side! 1343 01:31:49,880 --> 01:31:50,996 Go ahead. 1344 01:31:52,400 --> 01:31:53,400 Do it. 1345 01:32:02,800 --> 01:32:04,314 [panting, gasping] 1346 01:32:04,400 --> 01:32:05,800 How many rounds you got left? 1347 01:32:09,440 --> 01:32:10,440 One. 1348 01:32:11,120 --> 01:32:12,315 Okay. 1349 01:32:21,520 --> 01:32:22,715 I'm sorry. 1350 01:32:22,800 --> 01:32:23,870 For what? 1351 01:32:24,440 --> 01:32:25,999 For getting you into this. 1352 01:32:26,080 --> 01:32:27,639 I was the one surveilling you. 1353 01:32:27,720 --> 01:32:28,756 Yeah. 1354 01:32:29,720 --> 01:32:31,791 Anyway, sorry. 1355 01:32:33,360 --> 01:32:35,875 Now let's fight our way out of this thing. [panting] 1356 01:32:36,680 --> 01:32:39,718 [metal clanking] 1357 01:32:42,560 --> 01:32:43,914 [door opens] 1358 01:33:07,040 --> 01:33:10,238 [breathing heavily] 1359 01:33:11,120 --> 01:33:12,600 You're a great partner. 1360 01:33:14,640 --> 01:33:16,393 [laughs] 1361 01:33:21,760 --> 01:33:23,638 - [gunshot] - [body thuds] 1362 01:33:42,240 --> 01:33:43,310 [Henry] Thank you. 1363 01:33:43,880 --> 01:33:45,473 Sorry I ran. 1364 01:33:45,560 --> 01:33:47,392 Yeah, well, it's been a rough night. 1365 01:33:47,480 --> 01:33:48,880 How many more out there? 1366 01:33:49,320 --> 01:33:50,515 I didn't see any. 1367 01:33:51,040 --> 01:33:52,076 Verris? 1368 01:33:52,800 --> 01:33:53,916 Out of commission. 1369 01:33:54,920 --> 01:33:56,036 But still alive? 1370 01:33:59,000 --> 01:34:00,070 Yes. 1371 01:34:01,760 --> 01:34:03,479 [footsteps] 1372 01:34:29,760 --> 01:34:30,760 Here. 1373 01:34:31,280 --> 01:34:33,511 - [Junior] How bad is that? - I'm fine. 1374 01:34:35,360 --> 01:34:36,476 You're not. 1375 01:34:38,120 --> 01:34:40,396 Hold the elevated position. We're gonna secure an out. 1376 01:34:40,480 --> 01:34:41,516 [glass shatters] 1377 01:35:04,160 --> 01:35:06,914 [grunting, groans] 1378 01:35:47,800 --> 01:35:48,950 [shouts] 1379 01:35:51,760 --> 01:35:52,796 Back off! 1380 01:36:06,440 --> 01:36:07,874 [gunshot] 1381 01:36:17,880 --> 01:36:19,439 [gunshot] 1382 01:36:21,480 --> 01:36:22,994 - [gunshot] - [reloads] 1383 01:36:26,960 --> 01:36:29,714 [Henry breathing heavily] 1384 01:36:49,160 --> 01:36:52,631 [breathing raggedly] 1385 01:37:10,720 --> 01:37:12,791 [ragged breathing continues] 1386 01:37:19,400 --> 01:37:20,834 Don't you feel pain? 1387 01:37:42,800 --> 01:37:44,439 [exhales] 1388 01:37:52,800 --> 01:37:55,076 I don't know why you're so angry, Henry. 1389 01:38:05,880 --> 01:38:08,270 You were the inspiration for all of this. 1390 01:38:13,840 --> 01:38:15,718 [bangs, clatters] 1391 01:38:20,480 --> 01:38:22,790 You know where I got the idea? Are you okay? 1392 01:38:26,160 --> 01:38:27,276 Khafji. 1393 01:38:29,040 --> 01:38:32,351 Watching you go house to house, wishing I had a whole division of men 1394 01:38:32,440 --> 01:38:33,874 all as good as you. 1395 01:38:34,360 --> 01:38:36,397 Wondering if that could be possible. 1396 01:38:37,480 --> 01:38:38,755 You should be flattered. 1397 01:38:38,840 --> 01:38:40,115 [chuckles] 1398 01:38:41,680 --> 01:38:43,273 You should be dead. 1399 01:38:43,360 --> 01:38:45,158 [Clay] You saw what happened over there. 1400 01:38:46,320 --> 01:38:47,834 Atrocities. 1401 01:38:49,840 --> 01:38:52,309 Friends being sent home in a pine box. 1402 01:38:52,400 --> 01:38:55,791 Why should we accept that if there's a better way? 1403 01:38:59,160 --> 01:39:01,311 And look what we created. 1404 01:39:07,200 --> 01:39:08,680 He's got both of us in him. 1405 01:39:10,400 --> 01:39:14,872 Don't you think your country deserves a perfect version of you? 1406 01:39:14,960 --> 01:39:17,191 There is no perfect version of me. 1407 01:39:18,280 --> 01:39:20,397 Or him. Or anybody. 1408 01:39:20,480 --> 01:39:21,516 [Clay] No? 1409 01:39:22,480 --> 01:39:23,800 He was on his way to Yemen. 1410 01:39:23,880 --> 01:39:27,590 Now, thanks to you, his place is gonna be taken by someone with parents. 1411 01:39:27,680 --> 01:39:30,673 Someone who feels pain, fear, 1412 01:39:30,760 --> 01:39:32,672 which we had edited out of him. 1413 01:39:32,760 --> 01:39:35,320 Someone with just as many weaknesses 1414 01:39:35,400 --> 01:39:37,056 as the terrorists that we're trying to kill. 1415 01:39:37,080 --> 01:39:38,640 And you're gonna tell me that's better? 1416 01:39:40,040 --> 01:39:42,555 So why not make a whole army of them? 1417 01:39:42,640 --> 01:39:44,074 Yeah. Why not? 1418 01:39:45,240 --> 01:39:47,835 Think how many American families we could spare. 1419 01:39:47,960 --> 01:39:50,475 Nobody's son or daughter would ever have to die. 1420 01:39:50,560 --> 01:39:53,553 No vet comes home with PTSD and kills himself. 1421 01:39:54,560 --> 01:39:58,600 We can keep the whole world safe without any actual grief. 1422 01:39:58,720 --> 01:40:00,996 So... who would I be hurting? 1423 01:40:02,160 --> 01:40:04,197 You're talking about people, Clay. 1424 01:40:05,280 --> 01:40:06,396 Henry. 1425 01:40:07,480 --> 01:40:10,314 This is the most humane thing that Gemini's ever done. 1426 01:40:11,200 --> 01:40:13,476 How many more of me are running around out there? 1427 01:40:14,880 --> 01:40:16,951 There's only one you, Junior. 1428 01:40:18,840 --> 01:40:20,194 He was a weapon. 1429 01:40:21,240 --> 01:40:22,469 You're my son. 1430 01:40:24,840 --> 01:40:26,194 And I love you... 1431 01:40:27,400 --> 01:40:30,677 as much as any father ever loved any kid. 1432 01:40:35,600 --> 01:40:36,920 I don't have a father. 1433 01:40:38,560 --> 01:40:39,880 Goodbye, Clay. 1434 01:40:39,960 --> 01:40:41,235 [Henry] Hey, hey. 1435 01:40:43,000 --> 01:40:44,116 Uh-uh. 1436 01:40:49,200 --> 01:40:51,237 So what the hell are we gonna do, huh? 1437 01:40:52,720 --> 01:40:54,837 Gonna turn him in? They're not gonna try him. 1438 01:40:54,920 --> 01:40:56,360 They're not gonna shut down his lab. 1439 01:40:57,280 --> 01:40:58,953 We have to end this right now. 1440 01:40:59,040 --> 01:41:00,040 [Henry] Hey. 1441 01:41:01,360 --> 01:41:02,589 Look at me. 1442 01:41:04,520 --> 01:41:05,715 Look at me. 1443 01:41:07,360 --> 01:41:08,760 You pull that trigger, 1444 01:41:08,840 --> 01:41:11,560 and you're gonna break something inside of yourself... 1445 01:41:13,200 --> 01:41:15,237 that'll never get fixed again. 1446 01:41:23,960 --> 01:41:25,076 Don't. 1447 01:41:30,560 --> 01:41:31,676 Let it go. 1448 01:41:32,880 --> 01:41:34,030 Give it to me. 1449 01:41:40,000 --> 01:41:41,673 You don't want those ghosts. 1450 01:41:42,600 --> 01:41:43,829 Trust me. 1451 01:42:15,440 --> 01:42:18,000 [soft rock playing on speaker] 1452 01:42:23,960 --> 01:42:25,633 [Henry] You should know better than that. 1453 01:42:27,280 --> 01:42:28,794 Surprised you give a shit. 1454 01:42:30,000 --> 01:42:32,356 Well, we can't be friends anymore. 1455 01:42:33,760 --> 01:42:36,150 Because you did let them try to kill me. 1456 01:42:36,240 --> 01:42:38,960 But doesn't mean I want to see you drink yourself to death. 1457 01:42:41,400 --> 01:42:43,471 The Gemini lab's been dismantled. 1458 01:42:44,360 --> 01:42:45,953 Cloning program is history. 1459 01:42:48,120 --> 01:42:49,270 And Junior? 1460 01:42:50,160 --> 01:42:51,230 [Del] He's untouchable. 1461 01:42:51,800 --> 01:42:53,871 No one will bother him, ever. 1462 01:42:55,080 --> 01:42:57,834 And we checked... There are no more clones. 1463 01:42:58,880 --> 01:43:00,155 What about you? 1464 01:43:01,240 --> 01:43:02,754 [Del] IG called. 1465 01:43:02,840 --> 01:43:04,240 I'm looking at charges, 1466 01:43:04,320 --> 01:43:07,552 but if I bury Janet, I can make a deal. 1467 01:43:08,360 --> 01:43:09,999 Well, she earned it. 1468 01:43:14,280 --> 01:43:16,112 I'm really sorry, Henry. 1469 01:43:20,400 --> 01:43:21,629 Take care, Del. 1470 01:43:21,720 --> 01:43:22,836 Yeah, you too. 1471 01:43:23,520 --> 01:43:25,113 And happy retirement. 1472 01:43:33,320 --> 01:43:34,879 [door closes] 1473 01:43:37,640 --> 01:43:39,438 [opens can] 1474 01:43:55,400 --> 01:43:56,436 [Danny] Hey. 1475 01:44:00,480 --> 01:44:01,516 Hey. 1476 01:44:03,560 --> 01:44:04,914 Good to see you. 1477 01:44:05,000 --> 01:44:06,832 Uh, congrats on the promotion. 1478 01:44:06,920 --> 01:44:08,354 I hear they got big plans. 1479 01:44:08,440 --> 01:44:11,194 Well, after you, pretty sure I can handle anything. 1480 01:44:11,280 --> 01:44:12,396 [both laugh] 1481 01:44:12,480 --> 01:44:14,358 - How have you been? - Good. 1482 01:44:14,440 --> 01:44:17,000 I just, uh, settled Baron's estate, 1483 01:44:17,080 --> 01:44:19,072 scattered his ashes in the Caribbean. 1484 01:44:20,200 --> 01:44:23,511 I don't know. All I want to do now is put some good in the world. 1485 01:44:24,040 --> 01:44:25,554 I just got to figure out how. 1486 01:44:26,440 --> 01:44:28,318 - Yeah, you will. - Mm-hmm. 1487 01:44:28,400 --> 01:44:29,675 You, uh, sleeping okay? 1488 01:44:30,080 --> 01:44:31,150 Ah, better. 1489 01:44:31,720 --> 01:44:34,280 - No ghosts? - Not like before. 1490 01:44:34,760 --> 01:44:37,229 Oh, and I actually looked in a mirror the other day. 1491 01:44:37,320 --> 01:44:39,551 - Really? - It wasn't horrendous. 1492 01:44:40,200 --> 01:44:41,316 [chuckles] 1493 01:44:41,400 --> 01:44:42,800 Speaking of mirrors... 1494 01:44:44,720 --> 01:44:46,916 [speaking indistinctly] 1495 01:44:55,880 --> 01:44:58,096 - [Junior] Catch you later. - [male student] See you later, man. 1496 01:44:58,120 --> 01:44:59,120 Hey. 1497 01:45:07,360 --> 01:45:08,714 [laughs] 1498 01:45:11,960 --> 01:45:12,960 What's this? 1499 01:45:13,040 --> 01:45:14,997 This is you. 1500 01:45:15,120 --> 01:45:18,557 Passport, birth certificate, driver's license. 1501 01:45:18,640 --> 01:45:20,518 Apparently you got pretty good credit. 1502 01:45:20,600 --> 01:45:21,829 [Junior chuckles] 1503 01:45:21,960 --> 01:45:23,314 I love the name you chose. 1504 01:45:23,840 --> 01:45:26,071 Jackson? It was my mother's name. 1505 01:45:26,160 --> 01:45:28,356 Hey, she was my mother first. 1506 01:45:28,440 --> 01:45:29,954 [chuckles] Yeah, yeah. 1507 01:45:30,040 --> 01:45:32,032 Don't you "yeah, yeah" me, young man. 1508 01:45:33,400 --> 01:45:35,357 Come on. I know a great place for lunch. 1509 01:45:39,560 --> 01:45:41,119 So you settled on a major yet? 1510 01:45:41,200 --> 01:45:42,998 Oh, leaning towards engineering. 1511 01:45:43,080 --> 01:45:44,833 - Engineering? - Uh... 1512 01:45:44,920 --> 01:45:46,673 Yeah, you should listen to her. 1513 01:45:46,760 --> 01:45:48,353 Uh, if I were you, 1514 01:45:48,440 --> 01:45:50,352 which I sort of am, 1515 01:45:50,440 --> 01:45:51,794 I'd go with computer science. 1516 01:45:51,880 --> 01:45:54,440 Save that for grad school. You want to start in humanities. 1517 01:45:54,520 --> 01:45:56,376 - Okay, don't listen to her. - Don't listen to him. 1518 01:45:56,400 --> 01:45:57,816 You need a grounding in the classics. 1519 01:45:57,840 --> 01:46:00,116 Look, excuse me, I'm trying to talk with myself here. 1520 01:46:00,200 --> 01:46:02,296 Yeah. You're talking to yourself, but you're not talking to him. 1521 01:46:02,320 --> 01:46:04,789 Look, I just made a lot of mistakes when I was young... 1522 01:46:04,920 --> 01:46:07,913 And I'd actually like to make some of those mistakes myself. 1523 01:46:08,000 --> 01:46:10,416 What I'm trying to say is, I made them already so you don't have to. 1524 01:46:10,440 --> 01:46:15,117 - Yeah, but he's not you. - Okay. Everybody, chill the hell out. 1525 01:46:16,800 --> 01:46:18,200 I'm gonna be okay. 1526 01:46:23,280 --> 01:46:24,475 If you're okay... 1527 01:46:25,920 --> 01:46:27,149 I'm okay. 1528 01:46:29,640 --> 01:46:31,154 - [chuckles] - What? 1529 01:46:32,480 --> 01:46:34,836 I just can't believe that in 30 years, 1530 01:46:34,920 --> 01:46:36,673 I'm gonna look like you. 1531 01:46:37,440 --> 01:46:40,592 - What? Please. You wish. - [Junior chuckles] 1532 01:46:40,680 --> 01:46:43,479 Boy, you better hope you look like me in 30 years. 1533 01:46:44,720 --> 01:46:46,951 This is 50-year-old, 1534 01:46:47,040 --> 01:46:49,600 mature man meat you're looking at. 1535 01:46:49,680 --> 01:46:50,875 [laughs] 1536 01:46:50,960 --> 01:46:52,030 [Danny] Fifty-one. 1537 01:46:52,120 --> 01:46:55,318 [Henry] I brush. I floss. I work hard. 1538 01:46:55,880 --> 01:46:58,236 When you're 50, I bet you won't be dragging your ass 1539 01:46:58,320 --> 01:47:00,471 around the track every morning like I do. 1540 01:47:01,400 --> 01:47:03,392 In fact, we can race now. 1541 01:47:04,200 --> 01:47:07,079 We can race right now. We'll take it to the corner right now. 1542 01:47:09,079 --> 01:47:16,079 Brought to you by TRiNiTY