1 00:00:40,290 --> 00:00:42,417 ♪ ♪ 2 00:01:29,965 --> 00:01:31,925 ♪ ♪ 3 00:02:24,228 --> 00:02:26,188 JANE: What do we see now? 4 00:02:26,813 --> 00:02:28,982 We see this room. 5 00:02:29,066 --> 00:02:31,151 Yes, I can see it. Go on. 6 00:02:31,610 --> 00:02:33,529 And there's Peter, 7 00:02:33,612 --> 00:02:35,739 looking for his shadow. 8 00:02:36,365 --> 00:02:39,785 Foolish fellow tried to stick it on with soap. 9 00:02:40,536 --> 00:02:43,330 And when he failed, he cried. 10 00:02:43,622 --> 00:02:47,709 And that woke me up, and I sewed it on for him. 11 00:02:47,793 --> 00:02:48,836 You missed a bit, 12 00:02:48,919 --> 00:02:50,546 when you saw him sitting on the floor crying. 13 00:02:50,629 --> 00:02:51,839 What did you say? 14 00:02:52,339 --> 00:02:56,301 WENDY: I said, "Boy, why are you crying?" 15 00:03:04,768 --> 00:03:07,187 ♪ ♪ 16 00:03:17,739 --> 00:03:20,158 [sirens wailing] 17 00:03:35,799 --> 00:03:37,050 JANE: Well, uh... 18 00:03:38,510 --> 00:03:40,679 tell me... everything. 19 00:03:41,346 --> 00:03:43,056 No, tell me something small, 20 00:03:43,140 --> 00:03:45,851 something I can digest. 21 00:03:47,019 --> 00:03:48,270 I can't. 22 00:03:49,646 --> 00:03:50,564 Why ever not? 23 00:03:52,608 --> 00:03:55,277 Because you don't seem real yet. 24 00:03:57,654 --> 00:03:58,697 Uh... 25 00:04:01,909 --> 00:04:03,452 [plane whirring] 26 00:04:03,911 --> 00:04:05,913 WENDY: For all the women in my family, 27 00:04:05,996 --> 00:04:08,790 the line between make believe and reality 28 00:04:08,874 --> 00:04:10,250 has always been blurry. 29 00:04:11,460 --> 00:04:13,921 It all began with my grandmother. 30 00:04:14,004 --> 00:04:16,130 I was named after her. 31 00:04:16,339 --> 00:04:18,132 Wendy Darling. 32 00:04:20,177 --> 00:04:23,722 When to be young was very heaven. 33 00:04:25,849 --> 00:04:29,478 To be young was very heaven. 34 00:04:30,187 --> 00:04:31,647 You're very heaven. 35 00:04:31,730 --> 00:04:35,067 NANA: I would much prefer hell to be the entree to life, 36 00:04:35,150 --> 00:04:36,568 with heaven as the dessert! 37 00:04:36,652 --> 00:04:38,529 You see, only from heaven 38 00:04:38,612 --> 00:04:40,280 can any of us fall, 39 00:04:40,364 --> 00:04:43,158 and you will fall and you'd better learn to fall properly. 40 00:04:43,242 --> 00:04:44,535 Nana, really? 41 00:04:44,618 --> 00:04:47,120 Don't you "oh, Nana" me. 42 00:04:47,621 --> 00:04:51,041 Go on, be a good boy, leave us be. 43 00:04:51,124 --> 00:04:52,960 We've something to discuss. 44 00:04:53,043 --> 00:04:54,044 [tapping on bed] 45 00:04:54,127 --> 00:04:55,337 [sighs] 46 00:04:55,963 --> 00:04:57,965 Okay, I'll be in the hallway. 47 00:04:59,716 --> 00:05:02,010 If anyone might possibly need a father... 48 00:05:03,846 --> 00:05:05,138 Now listen, poppet, 49 00:05:05,222 --> 00:05:07,891 when you turn 12 or 13, 50 00:05:07,975 --> 00:05:09,726 you will meet a boy. 51 00:05:10,269 --> 00:05:11,562 Is the boy nice? 52 00:05:11,854 --> 00:05:13,981 Oh, he's too nice! 53 00:05:15,023 --> 00:05:17,150 He's too, too handsome. 54 00:05:17,943 --> 00:05:21,154 You will fall for him uncontrollably. 55 00:05:22,322 --> 00:05:26,660 You will wake up one starry night... 56 00:05:30,080 --> 00:05:33,250 and find a lad squatting on the floor, 57 00:05:33,333 --> 00:05:35,752 he's bawling his head off, he's crying his eyes out. 58 00:05:36,128 --> 00:05:38,672 Is it because-- Ah... 59 00:05:39,214 --> 00:05:41,425 he's lost his shadow? 60 00:05:42,092 --> 00:05:46,221 Or forgotten the end of a fairytale? 61 00:05:47,222 --> 00:05:50,475 This boy will take you 62 00:05:50,559 --> 00:05:54,897 for a ride in the sky. 63 00:05:54,980 --> 00:05:57,983 He'll tell you how valuable you are. 64 00:05:58,525 --> 00:06:02,988 And you will find this most seductive. 65 00:06:03,071 --> 00:06:04,656 What's 'seductive', Nana? 66 00:06:06,033 --> 00:06:07,367 Ooh, you'll see. 67 00:06:07,451 --> 00:06:08,869 He'll complain, 68 00:06:08,952 --> 00:06:11,663 he hasn't seen his mother for too long 69 00:06:12,289 --> 00:06:15,709 he'll ask you to do a bit of washing 70 00:06:15,792 --> 00:06:17,252 for him and his friends, 71 00:06:17,336 --> 00:06:19,004 The Lost Boys. 72 00:06:20,214 --> 00:06:22,299 And just a little button sewing 73 00:06:22,382 --> 00:06:24,551 and a little cooking and a great deal of bakery. 74 00:06:25,219 --> 00:06:27,971 The boy's name is... 75 00:06:29,348 --> 00:06:30,474 Peter. 76 00:06:30,724 --> 00:06:32,976 But where does he take me? 77 00:06:33,060 --> 00:06:35,479 He'll take you to a place 78 00:06:35,938 --> 00:06:37,773 where you're never, ever bored. 79 00:06:39,608 --> 00:06:41,193 When you grow up, 80 00:06:41,985 --> 00:06:44,780 you will encourage your own daughter 81 00:06:44,863 --> 00:06:47,032 to follow this boy 82 00:06:48,116 --> 00:06:49,743 just like I did. 83 00:06:51,870 --> 00:06:55,707 Nana, did my mom disappear with this boy? 84 00:06:59,753 --> 00:07:01,129 Oh, Jane... 85 00:07:16,395 --> 00:07:20,065 WENDY: That afternoon, I said goodbye to common sense, 86 00:07:20,399 --> 00:07:21,984 to rationality. 87 00:07:22,901 --> 00:07:25,153 But what was I saying hello to? 88 00:07:28,782 --> 00:07:30,242 CAPTAIN ON PA: Ladies and gentlemen 89 00:07:30,325 --> 00:07:33,370 we've now started our descent into New York City. 90 00:07:33,453 --> 00:07:36,164 Please ensure your seatbelts are fastened 91 00:07:36,248 --> 00:07:38,542 and your tray tables are in the upright position. 92 00:07:38,667 --> 00:07:39,668 Thank you. 93 00:07:39,751 --> 00:07:40,711 Here. 94 00:07:48,510 --> 00:07:50,179 [whirring] 95 00:08:00,898 --> 00:08:02,816 [alarm clock beeping] 96 00:08:04,318 --> 00:08:05,777 [sighs] 97 00:08:06,153 --> 00:08:07,362 [alarm stops] 98 00:08:11,325 --> 00:08:12,409 [sighs] 99 00:08:28,884 --> 00:08:29,927 [puts down pot] 100 00:08:32,763 --> 00:08:33,804 Yeah. 101 00:08:47,277 --> 00:08:50,405 I need you out of bed in no more than five minutes, okay? 102 00:09:12,052 --> 00:09:14,555 Why do you torture me every morning? 103 00:09:15,264 --> 00:09:16,765 If I don't have to go to school, 104 00:09:16,849 --> 00:09:19,059 then why do you wake me up so early? 105 00:09:20,727 --> 00:09:22,020 It's not fair. 106 00:09:22,104 --> 00:09:23,647 Are you gonna ask me this very same question 107 00:09:23,730 --> 00:09:24,982 every morning? 108 00:09:25,190 --> 00:09:26,358 Yes. 109 00:09:26,650 --> 00:09:27,985 Fair enough. 110 00:09:28,777 --> 00:09:31,029 Dad, why can't I go to school anyways? 111 00:09:31,113 --> 00:09:33,574 Because you'd get bored in school. 112 00:09:35,284 --> 00:09:36,410 You... 113 00:09:36,743 --> 00:09:37,870 Hm. 114 00:09:37,953 --> 00:09:39,746 Are an extraordinary girl 115 00:09:39,830 --> 00:09:41,373 and I am your father. 116 00:09:41,456 --> 00:09:43,500 And I think it's best for you to stay home 117 00:09:43,584 --> 00:09:45,627 and study with me for a few more years. 118 00:09:46,086 --> 00:09:47,129 Are you done? 119 00:09:47,588 --> 00:09:48,589 Yes. 120 00:09:50,632 --> 00:09:53,051 Ah, you'll see. 121 00:09:54,928 --> 00:09:56,597 Someday you'll thank me for this. 122 00:10:04,146 --> 00:10:05,480 Where did we get to? 123 00:10:06,690 --> 00:10:07,816 Ah, yes. 124 00:10:09,026 --> 00:10:11,278 In the meantime, our good ship, 125 00:10:11,361 --> 00:10:13,071 with that perfect wind to drive her 126 00:10:13,405 --> 00:10:15,407 fast approached the siren's isle. 127 00:10:23,207 --> 00:10:24,750 "Wendy, my darling, 128 00:10:24,833 --> 00:10:26,585 "always be good to your dad 129 00:10:26,668 --> 00:10:28,462 "and always remember: 130 00:10:28,545 --> 00:10:30,839 "make believe is your birthright. 131 00:10:30,923 --> 00:10:32,883 I love you, Mom." 132 00:10:47,689 --> 00:10:48,690 [gasps] 133 00:11:12,047 --> 00:11:13,549 - DUDLEY: Wends? - [gasps] 134 00:11:21,306 --> 00:11:22,933 Hey! What are you up to? 135 00:11:23,016 --> 00:11:24,309 Nothing. 136 00:11:25,978 --> 00:11:27,354 Nothing. 137 00:11:27,688 --> 00:11:29,189 Okay... 138 00:11:29,273 --> 00:11:31,191 What's on the schedule for this afternoon? 139 00:11:31,275 --> 00:11:33,735 Ah, informal learning. 140 00:11:50,043 --> 00:11:51,003 Okay. 141 00:11:52,379 --> 00:11:53,463 You ready? 142 00:11:55,465 --> 00:11:57,176 [whirring] 143 00:12:00,721 --> 00:12:01,930 DUDLEY: There she goes! 144 00:12:02,014 --> 00:12:03,390 Whoo-hoo-hoo! 145 00:12:10,272 --> 00:12:11,523 Whoo-hoo! 146 00:12:13,525 --> 00:12:15,277 We did it, Wends! Great, we did it! 147 00:12:15,360 --> 00:12:16,528 [laughing] 148 00:12:16,862 --> 00:12:18,322 Oh, isn't that amazing? 149 00:12:19,615 --> 00:12:20,908 Oh! Oh, no... 150 00:12:22,451 --> 00:12:24,077 No, no, no, no! 151 00:12:24,620 --> 00:12:25,621 Ah! 152 00:12:26,330 --> 00:12:28,290 [laughing] 153 00:12:31,001 --> 00:12:32,794 Ah, what a lovely girl you are. 154 00:12:33,420 --> 00:12:34,880 A real peach. 155 00:12:34,963 --> 00:12:36,507 It's your turn now. 156 00:12:43,055 --> 00:12:45,224 ♪ ♪ 157 00:12:51,605 --> 00:12:53,232 [birds chirping] 158 00:13:01,198 --> 00:13:03,700 WENDY: I remember the sky that day. 159 00:13:04,660 --> 00:13:06,411 {\an8}My whole childhood 160 00:13:06,495 --> 00:13:08,956 {\an8}truly was an awfully big adventure. 161 00:13:11,708 --> 00:13:13,919 KARA: You really have the gift of language. 162 00:13:16,964 --> 00:13:19,883 I mean, her vocabulary, it's... 163 00:13:22,302 --> 00:13:24,638 I am so impressed 164 00:13:24,721 --> 00:13:26,974 with the excellent level of your education. 165 00:13:27,057 --> 00:13:28,475 Thank you, Ms. Lawrence. 166 00:13:28,559 --> 00:13:30,060 Oh, you don't have to thank me. 167 00:13:30,143 --> 00:13:31,228 [chuckles] 168 00:13:31,311 --> 00:13:32,521 You can thank your dad. 169 00:13:32,604 --> 00:13:33,856 Ah, well... 170 00:13:34,439 --> 00:13:36,733 KARA: Well, I really mean that, Mr. Braverman. 171 00:13:37,276 --> 00:13:39,361 You have done an impeccable job. 172 00:13:40,153 --> 00:13:41,363 Well... 173 00:13:41,446 --> 00:13:45,367 I'm excited to see the places that you will go. 174 00:13:46,702 --> 00:13:49,121 - Mr. Braverman-- - I was just thinking... 175 00:13:49,204 --> 00:13:52,165 Since we got such great results thus far, 176 00:13:52,249 --> 00:13:54,334 maybe it would be better for Wendy 177 00:13:54,418 --> 00:13:55,961 to continue with homeschooling. 178 00:13:56,044 --> 00:13:59,256 That way she could really zoom in and-- and-- 179 00:13:59,339 --> 00:14:01,008 and deepen her knowledge 180 00:14:01,091 --> 00:14:02,176 in the areas she's most passionate-- 181 00:14:02,259 --> 00:14:03,385 Dad! 182 00:14:03,552 --> 00:14:05,304 No, we talked about this. 183 00:14:05,387 --> 00:14:08,265 You agreed that it was time for me to actually go to school. 184 00:14:08,348 --> 00:14:11,476 I'm sure she'll be an excellent student. 185 00:14:12,227 --> 00:14:13,187 [knocking on door] 186 00:14:13,478 --> 00:14:15,564 Melanie! Please, come in. 187 00:14:16,440 --> 00:14:20,944 I'd like to introduce you to Wendy Darling Braverman. 188 00:14:21,486 --> 00:14:22,863 She will be in your class. 189 00:14:22,946 --> 00:14:24,573 - Hi. - Hi. 190 00:14:24,656 --> 00:14:25,824 [Kara chuckles] 191 00:14:25,908 --> 00:14:29,536 Why don't you girls take a tour of the school, mm? 192 00:14:29,620 --> 00:14:31,622 Melanie, will you show Wendy around, please? 193 00:14:36,168 --> 00:14:38,128 Don't worry, Dad. I'll be okay. 194 00:14:39,505 --> 00:14:40,589 Of course you will. 195 00:14:50,766 --> 00:14:52,559 "Happy birthday, Wendy Darling. 196 00:14:53,977 --> 00:14:55,229 "And Bon Voyage! 197 00:14:56,522 --> 00:14:57,731 "I love you. 198 00:14:58,315 --> 00:14:59,399 Mom." 199 00:15:35,519 --> 00:15:37,396 [crying] 200 00:15:42,276 --> 00:15:44,361 [crying] 201 00:15:45,195 --> 00:15:46,363 [sniffles] 202 00:15:52,911 --> 00:15:54,997 [crying continues] 203 00:16:01,420 --> 00:16:02,671 You're a mess. 204 00:16:05,591 --> 00:16:06,592 What? 205 00:16:12,973 --> 00:16:15,517 Boy, why are you crying? 206 00:16:19,605 --> 00:16:20,772 I've come for you, Wendy. 207 00:16:21,190 --> 00:16:22,399 [laughing] 208 00:16:22,482 --> 00:16:23,692 PETER: Hey, what's so funny? 209 00:16:24,109 --> 00:16:26,069 You find me funny, do you? 210 00:16:26,153 --> 00:16:27,905 No, I don't find you funny at all. 211 00:16:27,988 --> 00:16:29,740 I just don't believe it's really you. 212 00:16:29,948 --> 00:16:31,992 You must be another bad dream I'm having. 213 00:16:32,451 --> 00:16:34,036 Blast, I hate bad dreams. 214 00:16:34,453 --> 00:16:35,913 They're worse than hurricanes. 215 00:16:36,246 --> 00:16:38,874 We Lost Boys can't weather them without a mother around. 216 00:16:39,333 --> 00:16:40,626 Talk to me about it. 217 00:16:44,463 --> 00:16:46,048 You're a queer girl, Wendy. 218 00:16:47,549 --> 00:16:48,592 Why thank you. 219 00:16:48,675 --> 00:16:50,344 But you're as wrong as I am right. 220 00:16:50,427 --> 00:16:52,012 - Says who? - Says me. 221 00:16:52,095 --> 00:16:54,932 You're dead wrong. All wrong. Girl-wrong. 222 00:16:55,224 --> 00:16:56,225 [scoffs] 223 00:17:01,063 --> 00:17:02,439 Wendy, it's time. 224 00:17:03,106 --> 00:17:06,777 Let's make like a leaf and blow. 225 00:17:09,488 --> 00:17:11,323 Listen, Peter... 226 00:17:12,241 --> 00:17:13,700 the problem is... 227 00:17:14,159 --> 00:17:16,118 I'm not too great at cooking or cleaning. 228 00:17:16,203 --> 00:17:17,663 I'm a modern girl. 229 00:17:17,746 --> 00:17:18,997 I eat convenience food 230 00:17:19,080 --> 00:17:20,999 and do the least amount of cleaning possible 231 00:17:21,083 --> 00:17:23,585 in order to free up my time to pursue other stuff. 232 00:17:24,461 --> 00:17:26,672 - What kind of stuff? - I have my activities. 233 00:17:26,755 --> 00:17:29,216 Like watching TV, playing records, 234 00:17:29,591 --> 00:17:30,926 writing poems. 235 00:17:33,011 --> 00:17:34,012 Poems? 236 00:17:34,096 --> 00:17:35,180 What's that? 237 00:17:35,597 --> 00:17:38,225 A poem is like an odd sort of wish. 238 00:17:38,308 --> 00:17:40,185 Or a child's nursery rhyme. 239 00:17:40,435 --> 00:17:42,437 Sometimes poetry can make you cry. 240 00:17:42,688 --> 00:17:44,398 But for me, writing is... 241 00:17:45,399 --> 00:17:47,734 it comforts me. 242 00:17:48,569 --> 00:17:49,736 [sighs] 243 00:17:49,820 --> 00:17:51,488 Why don't you just shoot me? 244 00:17:51,947 --> 00:17:53,824 I was abandoned in the park 245 00:17:53,907 --> 00:17:55,993 so I don't really care for soppy poetry. 246 00:17:56,535 --> 00:17:57,995 I care for adventures. 247 00:17:58,704 --> 00:17:59,830 I'm really sorry. 248 00:18:00,247 --> 00:18:01,206 It's all right. 249 00:18:04,001 --> 00:18:05,669 You know I've decided that, um... 250 00:18:06,420 --> 00:18:09,047 as girls go, you are a most... 251 00:18:09,339 --> 00:18:11,175 pleasing representative. 252 00:18:12,634 --> 00:18:13,886 A real peach. 253 00:18:13,969 --> 00:18:14,928 No, I'm not. 254 00:18:15,012 --> 00:18:16,680 PETER: And I can offer proof. 255 00:18:38,076 --> 00:18:39,203 [chuckles] 256 00:18:48,337 --> 00:18:49,505 [inhales] 257 00:18:54,259 --> 00:18:55,385 [grunts] 258 00:18:57,804 --> 00:18:59,264 Don't I need some fairy dust or something? 259 00:18:59,640 --> 00:19:00,599 [chuckles] 260 00:19:00,682 --> 00:19:02,476 All you need are happy thoughts. 261 00:19:10,150 --> 00:19:12,778 I dreamed that you bewitched me into bed. 262 00:19:14,988 --> 00:19:16,657 Sung me moonstruck. 263 00:19:18,158 --> 00:19:19,826 Kissed me quite insane. 264 00:19:25,332 --> 00:19:26,375 Look at me! 265 00:19:27,251 --> 00:19:29,336 I'm up! I'm up! 266 00:19:29,419 --> 00:19:30,879 [laughing] 267 00:19:47,312 --> 00:19:48,689 [laughing] 268 00:19:57,573 --> 00:19:58,532 Peter! Look! 269 00:19:59,992 --> 00:20:01,577 You've seen nothing! 270 00:20:02,578 --> 00:20:03,620 [laughing] 271 00:20:05,747 --> 00:20:07,875 ♪ ♪ 272 00:20:12,004 --> 00:20:12,921 [laughing] 273 00:20:22,389 --> 00:20:24,183 [birds chirping] 274 00:20:24,975 --> 00:20:25,893 Oh! 275 00:20:36,195 --> 00:20:37,112 [gasps] 276 00:20:37,196 --> 00:20:38,488 - [grunts] - [laughing] 277 00:20:39,698 --> 00:20:40,991 How clumsy was that? 278 00:20:41,074 --> 00:20:42,659 Dreadfully clumsy. 279 00:20:48,415 --> 00:20:49,583 Listen, Wendy bird. 280 00:20:50,584 --> 00:20:51,877 I've got to ask you a question. 281 00:20:52,920 --> 00:20:54,963 Will you promise me something, Wendy? 282 00:20:55,672 --> 00:20:57,007 I'll promise you anything. 283 00:21:00,052 --> 00:21:02,888 You must promise me that you will never grow up. 284 00:21:04,932 --> 00:21:06,058 You understand? 285 00:21:08,018 --> 00:21:09,394 It will kill me, 286 00:21:10,354 --> 00:21:12,814 it will just kill me if you grow up like the others. 287 00:21:15,609 --> 00:21:17,277 Yes, I promise. 288 00:21:19,905 --> 00:21:21,657 I promise you I will never grow up. 289 00:21:25,327 --> 00:21:26,662 [chuckles] 290 00:21:26,745 --> 00:21:28,497 I think you should kiss me now. 291 00:21:29,373 --> 00:21:30,332 [laughing] 292 00:21:30,415 --> 00:21:31,542 Yeah, sorry. 293 00:21:32,251 --> 00:21:33,252 Forgot about that. 294 00:21:51,228 --> 00:21:52,521 Where are you going? 295 00:21:53,814 --> 00:21:54,815 Peter! 296 00:22:00,654 --> 00:22:01,613 [kisses] 297 00:22:06,368 --> 00:22:07,494 [laughing] 298 00:22:24,595 --> 00:22:26,513 ♪ ♪ 299 00:22:46,450 --> 00:22:48,285 [birds chirping] 300 00:23:11,058 --> 00:23:12,851 [water running] 301 00:23:57,771 --> 00:23:58,689 [gasps] 302 00:24:16,415 --> 00:24:17,541 Would you care for a drink? 303 00:24:17,958 --> 00:24:19,334 No, thanks. 304 00:24:54,244 --> 00:24:56,413 [music box playing] 305 00:25:20,062 --> 00:25:22,272 [music box playing] 306 00:25:42,501 --> 00:25:44,336 [laughing] 307 00:25:46,463 --> 00:25:48,382 [cackling] 308 00:25:52,636 --> 00:25:54,555 [laughter echoing] 309 00:26:09,069 --> 00:26:10,904 [water dripping] 310 00:26:39,516 --> 00:26:41,393 Happy birthday, darling. 311 00:26:42,728 --> 00:26:44,021 Mom? 312 00:26:53,947 --> 00:26:55,073 PETER: Wendy! 313 00:26:55,741 --> 00:26:57,743 Isn't this an awfully good adventure? 314 00:26:58,744 --> 00:26:59,786 Peter. 315 00:27:35,614 --> 00:27:38,825 WENDY: He had promised to come back for me the next spring. 316 00:27:43,622 --> 00:27:45,123 And so I waited. 317 00:27:53,382 --> 00:27:54,341 And waited. 318 00:28:02,850 --> 00:28:04,226 And waited. 319 00:28:08,063 --> 00:28:09,106 [sighs] 320 00:28:15,654 --> 00:28:18,991 Mostly, I was convinced that it was my fault. 321 00:28:19,324 --> 00:28:20,784 I had broken my promise. 322 00:28:24,872 --> 00:28:27,249 I was undeniably growing up. 323 00:28:29,001 --> 00:28:32,296 And just like Peter, I was still missing my mother. 324 00:28:51,607 --> 00:28:52,816 Damn Peter! 325 00:29:48,121 --> 00:29:49,206 [gasps] 326 00:30:09,977 --> 00:30:11,478 [crying] 327 00:30:16,108 --> 00:30:17,526 [crying continues] 328 00:30:45,971 --> 00:30:48,015 [distant sirens wailing] 329 00:31:11,788 --> 00:31:12,831 [sniffles] 330 00:31:21,298 --> 00:31:23,217 [sobbing] 331 00:31:30,599 --> 00:31:32,559 Dad? Why are you crying? 332 00:31:32,643 --> 00:31:34,561 Oh, it's-- it's just-- 333 00:31:34,645 --> 00:31:36,230 [sighs] [chuckles] 334 00:31:36,313 --> 00:31:37,314 It's-- it's nothing. 335 00:31:37,397 --> 00:31:38,357 [chuckles] 336 00:31:39,191 --> 00:31:40,734 I'm sorry, honey. 337 00:31:41,193 --> 00:31:42,319 Are you okay? 338 00:31:42,402 --> 00:31:43,487 Are you? 339 00:31:43,570 --> 00:31:44,613 [sighs] 340 00:31:44,696 --> 00:31:45,739 Ah... 341 00:31:46,448 --> 00:31:47,866 Yes. [chuckles] 342 00:31:47,950 --> 00:31:49,910 Yeah, I'm okay. 343 00:31:58,168 --> 00:31:59,294 Dad? 344 00:31:59,837 --> 00:32:00,838 Mm-hm? 345 00:32:03,006 --> 00:32:04,883 Do you know where my mom is? 346 00:32:10,305 --> 00:32:11,640 I'm sorry, honey. 347 00:32:13,016 --> 00:32:14,017 I don't. 348 00:32:17,980 --> 00:32:20,065 Is there anything I can do to make it better for you? 349 00:32:20,357 --> 00:32:21,358 Mm? 350 00:32:21,817 --> 00:32:23,277 What would make you happy? 351 00:32:26,530 --> 00:32:28,323 I want to go visit my Nana. 352 00:32:28,532 --> 00:32:29,700 I miss her. 353 00:32:30,117 --> 00:32:31,076 Hm. 354 00:32:33,078 --> 00:32:34,162 Okay. 355 00:32:45,549 --> 00:32:46,925 Oh, Wendy, darling! 356 00:32:48,051 --> 00:32:50,012 Oh, oh, let me look at you. 357 00:32:51,722 --> 00:32:53,891 Ah! Oh, you look skinny. 358 00:32:54,474 --> 00:32:55,809 I don't feel skinny at all. 359 00:32:55,893 --> 00:32:57,728 How old are you? 360 00:32:58,645 --> 00:33:01,732 I'm 17, but I don't really like to think 361 00:33:01,815 --> 00:33:03,192 about that kind of thing. 362 00:33:03,400 --> 00:33:06,153 [chuckles] No, you don't, do you? 363 00:33:07,654 --> 00:33:10,991 Darling, tell me exactly 364 00:33:11,074 --> 00:33:13,368 what it is that's troubling you. 365 00:33:13,452 --> 00:33:16,371 It's Peter! He's forgotten all about me! 366 00:33:16,455 --> 00:33:18,832 Four years ago, he promised he'd return for me! 367 00:33:18,916 --> 00:33:21,543 I mean, what could possibly have come up that was so important, 368 00:33:21,627 --> 00:33:23,170 so completely demanding of his time, 369 00:33:23,253 --> 00:33:25,255 every minute of every day? 370 00:33:27,132 --> 00:33:28,467 Listen, darling. 371 00:33:30,260 --> 00:33:33,847 I'm here to warn you about Neverland. 372 00:33:35,140 --> 00:33:39,686 But don't grow angry and disappear like Jane. 373 00:33:40,938 --> 00:33:43,690 Nana, do you have some idea of where Jane-- 374 00:33:44,816 --> 00:33:46,151 where my mother is? 375 00:33:47,319 --> 00:33:48,403 NANA: Mm. 376 00:33:50,322 --> 00:33:52,324 Lots of ideas. 377 00:33:57,120 --> 00:34:00,749 Listen, darling, you'll survive this, love. 378 00:34:02,209 --> 00:34:04,002 And don't doubt me, 379 00:34:04,545 --> 00:34:08,465 because your Nana sees things that you cannot. 380 00:34:09,675 --> 00:34:11,217 What do you see now, Nana? 381 00:34:11,760 --> 00:34:12,844 Well... 382 00:34:14,847 --> 00:34:17,014 I'm too tired. 383 00:34:17,349 --> 00:34:19,141 Please tell me something, 384 00:34:19,226 --> 00:34:20,601 just one thing. 385 00:34:20,978 --> 00:34:22,646 You'll meet a boy... 386 00:34:23,813 --> 00:34:27,150 and he'll love you, dearly. 387 00:34:37,911 --> 00:34:39,036 I'm Adam. 388 00:34:39,121 --> 00:34:40,246 I'm Wendy. 389 00:34:41,706 --> 00:34:43,833 But that won't be enough for you. 390 00:34:44,710 --> 00:34:45,835 Why not? 391 00:34:45,918 --> 00:34:47,129 Because... 392 00:34:49,464 --> 00:34:51,466 the love of a boy 393 00:34:51,550 --> 00:34:53,927 is not all that a girl needs. 394 00:34:59,558 --> 00:35:00,767 Did you just graduate? 395 00:35:00,851 --> 00:35:03,020 Mm-hm, Masters of Arts. 396 00:35:03,103 --> 00:35:04,354 Congratulations. 397 00:35:04,438 --> 00:35:05,606 Thank you. 398 00:35:06,857 --> 00:35:08,525 And what are you doing here 399 00:35:08,609 --> 00:35:10,068 right after your graduation? 400 00:35:10,652 --> 00:35:12,779 I was just actually... 401 00:35:13,322 --> 00:35:15,616 I was just writing myself a happy graduation card. 402 00:35:16,283 --> 00:35:17,201 Mm. 403 00:35:17,826 --> 00:35:19,453 I live close by. 404 00:35:19,536 --> 00:35:21,830 I still live with-- with my dad. 405 00:35:27,753 --> 00:35:29,755 What's so special about the ground? 406 00:35:30,422 --> 00:35:31,632 It's the bugs. 407 00:35:32,925 --> 00:35:34,051 Listen, 408 00:35:34,134 --> 00:35:35,928 would you mind if I recorded you saying that? 409 00:35:36,011 --> 00:35:37,304 "It's the bugs." 410 00:35:37,513 --> 00:35:38,972 I really like the sound of it. 411 00:35:41,600 --> 00:35:42,976 It's the bugs. 412 00:35:43,393 --> 00:35:44,520 Just like that? 413 00:35:45,687 --> 00:35:47,189 Yeah, just like that. 414 00:35:47,272 --> 00:35:50,108 It's the bugs, it's the bugs, 415 00:35:50,192 --> 00:35:51,360 it's the bugs. 416 00:35:51,443 --> 00:35:52,945 [chuckles] It's the bugs. 417 00:35:53,028 --> 00:35:54,363 ♪ ♪ 418 00:36:01,578 --> 00:36:05,249 ♪ You brought the sunshine ♪ 419 00:36:05,332 --> 00:36:07,125 ♪ You made my day a little brighter ♪ 420 00:36:07,209 --> 00:36:10,087 ♪ You gave me your sweet wine ♪ 421 00:36:10,170 --> 00:36:12,381 ♪ I feel our hearts growing lighter ♪ 422 00:36:13,340 --> 00:36:16,134 ♪ What a sweet surprise ♪ 423 00:36:17,469 --> 00:36:21,515 ♪ We tasted love for the first time ♪ 424 00:36:22,307 --> 00:36:26,270 ♪ We ate the fruit from the love vine ♪ 425 00:36:26,770 --> 00:36:29,481 ♪ For the first time ♪ 426 00:36:32,150 --> 00:36:35,612 ♪ You make my heart sing ♪ 427 00:36:35,696 --> 00:36:37,906 ♪ A melody, your sweet laughter ♪ 428 00:36:43,579 --> 00:36:44,955 WENDY'S RECORDED VOICE: It's the bugs. 429 00:36:45,330 --> 00:36:47,541 It's the bugs. It's the bugs. 430 00:36:48,542 --> 00:36:52,713 It's the bugs. It's the bugs. It's the bugs. 431 00:36:54,131 --> 00:36:55,841 It's the bugs. It's the bugs. 432 00:36:55,924 --> 00:36:57,467 It's the bugs. 433 00:36:58,594 --> 00:37:00,012 [echoing] It's the bugs. 434 00:37:01,430 --> 00:37:03,432 [recording repeating] 435 00:37:07,269 --> 00:37:08,395 [recording stops] 436 00:37:13,066 --> 00:37:14,234 [Wendy chuckles] 437 00:37:15,527 --> 00:37:17,487 [soft jazz music playing] 438 00:37:22,743 --> 00:37:24,119 [Adam laughing] 439 00:37:39,092 --> 00:37:40,302 Is this real? 440 00:37:43,847 --> 00:37:45,224 - Ouch! - [chuckles] 441 00:37:45,307 --> 00:37:46,558 What do you think? 442 00:37:46,642 --> 00:37:47,768 No, I mean-- 443 00:37:48,310 --> 00:37:50,896 if I stop believing you're here, you'll still be here, right? 444 00:37:50,979 --> 00:37:52,397 You're not going to go away. 445 00:37:58,612 --> 00:37:59,655 Wendy bird... 446 00:38:00,531 --> 00:38:02,074 What made you say that? 447 00:38:02,241 --> 00:38:03,367 Say what? 448 00:38:03,450 --> 00:38:05,369 Why'd you call me Wendy bird? 449 00:38:05,452 --> 00:38:07,663 Where did that come from? 450 00:38:08,372 --> 00:38:09,498 I dunno. 451 00:38:10,082 --> 00:38:12,125 Like the British '60s thing, I guess. 452 00:38:14,920 --> 00:38:17,297 Women are birds. Men are blokes. 453 00:38:20,634 --> 00:38:22,761 [jazz music playing] 454 00:38:37,317 --> 00:38:38,443 Thank you. 455 00:38:38,819 --> 00:38:40,529 I haven't done a thing. 456 00:38:41,947 --> 00:38:43,282 You listened. 457 00:38:43,574 --> 00:38:44,867 You believed. 458 00:38:45,868 --> 00:38:48,537 In fact, you have the look 459 00:38:48,620 --> 00:38:50,038 of a believer. 460 00:38:52,207 --> 00:38:53,792 You don't know the half of it. 461 00:39:11,018 --> 00:39:13,979 WENDY: Over time, my childhood poetry 462 00:39:14,062 --> 00:39:17,524 had given way to tales of funny little creatures. 463 00:39:18,275 --> 00:39:21,778 But, my melancholy was as stubborn 464 00:39:21,862 --> 00:39:23,322 as Peter's youth. 465 00:39:24,406 --> 00:39:25,908 - ADAM: That's cute. - [gasps] 466 00:39:25,991 --> 00:39:27,284 [laughing] 467 00:39:27,367 --> 00:39:28,702 You scared me! 468 00:39:32,748 --> 00:39:33,832 Where were you? 469 00:39:34,124 --> 00:39:35,417 At the studio. 470 00:39:36,126 --> 00:39:38,170 Working on a piece I gotta deliver tomorrow. 471 00:39:38,837 --> 00:39:40,506 Still have quite a bit to do, 472 00:39:40,589 --> 00:39:42,591 but it is coming along, you want to hear? 473 00:39:42,925 --> 00:39:43,926 No. 474 00:39:45,802 --> 00:39:47,846 Why are you in such a good mood? 475 00:39:54,811 --> 00:39:56,772 Why are you always in such a good mood? 476 00:39:57,481 --> 00:39:58,565 Jealous of my work again? 477 00:39:58,649 --> 00:39:59,775 I'm not jealous. 478 00:40:00,817 --> 00:40:01,818 Come on. 479 00:40:01,902 --> 00:40:03,445 Aren't we starting to get too old for this? 480 00:40:07,616 --> 00:40:09,326 Oh, thank you. 481 00:40:09,409 --> 00:40:11,912 Thank you very much for reminding me, 482 00:40:11,995 --> 00:40:14,414 I'm too old for anything! 483 00:40:14,498 --> 00:40:15,666 Hey, hey. 484 00:40:20,128 --> 00:40:22,005 Please don't hurt the mind I love. 485 00:40:27,094 --> 00:40:29,012 I've been staring at the screen all day 486 00:40:29,096 --> 00:40:30,472 and nothing came of it. 487 00:40:32,808 --> 00:40:34,101 That's okay. 488 00:40:34,726 --> 00:40:35,727 That can happen. 489 00:40:37,271 --> 00:40:38,522 Can we go for a walk? 490 00:40:40,607 --> 00:40:41,650 Now? 491 00:40:52,286 --> 00:40:53,287 Honey. 492 00:40:54,329 --> 00:40:55,455 Wait, wait, just a sec. 493 00:40:56,498 --> 00:40:57,374 Sweetheart. 494 00:40:59,668 --> 00:41:01,587 [ship horn blaring] 495 00:41:02,462 --> 00:41:04,047 Stand for greatness. 496 00:41:07,134 --> 00:41:08,260 Oh, honey. 497 00:41:08,760 --> 00:41:09,803 Is it bad milk? 498 00:41:09,887 --> 00:41:11,054 No. 499 00:41:11,597 --> 00:41:13,807 No, I think I need to tell you something. 500 00:41:15,809 --> 00:41:16,852 Tell me what? 501 00:41:17,019 --> 00:41:20,105 Well, if you shut off that damn machine then we can talk. 502 00:41:23,442 --> 00:41:24,568 Okay. 503 00:41:25,027 --> 00:41:26,737 I've been meaning to tell you-- 504 00:41:29,406 --> 00:41:31,116 Okay, when I was little, 505 00:41:31,700 --> 00:41:34,286 my Nana told me I was going to meet a boy 506 00:41:34,369 --> 00:41:35,245 and I did. 507 00:41:35,829 --> 00:41:37,039 His name is Peter 508 00:41:37,122 --> 00:41:38,749 and he taught me how to fly 509 00:41:39,249 --> 00:41:41,877 and he took me to a place where life is never, ever boring 510 00:41:41,960 --> 00:41:44,004 except, in that same place, 511 00:41:44,087 --> 00:41:46,715 I also met a dark, horrid figure 512 00:41:46,798 --> 00:41:48,675 who tried to kiss me against my will 513 00:41:48,759 --> 00:41:51,094 while the flying boy never even kissed me. 514 00:41:51,178 --> 00:41:53,305 He gave me buttons and called them kisses. 515 00:41:53,597 --> 00:41:54,973 Isn't that clever? 516 00:41:58,894 --> 00:42:01,939 Wends, you're not making sense. 517 00:42:04,191 --> 00:42:07,945 I feel that my life is about to be blown up 518 00:42:08,028 --> 00:42:10,072 as if by pirates. 519 00:42:10,280 --> 00:42:12,241 [retching] 520 00:42:20,541 --> 00:42:21,583 Wendy bird. 521 00:42:28,257 --> 00:42:30,884 HOOK: Good God, we've got a strong girl here. 522 00:42:34,054 --> 00:42:35,180 [chuckles] 523 00:42:35,722 --> 00:42:37,599 HOOK: A girl who could serve a higher purpose. 524 00:42:38,392 --> 00:42:40,269 My purpose. 525 00:42:40,352 --> 00:42:41,520 ADAM: Wendy bird? 526 00:42:41,937 --> 00:42:42,938 Wendy bird? 527 00:42:45,190 --> 00:42:47,860 Maybe you need someone you could talk to who could help you 528 00:42:47,943 --> 00:42:50,195 clear up your confusion, because this is beyond me. 529 00:42:51,029 --> 00:42:52,614 I don't know who these people are. 530 00:42:52,698 --> 00:42:54,908 The scary man, the super boy... 531 00:42:56,368 --> 00:42:57,703 Are they real guys? 532 00:42:58,495 --> 00:43:00,789 Or are they characters in a fable you're working on? 533 00:43:16,138 --> 00:43:17,097 I know you. 534 00:43:17,431 --> 00:43:19,016 Of course you do. 535 00:43:19,099 --> 00:43:20,350 All girls know me. 536 00:43:21,852 --> 00:43:23,061 Go away. 537 00:43:23,145 --> 00:43:24,688 My darling, I can't. 538 00:43:24,771 --> 00:43:26,398 I really can't. 539 00:43:27,107 --> 00:43:30,068 Besides, are you sure you want to spend any more time 540 00:43:30,152 --> 00:43:31,653 with this... dude? 541 00:43:31,904 --> 00:43:33,530 How dare you? 542 00:43:33,614 --> 00:43:34,573 Shut up. 543 00:43:37,201 --> 00:43:38,619 ADAM: I mean, I know... 544 00:43:40,245 --> 00:43:42,331 it was difficult with your mom being gone. 545 00:43:43,707 --> 00:43:45,792 HOOK: You really are a lovely girl. 546 00:43:46,376 --> 00:43:47,544 A real... 547 00:43:48,170 --> 00:43:49,213 peach. 548 00:43:51,840 --> 00:43:52,841 Mm. 549 00:43:55,844 --> 00:43:57,012 ADAM: Wendy? 550 00:43:59,431 --> 00:44:01,308 Wendy! Wendy, come back! 551 00:44:02,518 --> 00:44:03,685 Follow the sound of my voice! 552 00:44:03,769 --> 00:44:05,771 [exhaling] 553 00:44:06,271 --> 00:44:08,398 Wendy! Wendy bird. 554 00:44:09,399 --> 00:44:10,901 Should we call a doctor? 555 00:44:21,286 --> 00:44:22,829 ♪ ♪ 556 00:44:32,965 --> 00:44:34,675 [inaudible] 557 00:44:47,396 --> 00:44:48,564 Adam! Uh... 558 00:44:49,773 --> 00:44:50,732 Congratulations. 559 00:44:50,816 --> 00:44:51,817 Thanks, man. 560 00:45:10,502 --> 00:45:11,712 - Nerves? - [gasps] 561 00:45:13,088 --> 00:45:14,882 Always. [laughing] 562 00:45:15,299 --> 00:45:16,925 Wow, you look so beautiful. 563 00:45:17,009 --> 00:45:17,885 Thank you. 564 00:45:18,051 --> 00:45:20,179 So, my princess is getting married. 565 00:45:21,555 --> 00:45:23,390 I don't have a clue about what to tell her. 566 00:45:23,515 --> 00:45:24,641 Dad, it's okay. 567 00:45:26,226 --> 00:45:27,978 The truth is, I, um-- 568 00:45:28,520 --> 00:45:30,439 I never really thought of you as a housewife. 569 00:45:30,939 --> 00:45:33,108 I'm not going to be a housewife. 570 00:45:33,192 --> 00:45:34,318 Oh, of course not. 571 00:45:34,401 --> 00:45:35,444 I mean-- 572 00:45:36,195 --> 00:45:38,113 Well, the world is so big and-- 573 00:45:38,572 --> 00:45:40,365 I think I would have wanted you to explore it. 574 00:45:41,200 --> 00:45:42,159 Really? 575 00:45:42,242 --> 00:45:44,786 Well, just steer clear of obligations, you know, like... 576 00:45:44,870 --> 00:45:46,371 like husbands. 577 00:45:46,455 --> 00:45:50,459 Dad, I'm pregnant and I'm about to get married. 578 00:45:50,542 --> 00:45:52,461 I didn't exactly plan this but here we are-- 579 00:45:52,544 --> 00:45:53,754 Of course. 580 00:45:54,254 --> 00:45:55,547 [quietly] Of course. 581 00:45:55,839 --> 00:45:57,090 I love you, Dad. 582 00:46:00,177 --> 00:46:01,386 I love you, too. 583 00:46:11,813 --> 00:46:13,565 Time to fly away, ladybird. 584 00:46:31,416 --> 00:46:32,417 PASTOR: Good evening. 585 00:46:32,835 --> 00:46:34,962 Welcome to this important moment 586 00:46:35,045 --> 00:46:37,005 in the lives of this couple. 587 00:46:37,089 --> 00:46:39,341 We invite you to leave behind 588 00:46:39,424 --> 00:46:41,844 the worries and concerns of everyday life 589 00:46:41,927 --> 00:46:44,638 and join us in the celebration of marriage. 590 00:46:44,888 --> 00:46:47,808 Adam Ullman, do you take this woman, 591 00:46:47,891 --> 00:46:50,227 Wendy Margaret Darling Braverman, 592 00:46:50,310 --> 00:46:51,770 to be your wife? 593 00:46:52,145 --> 00:46:55,107 Do you pledge to share your life openly with her 594 00:46:55,190 --> 00:46:58,110 and to speak the truth to her in love? 595 00:46:59,653 --> 00:47:01,154 - I do. - [chuckles] 596 00:47:01,613 --> 00:47:03,073 [blowing nose] 597 00:47:03,740 --> 00:47:04,741 [laughing] 598 00:47:04,825 --> 00:47:07,286 PASTOR: Wendy Margaret Darling Braverman, 599 00:47:07,870 --> 00:47:10,664 do you take this man, Adam Ullman, 600 00:47:10,747 --> 00:47:12,291 to be your husband? 601 00:47:12,374 --> 00:47:14,251 Do you pledge to share your life 602 00:47:14,334 --> 00:47:18,005 openly with him and to speak the truth to him in love? 603 00:47:27,598 --> 00:47:28,849 [laughing] 604 00:47:37,774 --> 00:47:39,234 Did she say yes? 605 00:47:39,318 --> 00:47:40,611 [whispering] Not yet, no. 606 00:47:48,160 --> 00:47:50,204 Yes. Yes, I do. 607 00:47:50,287 --> 00:47:51,705 [chuckles] 608 00:47:52,164 --> 00:47:54,416 PASTOR: Good. It is my pleasure to now 609 00:47:54,499 --> 00:47:56,835 pronounce you husband and wife. 610 00:48:08,555 --> 00:48:10,599 PASTOR: You may now kiss the bride. 611 00:48:38,460 --> 00:48:40,629 Why are you staring at me like you've seen a ghost? 612 00:48:40,712 --> 00:48:42,840 Because I have seen a ghost. 613 00:48:43,006 --> 00:48:44,383 You're ever the ghost, Peter. 614 00:48:45,926 --> 00:48:47,135 All this-- 615 00:48:48,595 --> 00:48:50,973 This is one big ghost story 616 00:48:51,056 --> 00:48:53,600 compared to the rock-solid story I live in. 617 00:48:54,393 --> 00:48:56,019 What's the matter, little lady? 618 00:48:57,062 --> 00:48:58,647 Is it because you're a little fat? 619 00:48:58,730 --> 00:48:59,940 And a lot taller? 620 00:49:00,315 --> 00:49:05,112 Well, I could've stayed with you and the Lost Boys 621 00:49:05,696 --> 00:49:09,241 and I would have had a pretty interesting life 622 00:49:09,324 --> 00:49:11,034 as some sort of mother. 623 00:49:13,579 --> 00:49:16,081 But I don't even know that I want to be a mother. 624 00:49:20,669 --> 00:49:23,380 Peter, is my mother, Jane, is she on the island? 625 00:49:25,257 --> 00:49:26,383 Jane. 626 00:49:33,891 --> 00:49:35,851 I haven't seen the bird in ages. 627 00:49:36,768 --> 00:49:38,270 What was she like? 628 00:49:38,562 --> 00:49:39,813 Was she anything like me? 629 00:49:39,980 --> 00:49:42,441 Yeah. Kind of like you. 630 00:49:44,484 --> 00:49:45,777 But even taller. 631 00:49:46,820 --> 00:49:47,821 And skinnier. 632 00:49:48,363 --> 00:49:49,781 I meant her personality. 633 00:49:49,865 --> 00:49:50,949 Oh, well... 634 00:49:52,201 --> 00:49:53,202 [kissing] 635 00:50:02,169 --> 00:50:03,921 PETER: What's strange is that on the inside, 636 00:50:04,630 --> 00:50:08,342 Jane was exactly like me. 637 00:50:09,801 --> 00:50:11,845 You know, the girl fancied me. 638 00:50:12,346 --> 00:50:14,765 So I tried to indulge her needs, but... 639 00:50:16,475 --> 00:50:17,684 it was a nightmare. 640 00:50:19,353 --> 00:50:20,354 [birds chirping] 641 00:50:21,897 --> 00:50:23,190 What happened? 642 00:50:23,649 --> 00:50:24,733 Baby? 643 00:50:24,942 --> 00:50:27,903 Peter, so much is happening, 644 00:50:27,986 --> 00:50:29,655 I don't even know where to begin. 645 00:50:30,989 --> 00:50:32,783 For one thing, I'm married. 646 00:50:34,701 --> 00:50:35,994 You're married? 647 00:50:37,829 --> 00:50:38,789 You promised. 648 00:50:40,332 --> 00:50:41,792 You promised me, Wendy. 649 00:50:57,683 --> 00:50:59,935 Listen, there was no good way to tell you. 650 00:51:00,352 --> 00:51:03,146 I mean, you never showed me the slightest interest. 651 00:51:03,230 --> 00:51:04,606 I'm showing you something now. 652 00:51:05,524 --> 00:51:07,401 I've brought you all the kisses I've collected 653 00:51:07,484 --> 00:51:09,069 over the last couple of days. 654 00:51:10,112 --> 00:51:12,281 ♪ ♪ 655 00:51:22,207 --> 00:51:23,250 [sighs] 656 00:51:32,634 --> 00:51:34,136 [crying] Peter! 657 00:51:37,347 --> 00:51:38,849 [crying] 658 00:51:41,602 --> 00:51:44,438 Sorry, your little friend's not here. 659 00:51:45,522 --> 00:51:46,607 Just me. 660 00:51:48,233 --> 00:51:49,151 [sniffles] 661 00:51:49,234 --> 00:51:50,611 You ended up with me. 662 00:51:52,154 --> 00:51:54,198 I wonder if that's ever going to be enough for you. 663 00:51:56,992 --> 00:51:58,118 [sniffles] 664 00:51:59,745 --> 00:52:00,746 [exhales] 665 00:52:06,668 --> 00:52:09,296 {\an8}WENDY: And then my daughter came along. 666 00:52:09,379 --> 00:52:10,506 {\an8}Berry. 667 00:52:11,548 --> 00:52:13,509 I thought she'd be the perfect little person 668 00:52:13,592 --> 00:52:15,302 to share my stories with. 669 00:52:17,262 --> 00:52:18,388 Thank you, Dad. 670 00:52:18,722 --> 00:52:19,681 They're beautiful. 671 00:52:19,765 --> 00:52:22,017 - No, you are. - [chuckles] 672 00:52:22,851 --> 00:52:25,604 Hey! Look at my gorgeous princess! 673 00:52:25,687 --> 00:52:26,605 Come here! 674 00:52:29,107 --> 00:52:30,817 Look at how tall you got. 675 00:52:30,901 --> 00:52:32,694 DUDLEY: Well, that was delicious. 676 00:52:33,320 --> 00:52:34,321 Thank you. 677 00:52:36,532 --> 00:52:39,117 Gosh. The more I look at you... 678 00:52:39,993 --> 00:52:40,994 It's incredible. 679 00:52:41,078 --> 00:52:42,621 There's something about her. 680 00:52:42,704 --> 00:52:44,790 She reminds me of Jane, more than you ever did. 681 00:52:45,207 --> 00:52:46,250 Who's Jane? 682 00:52:46,542 --> 00:52:48,669 We actually don't know who she is, 683 00:52:48,752 --> 00:52:50,963 so I don't understand why you had to bring this up. 684 00:52:54,299 --> 00:52:56,426 - ADAM: I've got it. - No, I can do it. 685 00:52:59,680 --> 00:53:00,722 WENDY: Do you want to see it? 686 00:53:00,806 --> 00:53:02,391 Of course I want to see it! 687 00:53:02,474 --> 00:53:05,894 The first copy arrived today, I am so relieved. 688 00:53:05,978 --> 00:53:09,481 It took so long and with Berry here, it was difficult. 689 00:53:10,148 --> 00:53:12,317 Thank God you're going to school now. 690 00:53:12,776 --> 00:53:13,819 Hm. 691 00:53:14,027 --> 00:53:16,071 Mommy never wants me around. 692 00:53:16,697 --> 00:53:18,949 Honey, it's just that you have to understand, 693 00:53:19,032 --> 00:53:21,952 not all kids get to have their moms around all the time. 694 00:53:23,662 --> 00:53:26,123 Berry, would you please go and pick up Mom's book 695 00:53:26,206 --> 00:53:28,250 so that we can show it to Grandpa? 696 00:53:31,545 --> 00:53:33,755 Berry, go, go on! Go, shoo! 697 00:53:38,093 --> 00:53:42,055 Adam wrote a sort of symphony in his spare time. 698 00:53:42,514 --> 00:53:43,515 Wow. 699 00:53:43,599 --> 00:53:45,142 [classical music playing] 700 00:53:47,102 --> 00:53:49,146 [fire alarm beeping] 701 00:53:51,231 --> 00:53:52,149 My book! 702 00:53:53,984 --> 00:53:55,569 - My book! - Why did you do that? 703 00:53:55,986 --> 00:53:57,654 My book! 704 00:53:57,738 --> 00:53:58,906 [fire alarm beeping] 705 00:53:58,989 --> 00:54:00,199 My book! 706 00:54:00,782 --> 00:54:03,619 My book! My book! My book! 707 00:54:04,077 --> 00:54:05,329 My book! 708 00:54:05,871 --> 00:54:07,164 Honey, calm down! 709 00:54:07,247 --> 00:54:08,290 It's just one copy! 710 00:54:08,373 --> 00:54:09,833 WENDY: Of course you were gonna say that. 711 00:54:10,250 --> 00:54:12,377 This is my first published book! 712 00:54:12,461 --> 00:54:14,046 And it took me forever to write it 713 00:54:14,129 --> 00:54:16,340 because I had to be looking after her 714 00:54:16,423 --> 00:54:18,175 while you were out making music, 715 00:54:18,258 --> 00:54:20,594 so now, you put her to sleep 716 00:54:20,677 --> 00:54:22,137 and I'm gonna go out for a drink! 717 00:54:22,221 --> 00:54:23,931 - Wendy, wait a minute... - Let me go. 718 00:54:25,641 --> 00:54:26,600 ADAM: Are you okay? 719 00:54:43,450 --> 00:54:45,035 Would you care for a drink? 720 00:55:41,592 --> 00:55:42,759 [crying] 721 00:56:09,286 --> 00:56:10,412 [crying] 722 00:56:19,755 --> 00:56:20,714 Mom? 723 00:56:20,923 --> 00:56:22,174 Yes? 724 00:56:22,674 --> 00:56:23,884 You stink. 725 00:56:26,386 --> 00:56:28,889 And you smell like a peach. 726 00:56:31,934 --> 00:56:33,727 A real peach. 727 00:56:41,318 --> 00:56:44,571 Mom? Why are you looking at a cats video? 728 00:56:44,738 --> 00:56:48,283 Oh, it's supposed to calm the nervous system. 729 00:56:49,535 --> 00:56:50,702 It's not working, though. 730 00:56:52,412 --> 00:56:54,498 Wait! Come here. 731 00:56:54,748 --> 00:56:57,125 It would be very good for your mother to talk to you 732 00:56:57,209 --> 00:56:58,585 before she reads in public tonight. 733 00:57:00,504 --> 00:57:01,421 Please. 734 00:57:03,173 --> 00:57:04,466 You don't need to read to me, 735 00:57:04,550 --> 00:57:05,926 because I'm never going to like it. 736 00:57:06,009 --> 00:57:08,595 Never? You mean really never? 737 00:57:08,971 --> 00:57:10,138 Yep. 738 00:57:10,430 --> 00:57:11,849 Well, I don't know. 739 00:57:11,932 --> 00:57:15,894 Someday maybe you'll be curious about my stories. 740 00:57:16,520 --> 00:57:17,604 Never. 741 00:57:20,023 --> 00:57:23,026 Never sounds like an awfully long time. 742 00:57:42,379 --> 00:57:43,922 [indistinct chattering] 743 00:58:01,940 --> 00:58:03,650 BOOKSTORE OWNER: Okay, people. 744 00:58:04,359 --> 00:58:05,944 Okay, let's get down to business. 745 00:58:06,653 --> 00:58:07,571 Hey. 746 00:58:09,114 --> 00:58:11,992 It gives me great pleasure to introduce 747 00:58:12,075 --> 00:58:14,828 this evening's author. 748 00:58:16,205 --> 00:58:20,083 She has created a collection of contemporary fables 749 00:58:20,167 --> 00:58:22,294 that is... truly divine. 750 00:58:22,377 --> 00:58:24,004 "Ferrets Are Free," 751 00:58:24,087 --> 00:58:26,798 "The World According to Chloe the Cat," 752 00:58:26,882 --> 00:58:29,176 "Weasels Are Doing It For Themselves" 753 00:58:29,259 --> 00:58:32,095 is a divination of the truth 754 00:58:32,179 --> 00:58:35,891 in a way that we have become unaccustomed to hearing. 755 00:58:36,350 --> 00:58:40,896 So, please give a warm welcome to our house 756 00:58:40,979 --> 00:58:43,774 to the charming Wendy Darling. 757 00:58:44,942 --> 00:58:46,485 [applause] 758 00:58:50,364 --> 00:58:52,115 [microphone feedback] Thank you-- Sorry. 759 00:58:55,410 --> 00:58:57,996 "Weasels Are Doing It For Themselves." 760 00:58:59,248 --> 00:59:01,625 A silly title to be sure but, 761 00:59:01,708 --> 00:59:04,545 one that both empowers 762 00:59:04,628 --> 00:59:07,422 and makes fun of empowerment. 763 00:59:07,506 --> 00:59:10,509 My idea here is to make fun of empowerment 764 00:59:10,592 --> 00:59:14,221 because what kind of a world is this, 765 00:59:14,304 --> 00:59:17,432 where we're not naturally empowered, 766 00:59:17,808 --> 00:59:20,018 where we have to grab for power. 767 00:59:20,811 --> 00:59:23,689 Besides things you have to grab for 768 00:59:23,772 --> 00:59:25,816 are always quite elusive. 769 00:59:26,233 --> 00:59:27,526 [man coughing] 770 00:59:27,860 --> 00:59:30,863 So, I asked myself, 771 00:59:30,946 --> 00:59:33,282 what is the nature of the weasel? 772 00:59:33,365 --> 00:59:36,118 Mania, enthusiasm, 773 00:59:36,827 --> 00:59:37,828 eccentricity. 774 00:59:43,750 --> 00:59:45,502 ♪ ♪ 775 00:59:45,586 --> 00:59:47,421 [music playing on the stereo] 776 00:59:53,552 --> 00:59:55,345 [indistinct chatter] 777 00:59:58,390 --> 01:00:00,184 [music continues] 778 01:00:02,144 --> 01:00:03,520 [knocking on door] 779 01:00:05,856 --> 01:00:07,482 - Dinner's ready. - Thanks, Dad. 780 01:00:08,275 --> 01:00:09,943 My mother works for Greenpeace. 781 01:00:10,110 --> 01:00:12,237 So she's always on some boat somewhere. 782 01:00:12,738 --> 01:00:15,616 Ms. Darling, I really enjoyed reading your book. 783 01:00:16,033 --> 01:00:18,035 Could I please have some more mashed potatoes? 784 01:00:18,118 --> 01:00:19,494 Oh, sure. Which one? 785 01:00:20,204 --> 01:00:21,580 DREW: Um, "Bunny's Blue." 786 01:00:22,331 --> 01:00:24,708 You don't have to be a waif to have a dark soul. 787 01:00:25,125 --> 01:00:27,044 Thank you so much. 788 01:00:27,127 --> 01:00:28,337 Would you like a copy? 789 01:00:28,504 --> 01:00:29,588 Let me get it for you. 790 01:00:29,963 --> 01:00:32,174 Is she really gonna make this all about her books? 791 01:00:33,467 --> 01:00:35,385 Berry, he just asked to see "Bunny's Blue." 792 01:00:35,469 --> 01:00:36,637 No, he didn't. 793 01:00:36,762 --> 01:00:38,847 I'm sorry, I'll get it for you later. 794 01:00:40,349 --> 01:00:43,227 Berry's never really liked my stories very much. 795 01:00:43,727 --> 01:00:45,062 That's right, I don't. 796 01:00:45,729 --> 01:00:48,482 I mean, let's face it. They're all just some kind of variation 797 01:00:48,565 --> 01:00:51,026 of the great adventure you had as a child in Neverland. 798 01:00:51,735 --> 01:00:53,487 Why are you talking about Neverland? 799 01:00:53,570 --> 01:00:54,738 Exactly. 800 01:00:55,447 --> 01:00:56,532 It's just a bunch of bullshit. 801 01:00:58,242 --> 01:00:59,493 And what makes you say that? 802 01:00:59,743 --> 01:01:00,953 BERRY: Because it is. 803 01:01:01,203 --> 01:01:03,705 I mean, come on, let's get serious. 804 01:01:04,248 --> 01:01:06,500 Your mother, Jane, went missing years ago 805 01:01:06,583 --> 01:01:08,043 and Great Nana has been in and out 806 01:01:08,126 --> 01:01:10,420 of mental institutions ever since 807 01:01:10,504 --> 01:01:12,381 and we're all only still talking about 808 01:01:12,464 --> 01:01:14,049 a mythical place like Neverland 809 01:01:14,132 --> 01:01:15,634 as if it was ever even real? 810 01:01:15,717 --> 01:01:17,845 Because no one can tell the truth about Jane. 811 01:01:18,053 --> 01:01:19,346 I am serious. 812 01:01:20,013 --> 01:01:21,682 And you're denigrating us. 813 01:01:21,765 --> 01:01:23,350 You're making a mockery of us. 814 01:01:23,851 --> 01:01:25,936 So you're saying I have to believe in a crock of shit 815 01:01:26,019 --> 01:01:27,855 so you'll love me? Is that what you're saying? 816 01:01:27,938 --> 01:01:30,524 Yes! You have to believe in a crock of shit! 817 01:01:30,858 --> 01:01:32,568 Well, I don't! 818 01:01:34,236 --> 01:01:35,404 Sayonara, Mama. 819 01:01:37,322 --> 01:01:38,323 Let's go. 820 01:01:46,874 --> 01:01:48,750 Thank you for the lovely dinner. 821 01:01:59,678 --> 01:02:01,847 Of course it's going to be my fault. 822 01:02:01,930 --> 01:02:03,432 I'm not saying that. 823 01:02:03,849 --> 01:02:05,184 Just think you guys need to spend 824 01:02:05,267 --> 01:02:06,602 some quality mother-daughter time. 825 01:02:07,978 --> 01:02:09,021 What's that? 826 01:02:10,355 --> 01:02:11,440 Have some fun together. 827 01:02:11,523 --> 01:02:12,649 I don't know how to do that. 828 01:02:12,733 --> 01:02:14,026 I'm just no fun. 829 01:02:17,529 --> 01:02:21,158 Hey. I think you're a barrel full of monkeys. 830 01:02:22,075 --> 01:02:23,493 Or is it a bowlful of jelly? 831 01:02:28,790 --> 01:02:31,168 How about a visit to Great Nana? 832 01:02:32,836 --> 01:02:33,837 Yeah. 833 01:02:34,338 --> 01:02:35,339 Yeah? 834 01:02:35,422 --> 01:02:36,632 I'd like that. 835 01:02:45,057 --> 01:02:48,227 WENDY: It barely occurred to me that Berry's venting 836 01:02:48,477 --> 01:02:51,063 could have been the culmination of generations 837 01:02:51,146 --> 01:02:54,191 of repressed anger that had never been sorted out 838 01:02:54,274 --> 01:02:55,901 from mother to daughter. 839 01:02:56,360 --> 01:02:57,277 Oh, my God. 840 01:02:57,361 --> 01:02:58,403 [chuckles] 841 01:02:59,029 --> 01:03:01,907 I am so excited we're going to Granny's. 842 01:03:01,990 --> 01:03:04,284 Why don't you start talking like an adult? 843 01:03:04,368 --> 01:03:05,619 Or just don't talk at all. 844 01:03:14,211 --> 01:03:15,587 [knock on door] [door opens] 845 01:03:16,839 --> 01:03:18,298 - Oh! - Nana! 846 01:03:24,346 --> 01:03:26,056 Nana, what's up with the windows? 847 01:03:27,933 --> 01:03:29,977 NANA: Oh, that's an experiment. 848 01:03:30,060 --> 01:03:32,396 Professor Smithson wants to see 849 01:03:32,479 --> 01:03:35,566 if I can imagine flying instead of jumping. 850 01:03:35,649 --> 01:03:38,110 - [laughing] - You're dressed like Peter. 851 01:03:43,073 --> 01:03:44,241 Berry. 852 01:03:45,576 --> 01:03:46,702 Great Nana. 853 01:03:49,162 --> 01:03:50,539 Oh, sweetheart. 854 01:03:50,622 --> 01:03:51,790 Oh... 855 01:03:52,416 --> 01:03:54,501 You're damaging the merchandise. 856 01:03:55,210 --> 01:03:59,339 I mean, the merchandise is already a bit crushed, but... 857 01:03:59,423 --> 01:04:00,549 [laughing] 858 01:04:02,342 --> 01:04:03,886 [laughing] 859 01:04:06,054 --> 01:04:07,097 NANA: Ah... 860 01:04:11,643 --> 01:04:12,853 I'm flummoxed. 861 01:04:13,645 --> 01:04:15,063 That we're here together? 862 01:04:15,147 --> 01:04:16,148 Oh no, no, no, no. 863 01:04:17,482 --> 01:04:21,403 Because Jane, your mother, isn't here with us. 864 01:04:21,778 --> 01:04:23,322 Where is she? 865 01:04:23,405 --> 01:04:27,534 She insists on living, oh, so far away. 866 01:04:27,618 --> 01:04:30,245 It's not considerate, is it, Berry? 867 01:04:30,329 --> 01:04:31,496 I guess not. 868 01:04:32,497 --> 01:04:33,540 NANA: Mm. 869 01:04:35,083 --> 01:04:38,086 So, get me my handbag. 870 01:04:39,338 --> 01:04:41,298 - Sorry? - Get my handbag. 871 01:04:43,717 --> 01:04:45,260 We're getting out of here. 872 01:04:45,344 --> 01:04:46,845 Is it wise? 873 01:04:47,179 --> 01:04:49,681 I mean, you-- you seem a little tired. 874 01:04:49,765 --> 01:04:51,016 Don't ruin things, Mama. 875 01:04:51,975 --> 01:04:54,520 She just wants to go out on the town, right? 876 01:04:54,811 --> 01:04:55,896 Right. 877 01:05:05,948 --> 01:05:09,826 ♪ She stepped away from me ♪ 878 01:05:10,369 --> 01:05:13,413 ♪ As she moved through the fair ♪ 879 01:05:13,497 --> 01:05:16,291 ♪ And I watched her fondly ♪ 880 01:05:16,458 --> 01:05:19,920 ♪ Move here and move there ♪ 881 01:05:20,379 --> 01:05:23,131 ♪ And she went homeward ♪ 882 01:05:25,175 --> 01:05:28,345 ♪ With one star awake ♪ 883 01:05:29,012 --> 01:05:33,183 ♪ As the swans in the evening ♪ 884 01:05:33,642 --> 01:05:36,061 ♪ Move over the lake ♪ 885 01:05:36,144 --> 01:05:39,481 And then he flew us all away to Neverland. 886 01:05:40,065 --> 01:05:42,985 And the fairies and the pirates 887 01:05:43,068 --> 01:05:46,405 and the Indians and the Mermaids Lagoon 888 01:05:46,655 --> 01:05:48,073 and the Lost Boys 889 01:05:48,448 --> 01:05:50,367 and the home underground 890 01:05:51,326 --> 01:05:52,661 the little house. 891 01:05:52,744 --> 01:05:53,704 [clicks] 892 01:06:01,044 --> 01:06:02,838 Mom, she's doing her mysterious thing again. 893 01:06:04,214 --> 01:06:07,718 What's wrong with being mysterious? 894 01:06:08,802 --> 01:06:10,345 BERRY: I don't know, it's just... 895 01:06:10,721 --> 01:06:13,599 I guess I feel like mystery and fantasy take people away. 896 01:06:14,349 --> 01:06:16,351 It's like no one is ever really present 897 01:06:16,435 --> 01:06:17,936 in this family for very long. 898 01:06:18,854 --> 01:06:20,022 People go off. 899 01:06:21,648 --> 01:06:23,734 People always find something better to do. 900 01:06:24,401 --> 01:06:25,444 NANA: Oh, Wendy. 901 01:06:26,111 --> 01:06:31,116 We've all of us swept too many things under the carpet. 902 01:06:31,200 --> 01:06:33,076 Me? I'm not-- 903 01:06:33,577 --> 01:06:35,621 I'm not sweeping anything under. 904 01:06:36,079 --> 01:06:37,706 I doubt that. 905 01:06:39,499 --> 01:06:42,711 Berry, when you think people are going away, 906 01:06:43,587 --> 01:06:45,839 going to visit their memories. 907 01:06:46,381 --> 01:06:49,051 At thirteen, you haven't many memories to visit. 908 01:06:49,718 --> 01:06:53,597 You have a lifetime of memories to make. 909 01:06:55,474 --> 01:06:58,936 Wendy darling, would you mind leaving us alone for a moment? 910 01:06:59,478 --> 01:07:01,355 No. Why? 911 01:07:02,064 --> 01:07:04,858 Peter's coming for Berry anytime now. 912 01:07:05,275 --> 01:07:08,195 I actually don't believe he'll be coming for Berry. 913 01:07:08,278 --> 01:07:09,446 You don't believe? 914 01:07:09,655 --> 01:07:11,281 It's not that I don't believe. 915 01:07:11,365 --> 01:07:12,741 It's just that... 916 01:07:13,408 --> 01:07:15,661 I don't think I want that. 917 01:07:17,538 --> 01:07:19,706 But it doesn't matter what you want. 918 01:07:27,339 --> 01:07:29,466 I'm going to go hunt for some chocolate. 919 01:07:33,720 --> 01:07:38,141 You will wake up one starry night... 920 01:07:40,978 --> 01:07:45,232 And you will find a kid squatting on the floor. 921 01:07:45,524 --> 01:07:48,819 Bawling his head off, crying his eyes out. 922 01:07:49,361 --> 01:07:51,154 [thunder rumbling] 923 01:08:11,717 --> 01:08:12,968 [thunder rumbling] 924 01:08:18,557 --> 01:08:20,350 Well if it isn't the boy wonder. 925 01:08:22,935 --> 01:08:23,979 I don't get it. 926 01:08:25,314 --> 01:08:26,314 Like... 927 01:08:27,024 --> 01:08:28,108 why aren't you crying? 928 01:08:29,902 --> 01:08:32,904 Oh, I just don't really feel like it right now. 929 01:08:33,738 --> 01:08:34,656 Oh, yeah? 930 01:08:34,865 --> 01:08:35,991 Yeah. 931 01:08:48,337 --> 01:08:50,964 "This is the moment where you say to yourself, 932 01:08:51,048 --> 01:08:52,758 "the little voice was right 933 01:08:53,050 --> 01:08:54,676 "I don't get to have this, 934 01:08:54,801 --> 01:08:57,386 I don't get to be like other people." 935 01:08:58,095 --> 01:08:59,139 Girl, you need to lighten up. 936 01:08:59,223 --> 01:09:00,182 Give it back! 937 01:09:00,265 --> 01:09:01,683 What's so special about her anyway? 938 01:09:01,767 --> 01:09:03,185 She has amazing super powers. 939 01:09:03,894 --> 01:09:06,772 In fact, she's just about the coolest superhero of all time. 940 01:09:07,731 --> 01:09:10,567 I'm sorry, love, but you're so wrong. 941 01:09:10,943 --> 01:09:12,819 - [thunder rumbling] - There are no superheroes. 942 01:09:13,153 --> 01:09:14,988 There's just me. Pan. 943 01:09:16,073 --> 01:09:18,742 I am the hero of every story. 944 01:09:21,245 --> 01:09:22,371 Hey, give it back, asshole. 945 01:09:23,663 --> 01:09:24,540 Give it-- 946 01:09:24,622 --> 01:09:25,582 [grunts] 947 01:09:29,502 --> 01:09:31,380 Excuse me, but I've come a long way. 948 01:09:31,462 --> 01:09:32,506 I know. 949 01:09:34,716 --> 01:09:37,135 I am more ready to leave this world than you can imagine. 950 01:09:37,970 --> 01:09:39,470 [thunder rumbling] 951 01:09:47,688 --> 01:09:48,689 There. 952 01:09:49,857 --> 01:09:50,941 Let's go. 953 01:09:51,567 --> 01:09:53,193 Are you not in the least bit afraid? 954 01:09:53,777 --> 01:09:55,070 - No. - [thunder rumbling] 955 01:09:57,489 --> 01:09:59,491 And even in the worst case scenario, 956 01:10:01,743 --> 01:10:05,289 to die will be an awfully big adventure. 957 01:10:10,085 --> 01:10:11,044 All right. 958 01:10:13,338 --> 01:10:14,464 Can we go now? 959 01:10:15,257 --> 01:10:17,050 We'll be off in a sec, just-- 960 01:10:17,134 --> 01:10:18,468 just tell me one thing. 961 01:10:18,552 --> 01:10:19,720 Yeah, I know stories. 962 01:10:20,429 --> 01:10:21,722 Okay, sunshine. 963 01:10:22,764 --> 01:10:24,099 I believe you know the drill. 964 01:10:24,183 --> 01:10:25,350 Sure, flyboy. 965 01:10:25,434 --> 01:10:27,644 The happy thoughts meditation thing? 966 01:10:27,728 --> 01:10:30,355 Right, right. But Wendy, it's got to be true. 967 01:10:30,439 --> 01:10:33,317 Berry! My name is Berry. 968 01:10:33,609 --> 01:10:34,985 You know, like a berry. 969 01:10:35,068 --> 01:10:36,737 No, I know, I know, I was just-- 970 01:10:36,820 --> 01:10:38,447 I was just thinking of Wendy's stories. 971 01:10:39,781 --> 01:10:40,949 They're amazing. 972 01:10:41,033 --> 01:10:42,993 Wendy's stories have the most horrid endings. 973 01:10:43,452 --> 01:10:45,078 They either end badly 974 01:10:45,245 --> 01:10:46,663 or they end just like that! - [gasps] 975 01:10:47,372 --> 01:10:48,582 [thunder rumbling] 976 01:10:50,083 --> 01:10:52,961 She actually ran out of stories by the time I was born. 977 01:10:53,629 --> 01:10:55,088 Is that why you don't rate her? 978 01:10:56,089 --> 01:10:57,549 Yeah, but... 979 01:10:59,885 --> 01:11:01,512 really, you're the problem. 980 01:11:02,679 --> 01:11:04,556 What have I got to do with anything? 981 01:11:04,973 --> 01:11:07,976 You have everything to do with everything. 982 01:11:08,560 --> 01:11:10,896 You practically run this family. 983 01:11:13,190 --> 01:11:14,816 She doesn't really want to be here anymore 984 01:11:14,900 --> 01:11:16,902 because she got so screwed up by you when she was little. 985 01:11:18,612 --> 01:11:19,821 And guess what? 986 01:11:22,241 --> 01:11:23,242 At this point, 987 01:11:24,910 --> 01:11:26,745 I don't really want to be here either. 988 01:11:32,751 --> 01:11:34,753 [thunder rumbling] 989 01:11:39,842 --> 01:11:41,260 [thunder cracking] 990 01:11:43,345 --> 01:11:44,680 [rain pattering] 991 01:11:49,935 --> 01:11:50,936 [Wendy screaming] 992 01:11:51,019 --> 01:11:52,229 Berry! 993 01:11:53,438 --> 01:11:56,066 Berry! Berry, wake up! 994 01:11:56,149 --> 01:11:58,235 Berry! Berry! 995 01:12:01,655 --> 01:12:02,906 It's Pan. 996 01:12:02,990 --> 01:12:03,949 What's Pan? 997 01:12:04,032 --> 01:12:06,201 This. This accident. 998 01:12:06,618 --> 01:12:08,078 ADAM: We don't know what this is. 999 01:12:08,245 --> 01:12:10,205 Looks like a seizure. Or an overdose, or... 1000 01:12:13,834 --> 01:12:15,502 [Wendy crying] 1001 01:12:23,177 --> 01:12:24,970 [heart monitor beeping] 1002 01:13:09,681 --> 01:13:12,059 WENDY: Had Berry flown and fallen? 1003 01:13:12,309 --> 01:13:14,561 Had she never gotten off the ground? 1004 01:13:15,270 --> 01:13:17,356 I was determined to discover what had happened 1005 01:13:17,439 --> 01:13:19,441 between my daughter and Peter. 1006 01:13:19,816 --> 01:13:22,611 Except I was still trying to determine 1007 01:13:22,694 --> 01:13:25,280 what had happened between Peter and me. 1008 01:13:34,248 --> 01:13:38,418 So fabulous to see you again and in such a good mood. 1009 01:13:38,502 --> 01:13:40,462 Now, where were we? 1010 01:13:40,546 --> 01:13:42,756 Oh yes, the part where I abduct you. 1011 01:13:50,889 --> 01:13:52,266 [laughing] 1012 01:13:58,397 --> 01:14:00,023 - ADAM: Hey. - Hi. 1013 01:14:00,107 --> 01:14:02,901 I'm in trouble, Hook is here. 1014 01:14:02,985 --> 01:14:04,653 At least I think he's here. 1015 01:14:05,112 --> 01:14:06,780 I need you, please hurry. 1016 01:14:06,864 --> 01:14:08,907 Wends, I can't deal with this right now. 1017 01:14:08,991 --> 01:14:10,158 Oh, well, then tell me 1018 01:14:10,242 --> 01:14:11,451 the right time, so I can be there. 1019 01:14:11,535 --> 01:14:12,578 ADAM: Wendy, please. 1020 01:14:12,661 --> 01:14:14,580 I am really trying to keep this family together. 1021 01:14:14,663 --> 01:14:15,747 What are you trying to do? 1022 01:14:15,831 --> 01:14:16,915 I'm trying too! 1023 01:14:16,999 --> 01:14:18,208 Well, then try harder 1024 01:14:18,292 --> 01:14:20,085 not to make up your mind about what's happening. 1025 01:14:20,169 --> 01:14:21,503 What's happening! 1026 01:14:21,587 --> 01:14:23,130 Hey, that sounds cool, doesn't it? 1027 01:14:23,213 --> 01:14:25,340 Like, man, what's happening? 1028 01:14:25,424 --> 01:14:26,508 ADAM: Wendy. 1029 01:14:27,259 --> 01:14:28,844 Berry and I need you to be strong. 1030 01:14:28,927 --> 01:14:30,220 Well, sorry to disappoint. 1031 01:14:31,013 --> 01:14:33,223 Sorry that I'm just not... 1032 01:14:33,307 --> 01:14:34,516 ADAM: Stop this, Wendy! 1033 01:14:34,600 --> 01:14:35,601 It's time to get real! 1034 01:14:35,684 --> 01:14:37,019 WENDY: Good one. 1035 01:14:37,102 --> 01:14:38,812 It appears that's just not in the cards. 1036 01:14:38,896 --> 01:14:41,231 Wendy! I can't stand it anymore! 1037 01:14:41,315 --> 01:14:42,774 I can't stand the anger, 1038 01:14:42,858 --> 01:14:44,026 the ghosts, the craziness... 1039 01:14:44,109 --> 01:14:46,028 And so you won't have to. 1040 01:14:46,403 --> 01:14:47,696 [sniffles] 1041 01:15:00,000 --> 01:15:01,043 HOOK: What's that? 1042 01:15:04,213 --> 01:15:05,547 Nothing to say? 1043 01:15:05,631 --> 01:15:07,049 I'm crushed. 1044 01:15:07,132 --> 01:15:09,635 I honestly expect more from a Darling. 1045 01:15:10,677 --> 01:15:13,013 Oh, do I really have to skip a generation? 1046 01:15:13,096 --> 01:15:14,473 Move on to your daughter? 1047 01:15:14,973 --> 01:15:16,475 No, stay away from her! 1048 01:15:16,558 --> 01:15:18,685 [laughing] That's better. 1049 01:15:19,061 --> 01:15:22,147 Now, perhaps you are Jane's daughter after all. 1050 01:15:22,231 --> 01:15:24,816 Jane? What do you know about Jane? 1051 01:15:24,900 --> 01:15:27,236 What don't I know about Jane? 1052 01:15:28,654 --> 01:15:29,780 Is she alive? 1053 01:15:29,863 --> 01:15:32,491 That depends on your definition of alive. 1054 01:15:32,574 --> 01:15:33,909 Where is she? 1055 01:15:34,326 --> 01:15:35,327 Give me something. 1056 01:15:35,744 --> 01:15:38,622 Well, here's a little something. 1057 01:15:41,917 --> 01:15:43,418 There. What does that mean? 1058 01:15:45,546 --> 01:15:46,797 Disaster. 1059 01:15:48,674 --> 01:15:50,843 Absolute doom and defeat. 1060 01:16:25,127 --> 01:16:26,336 Would you like to come in? 1061 01:16:28,589 --> 01:16:29,590 Would I. 1062 01:16:30,215 --> 01:16:32,050 Did I forget something crucial? 1063 01:16:32,384 --> 01:16:34,094 A password? A rhyme? 1064 01:16:34,428 --> 01:16:35,888 No, no, um... 1065 01:16:38,307 --> 01:16:39,558 Well, there's history. 1066 01:16:43,270 --> 01:16:44,396 Mm... 1067 01:16:44,479 --> 01:16:45,981 There's history all right. 1068 01:16:46,773 --> 01:16:48,442 [laughing] 1069 01:16:49,026 --> 01:16:51,320 What makes you think I won't call the police? 1070 01:16:51,403 --> 01:16:53,739 "What makes you think I won't call the police?" 1071 01:16:54,364 --> 01:16:57,409 Just maybe because I have your daughter in my grip. 1072 01:16:57,492 --> 01:17:00,412 You are mistaken. She's nowhere near you. 1073 01:17:02,039 --> 01:17:03,248 [chuckles] 1074 01:17:09,922 --> 01:17:11,298 [muffled scream] 1075 01:17:11,840 --> 01:17:13,842 Not another word till we get to the ship. 1076 01:17:47,292 --> 01:17:48,293 You're coming in. 1077 01:18:01,682 --> 01:18:03,225 [laughing] 1078 01:19:01,450 --> 01:19:02,784 [rap music playing] 1079 01:19:02,993 --> 01:19:04,203 It's K-Rap. 1080 01:19:04,411 --> 01:19:05,829 We play rap music. 1081 01:19:06,121 --> 01:19:08,957 This is a radio station? 1082 01:19:09,041 --> 01:19:11,460 Yes ma'am. Pirate radio. 1083 01:19:11,835 --> 01:19:13,670 [radio crackling] 1084 01:19:22,804 --> 01:19:23,931 See? 1085 01:19:25,974 --> 01:19:27,392 I'm not such a baddy. 1086 01:19:29,144 --> 01:19:30,437 I'm a fun guy. 1087 01:19:31,063 --> 01:19:32,606 A regular Joe. 1088 01:19:33,565 --> 01:19:34,650 Hardly. 1089 01:19:34,733 --> 01:19:36,360 There's a bit of Pan in Hook and Hook in Pan. 1090 01:19:36,443 --> 01:19:37,528 Or hadn't you noticed? 1091 01:19:37,861 --> 01:19:39,446 What am I doing here? 1092 01:19:39,571 --> 01:19:40,864 You'll love it here. 1093 01:19:40,948 --> 01:19:42,366 Away from the mainland 1094 01:19:42,449 --> 01:19:45,160 and all those boring, mundane concerns. 1095 01:19:45,244 --> 01:19:46,745 You've taken me aboard this ship. 1096 01:19:46,828 --> 01:19:48,747 I don't see you resisting me. 1097 01:19:48,830 --> 01:19:50,624 You're as free as a bird. 1098 01:19:51,458 --> 01:19:52,584 Why are you here? 1099 01:19:52,668 --> 01:19:53,627 Me? 1100 01:19:53,919 --> 01:19:55,420 I got picked up by the wind. 1101 01:19:56,296 --> 01:19:58,590 Just like Peter and The Lost Boys. 1102 01:19:58,674 --> 01:20:01,677 Ignored or stupidly left behind. 1103 01:20:01,927 --> 01:20:03,095 We were all... 1104 01:20:04,638 --> 01:20:05,722 violated. 1105 01:20:07,349 --> 01:20:08,433 Misused. 1106 01:20:10,394 --> 01:20:12,771 Neverland gives us the gift of true freedom. 1107 01:20:13,188 --> 01:20:14,773 But what good is being free 1108 01:20:14,857 --> 01:20:16,817 if you are never found by love? 1109 01:20:17,860 --> 01:20:19,403 You're missing the point. 1110 01:20:25,409 --> 01:20:27,119 Like mother, like daughter. 1111 01:20:27,661 --> 01:20:29,538 Like daughter, like daughter. 1112 01:20:31,707 --> 01:20:33,584 ♪ ♪ 1113 01:20:45,512 --> 01:20:46,513 [sighs] 1114 01:20:51,435 --> 01:20:53,270 PETER: Blast, I hate bad dreams. 1115 01:20:53,353 --> 01:20:54,897 Me and the Lost Boys can't weather them 1116 01:20:54,980 --> 01:20:56,273 without a mother around. 1117 01:20:56,356 --> 01:20:59,526 NANA: I'm here to warn you about Neverland. 1118 01:21:00,110 --> 01:21:02,196 YOUNG WENDY: I promise you I will never grow old. 1119 01:21:03,155 --> 01:21:04,072 Never. 1120 01:21:04,156 --> 01:21:05,073 [crying] 1121 01:21:05,157 --> 01:21:07,367 WENDY: Never sounds like an awfully long time. 1122 01:21:07,868 --> 01:21:09,912 Mommy never wants me around. 1123 01:21:10,245 --> 01:21:11,788 PETER: You'll never grow up. 1124 01:21:11,872 --> 01:21:14,625 BERRY: No one is ever really present in this family. 1125 01:21:15,000 --> 01:21:16,793 YOUNG WENDY: Did my mom disappear with this boy? 1126 01:21:16,877 --> 01:21:18,837 BERRY: No one can tell the truth about Jane. 1127 01:21:18,921 --> 01:21:20,422 HOOK: Like mother, like daughter. 1128 01:21:20,547 --> 01:21:21,965 Like daughter, like daughter. 1129 01:21:24,718 --> 01:21:25,802 ADAM: Wendy? 1130 01:21:26,053 --> 01:21:27,596 Berry and I need you to be strong. 1131 01:21:53,413 --> 01:21:55,457 ♪ ♪ 1132 01:22:39,376 --> 01:22:42,337 Peter, I grew up long ago. 1133 01:22:45,090 --> 01:22:47,384 Why do you keep coming back to us? 1134 01:22:47,843 --> 01:22:49,136 Because of the stories. 1135 01:22:49,845 --> 01:22:50,929 [chuckles] 1136 01:22:51,013 --> 01:22:52,347 It's as simple as that. 1137 01:22:52,890 --> 01:22:54,683 Nothing is that simple. 1138 01:22:57,978 --> 01:22:59,897 Well, I suppose I fancy you because... 1139 01:23:01,273 --> 01:23:02,357 Well, you smell good 1140 01:23:03,233 --> 01:23:06,153 and you accept all of this at face value. 1141 01:23:06,612 --> 01:23:08,363 You don't torture yourself about 1142 01:23:08,447 --> 01:23:10,657 whether it's all rock-solid or just a sham. 1143 01:23:11,783 --> 01:23:14,119 Never-Neverland's a slam dunk with you. 1144 01:23:16,079 --> 01:23:17,789 Never-Neverland. 1145 01:23:19,458 --> 01:23:21,335 You will never fear. 1146 01:23:25,797 --> 01:23:27,674 You will never see the likes of this. 1147 01:23:29,593 --> 01:23:31,136 You will never grow up! 1148 01:23:34,014 --> 01:23:36,308 You know, Peter, for me, 1149 01:23:37,726 --> 01:23:38,810 Neverland... 1150 01:23:40,145 --> 01:23:42,314 it's always been a place where... 1151 01:23:42,397 --> 01:23:44,024 you're never lonely 1152 01:23:46,944 --> 01:23:50,155 and most certainly you're never crazy. 1153 01:23:54,785 --> 01:23:56,036 But what if instead 1154 01:23:56,119 --> 01:23:58,121 that means you'll never find your way home? 1155 01:23:59,998 --> 01:24:01,333 You're missing the point. 1156 01:24:05,879 --> 01:24:06,880 [exhales] 1157 01:24:47,629 --> 01:24:49,131 BERRY: So we're by the window 1158 01:24:50,132 --> 01:24:51,717 and I'm so psyched to leave 1159 01:24:51,800 --> 01:24:53,927 but he won't give me any of the damn dust. 1160 01:24:54,678 --> 01:24:56,430 He tells me that I can fly by myself 1161 01:24:56,513 --> 01:24:57,806 and I know that I can't, 1162 01:24:57,890 --> 01:24:59,725 but without the dust, I've got to try it his way. 1163 01:25:02,519 --> 01:25:03,645 For a moment, 1164 01:25:05,480 --> 01:25:07,983 I see those dots that everyone sees 1165 01:25:08,066 --> 01:25:09,526 when they squint for long enough 1166 01:25:11,653 --> 01:25:15,073 and then when I open my eyes 1167 01:25:15,782 --> 01:25:18,243 the world looks the same as when my eyes were closed 1168 01:25:18,327 --> 01:25:21,288 except the darkness has now become wetness 1169 01:25:21,622 --> 01:25:23,665 and the twinkling dots are for real. 1170 01:25:26,084 --> 01:25:27,836 They're stars, Mother. 1171 01:25:31,590 --> 01:25:32,549 [chuckles] 1172 01:25:36,136 --> 01:25:39,681 Everything is so amazing 1173 01:25:40,891 --> 01:25:42,100 and I start crying 1174 01:25:44,728 --> 01:25:47,397 'cause all of this beauty makes me sad. 1175 01:25:50,484 --> 01:25:51,652 'Cause I always believed 1176 01:25:51,735 --> 01:25:53,403 that there wasn't anything beautiful enough 1177 01:25:53,487 --> 01:25:54,863 to make me to stick around. 1178 01:25:56,532 --> 01:25:58,242 And then everything goes dark. 1179 01:25:59,868 --> 01:26:01,745 Like right before a play. 1180 01:26:01,828 --> 01:26:03,330 And I can't see a thing. 1181 01:26:04,289 --> 01:26:07,501 There's no Peter, there's no city, there's no stars. 1182 01:26:11,505 --> 01:26:14,591 The absence of stars confirms to me that I lost it. 1183 01:26:15,843 --> 01:26:18,178 I have finally lost it. 1184 01:26:19,471 --> 01:26:22,474 I'm the first Darling in a zillion years to screw up. 1185 01:26:24,434 --> 01:26:26,186 And then the screams wake me up. 1186 01:26:26,395 --> 01:26:28,021 My own screams. 1187 01:26:28,564 --> 01:26:30,399 And I still can't see a thing. 1188 01:26:33,610 --> 01:26:34,653 And... 1189 01:26:35,779 --> 01:26:38,156 so I think, what if this is Neverland? 1190 01:26:39,366 --> 01:26:42,160 The final destination for girls like me. 1191 01:26:47,124 --> 01:26:48,208 The end. 1192 01:26:48,876 --> 01:26:50,210 By Berry Darling. 1193 01:26:50,419 --> 01:26:51,962 - Oh... - [crying] 1194 01:26:53,839 --> 01:26:55,090 [sobbing] 1195 01:26:56,675 --> 01:26:58,427 You didn't screw up. 1196 01:26:58,510 --> 01:26:59,636 I did. 1197 01:27:00,888 --> 01:27:03,307 And I am so, so sorry. 1198 01:27:04,641 --> 01:27:06,018 [sniffles] 1199 01:27:07,728 --> 01:27:09,521 I hope you can forgive me. 1200 01:27:28,290 --> 01:27:30,751 My name is Wendy Darling. 1201 01:27:31,460 --> 01:27:33,795 Wendy Darling, Junior. 1202 01:27:34,588 --> 01:27:36,757 For I'm proud to say I'm every bit her junior. 1203 01:27:38,550 --> 01:27:39,885 As we all know, 1204 01:27:39,968 --> 01:27:43,347 my grandmother's heart and mind were vast, 1205 01:27:43,889 --> 01:27:46,934 open to entertaining more than one world 1206 01:27:47,768 --> 01:27:51,396 and she somehow passed that ability on to her lineage. 1207 01:27:53,857 --> 01:27:55,484 And to this day 1208 01:27:55,609 --> 01:27:58,820 I can't really tell you that I'm sure what we've seen, 1209 01:27:59,154 --> 01:28:01,281 what we've experienced, 1210 01:28:01,740 --> 01:28:03,951 in these other worlds. 1211 01:28:04,034 --> 01:28:06,411 But don't you worry about us. 1212 01:28:07,371 --> 01:28:09,873 So what if we're a little unstable? 1213 01:28:12,835 --> 01:28:14,628 My Nana told me, 1214 01:28:15,254 --> 01:28:18,298 "Never be jealous of the stable ones, 1215 01:28:20,050 --> 01:28:21,927 'cause they're just lying anyway." 1216 01:28:27,516 --> 01:28:29,351 There will be a collection as you leave 1217 01:28:29,852 --> 01:28:33,313 for the Great Ormond Street Hospital Children's Charity 1218 01:28:33,605 --> 01:28:36,775 which was always close to my grandmother's heart. 1219 01:28:36,859 --> 01:28:38,110 Thank you very much. 1220 01:28:38,193 --> 01:28:39,152 Thank you. 1221 01:28:48,912 --> 01:28:49,997 Mom? 1222 01:28:50,873 --> 01:28:51,915 You and Great Nana, 1223 01:28:51,999 --> 01:28:54,084 you shared something totally cool. 1224 01:28:54,168 --> 01:28:55,711 And that-- that really is radical. 1225 01:28:58,755 --> 01:28:59,756 Thank you. 1226 01:29:01,341 --> 01:29:03,177 I love you so much. 1227 01:30:13,914 --> 01:30:14,998 Jane. 1228 01:30:18,919 --> 01:30:19,962 Wendy. 1229 01:30:21,964 --> 01:30:23,757 My dear girl. 1230 01:30:25,676 --> 01:30:27,261 It's very good to see you. 1231 01:30:28,762 --> 01:30:31,348 It's been an awfully long time. 1232 01:30:31,431 --> 01:30:32,474 WENDY: Yes. 1233 01:30:32,808 --> 01:30:34,810 One could say a lifetime. 1234 01:30:40,399 --> 01:30:41,650 Shall we sit down? 1235 01:30:50,909 --> 01:30:52,035 - Well... - Well... 1236 01:30:52,953 --> 01:30:53,912 Ah... 1237 01:30:55,873 --> 01:30:56,915 Well... 1238 01:30:58,208 --> 01:30:59,293 tell me everything. 1239 01:31:01,336 --> 01:31:02,254 I can't. 1240 01:31:05,048 --> 01:31:06,842 Because you don't seem real yet. 1241 01:31:08,802 --> 01:31:09,803 You better start first. 1242 01:31:09,887 --> 01:31:11,597 You better tell me about you. 1243 01:31:13,098 --> 01:31:15,767 I see. Um, that's fair enough. 1244 01:31:17,269 --> 01:31:19,605 Well, I suppose your father told you 1245 01:31:19,688 --> 01:31:21,023 horrible things about me. 1246 01:31:21,940 --> 01:31:24,276 That I... abandoned you. 1247 01:31:25,027 --> 01:31:26,904 You did abandon me. 1248 01:31:29,531 --> 01:31:34,286 But actually, Dad never really said anything about you at all. 1249 01:31:36,038 --> 01:31:37,664 Every little detail about you, 1250 01:31:37,748 --> 01:31:39,499 I had to make it all up myself. 1251 01:31:41,960 --> 01:31:43,504 I am the villain. 1252 01:31:44,338 --> 01:31:45,839 No, you're like a ghost. 1253 01:31:47,216 --> 01:31:48,842 Would you like to leave it that way? 1254 01:31:49,092 --> 01:31:50,260 No. 1255 01:31:50,761 --> 01:31:52,137 Please... [sniffles] 1256 01:31:52,221 --> 01:31:53,180 tell me your story. 1257 01:31:53,263 --> 01:31:54,723 I deserve to hear it. 1258 01:31:55,891 --> 01:31:56,975 [scoffs] 1259 01:32:02,689 --> 01:32:04,274 Please, Mom. 1260 01:32:04,650 --> 01:32:05,734 Oh, Wendy. 1261 01:32:06,860 --> 01:32:09,530 What sort of story do you think that you deserve? 1262 01:32:10,447 --> 01:32:11,657 The truth. 1263 01:32:12,199 --> 01:32:13,617 The kind that's true. 1264 01:32:13,700 --> 01:32:14,952 [chuckles] 1265 01:32:15,035 --> 01:32:16,245 [sniffles] 1266 01:32:16,328 --> 01:32:17,454 The truth. 1267 01:32:21,500 --> 01:32:22,459 Mom. 1268 01:32:25,170 --> 01:32:26,421 Are you okay? 1269 01:32:27,256 --> 01:32:29,675 Yes, it-- it's just-- 1270 01:32:30,300 --> 01:32:32,678 even now I don't know what the truth is. 1271 01:32:33,637 --> 01:32:36,181 See, I-- I grew up with the feeling that... 1272 01:32:37,057 --> 01:32:39,852 reality could fail me at any time. 1273 01:32:39,935 --> 01:32:41,270 So did I. 1274 01:32:42,145 --> 01:32:43,981 I didn't want that for you. 1275 01:32:44,481 --> 01:32:46,692 I didn't want you to have to endure that. 1276 01:32:47,317 --> 01:32:48,986 I did have to endure that 1277 01:32:49,069 --> 01:32:50,612 and other things too. 1278 01:32:51,530 --> 01:32:52,906 Wendy, I'm so sorry. 1279 01:32:54,199 --> 01:32:55,701 I'm so, so sorry. 1280 01:32:55,784 --> 01:32:57,828 I know it's such a little word. 1281 01:33:00,330 --> 01:33:02,082 I left because I had to. 1282 01:33:03,250 --> 01:33:04,793 I've no excuse. 1283 01:33:06,170 --> 01:33:07,671 And I had no choice. 1284 01:33:09,214 --> 01:33:11,550 My reality had just become this cage 1285 01:33:11,633 --> 01:33:13,468 and I wanted freedom. 1286 01:33:18,307 --> 01:33:20,058 I was selfish. 1287 01:33:23,103 --> 01:33:24,855 I should have been there to protect you. 1288 01:33:27,357 --> 01:33:29,860 I so wish that I had done better. 1289 01:33:32,362 --> 01:33:34,072 You could've done better. 1290 01:33:36,825 --> 01:33:37,826 But... 1291 01:33:39,119 --> 01:33:41,872 isn't that true for just about anybody? 1292 01:33:47,294 --> 01:33:49,046 You seem to be doing very well. 1293 01:33:49,129 --> 01:33:50,130 Me? 1294 01:33:51,465 --> 01:33:53,592 I'm a disaster, Mom. 1295 01:33:54,259 --> 01:33:57,054 But I am trying to make some improvement. 1296 01:33:58,096 --> 01:33:59,848 Especially with Berry. 1297 01:34:00,849 --> 01:34:01,850 Berry. 1298 01:34:03,060 --> 01:34:05,187 What a wild thing she is. 1299 01:34:05,437 --> 01:34:06,647 Just like you. 1300 01:34:06,897 --> 01:34:08,315 [laughing] 1301 01:34:08,398 --> 01:34:09,608 And you. 1302 01:34:09,775 --> 01:34:11,360 And my mother. 1303 01:34:13,779 --> 01:34:15,113 You see, Wendy, 1304 01:34:16,365 --> 01:34:18,200 when I was a little girl, I-- 1305 01:34:18,951 --> 01:34:21,203 I couldn't wait to... 1306 01:34:21,286 --> 01:34:23,330 grow up and fly away. 1307 01:34:25,415 --> 01:34:28,293 Because I wanted so much to be like her. 1308 01:34:30,003 --> 01:34:33,298 YOUNG NANA: And the fairies and the pirates 1309 01:34:33,382 --> 01:34:36,885 and the Indians and the Lost Boys 1310 01:34:37,511 --> 01:34:39,304 and the home underground, 1311 01:34:40,430 --> 01:34:42,099 the Little House. 1312 01:34:44,518 --> 01:34:46,019 [chiming] 1313 01:34:47,855 --> 01:34:49,314 Hello, Wendy. 1314 01:34:50,065 --> 01:34:51,358 Hello, Peter. 1315 01:34:53,402 --> 01:34:54,486 Is that a new one? 1316 01:34:54,987 --> 01:34:55,946 Yes. 1317 01:34:57,155 --> 01:34:58,198 Boy or girl? 1318 01:34:58,532 --> 01:34:59,575 Girl. 1319 01:35:01,034 --> 01:35:04,830 Peter, do you expect me to fly away with you? 1320 01:35:05,080 --> 01:35:06,874 Of course, that is why I've come. 1321 01:35:07,332 --> 01:35:08,917 Have you forgotten that it's spring cleaning time? 1322 01:35:09,334 --> 01:35:11,420 I can't come with you, Peter. 1323 01:35:12,588 --> 01:35:14,047 I've forgotten how to fly. 1324 01:35:14,131 --> 01:35:16,633 Oh, I'll soon teach you again. 1325 01:35:17,259 --> 01:35:18,468 Peter... 1326 01:35:19,344 --> 01:35:21,680 Don't waste the fairy dust on me. 1327 01:35:24,516 --> 01:35:25,601 What is it? 1328 01:35:27,186 --> 01:35:28,770 I will turn up the light 1329 01:35:29,646 --> 01:35:31,648 and then you will see for yourself. 1330 01:35:31,732 --> 01:35:33,275 No, don't turn up the light. 1331 01:35:33,859 --> 01:35:36,069 Wendy, don't turn up the light. 1332 01:35:43,410 --> 01:35:45,078 I'm old, Peter. 1333 01:35:47,706 --> 01:35:51,001 I grew up long ago. 1334 01:35:53,879 --> 01:35:55,088 You promised not to. 1335 01:35:55,172 --> 01:35:56,632 I couldn't help it. 1336 01:35:58,967 --> 01:36:01,220 And the little girl in the bed... 1337 01:36:02,596 --> 01:36:03,639 [sniffles] 1338 01:36:03,889 --> 01:36:05,349 is my baby. 1339 01:36:07,059 --> 01:36:09,561 No, no, no, she's not. 1340 01:36:10,062 --> 01:36:11,313 No, she's-- 1341 01:36:12,231 --> 01:36:13,690 No, she's not. 1342 01:36:13,774 --> 01:36:15,734 [Wendy crying] 1343 01:36:18,737 --> 01:36:19,988 [shuddering] 1344 01:36:39,591 --> 01:36:40,634 Boy, 1345 01:36:41,718 --> 01:36:42,845 why are you crying? 1346 01:36:45,347 --> 01:36:46,849 I came back for my mother. 1347 01:36:48,058 --> 01:36:49,685 To take her to Neverland. 1348 01:36:54,398 --> 01:36:56,650 WENDY: He really did love her. 1349 01:36:56,984 --> 01:37:00,362 He loved us all, as if we were one girl. 1350 01:37:03,448 --> 01:37:05,158 It's time, Wendy. 1351 01:37:07,953 --> 01:37:10,747 Let's make like a leaf and blow. 1352 01:37:23,927 --> 01:37:25,637 Oh, Wendy. 1353 01:37:28,390 --> 01:37:30,309 You have it all right here. 1354 01:37:32,477 --> 01:37:34,688 You know, I've traveled everywhere 1355 01:37:35,105 --> 01:37:37,232 and everything of importance 1356 01:37:37,608 --> 01:37:39,943 is right here in this house. 1357 01:37:40,402 --> 01:37:41,612 [chuckles] 1358 01:37:41,862 --> 01:37:43,280 My dear girl. 1359 01:37:43,363 --> 01:37:45,199 I'm a grown woman, Mother. 1360 01:37:45,282 --> 01:37:46,909 No one seems to notice. 1361 01:37:51,622 --> 01:37:52,581 Oh... 1362 01:37:57,127 --> 01:37:58,378 Ooh, ah... 1363 01:38:00,923 --> 01:38:02,799 I think it's time... 1364 01:38:03,634 --> 01:38:06,345 that you tell me your story. 1365 01:38:07,221 --> 01:38:08,388 Which version? 1366 01:38:09,223 --> 01:38:10,224 The true one. 1367 01:38:10,307 --> 01:38:11,391 [chuckles] 1368 01:38:11,850 --> 01:38:14,728 The one that is most true to you. 1369 01:38:15,854 --> 01:38:18,023 ♪ ♪ 1370 01:38:21,985 --> 01:38:24,321 WENDY: And so we spent the rest of the night, 1371 01:38:25,447 --> 01:38:27,658 me dishing out my life story, 1372 01:38:28,242 --> 01:38:30,285 the ascents and the descents, 1373 01:38:30,911 --> 01:38:33,163 the farse and the melodrama, 1374 01:38:33,914 --> 01:38:35,749 the warts and all of it, 1375 01:38:36,208 --> 01:38:37,668 [laughing] 1376 01:38:37,751 --> 01:38:40,754 I told Jane that I wasn't really happy. 1377 01:38:41,088 --> 01:38:43,590 That my pain had been so important to me, 1378 01:38:44,007 --> 01:38:46,635 and happiness never really seemed to be the point. 1379 01:38:47,010 --> 01:38:49,137 ♪ ♪ 1380 01:38:49,221 --> 01:38:52,599 If I could just remember all this love, 1381 01:38:55,477 --> 01:38:56,937 would that be enough? 1382 01:38:57,062 --> 01:38:58,897 ♪ Hold steady ♪ 1383 01:38:59,273 --> 01:39:01,316 ♪ Hold tight ♪ 1384 01:39:02,442 --> 01:39:04,987 ♪ See where it goes ♪ 1385 01:39:06,530 --> 01:39:08,866 That's the funny thing about forgiveness. 1386 01:39:10,909 --> 01:39:13,370 It does have a stunning, 1387 01:39:13,912 --> 01:39:18,041 one could almost say magical, effect. 1388 01:39:20,544 --> 01:39:23,046 Who said anything about forgiveness? 1389 01:39:33,682 --> 01:39:34,850 Oh, Wendy... 1390 01:39:45,402 --> 01:39:46,737 BERRY: Hello, parental unit. 1391 01:39:46,820 --> 01:39:48,197 Hello, offspring. 1392 01:39:48,572 --> 01:39:49,740 Would you like some coffee? 1393 01:39:50,157 --> 01:39:53,535 No, I actually wanted to borrow something. 1394 01:39:54,745 --> 01:39:55,787 Mm-hm? 1395 01:39:55,954 --> 01:39:57,039 You know... 1396 01:39:57,789 --> 01:39:59,249 that book of yours. 1397 01:40:00,501 --> 01:40:03,003 The one about the rabbit who goes to rehab. 1398 01:40:04,463 --> 01:40:06,507 Yes, sure. Let me get it. 1399 01:40:07,424 --> 01:40:11,637 ♪ And it started out two hearts, cold ♪ 1400 01:40:11,803 --> 01:40:13,514 ♪ Kids with nothing to lose ♪ 1401 01:40:13,597 --> 01:40:14,765 Who is that? 1402 01:40:14,848 --> 01:40:16,058 What? 1403 01:40:16,433 --> 01:40:17,976 The mysterious lady. 1404 01:40:18,435 --> 01:40:20,103 Oh, her. [chuckles] 1405 01:40:21,855 --> 01:40:23,899 I think you'll want to meet her. 1406 01:40:26,109 --> 01:40:27,903 She looks kind of familiar. 1407 01:40:28,278 --> 01:40:30,405 And she has quite the story. 1408 01:40:30,906 --> 01:40:32,324 Doesn't everybody? 1409 01:40:32,407 --> 01:40:34,618 Well, hers is long and tangled. 1410 01:40:34,701 --> 01:40:38,288 I mean, they're like only the best kind. 1411 01:40:39,248 --> 01:40:40,791 Let me get that book for you. 1412 01:40:41,124 --> 01:40:42,459 ♪ Hold tight ♪ 1413 01:40:43,043 --> 01:40:45,712 ♪ We're back in the game ♪ 1414 01:40:46,046 --> 01:40:49,216 ♪ Just a little bit, just a little bit ♪ 1415 01:40:49,299 --> 01:40:51,760 ♪ Just a little bit over ♪ 1416 01:40:52,261 --> 01:40:55,597 ♪ Just a little bit, just a little bit ♪ 1417 01:40:55,681 --> 01:40:59,434 ♪ Just a little bit over again♪ 1418 01:41:06,108 --> 01:41:07,192 [gasps] 1419 01:41:07,734 --> 01:41:08,694 Oh. 1420 01:41:09,486 --> 01:41:10,654 Shit. 1421 01:41:11,029 --> 01:41:12,531 [laughing] 1422 01:41:13,448 --> 01:41:15,117 Watch the merchandise. 1423 01:41:17,160 --> 01:41:18,287 Oh. 1424 01:41:20,622 --> 01:41:21,748 My goodness. 1425 01:41:23,959 --> 01:41:26,378 WENDY: In the end, Peter got it wrong. 1426 01:41:26,753 --> 01:41:28,672 It's living, not dying, 1427 01:41:28,755 --> 01:41:30,549 that's the awfully big adventure. 1428 01:41:31,925 --> 01:41:34,595 Living requires more imagination. 1429 01:41:36,263 --> 01:41:37,264 Hey. 1430 01:41:38,640 --> 01:41:42,019 I was just looking for that book, Bunny's Blue, remember? 1431 01:41:42,269 --> 01:41:43,187 Yes? 1432 01:41:43,312 --> 01:41:45,898 I think I'm going to have to rework the ending. 1433 01:41:46,315 --> 01:41:48,734 ♪ We're back in the game ♪ 1434 01:41:49,276 --> 01:41:52,196 ♪ Hold tight ♪ 1435 01:41:52,905 --> 01:41:55,073 ♪ Hold steady now ♪ 1436 01:41:55,657 --> 01:41:58,076 ♪ Hold tight ♪ 1437 01:41:58,493 --> 01:42:01,872 ♪ Hold on ♪ 1438 01:42:01,955 --> 01:42:04,416 ♪ Hold tight ♪ 1439 01:42:05,000 --> 01:42:07,628 ♪ Hold steady ♪ 1440 01:42:08,378 --> 01:42:10,839 ♪ Hold tight ♪ 1441 01:42:11,298 --> 01:42:14,301 ♪ We're back in the game ♪ 1442 01:42:14,760 --> 01:42:17,638 ♪ Just a little bit, just a little bit ♪ 1443 01:42:17,721 --> 01:42:20,307 ♪ Just a little bit over ♪ 1444 01:42:21,099 --> 01:42:24,019 ♪ Just a little bit, just a little bit ♪ 1445 01:42:24,102 --> 01:42:28,023 ♪ Just a little bit over again ♪ 1446 01:42:31,109 --> 01:42:32,694 ♪ ♪ 1447 01:42:38,951 --> 01:42:42,746 ♪ In the moonlight ♪ 1448 01:42:44,581 --> 01:42:49,294 ♪ We walked in the park at night ♪ 1449 01:42:51,713 --> 01:42:55,717 ♪ We played golf ♪ 1450 01:42:56,552 --> 01:42:59,930 ♪ Under statues of Lenin ♪ 1451 01:43:00,013 --> 01:43:04,560 ♪ Our hearts bound for breaking at dawn ♪ 1452 01:43:04,852 --> 01:43:11,108 ♪ And I don't suppose that it means much of anything ♪ 1453 01:43:11,191 --> 01:43:17,030 ♪ And I don't suppose that you think of it too ♪ 1454 01:43:17,114 --> 01:43:20,367 ♪ But it's the hold tight ♪ 1455 01:43:21,743 --> 01:43:23,829 ♪ Hold steady ♪ 1456 01:43:24,162 --> 01:43:26,915 ♪ Hold tight ♪ 1457 01:43:27,249 --> 01:43:30,169 ♪ We're back in the game ♪ 1458 01:43:30,586 --> 01:43:33,547 ♪ Just a little bit, just a little bit ♪ 1459 01:43:33,630 --> 01:43:36,800 ♪ Just a little bit over ♪ 1460 01:43:36,884 --> 01:43:39,928 ♪ Just a little bit, just a little bit ♪ 1461 01:43:40,012 --> 01:43:44,474 ♪ Just a little bit over again ♪ 1462 01:44:08,498 --> 01:44:14,213 ♪ And I don't suppose that you think much of anything ♪ 1463 01:44:14,963 --> 01:44:19,968 ♪ But I really hope that you think of me still ♪ 1464 01:44:20,302 --> 01:44:23,597 ♪ 'Cause it's the hold tight ♪ 1465 01:44:25,057 --> 01:44:26,433 ♪ Keep steady ♪ 1466 01:44:27,184 --> 01:44:29,853 ♪ Hold tight ♪ 1467 01:44:30,479 --> 01:44:32,689 ♪ Back in the game ♪ 1468 01:44:33,607 --> 01:44:36,443 ♪ Hold tight ♪ 1469 01:44:37,152 --> 01:44:39,530 ♪ Hold steady now! ♪ 1470 01:44:39,947 --> 01:44:42,699 ♪ Hold tight ♪ 1471 01:44:42,783 --> 01:44:46,370 ♪ Hold on ♪ 1472 01:44:46,453 --> 01:44:48,872 ♪ Hold tight ♪ 1473 01:44:49,331 --> 01:44:52,167 ♪ Hold steady ♪ 1474 01:44:52,751 --> 01:44:55,629 ♪ Hold tight ♪ 1475 01:44:55,712 --> 01:44:58,841 ♪ We're back in the game ♪ 1476 01:44:58,924 --> 01:45:02,094 ♪ Just a little bit, just a little bit ♪ 1477 01:45:02,177 --> 01:45:04,805 ♪ Just a little bit over ♪ 1478 01:45:05,430 --> 01:45:08,267 ♪ Just a little bit, just a little bit ♪ 1479 01:45:08,350 --> 01:45:14,982 ♪ Just a little bit over again ♪