1 00:01:05,389 --> 00:01:11,476 In 1941, trei oameni au tranversat muntii Himalaya pe jos până in India. 2 00:01:13,420 --> 00:01:18,954 Au supravietuit unui drum de 6500 km spre libertate. 3 00:01:20,852 --> 00:01:25,808 Acest film le este dedicat. 4 00:02:07,182 --> 00:02:13,145 Septembrie 1939. Hitler invadează Polonia dinspre Vest. 5 00:02:13,202 --> 00:02:19,738 Stalin o invadează dinspre Est. O impart intre ei. 6 00:02:30,912 --> 00:02:32,180 Nu. 7 00:02:37,331 --> 00:02:40,241 Aduceti martorul ! 8 00:02:59,805 --> 00:03:02,283 Il cunosti pe acest om ? 9 00:03:04,386 --> 00:03:05,627 Da. 10 00:03:05,930 --> 00:03:11,908 - Numele lui ? - Janusz Wieszczek. 11 00:03:13,003 --> 00:03:15,768 Ce relatie ai cu acest om, martore ? 12 00:03:24,839 --> 00:03:27,718 Sunt sotia sa. 13 00:03:29,372 --> 00:03:32,919 - Acuzat, confirmi ? - Da. 14 00:03:33,679 --> 00:03:36,743 Ce ai de zis despre acuzat ? 15 00:03:38,216 --> 00:03:45,155 In urma conversatiilor, am inteles că este impotriva partidului. 16 00:03:45,186 --> 00:03:52,147 Si impotriva conducătorului, tovarăsul Stalin. 17 00:03:53,165 --> 00:03:55,463 Ce ti-au făcut ? 18 00:03:56,576 --> 00:03:59,921 Acuzat, confirmi aceste acuzatii ? 19 00:04:01,145 --> 00:04:04,308 Ce mai stii despre acuzat ? 20 00:04:05,813 --> 00:04:09,000 A fost spion pentru fortele străine. 21 00:04:11,573 --> 00:04:14,222 Acuzat, confirmi ? 22 00:04:15,907 --> 00:04:17,485 Nu. 23 00:04:18,901 --> 00:04:21,587 Martor, poti pleca. Gardieni ! 24 00:04:32,251 --> 00:04:39,055 Ea a semnat depozitia care detaliază activitătile tale de spionare si sabotare. 25 00:04:40,643 --> 00:04:43,497 Esti gata s-o semnezi ? 26 00:04:43,563 --> 00:04:46,270 Ce i-ati făcut ? 27 00:06:15,125 --> 00:06:16,673 Inamici ai poporului ! 28 00:06:17,669 --> 00:06:19,984 Priviti in jur ! 29 00:06:20,018 --> 00:06:21,335 Retineti asta: 30 00:06:22,935 --> 00:06:26,882 nu armele, sârma ghimpată sau câinii nostri 31 00:06:27,070 --> 00:06:29,138 constituie inchisoarea voastră. 32 00:06:30,173 --> 00:06:33,462 Siberia este inchisoarea voastră. 33 00:06:33,932 --> 00:06:37,598 Ea se intinde pe 30 km pătrati. 34 00:06:38,444 --> 00:06:41,641 Natura este paznicul vostru. 35 00:06:42,110 --> 00:06:45,277 Aici natura este nemiloasă. 36 00:06:46,298 --> 00:06:50,280 Dacă nu vă termină ea, o vor face localnicii. 37 00:06:50,792 --> 00:06:54,466 Dacă nu vă ucide ea, o vor face localnicii. 38 00:06:55,180 --> 00:07:01,714 Ei primesc o recompensă pentru fiecare fugar prins. 39 00:07:28,772 --> 00:07:31,019 Uite-te la bietii oameni ! Nu văd. 40 00:07:32,040 --> 00:07:36,327 Au lipsă de vitamine din cauza foamei. 41 00:08:05,020 --> 00:08:07,368 Plănuiesti să supravietuiesti cu jumătate de ratie ? 42 00:08:07,471 --> 00:08:09,409 - E bătrân. - Eu sunt bătrân. 43 00:08:10,022 --> 00:08:12,473 El va fi in viată mâine, tu nu. 44 00:08:16,454 --> 00:08:20,168 Bunătatea te poate ucide aici. 45 00:08:24,685 --> 00:08:28,698 - E american. - Aici ? Cum ? 46 00:08:29,801 --> 00:08:34,320 Stalin urăste străinii. Inclusiv polonezii. 47 00:08:35,322 --> 00:08:39,136 Tu esti polonez, nu ? Imi placeti. 48 00:08:40,540 --> 00:08:46,663 Aveti simtul dreptătii, dorinta de libertate. Khabarov. 49 00:08:47,667 --> 00:08:50,777 - Andrei Timofeevici. - Wieszczek Janusz. 50 00:08:51,879 --> 00:08:55,894 - De ce esti acuzat ? - 58.10 51 00:08:58,904 --> 00:09:01,814 - Spionaj. - Asa mi-au spus. 52 00:09:02,416 --> 00:09:04,826 - Zece ani ? - Nu, 20. 53 00:09:06,129 --> 00:09:08,677 58.14. Sabotaj. Zece ani. 54 00:09:09,187 --> 00:09:13,364 Sovieticii te-au arestat si te-au acuzat de spionaj. 55 00:09:14,079 --> 00:09:17,645 Te-au torturat ? Ai semnat mărturisirea ? 56 00:09:19,985 --> 00:09:25,080 Nu, n-am vrut. Asa că au torturat pe altcineva. 57 00:09:27,017 --> 00:09:30,583 Imi pare rău. Am fost actor. 58 00:09:31,905 --> 00:09:35,471 In ultimul film am jucat rolul unui aristocrat. 59 00:09:38,222 --> 00:09:40,158 M-au arestat când s-a lansat filmul. 60 00:09:40,872 --> 00:09:41,745 De ce ? 61 00:09:42,424 --> 00:09:46,496 Au spus că ridicam statutul vechii nobilimi. 62 00:09:49,116 --> 00:09:51,930 Ai primit zece ani pentru un rol de film ? 63 00:09:52,996 --> 00:09:54,548 Au fost unele si mai si... 64 00:10:00,365 --> 00:10:01,142 Tu urmezi ? 65 00:10:12,683 --> 00:10:14,139 Imprumută-mă ! 66 00:10:14,333 --> 00:10:17,535 Să te imprumut ? Esti deja dator. 67 00:10:20,829 --> 00:10:25,793 Urki. Sunt infractori profesionisti. 68 00:10:27,820 --> 00:10:30,453 Ucigasi si hoti. Nu te uita la ei. 69 00:10:31,872 --> 00:10:34,909 Gardienii ii lasă să controleze totul si sunt de temut. 70 00:10:35,315 --> 00:10:37,037 De ce ii lasă ? 71 00:10:37,341 --> 00:10:40,074 Pentru că sunt un produs al societătii bolsevice, 72 00:10:40,126 --> 00:10:41,698 deci sunt prieteni ai poporului. 73 00:10:43,016 --> 00:10:45,751 Noi suntem prizonieri politici, deci inamici ai poporului. 74 00:10:49,092 --> 00:10:51,524 Uniunea Sovietică este o inchisoare mare. 75 00:10:52,944 --> 00:10:54,166 Muncă silnică. 76 00:10:55,186 --> 00:10:57,841 Sunt din zone indepărtate ale Imperiului Sovietic. 77 00:10:58,248 --> 00:10:59,980 Toti sunt din aceeasi retea. 78 00:11:03,653 --> 00:11:09,570 - Si nu există altă retea ? - Nu, Janusz. Trebuie să fii atent. 79 00:11:13,243 --> 00:11:17,221 Stalin are ochi si urechi peste tot, chiar si aici. 80 00:11:17,833 --> 00:11:22,117 Dacă nu esti atent, vei muri intr-un an. 81 00:11:23,239 --> 00:11:24,669 Dacă nu fizic... 82 00:11:28,036 --> 00:11:29,872 ... atunci spiritual. 83 00:11:30,892 --> 00:11:36,299 - De când esti aici ? - 11 luni si 20 de zile. 84 00:11:40,687 --> 00:11:42,012 Dă-mi-o ! 85 00:11:47,624 --> 00:11:50,034 - Si puloverul. - Ia asta. 86 00:11:50,336 --> 00:11:51,640 Vreau puloverul ! 87 00:11:54,658 --> 00:11:56,362 Ti l-a făcut maică-ta ? 88 00:11:58,474 --> 00:12:00,283 Nu ai dreptul... 89 00:12:16,763 --> 00:12:17,968 Puloverul. 90 00:12:32,034 --> 00:12:33,643 In schimbul unui cârnat. 91 00:14:13,022 --> 00:14:18,045 - Desenează ceva pentru mine ! - Vrei să te desenez ? 92 00:14:18,247 --> 00:14:18,950 Nu. 93 00:14:20,860 --> 00:14:26,168 Jim se simti străbătut de un fior când piratul il privi fix. 94 00:14:27,901 --> 00:14:31,374 Era rănit si plin de tatuaje. 95 00:14:32,801 --> 00:14:35,149 Nu avea decât un picior. 96 00:14:36,886 --> 00:14:41,070 Eu sunt Long John Silver, zise el. 97 00:14:41,580 --> 00:14:44,847 Am cunoscut asa un tip, Igor cel cu un picior. 98 00:14:45,051 --> 00:14:46,159 Taci ! 99 00:14:48,271 --> 00:14:53,408 Continuă, vei primi pâine. A găsit John Silver comoara ? 100 00:15:02,672 --> 00:15:08,414 Jim se indreptă spre insula comorii, impreună cu banda sa de ucigasi. 101 00:15:09,723 --> 00:15:12,543 Oameni care ucid fără să clipească, 102 00:15:12,744 --> 00:15:17,374 care se gândesc la un singur lucru: aur. 103 00:15:18,180 --> 00:15:20,196 Aur si iar aur. 104 00:15:36,811 --> 00:15:39,415 - Păduchi ? - Da. 105 00:15:39,618 --> 00:15:42,522 Am leacuri băbesti pentru asta. Vino ! 106 00:15:48,734 --> 00:15:51,238 Mine. Explodează noaptea. 107 00:15:53,743 --> 00:15:56,649 - Ce faci ? - Trebuie să fim rapizi. 108 00:15:58,951 --> 00:16:00,956 Sau asta nu va fi aici dimineata. 109 00:16:01,458 --> 00:16:03,661 Il lasi aici peste noapte ? De ce ? 110 00:16:05,365 --> 00:16:06,367 Vei vedea. 111 00:16:24,400 --> 00:16:25,407 Se poate face. 112 00:16:27,422 --> 00:16:30,042 - Stiu cum se poate trece de gard. - Cum ? 113 00:16:30,446 --> 00:16:34,273 Lazar, asociatul meu a supravegheat constructia 114 00:16:34,374 --> 00:16:35,382 si mi-a arătat. 115 00:16:36,996 --> 00:16:38,808 Putini evadează din lagăre. 116 00:16:39,715 --> 00:16:42,335 Eu astept de mult pe cineva ca tine. 117 00:16:43,042 --> 00:16:46,668 Cineva care are puterea si vointa s-o facă. 118 00:16:47,272 --> 00:16:48,681 Dar unde să mergem ? 119 00:16:49,387 --> 00:16:53,114 Spre vest nu putem. Pe lângă germani, sunt rusii. 120 00:16:53,819 --> 00:16:56,841 Inspre est, sunt rusi până la Pacific. 121 00:16:57,949 --> 00:17:00,568 Nu, trebuie să mergem spre sud. 122 00:17:01,475 --> 00:17:04,498 - Corect. - Dar stii unde suntem ? 123 00:17:05,305 --> 00:17:09,837 Cred că suntem cam la 500 km la nord de lacul Baikal. 124 00:17:12,657 --> 00:17:17,488 Aici e lacul, aici e lagărul, iar frontiera aici. 125 00:17:17,900 --> 00:17:21,706 - Mergem pe lângă lac, spre sud. - Exact. 126 00:17:22,631 --> 00:17:26,228 Traversăm calea ferată trans-siberiană spre Mongolia, spre libertate. 127 00:17:28,489 --> 00:17:31,058 A venit primăvara. Trebuie să asteptăm toamna. 128 00:17:31,366 --> 00:17:32,600 Nu ! De ce să asteptăm ? 129 00:17:32,910 --> 00:17:37,227 Pentru că sunt 1000 de km până la granită, poate mai mult. 130 00:17:38,254 --> 00:17:41,028 Trebuie să avem un plan si provizii de mâncare. 131 00:17:41,851 --> 00:17:45,036 Eu deja fac schimburi. Si tu trebuie. 132 00:17:46,064 --> 00:17:48,430 Iar toamna, vremea e mai stabilă. 133 00:17:53,260 --> 00:17:55,830 Ne putem folosi de zăpada nouă să ne acoperim urmele. 134 00:17:57,269 --> 00:17:58,607 Imi voi aduce prietenii. 135 00:18:00,044 --> 00:18:02,512 - Ai incredere in ei ? - Bineinteles. 136 00:18:03,645 --> 00:18:08,167 - Nu toti vor supravietui. - Atunci vor muri liberi. 137 00:18:10,840 --> 00:18:12,846 Liberi. 138 00:19:19,444 --> 00:19:20,749 Stop ! 139 00:19:24,560 --> 00:19:27,369 Vremea se inrăutăteste ! Ce facem ? 140 00:19:27,669 --> 00:19:29,375 Nu avem vizibilitate. 141 00:19:29,677 --> 00:19:31,280 Vom crăpa aici ! 142 00:19:32,785 --> 00:19:34,492 Să ne intoarcem ! 143 00:19:34,793 --> 00:19:36,698 Eu iau deciziile ! 144 00:19:41,815 --> 00:19:44,922 Comandant, vom muri toti aici ! 145 00:19:45,124 --> 00:19:46,025 La pământ ! 146 00:19:46,326 --> 00:19:48,334 La naiba, vom ingheta ! 147 00:19:50,040 --> 00:19:52,947 La pământ ! E un ordin ! 148 00:19:53,949 --> 00:19:56,357 La pământ ! Repede ! 149 00:19:56,557 --> 00:19:58,462 Vom muri intr-o oră. 150 00:19:58,864 --> 00:20:00,707 Nu-mi pasă dacă mori tu ! 151 00:20:00,759 --> 00:20:04,453 200 de oameni. Va trebui să faci actele. 152 00:20:04,852 --> 00:20:07,046 Si să justifici asta. Ai probleme ! 153 00:20:09,142 --> 00:20:11,734 - La pământ ! - Să ne adăpostim in pădure ! 154 00:20:13,930 --> 00:20:16,225 La pământ ! E un ordin ! 155 00:20:25,006 --> 00:20:26,400 Stop ! 156 00:20:28,097 --> 00:20:29,595 Stai sau trag ! 157 00:20:33,286 --> 00:20:34,884 Trag ! 158 00:20:53,238 --> 00:20:55,434 Ne adăpostim in pădure ! 159 00:20:57,828 --> 00:21:01,520 La cea mai mică incercare de fugă, trageti ! 160 00:21:16,984 --> 00:21:18,591 - Avem nevoie de crengi mari. - Da. 161 00:21:19,494 --> 00:21:21,097 Una aici si una in spate. 162 00:21:27,620 --> 00:21:29,050 Kazik, ajută-mă ! 163 00:21:29,253 --> 00:21:31,600 - Pune-o acolo ! - Da. 164 00:21:45,171 --> 00:21:48,843 Zoran, pătura ta ! Să ne protejeze de vânt ! 165 00:21:50,375 --> 00:21:52,108 Căpitane, vino ! 166 00:21:52,925 --> 00:21:55,883 Hai ! Avem adăpost ! 167 00:22:10,373 --> 00:22:12,209 Sunt Zoran, din Iugoslavia. 168 00:22:13,025 --> 00:22:16,494 El e Janusz. Si el e Kazik. 169 00:22:16,596 --> 00:22:18,024 Thomas Rodinski. 170 00:22:18,228 --> 00:22:19,249 Sunt polonezi. 171 00:22:20,065 --> 00:22:21,698 Voss, din Letonia. 172 00:22:23,330 --> 00:22:25,270 E o ligă a natiunilor. 173 00:22:26,697 --> 00:22:29,558 - Si tu esti... ? - Smith. 174 00:22:30,271 --> 00:22:33,331 - Si prenumele ? - Dl. 175 00:22:34,556 --> 00:22:37,311 - Dl Smith. - Da. 176 00:22:47,514 --> 00:22:52,104 Nu-ti place frigul, nu-i asa, cowboy ? 177 00:22:55,370 --> 00:22:56,799 Un pas in fată. 178 00:23:00,880 --> 00:23:02,188 Si tu. 179 00:23:08,021 --> 00:23:12,246 Putea să ne impuste ieri. Suntem pentru mine. 180 00:23:37,088 --> 00:23:40,910 Vechii egipteni foloseau gulerele astea. 181 00:23:41,915 --> 00:23:46,541 - Probabil pentru cai. - Nu, pentru oameni. 182 00:23:47,447 --> 00:23:50,061 - De unde stii ? - Am profesor de egiptologie. 183 00:23:50,666 --> 00:23:52,477 La Universitatea din Leningrad. 184 00:24:54,029 --> 00:24:56,042 Esti nebun ? O să te impuste ! 185 00:24:56,344 --> 00:24:59,362 Trebuie să ies de aici, să mă intorc ! 186 00:25:09,619 --> 00:25:11,128 - Se poate ! - Ce se poate ? 187 00:25:11,229 --> 00:25:13,342 Se poate trece prin gard. 188 00:25:16,056 --> 00:25:17,450 El are un plan. 189 00:25:18,747 --> 00:25:21,139 - Cine ? - Il cheamă Khabarov. 190 00:25:22,933 --> 00:25:24,928 - Actorul. - Il stii ? 191 00:25:25,326 --> 00:25:27,421 Nu vrea să evadeze. 192 00:25:30,806 --> 00:25:32,901 - Ce ? - E un mincinos. 193 00:25:33,899 --> 00:25:37,884 E aici de ani buni. Caută noi veniti. 194 00:25:38,481 --> 00:25:43,164 Când am ajuns aici, imi vorbea de evadare. 195 00:25:43,664 --> 00:25:46,354 - Mai sunt si altii ca el. - De ce să te cred ? 196 00:25:47,552 --> 00:25:49,841 Nimic nu e gratis in lagăr. 197 00:25:50,539 --> 00:25:53,531 Iti ia energia, spiritul. 198 00:25:53,930 --> 00:25:57,516 Ii hrănesti visul de evadare. Il tii in viată. 199 00:25:58,015 --> 00:25:59,724 E o lipitoare. 200 00:26:00,933 --> 00:26:04,251 - Esti un nemernic ! - Dar sunt incă in viată. 201 00:26:07,472 --> 00:26:10,087 Dar nu voi mai fi in sase luni. Si nici tu. 202 00:26:10,388 --> 00:26:12,200 Nu in minele astea. 203 00:26:19,543 --> 00:26:25,277 Dar dacă esti serios in privinta evadării, 204 00:26:28,598 --> 00:26:30,109 sunt cu tine. 205 00:26:32,722 --> 00:26:35,940 - Credeam că esti un singuratic. - Nu se poate face de unul singur. 206 00:26:37,048 --> 00:26:41,373 Si tu ai o slăbiciune care imi e folositoare. 207 00:26:42,682 --> 00:26:45,399 - Care ? - Bunătatea. 208 00:26:46,604 --> 00:26:49,221 Dacă mi se intâmplă ceva, contez pe tine să mă cari. 209 00:26:57,574 --> 00:27:00,494 Hai, Khabarov ! Vino cu mine ! 210 00:27:02,208 --> 00:27:05,032 - Ce-i ? - Vino, uită-te la asta ! 211 00:27:05,536 --> 00:27:08,860 Putem pleca noaptea ! Furtuna ne va acoperi... 212 00:27:09,063 --> 00:27:11,482 Nu, ce tot spui ? E o furtună trecătoare ! 213 00:27:11,534 --> 00:27:13,901 - E de ajuns ! - Janusz, e imposibil ! 214 00:27:14,403 --> 00:27:17,227 Avem nevoie de preparare, de planuri. 215 00:27:17,279 --> 00:27:20,051 Momentul nu va fi niciodată perfect. 216 00:27:20,454 --> 00:27:22,874 - Nimeni nu se asteaptă. - Esti nebun ? 217 00:27:23,681 --> 00:27:27,612 Si distanta ? Sunt 1000 km si avem nevoie de mâncare. 218 00:27:28,518 --> 00:27:32,046 Avem ! Tu ai ! Americanul e cu noi. 219 00:27:32,248 --> 00:27:35,272 - Am făcut schimburi, cum ai zis. - Cât ne va ajunge ? 220 00:27:35,574 --> 00:27:37,791 Mi-am petrecut jumătate din viată in păduri si munti. 221 00:27:38,699 --> 00:27:40,832 Putem supravietui. 222 00:27:41,036 --> 00:27:43,067 Nu intelegi, esti prea tânăr. 223 00:27:43,373 --> 00:27:45,608 - Nu se poate ! - Dar ai zis... 224 00:27:48,555 --> 00:27:53,634 - Cum putem trece prin sârmă ? - Nu stiu despre ce vorbesti. 225 00:27:54,347 --> 00:27:57,701 Prietenul tău, Lazar. El stie, nu ? 226 00:28:28,284 --> 00:28:29,502 Nu vezi, nu ? 227 00:28:32,147 --> 00:28:38,345 Nu mă lăsa ! Promite-mi, Andrei, că mă pot tine de tine. 228 00:28:39,056 --> 00:28:41,392 Pot vedea umbre. Dar ziua văd bine. 229 00:28:42,712 --> 00:28:47,690 Nu te voi incetini ! Te rog, nu le spune celorlalti ! 230 00:28:50,433 --> 00:28:52,163 Aici voi muri ! 231 00:29:21,426 --> 00:29:22,826 E din aur. 232 00:29:28,629 --> 00:29:32,628 Pentru inceput, deconectati generatorul electric... 233 00:29:34,030 --> 00:29:36,832 Va fi intuneric, dar nu mai mult de 10 minute. 234 00:29:37,331 --> 00:29:38,931 E singura voastră sansă. 235 00:29:39,632 --> 00:29:41,834 Asteptati schimbarea gărzilor. 236 00:30:05,045 --> 00:30:08,044 - Nu avem secrete aici ! - Ce vrei ? 237 00:30:08,096 --> 00:30:10,248 Jocul e impotriva mea. 238 00:30:10,648 --> 00:30:13,345 Pentru datorii mici, iti taie degetele. 239 00:30:13,645 --> 00:30:15,854 Pentru datorii mari, capul. 240 00:30:16,357 --> 00:30:18,562 Datoria mea e mare. 241 00:30:18,966 --> 00:30:23,782 Dar nu pariez pe lupul meu. Ai nevoie de un cutit in pădure. 242 00:30:24,083 --> 00:30:26,388 Eu am nevoie de un miracol să ies de aici. 243 00:30:55,583 --> 00:30:58,292 Au trecut de punctul de control ! 244 00:31:00,901 --> 00:31:02,707 Nu văd nimic ! 245 00:31:04,314 --> 00:31:06,824 Sârma a fost tăiată ! 246 00:31:09,035 --> 00:31:11,342 Aduceti câinii ! 247 00:31:48,805 --> 00:31:53,222 Hai ! Trebuie să mergem ! 248 00:31:53,524 --> 00:31:57,038 Sus ! Repede sau vei muri ! 249 00:31:57,440 --> 00:31:59,348 Folosesc câini ! Stii cât sunt de rapizi ! 250 00:32:01,358 --> 00:32:04,572 Domnule, e timpul să te car ? 251 00:32:05,978 --> 00:32:07,182 Hai ! 252 00:32:12,907 --> 00:32:16,022 Janusz ! Nu vedem nimic ! 253 00:32:16,924 --> 00:32:18,934 Zăpada ne orbeste ! 254 00:32:30,983 --> 00:32:32,388 Am nevoie de cutitul tău ! 255 00:32:35,501 --> 00:32:36,908 Dă-mi-l ! 256 00:32:38,415 --> 00:32:39,831 Cutitul ! 257 00:32:47,720 --> 00:32:51,461 Janusz, trebuie să ne adăpostim ! Nu mai putem merge ! 258 00:32:51,764 --> 00:32:56,718 E perfect ! Nu ne vor găsi niciodată ! 259 00:33:29,585 --> 00:33:32,314 Te uiti la mine ca sarpele la iepure. 260 00:33:33,226 --> 00:33:36,361 M-a invătat engleza. Vorbesc bine. 261 00:33:37,574 --> 00:33:40,406 Pâine pentru cuvinte, nu-i asa, cowboy ? 262 00:33:42,833 --> 00:33:47,789 - Cât de departe am ajuns ? - 20- 30 km. 263 00:33:48,296 --> 00:33:51,026 - Mai putin. - Da. 264 00:33:51,027 --> 00:33:53,247 Fugim in cercuri ca puii fără cap. 265 00:33:55,069 --> 00:33:58,508 Bine. Să vedem ce avem. 266 00:33:59,721 --> 00:34:02,653 Haideti ! Impărtim tot. 267 00:34:06,698 --> 00:34:07,910 - Si tu ! - Ce ? 268 00:34:08,213 --> 00:34:09,325 Ce ai ? 269 00:34:16,893 --> 00:34:19,514 O haină nouă. Nu e a ta. 270 00:34:19,917 --> 00:34:22,439 - E a lui Khabarov. - Da. 271 00:34:23,248 --> 00:34:25,568 Mi-a dat-o. 272 00:34:40,898 --> 00:34:42,815 Voia să ne denunte. 273 00:34:43,823 --> 00:34:47,658 Nu-ti face griji, am vorbit cu el. E in ordine. 274 00:34:57,946 --> 00:34:59,764 Ai făcut pact cu diavolul. 275 00:35:00,470 --> 00:35:02,387 - Stii asta, nu ? - Avea cutit. 276 00:35:10,557 --> 00:35:13,483 După iarbă si muschi, ne indreptăm spre nord. 277 00:35:14,089 --> 00:35:15,702 Sper că stie ce face. 278 00:35:15,803 --> 00:35:17,922 Ar trebui să fii recunoscător că esti aici. 279 00:35:18,023 --> 00:35:19,535 Câinii sunt recunoscători. 280 00:35:28,008 --> 00:35:32,142 - Ce-i asta ? - Sunt lupi. 281 00:35:33,757 --> 00:35:35,781 Doar lupi... 282 00:36:37,425 --> 00:36:42,284 Sudul. Inspre Lacul Baikal. 283 00:36:50,583 --> 00:36:53,519 - Tu esti Pakhan. - Da ? 284 00:36:54,430 --> 00:36:57,669 - Ce e Pakhan ? - Seful Urki. 285 00:36:59,592 --> 00:37:03,538 Nu suntem infractori. Noi fugim de ei. 286 00:37:03,742 --> 00:37:08,398 Te-am urmărit. Si dacă cineva nu te respectă, 287 00:37:09,309 --> 00:37:12,955 va avea de-a face cu mine. 288 00:37:14,269 --> 00:37:17,002 - Vrei să-mi fii gardă de corp ? - Codul Urki. 289 00:37:17,407 --> 00:37:19,330 Mă ai pe mine, si ai cutitul. 290 00:37:23,785 --> 00:37:25,505 Janusz, când ajungem la lac ? 291 00:37:26,415 --> 00:37:30,363 In trei sau patru săptămâni. Poate mai mult. 292 00:37:41,193 --> 00:37:46,456 Suntem aici. Aici e magistrala trans-siberiană. 293 00:37:46,761 --> 00:37:48,482 Granita cu Mongolia. 294 00:37:50,101 --> 00:37:52,801 - Mongolia pare departe. - Mongolia ? 295 00:37:53,502 --> 00:37:56,004 Eu merg in America. 296 00:37:58,506 --> 00:38:02,008 Mai avem mâncare pentru o săptămână. 297 00:38:03,010 --> 00:38:06,212 Nu mai avem chibrituri, dar avem amnarul lui Khabarov. 298 00:38:07,913 --> 00:38:09,515 Avem nevoie de carne. 299 00:38:09,716 --> 00:38:10,915 Pot pune capcane. 300 00:38:11,817 --> 00:38:14,119 Plecăm prea repede ca să punem capcane. 301 00:38:14,319 --> 00:38:16,821 Vom da de ferme si sate. Luăm mâncare de acolo. 302 00:38:17,420 --> 00:38:19,133 E o recompensă pusă pe noi. 303 00:38:19,334 --> 00:38:22,661 Vom fura noaptea, nimeni nu va sti. 304 00:38:22,963 --> 00:38:27,703 - Nu suntem hoti ! - Eu fur si mănânc, tu te uiti ! 305 00:38:28,105 --> 00:38:30,323 - Ce e aia ? - Sârmă ghimpată. 306 00:38:30,627 --> 00:38:33,449 Face un cârlig de pescuit. Asa vom supravietui. 307 00:38:34,054 --> 00:38:35,564 - Cu peste ? - Da. 308 00:38:35,867 --> 00:38:38,590 - Dar eu nu mănânc peste. - Atunci vei muri. 309 00:38:41,617 --> 00:38:43,933 Hai ! Trebuie să facem focul ! 310 00:38:45,448 --> 00:38:49,046 Adunati multe lemne. Vor fi -40 de grade noaptea. 311 00:39:05,744 --> 00:39:07,844 Nu prea mult. 312 00:39:21,442 --> 00:39:22,853 Kazik ! 313 00:39:27,292 --> 00:39:29,007 Kazik ! 314 00:39:29,208 --> 00:39:31,225 Caută lemne. 315 00:39:32,536 --> 00:39:34,454 Nu vede noaptea. 316 00:39:36,066 --> 00:39:37,882 Kazik ! 317 00:39:52,809 --> 00:39:54,222 Janusz ! 318 00:40:03,199 --> 00:40:04,407 Janusz ! 319 00:40:58,169 --> 00:41:01,900 Profesore, am iesit din mină să te găsesc. 320 00:41:04,724 --> 00:41:08,860 Credeam că sunt singur. Mergeam alături de tine... 321 00:41:10,879 --> 00:41:12,896 Mă asez putin. 322 00:41:27,318 --> 00:41:29,446 Nu mai e mult. 323 00:41:37,152 --> 00:41:39,383 Am ajuns. 324 00:41:41,715 --> 00:41:47,288 Chiar am ajuns ! Nu e uimitor ? 325 00:42:39,392 --> 00:42:44,154 Doamne, primeste acest suflet nevinovat in impărătia Ta. 326 00:42:44,356 --> 00:42:46,384 Amin. 327 00:42:49,322 --> 00:42:52,365 Azi au murit trei oameni. 328 00:42:56,824 --> 00:43:00,055 Mai putine guri de hrănit. 329 00:43:01,773 --> 00:43:02,782 Ce ? 330 00:43:30,356 --> 00:43:32,375 Un vierme... 331 00:44:27,320 --> 00:44:31,257 Ne vor găsi oasele si desenele tale peste 100 de ani. 332 00:44:31,461 --> 00:44:36,714 Vor vedea ce specimene reusite de detinuti in gulaguri eram. 333 00:44:36,766 --> 00:44:38,432 Incetează cu glumele ! 334 00:44:38,635 --> 00:44:40,553 Caută si tu mâncare, ca ceilalti ! 335 00:44:40,605 --> 00:44:42,171 Tu să taci ! 336 00:44:42,267 --> 00:44:44,267 Desenezi de parcă esti in vacantă... 337 00:44:44,319 --> 00:44:46,650 - Eu sunt bolnav. - Eu gătesc. 338 00:44:46,651 --> 00:44:48,841 Ei caută mâncare. Tu ce faci ? 339 00:44:48,936 --> 00:44:50,752 Nimic ! 340 00:44:51,862 --> 00:44:55,392 - Dar eu vă fac să râdeti. - Nu iti mai iese. 341 00:45:23,446 --> 00:45:27,584 Care va fi primul ? 342 00:45:30,106 --> 00:45:33,033 - Cum adică ? - Primul care va muri. 343 00:45:33,840 --> 00:45:39,188 Cred că artistul, dar mai bine ar muri haiosul. 344 00:45:40,297 --> 00:45:44,436 - De ce mai bine Zoran ? - E mai moale. 345 00:45:46,452 --> 00:45:48,875 Mai fraged. 346 00:45:53,513 --> 00:45:56,337 Nu mai prindem decât pesti mici. 347 00:45:56,338 --> 00:45:59,009 Dacă nu mâncăm carne, vom muri. 348 00:45:59,061 --> 00:46:04,105 Tu te-ai gândit la asta. De asta ai adus mai multi. 349 00:46:04,207 --> 00:46:05,820 - Pentru mâncare, nu ? - Nu ! 350 00:46:05,921 --> 00:46:10,663 Vom avea mâncare când ajungem la lac. Vom găsi multi pesti acolo. 351 00:46:10,664 --> 00:46:14,696 Trebuia să ajungem la lac săptămâna trecută. 352 00:46:17,017 --> 00:46:18,630 Ne-am rătăcit. 353 00:47:50,819 --> 00:47:55,458 Merg să găsesc lacul. Mă intorc intr-o săptămână. 354 00:47:56,972 --> 00:48:00,302 Dacă nu mă intorc, sunteti pe cont propriu. 355 00:48:06,455 --> 00:48:11,699 - Stiu, prietenul nostru, Valka... - Să nu-l scapi din ochi. 356 00:48:16,036 --> 00:48:20,677 Poftim. E proaspăt. 357 00:48:25,114 --> 00:48:26,929 Multumesc. 358 00:48:28,239 --> 00:48:30,050 Mult noroc. 359 00:48:32,867 --> 00:48:34,878 La fel si tie. 360 00:50:27,586 --> 00:50:30,503 Am văzut lacul ! 361 00:50:30,904 --> 00:50:33,418 La trei zile distantă ! 362 00:50:33,470 --> 00:50:36,133 Duceti-l la foc. 363 00:51:23,789 --> 00:51:25,309 Ce este ? 364 00:51:34,934 --> 00:51:36,759 Ne urmăreste cineva. 365 00:51:37,367 --> 00:51:40,001 E in spatele copacilor de acolo. 366 00:51:41,724 --> 00:51:44,559 Dacă ne dă de gol, vom fi prinsi imediat. 367 00:51:45,776 --> 00:51:48,663 Are dreptate. Trebuie s-o facem. 368 00:51:48,715 --> 00:51:52,363 - Nu-l omorâti ! - Cred că ai mai ucis. 369 00:51:52,867 --> 00:51:56,113 Te rogi prea mult ca să fii nevinovat. 370 00:51:56,822 --> 00:51:59,658 Du-te acolo, in caz că fuge. 371 00:52:04,219 --> 00:52:06,651 Imprăstiati-vă. 372 00:52:19,720 --> 00:52:21,518 Valka, nu ! 373 00:52:34,095 --> 00:52:35,493 Nu-ti vrem răul. 374 00:52:48,669 --> 00:52:51,864 - Ce vrea ? - Nu stiu. 375 00:52:52,063 --> 00:52:54,260 E fată, poloneză. 376 00:52:54,361 --> 00:52:56,856 Ne urmăreste cu un scop. 377 00:52:57,355 --> 00:53:00,149 - Cu ce scop ? - Are nevoie de mâncare, protectie. 378 00:53:00,649 --> 00:53:04,241 Ii era frică să ne abordeze. Nu stia dacă suntem rusi. 379 00:53:04,440 --> 00:53:08,234 - Vrea să meargă cu noi ? - Si ea fuge, ca noi. 380 00:53:08,634 --> 00:53:11,031 Ne va incetini. 381 00:53:11,230 --> 00:53:15,280 A zis că a scăpat dintr-un lagăr rusesc. 382 00:53:15,482 --> 00:53:19,936 Ii stiu pe tiganii ăstia. Sunt mii de ca ea. 383 00:53:20,241 --> 00:53:22,369 Nu sunt buni de nimic. 384 00:53:22,471 --> 00:53:25,506 Nu face asta ! 385 00:53:27,125 --> 00:53:30,718 - E moartă de foame. - Abia avem noi ce mânca. 386 00:53:30,770 --> 00:53:34,517 - Poate e mai bine să o lăsăm. - Ne-a fost trimisă. Nu o putem lăsa. 387 00:53:34,619 --> 00:53:37,756 Nu avem de ales. 388 00:54:15,517 --> 00:54:17,848 Aveti grijă la noroi ! 389 00:54:18,757 --> 00:54:20,374 Usurel... 390 00:54:24,428 --> 00:54:25,736 Valka ! 391 00:54:51,010 --> 00:54:52,925 Găsiti un loc... 392 00:55:13,363 --> 00:55:15,578 O cheamă Irena. 393 00:55:46,795 --> 00:55:49,515 - E gata săpunul ? - Da. 394 00:55:50,119 --> 00:55:52,334 - Bun. - Să amesteci. 395 00:56:07,537 --> 00:56:12,574 - Ce-i asa amuzant ? - Mergi la birou azi ? 396 00:56:33,621 --> 00:56:37,142 Valka ! Tu urmezi ! 397 00:56:38,352 --> 00:56:41,202 Valka, vino ! 398 00:56:48,947 --> 00:56:51,216 Scoate-ti cămasa. 399 00:56:52,349 --> 00:56:55,341 De ce facem asta ? 400 00:56:55,444 --> 00:56:58,435 Ca să nu părem hoti. 401 00:57:05,965 --> 00:57:09,472 Nu te misca ! Te rog... 402 00:57:11,020 --> 00:57:13,597 Ridică bărbia. 403 00:57:13,598 --> 00:57:16,107 Mai mult ! 404 00:58:03,043 --> 00:58:05,954 Nu-mi vine să cred că-i poloneză. 405 00:58:06,456 --> 00:58:10,364 E educată. Vorbeste engleză, franceză... 406 00:58:10,566 --> 00:58:13,773 - Serios ? - Ai ceva cu ea, nu ? 407 00:58:14,375 --> 00:58:17,434 Vorbeste cu Valka despre ea. El nu crede că e poloneză. 408 00:58:17,486 --> 00:58:22,600 Am vorbit si cu el si cu ceilalti. Sunt de acord să vină cu noi. 409 00:58:25,210 --> 00:58:27,434 Nu esti de acord ? 410 00:58:27,435 --> 00:58:30,521 Stii că nu avem timp de sentimentalisme. 411 00:58:30,573 --> 00:58:33,608 In afară de mâncare, ne va incetini. 412 00:59:02,544 --> 00:59:05,985 Nu va suporta greutatea. Va trebui să inotăm. 413 00:59:10,742 --> 00:59:14,182 - Stii să inoti ? - Da, dle. 414 00:59:14,282 --> 00:59:16,916 - Nu mă minti, nu ? - Nu, camarade. 415 00:59:17,220 --> 00:59:19,546 Nu-mi spune asa. 416 00:59:29,058 --> 00:59:30,272 Irena, nu ! 417 01:00:04,267 --> 01:00:06,178 Ia mâncarea ! 418 01:00:15,930 --> 01:00:19,952 - Părintii tăi au fost arestati cu tine ? - Sunt morti. 419 01:00:20,555 --> 01:00:23,317 Locuiam la o fermă, lângă Varsovia. 420 01:00:23,369 --> 01:00:28,295 Când au venit rusii, ne-au acuzat că profităm de tărani. 421 01:00:29,099 --> 01:00:32,819 Părintii mei m-au ascuns in hambar. 422 01:00:33,421 --> 01:00:36,036 I-am găsit mai târziu... 423 01:00:46,794 --> 01:00:49,910 I-am găsit intinsi in noroi. 424 01:00:53,932 --> 01:01:00,365 Fuseseră strangulati cu sârmă ghimpată. 425 01:01:04,790 --> 01:01:09,713 Mai târziu, m-au prins si pe mine. M-au trimis intr-un lagăr. 426 01:01:11,825 --> 01:01:15,544 Se purtau urât cu mine. Am fugit. 427 01:01:17,255 --> 01:01:21,073 Nu aveam de mâncare, până v-am văzut pe voi. 428 01:01:29,519 --> 01:01:32,034 Nu stii să inoti, nu ? 429 01:01:34,443 --> 01:01:37,661 - Ce ? - N-ai văzut apă in viata ta. 430 01:01:37,713 --> 01:01:40,879 Dar am traversat, nu ? Si m-ati urmat. 431 01:01:40,880 --> 01:01:44,200 Ziceai că erai la o fermă, lângă Varsovia. 432 01:01:44,300 --> 01:01:47,718 - Da. - Sovieticii nu au ajuns până acolo. 433 01:01:47,770 --> 01:01:50,433 Era teritoriu german. 434 01:01:51,539 --> 01:01:54,353 Părintii tăi nu au fost ucisi, nu ? 435 01:01:55,459 --> 01:01:57,773 Ai inventat tot. 436 01:02:00,890 --> 01:02:04,509 Cu totii am făcut lucruri groaznice pentru a supravietui. 437 01:02:07,528 --> 01:02:11,749 Dar să nu mă mai minti vreodată. 438 01:02:13,964 --> 01:02:17,281 Ne-am săturat de minciuni. 439 01:02:27,035 --> 01:02:29,306 Trebuie să-l ocolim. 440 01:02:29,358 --> 01:02:31,984 - Il putem traversa. - Nu, au câini. 441 01:02:32,489 --> 01:02:35,163 Dacă dau alarma, nu avem nicio sansă. 442 01:02:35,215 --> 01:02:41,376 - Iar avem nevoie de mâncare. - Stiu, dar nu putem risca să fim arestati. 443 01:02:41,428 --> 01:02:43,195 Pierdem timpul. 444 01:03:00,160 --> 01:03:02,232 Ce s-a intâmplat ? 445 01:03:02,284 --> 01:03:05,008 - Unde e Valka ? - Era in spatele lui Zoran. 446 01:03:05,109 --> 01:03:09,151 - Zoran, n-ai avut grijă ? - Nu sunt paznicul lui. 447 01:03:13,291 --> 01:03:15,564 Ne poate trăda pentru recompensă. 448 01:03:15,616 --> 01:03:18,645 - Si să riste arestul ? - Isi asumă riscul. 449 01:03:19,251 --> 01:03:23,190 - Irena, crezi că ar face asta ? - Ar putea. 450 01:03:23,392 --> 01:03:27,329 N-avem nevoie de cutitul lui. Putem face unul din oase de cerb. 451 01:03:27,330 --> 01:03:30,358 E o sansă să scăpăm de el. 452 01:03:31,975 --> 01:03:34,835 Bine... Să mergem. 453 01:03:35,655 --> 01:03:38,210 Ce faci, haiosule ? 454 01:03:38,926 --> 01:03:42,298 Vrei să ne omori pe toti ? 455 01:03:44,446 --> 01:03:47,866 Las-o moale. 456 01:03:47,918 --> 01:03:50,602 Ia mâna de pe haină. 457 01:03:50,744 --> 01:03:52,881 - Idiotule ! - Idiot ? 458 01:03:55,426 --> 01:03:58,307 Serios ? Să vedem cine e idiot. 459 01:04:01,838 --> 01:04:02,980 Ce ? 460 01:04:04,924 --> 01:04:10,450 Am ucis ? Da, un câine. 461 01:04:11,760 --> 01:04:14,475 Dacă nu mă credeti, nu mâncati. 462 01:04:14,576 --> 01:04:18,192 Dar o veti face, pentru că altfel muriti. 463 01:04:18,795 --> 01:04:21,912 Stiu câte ceva despre supravietuire. 464 01:04:22,616 --> 01:04:24,527 Toată viata... 465 01:04:24,579 --> 01:04:25,737 Si... 466 01:04:27,352 --> 01:04:29,416 ... e ziua mea. 467 01:04:29,468 --> 01:04:32,895 In Rusia, asta inseamnă că bem. 468 01:05:22,000 --> 01:05:26,335 A trăit pe străzi, ca mine. 469 01:05:28,552 --> 01:05:30,672 Deci ne-ai mintit... 470 01:05:30,673 --> 01:05:35,611 Povestea aia, fiind mai tristă, v-ar fi induplecat să mă luati cu voi. 471 01:05:42,368 --> 01:05:45,492 Părintii mei erau comunisti polonezi. 472 01:05:46,098 --> 01:05:50,029 Ne-au adus in Uniunea Sovietică, in Moscova. 473 01:05:50,836 --> 01:05:54,064 Voiau să lucreze pentru revolutie. 474 01:05:55,374 --> 01:05:59,508 Locuiam in hoteluri de lux, cu alti comunisti străini. 475 01:06:01,121 --> 01:06:04,852 I-au arestat in 1927. 476 01:06:07,574 --> 01:06:10,197 Au zis că sunt spioni. 477 01:06:12,315 --> 01:06:17,557 Politia m-a duc la orfelinat si fratele meu a murit. 478 01:06:18,666 --> 01:06:20,682 Aveam zece ani pe atunci. 479 01:06:25,523 --> 01:06:31,807 Mi-au spus Irykov, dar mi-am amintit numele polonez. 480 01:06:32,721 --> 01:06:35,562 Jilinska. 481 01:06:36,474 --> 01:06:40,532 Il repetam zilnic, inainte de culcare. 482 01:06:42,661 --> 01:06:45,299 Deci ai fugit... 483 01:07:20,182 --> 01:07:23,022 Ei nu au tântari. 484 01:07:26,572 --> 01:07:30,273 Ce să facem ? Furăm o barcă ? 485 01:07:30,325 --> 01:07:33,263 - Nu, e prea riscant. - Ne vom imbolnăvi. 486 01:07:33,466 --> 01:07:35,358 Stiu... 487 01:07:36,253 --> 01:07:41,529 Ciudat că, după tot ce am indurat, ne vor dobori niste insecte. 488 01:07:53,170 --> 01:07:54,763 Din nou... 489 01:07:55,061 --> 01:07:57,250 - N-are tântari ! - Zoran ! 490 01:08:02,725 --> 01:08:05,115 Ce Dumnezeu face ? 491 01:08:21,734 --> 01:08:24,719 Solutie anti-tântari. 492 01:08:27,306 --> 01:08:30,092 - Ce i-ai zis ? - Cui ? 493 01:08:30,689 --> 01:08:32,183 Omului cu tântarii. 494 01:08:34,570 --> 01:08:36,909 Că sunt un evadat invadat de tântari. 495 01:08:36,961 --> 01:08:39,249 Foarte amuzant... Serios, ce i-ai zis ? 496 01:08:40,741 --> 01:08:42,135 Haide ! 497 01:08:51,290 --> 01:08:53,181 La revedere, lac Baykal. 498 01:08:53,379 --> 01:08:54,193 Bravo. 499 01:09:04,568 --> 01:09:09,453 - Dle, stiati că Vass era preot ? - Nu, nu stiam. 500 01:09:09,656 --> 01:09:13,215 Si Tomasz era patiser, dar vrea să devină artist. 501 01:09:13,520 --> 01:09:15,605 Nu mai spune... 502 01:09:15,657 --> 01:09:20,029 Zoran avea afaceri in Moscova. L-au arestat in Piata Rosie. 503 01:09:20,335 --> 01:09:22,878 Zicea că nu făcea decât să pozeze Kremlinul. 504 01:09:24,098 --> 01:09:27,150 - E contabil. - Interesant. 505 01:09:27,862 --> 01:09:30,609 Nu stiam că există contabili amuzanti. 506 01:09:32,644 --> 01:09:34,933 Nu vorbiti intre voi ? 507 01:09:34,985 --> 01:09:38,340 In lagăre inveti să vorbesti cât mai putin. 508 01:09:38,544 --> 01:09:42,105 Dl Smith lucra la metroul din Moscova. 509 01:09:42,512 --> 01:09:46,600 E inginer. Tatăl său era finlandez. A crescut in America. 510 01:09:46,804 --> 01:09:49,052 Dar vorbeste rusă. 511 01:09:49,972 --> 01:09:52,325 De ce ar veni un american in Rusia ? 512 01:09:53,040 --> 01:09:56,105 Marea Depresie. A venit cu fiul lui. 513 01:09:57,229 --> 01:09:58,863 Ce a pătit fiul lui ? 514 01:10:00,806 --> 01:10:03,361 L-au impuscat. Avea 17 ani. 515 01:11:11,534 --> 01:11:16,746 Granita mongoleză e dincolo de linii. La patru-cinci zile distantă. 516 01:11:16,798 --> 01:11:20,732 - Putem traversa in altă parte ? - Asta e linia principală. 517 01:11:20,784 --> 01:11:24,616 - E păzită bine. - Are dreptate. Asteptăm intunericul. 518 01:11:31,464 --> 01:11:33,814 - Ce ? - Nimic, mă uitam. 519 01:11:33,866 --> 01:11:35,755 Nu te uita ! 520 01:11:44,342 --> 01:11:46,389 - Valka ? - Ce ? 521 01:11:46,441 --> 01:11:49,885 De ce ai tatuaj cu idioti pe piept ? 522 01:11:49,937 --> 01:11:54,335 Ar trebui să fie pe fund, să ii tratezi cu respect. 523 01:11:54,336 --> 01:11:58,831 Crezi că e amuzant ? Sunt oameni de seamă. 524 01:12:00,631 --> 01:12:02,277 Valka, potoleste-te ! 525 01:12:02,329 --> 01:12:05,176 Stii ce inseamnă Stalin, haiosule ? 526 01:12:05,228 --> 01:12:10,025 Bărbat de otel. Ia de la bogati si dă la săraci. 527 01:12:10,026 --> 01:12:14,721 Sigur. Apoi ii bagă pe toti in lagăre 25 de ani. 528 01:12:14,921 --> 01:12:17,318 Ai grijă ! 529 01:12:59,090 --> 01:13:02,789 Multumesc, mamă Rusie, pentru ospitalitate, dar mă tem că nu mă intorc. 530 01:13:31,571 --> 01:13:37,166 - Stii că te vor prinde, nu ? - Mă descurc in inchisoare. 531 01:13:37,267 --> 01:13:42,861 E mai rău să mor. La câte inchisori sunt, nu mă găsesc ei. 532 01:13:44,861 --> 01:13:47,458 Dar America ? 533 01:13:49,257 --> 01:13:53,453 Nu e de mine. Nu as sti ce să fac cu libertatea. 534 01:13:57,543 --> 01:14:03,374 Să ne luăm la revedere. 535 01:14:05,115 --> 01:14:08,388 Nu mai aveti nevoie de el. 536 01:14:13,605 --> 01:14:18,513 - Mult noroc, Valka. - La revedere, Janusz. 537 01:15:04,750 --> 01:15:06,158 Priviti ! 538 01:15:06,459 --> 01:15:10,578 - Crezi că ajungem pana diseară ? - Cred că da. 539 01:15:12,187 --> 01:15:15,499 - Ce vom face acolo ? - Vom mânca, vom dormi... 540 01:15:50,272 --> 01:15:51,778 Domnule ! 541 01:15:56,902 --> 01:15:58,813 Sunt comunisti. 542 01:16:03,636 --> 01:16:05,848 A ajuns si aici. 543 01:16:14,390 --> 01:16:17,003 Asta schimbă tot. 544 01:16:19,111 --> 01:16:21,926 Nu avem unde să ne ascundem. 545 01:16:38,608 --> 01:16:40,415 E un templu budist. 546 01:16:41,017 --> 01:16:42,574 Ne-ar putea primi. 547 01:16:42,626 --> 01:16:45,240 Sau poate lucrează cu regimul. 548 01:16:45,643 --> 01:16:47,571 E un risc... 549 01:17:44,032 --> 01:17:48,299 - Ce s-a intâmplat aici ? - Ce s-a intâmplat si-n Rusia. 550 01:17:54,390 --> 01:17:56,829 Biserici inchise... 551 01:17:58,048 --> 01:18:01,907 ... Preoti impuscati, sau dusi in lagăre... 552 01:18:02,517 --> 01:18:05,561 Religia a fost interzisă. 553 01:18:08,202 --> 01:18:13,684 Au venit si in biserica mea. Au distrus totul, ca aici. 554 01:18:20,182 --> 01:18:22,824 M-am intors in acea seară. 555 01:18:23,839 --> 01:18:27,599 Era un singur gardian, un tânăr. 556 01:18:29,934 --> 01:18:33,894 L-am sugrumat până i-au iesit ochii. 557 01:18:44,761 --> 01:18:47,421 Valka stia, cumva. 558 01:18:48,700 --> 01:18:51,952 Stia că am ucis cu sânge rece. 559 01:19:01,017 --> 01:19:04,366 - Cât de departe e China ? - Nu stiu. 560 01:19:05,154 --> 01:19:08,604 La 5-600 km spre sud. 561 01:19:08,702 --> 01:19:09,812 600 km ? 562 01:19:11,914 --> 01:19:14,792 - China e liberă ? - Se luptă cu japonezii. 563 01:19:14,891 --> 01:19:19,954 După China vine Tibetul. Putem ajunge in capitală, in Lhasa. 564 01:19:35,729 --> 01:19:37,933 Despre ce vorbiti ? 565 01:19:37,934 --> 01:19:41,443 Zic că putem trece de Tibet, traversând muntii, in India. 566 01:19:41,495 --> 01:19:44,047 - Ce munti ? - Himalaya. 567 01:19:44,099 --> 01:19:47,264 Ne alăturăm armatei britanice si ne luptăm cu nazistii si rusii. 568 01:19:47,366 --> 01:19:49,918 Să traversăm Himalaya ? 569 01:19:50,485 --> 01:19:52,847 Cum ? Avem vreun covor magic ? 570 01:19:56,250 --> 01:19:58,012 Pe jos. 571 01:20:13,134 --> 01:20:14,480 Aveti grijă... 572 01:20:27,948 --> 01:20:30,007 Trezeste-te ! 573 01:20:30,694 --> 01:20:36,281 Ce frumos visam ! Eram pe cale să mănânc niste sare. 574 01:20:37,654 --> 01:20:41,086 Vreau să mă intorc la visul meu. 575 01:20:41,138 --> 01:20:43,074 E o retetă simplă. 576 01:20:43,126 --> 01:20:47,305 Ai nevoie de putin rozmarin si un vârf de nucsoară. 577 01:20:47,407 --> 01:20:51,079 - Dar sare ? - Ajungem si acolo. 578 01:20:52,301 --> 01:20:56,685 Adaugi uleiul si lasi la marinat cât pregătesti puiul. 579 01:20:56,737 --> 01:20:59,148 Atunci adaugi sarea. 580 01:20:59,438 --> 01:21:03,564 Freci sarea in pielea puiului cu putină paprica. 581 01:21:03,616 --> 01:21:07,101 - Dar dacă pun mai multă sare ? - Nu poti pune mai multă sare. 582 01:21:07,199 --> 01:21:10,284 - Ar fi prea sărat. - Nu-mi pasă. Pune mai multă. 583 01:21:10,584 --> 01:21:12,772 Nu vrea să-l stric. 584 01:21:12,872 --> 01:21:15,061 - Te rog, pune mai multă sare. - Nu ! 585 01:21:15,659 --> 01:21:17,749 - Tomasz... - Nu ! 586 01:21:27,502 --> 01:21:29,194 Păstrati-vă calmul ! 587 01:21:29,294 --> 01:21:31,286 Nu ! Nu fugi ! 588 01:21:33,275 --> 01:21:36,162 Calmi... Zâmbiti, fiti prietenosi. 589 01:21:42,331 --> 01:21:44,420 Zâmbiti. 590 01:21:47,903 --> 01:21:51,625 - Sunteti rusi ? - Nu, americani. 591 01:21:52,769 --> 01:21:54,149 Lhasa ? 592 01:21:54,201 --> 01:21:56,619 Da, in Lhasa, Tibet. 593 01:21:56,620 --> 01:21:58,820 - Sunteti pelerini ? - Da. 594 01:21:58,872 --> 01:22:03,572 - N-aveti cai ? - Suntem prea săraci. 595 01:22:05,003 --> 01:22:07,622 - E sotia ta ? - Nu. 596 01:22:07,674 --> 01:22:09,130 E fiica mea. 597 01:23:38,514 --> 01:23:41,019 Ăla e sudul. 598 01:24:15,092 --> 01:24:19,222 Mănânci sa ceva ? 599 01:24:25,813 --> 01:24:30,239 - Arată ca un cuib de păsări. - Te va feri de soare. 600 01:24:34,862 --> 01:24:37,713 Incearcă asta pentru picioare. 601 01:25:22,557 --> 01:25:25,605 Ăla e sudul. Hai să mergem. 602 01:25:43,898 --> 01:25:47,243 - Nu, e alt miraj. - Dar nu avem apă ! 603 01:25:47,636 --> 01:25:51,572 Unde sunt copaci, e si apă. 604 01:25:53,438 --> 01:25:56,632 Nu-mi pasă. E la est si noi mergem spre sud. 605 01:25:56,684 --> 01:26:01,502 - Măcar să incercăm. - Trebuie să continuăm spre sud ! 606 01:26:01,796 --> 01:26:03,272 Dacă nu, vom muri cu totii. 607 01:26:03,324 --> 01:26:06,813 Suntem pe moarte ! 608 01:26:07,204 --> 01:26:09,712 Deja suntem pe moarte. 609 01:26:35,608 --> 01:26:39,573 E un miraj ! Trebuie să fie un miraj... 610 01:27:13,508 --> 01:27:17,270 Mirajele nu au păsări. 611 01:27:21,133 --> 01:27:23,952 Mirajele nu au păsări ! 612 01:27:33,874 --> 01:27:36,383 E o fântână ! 613 01:27:52,754 --> 01:27:56,068 Nu beti prea mult ! Vă imbolnăviti. 614 01:29:28,876 --> 01:29:31,688 - Măcar avem apă aici. - Liniste ! O trezesti. 615 01:29:31,740 --> 01:29:33,294 Dar mâncare ? 616 01:29:33,396 --> 01:29:35,304 Vor veni nomazii. 617 01:29:36,205 --> 01:29:39,723 Când ? Săptămâna viitoare ? Luna viitoare ? 618 01:29:39,724 --> 01:29:43,540 Să mai stăm aici, măcar pentru câteva zile. 619 01:29:43,592 --> 01:29:47,532 Fără hrană, devenim din ce in ce mai slăbiti. 620 01:29:47,584 --> 01:29:51,473 - Nu vom mai fi in stare să mergem. - Nu stiu. 621 01:29:52,276 --> 01:29:57,499 După zilele astea... nu stiu dacă mai pot trece prin asta. 622 01:30:00,011 --> 01:30:03,022 Faptul că am găsit putul, a fost un miracol. 623 01:30:03,074 --> 01:30:05,634 Să mai speram la unul ? 624 01:30:05,734 --> 01:30:07,564 Janusz ? 625 01:30:12,746 --> 01:30:13,965 Vino. 626 01:30:23,719 --> 01:30:27,475 Stai ! Haide, Tomasz ! 627 01:30:30,726 --> 01:30:32,658 Pălăria, te rog. 628 01:30:35,399 --> 01:30:36,618 Mai jos. 629 01:31:46,001 --> 01:31:48,339 Fugiti ! 630 01:31:48,391 --> 01:31:51,279 Inapoi ! Adăpostiti-vă ! 631 01:32:21,745 --> 01:32:23,305 Irena. 632 01:32:28,816 --> 01:32:30,793 Peste uscat. 633 01:32:33,079 --> 01:32:34,951 Multumesc. 634 01:32:37,969 --> 01:32:39,677 Poftim. 635 01:32:52,448 --> 01:32:56,770 - Mai poti găsi fântâna ? - Am deviat mult. 636 01:32:57,876 --> 01:33:02,703 Stiu că era spre est. Nu avem puncte de reper in pustiul ăsta. 637 01:33:04,309 --> 01:33:06,323 Nu as mai găsi-o. 638 01:33:37,088 --> 01:33:42,517 Când il ajutam pe tata la câmp, sugeam pietre din astea. 639 01:33:43,122 --> 01:33:46,338 Nu ne mai era asa sete. 640 01:33:59,509 --> 01:34:01,634 Janusz ! 641 01:34:21,567 --> 01:34:23,488 Insolatie ? 642 01:34:28,952 --> 01:34:30,875 Devin o povară. 643 01:34:33,608 --> 01:34:35,328 Nu... 644 01:34:37,958 --> 01:34:42,615 - Te doare ? - Deloc. 645 01:34:44,941 --> 01:34:47,976 Se umflă pentru că am mers atât de mult. 646 01:34:50,101 --> 01:34:52,903 Nu-i asa, domnule ? 647 01:34:53,304 --> 01:34:54,305 Da. 648 01:34:56,907 --> 01:34:59,708 Intinde-te. Iti acopăr eu picioarele. 649 01:35:20,525 --> 01:35:24,827 - Irena, ne putem opri putin. - Nu ! 650 01:35:26,429 --> 01:35:29,149 Suge din asta. 651 01:35:48,903 --> 01:35:51,422 Nu, te rog ! 652 01:36:04,020 --> 01:36:06,642 Haide, trebuie să continuăm. 653 01:36:14,502 --> 01:36:17,325 Mă numesc Irena Jilinska. 654 01:36:19,441 --> 01:36:22,164 Mă numesc Irena Jilinska. 655 01:36:41,813 --> 01:36:44,837 Lasă-mă jos. 656 01:36:47,760 --> 01:36:50,382 Pune-mă jos. 657 01:37:56,996 --> 01:38:00,025 E in regulă. 658 01:38:47,671 --> 01:38:54,031 Primiti-o, ingeri. Luati-o in ceruri, in tara ei. 659 01:38:56,354 --> 01:38:57,767 Amin. 660 01:39:00,189 --> 01:39:01,905 Amin. 661 01:41:24,745 --> 01:41:27,899 - Imi place asta. - Când ai făcut-o ? 662 01:41:28,377 --> 01:41:32,866 In a doua noapte in gulag. Săracul Kajig. 663 01:41:33,345 --> 01:41:36,209 Avea tot timpul probleme cu picioarele. 664 01:41:37,258 --> 01:41:39,384 Cine e asta ? 665 01:41:40,499 --> 01:41:43,129 Arată ca tata. 666 01:41:44,750 --> 01:41:46,675 - Asa arăt acum ? - Nu. 667 01:41:47,892 --> 01:41:50,117 Arăti mai rău. 668 01:41:56,801 --> 01:41:59,737 I-ai surprins zâmbetul. 669 01:42:01,156 --> 01:42:04,598 E doar o schită. 670 01:42:06,926 --> 01:42:09,055 Voi mai lucra la ea. 671 01:42:10,067 --> 01:42:12,194 E foarte frumoasă. 672 01:42:14,420 --> 01:42:17,371 Esti un artist desăvârsit. 673 01:42:20,116 --> 01:42:23,878 E aproape ca o fotografie. O umbră... 674 01:42:25,200 --> 01:42:27,336 E foarte frumoasă. 675 01:43:05,988 --> 01:43:08,531 Trebuie să ajungem la dealuri. 676 01:43:08,835 --> 01:43:11,783 E posibil să găsim apă acolo. 677 01:43:12,598 --> 01:43:14,835 Haide... Ridică-te ! 678 01:43:20,736 --> 01:43:22,944 Domnule... 679 01:43:23,345 --> 01:43:25,150 Haideti. 680 01:43:25,954 --> 01:43:28,265 Mergeti fără mine. 681 01:43:31,175 --> 01:43:33,082 Eu sunt sfârsit. 682 01:43:35,892 --> 01:43:37,699 Mergeti. 683 01:43:48,539 --> 01:43:53,856 Mergi la dealuri si caută apă. Ne asteptati acolo. 684 01:43:54,156 --> 01:43:57,271 Vă ajung din urmă. 685 01:44:01,687 --> 01:44:03,897 Mergeti. 686 01:44:36,312 --> 01:44:38,830 - Ati găsit apă ? - Nu. 687 01:45:58,637 --> 01:45:59,845 Apă ! 688 01:46:59,325 --> 01:47:03,348 - E otrăvitor. Cum il mâncăm ? - Ii tăiem capul. 689 01:47:04,254 --> 01:47:05,966 Dă-mi cutitul. 690 01:47:07,476 --> 01:47:09,186 Uite... 691 01:47:31,528 --> 01:47:33,253 Are gust de pui. 692 01:47:33,761 --> 01:47:37,820 Da, un pui negru si otrăvitor, fără picioare. 693 01:47:37,872 --> 01:47:39,545 Nu e rău. 694 01:47:42,590 --> 01:47:48,272 Valka spunea să ne mâncăm intre noi, când eram in Siberia. 695 01:47:51,215 --> 01:47:53,424 - Serios ? - Da. 696 01:47:53,926 --> 01:47:56,637 M-ati fi mâncat ? 697 01:47:57,137 --> 01:47:59,567 Bineinteles. 698 01:48:01,793 --> 01:48:04,169 Eu nu te-as fi mâncat niciodată. 699 01:48:04,221 --> 01:48:08,370 Esti prea amar. Mai bine mănânc sarpe. 700 01:48:47,224 --> 01:48:49,350 Te poate ucide, nu mai stii ? 701 01:48:49,351 --> 01:48:51,980 - Ce ? - Bunătatea. 702 01:48:53,496 --> 01:48:57,140 Cât vei mai trăi cu noroi si serpi ? 703 01:48:57,948 --> 01:48:59,919 Lasă-mă aici. 704 01:49:04,057 --> 01:49:06,519 Nu poti, nu-i asa ? 705 01:49:14,499 --> 01:49:16,764 - Domnule. - Ce ? 706 01:49:18,438 --> 01:49:21,100 Nici nu vă stiu numele... 707 01:49:24,055 --> 01:49:26,911 ... dar ii stiu numele fiului dvs. 708 01:49:28,585 --> 01:49:31,541 - Ti-a spus Irena. - Da. 709 01:49:37,154 --> 01:49:39,618 Ii pot spune numele ? 710 01:49:41,784 --> 01:49:43,402 David. 711 01:49:44,922 --> 01:49:47,552 Asta nu-l va aduce inapoi. 712 01:49:49,984 --> 01:49:53,524 Ce vrei să faci ? Să mă motivez să continui ? 713 01:49:54,131 --> 01:49:57,065 - Să nu renunt ? - Ati renuntat ? 714 01:49:57,674 --> 01:50:01,101 In lagăre, moartea era văzută ca libertatea. 715 01:50:01,303 --> 01:50:06,342 - Si de ce nu te-ai sinucis ? - Supravietuirea a fost un protest. 716 01:50:06,394 --> 01:50:09,617 M-am pedepsit prin a trăi. 717 01:50:09,669 --> 01:50:15,212 - Pedeapsă pentru ce ? - Eu l-am adus pe David in Rusia. 718 01:50:22,267 --> 01:50:25,794 Acum nu te poate ierta nimeni. 719 01:50:26,198 --> 01:50:29,625 Si tu nu te poti ierta. 720 01:50:30,532 --> 01:50:35,872 Irena mi-a spus că ti-au torturat sotia. 721 01:50:40,206 --> 01:50:43,230 Ea i-a informat. 722 01:50:50,388 --> 01:50:53,412 I-au făcut acelasi lucru si băiatului meu. 723 01:50:54,217 --> 01:50:56,536 Apoi l-au impuscat in cap. 724 01:51:03,490 --> 01:51:05,787 Sotia mea e in viată. 725 01:51:07,984 --> 01:51:09,683 Ea a trăit. 726 01:51:10,181 --> 01:51:12,479 Măcar atât stiu. 727 01:51:15,575 --> 01:51:19,771 Dar nu se va putea ierta pentru ce a făcut. 728 01:51:20,671 --> 01:51:23,267 Numai eu pot face asta. 729 01:51:24,366 --> 01:51:27,461 Si ea se torturează, ca tine. 730 01:51:28,161 --> 01:51:30,957 Trebuie să mă intorc. 731 01:51:31,657 --> 01:51:34,655 Trebuie să mă intorc. 732 01:52:01,924 --> 01:52:04,448 Janusz ! 733 01:52:11,721 --> 01:52:14,347 Strânge lucrurile. Repede ! 734 01:54:37,163 --> 01:54:40,494 Ce se aude ? 735 01:55:22,110 --> 01:55:24,029 Tibet. 736 01:56:06,042 --> 01:56:06,840 Lhasa ! 737 01:56:13,231 --> 01:56:15,027 Si India unde e ? 738 01:57:01,447 --> 01:57:06,039 E o trecătoare către Sikkim, peste munti. 739 01:57:06,240 --> 01:57:08,034 Multi merg acolo. 740 01:57:08,134 --> 01:57:12,029 - Sunt sate pe drum ? - Sate mici, da. 741 01:57:12,129 --> 01:57:14,625 Vă vor da mâncare. 742 01:57:16,120 --> 01:57:19,065 Dar nu puteti merge acum. 743 01:57:19,117 --> 01:57:23,209 - De ce ? - Dacă ninge mult, e foarte greu. 744 01:57:24,408 --> 01:57:27,903 Asteptati până la primăvară. 745 01:57:28,103 --> 01:57:30,596 Vă va tine familia asta. 746 01:57:36,187 --> 01:57:41,179 - Nu putem trece muntii iarna. - A zis că e greu, nu imposibil. 747 01:57:41,180 --> 01:57:43,874 Stiu, dar sunt doar trei luni. 748 01:57:43,974 --> 01:57:46,859 - Nu putem renunta. - Cum adică ? 749 01:57:46,911 --> 01:57:51,103 Dacă ne oprim acum, ne va dobori oboseala. 750 01:57:51,207 --> 01:57:55,193 Nu ne oprim. Suntem extenuati. 751 01:57:56,660 --> 01:58:00,278 Voi dormi până la primăvară, ca ursul in bârlog. 752 01:58:00,330 --> 01:58:03,896 Tu poti să studiezi budismul si să devii călugăr. 753 01:58:04,001 --> 01:58:07,356 Dar intâi trebuie să inveti să le gusti ceaiul. 754 01:58:07,986 --> 01:58:10,083 Deja imi place ceaiul. 755 01:58:10,135 --> 01:58:11,605 Noapte bună. 756 01:58:15,453 --> 01:58:17,629 Dar dvs, domnule ? 757 01:58:17,681 --> 01:58:20,617 Ce veti face trei, patru luni ? 758 01:58:22,947 --> 01:58:26,795 Mă duc in Lhasa. Prietenul nostru stie pe cineva. 759 01:58:26,847 --> 01:58:29,276 Mă poate scoate prin China. 760 01:58:29,328 --> 01:58:32,773 E o misiune militară a SUA acolo. 761 01:58:33,886 --> 01:58:36,925 Aveti grijă si de ultimul, nu ? 762 01:58:37,837 --> 01:58:41,080 - Zoran ! - Ce ? 763 01:58:41,990 --> 01:58:43,968 Am scăpat. 764 01:58:45,945 --> 01:58:47,921 Am reusit. 765 01:58:49,899 --> 01:58:51,579 Ai dreptate. 766 01:58:51,679 --> 01:58:53,260 Are dreptate ! 767 01:58:53,358 --> 01:58:57,213 Dacă trecem câtiva munti, am ajuns. 768 01:58:57,265 --> 01:58:58,902 Am reusit. 769 01:58:59,297 --> 01:59:01,628 Nu toti. 770 01:59:01,680 --> 01:59:03,959 Nu, nu toti. 771 01:59:08,921 --> 01:59:10,807 Ce veti face, dle ? 772 01:59:10,905 --> 01:59:12,741 Vă intoarceti acasă ? 773 01:59:12,793 --> 01:59:15,571 - Acasă ? - Să construiti metrouri ? 774 01:59:15,670 --> 01:59:18,148 Mi-ar lua ceva timp... 775 01:59:18,943 --> 01:59:20,847 Eu voi lupta. 776 01:59:22,651 --> 01:59:25,557 Intâi cu germanii, apoi cu rusii. 777 01:59:27,161 --> 01:59:29,365 Apoi iti construim biserică ? 778 01:59:30,266 --> 01:59:31,068 Nu. 779 01:59:33,375 --> 01:59:35,853 Vreau să mor in luptă. 780 01:59:38,226 --> 01:59:43,284 Eu voi da desenele lui Tomasz la ziar. Le public cumva. 781 01:59:44,521 --> 01:59:48,031 Apoi ii voi găti puiul. 782 01:59:48,960 --> 01:59:52,570 Dar pun multă sare, ca să-l enervez. 783 01:59:55,772 --> 01:59:58,375 Si tu, Janusz ? 784 01:59:58,975 --> 02:00:02,878 Cât timp vor fi comunistii in Polonia, nu ne putem intoarce. 785 02:00:02,978 --> 02:00:05,482 Te-ar impusca, Janusz. 786 02:00:06,582 --> 02:00:10,288 Voi continua, până la sfârsit. 787 02:00:17,996 --> 02:00:20,199 Voi continua să merg. 788 02:00:36,317 --> 02:00:38,822 A dispărut. 789 02:00:44,028 --> 02:00:46,050 Janusz ! 790 02:02:36,375 --> 02:02:38,549 Bine ati venit in India. 791 02:02:38,601 --> 02:02:40,723 Aveti pasapoarte, vă rog ? 792 02:02:41,533 --> 02:02:45,175 - Nu avem... - Nicio problemă. Veniti cu mine. 793 02:02:49,320 --> 02:02:50,566 De unde veniti ? 794 02:02:50,656 --> 02:02:52,776 - Siberia. - Siberia ? 795 02:02:55,451 --> 02:02:59,575 - Cum ati ajuns aici ? - Pe jos. 796 02:03:34,757 --> 02:03:38,782 8 mai 1945 Victorie in Europa 797 02:03:41,221 --> 02:03:45,828 1945-1948 Uniunea Sovietică impune regimul comunist in Polonia 798 02:03:48,077 --> 02:03:52,740 Cortina de Fier cade peste Europa de Est 799 02:04:14,896 --> 02:04:19,761 1980 Sindicatul SOLIDARITATEA sfidează comunismul 800 02:04:28,712 --> 02:04:32,783 POLONIA E LIBERĂ 801 02:05:45,461 --> 02:05:48,355 Traducerea: Linna & Larra @ www.titrări.ro 802 02:05:48,364 --> 02:05:51,260 Sincronizarea: XRAiN 803 02:05:51,291 --> 02:05:53,353 Traducere dedicată lui Miller Toma 804 02:05:53,377 --> 02:05:58,377 Adaptarea: Bubuloimare