1
00:03:33,839 --> 00:03:35,757
My name is Quintus Dias.
2
00:03:35,924 --> 00:03:37,759
I'm a soldier of Rome.
3
00:03:37,926 --> 00:03:41,096
And this is neither the beginning
nor the end of my story.
4
00:03:55,944 --> 00:03:57,905
Two years on the frontier.
5
00:03:58,780 --> 00:04:00,908
This place is the arsehole of the world.
6
00:04:01,950 --> 00:04:03,994
Even the land wants us dead.
7
00:04:07,998 --> 00:04:11,877
Centurion Dias, it's too damn cold
to be standing watch.
8
00:04:12,044 --> 00:04:15,631
It's not my watch.
I'm just wondering what's out there.
9
00:04:15,797 --> 00:04:19,801
The patrol returns at dawn.
You should get some sleep.
10
00:04:19,968 --> 00:04:24,264
The longer we stay, the deeper the cold
and damp soaks into our bones.
11
00:04:24,431 --> 00:04:28,519
And the rain makes way only
for the stinging bite of the north wind.
12
00:04:28,685 --> 00:04:31,480
While we lose brave men
to foot rot and frostbite,
13
00:04:31,647 --> 00:04:33,148
the Pict king Gorlacon
14
00:04:33,315 --> 00:04:36,235
sends his war parties
to raid along the frontier at will.
15
00:04:36,401 --> 00:04:37,903
- Gentlemen.
- Evening, sir.
16
00:04:38,070 --> 00:04:40,030
A cold night on the front.
17
00:04:41,114 --> 00:04:43,784
My father believed
that to truly defeat an enemy,
18
00:04:43,867 --> 00:04:45,994
you must know him better than yourself.
19
00:04:46,161 --> 00:04:48,038
I know this enemy well.
20
00:04:48,163 --> 00:04:52,209
They play only to their strengths,
and will not be drawn into open combat.
21
00:04:52,334 --> 00:04:54,878
Instead, they pick at the scab
until we bleed,
22
00:04:55,003 --> 00:04:56,880
hiding in the shadows like animals,
23
00:04:57,047 --> 00:05:01,051
striking hard and fast
then falling back into the night.
24
00:05:02,553 --> 00:05:06,348
Come the dawn, we count our losses
and sow the earth with our dead.
25
00:05:09,476 --> 00:05:14,815
This is a new kind of war,
a war without honour, without end.
26
00:05:28,495 --> 00:05:30,998
Come on! Come on!
27
00:05:37,754 --> 00:05:39,715
Marcus, ride to Agricola!
28
00:05:42,301 --> 00:05:44,261
Gate. Move!
29
00:05:47,139 --> 00:05:49,141
Move, soldier!
30
00:06:08,744 --> 00:06:11,496
- Gratus.
- Save yourself.
31
00:06:43,570 --> 00:06:45,822
Virilus! Virilus!
32
00:06:59,086 --> 00:07:00,295
The winner.
33
00:07:00,462 --> 00:07:03,549
- That's the way!
- Yes!
34
00:07:05,217 --> 00:07:06,343
Again!
35
00:07:08,554 --> 00:07:10,180
Enough!
36
00:07:10,347 --> 00:07:13,100
You put up a good fight,
now you drink with me.
37
00:07:13,267 --> 00:07:15,185
Septus, more ale.
38
00:07:20,065 --> 00:07:22,150
Again, Virilus.
39
00:07:22,317 --> 00:07:24,570
You're a drunk. An ugly drunk.
40
00:07:29,700 --> 00:07:31,535
And not too bright.
41
00:07:33,537 --> 00:07:36,081
Isn't ten times enough
to know when you're beaten?
42
00:07:36,248 --> 00:07:38,166
Damn you! Again!
43
00:07:39,001 --> 00:07:41,211
Once more!
44
00:07:43,380 --> 00:07:47,342
Septus, your ruling.
And watch my flank.
45
00:07:51,346 --> 00:07:53,098
Come on!
46
00:07:53,265 --> 00:07:55,142
Come on!
47
00:07:55,309 --> 00:07:59,438
- Virilus! Virilus! Virilus!
- You beat him.
48
00:07:59,605 --> 00:08:01,231
Virilus. Virilus.
49
00:08:17,456 --> 00:08:18,790
Sore loser.
50
00:08:21,168 --> 00:08:23,086
Septus?
51
00:08:23,253 --> 00:08:25,088
What are you waiting for, an order?
52
00:08:25,255 --> 00:08:27,007
Get stuck in there!
53
00:08:36,475 --> 00:08:38,435
Damn, that'll sober a man up quick!
54
00:08:39,394 --> 00:08:42,231
When will people learn
not to fuck with the Ninth?
55
00:08:48,403 --> 00:08:52,074
Some say it's irregular for you to be
seen drinking with the men of the Legion.
56
00:08:52,241 --> 00:08:55,118
Septus, my old friend, they forget.
I am a man of the Legion.
57
00:08:59,706 --> 00:09:04,586
- Soldier, have you been fighting?
- Fighting is my job.
58
00:09:04,753 --> 00:09:06,421
I have a message for your general.
59
00:09:06,588 --> 00:09:09,800
Now, point me in his direction
before I have you flogged.
60
00:09:09,967 --> 00:09:11,218
Who are you?
61
00:09:11,343 --> 00:09:13,971
I'm the personal envoy
of Governor Agricola.
62
00:09:15,138 --> 00:09:17,933
I suggest you get down off that horse
and give me your message
63
00:09:18,100 --> 00:09:19,560
before I have you flogged!
64
00:09:19,685 --> 00:09:22,938
General, sir!
It would be my pleasure.
65
00:09:34,408 --> 00:09:35,951
All leave is cancelled.
66
00:09:36,118 --> 00:09:39,538
Agricola is mobilising the Ninth.
We're going to war, Septus.
67
00:09:39,705 --> 00:09:43,041
Alert the senior legates to break camp
and prepare the men.
68
00:09:43,876 --> 00:09:47,629
- Sorry, General, sir...
- Return to Agricola at once.
69
00:09:47,796 --> 00:09:50,215
- Tell him we rode out within the hour.
- Yes, General.
70
00:10:11,236 --> 00:10:12,279
Bastard!
71
00:10:17,034 --> 00:10:18,911
Aeron.
72
00:10:19,077 --> 00:10:23,165
Gorlacon. He was a farmer
until his wife was killed.
73
00:10:23,290 --> 00:10:26,418
Then he put down the plough
and took up the sword.
74
00:10:28,253 --> 00:10:31,798
He changed the way the Picts fought.
It worked.
75
00:10:33,008 --> 00:10:36,053
He turned the tide,
so they made him king.
76
00:10:49,233 --> 00:10:51,485
What does Agricola intend
for my people?
77
00:10:51,652 --> 00:10:54,905
- Damn you, Pict!
- When will he send his armies north?
78
00:10:55,072 --> 00:10:57,950
I am a soldier of Rome! I will not yield!
79
00:11:17,261 --> 00:11:19,179
Rome will make you bleed for this.
80
00:11:19,346 --> 00:11:21,265
You first, Centurion.
81
00:11:45,914 --> 00:11:49,501
I don't care how you do it
but wipe them out.
82
00:11:49,668 --> 00:11:51,420
And bring Gorlacon before me in chains.
83
00:11:51,587 --> 00:11:55,382
Governor, you're the politician,
I'm just a simple soldier.
84
00:11:56,341 --> 00:11:59,761
But I'm not so simple that I can't see
you're looking for a way back to Rome.
85
00:11:59,928 --> 00:12:04,516
My bones ache for Rome.
This place is the graveyard of ambition.
86
00:12:04,683 --> 00:12:06,476
And men.
87
00:12:06,643 --> 00:12:10,147
And I won't sacrifice mine
to be pawns in your game.
88
00:12:10,314 --> 00:12:12,024
I see.
89
00:12:12,191 --> 00:12:14,484
Let us be frank, General.
90
00:12:14,651 --> 00:12:17,613
The conquest of Britain is a lost cause.
91
00:12:19,156 --> 00:12:22,284
With one bold stroke,
we could change all that.
92
00:12:22,451 --> 00:12:25,621
With the Ninth Legion at your command,
we can crush this enemy.
93
00:12:25,787 --> 00:12:29,875
You and your men could retire
with wealth and honour.
94
00:12:30,042 --> 00:12:32,794
My men have honour enough.
95
00:12:32,961 --> 00:12:35,923
Enough to disobey a direct order?
96
00:12:40,969 --> 00:12:42,262
Well...
97
00:12:44,389 --> 00:12:47,184
To kill the snake,
you have to cut off its head.
98
00:12:47,351 --> 00:12:49,311
I need to find Gorlacon.
99
00:12:51,271 --> 00:12:53,815
For that, I have someone special in mind.
100
00:13:07,996 --> 00:13:13,335
General Virilus, meet Etain,
my Brigantes tracker.
101
00:13:13,460 --> 00:13:17,673
Can't speak a word, but she can hunt
anything over any terrain.
102
00:13:17,840 --> 00:13:19,758
I swear she's part wolf.
103
00:13:19,925 --> 00:13:23,846
I apologise for the theatrics,
but I wanted to prove a point.
104
00:13:24,012 --> 00:13:27,182
Slaves cost nothing.
Trust is priceless.
105
00:13:27,349 --> 00:13:29,393
I don't know whether to fight her or...
106
00:13:29,560 --> 00:13:31,395
She's mute, not deaf!
107
00:13:33,188 --> 00:13:35,691
- I have my own scouts.
- Not like her!
108
00:13:35,858 --> 00:13:39,444
She knows the Picts. Knows their ways,
knows their hideaways.
109
00:13:39,611 --> 00:13:41,613
She will guide you into the mountains.
110
00:15:22,673 --> 00:15:24,550
What's she sitting over there for?
111
00:15:24,716 --> 00:15:27,386
- She's been looking at you all night.
- I've spotted it.
112
00:15:27,511 --> 00:15:29,304
Can't take her eyes off you.
113
00:15:29,471 --> 00:15:32,224
Come on, you.
114
00:15:32,391 --> 00:15:34,434
She's speechless, you daft bastard.
115
00:15:34,601 --> 00:15:38,313
She's got no tongue in her head, you fool.
I wouldn't get too close.
116
00:15:40,524 --> 00:15:44,570
No tongue, that's perfect,
she'll have... more room for this.
117
00:15:44,736 --> 00:15:47,322
- You be careful.
- Oh!
118
00:15:50,033 --> 00:15:52,411
I think that's Pict for "fuck off".
119
00:15:52,578 --> 00:15:54,872
She must be a good scout
if she can find your cock.
120
00:15:55,038 --> 00:15:56,707
I think it's love.
121
00:15:57,249 --> 00:15:59,209
I'll have a go with the mutt this time.
122
00:16:40,751 --> 00:16:42,252
Report.
123
00:16:42,419 --> 00:16:44,963
Three Pict riders and another,
a prisoner, on foot.
124
00:16:45,130 --> 00:16:46,965
I think he might be Roman.
125
00:16:48,133 --> 00:16:51,094
Centurion Remus,
take the column!
126
00:17:38,767 --> 00:17:40,519
Stay down! Stay down!
127
00:17:40,686 --> 00:17:42,437
Stay down!
128
00:17:48,861 --> 00:17:50,737
We'll get nothing out of him.
129
00:17:50,904 --> 00:17:54,032
We can't take prisoners on the march.
You know what to do.
130
00:17:54,199 --> 00:17:55,993
Head or ship?
131
00:17:56,159 --> 00:17:58,161
Head.
132
00:18:00,205 --> 00:18:02,124
I win.
133
00:18:02,291 --> 00:18:04,251
Sorry, mate. Orders are orders.
134
00:18:05,419 --> 00:18:06,545
Hey?
135
00:18:21,059 --> 00:18:22,936
Thank the gods you found me.
136
00:18:23,103 --> 00:18:25,314
Not the gods you should thank. It's her.
137
00:18:25,480 --> 00:18:28,400
Etain, our Pict scout. She found you.
138
00:18:29,526 --> 00:18:31,486
What's your name, soldier?
139
00:18:32,613 --> 00:18:34,448
I'm Quintus Dias.
140
00:18:34,615 --> 00:18:38,202
Second in Command.
Inch-tuth-il frontier garrison.
141
00:18:40,537 --> 00:18:42,789
Well, sorry we couldn't get here sooner.
142
00:18:43,832 --> 00:18:46,043
- Are you the relief column?
- Not quite.
143
00:18:46,210 --> 00:18:48,754
I'm Titus Flavius Virilus,
Commander of the Ninth Legion.
144
00:18:48,921 --> 00:18:50,881
We've come here looking for a fight.
145
00:18:51,882 --> 00:18:53,800
Then you'll get one.
146
00:19:02,184 --> 00:19:04,561
- General.
- Centurion Dias.
147
00:19:04,686 --> 00:19:08,815
Ha! Now you look like a Roman.
How do you feel?
148
00:19:08,982 --> 00:19:11,568
Cuts and bruises, sir.
Nothing that won't heal in time.
149
00:19:11,735 --> 00:19:15,656
Well, sometimes there are scars
that cannot be seen.
150
00:19:16,698 --> 00:19:18,784
You escaped the clutches of Gorlacon,
151
00:19:20,827 --> 00:19:23,830
but I must ask you to return with us
into the lion's den.
152
00:19:23,997 --> 00:19:25,999
Best to get back into the fight, General.
153
00:19:27,209 --> 00:19:29,878
- Spoken like a soldier.
- Gladiator.
154
00:19:30,629 --> 00:19:32,548
My father was Scipio Dias.
155
00:19:32,714 --> 00:19:35,884
I saw him win the fight
that earned him his freedom.
156
00:19:36,051 --> 00:19:37,928
He was magnificent.
157
00:19:38,053 --> 00:19:41,807
He taught me how to fight,
when to choose my battles.
158
00:19:44,393 --> 00:19:45,853
Come meet the men.
159
00:19:51,066 --> 00:19:52,609
- Septus.
- Sir?
160
00:19:52,776 --> 00:19:56,613
Get this man a drink.
I think he deserves it.
161
00:19:58,615 --> 00:20:00,909
Come and join us. Be warm.
Have a well-earned drink.
162
00:20:01,076 --> 00:20:02,119
Thank you.
163
00:20:03,495 --> 00:20:06,290
Tomorrow you ride by my side.
164
00:20:06,456 --> 00:20:09,835
Perhaps you can teach me something
about Pict hospitality.
165
00:20:14,715 --> 00:20:16,216
- Thax. Bothos.
- Sir.
166
00:20:16,383 --> 00:20:19,094
- Septus, I'll be doing my rounds.
- Sir.
167
00:20:19,261 --> 00:20:22,222
- Evening, General.
- I can't understand a word of these Picts.
168
00:20:22,389 --> 00:20:24,683
If they ever catch me, I'm fucked!
169
00:20:24,850 --> 00:20:27,686
I've never seen a general
so beloved of his men.
170
00:20:27,853 --> 00:20:31,690
Well, in training he is our scholar,
at the feast he is our father,
171
00:20:31,857 --> 00:20:34,359
in the ranks he is our brother.
172
00:20:34,526 --> 00:20:38,405
And in battle he is the god we pray
to save our souls.
173
00:20:38,530 --> 00:20:42,284
- Where did you read that?
- It's written on the shithouse wall, sir.
174
00:20:42,451 --> 00:20:46,079
- Probably wrote it himself.
- He's a ruthless, reckless bastard.
175
00:20:47,539 --> 00:20:49,750
And I'd die for him without hesitation.
176
00:22:30,225 --> 00:22:31,727
It's a trap!
177
00:22:31,894 --> 00:22:36,023
Column! Form up! Form up!
178
00:22:36,190 --> 00:22:39,484
Quickly! Come on!
179
00:22:39,651 --> 00:22:41,945
Dismount! Get the horses to the rear!
180
00:22:42,112 --> 00:22:45,699
Tight! Quickly!
181
00:22:47,910 --> 00:22:50,412
Steady, boys. Shields!
182
00:22:55,959 --> 00:22:57,503
Watching!
183
00:23:08,764 --> 00:23:13,727
Whatever comes out
of that mist, lads, you will hold the line.
184
00:23:17,773 --> 00:23:19,608
Quintus, ride to the rear.
185
00:23:19,775 --> 00:23:21,944
Tell Centurion Remus
to pull the column back.
186
00:23:22,110 --> 00:23:25,447
- Make a hole.
- Keep watching!
187
00:23:26,740 --> 00:23:28,367
Get ready!
188
00:23:30,786 --> 00:23:31,912
Watching.
189
00:23:46,385 --> 00:23:48,345
Hold the line!
190
00:24:14,121 --> 00:24:15,831
Stand tall!
191
00:26:38,807 --> 00:26:40,767
- Quintus.
- Bothos.
192
00:26:42,060 --> 00:26:44,730
- You made it.
- Yeah. This man saved my life.
193
00:26:44,855 --> 00:26:46,481
Brick, here.
194
00:26:47,900 --> 00:26:49,818
- The General?
- No.
195
00:26:49,985 --> 00:26:51,820
We've got to move.
196
00:26:51,987 --> 00:26:53,614
- Can you make it?
- Yeah.
197
00:26:53,780 --> 00:26:55,699
Come on.
198
00:27:05,334 --> 00:27:07,211
Let's get moving.
199
00:27:10,631 --> 00:27:12,341
In the chaos of battle,
200
00:27:12,508 --> 00:27:16,553
when the ground beneath your feet
is a slurry of blood, puke, piss,
201
00:27:16,720 --> 00:27:19,973
and the entrails of friends
and enemies alike,
202
00:27:20,140 --> 00:27:23,227
it's easy to turn to the gods for salvation.
203
00:27:24,102 --> 00:27:28,357
But it's soldiers who do the fighting
and soldiers who do the dying.
204
00:27:28,524 --> 00:27:31,568
And the gods never get their feet wet.
205
00:27:59,179 --> 00:28:01,890
- Thax.
- Thank the gods some of us made it.
206
00:28:02,057 --> 00:28:03,767
Only you?
207
00:28:08,939 --> 00:28:10,816
Macros, second cohort.
208
00:28:10,983 --> 00:28:13,277
Leonidas, junior scout and peltast.
209
00:28:14,027 --> 00:28:17,197
- Are we all that's left?
- We were outsmarted.
210
00:28:17,364 --> 00:28:20,033
That's all. Time to go home.
211
00:28:20,158 --> 00:28:23,287
We need to find the General's body.
He deserves a nobler tomb than this.
212
00:28:23,453 --> 00:28:25,330
The General's still alive.
213
00:28:25,497 --> 00:28:27,749
- Are you sure?
- I saw them take him away in chains.
214
00:28:27,916 --> 00:28:29,543
- Which way?
- North.
215
00:28:29,710 --> 00:28:32,004
- Then we follow north.
- You would go after the Picts?
216
00:28:32,171 --> 00:28:35,382
They'll have patrols sweeping
these forests for survivors.
217
00:28:35,549 --> 00:28:39,136
- We might as well slit our throats.
- If the General's alive, it's our duty.
218
00:28:39,303 --> 00:28:40,304
Yaargh!
219
00:28:44,933 --> 00:28:47,895
- Where did you come from?
- From the kitchens.
220
00:28:49,396 --> 00:28:51,315
Good work, soldier.
221
00:28:54,193 --> 00:28:55,903
My name's Tarak.
222
00:28:56,069 --> 00:28:57,863
I'm not a soldier, I'm a cook.
223
00:28:58,030 --> 00:28:59,489
Not any more.
224
00:28:59,656 --> 00:29:02,075
Scavenge what you can,
food supplies, weapons.
225
00:29:02,242 --> 00:29:04,161
Ditch your armour. We travel light.
226
00:29:16,632 --> 00:29:18,800
Shit! That Macros can move.
227
00:29:18,967 --> 00:29:21,136
He used to be a marathon runner
before he joined up.
228
00:29:21,303 --> 00:29:24,473
- How do you know that?
- We make the food, we know everything.
229
00:29:27,309 --> 00:29:28,477
Aargh!
230
00:30:22,656 --> 00:30:24,616
Take cover.
231
00:30:42,759 --> 00:30:43,760
Aargh!
232
00:31:05,365 --> 00:31:06,742
Aargh!
233
00:31:44,571 --> 00:31:47,115
I knew we should never have trusted
that bitch.
234
00:31:49,993 --> 00:31:52,079
I know where they've taken the General.
235
00:31:52,246 --> 00:31:54,206
Move out.
236
00:32:15,227 --> 00:32:17,145
This way. The cave.
237
00:32:17,312 --> 00:32:18,981
Get up those mountains. Get up!
238
00:32:28,824 --> 00:32:31,034
Here, some food.
239
00:32:32,244 --> 00:32:33,745
No!
240
00:32:33,912 --> 00:32:36,415
Death Caps. They can kill you in minutes.
241
00:32:37,916 --> 00:32:41,461
To the untrained eye, they look similar
to these, which are delicious.
242
00:32:44,256 --> 00:32:45,382
Thanks.
243
00:32:54,850 --> 00:32:58,312
Tarak. It's Assyrian, right?
244
00:32:58,478 --> 00:33:00,272
Yes.
245
00:33:00,439 --> 00:33:02,774
But it's not my real name.
It was given to me.
246
00:33:02,941 --> 00:33:05,402
- What's your real name?
- I doubt you could pronounce it.
247
00:33:05,569 --> 00:33:08,363
It's from the mountains of
the Hindu Kush where I was born.
248
00:33:10,949 --> 00:33:12,576
Leonidas, right?
249
00:33:12,743 --> 00:33:15,495
- Greek father, sir.
- Move closer to the fire.
250
00:33:20,501 --> 00:33:23,462
- Where are you from, Bothos?
- I'm from the army.
251
00:33:23,629 --> 00:33:26,423
It's all I've ever known.
252
00:33:27,216 --> 00:33:31,970
They picked me up from the street,
trained me, told me I could better myself.
253
00:33:33,222 --> 00:33:37,226
So, tell me, Bothos.
Do you feel better or worse?
254
00:33:39,728 --> 00:33:41,688
Macros?
255
00:33:43,065 --> 00:33:45,484
I escaped with my life
by running from Numidia.
256
00:33:45,651 --> 00:33:49,738
Didn't stop until I reached Greece.
Then I ran for sport.
257
00:33:49,905 --> 00:33:52,157
Now I'm running for my life again.
258
00:33:52,324 --> 00:33:54,284
We're all a long way from home.
259
00:33:57,913 --> 00:34:01,792
- This was supposed to be my last tour.
- Still could be.
260
00:34:02,918 --> 00:34:08,131
Had my eye on a farm in Tuscany,
where the sun warms the skin.
261
00:34:09,341 --> 00:34:10,717
Brick...
262
00:34:11,844 --> 00:34:13,971
What kind of name is that, anyway?
263
00:34:14,137 --> 00:34:17,641
Short, sir... for Ubrickulius.
264
00:34:21,520 --> 00:34:24,731
Your mother must have been... wise.
265
00:34:24,898 --> 00:34:27,818
She was a fucking comedian.
266
00:34:29,653 --> 00:34:31,530
"Brick" it is, then.
267
00:34:33,615 --> 00:34:37,077
Get some sleep. I'll stand first watch.
268
00:34:57,764 --> 00:34:59,850
- General.
- Where are my men?
269
00:35:00,017 --> 00:35:01,727
With your gods.
270
00:35:04,146 --> 00:35:05,939
Traitor!
271
00:35:06,523 --> 00:35:11,028
She would answer your charge
but she cannot speak. Do you know why?
272
00:35:11,195 --> 00:35:15,073
She was a child
when she came to us seeking sanctuary.
273
00:35:15,240 --> 00:35:19,453
Her own village had been slaughtered
as punishment for resisting Roman rule.
274
00:35:19,620 --> 00:35:23,749
To set an example,
they burnt out her father's eyes.
275
00:35:23,916 --> 00:35:27,252
They raped her mother
until she was begging to die.
276
00:35:27,419 --> 00:35:29,546
Etain was forced to watch...
277
00:35:30,589 --> 00:35:32,508
...before she too was raped.
278
00:35:32,674 --> 00:35:36,428
And finally they cut out her tongue
that she may not speak ill
279
00:35:36,595 --> 00:35:38,972
of the bloody Roman Empire.
280
00:35:42,518 --> 00:35:45,687
She fled north
and came to us for shelter.
281
00:35:45,854 --> 00:35:48,565
We raised her
and made her one of our own.
282
00:35:48,690 --> 00:35:51,401
And when she came of age,
we sent her back to you,
283
00:35:51,527 --> 00:35:56,448
to feign allegiance
and deliver you into our hands.
284
00:36:16,677 --> 00:36:18,929
The army is still dispersed.
285
00:36:19,096 --> 00:36:21,056
When it's dark, we go in.
286
00:37:31,752 --> 00:37:33,086
Come.
287
00:38:08,789 --> 00:38:09,831
Urgh!
288
00:38:11,875 --> 00:38:13,001
Come on.
289
00:38:16,588 --> 00:38:19,967
Brick, Bothos, with me.
The rest of you, watch the perimeter.
290
00:38:23,554 --> 00:38:25,138
General.
291
00:38:25,305 --> 00:38:28,475
- The Legion?
- Only myself and a small cohort remain.
292
00:38:35,482 --> 00:38:37,442
Oh, fuck.
293
00:38:47,786 --> 00:38:48,954
Oh, shit.
294
00:38:54,001 --> 00:38:55,586
Come on.
295
00:38:55,752 --> 00:38:57,462
Leave me.
296
00:39:10,976 --> 00:39:12,644
Shut up.
297
00:39:16,315 --> 00:39:18,358
- We need an axe.
- Leave!
298
00:39:18,525 --> 00:39:19,943
We will not abandon you, sir.
299
00:39:20,110 --> 00:39:23,113
What's left of the Legion
is yours to command. Now go.
300
00:39:27,326 --> 00:39:29,286
We have to leave.
301
00:39:32,456 --> 00:39:34,082
Go now!
302
00:39:37,336 --> 00:39:39,338
Get them home.
303
00:39:54,895 --> 00:39:56,855
That's for the Ninth.
304
00:40:06,865 --> 00:40:08,283
Where's Thax?
305
00:40:10,702 --> 00:40:12,579
Had to take care of a small problem.
306
00:40:12,746 --> 00:40:15,040
I've got the General's helmet.
Where is he?
307
00:40:15,207 --> 00:40:17,167
We couldn't free him. Come on.
308
00:40:20,212 --> 00:40:22,172
We came all this way for nothing!
309
00:40:26,051 --> 00:40:27,511
Fuck.
310
00:41:29,114 --> 00:41:30,949
See what you have done?
311
00:41:31,116 --> 00:41:35,704
Before you die, know that the men
who did this will not live to tell your tale.
312
00:41:38,665 --> 00:41:41,001
Well, let's get on with it, then.
313
00:41:44,922 --> 00:41:49,718
Your Roman friends should have known
cold iron does not bend. It breaks.
314
00:42:10,280 --> 00:42:13,742
Well, what are you waiting for?
Do you fear me?
315
00:42:13,909 --> 00:42:15,953
No man brave enough?
316
00:42:27,005 --> 00:42:30,259
Let's see what you're made of...
she-wolf.
317
00:44:18,867 --> 00:44:20,369
Go!
318
00:44:55,863 --> 00:44:58,824
Come on. We need to keep
moving while we have the lead.
319
00:44:58,991 --> 00:45:02,202
- On foot, over this?
- Where they may hesitate, we must go.
320
00:45:03,912 --> 00:45:06,081
We keep moving. North.
321
00:45:06,248 --> 00:45:08,125
But our lines are to the south.
322
00:45:08,292 --> 00:45:10,794
And that's where
they'll be looking for us.
323
00:45:11,712 --> 00:45:14,256
Look... we can't outrun them.
324
00:45:14,381 --> 00:45:17,009
So we have to outsmart them.
325
00:45:17,176 --> 00:45:22,306
We head north, throw them off our trail,
then double back, west, then south.
326
00:45:24,892 --> 00:45:27,144
It may take days, even weeks.
327
00:45:27,311 --> 00:45:32,274
But we're so far behind enemy lines,
it's our only chance of getting home.
328
00:45:38,030 --> 00:45:39,239
Come on!
329
00:45:48,498 --> 00:45:50,626
You'll be needing this, then, Centurion.
330
00:47:00,529 --> 00:47:03,699
When the Picts
come after you, they never stop.
331
00:47:03,866 --> 00:47:08,579
They can run for hours, ride for days.
They barely eat and rarely sleep.
332
00:47:14,626 --> 00:47:18,005
Etain, like the wolf,
has learned to hunt from birth.
333
00:47:18,172 --> 00:47:20,048
It is part sense, part instinct.
334
00:47:20,215 --> 00:47:23,135
She can read the terrain,
search for signs of passing,
335
00:47:23,302 --> 00:47:26,430
run her quarry to ground
and close in for the kill.
336
00:47:28,473 --> 00:47:30,434
Now she hunts Romans.
337
00:47:31,185 --> 00:47:33,145
Now we are the prey.
338
00:48:12,017 --> 00:48:13,936
Move! Keep moving!
339
00:48:19,775 --> 00:48:21,443
Stop!
340
00:48:25,239 --> 00:48:28,909
- Leo, we've got to keep moving!
- No. We need to rest.
341
00:48:29,076 --> 00:48:31,745
- I can't go on, I'm too cold.
- Come, take him.
342
00:48:31,912 --> 00:48:34,957
Brick, find shelter,
anywhere out of this wind.
343
00:48:35,123 --> 00:48:37,084
Enough. Help me.
344
00:48:40,712 --> 00:48:44,550
He's slowing us down. Just say the word
and I'll take care of it.
345
00:48:46,176 --> 00:48:50,681
We live united or die divided...
starting with you.
346
00:48:54,476 --> 00:48:56,186
You can stick this out if you want,
347
00:48:56,353 --> 00:48:59,565
but first chance I get,
I'm taking care of myself.
348
00:48:59,731 --> 00:49:02,401
It's your funeral.
349
00:49:42,316 --> 00:49:45,777
When they paint their faces
in the blue woad,
350
00:49:45,944 --> 00:49:48,530
it is more than just a decoration.
351
00:49:48,697 --> 00:49:50,699
It is a sacred rite.
352
00:49:51,825 --> 00:49:55,412
To the Picts,
it means they'd sooner die than fail.
353
00:49:56,455 --> 00:50:00,000
It means for them...
there is no turning back.
354
00:50:51,844 --> 00:50:54,179
These men are the best I've ever seen.
355
00:50:58,308 --> 00:51:00,352
Am I worthy enough to lead them?
356
00:51:13,949 --> 00:51:20,289
My father taught me that in life,
duty and honour matter above all things.
357
00:51:20,455 --> 00:51:24,126
A man without his word
is no better than a beast.
358
00:51:27,462 --> 00:51:31,675
I made a promise to a general
to get his soldiers home.
359
00:51:32,384 --> 00:51:33,886
That is my task.
360
00:51:34,678 --> 00:51:36,305
That is my duty.
361
00:52:36,114 --> 00:52:38,867
Not bad for a Greek. Come on.
362
00:52:53,757 --> 00:52:55,717
Drink while it's hot.
363
00:52:59,429 --> 00:53:01,265
- What is that?
- The stomach.
364
00:53:01,431 --> 00:53:03,517
The moss inside is half digested.
365
00:53:06,728 --> 00:53:08,689
Try it, it's good.
366
00:54:37,402 --> 00:54:39,947
Quintus. They'll have heard him
from miles away.
367
00:54:41,156 --> 00:54:42,658
What's wrong?
368
00:54:44,952 --> 00:54:47,788
Move! Move! Move!
369
00:54:48,789 --> 00:54:50,707
Move! Move!
370
00:54:54,545 --> 00:54:55,838
This way!
371
00:54:57,589 --> 00:54:59,049
Move. Come on, let's go.
372
00:54:59,216 --> 00:55:01,051
Come on, get up!
373
00:55:05,973 --> 00:55:08,559
Come on!
374
00:55:30,330 --> 00:55:32,249
They're coming!
375
00:55:36,962 --> 00:55:40,132
- They're closing.
- Come on! Get your arses up here.
376
00:55:42,259 --> 00:55:45,429
Come on. Give me your hand!
377
00:55:46,847 --> 00:55:48,223
No!
378
00:55:53,937 --> 00:55:55,856
Shit!
379
00:55:56,023 --> 00:55:59,610
- We have to jump.
- Are you out of your mind?
380
00:55:59,776 --> 00:56:02,446
- Do it!
- Fuck it.
381
00:56:08,785 --> 00:56:11,955
- I can't!
- Yes, you can!
382
00:56:15,667 --> 00:56:17,419
You can do it!
383
00:56:24,718 --> 00:56:26,929
No! Tarak!
384
00:57:14,852 --> 00:57:17,187
Are you OK? Come on up.
385
00:57:19,731 --> 00:57:21,692
- Grab him.
- I've got him.
386
00:57:25,654 --> 00:57:27,447
Where's Tarak?
387
00:57:27,614 --> 00:57:29,575
I lost him.
388
00:57:30,617 --> 00:57:32,578
Thax, Macros?
389
00:57:35,664 --> 00:57:37,249
Let's get out.
390
00:57:41,170 --> 00:57:42,754
Come on.
391
00:57:51,388 --> 00:57:53,891
Take off the tunics,
they'll weigh us down.
392
00:58:08,238 --> 00:58:10,073
Oh, shit.
393
00:58:10,240 --> 00:58:12,659
- Can you walk?
- Yes.
394
00:58:14,786 --> 00:58:16,830
Then you can run.
395
00:58:26,924 --> 00:58:29,051
They've followed us downstream.
396
00:58:30,219 --> 00:58:33,680
That's it. Keep going.
397
00:58:44,983 --> 00:58:46,944
Shit!
398
00:58:47,110 --> 00:58:50,155
- She's onto us.
- Damn witch. How can she do that?
399
00:58:50,322 --> 00:58:54,451
It's not magic, she's a tracker.
And she's downwind of us.
400
00:59:10,717 --> 00:59:13,095
- What's happening?
- They're making camp across the valley.
401
00:59:13,262 --> 00:59:15,222
They don't care
if we know where they are.
402
00:59:15,389 --> 00:59:17,432
But she won't expect it... us.
403
00:59:18,559 --> 00:59:20,519
Bothos, watch over Leo.
404
00:59:21,228 --> 00:59:23,939
- What are you going to do?
- Going to even the odds.
405
00:59:24,106 --> 00:59:26,066
Come on.
406
00:59:46,545 --> 00:59:48,005
Aargh!
407
00:59:48,172 --> 00:59:49,631
Quintus!
408
01:00:11,820 --> 01:00:13,363
Kill him and be done with it.
409
01:00:23,415 --> 01:00:24,458
No!
410
01:00:55,280 --> 01:00:58,033
They took his fucking head.
411
01:01:04,957 --> 01:01:08,043
- Bothos!
- They had the same idea as you.
412
01:01:08,210 --> 01:01:11,255
They're not defending their lives
or their country any more.
413
01:01:13,507 --> 01:01:16,343
They've sworn a blood vengeance
against us.
414
01:01:21,014 --> 01:01:22,724
And they won't rest...
415
01:01:23,851 --> 01:01:27,229
...until we beg them... for death.
416
01:01:27,396 --> 01:01:29,731
Are you ready to get on your knees
and beg?
417
01:01:29,898 --> 01:01:33,944
- I'm finished. It's hopeless.
- Hopeless?
418
01:01:34,987 --> 01:01:38,615
Hopeless is what they sing songs about,
write poems about.
419
01:01:39,658 --> 01:01:43,245
Hopeless is the stuff of legend, Bothos.
And being a legend will get you laid.
420
01:01:45,998 --> 01:01:47,499
What do I have to do?
421
01:01:47,666 --> 01:01:50,127
Keep moving, while we still have
darkness on our side.
422
01:01:50,294 --> 01:01:54,173
The gods have forsaken us.
We make our own chances now.
423
01:02:58,612 --> 01:02:59,571
Aargh!
424
01:03:00,906 --> 01:03:02,491
Macros. Macros.
425
01:03:07,162 --> 01:03:09,122
I... I can't keep up.
426
01:03:10,457 --> 01:03:12,334
I can't keep up.
427
01:03:18,674 --> 01:03:22,594
Macros, at least this way,
one of us will make it.
428
01:03:22,761 --> 01:03:25,639
- Bastard!
- Don't cry out, Macros.
429
01:03:25,806 --> 01:03:27,933
They'll end it quicker
if you don't cry out.
430
01:03:29,101 --> 01:03:32,312
Don't leave me! Thax!
431
01:03:32,479 --> 01:03:34,064
Thax!
432
01:03:44,867 --> 01:03:46,118
Come on!
433
01:03:53,083 --> 01:03:55,252
We should give this place a wide berth.
434
01:03:56,086 --> 01:03:59,298
We need food and a place to rest.
435
01:04:56,855 --> 01:04:58,732
Where the hell are we now?
436
01:05:01,818 --> 01:05:04,905
- I'll get some water. Stay alert.
- Yeah.
437
01:05:05,072 --> 01:05:06,782
- Oh!
- Whoa, whoa!
438
01:05:18,210 --> 01:05:20,045
Brick, go back inside.
439
01:05:20,212 --> 01:05:22,130
Go back inside now.
440
01:05:22,297 --> 01:05:24,258
I'll leave you to it, then.
441
01:06:09,428 --> 01:06:11,054
You speak my language.
442
01:06:30,282 --> 01:06:31,909
Are you from the garrison?
443
01:06:32,075 --> 01:06:34,745
I thought you'd stopped
coming up this far north.
444
01:06:34,870 --> 01:06:36,747
Garrison? What garrison?
445
01:06:36,914 --> 01:06:39,499
- Two days south of here.
- They come here?
446
01:06:39,666 --> 01:06:41,710
How do you think I know your language?
447
01:06:42,836 --> 01:06:45,506
I do what I can to discourage them.
448
01:06:45,631 --> 01:06:48,300
They think I'm a necromancer...
449
01:06:49,259 --> 01:06:51,094
...and they leave me alone.
450
01:06:52,304 --> 01:06:54,515
It usually works on the others.
451
01:06:55,724 --> 01:06:58,060
Why not you?
452
01:06:58,227 --> 01:07:00,812
We're too tired to be afraid.
453
01:07:00,979 --> 01:07:03,690
We were 3,000 and now we are three.
454
01:07:03,857 --> 01:07:05,442
Here.
455
01:07:11,823 --> 01:07:14,409
Brick, put the fucking knife down.
456
01:07:14,576 --> 01:07:17,871
Bothos, there's a Roman garrison
two days from here.
457
01:07:18,038 --> 01:07:20,624
It must be the Western Frontier Post
at Mentieth.
458
01:07:20,791 --> 01:07:22,543
Two days?
459
01:07:24,962 --> 01:07:26,922
Let's take a look at your friend.
460
01:07:38,642 --> 01:07:40,102
Quintus, what's she doing?
461
01:07:40,269 --> 01:07:42,187
She's a Pict and a woman...
462
01:07:42,354 --> 01:07:45,023
Two good reasons not to trust her!
463
01:07:59,663 --> 01:08:01,498
Right, that'll stop the bleeding.
464
01:08:22,561 --> 01:08:24,479
Death caps?
465
01:08:35,532 --> 01:08:37,326
Smells good.
466
01:08:39,703 --> 01:08:42,915
Well, how's your leg?
Has our witch worked her magic?
467
01:08:43,081 --> 01:08:45,167
Quintus, the mushrooms.
468
01:08:45,334 --> 01:08:48,003
- What?
- She's trying to poison us.
469
01:08:49,546 --> 01:08:51,507
Why heal your leg, only to kill you?
470
01:08:52,674 --> 01:08:54,635
Death caps have white gills.
471
01:08:55,469 --> 01:08:57,429
It pays to know your mushrooms.
472
01:09:06,063 --> 01:09:07,523
Good.
473
01:09:11,193 --> 01:09:13,153
It's really good.
474
01:09:24,581 --> 01:09:26,959
- It's delicious.
- It's good.
475
01:09:42,516 --> 01:09:44,601
Your men are very nervous.
476
01:09:46,144 --> 01:09:48,105
They ought to be.
477
01:09:48,272 --> 01:09:50,566
A demon stalks us day and night.
478
01:09:50,732 --> 01:09:51,859
A demon?
479
01:09:53,402 --> 01:09:55,404
They call her Etain.
480
01:09:56,154 --> 01:09:57,447
You know her?
481
01:09:57,614 --> 01:10:02,160
If Etain is hunting you,
you might as well be dead already.
482
01:10:02,327 --> 01:10:04,580
That's comforting.
483
01:10:04,746 --> 01:10:06,957
Her soul is an empty vessel.
484
01:10:07,958 --> 01:10:10,544
Only Roman blood can fill it.
485
01:10:28,020 --> 01:10:30,063
Where's Arianne?
486
01:10:30,230 --> 01:10:32,357
She went to fetch us some breakfast.
487
01:10:35,611 --> 01:10:37,571
Are you OK?
488
01:11:02,679 --> 01:11:04,640
Is that for bait?
489
01:11:09,686 --> 01:11:14,691
Where I come from it's considered rude
to interrupt a man midflow.
490
01:11:15,359 --> 01:11:18,320
Where I come from it's considered
only fair to warn a man
491
01:11:18,487 --> 01:11:20,322
when he's pissing on his breakfast.
492
01:11:24,701 --> 01:11:26,662
Good point.
493
01:11:34,753 --> 01:11:38,090
Must've been a storm
in the hills last night.
494
01:11:40,008 --> 01:11:41,927
Come on!
495
01:11:47,099 --> 01:11:48,934
- Trouble.
- Let's get out of here. Bothos.
496
01:11:49,101 --> 01:11:51,603
Too late for that.
497
01:11:55,065 --> 01:11:58,861
Hide in the grain store
and don't make a sound.
498
01:13:51,306 --> 01:13:54,142
We put you in too much danger.
We'll leave.
499
01:13:54,309 --> 01:13:57,938
Leave now and she'll have you gutted
and skinned before nightfall.
500
01:13:58,564 --> 01:14:01,483
Stay until morning,
and your friend will be fit to travel.
501
01:14:03,986 --> 01:14:05,863
These are your people.
502
01:14:07,865 --> 01:14:09,825
They are not my people.
503
01:14:10,659 --> 01:14:14,288
Not since Gorlacon accused me
of witchery and gave me this...
504
01:14:15,455 --> 01:14:17,708
...to mark me as an outcast,
505
01:14:17,875 --> 01:14:20,836
and banished me
to live out my days here, alone.
506
01:14:26,925 --> 01:14:30,888
What cruel devices
does fate yet have in store for us?
507
01:14:34,224 --> 01:14:37,311
To find sanctuary
in the house of our enemy.
508
01:14:39,104 --> 01:14:41,064
Is she angel...
509
01:14:42,274 --> 01:14:44,026
...or devil?
510
01:14:49,031 --> 01:14:51,742
- Clear.
- All right.
511
01:14:51,909 --> 01:14:53,869
Get some rest.
512
01:15:06,507 --> 01:15:09,009
I'm a cantankerous old soldier...
513
01:15:11,053 --> 01:15:14,389
...but not too stubborn
to admit when I'm wrong.
514
01:15:17,017 --> 01:15:19,019
I'm sorry I misjudged you.
515
01:15:23,941 --> 01:15:25,901
There it is.
516
01:15:49,341 --> 01:15:51,927
- It's getting cold.
- Thank you.
517
01:15:56,932 --> 01:16:00,519
You've given us the shelter of your home,
the warmth of your fire,
518
01:16:01,395 --> 01:16:03,272
and risked your life for us.
519
01:16:03,438 --> 01:16:04,982
Why?
520
01:16:07,359 --> 01:16:10,821
I owe allegiance to no man,
but to whom I choose.
521
01:16:29,756 --> 01:16:31,758
Here's some food for the journey.
522
01:16:34,136 --> 01:16:35,512
Thank you.
523
01:16:37,055 --> 01:16:39,016
Good luck, Roman.
524
01:16:42,728 --> 01:16:44,396
Good luck, witch.
525
01:18:02,307 --> 01:18:04,351
Bothos, get up. Come on.
526
01:18:04,518 --> 01:18:06,311
My leg!
527
01:18:06,478 --> 01:18:08,981
Look! Look! See, the fire's burning.
528
01:18:09,815 --> 01:18:12,818
Look, hot food and a dry bed.
Come on.
529
01:18:42,472 --> 01:18:44,433
Agricola has fallen back.
530
01:18:45,684 --> 01:18:50,230
Emperor Hadrian has given orders
to form a new defensive line to the south.
531
01:18:50,397 --> 01:18:52,566
Giving up the ground we fought for.
532
01:18:52,733 --> 01:18:56,111
- And where does that leave us?
- Fucked.
533
01:19:07,873 --> 01:19:09,875
How does she do that?
534
01:19:11,877 --> 01:19:14,963
I don't know about you,
but I'm tired of running.
535
01:19:43,116 --> 01:19:46,203
- This is all I could find.
- Make them count.
536
01:19:47,454 --> 01:19:49,248
For Virilus.
537
01:19:49,414 --> 01:19:51,041
For the Ninth.
538
01:20:44,761 --> 01:20:47,556
Bothos, they're flanking us.
West wall!
539
01:22:28,365 --> 01:22:29,491
Brick!
540
01:22:35,539 --> 01:22:36,707
Come on!
541
01:24:44,084 --> 01:24:46,545
- How much further do you think?
- I don't know.
542
01:24:46,670 --> 01:24:48,338
A day's ride. Maybe two.
543
01:25:08,650 --> 01:25:10,527
That's close enough, Thax.
544
01:25:10,652 --> 01:25:12,154
Oh, shit!
545
01:25:13,780 --> 01:25:15,782
I thought you were Picts.
546
01:25:17,993 --> 01:25:20,746
We thought you were dead.
547
01:25:27,586 --> 01:25:29,505
Where's Macros?
548
01:25:32,257 --> 01:25:34,468
Wolves got him.
549
01:25:42,601 --> 01:25:45,646
Is this it? Are we all that's left?
550
01:25:54,071 --> 01:25:56,198
Hey, at least the three of us made it!
551
01:26:00,285 --> 01:26:02,704
- We're not home yet.
- What are you talking about?
552
01:26:02,829 --> 01:26:05,582
- We should be at the frontier by now.
- No.
553
01:26:05,749 --> 01:26:08,418
Agricola's been given
his marching orders.
554
01:26:08,544 --> 01:26:13,757
Ha! So, Rome's finally given up
on this shithole of a country, then?
555
01:26:15,634 --> 01:26:17,594
Can't say that I'm sorry.
556
01:26:18,762 --> 01:26:21,265
Then we fought for nothing.
557
01:26:38,657 --> 01:26:40,659
Hup! Hup!
558
01:26:46,582 --> 01:26:51,003
- What happened with the boy, Thax?
- I've no idea what you're talking about.
559
01:27:32,169 --> 01:27:34,922
This is Hadrian's big, fucking plan?
A wall?
560
01:27:35,088 --> 01:27:37,049
Hey, who cares? We made it.
561
01:27:37,216 --> 01:27:39,468
- Let's go!
- Bothos, wait!
562
01:27:41,470 --> 01:27:43,347
Slow down, Centurion.
563
01:27:44,389 --> 01:27:46,350
Thax, what are you doing?
564
01:27:47,392 --> 01:27:49,811
Just making sure
that we understand each other.
565
01:27:51,271 --> 01:27:54,274
I understand that many good men died
because of what you did,
566
01:27:54,399 --> 01:27:55,984
and you will answer for it.
567
01:27:56,151 --> 01:27:58,695
Why did I just know
you were going to feel that way?
568
01:28:24,137 --> 01:28:25,222
Hey!
569
01:28:35,232 --> 01:28:37,192
Bothos!
570
01:30:15,541 --> 01:30:18,669
This report
confirms our worst fears.
571
01:30:19,962 --> 01:30:24,132
You fought your war, soldier,
and earned the gratitude of Rome.
572
01:30:24,299 --> 01:30:28,095
This man will show you to my private
quarters, he will see you fed.
573
01:30:28,262 --> 01:30:30,347
You look half starved.
574
01:30:35,978 --> 01:30:38,522
We cannot return to Rome in disgrace.
575
01:30:38,689 --> 01:30:41,275
Better that the fate of the Legion
remain a mystery
576
01:30:41,441 --> 01:30:43,527
than the truth of their failure be known.
577
01:30:44,361 --> 01:30:48,365
If word gets out, every tribe
and every nation will rise against us.
578
01:30:48,490 --> 01:30:50,868
It's too great a risk.
579
01:30:51,034 --> 01:30:53,287
Are we agreed, then?
580
01:30:53,453 --> 01:30:56,623
The fate of the Ninth Legion
will be struck from the record.
581
01:30:56,790 --> 01:30:58,584
Aye.
582
01:30:59,293 --> 01:31:00,669
Aye.
583
01:31:20,731 --> 01:31:22,691
I hope the food is to your liking.
584
01:31:25,444 --> 01:31:27,404
I've brought you some wine.
585
01:31:31,491 --> 01:31:33,744
It is the least we can do
for a hero of Rome.
586
01:31:57,226 --> 01:32:00,312
Is this how Rome honours her heroes?
587
01:32:00,479 --> 01:32:03,232
You want to bury the truth
and me along with it?
588
01:32:03,398 --> 01:32:06,068
You are too much of a risk.
589
01:32:14,326 --> 01:32:15,994
Where will you go?
590
01:32:16,161 --> 01:32:18,038
Where I belong.
591
01:32:45,482 --> 01:32:47,401
No!
592
01:32:56,493 --> 01:32:59,162
It seems my life is
in your hands again, witch.
593
01:33:03,125 --> 01:33:05,669
My name is Quintus Dias.
594
01:33:05,836 --> 01:33:07,796
I am a fugitive of Rome.
595
01:33:08,547 --> 01:33:13,218
And this is neither the beginning
nor the end of my story.