6 00:04:02,632 --> 00:04:04,160 Hello? 7 00:04:04,244 --> 00:04:06,273 I knew it. Late again, aren't you? 8 00:04:06,354 --> 00:04:08,918 Dad? No, I'm in the elevator. I might lose you. 9 00:04:09,001 --> 00:04:12,067 - Why'd your number come up "private"? - Because I blocked it. 10 00:04:12,147 --> 00:04:16,479 I get you a job, which wasn't easy with that gaping hole in your résume?.. 11 00:04:16,559 --> 00:04:19,242 There are no hole... I was working in Mexico, Dad. 12 00:04:19,321 --> 00:04:21,458 Bartending doesn't count in the real world. 13 00:04:21,545 --> 00:04:25,375 - It's my good name you're smearing. - Nothing's been smeared. 14 00:04:25,458 --> 00:04:28,449 I'm just glad your poor mother isn't alive to hear this. 15 00:04:28,528 --> 00:04:32,052 It's been a month. You're not allowed to use her in our petty arguments. 16 00:04:32,134 --> 00:04:35,353 - Dad, can you hear me? Hello? 17 00:04:35,433 --> 00:04:37,005 Jesus Christ! 18 00:04:38,004 --> 00:04:39,956 - Nice of you to join us. - Oh, yeah. 19 00:04:40,037 --> 00:04:42,251 I think I just met my future wife, actually. 20 00:04:42,338 --> 00:04:44,401 Yeah, right. 21 00:04:44,486 --> 00:04:46,943 - Hey, Tom. - Yeah? 22 00:04:47,019 --> 00:04:49,048 That doesn't count. 23 00:04:51,775 --> 00:04:54,765 - Yeah, clinically tested. - Maureen would like to see you. 24 00:04:54,844 --> 00:04:58,325 - We accept all major credit cards. - You're not fooling anyone. 25 00:04:59,640 --> 00:05:02,401 - Maureen's been looking for you. - Did she say why? 26 00:05:02,479 --> 00:05:07,391 No, but I assume the goodwill train has derailed. 27 00:05:08,617 --> 00:05:10,340 - Yo, Ed. - What? 28 00:05:10,420 --> 00:05:13,137 - Got ya, I got ya - This little game? 29 00:05:14,294 --> 00:05:16,477 - Dumb. - You're right. 30 00:05:17,939 --> 00:05:20,045 Oh, wait, seriously, about yesterday. 31 00:05:38,464 --> 00:05:40,264 - Boss needs these. - Alright. 32 00:05:40,343 --> 00:05:42,066 OK. 33 00:05:42,146 --> 00:05:44,055 Hey, Cooper. 34 00:05:45,023 --> 00:05:47,893 Damn. Another point. 35 00:05:47,977 --> 00:05:51,883 - Just give me five more minutes. - Maureen, I'm filing. I'm busy. 36 00:05:51,967 --> 00:05:54,878 - We'll talk on Monday. - Come in. 37 00:05:54,958 --> 00:05:57,293 - I'll be right down, sweetie. - I'll be waiting. 38 00:05:57,376 --> 00:05:58,641 Sit down. 39 00:06:03,399 --> 00:06:05,887 Quality control emailed me this. 40 00:06:05,969 --> 00:06:08,457 I want the money-back guarantee. 41 00:06:08,540 --> 00:06:11,408 - I'm not authorised to... - Are you being smart? 42 00:06:11,493 --> 00:06:15,597 No. If I were, I'd simply make fun of you for buying herbal Viagra. 43 00:06:15,676 --> 00:06:19,003 - Let me speak to your manager. - Sure. Please hold. 44 00:06:19,090 --> 00:06:23,115 - This is his manager. How can I help? - That's still you! 45 00:06:23,999 --> 00:06:27,327 - I think I should quit. - I'm about to fire you. 46 00:06:27,414 --> 00:06:30,894 - I'll still give you two weeks. - Thanks, but I don't want 'em. 47 00:06:32,018 --> 00:06:33,927 I have an appointment to get to. 48 00:06:38,770 --> 00:06:41,409 You know, I stuck my neck out 49 00:06:41,492 --> 00:06:44,405 because I knew it was a difficult time for you and your dad. 50 00:06:44,485 --> 00:06:49,200 To repay me, you show up late, turn away callers, 51 00:06:49,282 --> 00:06:51,419 get everyone playing games on the floor... 52 00:09:24,649 --> 00:09:26,678 Hello? 53 00:09:39,036 --> 00:09:40,181 Maureen. 54 00:09:41,758 --> 00:09:43,515 Maureen, it's Cooper. 55 00:09:43,601 --> 00:09:45,509 Hey, Maureen. 56 00:09:47,092 --> 00:09:49,001 Hey. Hi. 57 00:09:49,931 --> 00:09:51,000 - Hello? - What? 58 00:09:51,081 --> 00:09:54,377 Hi. Hey, everything's... Everything's gonna be... 59 00:09:56,951 --> 00:09:58,860 It's gonna be OK. 60 00:09:59,560 --> 00:10:02,090 You know, my watch says it's the 26th, 61 00:10:02,167 --> 00:10:05,802 so I think that means we've been out since Friday. 62 00:10:05,890 --> 00:10:10,374 - Hey, Ed. Wake up, big guy. - I don't remember any break-in. 63 00:10:10,455 --> 00:10:12,330 What do these people want? 64 00:10:13,293 --> 00:10:17,930 I got in a fight with a giant, er... a giant bug. 65 00:10:18,011 --> 00:10:21,382 Yeah. About yea big. About three feet long. 66 00:10:21,463 --> 00:10:23,341 Oh, jeez. 67 00:10:23,422 --> 00:10:26,105 Yeah, that's... that's normal. Get that out of there. 68 00:10:26,184 --> 00:10:30,210 - What's happening? - Where... are we? 69 00:10:31,055 --> 00:10:33,510 In the office. 70 00:10:34,545 --> 00:10:37,339 Er, what's the last thing you remember? 71 00:10:37,423 --> 00:10:39,146 I... 72 00:10:39,226 --> 00:10:41,211 Morning meeting. Er... 73 00:10:42,487 --> 00:10:44,135 Conference call with... 74 00:10:44,213 --> 00:10:47,465 Oh, my God. Sara. I have a daughter. 75 00:10:47,551 --> 00:10:50,007 I know. I'm really worried about my family, too. 76 00:10:50,084 --> 00:10:52,723 She's outside in a car. She was picking me up. 77 00:10:52,807 --> 00:10:56,025 Hey, wait! Maureen, there could be more things out there! 78 00:10:56,105 --> 00:10:57,208 More what? 79 00:10:59,444 --> 00:11:01,243 Oh! 80 00:11:01,323 --> 00:11:03,691 Oh, God! 81 00:11:03,779 --> 00:11:06,878 - Oh... Oh, no! - Maureen, Maureen, Maureen. 82 00:11:06,963 --> 00:11:10,912 Stop, stop, stop. It doesn't feel good out here. We should go back inside. 83 00:11:10,991 --> 00:11:13,784 - Sara! - Is that... That's your daughter? 84 00:11:13,867 --> 00:11:15,591 - Yes. - In that car? OK, alright. 85 00:11:15,671 --> 00:11:19,392 I'll go get her and then we'll all go back inside together, OK? 86 00:11:19,469 --> 00:11:21,879 I'll be right back. I'll be right back, OK? 87 00:11:25,875 --> 00:11:26,824 Excuse me. 88 00:11:28,868 --> 00:11:31,202 Hello? Hello? 89 00:11:31,285 --> 00:11:33,194 Hi. Lady. 90 00:11:34,814 --> 00:11:36,844 Hey, come on. We gotta get up. 91 00:11:36,925 --> 00:11:39,837 - Hey. Come on. 92 00:11:39,917 --> 00:11:41,715 Come on. OK. 93 00:11:41,795 --> 00:11:45,592 Come here. OK, come here. We gotta go right now, OK? 94 00:11:45,670 --> 00:11:47,241 - Can you walk? 95 00:11:47,319 --> 00:11:49,776 - Oh, my baby! - No, Maureen. Maureen. 96 00:11:49,852 --> 00:11:53,256 Alright, we gotta get you out of here. Rip these off. Get 'em off. 97 00:11:53,344 --> 00:11:54,991 - Stop it. - I'm trying to help you. 98 00:11:55,070 --> 00:11:57,404 - Let me go. - What have they done to her? 99 00:12:00,325 --> 00:12:02,430 - Mom? 100 00:12:02,512 --> 00:12:04,496 - Mom! - COME ON. 101 00:12:04,582 --> 00:12:07,190 We gotta get out of here right now. 102 00:12:07,268 --> 00:12:10,368 Come on. You gotta get us inside somewhere right now. 103 00:12:11,795 --> 00:12:13,900 Come on. I can't see. 104 00:12:17,243 --> 00:12:19,426 Slow down. Are they following us? 105 00:12:31,207 --> 00:12:33,617 Oh, my God. I can hear them. 106 00:12:41,871 --> 00:12:44,402 What did you do to them? 107 00:12:44,480 --> 00:12:47,351 - Which building? - Doesn't matter. Any one. 108 00:12:48,433 --> 00:12:50,766 Ow! God! 109 00:12:50,849 --> 00:12:55,180 - What happened to my mother? - I wish I knew. 110 00:12:55,260 --> 00:12:58,326 - Is she dead? - I don't know. 111 00:12:58,406 --> 00:12:59,355 What do you know? 112 00:12:59,441 --> 00:13:02,278 Look, I've been awake ten minutes longer than you. 113 00:13:02,357 --> 00:13:03,884 Right. 114 00:13:04,967 --> 00:13:08,186 What are you doing? No. I made that mistake already. 115 00:13:08,266 --> 00:13:10,874 Now's not the right time to be waking people up, OK? 116 00:13:10,952 --> 00:13:12,292 You ever hear of teamwork? 117 00:13:12,370 --> 00:13:14,857 Anything can happen when you wake somebody up. 118 00:13:14,940 --> 00:13:18,268 These are human beings in cocoons. We can't leave them like this. 119 00:13:18,354 --> 00:13:21,192 You wake everyone up, you gotta give an explanation, 120 00:13:21,271 --> 00:13:23,681 and then everyone goes off on their own tangents. 121 00:13:23,764 --> 00:13:26,404 So I'm thinking the safest place for these people 122 00:13:26,488 --> 00:13:28,364 is to be in the cocoons. 123 00:13:28,445 --> 00:13:30,245 Oh, sh... Oh, shit! 124 00:13:30,324 --> 00:13:33,193 Oh! Oh, shit! 125 00:13:40,797 --> 00:13:44,550 - Please... - Oh, God! Oh, God! 126 00:13:58,636 --> 00:14:01,124 Now can we chill the fuck out? Alright? 127 00:14:01,206 --> 00:14:05,385 Get our bearings, form a plan? What are you doing? 128 00:14:05,463 --> 00:14:08,716 You're really gonna wake people up after what just happened to you? 129 00:14:08,801 --> 00:14:12,707 - I'm waking everyone in this room. - What is she? 130 00:14:13,481 --> 00:14:17,432 OK, I know this is all very confusing. 131 00:14:17,511 --> 00:14:19,999 Cooper and I don't have many answers for you. 132 00:14:20,081 --> 00:14:23,375 But what we do know is that there seems to be bugs, 133 00:14:23,455 --> 00:14:28,050 like this dead one on the floor, crawling all over the place. 134 00:14:28,826 --> 00:14:30,660 And there are flying ones, too. 135 00:14:30,745 --> 00:14:33,156 Whoa. Something's moving out there. 136 00:14:33,239 --> 00:14:35,453 Something just came out of that storm drain. 137 00:14:35,540 --> 00:14:37,756 - Gross. - See it? Right over there. 138 00:14:37,843 --> 00:14:40,298 Those are huge, man. 139 00:14:41,526 --> 00:14:45,659 Who's in charge here? I mean, who do we listen to, you know? 140 00:14:45,744 --> 00:14:46,813 Yeah. 141 00:14:46,895 --> 00:14:48,771 Listen up. I got a truck outside. 142 00:14:48,851 --> 00:14:50,456 It's diesel. Strong as an ox. 143 00:14:50,541 --> 00:14:53,835 Starting an engine could be a bad idea. They like noise. 144 00:14:53,916 --> 00:14:57,058 We could wait it out, stay here? 145 00:14:57,139 --> 00:14:59,856 Someone more equipped than us should be working on this. 146 00:14:59,939 --> 00:15:01,358 What if they ain't? 147 00:15:01,436 --> 00:15:04,119 If we woke up as many people as possible, 148 00:15:04,197 --> 00:15:06,107 we could be too much for them to control. 149 00:15:06,192 --> 00:15:08,909 They controlled us or we wouldn't be in this situation. 150 00:15:08,992 --> 00:15:11,556 - He's right. He is. - How close is your truck? 151 00:15:11,640 --> 00:15:14,006 - Out front. - Hey, dude. Feel better? 152 00:15:14,900 --> 00:15:17,115 Puking's normal. You got some on your shirt. 153 00:15:17,202 --> 00:15:19,995 - I understand. - Did you reach anyone on the radio? 154 00:15:20,080 --> 00:15:23,876 - Let's just all sit tight, everybody. - Jackass, we're not gonna sit tight. 155 00:15:23,954 --> 00:15:26,289 - Stand down, sir. - Oh, stand down? 156 00:15:26,372 --> 00:15:28,477 Are you gonna fuckin' shoot me, tough guy? 157 00:15:28,558 --> 00:15:31,623 - I'm not gonna tell you again, sir! - I'm not standing down! 158 00:15:31,703 --> 00:15:34,267 Guys! Can we not go all... 159 00:15:34,350 --> 00:15:35,571 Shh! 160 00:15:36,652 --> 00:15:39,259 ...Thunderdome on everybody, yeah? 161 00:15:39,337 --> 00:15:43,746 Look, can you just tell us if anybody answered the... 162 00:15:45,130 --> 00:15:48,077 No. Nobody is out there. 163 00:15:48,161 --> 00:15:50,071 - I'm leaving. - Me, too. 164 00:15:50,157 --> 00:15:51,880 - To where? - To the North End. 165 00:15:51,959 --> 00:15:54,173 Good idea. My brother and his wife live there. 166 00:15:54,260 --> 00:15:56,016 Fine. Let's move. 167 00:15:59,900 --> 00:16:01,810 It's so quiet. 168 00:16:06,268 --> 00:16:07,610 Hey. 169 00:16:07,687 --> 00:16:10,601 Sorry. I hope you know what you're doing. 170 00:16:10,681 --> 00:16:11,945 - Come on. - OK. 171 00:16:14,938 --> 00:16:18,265 We live just north of here. You think it's a bad idea, too? 172 00:16:23,953 --> 00:16:25,863 It's your funeral, lady. 173 00:16:36,651 --> 00:16:37,994 Come to Papa. 174 00:16:40,525 --> 00:16:43,592 - Now, that's what I'm talking about. - Maybe they had a point. 175 00:16:43,671 --> 00:16:46,432 - Goddamn it! - It's a big truck. 176 00:16:48,812 --> 00:16:50,994 Wait for me! 177 00:16:53,033 --> 00:16:54,907 Jesus! 178 00:17:01,434 --> 00:17:03,114 Hey! 179 00:17:24,643 --> 00:17:25,592 No! 180 00:17:37,302 --> 00:17:38,251 Hey. 181 00:17:50,653 --> 00:17:52,563 Come on! 182 00:17:56,521 --> 00:17:57,820 No, son! 183 00:18:01,049 --> 00:18:03,263 You OK? Come on. Oh, shit! 184 00:18:03,351 --> 00:18:05,532 Come on! 185 00:18:05,614 --> 00:18:07,873 Come on, come on. Hurry! 186 00:18:11,216 --> 00:18:13,124 Slow down. 187 00:18:15,627 --> 00:18:19,762 - Hey, did that thing sting you? - Bastard snuck up on me. 188 00:18:20,882 --> 00:18:23,795 - Stung you? Let me see. - It's nothing. 189 00:18:23,874 --> 00:18:26,057 Well, then, show me. 190 00:18:28,901 --> 00:18:31,083 - Ugh. - Oh. 191 00:18:31,164 --> 00:18:34,688 - It just missed your spine. - How do you know what you're doing? 192 00:18:35,460 --> 00:18:36,604 I'm a doctor. 193 00:18:38,990 --> 00:18:40,516 - How do you feel? - Pissed off! 194 00:18:40,600 --> 00:18:43,514 - Shh! Shh! - I'm fine. 195 00:18:43,594 --> 00:18:47,226 - What do we do now? - Perhaps we need some perspective. 196 00:18:47,314 --> 00:18:49,039 - Come on. - OK. 197 00:18:49,118 --> 00:18:50,295 - Come on. - Let's go. 198 00:18:50,384 --> 00:18:52,751 - Cindy. - OK. 199 00:19:08,069 --> 00:19:10,632 - It's a fire. - The smoke would be black. 200 00:19:10,716 --> 00:19:14,163 - It's the sunset, then. - No, that's east. The sun sets over... 201 00:19:15,434 --> 00:19:19,800 - Jesus. - Oh, God. What is that? 202 00:19:19,885 --> 00:19:23,637 - It's a swarm of them. - It's headed away from us. 203 00:19:23,721 --> 00:19:27,627 Maybe they think that they've dealt with this quadrant. 204 00:19:27,710 --> 00:19:30,580 Do we stay here? Do we go somewhere? What are we doing? 205 00:19:30,664 --> 00:19:34,145 - The government'll do something. - You wanna wait around for FEMA? 206 00:19:34,231 --> 00:19:36,217 There's an air-force base in Gibsonton. 207 00:19:36,304 --> 00:19:39,403 Holy shit. My dad's in Berwick. That's halfway to Gibsonton. 208 00:19:39,488 --> 00:19:43,973 He's got a bomb shelter. OK, it's got, like, food, water, medical supplies. 209 00:19:44,053 --> 00:19:48,002 - A shortwave radio even. - Is he some paranoid nutjob? 210 00:19:48,081 --> 00:19:50,873 Pretty much, yeah. He's retired military, so... 211 00:19:50,958 --> 00:19:54,329 But, anyway, if we walk tomorrow, we can get there by tomorrow night, 212 00:19:54,411 --> 00:19:56,243 you know, by dark. 213 00:19:57,288 --> 00:20:00,660 Berwick is northeast from here. It's... 214 00:20:02,122 --> 00:20:04,653 That way. Or that way. 215 00:20:04,730 --> 00:20:08,101 - Anyway, it's away from that swarm. - We got an hour of daylight left. 216 00:20:08,182 --> 00:20:10,713 I say we find a room where we can all... 217 00:20:13,478 --> 00:20:15,386 These things won't quit. 218 00:20:30,203 --> 00:20:32,920 - There's one advantage we have. - They're blind. 219 00:20:33,004 --> 00:20:35,458 Yeah, well, maybe we should find out more. 220 00:20:49,116 --> 00:20:52,750 - Looks like a mutant lobster. - Let's melt some butter and have... 221 00:20:52,838 --> 00:20:55,203 Whoa! He's not liking this very much. 222 00:20:55,291 --> 00:20:57,474 - OK, so what now? - We milk it. 223 00:20:57,555 --> 00:20:59,311 Erm, excuse me? 224 00:20:59,397 --> 00:21:03,991 Like a snake. We get it to bite into a container and I'll examine its venom. 225 00:21:04,078 --> 00:21:06,030 - What are you? - A student. 226 00:21:06,111 --> 00:21:09,636 - Shiatsu massage. - I'm gonna pretend that makes sense. 227 00:21:09,717 --> 00:21:12,401 There's a drugstore nearby with supplies I can use. 228 00:21:12,479 --> 00:21:16,232 - I'll get them. You collect the venom? - Whoa. You want us to do that? 229 00:21:16,314 --> 00:21:19,762 - You'd rather go outside? - No. We got it. 230 00:21:19,844 --> 00:21:21,753 - Er... - Hugo. 231 00:21:21,838 --> 00:21:23,750 Come on. 232 00:21:24,908 --> 00:21:26,938 We're... We're doing this? 233 00:21:39,754 --> 00:21:42,243 - I'm spotting you. - Put your hands on the door. 234 00:21:42,325 --> 00:21:46,122 - We'll use our feet to brace it. - The floor's slippery, so I thought... 235 00:21:46,199 --> 00:21:49,757 - You know what? I think it'll work. - OK. Crack it open. 236 00:21:51,724 --> 00:21:53,098 - Oh! - Push. 237 00:21:53,758 --> 00:21:56,124 - Come on. Come on. - Hold it. 238 00:21:57,056 --> 00:21:58,704 Yeah, that's right. 239 00:22:00,739 --> 00:22:03,195 I remember bits of the day before 240 00:22:03,271 --> 00:22:06,337 but nothing about the morning it must have happened. 241 00:22:06,915 --> 00:22:10,473 My mind's Swiss-cheesed, but I get flashes of things. 242 00:22:10,559 --> 00:22:15,348 Driving to work, you know, and calling Hugo for lunch. 243 00:22:15,431 --> 00:22:18,149 And you standing above me. 244 00:22:18,233 --> 00:22:19,804 I remember being fired. 245 00:22:22,645 --> 00:22:25,056 And then... a noise, 246 00:22:25,139 --> 00:22:29,240 like, erm, like a high-pitched, er... like a dog whistle. 247 00:22:29,319 --> 00:22:32,919 - It hurt. - Yeah, right. Yeah, it hurt. Yeah. 248 00:22:33,002 --> 00:22:34,912 I thought it was a fire alarm, 249 00:22:34,998 --> 00:22:39,438 and then the... person in front of me in line doubled over, 250 00:22:39,524 --> 00:22:43,082 and then I just fell to the floor. 251 00:23:00,968 --> 00:23:04,842 Erm, it's a sedative, but it's a protein, too. 252 00:23:04,920 --> 00:23:07,286 - How'd you figure that? - It kept us sleeping. 253 00:23:07,374 --> 00:23:10,365 And pregnancy tests, they detect complex proteins. 254 00:23:10,444 --> 00:23:12,659 I just used one of those. 255 00:23:13,935 --> 00:23:16,923 - I never would have thought of that. - Why keep us alive? 256 00:23:17,003 --> 00:23:18,422 Fresh meat? 257 00:23:18,500 --> 00:23:21,063 Red gas is gathering on top of the janitor closet. 258 00:23:21,147 --> 00:23:22,489 Like in the sky? 259 00:23:22,567 --> 00:23:24,672 They exhale it, but I don't know what it is. 260 00:23:24,753 --> 00:23:28,780 Tomorrow, when we go to Cooper's dad's house, we gotta stop by my place. 261 00:23:28,859 --> 00:23:31,772 - Mama's sick. - Well, I wanna see my brother. 262 00:23:31,851 --> 00:23:35,025 - OK. We can work that into the plan. - You know, about the plan. 263 00:23:35,111 --> 00:23:40,096 I've been doing some thinking about my dad's, and, er... 264 00:23:42,822 --> 00:23:46,302 Forget it. Sorry. Just... I'm tired. 265 00:23:46,389 --> 00:23:49,303 OK. I think it's best that we start preparing for night. 266 00:23:49,383 --> 00:23:53,518 We'll work out a watch schedule and rotate every hour. 267 00:24:00,813 --> 00:24:02,766 Ow! 268 00:24:02,846 --> 00:24:06,720 Ow. It's... It's crazy. You're not even sweating. It's... 269 00:24:06,798 --> 00:24:11,545 I know it's been only one desk, but you're a pretty strong guy, huh? 270 00:24:12,821 --> 00:24:17,000 So you hear OK? With the aids? The hearing aids, yeah? 271 00:24:17,079 --> 00:24:20,451 I had ear infections as a kid. 272 00:24:20,532 --> 00:24:24,941 So I'd lose my hearing, you know, a couple of weeks at a time. 273 00:24:25,022 --> 00:24:28,851 It wasn't the pain that bothered me so much as... 274 00:24:28,934 --> 00:24:31,804 It was a little lonely, that's all. 275 00:24:33,307 --> 00:24:38,862 - Hey, what's the hold-up? - Just feng shui-ing our hideout, man. 276 00:24:41,671 --> 00:24:43,319 On three. One, two, three. 277 00:24:51,683 --> 00:24:53,177 Hey. 278 00:24:53,255 --> 00:24:56,933 We were looking for bedding in the employee lounge and I found these. 279 00:24:57,015 --> 00:24:59,001 Congratulations. 280 00:24:59,087 --> 00:25:04,642 Er... They're for you, actually. I noticed you're in heels. 281 00:25:05,303 --> 00:25:08,858 We'll be doing a lot of walking. Heels are loud. 282 00:25:14,855 --> 00:25:16,763 You get what's happening here, right? 283 00:25:21,914 --> 00:25:23,637 Yeah. 284 00:25:28,396 --> 00:25:30,305 Oh! 285 00:25:34,151 --> 00:25:36,060 Hey, you want one of these? 286 00:25:37,910 --> 00:25:42,012 I found them in a desk. I don't even smoke, you know. 287 00:25:42,091 --> 00:25:45,572 I figured, what the hell. What a day, huh? 288 00:25:45,659 --> 00:25:48,114 Hey, did you come to our office Christmas party? 289 00:25:49,035 --> 00:25:52,178 - No. - Are you on match. com? 290 00:25:53,217 --> 00:25:57,624 Sorry. I just keep thinking that I know you from somewhere. I don't know. 291 00:25:57,705 --> 00:26:01,186 Maybe your mom had your picture in her office or something. 292 00:26:01,273 --> 00:26:02,920 Maybe. 293 00:26:04,035 --> 00:26:05,486 Can I sleep with you tonight? 294 00:26:07,180 --> 00:26:10,553 I meant near you, OK? I barely know you. 295 00:26:10,634 --> 00:26:12,085 Suit yourself. 296 00:26:21,260 --> 00:26:25,667 That's really good. I'm OK. I'm OK. I got this area covered. 297 00:26:26,669 --> 00:26:28,043 Sweet dreams. 298 00:26:54,252 --> 00:26:55,900 Oh! 299 00:26:55,978 --> 00:26:57,962 Ugh! 300 00:26:58,049 --> 00:26:59,576 That's disgusting. 301 00:27:00,812 --> 00:27:02,721 Oh, Jesus! Oh! 302 00:27:03,843 --> 00:27:05,523 You scared the shit out of me. 303 00:27:05,607 --> 00:27:09,818 Oh, my God. I peed a little. 304 00:27:09,904 --> 00:27:12,741 Well, I couldn't sleep. I thought maybe I was hungry. 305 00:27:12,819 --> 00:27:16,649 Well, you definitely don't want anything in here, that's for sure. 306 00:27:16,733 --> 00:27:18,641 I got a protein bar in my jacket. 307 00:27:26,975 --> 00:27:30,727 - Here you go. - You know, I work at WLBZ. 308 00:27:32,576 --> 00:27:35,413 Oh! Oh, you're the weather lady. 309 00:27:35,491 --> 00:27:38,055 - Oh, that's awesome. - You know, we could go there. 310 00:27:38,138 --> 00:27:41,936 They're hooked up to communication satellites all over the world. 311 00:27:42,014 --> 00:27:44,425 - We could see how widespread this is. - Yeah. 312 00:27:44,507 --> 00:27:46,919 We should bring it up to the group in the morning. 313 00:27:47,002 --> 00:27:51,746 Well, I mean that... we could go. 314 00:27:52,908 --> 00:27:55,320 Erm... That's... 315 00:27:57,588 --> 00:28:00,534 We can't leave them, though, right? 316 00:28:00,619 --> 00:28:01,721 No. 317 00:28:02,845 --> 00:28:05,757 - I didn't mean... - That's OK. 318 00:28:05,837 --> 00:28:06,786 I just... 319 00:28:10,670 --> 00:28:13,582 Hey, hey, hey. 320 00:28:13,662 --> 00:28:15,310 Look, erm... 321 00:28:15,389 --> 00:28:19,262 It's gonna be OK, alright? We're gonna figure this thing out. 322 00:28:19,340 --> 00:28:22,024 - Do you really believe that? - Yeah. 323 00:28:22,102 --> 00:28:25,015 I am so glad that we found each other. 324 00:28:33,611 --> 00:28:35,029 Erm... 325 00:28:35,107 --> 00:28:36,983 What are the chances, you know? 326 00:28:47,536 --> 00:28:49,447 Right. 327 00:28:51,297 --> 00:28:55,050 I should... focus on lookout. 328 00:28:56,208 --> 00:28:57,776 That's for you. 329 00:28:58,661 --> 00:29:00,570 It's blueberry. 330 00:29:02,882 --> 00:29:04,791 OK. 331 00:29:16,808 --> 00:29:18,946 Open the door. Back up. 332 00:29:20,796 --> 00:29:22,706 Is this a good idea? 333 00:29:26,360 --> 00:29:28,040 Watch out! 334 00:29:34,646 --> 00:29:37,744 - What was it doing? - Calling for help. 335 00:29:38,597 --> 00:29:39,545 OK. 336 00:30:03,380 --> 00:30:05,290 Cindy? 337 00:30:06,104 --> 00:30:07,173 It's time to go. 338 00:30:08,865 --> 00:30:10,850 I won't be joining you. 339 00:30:10,936 --> 00:30:15,923 It makes sense that someone remains, wakes up as many people as possible. 340 00:30:17,613 --> 00:30:18,758 It's what I need to do. 341 00:30:34,031 --> 00:30:36,563 Guess you're kind of a loner, huh? 342 00:30:36,640 --> 00:30:39,662 Me? What, because I'm 20 feet ahead? 343 00:30:41,129 --> 00:30:43,310 That, and you haven't said very much. 344 00:30:43,392 --> 00:30:45,040 What do you wanna hear? 345 00:30:46,499 --> 00:30:49,182 Tell me about your boyfriend. 346 00:30:49,261 --> 00:30:52,174 - Got it. Thank you for that. - Got what? 347 00:30:52,253 --> 00:30:55,701 The final piece to the kind of guy you are. 348 00:30:55,783 --> 00:30:58,391 Really? Wow. Do tell. 349 00:30:58,468 --> 00:31:01,305 You're shallow. Solipsistic. 350 00:31:01,384 --> 00:31:05,868 Pathologically witty to cope with family stress. Father issues, obviously. 351 00:31:05,949 --> 00:31:08,785 You consider yourself spiritual, just so you can meet women. 352 00:31:08,864 --> 00:31:10,970 Feelings weren't honoured in your home, 353 00:31:11,052 --> 00:31:13,540 so you stopped developing them around 14, 354 00:31:13,622 --> 00:31:16,414 leaving you severely emotionally retarded. 355 00:31:16,499 --> 00:31:18,373 I prefer "challenged", by the way. 356 00:31:18,454 --> 00:31:22,481 You know, I tended bar in a little cantina down in Mexico. 357 00:31:22,559 --> 00:31:25,429 - Got good at reading people myself. - Take your best shot. 358 00:31:26,435 --> 00:31:29,152 You grew up on a farm. The boys found you quickly. 359 00:31:29,235 --> 00:31:32,105 All those sticky fumblings in the back of a car. 360 00:31:32,880 --> 00:31:36,830 All the while dreaming of getting out, getting anywhere, all the way to the... 361 00:31:36,909 --> 00:31:39,318 The FBI. Cute. 362 00:31:39,400 --> 00:31:42,117 - Silence of the Lambs? - Yep. 363 00:31:42,201 --> 00:31:44,111 You like movies? 364 00:31:44,771 --> 00:31:46,681 I'm gonna walk ahead now. 365 00:31:49,414 --> 00:31:51,945 Fine. I'll just walk by myself. 366 00:31:57,087 --> 00:31:59,770 This is where you live? 367 00:31:59,848 --> 00:32:02,870 - That's right. - I'm gonna stay outside. 368 00:32:04,759 --> 00:32:08,392 Er, me, too. I'll keep an eye on things. 369 00:32:39,323 --> 00:32:41,004 Oh! 370 00:32:58,237 --> 00:32:59,611 What the? 371 00:33:06,601 --> 00:33:08,019 What's wrong? 372 00:33:12,737 --> 00:33:14,646 I think she's dead. 373 00:33:14,732 --> 00:33:16,872 What, from the cocoon? 374 00:33:17,994 --> 00:33:21,135 They, er, they didn't web her, you know. They... 375 00:33:21,215 --> 00:33:26,006 I don't know. I don't know. Maybe it's because she was too weak. 376 00:33:26,702 --> 00:33:28,578 Or she'd already died. 377 00:33:32,494 --> 00:33:34,099 You still have those smokes? 378 00:33:35,679 --> 00:33:38,210 Yeah. Yeah, I still got... Yeah. 379 00:33:38,287 --> 00:33:40,927 Hell, yeah, I still got those smokes. 380 00:33:43,619 --> 00:33:45,682 I picked the wrong time to quit. 381 00:33:52,290 --> 00:33:54,200 I'm worried about her. 382 00:33:59,386 --> 00:34:01,841 Yeah. Ugh! 383 00:34:06,215 --> 00:34:07,742 We're done here. 384 00:34:11,126 --> 00:34:12,545 Is that a gun? 385 00:34:15,576 --> 00:34:17,486 I'll... I'll go talk to him. 386 00:34:20,409 --> 00:34:24,587 I'm really sorry, Al, but, er, the gun, erm... 387 00:34:24,667 --> 00:34:27,734 You know, if you use it, there's only gonna be more of them. 388 00:34:27,814 --> 00:34:32,069 Yeah, well, in case we run out of options, 389 00:34:32,149 --> 00:34:34,058 I wanna know it's with me. 390 00:34:40,626 --> 00:34:42,536 He's fine. He's fine. 391 00:34:43,925 --> 00:34:45,836 - Yeah. - Come on. 392 00:34:50,408 --> 00:34:53,627 I think it's just, you know, like a safety blanket, you know? 393 00:34:53,708 --> 00:34:55,771 - Right. - Yeah. 394 00:34:55,857 --> 00:34:59,185 - Like Linus, but with a 12-gauge. - Yeah. 395 00:35:01,687 --> 00:35:04,296 - Chad! Susan! - Shh! 396 00:35:05,295 --> 00:35:07,934 It's me! It's Cindy! 397 00:35:17,838 --> 00:35:20,554 - Your brother's family? - No. 398 00:35:20,638 --> 00:35:23,628 - Neighbours. - Why are they here? 399 00:35:23,708 --> 00:35:26,425 Why are they all gathered in a clump together? 400 00:35:26,509 --> 00:35:29,498 Susan? Susan! 401 00:35:29,578 --> 00:35:31,224 It's me. 402 00:35:31,303 --> 00:35:33,911 - Susan. - Something carried them here? 403 00:35:33,988 --> 00:35:36,858 - Or dragged 'em. 404 00:35:36,942 --> 00:35:39,006 Susan. 405 00:35:39,092 --> 00:35:41,230 Come on. Wake up. Wake up, Susan. 406 00:35:42,774 --> 00:35:44,225 Can you see me? 407 00:35:45,958 --> 00:35:48,796 Don't just stand there. Do something. 408 00:35:50,600 --> 00:35:52,051 Chad? 409 00:35:59,040 --> 00:36:00,337 Al, don't. 410 00:36:05,484 --> 00:36:06,510 No! 411 00:36:06,597 --> 00:36:09,390 Chad. Chad, it's me! 412 00:36:30,842 --> 00:36:32,261 Oh! 413 00:36:39,244 --> 00:36:42,768 - You're killing him! - No shit! 414 00:36:45,074 --> 00:36:46,144 Chad. 415 00:36:49,410 --> 00:36:52,509 - How bad? - Oh, I've done worse shaving. 416 00:36:53,707 --> 00:36:56,577 Oh! Oh, yeah, way worse. 417 00:37:00,574 --> 00:37:02,831 - No more. No more. - You sure? 418 00:37:03,795 --> 00:37:06,010 I'm good. I'm solid. 419 00:37:09,743 --> 00:37:14,030 - What the hell was that thing? - Some kind of hybrid. Us and them. 420 00:37:14,116 --> 00:37:16,986 Look, I understand them wanting to eat us, 421 00:37:17,070 --> 00:37:19,601 but how does that fit into their plan? 422 00:37:19,679 --> 00:37:22,820 He was doing a job. Yeah. 423 00:37:22,900 --> 00:37:26,152 Carrying little cocoons around. Collecting them. 424 00:37:26,238 --> 00:37:29,839 - I mean, that thing's screwed up. - That "thing" was my brother. 425 00:37:29,921 --> 00:37:32,713 I know. I'm sorry. He seemed nice. 426 00:37:32,798 --> 00:37:35,361 Just shut up. I've had enough of you people. 427 00:37:37,900 --> 00:37:40,770 Even post-apocalypse, I'm the drunk asshole. 428 00:37:40,854 --> 00:37:42,195 Hm-hmm. 429 00:37:42,273 --> 00:37:43,343 Ow! 430 00:37:43,425 --> 00:37:45,881 God! A little warning next time, please. 431 00:37:45,957 --> 00:37:49,906 - That's gonna sting. - Oh. I get it. That's funny. 432 00:37:49,985 --> 00:37:53,312 Listen, we're gonna go check the doors and windows, 433 00:37:53,399 --> 00:37:55,428 make sure everything's locked up. 434 00:37:55,508 --> 00:37:56,457 Come on, son. 435 00:37:56,544 --> 00:38:00,451 Listen to me. This is really important. 436 00:38:00,535 --> 00:38:03,601 I need you to do me a favour. 437 00:38:04,524 --> 00:38:09,347 If I ever turn into one of those things and you're holding a shotgun... 438 00:38:10,701 --> 00:38:13,689 ...don't... hurt me. 439 00:38:15,418 --> 00:38:16,411 Just run away. 440 00:38:18,296 --> 00:38:19,595 OK? 441 00:38:22,478 --> 00:38:27,072 I used to want something like this to happen, some kind of cataclysmic event. 442 00:38:27,159 --> 00:38:29,842 It seemed really sexy for it to come down to, like, 443 00:38:29,921 --> 00:38:34,360 me and a dog and a woman and a muscle car. 444 00:38:34,446 --> 00:38:38,703 We'd find a cabin in the woods and do our part to repopulate the planet. 445 00:38:38,782 --> 00:38:42,961 At night we'd, like, tell our feral, spiky-haired little children 446 00:38:43,040 --> 00:38:46,412 stories of, er, of "the before times". 447 00:38:47,375 --> 00:38:51,281 When I was young, before I knew it wasn't a real job, 448 00:38:52,132 --> 00:38:54,850 I used to wanna grow up and be a motorcycle girl. 449 00:38:54,933 --> 00:38:56,461 That's awesome. 450 00:38:57,810 --> 00:39:00,373 Seriously, I could totally see you doing that. 451 00:39:00,457 --> 00:39:02,366 Uh-huh. 452 00:39:02,451 --> 00:39:04,742 - I have a confession to make. - OK. 453 00:39:07,553 --> 00:39:09,889 You are on match. com? 454 00:39:09,971 --> 00:39:12,688 - No. - Oh. Neither am I. 455 00:39:12,772 --> 00:39:15,260 I'm not a medical doctor. 456 00:39:16,340 --> 00:39:20,779 I have my doctorate. Erm... Well, I'm getting my doctorate. 457 00:39:20,865 --> 00:39:22,698 In what? 458 00:39:22,783 --> 00:39:24,888 Psychology. 459 00:39:24,970 --> 00:39:27,458 Got it. Thanks for that. 460 00:39:27,540 --> 00:39:31,414 The final piece of the puzzle that tells me the type of girl you really are. 461 00:39:31,492 --> 00:39:35,093 I stretched the truth because I don't like to be questioned. 462 00:39:35,175 --> 00:39:36,245 Why not? 463 00:39:38,513 --> 00:39:41,305 OK, you're right. I'm sorry. That was a question. I get it. 464 00:39:41,390 --> 00:39:42,884 - Hold still. - Wait. 465 00:39:42,963 --> 00:39:45,679 OK, I gotta know a few things about you first. 466 00:39:45,763 --> 00:39:48,863 When's your birthday? I mean, what sign are you? 467 00:39:48,948 --> 00:39:51,162 Are you stalling right now? 468 00:39:51,250 --> 00:39:52,668 - Stalling? - Yeah. 469 00:39:52,745 --> 00:39:56,346 Why the hell? No. I just wanna know what time it is. 470 00:39:56,428 --> 00:39:58,228 - Where's the... - It's time to man up. 471 00:39:58,308 --> 00:40:00,293 No. OK. 472 00:40:00,379 --> 00:40:03,979 Alright. No, wait, no, wait. I really wanted to tell you something. 473 00:40:06,556 --> 00:40:10,734 I lost my mom recently, too. 474 00:40:10,814 --> 00:40:14,185 I, er... I know it... it feels, er... 475 00:40:15,609 --> 00:40:20,323 I just wish that there was something more, you know, that I could have done. 476 00:40:24,433 --> 00:40:26,189 I'm sorry. I'm sorry. 477 00:40:26,274 --> 00:40:29,374 I'm... really sorry. 478 00:41:03,217 --> 00:41:05,127 You're lucky, Mary. 479 00:41:42,002 --> 00:41:43,682 Oh, jeez. Oh! 480 00:41:43,766 --> 00:41:45,718 I thought you heard me. 481 00:41:45,799 --> 00:41:49,749 No. No, I was, erm... somewhere else. 482 00:41:53,166 --> 00:41:56,265 - Cooper OK? - Erm, yeah. 483 00:41:56,350 --> 00:42:01,752 He passed out early on, which was probably for the best. 484 00:42:04,635 --> 00:42:08,891 - How you doing? - Oh, fair to middlin'. 485 00:42:13,037 --> 00:42:14,565 Na zdarovye. 486 00:42:21,402 --> 00:42:24,041 We gotta get the world back on its feet, Al. 487 00:42:24,124 --> 00:42:27,036 Can't stand warm beer. 488 00:42:27,116 --> 00:42:29,648 The way you took care of him, 489 00:42:29,725 --> 00:42:32,136 you'd do the same for my son, right? 490 00:42:32,218 --> 00:42:36,092 Of course. Why would you ask that? 491 00:42:37,475 --> 00:42:39,766 Never stop being a parent. 492 00:42:52,435 --> 00:42:54,159 Cooper. 493 00:42:54,813 --> 00:42:56,265 Cooper. 494 00:42:56,886 --> 00:42:58,795 My brother wasn't a bad man. 495 00:43:00,684 --> 00:43:03,050 - I just want you to know that. - Yeah. 496 00:43:03,138 --> 00:43:06,129 Look, we all get that, you know? 497 00:43:06,209 --> 00:43:08,118 I don't care what the others get. 498 00:43:10,506 --> 00:43:11,769 I only care about you. 499 00:43:13,765 --> 00:43:16,176 - Erm... - Chad... 500 00:43:17,716 --> 00:43:19,746 He looked out for me, you know? 501 00:43:20,441 --> 00:43:21,389 Yeah. 502 00:43:21,476 --> 00:43:23,353 I'm wondering who's gonna do that now. 503 00:43:27,577 --> 00:43:29,529 Er... 504 00:43:33,676 --> 00:43:35,584 Er... 505 00:43:49,482 --> 00:43:54,467 I'm not... in the same head space... 506 00:43:55,696 --> 00:43:57,604 ...as you are, you know? 507 00:43:58,381 --> 00:44:01,251 - Yeah, but I could change that. - No. No. 508 00:44:02,371 --> 00:44:04,978 No. I don't want you to, OK? 509 00:44:06,169 --> 00:44:10,381 I know some really crazy shit is going down, you know? Heavy stuff... 510 00:44:10,466 --> 00:44:12,571 Ow! Ow! 511 00:44:13,227 --> 00:44:14,601 Ow! 512 00:44:14,685 --> 00:44:16,442 Ow! Ow! 513 00:44:26,693 --> 00:44:28,602 - You OK? - Yeah. 514 00:44:39,852 --> 00:44:42,919 Hey, anyone else think that plume of smoke could be their nest? 515 00:44:43,609 --> 00:44:46,327 - Hm-hmm. - Makes sense they'd have a home base. 516 00:44:46,411 --> 00:44:48,593 Seems like some kind of a focal point for them. 517 00:44:49,902 --> 00:44:53,383 Sara, please stop staring at the smoke. 518 00:44:53,469 --> 00:44:56,340 If that plume is the nest, my mom could be there. 519 00:44:56,424 --> 00:44:58,606 Even if we went, 520 00:44:58,688 --> 00:45:04,667 the chances that we would find your mom and make it out alive, I mean... 521 00:45:04,748 --> 00:45:07,235 If somebody you loved were there, you'd go. 522 00:45:07,318 --> 00:45:10,493 Well, someone who loves you might not want you to go. 523 00:45:14,799 --> 00:45:18,979 After your dad's, I'm not going to Gibsonton. I'm going to the nest. 524 00:45:21,321 --> 00:45:23,808 Oh! 525 00:45:23,891 --> 00:45:26,760 Just be quiet. They'll pass by. 526 00:45:40,310 --> 00:45:41,762 Go to hell. 527 00:45:42,728 --> 00:45:44,560 What? 528 00:45:44,645 --> 00:45:46,555 All of you can just go to hell. 529 00:45:49,825 --> 00:45:52,193 What are you doing? 530 00:45:52,970 --> 00:45:55,992 - Hey! - Fuck. Cin... Cindy. 531 00:45:56,078 --> 00:46:00,791 - Here I am! Right here! - Cindy, please. Cindy. 532 00:46:00,873 --> 00:46:04,626 - Shut your mouth! - Come and get me! 533 00:46:04,710 --> 00:46:07,165 - Come on. - Down here! Take me away! 534 00:46:07,241 --> 00:46:09,608 - Oh, God! - Be quiet. 535 00:46:09,697 --> 00:46:11,836 No! I'm in charge now! 536 00:46:11,923 --> 00:46:13,874 - Here we are! Five of us! - Cindy. 537 00:46:13,955 --> 00:46:15,983 - God help me if you don't shut up. - Hold on. 538 00:46:16,063 --> 00:46:18,126 If you don't shut up, they'll kill all of us. 539 00:46:18,212 --> 00:46:21,432 - Good! I want out of this nightmare! 540 00:46:22,510 --> 00:46:24,572 For fuck's sake. 541 00:46:26,576 --> 00:46:28,257 - Al... 542 00:46:31,449 --> 00:46:33,979 - She wouldn't shut up. - Run! 543 00:46:46,294 --> 00:46:47,592 Run! 544 00:47:01,564 --> 00:47:04,050 Oh, shit. 545 00:47:04,132 --> 00:47:06,042 No! 546 00:47:20,975 --> 00:47:23,463 - Don't let go! - I won't! 547 00:48:07,816 --> 00:48:09,343 Hello? 548 00:48:21,817 --> 00:48:24,077 Yo, Dad? 549 00:48:38,735 --> 00:48:40,645 No sign of him? 550 00:48:40,730 --> 00:48:43,141 No, no. He's, erm... 551 00:48:44,911 --> 00:48:47,781 He's in the den. He's webbed to his exercise bike. 552 00:48:54,349 --> 00:48:57,567 - Don't you think you should go back... - Yeah, yeah, yeah. 553 00:48:57,647 --> 00:49:00,365 Yeah, I know. I'm... I'm prepping. 554 00:49:00,448 --> 00:49:02,554 I'm working up to it, OK? 555 00:49:05,512 --> 00:49:09,648 We shouldn't be sitting on these. They're... They're for looks. 556 00:49:09,733 --> 00:49:11,642 Whatever. It's fine. 557 00:49:13,339 --> 00:49:15,248 Lucy! 558 00:49:16,446 --> 00:49:19,087 - Come! - Dad! Dad! 559 00:49:19,171 --> 00:49:22,695 Dad, what are you doing? I just told you that they're sensitive to sound. 560 00:49:22,776 --> 00:49:25,186 Oh, well, I'm sorry. Lucy's gone. 561 00:49:25,269 --> 00:49:29,557 OK, I'm sorry, too, alright? I just... You can't call for her, OK? 562 00:49:29,643 --> 00:49:32,326 - What if that was you out there? - It's not me any more. 563 00:49:32,405 --> 00:49:36,081 - No, just your little sister. - Don't call her that. She's a dog. 564 00:49:36,164 --> 00:49:38,696 - She can take care of herself. - Like hell she can. 565 00:49:38,774 --> 00:49:41,643 She's got a bow in her hair, for Christ's sake. 566 00:49:44,566 --> 00:49:46,704 You know, I can't believe this happened. 567 00:49:46,791 --> 00:49:50,239 Just when you were beginning to get your career off the ground. 568 00:49:51,317 --> 00:49:52,343 Yeah. 569 00:49:54,079 --> 00:49:56,033 I'm gonna go make a meal, OK? 570 00:49:57,878 --> 00:49:59,984 I'm sure you're hungry, too. 571 00:50:01,100 --> 00:50:03,131 Do you have any maps inside, Dad? 572 00:50:03,211 --> 00:50:05,010 In my office. 573 00:50:05,090 --> 00:50:08,614 In... I'm allowed? I can unlock it? 574 00:50:09,923 --> 00:50:13,873 Dad, I'm... I'm sure she's gonna turn up, OK? 575 00:50:13,952 --> 00:50:15,752 Yeah. 576 00:50:20,588 --> 00:50:22,422 Lucy. 577 00:50:30,062 --> 00:50:33,239 Is that local? What are you doing? 578 00:50:33,325 --> 00:50:36,391 I can't read a goddamn thing without my glasses. 579 00:50:36,471 --> 00:50:39,689 - Maybe I could look at it first. - Could you wait for eight seconds? 580 00:50:47,480 --> 00:50:50,274 - Hey, how's the food? - Mm. 581 00:50:51,778 --> 00:50:53,610 Al? 582 00:50:53,695 --> 00:50:55,909 - What? - How's the food? 583 00:50:56,802 --> 00:50:59,640 Oh, yeah. Good. 584 00:51:00,562 --> 00:51:03,551 Goddamn. I left them in the kitchen. 585 00:51:03,631 --> 00:51:05,083 In the kitchen? Dad, Dad. 586 00:51:05,166 --> 00:51:08,537 Before you go into the kitchen, can I see the map for a minute, please? 587 00:51:08,619 --> 00:51:12,144 - Without me showing you how? No. - How to read a map? 588 00:51:12,225 --> 00:51:13,829 Properly, yes. 589 00:51:13,913 --> 00:51:18,167 We're just gonna plot the quickest route to Gibsonton. That is the original plan? 590 00:51:18,247 --> 00:51:21,728 Well, yeah, the original plan was that, but now some... 591 00:51:21,815 --> 00:51:25,492 - The objective remains the same. - There's been unexpected occurrences. 592 00:51:25,575 --> 00:51:29,481 - Cooper, come on. - Some serious shit has gone down. 593 00:51:32,519 --> 00:51:33,970 Al? 594 00:51:37,313 --> 00:51:40,030 Holy shit. Holy shit. Al? 595 00:51:50,280 --> 00:51:51,502 Al? 596 00:51:51,585 --> 00:51:52,806 Al, Al, Al! 597 00:51:54,539 --> 00:51:57,637 Al! Please, Al, it's Cooper. Let me go. 598 00:51:57,722 --> 00:52:01,172 Hugo's over there. Hugo's right over there, Al. 599 00:52:01,253 --> 00:52:04,165 - We're all friends. - Put him down! Put him down! 600 00:52:05,702 --> 00:52:07,840 Al, Al, remember your wife? 601 00:52:07,927 --> 00:52:10,534 - Remember your wife? - Mary. 602 00:52:10,612 --> 00:52:13,067 Yeah, Mary. That's right. 603 00:52:28,259 --> 00:52:30,168 He told me to. 604 00:52:33,131 --> 00:52:35,694 I think we should get out of here. 605 00:52:35,778 --> 00:52:38,997 - Those gunshots were loud enough to... 606 00:52:41,994 --> 00:52:44,253 No, Dad, Dad! Don't fire that gun again, OK? 607 00:52:44,334 --> 00:52:46,166 Fine. I'll Tase his ass. 608 00:52:56,801 --> 00:52:59,714 Wow. It's working. 609 00:52:59,793 --> 00:53:02,434 - Die, you bastard. Die. - It's really working. 610 00:53:08,539 --> 00:53:10,722 - Goddamn it! - You got that bad. 611 00:53:10,805 --> 00:53:12,942 I'm OK, really. I didn't really get... 612 00:53:16,749 --> 00:53:17,927 Hey, let's move. 613 00:53:22,465 --> 00:53:24,725 - Lucy? 614 00:53:24,807 --> 00:53:28,057 It's not Lucy any more, Dad. What are you doing? 615 00:53:28,143 --> 00:53:31,014 Lucy. Weenie, Lucy. Weenie. 616 00:53:31,098 --> 00:53:33,739 - It's not gonna work, Dad. - Weenie. See? 617 00:53:33,822 --> 00:53:36,079 Get the Weenie, Lucy. 618 00:53:36,160 --> 00:53:38,342 - Gee, Lucy. 619 00:53:38,424 --> 00:53:40,148 Dad! Dad! 620 00:53:40,956 --> 00:53:44,830 Come on! In the shelter! Come on! Get your butt down there. 621 00:53:46,558 --> 00:53:50,158 That was meant to be decorative. Come on! 622 00:53:50,241 --> 00:53:53,154 Hugo! Come on! 623 00:54:07,197 --> 00:54:09,564 - OK. - OK. 624 00:54:09,652 --> 00:54:12,019 - Good night. - What? 625 00:54:12,184 --> 00:54:16,058 I'm glad your poor mother isn't alive to hear this. 626 00:54:16,136 --> 00:54:20,085 - It's been a month. You hear me? Hello? 627 00:54:20,163 --> 00:54:23,306 Jesus Christ! You could have killed me, lady! 628 00:54:23,386 --> 00:54:25,950 That happens when you wander blindly into the street. 629 00:54:26,033 --> 00:54:28,792 - Well, I was about to cross. - Yeah, illegally. 630 00:54:28,871 --> 00:54:31,708 - Illegally. Are you drunk? - Are you deranged? 631 00:54:31,787 --> 00:54:33,850 God! I am parking. 632 00:54:33,936 --> 00:54:36,543 You can't park in front of the fire hydrant. You see it? 633 00:54:36,620 --> 00:54:40,725 Wow, nothing gets past you. Alright. Why don't we just call it even? 634 00:54:42,146 --> 00:54:44,600 - People like you, honestly... 635 00:54:45,828 --> 00:54:47,736 Hey, pick a lane! 636 00:54:48,704 --> 00:54:51,115 - Hey. - You know, you're really... 637 00:54:51,198 --> 00:54:53,413 No, no, no. No, no. Listen, listen. 638 00:54:55,111 --> 00:54:58,986 My number. In case you decide there's any damage to the front of your vehicle. 639 00:54:59,063 --> 00:55:03,123 Oh, OK. And you just happened to have it written down? 640 00:55:03,207 --> 00:55:05,695 That's a fantastic question. 641 00:55:05,777 --> 00:55:07,498 No. Mm-mm. No. 642 00:55:07,578 --> 00:55:11,136 I was gonna give it to the girl that works in my Starbucks. 643 00:55:11,223 --> 00:55:13,983 And I offered it. She said no. 644 00:55:14,062 --> 00:55:17,663 Can I get yours, too, in case I wanna sue you? 645 00:55:18,666 --> 00:55:20,575 Or ask you to dinner? 646 00:55:23,922 --> 00:55:27,325 How about this... Cooper? 647 00:55:27,412 --> 00:55:31,547 I'll leave it so that I contact you... if I decide there's damage. 648 00:55:32,898 --> 00:55:34,809 Well, I hope you do. 649 00:55:36,122 --> 00:55:37,418 Cooper! 650 00:56:00,749 --> 00:56:04,307 Huh. Even in a crisis, you sleep late. 651 00:56:04,394 --> 00:56:06,305 I made some Joe. 652 00:56:11,761 --> 00:56:15,591 You know, I tried the shortwave this morning. 653 00:56:15,673 --> 00:56:19,426 A few automated distress signals, but no live broadcast. 654 00:56:19,509 --> 00:56:21,997 I never heard that before. 655 00:56:22,079 --> 00:56:23,803 - What's this? - Oh, yeah. 656 00:56:23,882 --> 00:56:28,749 Those hearing aids, they got fried. The bug juice just toasted 'em. 657 00:56:29,561 --> 00:56:32,813 Now, Hugo and I are gonna be ready to leave in a second. 658 00:56:35,047 --> 00:56:37,337 Put these on ASAP. 659 00:56:37,424 --> 00:56:41,560 Camo? Dad, the... the bugs are blind, Dad. 660 00:56:41,644 --> 00:56:43,247 If we move at five miles per hour, 661 00:56:43,332 --> 00:56:45,668 we should make it to Gibsonton by sundown. 662 00:56:45,750 --> 00:56:48,924 I think I should be involved in the decision making from now on. 663 00:56:49,011 --> 00:56:52,807 Cooper, come on. You're here. You made it here. 664 00:56:52,885 --> 00:56:54,641 Well done. Bravo. 665 00:56:54,727 --> 00:56:57,595 Now, just drop your ego. Let me take over. 666 00:56:57,680 --> 00:56:59,709 Drop? 667 00:56:59,790 --> 00:57:02,964 Dad, look, I was thinking last night, you know. 668 00:57:03,051 --> 00:57:05,889 I was gonna say something. I should have. 669 00:57:06,926 --> 00:57:10,646 - I think I should go to the nest. - What? 670 00:57:10,723 --> 00:57:13,670 That girl, Sara, might be there or might not be there, but... 671 00:57:13,754 --> 00:57:18,162 - You have a plan to go to the nest? - No, I don't, but... Look, I think... 672 00:57:18,242 --> 00:57:23,186 Dad, I've never done anything in my life that merits, you know... 673 00:57:23,269 --> 00:57:26,137 I'm selfish. In fact, I'm solipsistic. 674 00:57:27,143 --> 00:57:30,317 That's a real word. Look it up in the dictionary. It's in there. 675 00:57:30,403 --> 00:57:32,737 - I'm aware it's a word. - OK, well, then... 676 00:57:35,238 --> 00:57:37,343 Look, I don't expect you to go. 677 00:57:38,037 --> 00:57:41,290 But I really think I should go, and I don't think I can do it by myself. 678 00:57:41,376 --> 00:57:44,322 - I think I need... I need your help. - I think it's a crazy idea. 679 00:57:44,407 --> 00:57:47,276 Of course you'd say that. Of course you'd think it was crazy. 680 00:57:47,361 --> 00:57:50,655 Because, you know, feelings were never honoured in our home. 681 00:57:59,252 --> 00:58:02,733 Let me tell you a little story. You're an idiot. 682 00:58:02,820 --> 00:58:04,315 Oh, my God. I'm done. 683 00:58:04,394 --> 00:58:07,306 - Always a pissing contest. - I've no time for this. I'm done. 684 00:58:11,912 --> 00:58:16,243 Alright. So what do you want? An apology? 685 00:58:16,324 --> 00:58:19,160 If you did, then what would that be for, huh? 686 00:58:19,239 --> 00:58:23,680 I have no idea. You and your mother were always the hypersensitive ones. 687 00:58:23,766 --> 00:58:27,869 - I don't have those needs. - Mom was not hypersensitive, OK? 688 00:58:27,947 --> 00:58:29,857 See what I mean? 689 00:58:29,942 --> 00:58:35,310 Would it kill you just to admit for one second 690 00:58:35,390 --> 00:58:38,183 that what I've done so far isn't terrible? 691 00:58:38,267 --> 00:58:43,439 Cooper, you just don't make good decisions, alright? 692 00:58:43,523 --> 00:58:47,887 Somewhere along the line, you did not develop good logic skills. 693 00:58:50,621 --> 00:58:54,145 Are you gonna take this innocent with you on your suicide mission? 694 00:58:55,838 --> 00:58:56,787 Fuck. 695 00:58:56,874 --> 00:59:00,899 Hugo, you're gonna stay with my dad. 696 00:59:01,591 --> 00:59:04,504 Thank you. You've saved my life a trillion times. 697 00:59:06,425 --> 00:59:10,026 Goddamn it, Coop! He's following you. 698 00:59:11,336 --> 00:59:15,821 Hugo, stay with my dad, OK? 699 00:59:18,394 --> 00:59:19,616 He's still following. 700 00:59:21,194 --> 00:59:23,453 Hugo, stay with my dad! 701 00:59:24,494 --> 00:59:27,823 - OK? - Cooper, goddamn it! This is idiocy! 702 00:59:53,496 --> 00:59:56,180 - Unit three to base. - Go ahead. 703 00:59:56,259 --> 01:00:00,164 - I got one, right in front of me. - We're ready for him. Bring him in. 704 01:00:00,248 --> 01:00:02,158 Go. 705 01:00:03,702 --> 01:00:05,349 - Look, brother... - Move. 706 01:00:05,428 --> 01:00:10,947 I don't want any trouble, OK? I just... I gotta be somewhere, OK? 707 01:00:13,752 --> 01:00:16,240 - Is that right? - Oh, yeah. 708 01:00:21,386 --> 01:00:24,637 I can do you right here. It makes no difference to me. 709 01:00:24,724 --> 01:00:26,634 Now start walking. 710 01:00:27,103 --> 01:00:29,011 Get going. 711 01:00:34,620 --> 01:00:36,530 - You guys are cops? - Basically. 712 01:00:36,617 --> 01:00:38,754 Basically, what the hell do you want with me? 713 01:00:38,841 --> 01:00:40,750 Put you out of your misery, if need be. 714 01:00:40,835 --> 01:00:44,972 Out of my misery? Would you? Stop pointing that at me, OK? 715 01:00:45,056 --> 01:00:46,813 Hey! 716 01:00:49,352 --> 01:00:51,916 Hey, hey! No one's talking to you. 717 01:00:56,258 --> 01:00:59,978 Hey, quiet! Look, I'm not gonna have any plotting on my watch. Is that clear? 718 01:01:00,056 --> 01:01:03,929 Nobody's plotting. Listen, you have to be stung to become a hybrid, OK? 719 01:01:04,006 --> 01:01:06,146 They'll swoop down behind you and get you... 720 01:01:06,232 --> 01:01:08,262 - Base, this is Jed. - Go ahead. 721 01:01:08,342 --> 01:01:10,480 I thought I told you two to meet me up front. 722 01:01:10,566 --> 01:01:13,633 Yeah, OK. Well, we had an unexpected arrival. 723 01:01:35,081 --> 01:01:37,263 - Leechee? - Leechee. S? Leechee. Leechee. 724 01:03:13,902 --> 01:03:15,811 Oh! 725 01:03:29,056 --> 01:03:31,467 - Get on in there! - And shut the fuck up. 726 01:03:31,550 --> 01:03:33,273 - Move it. - Separate 'em. 727 01:03:33,353 --> 01:03:35,960 Put him in with the new fish. Put him with the Spaniard. 728 01:03:37,496 --> 01:03:41,784 - You have no idea who I am. - You're this close to being nobody. 729 01:03:41,869 --> 01:03:44,280 Back up against the wall. Now! 730 01:03:46,626 --> 01:03:48,427 Come on. Get in there. 731 01:03:48,507 --> 01:03:50,458 - Hey. - Watch it. 732 01:03:50,539 --> 01:03:53,257 Relax. Hey, listen, listen, are you... 733 01:03:53,340 --> 01:03:57,628 Are you the one who's in charge here? I gotta tell you something important. 734 01:03:57,713 --> 01:04:01,739 There's a really easy way to figure out who'll become a bug and who won't, OK? 735 01:04:01,817 --> 01:04:04,655 Listen, it's simple. You just check the lower back, OK? 736 01:04:04,733 --> 01:04:06,992 If you've been stung, it's just right here. 737 01:04:07,073 --> 01:04:10,476 Just lift up his shirt. And then we'll all be friends and stop fighting. 738 01:04:10,564 --> 01:04:12,823 Shut the fuck up! Just shut the fuck up. 739 01:04:12,905 --> 01:04:14,815 - OK. - No, no. I think the kid's right. 740 01:04:14,900 --> 01:04:17,890 Take me first. These goddamn things are cutting into my wrists. 741 01:04:17,970 --> 01:04:20,423 This isn't rocket surgery here. Come on. 742 01:04:20,500 --> 01:04:23,751 Check us all and then we'll shake hands and get to the work at hand. 743 01:04:23,837 --> 01:04:25,747 Shut up. 744 01:04:27,175 --> 01:04:29,129 - Go ahead. - Attaboy. 745 01:04:31,779 --> 01:04:33,273 What the fuck? 746 01:04:35,846 --> 01:04:38,945 - Daddy. - I'll snap her neck like a twig. 747 01:04:39,950 --> 01:04:42,132 - That's my daughter. - And that's my son. 748 01:04:44,361 --> 01:04:46,315 Alright, you toss the keys over to him. 749 01:04:46,395 --> 01:04:47,923 - Baby. - Nice and easy. 750 01:04:48,006 --> 01:04:49,578 It's gonna be OK. 751 01:04:54,260 --> 01:04:57,249 That's my girl. Waste him. 752 01:04:57,329 --> 01:04:59,009 No, no, no! 753 01:05:00,014 --> 01:05:01,966 Baby! Baby! 754 01:05:05,270 --> 01:05:06,612 Oh, fuck. 755 01:05:13,479 --> 01:05:15,584 Goddamn son of a... 756 01:05:16,241 --> 01:05:17,419 Don't! 757 01:05:26,140 --> 01:05:28,049 There must be a back door here. 758 01:05:31,739 --> 01:05:35,067 Well, come on. It's gonna be bug-a-palooza here in a second. 759 01:05:38,299 --> 01:05:39,751 - Whoa! - What? 760 01:05:39,836 --> 01:05:41,973 - Candy. - No, no, Dad, we have no time. 761 01:05:42,059 --> 01:05:44,929 Maybe we do, if we're gonna go into that nest. 762 01:05:46,050 --> 01:05:47,272 You wanna do that? 763 01:05:47,355 --> 01:05:51,489 If what happened to Albert's gonna happen to me, I wanna go out in style. 764 01:05:54,334 --> 01:05:57,816 - I don't think there's anything left. - Yeah, maybe, maybe. 765 01:05:58,978 --> 01:06:02,152 What are you gonna do, make a citizen's arrest? 766 01:06:02,238 --> 01:06:04,147 Let's see. 767 01:06:05,039 --> 01:06:07,220 Ah. 768 01:06:07,302 --> 01:06:08,677 Huh? 769 01:06:12,673 --> 01:06:15,280 - Dad, we gotta go. - Yeah, I know. 770 01:06:15,358 --> 01:06:16,351 Well, hello. 771 01:06:25,217 --> 01:06:27,170 Hey, Dad. 772 01:06:27,250 --> 01:06:29,968 Let's use these. It's faster than walking, right? 773 01:06:30,052 --> 01:06:32,385 And just as quiet. 774 01:06:48,158 --> 01:06:51,879 Hugo and I got about as far as the end of the street this morning, 775 01:06:51,956 --> 01:06:55,131 we passed this little dachshund, all webbed up. 776 01:06:55,218 --> 01:06:58,055 I couldn't just leave it, so I unwrapped it. 777 01:06:58,133 --> 01:07:00,740 Little damn thing started barking its fool head off. 778 01:07:00,818 --> 01:07:04,691 I was trying to keep its mouth shut when I felt something drop down behind me. 779 01:07:04,769 --> 01:07:08,097 Damn little dog. It's pretty funny, actually. 780 01:07:08,183 --> 01:07:10,213 You're enjoying this? 781 01:07:10,294 --> 01:07:13,589 Yeah, sure. I'm in my element. 782 01:07:13,669 --> 01:07:15,775 Haven't had this much fun since Fallujah. 783 01:07:15,857 --> 01:07:18,148 Fallujah. Am I adopted? 784 01:07:18,811 --> 01:07:21,570 - Tell me about this game. - What game? 785 01:07:21,649 --> 01:07:24,016 The one Maureen was gonna fire you for. 786 01:07:24,104 --> 01:07:26,437 It's pretty simple, really. 787 01:07:26,520 --> 01:07:30,471 You call out to somebody when their back's turned, you say their name, 788 01:07:30,549 --> 01:07:34,608 and then, well, when they turn back around, you pretend like you didn't. 789 01:07:35,690 --> 01:07:37,064 Huh! 790 01:07:37,147 --> 01:07:38,981 Dad, it's just fun, OK? 791 01:07:39,066 --> 01:07:43,396 Yeah, if you're six. You know, your mother was proud of you. 792 01:07:43,477 --> 01:07:47,155 No matter how much I argued about how your life was directionless, 793 01:07:47,238 --> 01:07:48,611 she was always proud. 794 01:07:48,695 --> 01:07:52,327 I'd bitch about how you only had done three semesters at the college, 795 01:07:52,416 --> 01:07:55,362 but she said you always had to do things differently. 796 01:07:55,446 --> 01:07:58,742 She was proud that you made your own way, followed your own path. 797 01:07:58,823 --> 01:08:00,316 Oh! Look out! 798 01:08:02,275 --> 01:08:03,769 I'm sorry. 799 01:08:07,186 --> 01:08:09,096 Wow. 800 01:08:17,351 --> 01:08:20,342 Well, that's certainly gonna lower property values. 801 01:08:20,421 --> 01:08:23,562 - What do we once we're in there? - Find a weak spot. 802 01:08:23,643 --> 01:08:27,244 - The area that'll hurt 'em the most. - And Sara. 803 01:08:27,326 --> 01:08:32,072 Sure, if we can. Then we plant our bomb and run like hell. 804 01:09:33,962 --> 01:09:35,380 Oh, God! 805 01:09:36,225 --> 01:09:38,136 Dad? 806 01:09:38,911 --> 01:09:40,974 Dad? Dad, what's wrong? 807 01:09:41,060 --> 01:09:43,392 - I... My stomach. - You should sit down. 808 01:09:43,475 --> 01:09:44,894 - No. - You gotta sit down. 809 01:09:44,971 --> 01:09:46,313 What? 810 01:09:46,390 --> 01:09:48,878 I said... I'm sorry. 811 01:09:48,961 --> 01:09:50,915 What the fuck are you doing? 812 01:09:50,996 --> 01:09:53,253 I'd rather have you hate me than be dead. 813 01:09:53,335 --> 01:09:56,128 No, no. Dad, no. Dad! 814 01:09:56,212 --> 01:09:58,046 Hu... Hugo! No! 815 01:09:59,934 --> 01:10:02,693 Hugo! Fuck. Dad! 816 01:10:02,772 --> 01:10:04,299 - Dad... - She's gone. 817 01:10:05,265 --> 01:10:07,405 The chances of Sara being alive are zero. 818 01:10:07,491 --> 01:10:09,705 - Dad, you can't do this. - This is for you. 819 01:10:09,793 --> 01:10:12,432 No, Dad. I wanna do this, Dad. You don't understand. 820 01:10:12,516 --> 01:10:14,502 - The keys. - Dad... 821 01:10:14,588 --> 01:10:17,763 You get out of here when Hugo wakes up and you go away as far as you can. 822 01:10:17,849 --> 01:10:20,533 - No, Dad! - I love you. 823 01:10:20,611 --> 01:10:23,098 Then don't leave me here! 824 01:10:23,181 --> 01:10:25,167 Dad! Goddamn it. 825 01:10:25,253 --> 01:10:27,316 Goddamn it! 826 01:10:27,402 --> 01:10:29,049 Hugo. Damn it. 827 01:11:48,077 --> 01:11:52,671 It's so dark in here. It's pitch black. I don't know if we can... 828 01:12:00,201 --> 01:12:02,110 We're OK. OK. 829 01:12:02,195 --> 01:12:04,649 Thank you, buddy. Thanks, buddy. 830 01:12:04,726 --> 01:12:06,636 Thanks. 831 01:12:08,908 --> 01:12:10,556 Oh, hey, hey. 832 01:12:13,167 --> 01:12:14,661 It works. 833 01:12:15,968 --> 01:12:19,918 One, two... Oh, wait, wait. Listen. Hey, listen to me. 834 01:12:19,996 --> 01:12:23,792 I know you can't hear me, but I need you to understand something. 835 01:12:23,869 --> 01:12:28,736 You don't have to go in there, but I do, OK? You don't have... 836 01:12:30,161 --> 01:12:32,573 And you're going anyway. That's awesome. 837 01:12:32,655 --> 01:12:34,760 That's fantastic. Wait for me. It's dark. 838 01:12:52,795 --> 01:12:55,206 Oh, God! 839 01:12:59,854 --> 01:13:02,462 Sara? Sara? 840 01:13:02,540 --> 01:13:04,568 Uh-huh. Yeah. 841 01:13:04,649 --> 01:13:07,716 I'm Ethan. Cooper's dad. 842 01:13:07,796 --> 01:13:10,589 - Oh! 843 01:13:10,673 --> 01:13:13,312 - Oh, my God. - It's OK. It's OK. 844 01:13:15,084 --> 01:13:17,222 Here, I got it. 845 01:13:17,308 --> 01:13:21,412 Oh, thanks. Now, the way I came in will take you to the outside. 846 01:13:21,491 --> 01:13:25,288 You take two lefts and a right. And you be quiet and be quick. 847 01:13:26,363 --> 01:13:28,775 I can't find my mom. 848 01:13:33,268 --> 01:13:36,289 I'm sorry, honey. 849 01:13:36,374 --> 01:13:40,052 I'm sorry. But, please, you gotta get out of here now. 850 01:13:40,134 --> 01:13:42,427 - She'd want you to. - You'll be right behind me? 851 01:13:42,515 --> 01:13:47,336 No, no. I'm not leaving. I'm on a one-way ride. 852 01:13:47,424 --> 01:13:49,715 Well, I'm coming with you, then. 853 01:13:49,802 --> 01:13:53,631 I've seen the queen. I can take you to her. 854 01:13:54,828 --> 01:13:58,231 You know, I can see why you two get along. 855 01:14:09,482 --> 01:14:10,628 Hey, if we get Sara... 856 01:14:10,710 --> 01:14:12,543 Oh! God. 857 01:14:12,628 --> 01:14:14,842 Back up. Give me some space. 858 01:14:14,930 --> 01:14:16,839 Go that way. 859 01:14:23,255 --> 01:14:26,014 OK. OK. OK. 860 01:14:28,549 --> 01:14:29,497 Oh! 861 01:14:30,966 --> 01:14:34,413 Hugo. Hugo. Hey. Are you OK? 862 01:14:42,321 --> 01:14:46,499 Holy shit. We gotta get out of here. We gotta get out of here right now, OK? 863 01:14:46,578 --> 01:14:49,033 Hey, on your shoulder. Your shoulder! 864 01:14:49,110 --> 01:14:51,642 They're biting! They're biting me! They're biting! 865 01:14:55,939 --> 01:14:58,395 She was here. I swear. 866 01:14:58,472 --> 01:15:00,839 I believe you. 867 01:15:00,927 --> 01:15:04,527 Alright, here. You're gonna be needing those. 868 01:15:08,292 --> 01:15:11,849 Alright. I want you to get out of here. 869 01:15:11,937 --> 01:15:14,304 And that's an order. No argument. 870 01:15:22,870 --> 01:15:25,433 Oh, God. Ethan! 871 01:15:26,361 --> 01:15:28,193 - No! 872 01:15:28,279 --> 01:15:30,920 Hey, Hugo. Hey, come on! 873 01:15:40,095 --> 01:15:43,576 No! We can't let her crush the bomb! Go on! Go get it! 874 01:15:43,663 --> 01:15:46,227 Come on! Bring it here! 875 01:15:47,270 --> 01:15:49,561 Damn it. 876 01:16:21,257 --> 01:16:23,015 - Dad, come on! - Come on, Ethan. 877 01:16:23,100 --> 01:16:25,466 No, I can't. My legs are fucked. 878 01:16:25,554 --> 01:16:27,846 - What? - I'll hold her back. 879 01:16:33,688 --> 01:16:36,983 - Oh, God. - Shit. See that? 880 01:16:37,064 --> 01:16:41,045 Remember to floss. Now get out of here. Go! Go. 881 01:16:41,130 --> 01:16:43,891 - We're not leaving you. - Please! 882 01:16:47,881 --> 01:16:50,141 - I love you, Dad. 883 01:16:51,449 --> 01:16:53,589 - Son! - Yeah? 884 01:16:59,468 --> 01:17:02,763 So that would be a point for me? 885 01:17:02,843 --> 01:17:04,413 Yeah, it's a fun game. 886 01:17:07,369 --> 01:17:10,316 - Cooper! - Go! I'll meet you outside. 887 01:17:37,408 --> 01:17:39,318 Whoa! Whoa! 888 01:17:49,300 --> 01:17:52,552 OK. OK, OK, OK. 889 01:17:53,559 --> 01:17:55,434 God! 890 01:18:01,845 --> 01:18:03,754 Cooper, hurry! 891 01:18:16,231 --> 01:18:17,495 Get him! 892 01:18:25,668 --> 01:18:27,698 Run! 893 01:19:09,977 --> 01:19:13,807 - I had the scariest dream. - Bugs? 894 01:19:13,890 --> 01:19:16,180 No. I was eating pralines and cream ice cream, 895 01:19:16,268 --> 01:19:18,407 but you told me it was mint chocolate chip. 896 01:19:18,494 --> 01:19:21,407 You were lying, but it wasn't you, it was Hugo, Hugo was you. 897 01:19:21,486 --> 01:19:25,392 You sat down and played this wonderful Chopin piece on the piano for me, 898 01:19:25,475 --> 01:19:28,542 but it sounded more like death metal. 899 01:19:28,621 --> 01:19:30,377 Hmm. Yeah. 900 01:19:30,462 --> 01:19:35,635 Speaking of hearing things, we need you to hear something. 901 01:19:42,930 --> 01:19:44,272 Ow. 902 01:19:52,329 --> 01:19:53,900 No buzzing? 903 01:19:54,555 --> 01:19:56,464 Nothing's moved for hours. 904 01:20:01,230 --> 01:20:03,106 That's awesome. 905 01:20:04,952 --> 01:20:06,859 So... 906 01:20:07,751 --> 01:20:10,238 We're... We're like an item, right? 907 01:20:12,584 --> 01:20:15,074 I mean, you know, I just wanna slap a label on it 908 01:20:15,156 --> 01:20:18,145 before we wake up somebody far cooler than I am, that's all. 909 01:20:18,723 --> 01:20:21,090 Is that even possible? 910 01:20:28,007 --> 01:20:32,218 - So you're my motorcycle girl? - Yeah, something like that. 911 01:20:33,416 --> 01:20:34,365 Awesome. 912 01:20:38,479 --> 01:20:40,160 Look. 913 01:20:48,147 --> 01:20:50,636 - Whoa. - Holy shit.