1 00:00:55,197 --> 00:00:57,258 Help me! 2 00:01:02,114 --> 00:01:05,529 Kun je verstoppertje spelen? 3 00:01:05,530 --> 00:01:08,488 Tuurlijk kan ik dat! 4 00:01:08,489 --> 00:01:14,071 Zie je me? Ja, ik zie je. 5 00:01:17,781 --> 00:01:21,419 Goed gedaan. Uitstekend. En nu, stil. 6 00:01:26,115 --> 00:01:28,092 Stil. 7 00:01:28,489 --> 00:01:31,878 ledereen rechtstaan. 8 00:01:33,490 --> 00:01:36,740 En dit is dan het einde van de week. Goed gedaan. 9 00:02:03,283 --> 00:02:04,960 Hé. - Hé. 10 00:02:05,616 --> 00:02:07,678 Het spijt me. 11 00:02:19,992 --> 00:02:23,255 De vriend van Kat neemt haar mee naar Parijs voor het weekend. 12 00:02:23,614 --> 00:02:26,191 De mijne neemt me mee naar een verlaten steengroeve. 13 00:02:26,574 --> 00:02:29,368 Eentje die onder water staat. Geloof me, het is prachtig. 14 00:02:29,618 --> 00:02:34,712 De laatste kans dat je'm kunt zien voordat projektontwikkelaars er gebruik van maken. 15 00:02:35,159 --> 00:02:37,367 'Attentie flitspalen. ' 16 00:02:37,368 --> 00:02:40,200 Goed voor je, Kylie. - Je bent net 'n jongen! 17 00:02:40,201 --> 00:02:44,700 En ik heb't op mijn mobieltje. Lekker sexy, of niet? 18 00:02:49,035 --> 00:02:51,043 Hou er mee op, ik rij. 19 00:02:55,004 --> 00:02:56,617 Wat was dat? 20 00:02:56,618 --> 00:03:00,505 De vrouw van die jongen had een slechte rug. Kinky, hé? 21 00:03:01,349 --> 00:03:05,019 Eigenlijk is het heel mooi. - Wil je dat ik stop? 22 00:03:10,897 --> 00:03:14,951 Goedemiddag. Je hebt gepraat over het straffen van ouders 23 00:03:14,952 --> 00:03:18,618 die het gedrag van kinderen niet kunnen controleren. 24 00:03:18,620 --> 00:03:21,202 Wanneer werd de politie erbij betrokken? 25 00:03:21,203 --> 00:03:25,284 The Respect Agenda was een groot probleem bij de laatste verkiezingen. 26 00:03:25,285 --> 00:03:27,634 Tony Blair wilde opnieuw gevoel en respect invoeren... 27 00:03:27,962 --> 00:03:31,272 ...in scholen en gemeenschappen. 28 00:03:31,308 --> 00:03:36,423 Verhoog het bedrag voor de steun van ouders en ouderschap-contracten, 29 00:03:36,713 --> 00:03:41,202 om hen ouderschaps-klassen bij te laten wonen. 30 00:03:41,203 --> 00:03:44,870 Het is een zaak van: "Je zoekt het maar uit. " 31 00:03:44,871 --> 00:03:48,327 Het is moeilijk te realiseren zonder de steun van de school. 32 00:03:48,329 --> 00:03:51,203 Ik worstel ook met eentje van 8 jaar. 33 00:03:51,204 --> 00:03:57,078 Het is maar een kleine minderheid en ze moeten naar school om te leren. 34 00:03:57,079 --> 00:04:01,454 Maar de vroegtijdige interventie is ook niet zo snel... 35 00:04:01,455 --> 00:04:05,628 Het is lastig om dit om te draaien. Kinderen leren hier niets van. 36 00:04:06,141 --> 00:04:11,204 Ze weten toch dat we betalen. Ze vinden dit prachtig. 37 00:04:11,205 --> 00:04:15,138 Ze lezen over zichzelf in de kranten... 38 00:04:15,788 --> 00:04:17,996 Het is hier ergens. 39 00:04:17,997 --> 00:04:21,633 Bij de stoplichten, links af. 40 00:04:28,748 --> 00:04:30,746 Jezus! 41 00:04:45,665 --> 00:04:48,804 Hier is het. Bier, bed en ontbijt. 42 00:04:50,831 --> 00:04:52,845 Perfect. 43 00:04:57,290 --> 00:04:59,090 Komaan. 44 00:05:13,457 --> 00:05:14,919 Excuseer. 45 00:05:15,999 --> 00:05:18,594 Grote bar aanwezig! 46 00:05:21,207 --> 00:05:23,414 Oogjes open, naar mij toe? 47 00:05:23,415 --> 00:05:26,010 Twee biertjes, alstublieft. 48 00:05:28,208 --> 00:05:31,117 Geef het terug! 49 00:05:32,875 --> 00:05:37,773 Kinderbedtijd is al geweest, niet? - Ja, ze moeten uitgeput zijn. 50 00:05:39,041 --> 00:05:43,563 Dat kind verdient een... - Ik zei het je verdomme! 51 00:05:52,626 --> 00:05:55,433 Nog een glas? 52 00:05:56,500 --> 00:05:58,208 Ja. 53 00:06:01,459 --> 00:06:04,250 Jij noemt jezelf een moeder? - Jij wat? 54 00:06:04,252 --> 00:06:06,708 Moet je vlees? Moet je vlees? 55 00:06:06,709 --> 00:06:10,892 Jij stomme eikel! - Moet je vlees? 56 00:06:12,168 --> 00:06:15,375 Zeg dat ze moeten zwijgen. - Ga jij het zeggen. 57 00:06:15,376 --> 00:06:18,041 Wat ben je? Een man of een muis? 58 00:06:18,042 --> 00:06:21,542 Kijk, het was allemaal in orde, de laatste keer dat ik hier was. 59 00:06:21,543 --> 00:06:24,000 Nog steeds boos op je duikvrienden? 60 00:06:24,001 --> 00:06:27,971 Ik beloof het je, die steengroeve is verdomme geweldig. 61 00:06:28,419 --> 00:06:30,959 De steengroeve is geweldig. 62 00:06:30,960 --> 00:06:33,555 Geen verdomme. 63 00:06:36,878 --> 00:06:39,435 Alstublieft, mevrouw? 64 00:06:59,170 --> 00:07:02,891 Bij eerste gelegenheid, links af. 65 00:07:09,004 --> 00:07:12,461 Eden Lake, mijn aars. Slapton Quarry. 66 00:07:12,463 --> 00:07:16,293 "Omheinde gemeenschap"? Waar zijn ze zo bang van? 67 00:07:16,294 --> 00:07:18,133 Van iedereen. 68 00:07:43,005 --> 00:07:48,462 Het begint steeds romantischer te worden. Je hebt me naar een werf gebracht. 69 00:07:48,463 --> 00:07:50,671 Kijk, wil je me vertrouwen? 70 00:07:55,662 --> 00:07:59,209 Dit was vroeger een openbaar park. Kijk er eens naar. 71 00:08:10,965 --> 00:08:12,807 Daar gaan we dan. 72 00:08:36,091 --> 00:08:39,312 Bij eerste gelegenheid, draai om. 73 00:09:11,175 --> 00:09:13,470 Heb 'n beetje vertrouwen. 74 00:09:18,925 --> 00:09:22,501 Wat denk je? - Het is prachtig. 75 00:09:26,007 --> 00:09:27,734 Ik zie het. 76 00:09:49,843 --> 00:09:52,134 Hallo. - Hé. 77 00:09:52,135 --> 00:09:56,815 Ben je helemaal hier naartoe gefietst? - En geen Kylie. 78 00:09:59,427 --> 00:10:02,885 Wat heb je daar? Een rups? 79 00:10:02,886 --> 00:10:06,606 Mijn mama zegt dat ik niet met vreemden mag praten. 80 00:10:07,136 --> 00:10:10,592 Dan heeft je moeder helemaal gelijk. We laten je dus maar alleen. 81 00:10:10,593 --> 00:10:13,189 Kom op. 82 00:10:26,387 --> 00:10:30,818 Ja, er moeten nog 50 woningen gebouwd worden. 83 00:10:36,554 --> 00:10:39,148 Ik vind het prachtig. 84 00:10:53,638 --> 00:10:56,220 Is dat iets nieuws? 85 00:10:56,221 --> 00:10:59,028 Ja. Vindt je het leuk? 86 00:10:59,346 --> 00:11:03,944 Ik vind de onderkant mooi. De bovenkant ben ik nog niet zeker van. 87 00:11:17,929 --> 00:11:20,192 Hé! 88 00:11:20,846 --> 00:11:24,513 Wat doe jij in hemelsnaam hier? - Wegwezen! 89 00:11:24,514 --> 00:11:29,111 Wat is dit allemaal voor onzin? - Verrekte ettertje. 90 00:11:29,473 --> 00:11:32,055 Dat is die jongen die we net zagen. 91 00:11:32,056 --> 00:11:35,055 Sinds wanneer ondersteun jij Engeland? 92 00:11:35,933 --> 00:11:38,113 Kleine schoffies. 93 00:11:38,149 --> 00:11:39,901 Mark, let op. 94 00:11:40,764 --> 00:11:42,668 Oh, Steve... 95 00:11:43,598 --> 00:11:46,193 Jongens zijn jongens. 96 00:11:47,432 --> 00:11:50,211 Zolang ze ons maar met rust laten. 97 00:11:50,390 --> 00:11:52,889 Wegwezen! 98 00:11:52,890 --> 00:11:56,408 Ga verdomme weg hier! - Vooruit, pak'm. 99 00:12:17,932 --> 00:12:20,243 Jezus! 100 00:12:20,932 --> 00:12:24,532 Bonnie, kom hier! - Oh, mijn God. 101 00:12:25,308 --> 00:12:28,057 Brave meid. 102 00:12:31,891 --> 00:12:34,891 Kom op. 103 00:12:34,892 --> 00:12:36,954 Geweldig. 104 00:12:39,101 --> 00:12:42,849 Zullen we een duik nemen voor ze haar behoefte doet in het water? 105 00:12:42,850 --> 00:12:46,392 Ga jij maar. Ik hou de spullen wel in de gaten. 106 00:12:46,393 --> 00:12:48,558 Waarschijnlijk niet zo'n slecht idee. 107 00:12:48,559 --> 00:12:50,952 Brave meid. 108 00:13:22,518 --> 00:13:24,726 Kom op, Bonnie! Bonnie! 109 00:13:24,727 --> 00:13:28,977 Bonnie, kom hier, meid! Kom hier, Kom hier! 110 00:13:28,978 --> 00:13:31,572 Brave meid, Bonnie. 111 00:13:49,356 --> 00:13:52,644 Hé jongens. Kan de radio wat zachter te zetten? 112 00:13:52,645 --> 00:13:56,019 Ik hoor je niet, kerel. - Draai je geluid zachter. 113 00:13:56,021 --> 00:13:58,349 Ik hoor je niet, kerel. 114 00:14:03,436 --> 00:14:06,935 Wat doe je? - Let op je hond. 115 00:14:06,936 --> 00:14:09,560 Hij laat mijn vriendin schrikken. - Zij. 116 00:14:09,561 --> 00:14:13,164 Teef. Ze is 'n teef. 117 00:14:13,811 --> 00:14:18,352 Wees geen lul. Dit is een groot strand. Er is ruimte voor iedereen. 118 00:14:18,353 --> 00:14:22,385 Wie noem je een lul? Kijk je naar m'n tieten? 119 00:14:24,688 --> 00:14:27,495 Loop heen, lul. 120 00:14:29,355 --> 00:14:31,451 Eikel. 121 00:14:39,189 --> 00:14:41,729 Hé, wat een lul! 122 00:14:41,730 --> 00:14:43,865 Stommeling! 123 00:14:59,855 --> 00:15:02,563 Waarom zoeken we geen ander plekje? 124 00:15:02,564 --> 00:15:05,566 Ik laat me niet wegpesten door een stelletje 12-jarigen. 125 00:15:05,686 --> 00:15:09,560 En onze middag laten verpesten? - Wij waren hier eerst. 126 00:15:13,605 --> 00:15:16,200 Nou, dit is pas relaxen. 127 00:15:18,939 --> 00:15:21,481 Wat doe je eigenlijk? - Rot op! 128 00:15:21,482 --> 00:15:24,076 Waarom? Waarom? 129 00:15:28,357 --> 00:15:31,448 Kerel, ik hou van vogeltjes kijken. 130 00:15:31,940 --> 00:15:35,874 Wat is er met jou, jij tiet? - Jij bent de tiet. 131 00:15:39,649 --> 00:15:44,072 Waarom kijk jij naar haar? - Ik kijk alleen naar haar tieten. 132 00:15:44,462 --> 00:15:46,397 Ze is een lelijke plank. 133 00:16:22,026 --> 00:16:25,082 Wil je mijn handtekening? 134 00:16:32,026 --> 00:16:34,734 Ben je nu blij? 135 00:16:45,527 --> 00:16:48,121 Hé, Jenny! 136 00:16:53,069 --> 00:16:54,898 Bijna! 137 00:17:32,237 --> 00:17:34,444 Lust je nog 'n brewski? 138 00:17:34,445 --> 00:17:37,041 Ja, waarom niet? 139 00:17:41,070 --> 00:17:43,748 Steve, wat was dat? 140 00:17:46,071 --> 00:17:48,057 Dat was niets. 141 00:17:54,487 --> 00:17:58,470 Er is's avonds niet veel te doen. - Nee. 142 00:17:59,904 --> 00:18:04,336 Zullen we ons exclusief New England huis gaan bezichtigen? 143 00:18:05,979 --> 00:18:07,733 Tuurlijk. 144 00:18:07,770 --> 00:18:11,333 Vindt je het leuk? - Ik vind het prachtig. 145 00:18:24,406 --> 00:18:27,250 Stephen Taylor... 146 00:18:30,782 --> 00:18:33,376 Wat was dat geluid? 147 00:18:35,573 --> 00:18:38,168 Het is de wind maar. 148 00:18:40,614 --> 00:18:43,210 Nee, dat was de wind niet. 149 00:18:45,699 --> 00:18:48,293 Het zal wel een vos zijn. 150 00:18:48,865 --> 00:18:51,460 Of een ezel. 151 00:18:53,114 --> 00:18:55,710 Nee, luister. 152 00:18:56,365 --> 00:18:59,041 Je verbeeldt je maar iets. 153 00:19:03,407 --> 00:19:07,589 Ik ga een kijkje nemen. - Nee, ga niet... Ga. 154 00:19:26,117 --> 00:19:27,984 Steve? 155 00:19:29,951 --> 00:19:31,996 Hallo? 156 00:19:32,158 --> 00:19:34,488 Steve? 157 00:19:34,524 --> 00:19:36,575 Hallo? 158 00:19:43,451 --> 00:19:45,367 Steve! 159 00:19:54,159 --> 00:19:55,996 Steve? 160 00:20:01,659 --> 00:20:04,702 Steve, stop met plagen. 161 00:20:17,284 --> 00:20:18,094 Steve! 162 00:20:20,619 --> 00:20:23,784 Dat was verschrikkelijk. - Het spijt me. 163 00:20:23,785 --> 00:20:26,076 Ga weg! - Het spijt me echt. 164 00:20:26,077 --> 00:20:29,799 Je hebt het ijzig koud! - Verwarm me dan. 165 00:20:30,120 --> 00:20:33,285 Je bent een grote, onhandige klungel. 166 00:20:33,286 --> 00:20:35,907 Ik hou van je. 167 00:21:11,912 --> 00:21:14,119 Ik sterf van de honger. 168 00:21:14,647 --> 00:21:18,096 Ik zou wel een paard op kunnen. - Verhuis dan naar Frankrijk. 169 00:21:18,133 --> 00:21:20,015 Verdomme. 170 00:21:24,580 --> 00:21:28,099 Wat is er gebeurd? - Die ettertjes! 171 00:21:49,117 --> 00:21:54,052 Hoe is het met je band? - Vuile etterjes! 172 00:21:55,539 --> 00:21:58,464 Nee, wacht, Steve. 173 00:22:00,872 --> 00:22:03,288 Kijk uit! - Verdorie. 174 00:22:03,289 --> 00:22:07,000 Je hebt een smallere auto nodig. 175 00:22:07,580 --> 00:22:11,135 Ontbijt? - Verdomme. 176 00:22:14,247 --> 00:22:16,455 Oké, wat zou je graag hebben? 177 00:22:16,456 --> 00:22:19,831 Een voltallig Engelse maaltijd, met witte toast en koffie. 178 00:22:19,832 --> 00:22:22,831 En voor jou? - Ik pak hetzelfde. 179 00:22:22,832 --> 00:22:28,204 Heb je soms geen kinderen gezien met een BMX? 180 00:22:28,241 --> 00:22:31,039 Jazeker. Hebben ze jullie lastig gevallen? 181 00:22:31,040 --> 00:22:35,342 Nou, ons geplaagd. - Kleine terroristen. 182 00:22:36,624 --> 00:22:39,956 Ik zou me er niet druk om maken, 'n grote vent als jij. 183 00:22:39,957 --> 00:22:43,273 Ze hebben m'n achterband stuk gemaakt. 184 00:22:43,275 --> 00:22:46,896 Hun ouders moeten het misschien weten. - Mijn kinderen niet. 185 00:22:47,749 --> 00:22:52,283 Ik zeg niet dat het jouw kinderen waren. - Niet van mij. 186 00:22:54,855 --> 00:22:59,042 Laat maar zitten. Ik wil geen problemen. 187 00:23:03,350 --> 00:23:05,804 Vriendjes aan't maken? 188 00:23:05,916 --> 00:23:08,469 Ik denk dat ze me aardig vindt. 189 00:23:18,376 --> 00:23:19,990 Wat zullen we...? 190 00:23:21,502 --> 00:23:23,708 Nee, Steve, 't is het niet waard. 191 00:23:23,709 --> 00:23:27,840 Als iedereen dat zei, waar blijven we dan? Ik ben zo terug. 192 00:23:51,824 --> 00:23:53,990 Hallo? 193 00:23:58,876 --> 00:24:01,472 Is daar iemand? 194 00:24:03,085 --> 00:24:04,980 Hallo? 195 00:24:25,879 --> 00:24:28,961 Kom op, je blokkeert mijn inrit! - Oké. 196 00:24:28,962 --> 00:24:31,557 Kom op! - Oké! 197 00:24:32,212 --> 00:24:35,202 Het spijt me. - Stom wijf. 198 00:25:15,422 --> 00:25:16,588 Verdomme. 199 00:25:19,923 --> 00:25:23,546 Brett! Ben jij dat? Kom naar beneden! 200 00:25:23,547 --> 00:25:25,880 Je kan niet vluchten, konijntje. 201 00:25:25,881 --> 00:25:28,807 Inderdaad, want je zit in een doos. 202 00:25:30,215 --> 00:25:34,231 Brett, zorg dat ik niet naar boven moet komen! 203 00:25:41,261 --> 00:25:43,170 Brett! 204 00:25:54,048 --> 00:25:56,674 Het hok moet vernietigd worden. Verbrand het. 205 00:25:57,918 --> 00:25:59,089 Brett! 206 00:25:59,090 --> 00:26:01,807 We gaan! 207 00:26:05,216 --> 00:26:07,922 Ik zie de blik van een schoolmeester. 208 00:26:07,923 --> 00:26:11,212 Je hebt geluk. Je had iets kunnen breken. 209 00:26:12,091 --> 00:26:15,596 Laten we van het weekend genieten. - Ja, dat zou leuk zijn. 210 00:26:30,926 --> 00:26:32,855 Ja? 211 00:26:33,925 --> 00:26:37,413 Wilde je iets zeggen? - Nee, geen woord. 212 00:26:38,133 --> 00:26:40,590 Ben je het zeker? - Ja, heel zeker. 213 00:26:40,591 --> 00:26:44,799 Ik dacht dat je naar mijn voet keek. - Nee, wacht. Nee! 214 00:26:44,800 --> 00:26:47,608 Jij gaat erin! - Steve, nee! 215 00:26:50,050 --> 00:26:52,147 Nee! 216 00:26:54,551 --> 00:26:58,188 Het is verdomd ijskoud. - Let op je taal! 217 00:27:26,136 --> 00:27:28,731 Alles goed, luierik? 218 00:27:39,577 --> 00:27:43,880 Het is verbazend wat je allemaal vindt op de bodem van het meer. 219 00:27:45,303 --> 00:27:48,063 Steve, waar is de strandtas? 220 00:27:48,635 --> 00:27:51,231 Net was hij nog hier. 221 00:27:54,402 --> 00:27:58,007 Hoe is het mogelijk? De autosleutels zaten er in. 222 00:28:01,136 --> 00:28:04,111 Zeg alsjeblieft dat het niet... 223 00:28:04,429 --> 00:28:06,178 Verdomme! 224 00:28:08,512 --> 00:28:11,486 Verdomme! Verdomme! 225 00:28:56,141 --> 00:28:57,941 Lummels! 226 00:29:09,306 --> 00:29:11,928 Is alles goed? - Ja. 227 00:29:45,099 --> 00:29:47,083 Jenny, kom op. 228 00:30:08,475 --> 00:30:11,808 Kom op. - Nee. Laat het met rust. 229 00:30:11,809 --> 00:30:14,404 Ze hebben onze auto. 230 00:30:27,477 --> 00:30:29,241 Brett! 231 00:30:37,518 --> 00:30:41,016 Kijk, het interesseert me niet wat jullie hier doen. 232 00:30:41,017 --> 00:30:44,642 Ik wil alleen maar mijn auto terug. - Daar beslissen wij niet over, maat. 233 00:30:49,935 --> 00:30:52,142 Autosleutels, telefoon, portemonnee. 234 00:30:52,143 --> 00:30:55,743 Niet aan ons, maat. - Steve, laat het met rust. 235 00:30:56,436 --> 00:31:00,059 Je draagt mijn zonnenbril. - Dat is de mijne. 236 00:31:00,747 --> 00:31:05,583 Jouw Ray-Ban Aviators? - Imitatie. 237 00:31:07,019 --> 00:31:09,643 Ja, Steve, kom op. 238 00:31:11,644 --> 00:31:14,619 Luister... Je hebt je lol gehad. 239 00:31:15,751 --> 00:31:19,019 Laten we ermee ophouden. Vertel me waar de auto is. 240 00:31:20,229 --> 00:31:22,478 Hou dat beest bij je. 241 00:31:22,479 --> 00:31:25,978 Waar is mijn verdomde auto? - Ik heb geen idee, kerel. 242 00:31:25,979 --> 00:31:28,644 Let op die rothond. - Let op jezelf. 243 00:31:28,645 --> 00:31:31,061 Wat zeg jij daar? 244 00:31:33,103 --> 00:31:35,811 Dat is mijn gsm. 245 00:31:35,812 --> 00:31:38,915 Steve... - Dezelfde beltoon als mij? 246 00:31:40,603 --> 00:31:42,655 Steve! 247 00:31:44,687 --> 00:31:47,520 Sla hem! Hij heeft een mes! 248 00:32:00,438 --> 00:32:01,989 Bonnie... 249 00:32:04,272 --> 00:32:07,280 Bonnie. Bonnie. 250 00:32:12,898 --> 00:32:15,105 Jij hebt mijn hond neergestoken. 251 00:32:15,106 --> 00:32:18,036 Het was een ongeluk. 252 00:32:18,037 --> 00:32:20,151 Geef me de autosleutels. Ik breng haar naar een dierenarts. 253 00:32:20,188 --> 00:32:22,829 Kom op, we gaan. 254 00:32:23,773 --> 00:32:26,165 Rot op! 255 00:32:39,190 --> 00:32:41,996 Ze gaat dood, verdomme. 256 00:32:43,148 --> 00:32:45,605 Het spijt me. 257 00:32:45,606 --> 00:32:48,356 Ze gaat dood, verdomme. - Brett... 258 00:32:48,357 --> 00:32:50,692 Brett... - Rot op. 259 00:32:52,190 --> 00:32:56,141 Bonnie, ga nou niet dood. Bonnie! 260 00:32:56,178 --> 00:33:00,213 Steve, ik heb de autosleutels. Laten we gaan. 261 00:33:00,214 --> 00:33:03,403 Kom op! - Ga niet van me weg, Bonnie! 262 00:33:03,439 --> 00:33:05,958 Kom op, Steve! 263 00:33:13,984 --> 00:33:16,425 Bonnie! 264 00:33:22,151 --> 00:33:24,914 Kom op, kom op. 265 00:33:25,983 --> 00:33:27,850 Pak'm! 266 00:33:31,192 --> 00:33:33,039 Verdomme! 267 00:33:34,066 --> 00:33:36,708 Steve, snel! 268 00:33:56,068 --> 00:33:58,129 Ga terug! 269 00:34:11,194 --> 00:34:13,485 Erachter aan! - Jezus Christus! 270 00:34:13,486 --> 00:34:15,651 Kom op! 271 00:34:15,652 --> 00:34:17,901 Snel, ga terug! 272 00:34:17,902 --> 00:34:20,414 Ga uit de verdomde auto! 273 00:34:23,526 --> 00:34:28,662 Ga uit de verdomde auto! 274 00:34:30,361 --> 00:34:32,151 Verdomde eikel! 275 00:34:32,152 --> 00:34:34,710 Oh, m' n God! Verdorie! 276 00:34:36,486 --> 00:34:40,005 Jij achterlijk wijf! - Steve! 277 00:34:42,069 --> 00:34:45,877 Ik kan verdomme niks zien. Ik kan niet zien waar we rijden. 278 00:35:00,737 --> 00:35:04,126 Ben je in orde? Wacht. 279 00:35:06,320 --> 00:35:10,276 Ik kan niet... - Ik zit vast! Ik zit vast, verdomme! 280 00:35:14,488 --> 00:35:17,710 Luister naar me. - Ze komen eraan! 281 00:35:19,169 --> 00:35:24,179 Zoek een weg. Neem dit. Ga hulp halen. Ga! 282 00:35:38,697 --> 00:35:40,774 Ik vermoord hem! 283 00:35:41,156 --> 00:35:44,181 Deze kant op. Kom op! 284 00:35:51,735 --> 00:35:54,417 Brett, het is hier! 285 00:35:55,531 --> 00:35:58,725 Kom hierheen. Ik heb de auto. 286 00:38:04,453 --> 00:38:06,397 Brett, dit is een rotzooi. 287 00:38:07,661 --> 00:38:12,994 Het is 16 kilometer naar de stad. Ze is Lassie niet hoor. 288 00:38:15,744 --> 00:38:17,711 Hou je de weg in het oog? 289 00:38:17,953 --> 00:38:20,536 Niemand gaat naar huis. Maak dat je hier bent. 290 00:38:20,537 --> 00:38:24,239 Laat me gaan, alsjeblieft. Ik zal niets zeggen. 291 00:38:26,453 --> 00:38:30,244 Luister, Brett, men weet dat we hier zijn. 292 00:38:30,245 --> 00:38:32,818 Ze zullen de politie bellen. 293 00:38:32,995 --> 00:38:37,629 Als je me laat gaan, dan zweer ik dat ik zal zwijgen. 294 00:38:38,079 --> 00:38:41,405 We kunnen hiermee stoppen. 295 00:38:41,406 --> 00:38:45,308 Er is nog geen dode gevallen. - M'n hond is toch gestorven 296 00:38:45,345 --> 00:38:48,081 Het spijt me. Dat was een ongeluk. 297 00:38:48,117 --> 00:38:52,168 Als ik die teef van jou vindt, zal het ook een ongeluk zijn. 298 00:38:54,079 --> 00:38:59,477 Is er nog geen dode gevallen? Wacht maar als ik haar zie! 299 00:39:00,246 --> 00:39:04,059 Blijf van mij, stomme eikel! 300 00:39:04,096 --> 00:39:06,620 Laten we niets dom doen. - Wat? 301 00:39:06,621 --> 00:39:10,450 Wie noem je dom? - Laat ons niets onbezonnen doen. 302 00:39:11,872 --> 00:39:16,510 Hij zal onmiddellijk de politie bellen. Wie is hier dom? 303 00:39:18,497 --> 00:39:23,087 Dit is onbezonnen. Ik heb hem nooit aangeraakt. 304 00:39:26,471 --> 00:39:29,850 Je hebt hem niet aangeraakt, hé? - Nee. 305 00:39:31,747 --> 00:39:34,508 Dan zal je hem nu aanraken. 306 00:39:39,665 --> 00:39:42,140 Hij of ik. 307 00:39:45,415 --> 00:39:49,705 Wil je stoer zijn? 308 00:39:49,706 --> 00:39:52,399 Toon dan maar wat je waard bent. 309 00:40:01,457 --> 00:40:03,531 Goed. 310 00:40:05,583 --> 00:40:07,490 Jezus... 311 00:40:07,625 --> 00:40:10,195 Paige, neem het op. 312 00:40:13,291 --> 00:40:16,123 Neem het niet op, man. 313 00:40:18,083 --> 00:40:21,830 Nee, wacht. Wacht, verdomme! 314 00:40:30,375 --> 00:40:33,575 Komaan. - Rot op. 315 00:40:42,625 --> 00:40:46,038 Dat is geen goede snede. Dieper. 316 00:40:47,543 --> 00:40:49,533 Dieper! 317 00:41:01,501 --> 00:41:05,330 Goed, nu mag iedereen eens. Marky Mark? 318 00:41:16,752 --> 00:41:18,209 Jezus. 319 00:41:18,335 --> 00:41:21,536 Ik kan hier niet naar kijken. 320 00:41:25,002 --> 00:41:27,632 Godverdorie. - Kom op, Mark. 321 00:41:29,464 --> 00:41:31,752 Jezus Christus, godverdomme. 322 00:41:37,753 --> 00:41:39,874 Ricky Dicky... 323 00:41:57,046 --> 00:41:58,585 Kom op. 324 00:42:02,795 --> 00:42:04,833 Verdorie, m'n schoen. 325 00:42:06,004 --> 00:42:09,286 Dit zijn Gold Tops, man. Splinternieuw. 326 00:42:09,420 --> 00:42:11,660 Rotzakje. 327 00:42:11,796 --> 00:42:15,901 Cooper! Komaan, het is jouw beurt. - Wat? 328 00:42:16,045 --> 00:42:18,120 Kom op. 329 00:42:20,884 --> 00:42:23,859 Mes. Paige, hou die gsm klaar. 330 00:42:28,287 --> 00:42:30,731 Goed, Coops, iedereen doet z'n deel. 331 00:42:36,130 --> 00:42:39,413 Komaan, Cooper. Toon wat je kan. 332 00:42:54,589 --> 00:42:56,710 Kom op. Alsjeblieft. 333 00:43:05,543 --> 00:43:11,472 Brett, ik kan het niet. - We doen dit samen. Kom op. 334 00:43:11,507 --> 00:43:14,501 Hij is bang. - Ik ben niet bang. 335 00:43:14,537 --> 00:43:19,534 Hij kent al onze namen. Doe het of hij gaat klikken. 336 00:43:19,570 --> 00:43:21,211 Kom op... 337 00:43:28,674 --> 00:43:31,163 Doe het. Snij z'n tong eruit. 338 00:43:34,199 --> 00:43:37,525 Verdorie, dat is bloederig. - Dat is dodelijk. 339 00:43:43,726 --> 00:43:45,826 Ik kan niet geloven dat je dat hebt gedaan. 340 00:43:46,062 --> 00:43:48,819 Kijk. Het is Tony Montana. 341 00:43:53,788 --> 00:43:57,363 Goed, nu moeten we dit afmaken. 342 00:44:12,092 --> 00:44:14,379 Alsjeblieft... 343 00:44:22,818 --> 00:44:24,571 Wat is er? 344 00:44:28,971 --> 00:44:33,888 Bluetooth. Ze is hier. - Vlucht, Jenny! 345 00:44:33,889 --> 00:44:35,802 Vlucht! 346 00:45:12,928 --> 00:45:14,540 Daar is de teef. 347 00:45:32,918 --> 00:45:34,834 Teef. 348 00:45:37,984 --> 00:45:40,256 Laat de fietsen. Kom op! 349 00:46:27,264 --> 00:46:30,465 Ga naar de open plaats. Bewaak de klootzak. 350 00:46:54,317 --> 00:46:55,589 Goed? 351 00:46:59,925 --> 00:47:01,543 Waar is ze? 352 00:47:15,057 --> 00:47:17,292 Verdorie. 353 00:47:20,475 --> 00:47:22,798 Brett, hij is weg. - Wat? 354 00:47:22,934 --> 00:47:28,136 Hij is hier niet. - Hij zal niet ver lopen. Volg het bloed. 355 00:47:29,562 --> 00:47:30,980 Kom op! 356 00:47:49,930 --> 00:47:51,279 Verdorie. 357 00:48:46,187 --> 00:48:48,474 Steve! - Jenny... 358 00:48:49,489 --> 00:48:51,937 We moeten hier zien weg te komen. 359 00:48:58,061 --> 00:49:00,098 Kom op. 360 00:49:14,688 --> 00:49:16,725 Kom op. 361 00:49:19,480 --> 00:49:21,554 Deze kant op. 362 00:49:35,126 --> 00:49:37,899 Rustig. Gaat het? 363 00:49:37,936 --> 00:49:40,343 Het gaat. - Goed zo. 364 00:49:45,797 --> 00:49:50,931 We gaan je opknappen. Goed? We gaan je opknappen. 365 00:49:54,063 --> 00:49:56,138 Drink een beetje water. 366 00:50:00,480 --> 00:50:02,768 Goed zo. 367 00:50:16,357 --> 00:50:19,156 Dit gaat prikken. 368 00:50:21,253 --> 00:50:24,502 Goed zo. Ik weet dat het prikt. 369 00:50:32,416 --> 00:50:36,220 Verdorie. - Hoe ziet het eruit? 370 00:50:36,733 --> 00:50:40,658 Het ziet er erger uit dan het is. - Laat me kijken. 371 00:50:44,886 --> 00:50:48,059 Dat is zwart bloed. Het is bloed uit de darmen. 372 00:50:48,191 --> 00:50:52,350 Ik bloed dood. - Je gaat niet sterven. 373 00:50:52,482 --> 00:50:55,267 Ik laat je niet sterven. 374 00:50:55,399 --> 00:51:00,187 Ze hebben geen aders geraakt. Je moet rustig blijven. 375 00:51:00,316 --> 00:51:06,018 Je mag niet in shock gaan. Adem diep in. Blijf rustig. 376 00:51:06,151 --> 00:51:11,353 Het komt wel goed. Ik beloof het. 377 00:51:13,234 --> 00:51:15,308 Het spijt me zo. 378 00:51:15,754 --> 00:51:18,655 Het spijt me zo. Ik wist niet wat ik moest doen. 379 00:51:26,359 --> 00:51:29,642 Ik dacht aan Afrika als huwelijksreis. 380 00:51:31,569 --> 00:51:36,253 Eerst het strand, dan safari. 381 00:51:37,610 --> 00:51:41,769 Het maakt niet uit waarheen, als ik maar bij jou ben. 382 00:51:42,486 --> 00:51:45,274 Afrika klinkt prachtig. 383 00:51:51,041 --> 00:51:53,885 Ik heb het zelfs aan je vader gevraagd. 384 00:52:01,278 --> 00:52:03,315 Verdorie. 385 00:52:07,361 --> 00:52:09,316 Ga langs de andere kant. 386 00:52:26,112 --> 00:52:28,233 Hij is het. Hij is hier geweest. 387 00:52:38,279 --> 00:52:41,396 We zoeken hem en verdrinken hem als een fles. 388 00:52:41,529 --> 00:52:45,854 Ik ben moe, Brett. - Hou je mond. Is dat van jou? 389 00:52:47,290 --> 00:52:49,428 Is dat van jou? 390 00:52:52,877 --> 00:52:56,812 Nee, niet van mij. - Dat is een voetafdruk van een meisje. 391 00:52:57,590 --> 00:53:00,028 Dan is ze bij hem. 392 00:53:13,698 --> 00:53:17,980 Hij kan niet ver weg zijn. Hij is bijna halfdood. 393 00:53:17,981 --> 00:53:22,159 We gaan ons verdelen. We zoeken tussen hier en het hek. 394 00:53:22,160 --> 00:53:24,381 Goed, kom op. 395 00:53:30,301 --> 00:53:32,229 Jij dikzak. 396 00:53:35,503 --> 00:53:39,217 Voortmaken. Vermager een beetje, dikzak. 397 00:54:25,109 --> 00:54:29,341 Leg je hoofd neer. Goed gedaan. 398 00:54:34,799 --> 00:54:36,073 Steve? 399 00:54:37,201 --> 00:54:40,894 Steve! Steve, alsjeblieft... 400 00:54:43,033 --> 00:54:46,031 Ik moet ons hier weg krijgen. 401 00:54:46,503 --> 00:54:51,186 Ik kan niet bewegen. - Dan moet ik gaan. Goed? 402 00:54:51,242 --> 00:54:55,400 Hier ben ik veilig. Ze zijn weg. 403 00:54:57,477 --> 00:55:01,577 Je hebt bloed nodig. Anders ga je sterven. 404 00:55:02,618 --> 00:55:05,107 Ik moet naar de stad gaan. 405 00:55:11,494 --> 00:55:14,624 Ik heb elektriciteitspalen gezien. 406 00:55:16,402 --> 00:55:19,170 Ze moeten ergens naar leiden. 407 00:55:33,744 --> 00:55:35,616 Kijk. 408 00:55:35,745 --> 00:55:37,616 Kijk. 409 00:55:43,035 --> 00:55:47,492 Verberg je en hou vol. 410 00:55:47,619 --> 00:55:50,048 Je komt terug. 411 00:56:48,747 --> 00:56:53,449 Brett, ik ben erg moe. - Neem hier een snuifje van. 412 00:57:00,748 --> 00:57:02,786 Kom op! 413 00:57:26,094 --> 00:57:27,924 Deze kant op. 414 00:57:41,957 --> 00:57:45,157 Kom op! 415 01:00:15,173 --> 01:00:17,246 Het is in orde. Het is... 416 01:00:17,936 --> 01:00:22,973 Het is Jenny. Ken je me nog? Van bij het meer? 417 01:00:27,192 --> 01:00:29,409 Ik heb hulp nodig. 418 01:00:31,210 --> 01:00:35,626 Ik wil met je moeder praten. Kan je mij bij haar brengen? 419 01:00:37,423 --> 01:00:40,125 Ze is aan het werken. 420 01:00:41,040 --> 01:00:43,306 Maar ik... 421 01:00:46,798 --> 01:00:53,013 Ik moet dringend naar de stad. Kan je me de weg tonen? 422 01:01:13,884 --> 01:01:18,671 Moeten we de palen niet volgen? - Nee, dit is een kortere weg. 423 01:01:20,967 --> 01:01:23,532 M'n moeder pikt me hier op. 424 01:01:25,762 --> 01:01:29,541 Hier? Met haar auto en jouw fiets? 425 01:01:31,086 --> 01:01:32,990 Wat? 426 01:01:44,797 --> 01:01:49,202 Heb je hier ontvangst? - Nee, het zijn spelletjes. 427 01:01:49,240 --> 01:01:51,958 Ze moet hier zo dadelijk zijn. 428 01:01:53,887 --> 01:01:57,557 Is ze dan niet aan't werken? - Haar shift zit erop. 429 01:01:59,989 --> 01:02:02,085 Geen ontvangst? 430 01:02:02,086 --> 01:02:04,486 Eén streepje. - Ik heb je gsm nodig. 431 01:02:04,487 --> 01:02:06,211 Waarom? - Om de politie te bellen. 432 01:02:06,212 --> 01:02:08,631 We horen hier niet te zijn. De batterij is bijna leeg. 433 01:02:08,632 --> 01:02:12,009 Ik heb hem maar even nodig. - M'n moeder kan me bellen. 434 01:02:14,094 --> 01:02:17,455 Je moeder komt je toch oppikken, niet? 435 01:02:19,795 --> 01:02:23,580 Adam, wat is er gaande? Waar heb je me heen gebracht? 436 01:02:23,931 --> 01:02:28,972 Alsjeblieft, Adam. Geef me de verdomde gsm. 437 01:02:29,004 --> 01:02:31,718 Rustig maar, wilde meid. 438 01:02:57,013 --> 01:03:01,737 Ze is wakker. Brett, ze is verdomme wakker. 439 01:03:01,773 --> 01:03:05,218 Mark, je hebt haar niet hard genoeg geslagen. 440 01:03:18,813 --> 01:03:20,794 We hebben hem gevonden. 441 01:03:23,057 --> 01:03:27,050 We kunnen dit niet doen. Ze leeft. - En hij is dood. 442 01:03:29,305 --> 01:03:31,494 We hebben hem vermoord. 443 01:03:33,679 --> 01:03:37,989 Paige heeft de bewijzen op haar gsm. 444 01:03:38,026 --> 01:03:42,929 Je kan niet meer terug. Onmogelijk om terug te krabbelen. 445 01:03:51,779 --> 01:03:55,720 Paige, begin te filmen. Kom hier. - Verdorie. 446 01:03:59,403 --> 01:04:04,691 Kijk naar me. Wil je erbij horen? Bewijs jezelf dan. 447 01:04:07,205 --> 01:04:11,678 Adam, alsjeblieft. Doe het niet. 448 01:04:14,599 --> 01:04:17,134 Kom op. 449 01:04:19,682 --> 01:04:22,980 Wat? - Luister, je hebt te veel gezien. 450 01:04:23,016 --> 01:04:26,503 Doe het nu, of je bent de volgende. 451 01:04:30,133 --> 01:04:32,134 Kom op. 452 01:04:34,057 --> 01:04:35,873 Kom op! 453 01:04:44,932 --> 01:04:47,386 Nee! 454 01:04:49,225 --> 01:04:51,319 Stop! 455 01:04:53,934 --> 01:04:56,470 Dat stinkt. 456 01:04:57,522 --> 01:05:02,201 Bekijk dat. Dat heb jij gedaan, ik niet. 457 01:05:02,237 --> 01:05:04,637 Jij verdomme. - Alsjeblieft... 458 01:05:04,768 --> 01:05:08,397 Teef. Vraag haar of het warm wordt. 459 01:05:08,433 --> 01:05:11,699 Is het warm? - Vraag het! 460 01:05:11,976 --> 01:05:15,389 Vraag jij het ook maar. 461 01:05:15,519 --> 01:05:19,428 Is het warm? - Vraag het. Luider! 462 01:05:19,559 --> 01:05:21,846 Is het warm? 463 01:05:22,799 --> 01:05:26,241 Verbrand, verdomme. Verbrand, heks. Komaan. 464 01:05:27,801 --> 01:05:31,225 Lachen, jongen. Je houdt ervan. 465 01:05:47,144 --> 01:05:49,057 Kom op dan. 466 01:05:55,934 --> 01:06:01,490 Kom hier, klootzak. Kom terug of ik verbrand hem! 467 01:06:10,979 --> 01:06:13,468 Help! Jenny, help! 468 01:06:13,604 --> 01:06:15,677 Help! Help! 469 01:06:15,812 --> 01:06:17,683 Help! 470 01:08:21,522 --> 01:08:24,610 Brett, deze kant op. 471 01:08:54,555 --> 01:08:58,657 Ze heeft de map. Nu kent ze de weg. 472 01:08:58,693 --> 01:09:02,501 Nee, we weten waar ze heen gaat. 473 01:09:02,502 --> 01:09:06,103 Er is maar één weg naar de stad. Te voet geraakt ze niet ver. 474 01:09:06,104 --> 01:09:10,872 Kijk. - Wat? Wat staat er? 475 01:09:10,909 --> 01:09:15,894 "Jenny Greengrass en Steve Taylor aangevallen. Mark, Brett, Ricky, Cooper. " 476 01:09:15,930 --> 01:09:18,436 We zijn beroemd. 477 01:09:18,472 --> 01:09:21,304 Heb je een lucifer. - Nee. 478 01:09:23,054 --> 01:09:24,489 Goed dan. 479 01:09:26,360 --> 01:09:30,989 Als ik die teef vind, dan begraaf ik haar. 480 01:09:34,902 --> 01:09:37,049 Godverdorie. 481 01:09:42,482 --> 01:09:44,140 Kom op, eikel. 482 01:11:18,907 --> 01:11:20,862 Mevrouw... 483 01:12:06,263 --> 01:12:08,688 Ik kan er niet tegen. 484 01:12:51,781 --> 01:12:56,907 We zullen haar niet vinden in het donker. - Toch wel. Kom op. 485 01:13:08,133 --> 01:13:10,137 Brett! 486 01:13:10,173 --> 01:13:12,696 Paige? - Brett! 487 01:13:22,440 --> 01:13:24,736 Brett! - Paige! 488 01:13:47,853 --> 01:13:50,587 Kijk wat je hebt gedaan. 489 01:13:52,289 --> 01:13:56,449 Weet je, Brett? Ik heb er genoeg van. 490 01:13:56,581 --> 01:13:58,278 Wat? 491 01:14:00,580 --> 01:14:04,355 Nee. Paige, gsm. 492 01:14:10,663 --> 01:14:15,866 Kijk, kijk... Kijk, dat ben jij. 493 01:14:17,227 --> 01:14:22,357 Ik wou dit niet. Ik wou hen niet vermoorden of verbranden. 494 01:14:22,393 --> 01:14:24,864 En ik wil niet naar de gevangenis. - De gevangenis? 495 01:14:25,444 --> 01:14:27,700 Wat weet jij daarvan? 496 01:14:28,748 --> 01:14:32,840 Heb jij al gezeten? Heeft je vader soms gezeten? 497 01:14:34,114 --> 01:14:37,371 Waarvoor huil je, stom meisje. 498 01:14:42,314 --> 01:14:44,148 Wie bel je? 499 01:14:46,749 --> 01:14:48,735 Wie bel je? 500 01:14:50,083 --> 01:14:53,662 Leg dat neer. Leg dat... 501 01:14:53,791 --> 01:14:59,005 Leg het neer. 502 01:15:03,457 --> 01:15:07,155 Brett! - Ik sla je verrot! 503 01:15:07,291 --> 01:15:10,242 Ik sla je verrot! 504 01:15:12,416 --> 01:15:17,488 Je moest dat neerleggen! 505 01:15:17,624 --> 01:15:21,156 Klootzak! 506 01:15:25,942 --> 01:15:28,990 Zet dat af. 507 01:15:29,125 --> 01:15:32,871 Zet dat af. Zet dat af, teef! 508 01:16:27,154 --> 01:16:29,970 Gaat het? - Je moet me helpen. 509 01:16:31,634 --> 01:16:35,333 Haal me hier vandaan. - Wat is er aan de hand? 510 01:16:35,461 --> 01:16:39,044 Ze hebben m'n vriend vermoord. Haal me hier vandaan! 511 01:16:39,045 --> 01:16:41,226 Goed, stap in. 512 01:16:48,052 --> 01:16:51,450 Wat is er gebeurd? - Er werd op me gejaagd. 513 01:16:51,587 --> 01:16:56,348 Gejaagd? Door wie? - Een bende. Breng me naar de stad. 514 01:16:56,384 --> 01:17:00,251 De stad is de andere kant op. - Waarom de andere kant? 515 01:17:01,379 --> 01:17:04,652 M'n broer is hier ergens. Hij moet thuis zijn. 516 01:17:04,688 --> 01:17:09,530 Je broer? - M'n broertje. Ik ben bezorgd. 517 01:17:09,566 --> 01:17:11,920 Oh, nee... - Ricky? 518 01:17:12,046 --> 01:17:15,775 Ricky, is alles goed? Ben je klaar? 519 01:17:15,811 --> 01:17:20,000 Ik ben er zo dadelijk. - Stop! Maak rechtsomkeer. 520 01:17:20,130 --> 01:17:22,991 Ga alsjeblieft de andere kant op. - Dat zal ik doen. 521 01:17:36,672 --> 01:17:39,924 Verdomme. Ik hoop dat ze in orde zijn. 522 01:17:41,631 --> 01:17:43,585 Ricky? 523 01:17:45,590 --> 01:17:50,471 Ricky? Ricky, waar ben je? 524 01:17:51,840 --> 01:17:57,125 Ik wel wat anders te doen. Moeder maakt zich erg zorgen. 525 01:17:57,256 --> 01:18:01,829 Deze vrouw zegt dat ze werd opgejaagd. Weet jij hier iets van? 526 01:20:30,554 --> 01:20:34,581 Kan iemand me alsjeblieft helpen? 527 01:20:41,430 --> 01:20:44,345 Blijf daar niet staan. 528 01:20:48,888 --> 01:20:51,611 Draag haar naar binnen. - Kom op. 529 01:20:54,784 --> 01:20:58,590 Jij hebt een oorlog meegemaakt. - Wat is er gebeurd? 530 01:20:58,722 --> 01:21:03,402 Geef haar wat ruimte. - Dat prikt, het spijt me. 531 01:21:03,403 --> 01:21:05,488 Bedankt, Tan. 532 01:21:06,201 --> 01:21:08,851 We zullen dit hier zetten. 533 01:21:08,887 --> 01:21:12,714 Je bent veilig nu. - Er lopen veel slechterikken buiten. 534 01:21:13,556 --> 01:21:15,897 Ik ben nog bij oom Jon. 535 01:21:16,327 --> 01:21:19,693 Er is hier een vrouw. Ze ziet er dood uit. 536 01:21:21,338 --> 01:21:24,445 Dat is een mooie ring. Van je vriend gekregen? 537 01:21:25,222 --> 01:21:26,809 Wat zeg je? 538 01:21:28,770 --> 01:21:32,577 Clyde, kom hier. Naar buiten! 539 01:21:32,613 --> 01:21:37,451 Je valt weg. Ik kan je niet horen. - Hij kan niet met vreemden omgaan. 540 01:21:37,488 --> 01:21:41,336 Mel, wat is er aan de hand? 541 01:21:41,373 --> 01:21:45,344 Verdomme, dat is Reece z'n wagen. 542 01:21:45,381 --> 01:21:49,107 Kom op, zeg het me. - Ik vermoord hem! 543 01:21:49,144 --> 01:21:52,597 Wacht even... - Geef me de telefoon! 544 01:21:53,985 --> 01:21:57,019 Bel een ziekenwagen. - Jon? 545 01:21:57,056 --> 01:22:01,300 Bel een ziekenwagen. Bel een ziekenwagen voor haar. 546 01:22:02,397 --> 01:22:07,548 Ik wil de politie. - Nee. Maak je geen zorgen. 547 01:22:08,503 --> 01:22:14,115 Blijf hier. Blijf rustig. - Ik ga ziek worden. 548 01:22:14,225 --> 01:22:18,757 Ik breng je naar het toilet. Kom mee, schat. 549 01:22:22,064 --> 01:22:24,359 Hierheen. Ziezo. 550 01:22:24,767 --> 01:22:28,127 Lee Trevitt, eruit. 551 01:22:28,926 --> 01:22:30,591 M'n excuses hiervoor. 552 01:22:31,434 --> 01:22:34,550 Eruit! Doe maar, schat. 553 01:23:33,508 --> 01:23:36,056 Doe de verdomde deur open! 554 01:23:38,270 --> 01:23:39,859 Doe open! 555 01:23:53,379 --> 01:23:55,355 Is zij het? - Ja. 556 01:23:55,391 --> 01:23:59,097 Vuile slet! Ik vermoord je! - Kom hier, schat. 557 01:23:59,228 --> 01:24:03,388 Wat heeft hij gezegd? Hij liegt. - En de wagen dan? 558 01:24:03,521 --> 01:24:07,645 Ze hebben Steve vermoord. - Ja, je smerig vriendje. 559 01:24:07,771 --> 01:24:12,345 Bel de politie. - Wat kunnen zij doen? 560 01:24:17,479 --> 01:24:20,480 Wil je met de grote jongens spelen? 561 01:24:21,438 --> 01:24:23,513 John... John... 562 01:24:24,338 --> 01:24:26,914 Ze heeft haar zoon vermoord. 563 01:24:27,384 --> 01:24:31,486 Kijk naar haar. Kijk verdomme naar haar. 564 01:24:34,188 --> 01:24:39,280 Blijf naar haar kijken. - Het zijn maar kinderen. 565 01:24:40,323 --> 01:24:45,462 Het zijn maar kinderen. - Het was niet m'n bedoeling. 566 01:24:45,498 --> 01:24:49,647 Zij zijn begonnen. - En wij gaan het afmaken. 567 01:24:52,082 --> 01:24:55,764 Er zijn dode kinderen. De politie zal vragen stellen. 568 01:24:55,800 --> 01:24:58,333 Dat betekent niet dat ze antwoorden zullen krijgen. 569 01:24:59,356 --> 01:25:02,072 Hier zorgen we voor onszelf. 570 01:25:03,458 --> 01:25:06,054 Breng Brett naar bed. - Nee... 571 01:25:06,190 --> 01:25:09,851 Brett, ga nu naar boven! Praat zo niet tegen mij. 572 01:25:09,982 --> 01:25:12,906 Ga nu naar boven. 573 01:25:13,649 --> 01:25:15,757 Alsjeblieft, nee... 574 01:25:17,064 --> 01:25:19,227 We steken haar onder het stortbad.