1 00:00:48,080 --> 00:00:50,230 "Sabem o que são números primos? 2 00:00:50,400 --> 00:00:52,230 Por que, se não sabem o que são números primos, 3 00:00:52,231 --> 00:00:53,995 o melhor é irem embora daqui. " 4 00:00:55,400 --> 00:00:57,868 Em 1742, o matemático Christian Goldbach, 5 00:00:58,040 --> 00:01:00,634 afirmou que os números pares podiam expressar-se 6 00:01:00,800 --> 00:01:03,155 através da soma de dois números primos. 7 00:01:03,880 --> 00:01:05,677 É fácil perceber com números pequenos. 8 00:01:05,840 --> 00:01:09,150 18, um número par, é 7 mais 11, que são primos. 9 00:01:09,320 --> 00:01:12,073 O 24 é 5 mais 19, que são primos. 10 00:01:12,240 --> 00:01:15,516 50 é 13 mais 37, e assim com todos. 11 00:01:15,680 --> 00:01:17,033 Diga um número par. 12 00:01:17,880 --> 00:01:20,519 - 100. - 1000. 13 00:01:21,480 --> 00:01:23,357 100 é 83 mais 17. 14 00:01:23,520 --> 00:01:27,638 E 1000 é 521 mais 479. 15 00:01:27,960 --> 00:01:29,810 Funciona também com números muito maiores. 16 00:01:29,811 --> 00:01:31,316 Por exemplo, um número qualquer... 17 00:01:32,360 --> 00:01:33,679 7112. 18 00:01:33,840 --> 00:01:37,196 7112 é... 19 00:01:38,200 --> 00:01:42,955 5119 mais 1993. 20 00:01:43,960 --> 00:01:45,072 Ambos números primos. 21 00:01:45,073 --> 00:01:47,032 O problema é não se poder comprovar 22 00:01:47,200 --> 00:01:49,668 que todos os números pares sejam a soma de dois primos, 23 00:01:49,840 --> 00:01:51,353 porque os números são infinitos. 24 00:01:51,520 --> 00:01:53,476 Seria preciso encontrar uma lei que englobasse todos. 25 00:01:53,640 --> 00:01:57,315 E encontrá-la tem sido o problema mais difícil da história da Matemática. 26 00:02:00,000 --> 00:02:03,072 - Dá-me um autógrafo? - Sim, claro. 27 00:02:03,280 --> 00:02:04,679 - Como se chama? - Inés. 28 00:02:06,600 --> 00:02:08,272 "Para Inés. " 29 00:02:12,040 --> 00:02:14,395 - Aqui está, Inés. - Obrigada. Boa sorte! 30 00:02:14,560 --> 00:02:15,549 Obrigado. 31 00:02:15,720 --> 00:02:17,597 Boa sorte? Por quê? 32 00:02:17,760 --> 00:02:19,876 Em 20 de Fevereiro apresentarei a minha tese, 33 00:02:20,040 --> 00:02:21,632 sobre a Conjectura de Goldbach. 34 00:02:22,920 --> 00:02:24,672 Suba! Rápido! 35 00:02:44,840 --> 00:02:46,990 - Sua tese foi destruída. - Droga! 36 00:02:48,160 --> 00:02:51,277 - O que vai fazer? - Vou refazê-la, mas preciso de tempo. 37 00:02:52,720 --> 00:02:55,996 Não entendo como conseguiram entrar, sem percebermos. 38 00:03:43,880 --> 00:03:48,510 A SALA DE FERMAT 39 00:03:49,011 --> 00:03:52,511 Adaptação: Postmaster 40 00:04:40,480 --> 00:04:43,916 "Quatro meses depois" 41 00:04:59,840 --> 00:05:03,719 Gosta de enigmas, não é? Veja se responde este. 42 00:05:05,160 --> 00:05:08,675 O que têm em comum Georg Cantor, Yutaka Taniyama 43 00:05:09,080 --> 00:05:10,593 e Kurt Gödel? 44 00:05:13,880 --> 00:05:17,236 Vamos ver... Os 3 foram matemáticos... 45 00:05:18,440 --> 00:05:21,159 Os 3 ficaram para a História... - Os 3 enlouqueceram. 46 00:05:22,000 --> 00:05:25,709 Kurt Gödel formulou o Teorema da Incompletude. 47 00:05:26,320 --> 00:05:27,469 Kurt Gödel se suicidou. 48 00:05:28,480 --> 00:05:31,278 Também tentei suicidar-me dias atrás. 49 00:05:32,840 --> 00:05:34,910 Mas lembrei-me que tínhamos esta partida pendente, 50 00:05:35,080 --> 00:05:37,640 coisa que você esquece muito freqüentemente. 51 00:05:38,320 --> 00:05:39,878 Não pode continuar assim. 52 00:05:40,040 --> 00:05:42,634 Tem que sair. Estou falando como médico, não como amigo. 53 00:05:42,840 --> 00:05:45,434 E me repete isto o triplo das vezes que o normal. O triplo! 54 00:05:45,600 --> 00:05:48,068 Falo como matemático, não como amigo. 55 00:05:48,240 --> 00:05:50,674 Falando nisso, vou dar uma "escapadinha". 56 00:05:51,240 --> 00:05:53,800 Quer ver o que recebi pelo correio hoje? 57 00:05:58,320 --> 00:06:01,278 Torre F para E8. 58 00:06:03,000 --> 00:06:06,037 Veja isto: "Se for capaz de resolver 59 00:06:06,200 --> 00:06:08,395 o seguinte enigma, o que não duvido, 60 00:06:08,560 --> 00:06:11,279 "será convidado para uma reunião de fim-de-semana 61 00:06:11,440 --> 00:06:14,000 "com as mais brilhantes mentes matemáticas. 62 00:06:14,360 --> 00:06:18,831 - Atenciosamente, Fermat. " - E qual é o enigma? 63 00:06:19,200 --> 00:06:21,270 É uma seqüência de números. 64 00:06:21,440 --> 00:06:25,752 Tenho que encontrar o padrão. Tenho dez dias, mas não é fácil. 65 00:06:25,920 --> 00:06:29,833 ...6, 7, 3, 1. 5, 4, 2, 9, 8... 66 00:06:30,520 --> 00:06:33,159 "Dez dias depois" 67 00:06:33,600 --> 00:06:36,751 ...8, 5, 4, 9, 1, 7... 68 00:07:09,240 --> 00:07:12,038 Então, resolveu o enigma ou não? 69 00:07:13,040 --> 00:07:14,234 Não, não resolvi. 70 00:07:14,960 --> 00:07:16,791 E este era o último dia. 71 00:07:16,960 --> 00:07:19,474 Se quiser ficar até mais tarde, eu te deixo a chave. 72 00:07:20,000 --> 00:07:21,718 Depois deixe-a na caixa do correio. 73 00:07:23,160 --> 00:07:26,436 - Mas não diga a ninguém. - Obrigado. 74 00:07:28,000 --> 00:07:32,869 Deixe os livros que usar em ordem alfabética. 75 00:07:42,040 --> 00:07:46,352 "Em que ordem... " 76 00:07:48,920 --> 00:07:53,914 Cinco, quatro, dois... Os números estão em ordem alfabética! 77 00:07:58,080 --> 00:08:00,514 Em ordem alfabética! 78 00:08:01,800 --> 00:08:04,837 "Ilustríssimo senhor, só você e outras três pessoas 79 00:08:05,000 --> 00:08:07,673 "conseguiram resolver corretamente o enigma. 80 00:08:08,640 --> 00:08:10,232 "Como disse, na carta anterior, 81 00:08:10,400 --> 00:08:13,358 "a sociedade matemática que presido gostaria que estivesse presente 82 00:08:13,520 --> 00:08:16,876 "numa de nossas reuniões para troca de conhecimentos. 83 00:08:18,000 --> 00:08:20,275 "Espero não tê-lo ofendido, pondo-a à prova. 84 00:08:20,440 --> 00:08:22,670 "Agora, sei que posso confiar em você. 85 00:08:22,840 --> 00:08:25,957 "Se confiar em mim, siga as minhas indicações. 86 00:08:29,960 --> 00:08:34,112 "Na sexta-feira, 25 de Julho, às 19h, vá ao ponto de encontro. 87 00:08:34,480 --> 00:08:38,029 "Siga pela estrada 141, até o quilômetro 18. 88 00:08:38,200 --> 00:08:40,998 "Desvie pela bifurcação e siga até o final. 89 00:08:42,400 --> 00:08:45,995 "Lembre-se que conto com vocês para resolver aquele que, para mim, 90 00:08:46,160 --> 00:08:49,118 "é o enigma mais engenhoso que já existiu. 91 00:08:52,120 --> 00:08:53,951 "Não leve celular. 92 00:08:56,240 --> 00:08:59,277 "Não revele a sua identidade aos outros convidados. 93 00:09:02,000 --> 00:09:05,515 "Durante a reunião, o seu pseudônimo será Pascal. 94 00:09:09,040 --> 00:09:11,395 Atenciosamente, Fermat. " 95 00:09:47,960 --> 00:09:50,520 Desculpe. O meu carro quebrou aqui. 96 00:09:51,200 --> 00:09:53,998 É o problema dos carros velhos. Senhor Hilbert? 97 00:09:54,440 --> 00:09:57,591 - Vamos para o mesmo lugar! - Sim. Que coincidência! 98 00:09:57,760 --> 00:10:01,833 Quanto mais se estuda a lógica, mais valor se dá ao acaso. 99 00:10:02,240 --> 00:10:04,959 - Sabe de quem é esta frase? - Não. 100 00:10:06,000 --> 00:10:07,353 É minha. 101 00:10:40,520 --> 00:10:43,398 Como vai? Veio à reunião misteriosa? 102 00:10:46,160 --> 00:10:48,230 Segundo o convite, 103 00:10:49,240 --> 00:10:52,152 eu deveria me chamar... Oliva. 104 00:10:54,120 --> 00:10:56,918 Oliva deve ser por Oliva Sabuco, não? 105 00:10:58,080 --> 00:11:00,275 A cientista do século XVI? 106 00:11:01,400 --> 00:11:02,913 Não? 107 00:11:07,960 --> 00:11:09,279 Sou inventor. 108 00:11:12,440 --> 00:11:14,829 E já inventou alguma coisa que possa ser usada? 109 00:11:15,000 --> 00:11:19,073 Não sei. Inventei desde prensas hidráulicas enormes, 110 00:11:19,920 --> 00:11:23,230 a coisas como esta... vai gostar desta. 111 00:11:35,760 --> 00:11:36,988 Isto é... olha, 112 00:11:37,160 --> 00:11:41,756 põe o milho por aqui e... 113 00:11:43,320 --> 00:11:46,073 ...e as pipocas saem pela boca... 114 00:11:48,480 --> 00:11:50,072 É um pato... 115 00:12:00,520 --> 00:12:02,351 Porque será que nos deu apelidos? 116 00:12:02,520 --> 00:12:07,036 Em teoria, porque nesta reunião o que importa são as idéias 117 00:12:07,200 --> 00:12:10,351 e não as pessoas. É isso que é bonito. 118 00:12:10,640 --> 00:12:13,916 Estou cheio que me dêem razão por ser quem sou. 119 00:12:14,200 --> 00:12:16,760 Sim, nesse sentido é melhor que não nos conheçamos. 120 00:12:16,960 --> 00:12:18,359 Mas eu te conheço. 121 00:12:22,280 --> 00:12:24,475 Vi sua fotografia numa revista. 122 00:12:24,640 --> 00:12:28,713 Dizia que resolveu a Conjectura de Goldbach. 123 00:12:31,160 --> 00:12:35,472 - É verdade? - Se for, é melhor ninguém saber. 124 00:12:36,000 --> 00:12:38,514 Todos me dariam razão, só por ser quem sou. 125 00:13:13,720 --> 00:13:15,199 Como vão? 126 00:13:16,680 --> 00:13:18,352 Já estamos todos? 127 00:13:19,240 --> 00:13:21,037 Pensei que não devíamos nos conhecer. 128 00:13:21,200 --> 00:13:22,918 E não conhecemos. 129 00:13:23,320 --> 00:13:26,039 O Sr. Galois pegou-me na estrada e me deu carona. 130 00:13:26,200 --> 00:13:28,873 Já são 19h. E agora, o que fazemos? 131 00:13:29,040 --> 00:13:31,110 Para ser preciso, falta meio minuto. 132 00:13:31,280 --> 00:13:33,350 Suponho que venham nos buscar. 133 00:13:34,040 --> 00:13:36,031 Já esteve em reuniões deste tipo? 134 00:13:36,400 --> 00:13:38,311 Há sempre jogos e coisas do gênero. 135 00:13:38,480 --> 00:13:42,268 Aposto que virão nos buscar em um carro de luxo. 136 00:13:43,040 --> 00:13:45,031 Venham como vierem, não serão pontuais. 137 00:13:45,200 --> 00:13:49,273 Faltam cinco segundos para as 19h... três, dois, 138 00:13:49,440 --> 00:13:50,668 um... 139 00:13:54,400 --> 00:13:56,038 Luzes! 140 00:14:13,560 --> 00:14:16,438 Parece que acabou de encontrar o carro de luxo. 141 00:14:24,520 --> 00:14:28,593 Isto me lembra a charada do pastor que tem de atravessar 142 00:14:28,760 --> 00:14:30,716 o rio num barco, com uma ovelha, 143 00:14:30,880 --> 00:14:33,713 um lobo e uma couve. Conhecem? 144 00:14:34,720 --> 00:14:37,188 No barco só podem viajar dois. Por exemplo: 145 00:14:37,360 --> 00:14:40,193 o pastor e a ovelha, ou o pastor e a couve. 146 00:14:40,360 --> 00:14:42,749 O objetivo é ver como o pastor pode atravessar o rio, 147 00:14:42,920 --> 00:14:46,117 sem o lobo comer a ovelha nem a ovelha comer a couve. 148 00:14:52,200 --> 00:14:54,760 Mas... porque o pastor leva um lobo? 149 00:14:56,040 --> 00:14:59,476 Além disso, não vejo a relação com esta situação. 150 00:15:02,760 --> 00:15:04,830 Na melhor das hipóteses, o Prof. Hilbert está insinuando 151 00:15:05,000 --> 00:15:08,276 que um de nós é o pastor, outro o lobo, outro a ovelha... 152 00:15:08,640 --> 00:15:10,198 ...e outro a couve. 153 00:16:04,640 --> 00:16:07,438 Conectaram o sistema do carro a um PDA, 154 00:16:07,760 --> 00:16:09,614 que seguramente estava programado 155 00:16:09,615 --> 00:16:11,355 para acender as luzes às 19h. 156 00:16:12,360 --> 00:16:14,271 E agora? Onde vamos? 157 00:16:14,680 --> 00:16:19,231 Estamos aqui e temos que dirigir até aqui. 158 00:17:50,960 --> 00:17:53,155 Parece que temos de entrar aqui. 159 00:17:53,360 --> 00:17:56,477 Aqui? Neste celeiro? 160 00:18:23,400 --> 00:18:27,359 Já vi granjas com mais estilo. 161 00:18:31,600 --> 00:18:35,275 O típico destas reuniões seria uma sala elegante, 162 00:18:41,960 --> 00:18:46,158 com uma biblioteca cheia de livros de Matemática, 163 00:18:46,840 --> 00:18:50,628 um quadro, para fazermos cálculos, um bom sofá, poltronas, 164 00:18:51,240 --> 00:18:52,753 uma mesinha de chá... 165 00:19:07,680 --> 00:19:10,433 Então, falta alguma coisa? 166 00:19:10,840 --> 00:19:13,718 Bom, à primeira vista, 167 00:19:14,840 --> 00:19:16,592 falta o Sr. Fermat. 168 00:20:15,040 --> 00:20:19,670 - Que horas são? - 21h50. 169 00:20:41,720 --> 00:20:44,359 Alguém sabe alguma coisa sobre o nosso anfitrião? 170 00:20:45,560 --> 00:20:47,816 Só sei que nada sei. 171 00:20:48,717 --> 00:20:50,509 Se supõe que não podemos saber nada sobre ele. 172 00:20:53,000 --> 00:20:54,069 Eu sei uma coisa. 173 00:20:56,720 --> 00:21:00,030 Fiz uma pesquisa e descobri algumas coisas sobre Fermat. 174 00:21:00,320 --> 00:21:01,958 Querem que eu conte a vocês? 175 00:21:02,320 --> 00:21:05,232 É contra as regras investigá-lo. Prefiro não saber nada. 176 00:21:05,400 --> 00:21:06,594 Certo... 177 00:21:07,600 --> 00:21:11,149 ...mas já que um de nós tem mais informação que os outros, 178 00:21:11,320 --> 00:21:15,632 é melhor dividi-la, para estarmos todos ao mesmo nível. Não? 179 00:21:16,120 --> 00:21:17,439 Concordo. 180 00:21:19,480 --> 00:21:22,472 Há um mês tivemos de enviar a solução da seqüência numérica 181 00:21:22,640 --> 00:21:25,837 para a caixa postal do Fermat, que era a 325. 182 00:21:26,400 --> 00:21:31,269 Bom, procurei o nome do dono da caixa postal 325... 183 00:21:32,440 --> 00:21:34,032 Para saber o nome verdadeiro do Fermat? 184 00:21:34,200 --> 00:21:36,110 Mas os Correios não podem te dar essa informação. 185 00:21:36,111 --> 00:21:36,760 É confidencial. 186 00:21:36,920 --> 00:21:38,194 Confidencial na teoria. 187 00:21:39,320 --> 00:21:41,788 Fui aos Correios e me fiz passar por presidente 188 00:21:41,960 --> 00:21:43,757 da Associação de Defesa do Urso Pardo. 189 00:21:44,800 --> 00:21:48,588 Disse a eles que só restavam 325 ursos pardos nos nossos montes 190 00:21:49,120 --> 00:21:51,680 e que a nossa associação queria essa caixa postal, simbolicamente. 191 00:21:51,880 --> 00:21:55,395 A funcionária comprovou e me disse que este número tinha dono. 192 00:21:55,880 --> 00:21:59,555 Insisti na importância desse número para nós... 193 00:21:59,800 --> 00:22:02,598 e disse que os 325 ursos pardos agradeceriam. 194 00:22:02,760 --> 00:22:05,832 E te deu o nome do dono? 195 00:22:06,720 --> 00:22:10,156 Seria capaz até de me dar um donativo. Sim, deu-me o nome. 196 00:22:10,320 --> 00:22:12,754 Pesquisei na Internet, e agora vem a boa notícia... 197 00:22:13,920 --> 00:22:16,514 ...não há um único resultado sobre ele. 198 00:22:17,280 --> 00:22:18,713 Nada! 199 00:22:25,240 --> 00:22:27,879 E é só isso? 200 00:22:28,680 --> 00:22:32,229 Parabéns, descobriu que não descobriu nada. 201 00:22:33,440 --> 00:22:38,036 Ao menos... como se chama o Fermat? 202 00:22:42,200 --> 00:22:43,474 Sim... 203 00:22:43,720 --> 00:22:47,838 Tinha um "F". Fran... não. Fer... 204 00:22:48,040 --> 00:22:50,395 Espera, mais devagar. 205 00:22:50,560 --> 00:22:53,313 Não podemos processar tanta informação de uma só vez. 206 00:22:59,800 --> 00:23:02,030 Descobriu mais alguma coisa? 207 00:23:14,760 --> 00:23:15,909 Boa noite. 208 00:23:19,600 --> 00:23:22,398 Peço desculpa pelo atraso. Sou o Fermat. 209 00:23:26,200 --> 00:23:27,235 A espera terá valido a pena, 210 00:23:27,400 --> 00:23:29,914 se esse enigma for tão original como diz a carta. 211 00:23:30,640 --> 00:23:34,519 - O enigma a que se refere... - Bom, não há pressa. 212 00:23:36,080 --> 00:23:39,311 Podemos nos sentar antes, e levar as coisas com calma. 213 00:23:39,480 --> 00:23:43,189 Não, não. O maior enigma que já existiu é exigente. 214 00:23:44,120 --> 00:23:46,873 Como é possível que estejam aqui quatro pessoas 215 00:23:47,040 --> 00:23:50,271 e nenhuma ainda tenha tocado no jantar. 216 00:23:53,280 --> 00:23:57,239 A última reunião deste tipo, em que participei, era sobre isto. 217 00:23:57,960 --> 00:23:59,188 Sobre laranjas? 218 00:23:59,880 --> 00:24:03,350 Sobre o velho problema de Kepler, de como empilhar formas esféricas. 219 00:24:03,520 --> 00:24:05,397 Esse problema continua sem solução, certo? 220 00:24:05,560 --> 00:24:07,596 O problema é os matemáticos perderem tempo 221 00:24:07,760 --> 00:24:10,149 com bobagens que não têm aplicabilidade prática. 222 00:24:10,320 --> 00:24:12,754 Não é bobagem ficar na História por resolver um problema. 223 00:24:12,920 --> 00:24:14,831 Devia ser o sonho de qualquer matemático. 224 00:24:15,000 --> 00:24:17,070 Talvez eu não seja um matemático qualquer. 225 00:24:17,240 --> 00:24:20,073 Recentemente, li um estudo sobre os desejos impossíveis 226 00:24:20,240 --> 00:24:23,277 mais comuns do ser humano. São: voar e ser invisível. 227 00:24:23,440 --> 00:24:25,452 Não resolver enigmas matemáticos. 228 00:24:25,453 --> 00:24:26,671 O que vocês acham? 229 00:24:27,200 --> 00:24:28,918 Eu preferiria voar. 230 00:24:30,120 --> 00:24:31,473 Porquê? 231 00:24:32,520 --> 00:24:37,389 Não sei. Para voar, para ver lugares, 232 00:24:38,240 --> 00:24:39,832 para me divertir. 233 00:24:40,960 --> 00:24:42,837 Eu também gostaria de voar. 234 00:24:43,400 --> 00:24:45,595 Mas se todos pudessem voar, não teria graça. 235 00:24:45,760 --> 00:24:47,671 Bom seria sermos os únicos a conseguir voar. 236 00:24:47,840 --> 00:24:50,149 Para mim, voar está super valorizado. 237 00:24:50,760 --> 00:24:53,832 Parece-me muito mais prático ser invisível. 238 00:24:55,240 --> 00:24:58,152 - Para quê? - Para ver, sem ser visto! 239 00:25:00,480 --> 00:25:03,756 Penso que ser invisível só serve para fazer mal. 240 00:25:05,680 --> 00:25:08,148 O que ia querer fazer uma pessoa se fosse invisível? 241 00:25:08,320 --> 00:25:10,595 Entrar nos vestiários das mulheres, 242 00:25:10,880 --> 00:25:13,394 roubar gorjetas nos bares, ir à missa pelado... 243 00:25:13,560 --> 00:25:14,913 Nada de bom. 244 00:25:15,920 --> 00:25:18,753 Quando fazemos algo bom, gostamos que nos vejam. 245 00:25:24,160 --> 00:25:28,278 Sim... mas, se fosse invisível, aproveitaria para fazer bem 246 00:25:28,440 --> 00:25:31,238 a toda a humanidade, sem ser visto. 247 00:25:32,480 --> 00:25:35,153 Assim, ninguém teria que agradecer-me. 248 00:25:56,680 --> 00:25:59,990 Vejamos se ele diz de uma vez qual é o enigma! 249 00:26:04,120 --> 00:26:07,271 Bom, suponho que já possamos começar 250 00:26:07,440 --> 00:26:09,192 a resolver o maior enigma que já existiu. 251 00:26:09,360 --> 00:26:13,035 - Não sei. Pode ser. Desculpe. - Claro. 252 00:26:14,840 --> 00:26:16,034 Sim? 253 00:26:19,680 --> 00:26:21,238 Sim, diga? 254 00:26:22,160 --> 00:26:26,073 Quando investigou o Fermat e descobriu tanta informação, 255 00:26:26,520 --> 00:26:28,875 não se lembra ter visto se ele era um assassino? 256 00:26:35,760 --> 00:26:38,479 - Por que haveria de ser? - Ora... 257 00:26:38,640 --> 00:26:41,074 Porque das cinco pessoas que estão aqui, 258 00:26:41,480 --> 00:26:43,675 ele é o único que tem um celular. 259 00:26:46,000 --> 00:26:49,231 - Entendeu? Celular... - Não tem graça... 260 00:26:51,760 --> 00:26:55,196 - Parece que vou ter que sair. - Aconteceu alguma coisa? 261 00:26:55,760 --> 00:26:57,352 Acho que me ligaram do hospital central, 262 00:26:57,520 --> 00:27:00,512 mas não se ouvia bem. Além disso, a ligação caiu. 263 00:27:02,000 --> 00:27:03,911 O que há no hospital? 264 00:27:06,400 --> 00:27:09,472 Tenho uma minha filha lá... Está em coma. 265 00:27:13,480 --> 00:27:15,914 Se está em coma, podem ser boas notícias. 266 00:27:17,640 --> 00:27:19,756 Sim, mas também podem ser más. 267 00:27:20,160 --> 00:27:22,594 Se for só a falta de algum dado, 268 00:27:22,760 --> 00:27:25,558 dentro de uma hora estarei de volta aqui com vocês. 269 00:27:29,280 --> 00:27:32,033 Mas acho que o melhor é começarem sem mim. 270 00:27:43,480 --> 00:27:47,109 Sei o que está pensando... que tudo isto é muito estranho. 271 00:27:50,160 --> 00:27:52,116 Fermat esqueceu-se da jaqueta. 272 00:27:55,800 --> 00:27:57,358 "Fermat?" 273 00:28:03,600 --> 00:28:05,636 Fermat? A jaqueta! 274 00:28:05,920 --> 00:28:08,434 Fermat? Fermat? A jaqueta! 275 00:28:42,480 --> 00:28:45,074 Bom... então... 276 00:28:45,680 --> 00:28:49,036 ...o que fazemos, agora que estamos sós? 277 00:28:54,800 --> 00:28:56,552 Onde está Pascal? 278 00:29:03,120 --> 00:29:05,076 É a jaqueta de Fermat?! 279 00:29:05,560 --> 00:29:06,913 Claro! 280 00:29:07,400 --> 00:29:09,994 Deixe eu ver! Román... 281 00:29:11,760 --> 00:29:14,194 Román... Román... 282 00:29:15,880 --> 00:29:19,714 Fermat chama-se Román. Román Naranjo López. 283 00:29:22,280 --> 00:29:24,840 "Román Naranjo López? Não conheço. 284 00:29:25,000 --> 00:29:26,991 "Eu não conheço nenhum Román. 285 00:29:27,960 --> 00:29:30,599 "A caixa postal que investiguei não estava neste nome. 286 00:29:31,640 --> 00:29:34,632 "Estava no nome de um Fermín... 287 00:29:35,680 --> 00:29:37,796 De la Vega ou De la Cuadra... 288 00:29:38,000 --> 00:29:40,230 "... ou De las Vegas... 289 00:29:41,480 --> 00:29:43,357 "... ou De las Cuevas. 290 00:29:43,880 --> 00:29:46,030 Talvez não fosse Fermín. " 291 00:30:04,920 --> 00:30:08,515 "Têm um minuto para resolver o seguinte enigma: 292 00:30:09,720 --> 00:30:12,439 "um pasteleiro recebe três caixas opacas. 293 00:30:12,880 --> 00:30:17,317 "Uma contém caramelos de menta, outra caramelos de anis 294 00:30:17,480 --> 00:30:19,948 "e outra uma mescla de caramelos de menta e de anis. 295 00:30:21,080 --> 00:30:26,029 "As caixas têm etiquetas que as identificam, 296 00:30:26,480 --> 00:30:29,472 "mas o pasteleiro foi avisado de que todas as caixas 297 00:30:29,640 --> 00:30:31,631 "estão mal etiquetadas. 298 00:30:32,000 --> 00:30:34,753 "Quantos caramelos terá o pasteleiro de tirar, 299 00:30:34,920 --> 00:30:38,674 no mínimo, para verificar o conteúdo das caixas?" 300 00:30:39,880 --> 00:30:43,156 Não me diga que o maior enigma que já existiu é esta bobagem. 301 00:30:43,320 --> 00:30:46,198 - É um problema estimulante. - Ouçam, por um instante... 302 00:30:46,360 --> 00:30:48,920 Se não o resolvermos num minuto, o que acontece? 303 00:30:49,120 --> 00:30:50,678 Leia novamente, Oliva. 304 00:30:51,640 --> 00:30:53,471 São três caixas: uma com caramelos de menta, 305 00:30:53,640 --> 00:30:55,676 outra com caramelos de anis e outra com uma mescla 306 00:30:55,840 --> 00:30:58,513 de caramelos de menta e anis. Estão mal etiquetadas. 307 00:30:58,680 --> 00:31:03,071 Como colocar a etiqueta, tirando o mínimo de caramelos? 308 00:31:03,240 --> 00:31:05,435 É simples, basta tirar um de cada caixa. 309 00:31:05,600 --> 00:31:08,239 Não. Assim, teria um de menta, outro de anis 310 00:31:08,520 --> 00:31:10,795 e outro que poderia ser de menta ou de anis. 311 00:31:10,960 --> 00:31:12,916 Como sabe qual é a caixa sortida? 312 00:31:19,000 --> 00:31:20,672 A parede está se movendo. 313 00:31:21,320 --> 00:31:22,469 Vamos ver. 314 00:31:22,640 --> 00:31:26,030 Para saber se a caixa é sortida, teríamos que tirar mais de um. 315 00:31:26,200 --> 00:31:28,760 Imagine tirar três e os três serem de anis. 316 00:31:28,920 --> 00:31:30,876 Poderia ter certeza de que era a caixa de caramelos de anis? 317 00:31:31,040 --> 00:31:32,712 Claro... é um problema de probabilidades. 318 00:31:32,880 --> 00:31:36,031 Basta tirar um caramelo. É um problema primário! 319 00:31:36,880 --> 00:31:40,031 O segredo está no enunciado. "Todas as caixas", 320 00:31:40,200 --> 00:31:42,191 TODAS, "estão mal etiquetadas". 321 00:31:42,480 --> 00:31:46,553 Se estão todas erradas, basta tirar um caramelo da caixa sortida, 322 00:31:46,760 --> 00:31:48,591 porque a mescla não pode estar nessa. 323 00:31:48,840 --> 00:31:51,070 Se o caramelo for de menta, é a caixa dos de menta. 324 00:31:51,240 --> 00:31:54,357 Então onde está a mescla? Aqui não pode estar, 325 00:31:54,520 --> 00:31:56,112 porque se assim fosse, aqui estariam os de anis 326 00:31:56,280 --> 00:31:58,350 e esta caixa teria a etiqueta correta. Mas, 327 00:31:58,520 --> 00:32:02,957 como todas têm as etiquetas trocadas, a mescla está aqui 328 00:32:03,360 --> 00:32:07,069 e os de anis aqui. Solução: um caramelo. 329 00:32:08,680 --> 00:32:11,319 Certo, vou enviar a resposta, e ver o que acontece. 330 00:32:18,000 --> 00:32:19,194 Correto. 331 00:32:19,760 --> 00:32:24,038 Podem me ouvir agora? A sala está encolhendo. 332 00:32:34,440 --> 00:32:35,919 Não abre? 333 00:32:42,320 --> 00:32:43,992 Outro enigma. 334 00:32:44,720 --> 00:32:47,393 "Têm um minuto para decifrar o seguinte código: 335 00:32:47,560 --> 00:32:49,710 - "1, 1... " - Qual é o código? 336 00:32:50,040 --> 00:32:52,076 É uma lista enorme de uns e zeros. 337 00:32:52,240 --> 00:32:54,356 E se demorarmos mais de um minuto, 338 00:32:54,880 --> 00:32:56,836 a sala volta a encolher. 339 00:32:57,320 --> 00:33:01,154 Só pode ser um jogo... uma brincadeira do nosso anfitrião. 340 00:33:01,480 --> 00:33:05,075 Deixa eu ver... 1, 1, 0, 1... Quantos números são? 341 00:33:05,640 --> 00:33:07,915 Estou contando-os... 167, 168... 342 00:33:08,080 --> 00:33:09,718 são 169. 343 00:33:11,560 --> 00:33:13,516 Sabem o que é o 169, não? 344 00:33:13,680 --> 00:33:16,911 Tive uma idéia! Preciso de peças de alguma coisa! 345 00:33:29,840 --> 00:33:32,832 Vejam, há mais de dois meses, 346 00:33:33,000 --> 00:33:37,039 o Sr. Román Naranjo comprou quatro prensas hidráulicas. 347 00:33:41,360 --> 00:33:43,476 É normal o anfitrião se dar tanto trabalho, 348 00:33:43,640 --> 00:33:45,278 para fazer uma brincadeira a seus convidados? 349 00:33:45,440 --> 00:33:46,429 Não sei. 350 00:33:46,600 --> 00:33:49,034 Como disse que tinha estado em muitas reuniões como esta... 351 00:33:49,200 --> 00:33:51,668 Em muitas, muitas, não. Estive em duas. 352 00:33:52,680 --> 00:33:54,671 Em duas... com esta. 353 00:33:54,840 --> 00:33:57,149 Fermat, Román Naranjo, ou seja lá como se chama, 354 00:33:57,320 --> 00:33:59,470 não quer nos fazer uma brincadeira. 355 00:34:00,680 --> 00:34:02,318 Quer cometer um crime. 356 00:34:03,880 --> 00:34:06,440 Comprou quatro prensas hidráulicas do tipo Poseidón, 357 00:34:06,760 --> 00:34:08,432 uma para cada parede. 358 00:34:08,880 --> 00:34:11,553 E suponho que tenha ligado o sistema ao PDA. 359 00:34:12,240 --> 00:34:14,435 Cada enigma tem um tempo limite. 360 00:34:15,480 --> 00:34:19,359 Se o ultrapassarmos, as prensas começam a funcionar. 361 00:34:36,040 --> 00:34:37,792 - Falta muito? - Não! Estou quase! 362 00:34:38,080 --> 00:34:40,310 Esta sala tem cerca de 50 metros quadrados 363 00:34:40,480 --> 00:34:43,153 e as paredes avançam nove a dez centímetros por minuto. 364 00:34:45,160 --> 00:34:46,718 - Quer dizer que... - Em menos de uma hora, 365 00:34:46,880 --> 00:34:48,791 a sala terá a área de um elevador. 366 00:34:48,960 --> 00:34:51,428 De um elevador com móveis demais! 367 00:34:58,320 --> 00:35:00,436 Vamos resolver isto de outra forma. 368 00:35:01,320 --> 00:35:02,719 Ajudem-me! 369 00:35:06,560 --> 00:35:09,279 - O que quer fazer? - Estão perdendo tempo! 370 00:35:09,440 --> 00:35:12,477 Sabem para que servem prensas como estas? 371 00:35:12,640 --> 00:35:13,914 Diga-nos. 372 00:35:14,400 --> 00:35:16,595 Alguma vez viram as prensas 373 00:35:16,760 --> 00:35:18,955 que transformam carros em cubos de chapa? 374 00:35:20,000 --> 00:35:22,150 Quando essas prensas já não servem, 375 00:35:22,320 --> 00:35:25,551 transformam-nas num cubo, com uma prensa como aquela, 376 00:35:26,400 --> 00:35:28,630 E aí há outra, aí há outra... 377 00:35:30,400 --> 00:35:31,549 e aí a outra mais. 378 00:35:32,800 --> 00:35:34,199 Certo! 379 00:35:35,520 --> 00:35:36,669 Vamos lá! 380 00:35:39,920 --> 00:35:41,876 Isso! Pronto! 381 00:35:56,600 --> 00:35:57,794 Pronto! 382 00:36:56,600 --> 00:37:00,479 Droga! Que merda de reunião é esta?! 383 00:37:01,240 --> 00:37:02,878 O que este cara quer?! 384 00:37:03,040 --> 00:37:06,271 Sente-se e tente encontrar a solução do enigma! 385 00:37:10,800 --> 00:37:13,872 Temos de resolver os enigmas no tempo que nos dá. 386 00:37:14,080 --> 00:37:15,399 Sim. 387 00:37:16,000 --> 00:37:18,753 Mas somos pessoas e iremos nos cansando. 388 00:37:19,800 --> 00:37:21,711 As máquinas não. 389 00:37:24,320 --> 00:37:26,834 Porque acha que Fermat quer nos esmagar? 390 00:37:27,280 --> 00:37:29,111 A vocês? Não! Vocês são um extra. 391 00:37:31,800 --> 00:37:33,711 Ele quer matar a mim. 392 00:37:56,480 --> 00:37:58,038 "Tem a ver com a filha dele. 393 00:37:59,280 --> 00:38:01,999 "Há meses, consegui algo importante para um inventor: 394 00:38:02,160 --> 00:38:04,310 vender uma patente a uma empresa. " 395 00:38:05,560 --> 00:38:09,075 Era um boneco que fazia pipocas... 396 00:38:09,640 --> 00:38:11,358 você já o conhece. 397 00:38:12,640 --> 00:38:14,312 Organizou-se uma pequena festa em minha homenagem. 398 00:38:14,480 --> 00:38:15,611 O presidente deveria ir... 399 00:38:15,612 --> 00:38:17,438 mas telefonou dizendo que se atrasaria, 400 00:38:17,600 --> 00:38:20,558 porque chovia muito e era impossível pegar um táxi. 401 00:38:22,480 --> 00:38:24,835 Ofereci-me para ir buscá-lo. 402 00:38:25,120 --> 00:38:27,634 Entrei no carro, arranquei e fui até à casa dele. 403 00:38:28,800 --> 00:38:31,519 Ficava a um quilômetro, não mais do que isso. 404 00:38:31,840 --> 00:38:35,879 De repente, reparei num cheiro estranho, no carro. 405 00:38:37,400 --> 00:38:38,913 Era merda de cachorro. 406 00:38:42,720 --> 00:38:46,235 Que pensaria de mim o presidente se entrasse naquela câmara de gás? 407 00:38:46,400 --> 00:38:50,109 - Não pensou em abrir as janelas? - Não dava. Chovia muito. 408 00:38:51,440 --> 00:38:53,158 Mas lembrei-me de algo melhor. 409 00:38:54,280 --> 00:38:56,635 Tirar o sapato e colocá-lo no porta-luva. 410 00:38:57,360 --> 00:39:01,114 Tirei o sapato, coloquei-o no porta-luva 411 00:39:02,360 --> 00:39:04,316 e, quando voltei a olhar para a frente, 412 00:39:05,320 --> 00:39:07,390 vi uma garota à minha frente. 413 00:39:07,720 --> 00:39:10,996 Estava atravessando, sem olhar, sem semáforos, sem passarela... 414 00:39:11,160 --> 00:39:13,116 no meio da estrada. 415 00:39:13,640 --> 00:39:16,402 Não ia muito depressa. Se eu tivesse freado nesse momento, 416 00:39:16,403 --> 00:39:17,713 não teria acontecido nada, 417 00:39:19,640 --> 00:39:21,312 mas não o fiz... 418 00:39:24,040 --> 00:39:26,031 ...porque, nesse instante, 419 00:39:27,080 --> 00:39:29,310 imaginei o meu pé, descalço, 420 00:39:30,280 --> 00:39:33,397 pisando o pedal do freio, cheio de merda. 421 00:39:35,600 --> 00:39:37,158 Ainda assim, freei, 422 00:39:38,360 --> 00:39:41,796 mas esse instante de dúvida bastou para atrasar a frenagem 423 00:39:44,800 --> 00:39:46,711 e atropelar a garota. 424 00:39:48,400 --> 00:39:51,119 Chamei logo uma ambulância, esperei que chegasse, 425 00:39:52,960 --> 00:39:54,996 mas, assim que chegou, fugi. 426 00:40:00,240 --> 00:40:03,755 Acha que quem atravessou no lugar errado foi ela. 427 00:40:06,720 --> 00:40:08,915 Só não deveria ter fugido. 428 00:40:09,520 --> 00:40:12,034 Apresentei-me na delegacia, no dia seguinte. 429 00:40:12,200 --> 00:40:15,556 Quando te passou o efeito da bebida que tomou na festa? 430 00:40:20,560 --> 00:40:24,439 Tentei desculpar-me com à família, mas nem me deixaram vê-los. 431 00:40:25,160 --> 00:40:29,711 E quando vi esta fotografia, na carteira do Román, 432 00:40:32,040 --> 00:40:33,553 entendi tudo. 433 00:40:33,920 --> 00:40:36,559 E teve o cinismo de nos dizer que ia ao hospital ver a filha! 434 00:40:36,720 --> 00:40:40,918 Pronto! 169 tinha de ser 13 por 13, as coordenadas de um quadrado. 435 00:40:41,080 --> 00:40:43,548 Os uns e os zeros formam o desenho de uma cara, vêem? 436 00:40:43,800 --> 00:40:45,950 Zero, um, um, zero, zero, zero. 437 00:40:46,320 --> 00:40:49,118 Portanto, a solução do problema é: uma cara. 438 00:40:59,520 --> 00:41:02,876 - Não parou. - Porque não é uma cara... 439 00:41:07,440 --> 00:41:09,192 ...é uma caveira. 440 00:41:13,320 --> 00:41:14,594 Vou escrever. 441 00:41:36,640 --> 00:41:39,200 Fermat quer te matar. Até aí, compreendo. 442 00:41:39,360 --> 00:41:40,759 Mas o que temos a v er com isso? 443 00:41:40,920 --> 00:41:44,071 Temos de morrer por ter atropelado sei lá quem? 444 00:41:45,480 --> 00:41:48,916 Vocês são efeitos colaterais. É a mim que ele quer matar. 445 00:41:50,320 --> 00:41:52,754 Vocês são parte desta armadilha. 446 00:41:54,600 --> 00:41:56,079 Outro enigma. 447 00:41:56,240 --> 00:41:58,151 Atenção, temos um minuto. 448 00:42:00,560 --> 00:42:03,870 Pare de beber. Precisamos de neurônios atentos. 449 00:42:05,720 --> 00:42:08,439 Toma. Vamos ver. 450 00:42:08,720 --> 00:42:11,518 "No interior de uma sala hermeticamente fechada 451 00:42:12,000 --> 00:42:16,198 "há uma lâmpada e fora da sala há três interruptores. 452 00:42:17,080 --> 00:42:19,150 "Apenas um acende a lâmpada. 453 00:42:19,520 --> 00:42:21,272 "Enquanto a porta estiver fechada, 454 00:42:21,560 --> 00:42:24,552 "pode apertar o interruptor quantas vezes quiser. 455 00:42:24,720 --> 00:42:26,870 "Mas, quando abrir a porta, terá que dizer 456 00:42:27,040 --> 00:42:29,838 qual dos três interruptores acende a lâmpada. " 457 00:42:32,960 --> 00:42:36,077 Imaginemos que apertemos em dois interruptores: 458 00:42:36,240 --> 00:42:37,753 no 1 e no 2. 459 00:42:37,920 --> 00:42:40,832 Abrirmos a porta, a lâmpada está apagada. 460 00:42:41,200 --> 00:42:44,078 Isso significa que o interruptor correto é o 3. 461 00:42:44,240 --> 00:42:46,037 Por isso marcou o encontro na lagoa! 462 00:42:46,520 --> 00:42:48,351 ...ficamos sem saber qual é. 463 00:42:48,520 --> 00:42:51,717 Ele agora está afundando nossos carros, para não deixar vestígio. 464 00:42:52,320 --> 00:42:53,958 Vamos nos concentrar. 465 00:42:57,320 --> 00:42:59,470 Há uma coisa que não bate. 466 00:42:59,640 --> 00:43:02,074 E se eu não tivesse solucionado o enigma do convite? 467 00:43:02,240 --> 00:43:04,261 Os números estavam em ordem alfabética, era fácil. 468 00:43:04,262 --> 00:43:05,710 Ninguém te ajudou ou deu uma pista? 469 00:43:08,080 --> 00:43:09,274 Não. 470 00:43:10,480 --> 00:43:13,995 "Deixe os livros que usar em ordem alfabética. " 471 00:43:15,480 --> 00:43:16,469 "... que ordem... " 472 00:43:18,240 --> 00:43:20,005 Vamos nos concentrar nos interruptores e na lâmpada. 473 00:43:20,086 --> 00:43:22,916 O tempo está acabando. 474 00:43:23,520 --> 00:43:26,796 Por que Fermat se dá tanto trabalho para se vingar? 475 00:43:27,520 --> 00:43:29,954 - Bastava te dar um tiro e pronto! - Já chega! 476 00:43:39,440 --> 00:43:42,398 Não sei o que Fermat quer de nós, mas deve pensar 477 00:43:42,560 --> 00:43:45,028 que a forma mais simples de consegui-lo é através desta sala. 478 00:43:45,200 --> 00:43:47,668 Tenho uma teoria sobre o que quer nosso anfitrião, 479 00:43:47,840 --> 00:43:50,195 mas antes vamos resolver o problema! 480 00:43:55,120 --> 00:43:57,270 Era o que faltava, vamos ficar às escuras! 481 00:44:17,600 --> 00:44:20,194 - O que aconteceu? - Nada. Queimei-me. 482 00:44:20,960 --> 00:44:22,154 Queimou-se... 483 00:44:25,560 --> 00:44:27,232 O segredo está na temperatura das lâmpadas! 484 00:44:27,760 --> 00:44:30,672 Acendemos um interruptor, o 1. O deixamos aceso um pouco. 485 00:44:30,840 --> 00:44:33,798 Apagamos ele, acendemos o 2 e abrimos a porta. 486 00:44:33,960 --> 00:44:36,599 Se estiver acesa, o interruptor que funciona é o 2. 487 00:44:36,760 --> 00:44:41,072 Se estiver apagada e quente é o 1, que ficou ligado um pouco. 488 00:44:41,240 --> 00:44:44,755 Se estiver apagada e fria, o interruptor que funciona é o 3. 489 00:44:45,840 --> 00:44:49,116 - Enigma resolvido. - É essa a solução. 490 00:44:49,840 --> 00:44:51,478 Rápido, rápido! 491 00:44:59,560 --> 00:45:01,039 Correto! 492 00:45:12,120 --> 00:45:16,636 Oliva, qual era a sua teoria sobre o que se passa aqui? 493 00:45:19,000 --> 00:45:21,070 Para mim, o segredo está na jaqueta. 494 00:45:22,200 --> 00:45:25,397 Será que Fermat se esqueceu ou a deixou de propósito? 495 00:45:25,560 --> 00:45:27,226 Penso que a deixou de propósito, 496 00:45:27,227 --> 00:45:28,996 para que Pascal encontrasse a foto da garota. 497 00:45:30,040 --> 00:45:33,749 Sem a jaqueta, Pascal não saberia por que razão Fermat quer matá-lo. 498 00:45:34,320 --> 00:45:35,469 O atropelamento. 499 00:45:35,640 --> 00:45:38,837 Mas nós três não sabemos porque quer nos matar. 500 00:45:41,240 --> 00:45:44,516 Não sei o que terá sido, mas fizemos alguma coisa. 501 00:46:08,600 --> 00:46:11,592 - Bem, hoje está quente, não? - O Audi, quanto é? 502 00:46:12,520 --> 00:46:15,910 - O Audi grená? - Exato. 503 00:46:17,000 --> 00:46:20,788 - Mas só tem um ali... o grená. - Senhor, tenho pressa. 504 00:46:32,520 --> 00:46:36,672 45 euros, por favor. 45, a idade de Cristo. 505 00:46:38,280 --> 00:46:40,430 Merda, esqueci-me da carteira! 506 00:46:41,760 --> 00:46:43,716 Daqui não sai sem pagar. 507 00:47:18,600 --> 00:47:20,192 Mas... 508 00:47:20,360 --> 00:47:23,796 - Mas já conhecia o Fermat? - Não. Esta sou eu. 509 00:47:24,920 --> 00:47:27,878 Sem pseudônimos! Não sei o que fiz para estar aqui! 510 00:47:29,720 --> 00:47:31,392 Eu atropelei a filha dele, já disse. 511 00:47:31,560 --> 00:47:34,393 E eu sou matemático, porque é a única coisa que sei fazer. 512 00:47:34,960 --> 00:47:38,157 "Fora isso, devolvo os VHS ao clube de vídeo sem rebobinar, 513 00:47:38,320 --> 00:47:41,630 "minto nas pesquisas eleitorais, comungo sem estar em jejum, 514 00:47:43,040 --> 00:47:45,190 "pego na fruta sem luva de plástico... 515 00:47:46,160 --> 00:47:48,993 Poderá alguém odiar-me por coisas assim?" 516 00:47:49,760 --> 00:47:51,352 Eu não tenho inimigos. 517 00:47:51,520 --> 00:47:53,829 "Não faço mal a ninguém e assim ninguém me faz mal. " 518 00:47:55,680 --> 00:47:56,715 Tem certeza? 519 00:48:02,680 --> 00:48:05,353 Passei cinco anos trabalhando na Conjectura de Goldbach. 520 00:48:05,520 --> 00:48:08,353 "Quando faltavam 20 dias para apresentá-la," 521 00:48:08,800 --> 00:48:11,189 entraram em meu quarto e destruíram tudo. 522 00:48:18,520 --> 00:48:22,035 - Tem 26 anos? - E daí? 523 00:48:23,840 --> 00:48:26,513 Foi com essa idade que Oliva Sabuco morreu. 524 00:48:27,040 --> 00:48:28,712 Você, que idade tem? 525 00:48:29,920 --> 00:48:30,909 22. 526 00:48:31,080 --> 00:48:32,479 A idade com que Evariste Galois morreu. 527 00:48:32,840 --> 00:48:36,150 Blas Pascal morreu com 39 anos, a minha idade. 528 00:48:36,720 --> 00:48:40,474 E com que idade David Hilbert morreu? 529 00:48:51,000 --> 00:48:53,355 Pierre Fermat morreu com 64 anos. 530 00:49:03,040 --> 00:49:05,474 Román Naranjo tem 64 anos! 531 00:49:07,920 --> 00:49:10,878 Já estou farto deste cara! Com certeza está por aqui! 532 00:49:11,040 --> 00:49:13,634 Deve estar nos observando de um esconderijo! 533 00:49:20,280 --> 00:49:22,714 Román! O que quer?! 534 00:49:34,600 --> 00:49:37,353 Agora vamos ter 7 anos de azar. 535 00:49:38,360 --> 00:49:40,476 Não querem ouvir o novo enigma? 536 00:49:40,840 --> 00:49:43,115 "Como se pode cronometrar um tempo de nove minutos, 537 00:49:43,280 --> 00:49:47,193 utilizando duas ampulhetas, uma de quatro e outra de sete?" 538 00:49:47,360 --> 00:49:49,510 Nos dá dois minutos para resolvê-lo. 539 00:49:49,680 --> 00:49:51,875 Toma. Já dá uma ajuda. 540 00:49:53,800 --> 00:49:56,837 Pascal, acha que as prensas vão parar, 541 00:49:58,160 --> 00:50:01,391 quando as estantes estiverem juntas? 542 00:50:02,720 --> 00:50:07,714 Só uma coisa pode parar uma prensa Poseidón: duas prensas. 543 00:50:10,120 --> 00:50:14,511 Temos quatro. Não podemos virá-las umas contra as outras? 544 00:50:16,800 --> 00:50:19,268 Bom, isto é uma planta da sala. 545 00:50:21,880 --> 00:50:24,952 Aqui está a porta, aqui o quadro, 546 00:50:25,480 --> 00:50:27,232 isto é a mesa 547 00:50:28,040 --> 00:50:31,430 e aqui, aqui e aqui estão as estantes... 548 00:50:35,080 --> 00:50:37,071 Mais cedo ou mais tarde, 549 00:50:38,800 --> 00:50:41,439 terá que dizer aquilo a eles. 550 00:50:42,520 --> 00:50:46,593 - Quanto medem as estantes? - Uns dois metros de altura. 551 00:50:47,240 --> 00:50:51,199 - E de largura? - Juntas, uns quatro metros. " 552 00:50:51,680 --> 00:50:55,229 Então, se fizermos assim... 553 00:50:55,400 --> 00:50:58,631 - Já sei o que quer fazer. - Acha que vai funcionar? 554 00:50:58,840 --> 00:51:01,274 - Só há uma forma de saber. - Certo. 555 00:51:06,360 --> 00:51:11,036 - A forma de saber, é fazendo. - Ahh... sim! 556 00:51:22,520 --> 00:51:24,590 Pronto! Envio a resposta? 557 00:51:25,600 --> 00:51:27,875 - Espere, quanto tempo temos? - 20 segundos. 558 00:51:28,040 --> 00:51:30,349 Confira o resultado. Vamos esgotar o tempo. 559 00:51:30,560 --> 00:51:31,788 Tenho certeza. 560 00:51:31,960 --> 00:51:34,918 Pomos as duas ampulhetas ao mesmo tempo. 561 00:51:35,080 --> 00:51:37,913 Quando a de 4 terminar, terão se passado 4 minutos. 562 00:51:38,240 --> 00:51:42,313 Voltamos a virá-la. 3 minutos depois, acaba a areia da de 7. 563 00:51:43,320 --> 00:51:44,200 Voltamos a virá-la. 564 00:51:44,201 --> 00:51:46,471 Quando terminar pela segunda vez a areia da de 4, 565 00:51:46,640 --> 00:51:49,871 terão passado 8 minutos, mas a de 7 terá cronometrado 1 minuto. 566 00:51:50,040 --> 00:51:53,510 Voltamos a virá-la e teremos os 9 minutos que nos pediram. 567 00:51:53,680 --> 00:51:56,433 - Ouviram bem? - Sim, sim! É assim mesmo! 568 00:51:56,760 --> 00:51:59,354 Falta um segundo. Vou enviar! 569 00:52:24,800 --> 00:52:27,075 Outro enigma. Vou lê-lo em voz alta. 570 00:52:28,480 --> 00:52:31,392 "Um aluno pergunta ao professor: Que idade têm as suas três filhas? 571 00:52:31,560 --> 00:52:34,677 "O professor responde: se multiplicar as idades obtém 36, 572 00:52:34,840 --> 00:52:36,637 "se as somar, obtém o número de sua casa. 573 00:52:36,800 --> 00:52:38,279 "Falta-me um dado, protesta o aluno. 574 00:52:38,440 --> 00:52:41,796 "O professor responde: é verdade. A mais velha toca piano. 575 00:52:41,960 --> 00:52:45,635 Que idade têm as três filhas?" Isto é surrealista! 576 00:52:46,320 --> 00:52:48,629 A mais velha tem 9 anos e há duas gêmeas de 2, 577 00:52:48,800 --> 00:52:50,677 mas não envie o resultado ainda Precisamos de tempo. 578 00:52:50,840 --> 00:52:52,876 - Como sabe? - É um problema clássico. 579 00:52:53,040 --> 00:52:54,996 Agora não temos tempo para explicações! 580 00:53:57,160 --> 00:53:59,549 - Acha que resistirá? - A pressão é imprevisível. 581 00:53:59,720 --> 00:54:01,631 Pode converter o carvão em pó ou em diamante. 582 00:54:01,800 --> 00:54:04,917 - Isso é de Arquimedes? - Não. Do MacGyver. 583 00:55:05,800 --> 00:55:07,597 Rápido! Rápido! Venham! 584 00:55:37,080 --> 00:55:39,799 - Envie a solução! - Não tenho o PDA! 585 00:55:40,760 --> 00:55:43,069 - O quê?! - Quem tem o PDA? 586 00:55:44,720 --> 00:55:47,837 - Estava em cima da mesa! - Então está caído por aí! 587 00:56:03,120 --> 00:56:06,157 - O que é isso? - É o convite do Fermat! 588 00:56:06,760 --> 00:56:08,990 - Como? - É o convite que o Fermat trazia! 589 00:56:09,200 --> 00:56:11,714 Por que o anfitrião trazia um convite? 590 00:56:13,200 --> 00:56:15,760 Está endereçado a Román Naranjo López! 591 00:56:20,800 --> 00:56:22,995 "Só você e mais 4 pessoas foram convidados, 592 00:56:23,160 --> 00:56:26,277 "para a reunião que estou realizando, sexta-feira, 25 de Julho... 593 00:56:26,440 --> 00:56:28,954 ...às 22h, no celeiro. " 594 00:56:32,040 --> 00:56:36,830 - Ele disse para vir para cá! - "Lembre-se de trazer seu celular. 595 00:56:37,040 --> 00:56:40,555 O seu pseudônimo durante a reunião será Fermat. " 596 00:56:42,720 --> 00:56:44,199 O que é isto? 597 00:56:45,560 --> 00:56:48,358 Devíamos procurar o PDA, enquanto ainda temos espaço. 598 00:56:48,720 --> 00:56:50,278 Não entenderam? 599 00:56:50,440 --> 00:56:54,319 Disseram ao Román que chegasse dez minutos após a gente 600 00:56:54,480 --> 00:56:56,596 e que se apresentasse como Fermat. 601 00:56:56,760 --> 00:57:00,548 Quando Román chegou, pensamos que fosse o anfitrião. 602 00:57:01,240 --> 00:57:04,676 Mas, se não era o anfitrião, porque se sentou à cabeceira? 603 00:57:04,840 --> 00:57:07,877 Porque deixamos, pois pensamos que ele era o anfitrião. 604 00:57:08,040 --> 00:57:09,923 Está dizendo que Fermat se fez passar pelo anfitrião? 605 00:57:09,924 --> 00:57:10,949 Não, não! 606 00:57:10,950 --> 00:57:12,988 Que Román nunca imaginou que era o anfitrião! 607 00:57:13,240 --> 00:57:14,514 Por isso estava estranho. 608 00:57:14,680 --> 00:57:16,193 "Acho que o melhor é começarem sem mim. " 609 00:57:16,360 --> 00:57:17,873 Como podíamos começar sem ele? 610 00:57:18,040 --> 00:57:20,873 E porque só a ele foi pedido que trouxesse celular? 611 00:57:21,240 --> 00:57:23,959 Para lhe telefonarem, com a história do hospital! 612 00:57:24,120 --> 00:57:25,712 "Desculpe. Sim?" 613 00:57:26,080 --> 00:57:28,548 Román Naranjo é inocente. 614 00:57:28,840 --> 00:57:31,832 Tenho certeza! Diria até que nem te reconheceu. 615 00:57:34,400 --> 00:57:35,833 O PDA! 616 00:57:39,800 --> 00:57:41,199 Vou enviar! 617 00:57:54,160 --> 00:57:56,071 Vocês me ligaram, saí urgente de uma reunião, 618 00:57:56,240 --> 00:57:57,958 perdi a carteira, percorri 60 quilômetros, 619 00:57:58,120 --> 00:58:00,554 fiquei sem gasolina, ainda tenho que voltar ao posto para pagá-la... 620 00:58:00,720 --> 00:58:02,517 Mas estou lhe dizendo que não fomos nós quem ligamos! 621 00:58:02,680 --> 00:58:05,717 Talvez não tenha sido você, mas alguém daqui! 622 00:58:05,880 --> 00:58:08,838 - Fale com a enfermeira! - Não venho aqui por nada! 623 00:58:09,000 --> 00:58:10,399 Sr. Naranjo, ouça! 624 00:58:10,560 --> 00:58:12,755 Estamos num hospital, Sr. Naranjo! 625 00:58:14,320 --> 00:58:16,515 Mostre-me o número de onde lhe ligaram. 626 00:58:20,440 --> 00:58:22,158 Diz "número privado". 627 00:58:22,400 --> 00:58:24,595 Quando ligamos, aparece o número da central. 628 00:58:24,800 --> 00:58:27,109 Sr. Naranjo, a sua filha está estável. 629 00:58:27,800 --> 00:58:29,950 Não fomos nós que lhe ligamos. 630 00:58:30,800 --> 00:58:34,713 Só sei que tenho de dirigir mais 60 quilômetros, 631 00:58:34,880 --> 00:58:37,792 pegar minha carteira, voltar e pagar a gasolina 632 00:58:38,520 --> 00:58:40,476 e dirigir outros 60 quilômetros. 633 00:58:41,040 --> 00:58:44,635 Sr. Naranjo, porque não deixa isso para amanhã? 634 00:58:45,640 --> 00:58:47,596 Vá para casa e descanse. 635 00:58:53,160 --> 00:58:55,879 - Está bem. Obrigado. - De nada. 636 00:59:01,600 --> 00:59:04,478 As chaves de minha casa também estão na jaqueta... 637 00:59:04,720 --> 00:59:06,073 Entende? 638 00:59:06,560 --> 00:59:10,235 As chaves, a jaqueta, a gasolina... Droga! 639 00:59:10,960 --> 00:59:13,076 - Tenho tanta pena dele. - Verdade. 640 00:59:13,240 --> 00:59:17,199 Se não foi Román Naranjo quem organizou isto, quem terá sido?! 641 00:59:17,360 --> 00:59:20,113 Não terá sido a pessoa que destruiu sua tese da Conjectura de Goldbach? 642 00:59:20,280 --> 00:59:21,554 Isso foi algum garoto invejoso qualquer. 643 00:59:21,720 --> 00:59:24,109 Por favor, um garoto não entra numa residência universitária, 644 00:59:24,280 --> 00:59:26,510 destrói documentos e sai sem ser visto nem ouvido. 645 00:59:26,680 --> 00:59:28,955 Senhorita Oliva, não deveria resolver o problema 646 00:59:29,120 --> 00:59:31,759 com um dado que não está no enunciado. 647 00:59:34,280 --> 00:59:37,272 Como sabe que foi numa residência universitária? 648 00:59:46,760 --> 00:59:51,151 Namoramos durante dois anos. Depois, acabamos. 649 00:59:54,600 --> 00:59:56,352 Por que acabaram? 650 00:59:58,240 --> 01:00:02,472 - Pergunte a ela. Talvez lhe diga! - Acabamos e ponto final! 651 01:00:03,440 --> 01:00:07,149 Pouco tempo depois, recebi o convite. Pensei que fosse coisa sua. 652 01:00:07,720 --> 01:00:10,439 - Só te liguei para esclarecer isto! - Pareceu-me boa idéia te rever, 653 01:00:10,600 --> 01:00:12,318 fingir que não nos conhecíamos, começar do zero... 654 01:00:12,480 --> 01:00:13,549 "Começar do zero" foram palavras suas. 655 01:00:13,720 --> 01:00:15,278 Foram e as mantenho! 656 01:00:16,400 --> 01:00:19,119 "Na Terra da Mentira, os habitantes mentem sempre. 657 01:00:20,000 --> 01:00:23,470 "Na Terra da Verdade, os habitantes sempre dizem a verdade. 658 01:00:25,080 --> 01:00:28,072 "Um estrangeiro está preso numa sala com duas portas. 659 01:00:28,240 --> 01:00:30,754 "Uma dá acesso à liberdade, a outra não. 660 01:00:30,960 --> 01:00:33,952 "As portas estão vigiadas por um carcereiro da Terra da Mentira 661 01:00:34,120 --> 01:00:35,792 "e por outro da Terra da Verdade. 662 01:00:35,960 --> 01:00:37,393 "Para encontrar a porta para à liberdade, 663 01:00:37,560 --> 01:00:40,711 "o estrangeiro pode fazer apenas uma pergunta a um carcereiro. 664 01:00:40,880 --> 01:00:42,916 "Mas ele não sabe qual é o da Terra da Mentira 665 01:00:43,080 --> 01:00:44,911 "e qual é o da Terra da Verdade. 666 01:00:45,080 --> 01:00:48,231 Que pergunta ele fez?" Temos menos de um minuto. 667 01:00:48,640 --> 01:00:51,200 - Vi isso num filme! - São dois carcereiros. 668 01:00:51,360 --> 01:00:53,078 Um carcereiro sempre diz a verdade. Imaginemos que é você. 669 01:00:53,240 --> 01:00:54,434 O outro só mente. Imagine que é você. 670 01:00:54,600 --> 01:00:55,919 Deveria ser ao contrário, mas tudo bem. 671 01:00:56,080 --> 01:00:58,548 Você é o cara preso na sala. 672 01:01:03,600 --> 01:01:08,435 - Se eu perguntar qual a porta certa... - Você não sabe quem mente. 673 01:01:09,920 --> 01:01:11,592 Esperem, tive uma idéia. 674 01:01:11,760 --> 01:01:15,150 Se eu te perguntar que porta ele me aconselharia... 675 01:01:16,520 --> 01:01:20,718 Como só digo a verdade, eu te diria que ele falaria aquela! 676 01:01:21,640 --> 01:01:26,236 Entendi! Tem de perguntar que porta o outro aconselharia! 677 01:01:26,400 --> 01:01:29,756 Como ambos indicariam a porta errada, escolho a outra. 678 01:01:29,920 --> 01:01:31,478 Entenderam? 679 01:01:39,400 --> 01:01:41,038 Correto! 680 01:01:45,920 --> 01:01:47,751 Porque vocês terminaram? 681 01:01:51,520 --> 01:01:54,398 Porque ele meteu na cabeça que eu tinha um amante. 682 01:02:00,640 --> 01:02:02,870 Não conseguiu convencê-lo do contrário? 683 01:02:06,320 --> 01:02:08,231 É um enigma de idades. 684 01:02:08,480 --> 01:02:10,948 Eu resolvo, já que tenho mais. 685 01:02:17,040 --> 01:02:20,999 Nunca gostei de Internet. 686 01:02:21,840 --> 01:02:25,594 Um dia, entrei para jogar xadrez. 687 01:02:28,040 --> 01:02:32,113 O que é mais inocente que jogar xadrez com alguém que não pode vê? 688 01:02:32,280 --> 01:02:35,795 De vez em quando, trocávamos mensagens, 689 01:02:36,920 --> 01:02:40,595 até que um dia, aconteceu com ele 690 01:02:41,760 --> 01:02:44,354 algo que nunca me havia acontecido com ninguém. 691 01:02:51,120 --> 01:02:52,553 Ele me derrotou. 692 01:02:54,080 --> 01:02:57,709 Jogamos xadrez dezenas de vezes e ele sempre me ganhava. 693 01:03:03,320 --> 01:03:05,675 Então comecei a interessar-me por ele. 694 01:03:08,640 --> 01:03:11,950 Um dia surgiu a idéia de nos encontrarmos, 695 01:03:12,120 --> 01:03:14,395 para jogarmos cara a cara. 696 01:03:15,320 --> 01:03:18,790 Convidou-me para uma festa, teoricamente, de gente importante. 697 01:03:19,560 --> 01:03:20,959 Na casa dele? 698 01:03:21,760 --> 01:03:24,479 Não, não foi na casa dele. 699 01:03:26,000 --> 01:03:27,228 Foi num barco. 700 01:03:28,600 --> 01:03:29,635 Num barco? 701 01:03:31,080 --> 01:03:33,799 - Porquê? - Foi isso que lhe perguntei. 702 01:03:34,080 --> 01:03:35,991 Por que num barco? 703 01:03:38,200 --> 01:03:39,553 Não demorei a saber. 704 01:03:42,920 --> 01:03:46,117 Tinha que ser em alto-mar, porque, nessa festa, 705 01:03:48,000 --> 01:03:51,436 aconteceram coisas que seriam ilegais em qualquer país. 706 01:03:56,960 --> 01:03:58,632 Quer saber que coisas? 707 01:04:00,200 --> 01:04:02,839 Vamos, atreva-se a perguntar. 708 01:04:04,680 --> 01:04:06,238 Não, esqueça. 709 01:04:08,320 --> 01:04:09,799 Nessa festa, 710 01:04:13,880 --> 01:04:15,677 aconteceram coisas... 711 01:04:16,840 --> 01:04:21,834 ...e o que aconteceu, me fez voltar lá mais vezes. 712 01:04:28,320 --> 01:04:29,324 Espere um momento... 713 01:04:29,325 --> 01:04:31,835 esse cara não poderia ter organizado tudo isto? 714 01:04:32,280 --> 01:04:33,351 - Não. - Por que não? 715 01:04:33,352 --> 01:04:35,377 Um desocupado, excêntrico, com talento e dinheiro. 716 01:04:35,378 --> 01:04:36,405 Por que não pode ser? 717 01:04:36,440 --> 01:04:38,917 Não pode ser porque ele está aqui dentro! 718 01:04:44,040 --> 01:04:48,113 O tempo está se esgotando. Querem ouvir o enigma? 719 01:04:50,080 --> 01:04:52,594 "A mãe é 21 anos mais velha que o filho... " 720 01:04:52,760 --> 01:04:54,830 - Nunca pensei encontrá-lo aqui. - "Em seis anos, 721 01:04:55,000 --> 01:04:58,117 o filho será cinco vezes mais novo que a mãe. 722 01:04:58,280 --> 01:05:01,716 O que o pai está fazendo?" Faltam dez segundos. 723 01:05:03,040 --> 01:05:05,270 Merecem morrer aqui, os dois! 724 01:05:08,960 --> 01:05:11,394 O que está fazendo? Também morrerá! 725 01:05:12,160 --> 01:05:13,798 Não me importa! 726 01:05:17,160 --> 01:05:19,037 Não se importa de morrer? 727 01:05:19,920 --> 01:05:22,150 Estão acontecendo coisas interessantes demais, 728 01:05:22,320 --> 01:05:24,959 para que o organizador disto as perca. 729 01:05:32,240 --> 01:05:35,152 Se eu organizasse isto tudo, não me bastaria a vingança. 730 01:05:35,840 --> 01:05:38,400 Iria querer saber o que está acontecendo aqui dentro. 731 01:05:41,680 --> 01:05:42,715 O que está dizendo? 732 01:05:43,320 --> 01:05:46,437 O culpado pode ser alguém que quer tanto se vingar, 733 01:05:46,600 --> 01:05:48,238 que não se importa de morrer. 734 01:05:52,840 --> 01:05:55,798 Está dizendo que eu seria capaz de montar isto?! 735 01:05:58,840 --> 01:06:02,116 Acaba de dizer que merecem morrer e que, a você, tanto faz. 736 01:06:02,280 --> 01:06:05,875 Quebrar o PDA é o mais parecido com acabar conosco. 737 01:06:06,520 --> 01:06:09,193 Descobriu que havia algo entre nós. 738 01:06:09,560 --> 01:06:12,393 Isto faz mesmo o seu gênero. É muito infantil! 739 01:06:13,840 --> 01:06:17,674 Os enigmas pretensiosos, os quebra-cabeças estúpidos! 740 01:06:18,000 --> 01:06:19,513 Era preciso isto tudo? 741 01:06:20,040 --> 01:06:23,316 Poderia ter comprado quatro prensas em nome de Román, 742 01:06:23,480 --> 01:06:26,836 poderia ter montado a casa e enviado os convites... 743 01:06:27,000 --> 01:06:28,752 Poderia fazer. 744 01:06:38,360 --> 01:06:39,873 Mas não o fez. 745 01:06:43,160 --> 01:06:44,639 O quê? 746 01:06:45,520 --> 01:06:48,273 Acabo de perceber que não foi ele! 747 01:06:48,880 --> 01:06:50,916 Lembram-se do fim do jantar? 748 01:06:51,520 --> 01:06:53,112 "Estávamos levantando da mesa, 749 01:06:53,280 --> 01:06:56,397 "a espera que Fermat nos propusesse o famoso enigma, 750 01:06:56,560 --> 01:06:59,677 "quando, de repente, ouvimos um som estranho. 751 01:07:01,000 --> 01:07:03,275 "Esse telefonema era a parte fundamental do plano. 752 01:07:03,440 --> 01:07:07,069 Fermat tinha de abandonar a casa, para suspeitarmos dele. " 753 01:07:07,600 --> 01:07:11,798 Quem fez esse telefonema tem que ser o organizador disto tudo. 754 01:07:12,520 --> 01:07:16,069 Não pode ter sido ele, porque estava ao meu lado, no sofá. 755 01:07:17,480 --> 01:07:19,789 Só uma pessoa pode ter feito esse telefonema. 756 01:07:19,960 --> 01:07:22,997 A única pessoa que não estava na sala, quando Fermat estava ao telefone. 757 01:07:23,400 --> 01:07:25,231 "Aconteceu alguma coisa?" 758 01:07:28,480 --> 01:07:32,314 Só te falta descobrir um X. 759 01:07:41,560 --> 01:07:45,189 Efrén Cuevas?! Ele enviou as cartas! 760 01:07:45,720 --> 01:07:48,314 Não era Fermín, era Efrén! 761 01:07:48,520 --> 01:07:50,954 A última ligação foi feita às 22h55. 762 01:07:51,240 --> 01:07:54,437 - Você ligou para Fermat deste celular. - Telefone por ajuda! 763 01:07:54,600 --> 01:07:56,795 - Ninguém poderá chegar a tempo! - Ligue para Fermat. 764 01:07:56,960 --> 01:08:00,111 - Talvez ele esteja voltando! - Fermat está morto. 765 01:08:58,360 --> 01:09:01,636 Boa noite. Sua carteira de motorista, por favor. 766 01:09:05,360 --> 01:09:09,876 Não tenho. Tenho, mas está numa casa a 5 quilômetros daqui. 767 01:09:10,280 --> 01:09:14,114 Siga-me e posso mostrá-la. Por favor, estou te pedindo. 768 01:09:15,600 --> 01:09:19,388 Siga-me, é muito perto! Por que não vem comigo? 769 01:09:21,040 --> 01:09:24,794 Estou pedindo-lhe por favor, sério. Por favor. 770 01:09:26,360 --> 01:09:27,634 Não atende. 771 01:09:28,040 --> 01:09:30,031 Como se para isto? Como se sai daqui?! 772 01:09:30,960 --> 01:09:34,270 - Não há saída. - Também vai morrer. 773 01:09:34,440 --> 01:09:37,079 Há muito tempo preparo este momento. 774 01:09:37,480 --> 01:09:39,311 Até fiz uma maquete. 775 01:09:40,440 --> 01:09:41,953 Se me dão licença... 776 01:09:45,080 --> 01:09:46,513 Aqui está, 777 01:09:46,800 --> 01:09:49,997 a minha demonstração de que a Conjectura de Goldbach é correta! 778 01:09:50,160 --> 01:09:53,277 Destruiu a demonstração dele?! 779 01:09:54,080 --> 01:09:57,868 Eu? Dois meses atrás eu estava a milímitros da demonstração. 780 01:09:58,400 --> 01:10:01,153 Faltavam-me apenas pequenas comprovações. 781 01:10:01,320 --> 01:10:03,834 E, de repente, deparo-me com isto! 782 01:10:05,760 --> 01:10:07,876 35 anos procurando uma resposta 783 01:10:08,040 --> 01:10:10,918 e um garoto a descobre dez dias antes de mim. 784 01:10:11,600 --> 01:10:15,957 E dizendo coisas como: "O meu único mérito é ser jovem. " 785 01:10:22,400 --> 01:10:24,152 Eu não sabia o que fazer. 786 01:10:25,960 --> 01:10:28,838 Considerei me suicidar, 787 01:10:29,960 --> 01:10:31,678 mas sentia... 788 01:10:32,880 --> 01:10:36,156 ...uma brutal curiosidade em te conhecer. 789 01:10:39,480 --> 01:10:42,313 Então li isto num jornal. 790 01:10:43,040 --> 01:10:46,874 "A solução do maior enigma matemático sabotada. " 791 01:10:50,480 --> 01:10:53,870 Te enviei um e-mail, mas quem respondeu foi a sua namorada. 792 01:10:55,520 --> 01:10:57,397 Assim nos conhecemos. 793 01:10:59,320 --> 01:11:01,914 Ela confirmou aquilo que eu achava inacreditável. 794 01:11:02,080 --> 01:11:06,437 Que seu trabalho foi sabotado e que tinha de refazer tudo. 795 01:11:07,040 --> 01:11:09,952 Passei dia e noite imerso na Conjectura de Goldbach, 796 01:11:10,120 --> 01:11:12,680 até que consegui prová-la! 797 01:11:15,560 --> 01:11:17,039 Aqui está! 798 01:11:44,040 --> 01:11:45,712 Muito obrigado. 799 01:12:02,640 --> 01:12:03,675 Isto é brilhante! 800 01:12:03,840 --> 01:12:07,230 Provei a Conjectura de Goldbach, mas você fez antes! 801 01:12:07,600 --> 01:12:09,352 Mesmo que demore outros 3 anos para recuperar o trabalho, 802 01:12:09,520 --> 01:12:11,511 será ainda reconhecido como o primeiro. 803 01:12:12,000 --> 01:12:15,231 A menos que não consiga recuperá-lo. 804 01:12:16,760 --> 01:12:20,036 E por que alguém tão inteligente não sabe o que o pai está fazendo, 805 01:12:20,200 --> 01:12:21,997 se a mãe é 21 anos mais velha que o filho? 806 01:12:22,160 --> 01:12:24,151 - Não agüento mais... - Vamos! 807 01:12:24,760 --> 01:12:28,070 Em seis anos, o filho será cinco vezes mais novo que a mãe. 808 01:12:28,240 --> 01:12:30,515 - O que o pai está fazendo? - O resultado é negativo! 809 01:12:30,680 --> 01:12:34,753 Sim, é possível! X é igual a menos três quartos! 810 01:12:34,920 --> 01:12:37,957 O filho tem menos três quartos de ano. O que o pai está fazendo? 811 01:12:38,120 --> 01:12:39,678 - Não sei! - Deixa-o em paz! 812 01:12:39,840 --> 01:12:42,991 Menos três quartos de ano, são menos nove meses! 813 01:12:45,200 --> 01:12:47,077 O pai está comendo a mãe. 814 01:12:48,120 --> 01:12:52,432 Construí esta sala para pôr a inteligência de vocês à prova. 815 01:12:52,600 --> 01:12:53,953 Se quiserem, te digo as notas. 816 01:12:54,120 --> 01:12:55,678 O que temos eu e Román Naranjo a ver com isto? 817 01:12:55,840 --> 01:12:59,355 Amanhã pensarão que ele quis se vingar de você 818 01:12:59,520 --> 01:13:00,999 e que nós todos fomos sacrificados. 819 01:13:01,160 --> 01:13:03,435 Quando acusarem Román, ele se defenderá. 820 01:13:03,600 --> 01:13:06,273 - Já disse a vocês que ele está morto. - Não pode ser. 821 01:13:06,560 --> 01:13:08,437 O vi sair de carro. 822 01:13:08,600 --> 01:13:11,433 Depois do jantar, arrumamos a mesa. 823 01:13:12,720 --> 01:13:16,156 Eu não tinha imaginado que a situação do falso anfitrião 824 01:13:16,320 --> 01:13:18,151 seria tão divertida. 825 01:13:18,320 --> 01:13:21,278 Antes das coisas saírem do meu controle, 826 01:13:22,120 --> 01:13:25,317 saí para fazer o famoso telefonema. 827 01:13:25,560 --> 01:13:27,596 Desculpe. Sim? 828 01:13:28,280 --> 01:13:31,590 Boa noite, Sr. Naranjo. Estou ligando do hospital. 829 01:13:31,760 --> 01:13:32,795 "Sim, diga. " 830 01:13:33,240 --> 01:13:34,992 "Um momento, por favor. " 831 01:13:39,080 --> 01:13:41,275 Isso vocês descobriram com facilidade. 832 01:13:41,600 --> 01:13:44,239 Mas não sabem que enquanto eu conversava com ele, 833 01:13:44,400 --> 01:13:48,075 coloquei fosgênio no fecho do cinto de segurança. 834 01:13:48,360 --> 01:13:52,035 "Deve vir imediatamente ao hospital, porque a sua filha... " 835 01:13:53,080 --> 01:13:55,230 "O fosgênio, se inalado, provoca asfixia 836 01:13:55,400 --> 01:13:57,994 "em menos de dois minutos, sem deixar qualquer vestígio. 837 01:13:58,160 --> 01:13:59,434 E se for dirigir... " 838 01:13:59,600 --> 01:14:02,592 "- Parece que vou ter de sair. - Aconteceu alguma coisa?" 839 01:14:02,760 --> 01:14:05,797 O acidente dissimula a causa da morte. 840 01:14:10,160 --> 01:14:12,993 - O que está fazendo? - Ligando para Fermat! 841 01:14:26,840 --> 01:14:29,513 Nunca atendo o celular quando estou dirigindo. 842 01:14:30,680 --> 01:14:32,671 Prudência acima de tudo. 843 01:14:33,400 --> 01:14:36,790 Não sabe que 28% das vítimas fatais de acidentes rodoviários 844 01:14:36,960 --> 01:14:40,919 viajam como o senhor, sem cinto de segurança? 845 01:14:43,640 --> 01:14:47,872 Então os outros 72% morrem com o cinto colocado. 846 01:15:42,560 --> 01:15:43,788 Não acredito que não se importe em morrer. 847 01:15:43,960 --> 01:15:46,997 Quando nos encontrarem, estarei agarrado a este dossiê. 848 01:15:47,160 --> 01:15:48,878 Ficarei para a História, como o matemático 849 01:15:49,040 --> 01:15:52,669 que comprovou a Conjectura de Goldbach. É suficiente para mim. 850 01:15:58,880 --> 01:16:01,269 A culpa é minha por mentir. 851 01:16:04,840 --> 01:16:06,068 O que disse? 852 01:16:10,960 --> 01:16:13,554 Não resolvi a Conjectura de Goldbach! 853 01:16:15,040 --> 01:16:18,032 Eu te disse que estava trabalhando nela para te impressionar. 854 01:16:18,800 --> 01:16:20,074 E funcionou. 855 01:16:21,120 --> 01:16:23,509 Então a mentira começou a tornar-se maior, 856 01:16:23,680 --> 01:16:26,240 faziam-me entrevistas, pediam-me a demonstração. 857 01:16:26,400 --> 01:16:28,755 Eu já não sabia como ganhar tempo. 858 01:16:29,720 --> 01:16:31,631 Ninguém entrou no meu quarto. 859 01:16:33,240 --> 01:16:37,279 Eu destruí tudo. Já não sabia o que fazer. 860 01:16:45,040 --> 01:16:49,033 Fiz isso por você. Fiz isso por você! 861 01:16:54,560 --> 01:16:59,395 Então, eu realmente fui o primeiro! 862 01:17:03,960 --> 01:17:07,316 Solucionei a Conjectura antes de todos! 863 01:17:15,480 --> 01:17:18,040 - O que fez, idiota! - Ele estava merecendo! 864 01:17:18,200 --> 01:17:21,590 Ele deveria ter alguma forma para escapar à última hora! 865 01:17:23,560 --> 01:17:25,516 Não acredito nessa história de morrer abraçado ao dossiê! 866 01:17:25,840 --> 01:17:27,478 Estou certo que ele havia planejado uma saída! 867 01:17:27,640 --> 01:17:29,756 Porque não admitimos que vamos morrer? 868 01:17:29,920 --> 01:17:33,629 Sim, vamos morrer com a mesma idade de Galois, Sabuco 869 01:17:33,800 --> 01:17:37,998 ou de Pascal, mas David Hilbert morreu aos oitenta e tantos. 870 01:17:38,840 --> 01:17:40,751 Ele não pensava morrer. 871 01:17:42,320 --> 01:17:45,198 Disse que esta sala era um teste à nossa inteligência! 872 01:17:45,960 --> 01:17:48,349 Tem de haver uma forma de sermos aprovados! 873 01:18:19,680 --> 01:18:21,193 Está quebrando! 874 01:18:33,320 --> 01:18:34,958 É um ferrolho! 875 01:18:36,080 --> 01:18:39,789 - Vamos, só cabe um. Passe! - Não consigo! 876 01:18:39,960 --> 01:18:41,871 Se sua cabeça couber, seu corpo também cabe! 877 01:18:42,040 --> 01:18:44,508 Tente meter seu traseiro num capacete! 878 01:18:53,680 --> 01:18:54,954 - Já saí! - Mande-o para cima! 879 01:18:55,240 --> 01:18:58,232 - A saída está trancada! - Não consigo! 880 01:18:59,360 --> 01:19:01,635 - Mande-o para cima! - Não consigo! É pesado! 881 01:19:01,800 --> 01:19:05,679 - Tente empurrá-lo! - Espera! Vou tentar isto! 882 01:19:12,080 --> 01:19:13,718 Entre você, agora! 883 01:19:16,000 --> 01:19:18,275 - Depressa! - Não, não! Espera! 884 01:19:18,440 --> 01:19:19,839 - O que é? - Só um segundo! 885 01:19:20,000 --> 01:19:22,560 - Não temos um segundo! - Pronto! 886 01:19:41,720 --> 01:19:44,553 - Merda! - O que aconteceu? 887 01:19:49,880 --> 01:19:52,030 Minhas calças prenderam! 888 01:21:09,760 --> 01:21:11,193 Olhem... 889 01:21:15,720 --> 01:21:20,077 Quarto minguante... Que ironia. 890 01:21:20,880 --> 01:21:23,269 Quarto... minguante. 891 01:21:57,040 --> 01:21:58,871 O que vai fazer com isso? 892 01:22:03,920 --> 01:22:05,512 É um problema. 893 01:22:06,720 --> 01:22:09,712 Se eu publicá-la deste jeito, 894 01:22:10,360 --> 01:22:13,955 Efrén fica para a História e sairá vitorioso. 895 01:22:14,880 --> 01:22:18,156 Se a publicar com meu nome, não seria ético. 896 01:22:18,480 --> 01:22:21,950 Isso, para mim, seria o mais fácil. E tirava-me um peso de cima. 897 01:22:25,520 --> 01:22:27,556 - O que está fazendo?! - Problema resolvido! 898 01:22:28,000 --> 01:22:29,115 O que fez?! 899 01:22:30,760 --> 01:22:34,389 Era a resolução de um problema com mais de 250 anos sem resolução! 900 01:22:35,440 --> 01:22:37,476 Como pode fazer isto ao mundo! 901 01:22:47,520 --> 01:22:49,636 O mundo está como estava. 902 01:23:24,093 --> 01:23:27,093 Ripada e adaptada por: Postmaster e PT-Subs Rips. 903 01:23:27,094 --> 01:23:29,494 http://postmaster-br. blogspot. com