1
00:00:48,080 --> 00:00:50,230
"Sabem o que são
números primos?
2
00:00:50,400 --> 00:00:52,230
Por que, se não sabem o
que são números primos,
3
00:00:52,231 --> 00:00:53,995
o melhor é irem
embora daqui. "
4
00:00:55,400 --> 00:00:57,868
Em 1742, o matemático
Christian Goldbach,
5
00:00:58,040 --> 00:01:00,634
afirmou que os números pares
podiam expressar-se
6
00:01:00,800 --> 00:01:03,155
através da soma
de dois números primos.
7
00:01:03,880 --> 00:01:05,677
É fácil perceber com
números pequenos.
8
00:01:05,840 --> 00:01:09,150
18, um número par, é 7 mais 11,
que são primos.
9
00:01:09,320 --> 00:01:12,073
O 24 é 5 mais 19,
que são primos.
10
00:01:12,240 --> 00:01:15,516
50 é 13 mais 37,
e assim com todos.
11
00:01:15,680 --> 00:01:17,033
Diga um número par.
12
00:01:17,880 --> 00:01:20,519
- 100.
- 1000.
13
00:01:21,480 --> 00:01:23,357
100 é 83 mais 17.
14
00:01:23,520 --> 00:01:27,638
E 1000 é 521 mais 479.
15
00:01:27,960 --> 00:01:29,810
Funciona também com
números muito maiores.
16
00:01:29,811 --> 00:01:31,316
Por exemplo,
um número qualquer...
17
00:01:32,360 --> 00:01:33,679
7112.
18
00:01:33,840 --> 00:01:37,196
7112 é...
19
00:01:38,200 --> 00:01:42,955
5119 mais 1993.
20
00:01:43,960 --> 00:01:45,072
Ambos números primos.
21
00:01:45,073 --> 00:01:47,032
O problema é não se
poder comprovar
22
00:01:47,200 --> 00:01:49,668
que todos os números pares
sejam a soma de dois primos,
23
00:01:49,840 --> 00:01:51,353
porque os números são infinitos.
24
00:01:51,520 --> 00:01:53,476
Seria preciso encontrar uma lei
que englobasse todos.
25
00:01:53,640 --> 00:01:57,315
E encontrá-la tem sido o problema
mais difícil da história da Matemática.
26
00:02:00,000 --> 00:02:03,072
- Dá-me um autógrafo?
- Sim, claro.
27
00:02:03,280 --> 00:02:04,679
- Como se chama?
- Inés.
28
00:02:06,600 --> 00:02:08,272
"Para Inés. "
29
00:02:12,040 --> 00:02:14,395
- Aqui está, Inés.
- Obrigada. Boa sorte!
30
00:02:14,560 --> 00:02:15,549
Obrigado.
31
00:02:15,720 --> 00:02:17,597
Boa sorte? Por quê?
32
00:02:17,760 --> 00:02:19,876
Em 20 de Fevereiro
apresentarei a minha tese,
33
00:02:20,040 --> 00:02:21,632
sobre a Conjectura de Goldbach.
34
00:02:22,920 --> 00:02:24,672
Suba! Rápido!
35
00:02:44,840 --> 00:02:46,990
- Sua tese foi destruída.
- Droga!
36
00:02:48,160 --> 00:02:51,277
- O que vai fazer?
- Vou refazê-la, mas preciso de tempo.
37
00:02:52,720 --> 00:02:55,996
Não entendo como conseguiram
entrar, sem percebermos.
38
00:03:43,880 --> 00:03:48,510
A SALA DE FERMAT
39
00:03:49,011 --> 00:03:52,511
Adaptação: Postmaster
40
00:04:40,480 --> 00:04:43,916
"Quatro meses depois"
41
00:04:59,840 --> 00:05:03,719
Gosta de enigmas, não é?
Veja se responde este.
42
00:05:05,160 --> 00:05:08,675
O que têm em comum
Georg Cantor, Yutaka Taniyama
43
00:05:09,080 --> 00:05:10,593
e Kurt Gödel?
44
00:05:13,880 --> 00:05:17,236
Vamos ver...
Os 3 foram matemáticos...
45
00:05:18,440 --> 00:05:21,159
Os 3 ficaram para a História...
- Os 3 enlouqueceram.
46
00:05:22,000 --> 00:05:25,709
Kurt Gödel formulou
o Teorema da Incompletude.
47
00:05:26,320 --> 00:05:27,469
Kurt Gödel se suicidou.
48
00:05:28,480 --> 00:05:31,278
Também tentei suicidar-me
dias atrás.
49
00:05:32,840 --> 00:05:34,910
Mas lembrei-me que
tínhamos esta partida pendente,
50
00:05:35,080 --> 00:05:37,640
coisa que você esquece muito
freqüentemente.
51
00:05:38,320 --> 00:05:39,878
Não pode continuar assim.
52
00:05:40,040 --> 00:05:42,634
Tem que sair. Estou falando
como médico, não como amigo.
53
00:05:42,840 --> 00:05:45,434
E me repete isto o triplo
das vezes que o normal. O triplo!
54
00:05:45,600 --> 00:05:48,068
Falo como matemático,
não como amigo.
55
00:05:48,240 --> 00:05:50,674
Falando nisso,
vou dar uma "escapadinha".
56
00:05:51,240 --> 00:05:53,800
Quer ver o que recebi
pelo correio hoje?
57
00:05:58,320 --> 00:06:01,278
Torre F para E8.
58
00:06:03,000 --> 00:06:06,037
Veja isto:
"Se for capaz de resolver
59
00:06:06,200 --> 00:06:08,395
o seguinte enigma,
o que não duvido,
60
00:06:08,560 --> 00:06:11,279
"será convidado para uma reunião
de fim-de-semana
61
00:06:11,440 --> 00:06:14,000
"com as mais brilhantes
mentes matemáticas.
62
00:06:14,360 --> 00:06:18,831
- Atenciosamente, Fermat. "
- E qual é o enigma?
63
00:06:19,200 --> 00:06:21,270
É uma seqüência de números.
64
00:06:21,440 --> 00:06:25,752
Tenho que encontrar o padrão.
Tenho dez dias, mas não é fácil.
65
00:06:25,920 --> 00:06:29,833
...6, 7, 3, 1.
5, 4, 2, 9, 8...
66
00:06:30,520 --> 00:06:33,159
"Dez dias depois"
67
00:06:33,600 --> 00:06:36,751
...8, 5, 4, 9, 1, 7...
68
00:07:09,240 --> 00:07:12,038
Então, resolveu o enigma
ou não?
69
00:07:13,040 --> 00:07:14,234
Não, não resolvi.
70
00:07:14,960 --> 00:07:16,791
E este era o último dia.
71
00:07:16,960 --> 00:07:19,474
Se quiser ficar até mais tarde,
eu te deixo a chave.
72
00:07:20,000 --> 00:07:21,718
Depois deixe-a na
caixa do correio.
73
00:07:23,160 --> 00:07:26,436
- Mas não diga a ninguém.
- Obrigado.
74
00:07:28,000 --> 00:07:32,869
Deixe os livros que usar
em ordem alfabética.
75
00:07:42,040 --> 00:07:46,352
"Em que ordem... "
76
00:07:48,920 --> 00:07:53,914
Cinco, quatro, dois...
Os números estão em ordem alfabética!
77
00:07:58,080 --> 00:08:00,514
Em ordem alfabética!
78
00:08:01,800 --> 00:08:04,837
"Ilustríssimo senhor,
só você e outras três pessoas
79
00:08:05,000 --> 00:08:07,673
"conseguiram resolver
corretamente o enigma.
80
00:08:08,640 --> 00:08:10,232
"Como disse, na carta anterior,
81
00:08:10,400 --> 00:08:13,358
"a sociedade matemática que presido
gostaria que estivesse presente
82
00:08:13,520 --> 00:08:16,876
"numa de nossas reuniões
para troca de conhecimentos.
83
00:08:18,000 --> 00:08:20,275
"Espero não tê-lo ofendido,
pondo-a à prova.
84
00:08:20,440 --> 00:08:22,670
"Agora, sei que
posso confiar em você.
85
00:08:22,840 --> 00:08:25,957
"Se confiar em mim,
siga as minhas indicações.
86
00:08:29,960 --> 00:08:34,112
"Na sexta-feira, 25 de Julho,
às 19h, vá ao ponto de encontro.
87
00:08:34,480 --> 00:08:38,029
"Siga pela estrada 141,
até o quilômetro 18.
88
00:08:38,200 --> 00:08:40,998
"Desvie pela bifurcação
e siga até o final.
89
00:08:42,400 --> 00:08:45,995
"Lembre-se que conto com vocês
para resolver aquele que, para mim,
90
00:08:46,160 --> 00:08:49,118
"é o enigma mais engenhoso
que já existiu.
91
00:08:52,120 --> 00:08:53,951
"Não leve celular.
92
00:08:56,240 --> 00:08:59,277
"Não revele a sua identidade
aos outros convidados.
93
00:09:02,000 --> 00:09:05,515
"Durante a reunião,
o seu pseudônimo será Pascal.
94
00:09:09,040 --> 00:09:11,395
Atenciosamente, Fermat. "
95
00:09:47,960 --> 00:09:50,520
Desculpe.
O meu carro quebrou aqui.
96
00:09:51,200 --> 00:09:53,998
É o problema dos carros velhos.
Senhor Hilbert?
97
00:09:54,440 --> 00:09:57,591
- Vamos para o mesmo lugar!
- Sim. Que coincidência!
98
00:09:57,760 --> 00:10:01,833
Quanto mais se estuda a lógica,
mais valor se dá ao acaso.
99
00:10:02,240 --> 00:10:04,959
- Sabe de quem é esta frase?
- Não.
100
00:10:06,000 --> 00:10:07,353
É minha.
101
00:10:40,520 --> 00:10:43,398
Como vai?
Veio à reunião misteriosa?
102
00:10:46,160 --> 00:10:48,230
Segundo o convite,
103
00:10:49,240 --> 00:10:52,152
eu deveria me chamar... Oliva.
104
00:10:54,120 --> 00:10:56,918
Oliva deve ser por
Oliva Sabuco, não?
105
00:10:58,080 --> 00:11:00,275
A cientista do século XVI?
106
00:11:01,400 --> 00:11:02,913
Não?
107
00:11:07,960 --> 00:11:09,279
Sou inventor.
108
00:11:12,440 --> 00:11:14,829
E já inventou alguma coisa
que possa ser usada?
109
00:11:15,000 --> 00:11:19,073
Não sei. Inventei desde
prensas hidráulicas enormes,
110
00:11:19,920 --> 00:11:23,230
a coisas como esta...
vai gostar desta.
111
00:11:35,760 --> 00:11:36,988
Isto é... olha,
112
00:11:37,160 --> 00:11:41,756
põe o milho por aqui e...
113
00:11:43,320 --> 00:11:46,073
...e as pipocas saem
pela boca...
114
00:11:48,480 --> 00:11:50,072
É um pato...
115
00:12:00,520 --> 00:12:02,351
Porque será que nos
deu apelidos?
116
00:12:02,520 --> 00:12:07,036
Em teoria, porque nesta
reunião o que importa são as idéias
117
00:12:07,200 --> 00:12:10,351
e não as pessoas.
É isso que é bonito.
118
00:12:10,640 --> 00:12:13,916
Estou cheio que me dêem
razão por ser quem sou.
119
00:12:14,200 --> 00:12:16,760
Sim, nesse sentido é melhor
que não nos conheçamos.
120
00:12:16,960 --> 00:12:18,359
Mas eu te conheço.
121
00:12:22,280 --> 00:12:24,475
Vi sua fotografia numa revista.
122
00:12:24,640 --> 00:12:28,713
Dizia que resolveu
a Conjectura de Goldbach.
123
00:12:31,160 --> 00:12:35,472
- É verdade?
- Se for, é melhor ninguém saber.
124
00:12:36,000 --> 00:12:38,514
Todos me dariam razão,
só por ser quem sou.
125
00:13:13,720 --> 00:13:15,199
Como vão?
126
00:13:16,680 --> 00:13:18,352
Já estamos todos?
127
00:13:19,240 --> 00:13:21,037
Pensei que não devíamos
nos conhecer.
128
00:13:21,200 --> 00:13:22,918
E não conhecemos.
129
00:13:23,320 --> 00:13:26,039
O Sr. Galois pegou-me
na estrada e me deu carona.
130
00:13:26,200 --> 00:13:28,873
Já são 19h.
E agora, o que fazemos?
131
00:13:29,040 --> 00:13:31,110
Para ser preciso,
falta meio minuto.
132
00:13:31,280 --> 00:13:33,350
Suponho que venham
nos buscar.
133
00:13:34,040 --> 00:13:36,031
Já esteve em reuniões
deste tipo?
134
00:13:36,400 --> 00:13:38,311
Há sempre jogos e
coisas do gênero.
135
00:13:38,480 --> 00:13:42,268
Aposto que virão nos buscar
em um carro de luxo.
136
00:13:43,040 --> 00:13:45,031
Venham como vierem,
não serão pontuais.
137
00:13:45,200 --> 00:13:49,273
Faltam cinco segundos
para as 19h... três, dois,
138
00:13:49,440 --> 00:13:50,668
um...
139
00:13:54,400 --> 00:13:56,038
Luzes!
140
00:14:13,560 --> 00:14:16,438
Parece que acabou de
encontrar o carro de luxo.
141
00:14:24,520 --> 00:14:28,593
Isto me lembra a charada do pastor
que tem de atravessar
142
00:14:28,760 --> 00:14:30,716
o rio num barco, com uma ovelha,
143
00:14:30,880 --> 00:14:33,713
um lobo e uma couve.
Conhecem?
144
00:14:34,720 --> 00:14:37,188
No barco só podem viajar dois.
Por exemplo:
145
00:14:37,360 --> 00:14:40,193
o pastor e a ovelha,
ou o pastor e a couve.
146
00:14:40,360 --> 00:14:42,749
O objetivo é ver como o
pastor pode atravessar o rio,
147
00:14:42,920 --> 00:14:46,117
sem o lobo comer a ovelha
nem a ovelha comer a couve.
148
00:14:52,200 --> 00:14:54,760
Mas... porque o pastor
leva um lobo?
149
00:14:56,040 --> 00:14:59,476
Além disso, não vejo a
relação com esta situação.
150
00:15:02,760 --> 00:15:04,830
Na melhor das hipóteses,
o Prof. Hilbert está insinuando
151
00:15:05,000 --> 00:15:08,276
que um de nós é o pastor,
outro o lobo, outro a ovelha...
152
00:15:08,640 --> 00:15:10,198
...e outro a couve.
153
00:16:04,640 --> 00:16:07,438
Conectaram o sistema do
carro a um PDA,
154
00:16:07,760 --> 00:16:09,614
que seguramente estava
programado
155
00:16:09,615 --> 00:16:11,355
para acender as luzes às 19h.
156
00:16:12,360 --> 00:16:14,271
E agora? Onde vamos?
157
00:16:14,680 --> 00:16:19,231
Estamos aqui e
temos que dirigir até aqui.
158
00:17:50,960 --> 00:17:53,155
Parece que temos de
entrar aqui.
159
00:17:53,360 --> 00:17:56,477
Aqui? Neste celeiro?
160
00:18:23,400 --> 00:18:27,359
Já vi granjas com
mais estilo.
161
00:18:31,600 --> 00:18:35,275
O típico destas reuniões
seria uma sala elegante,
162
00:18:41,960 --> 00:18:46,158
com uma biblioteca cheia
de livros de Matemática,
163
00:18:46,840 --> 00:18:50,628
um quadro, para fazermos cálculos,
um bom sofá, poltronas,
164
00:18:51,240 --> 00:18:52,753
uma mesinha de chá...
165
00:19:07,680 --> 00:19:10,433
Então, falta alguma coisa?
166
00:19:10,840 --> 00:19:13,718
Bom, à primeira vista,
167
00:19:14,840 --> 00:19:16,592
falta o Sr. Fermat.
168
00:20:15,040 --> 00:20:19,670
- Que horas são?
- 21h50.
169
00:20:41,720 --> 00:20:44,359
Alguém sabe alguma coisa
sobre o nosso anfitrião?
170
00:20:45,560 --> 00:20:47,816
Só sei que nada sei.
171
00:20:48,717 --> 00:20:50,509
Se supõe que não podemos
saber nada sobre ele.
172
00:20:53,000 --> 00:20:54,069
Eu sei uma coisa.
173
00:20:56,720 --> 00:21:00,030
Fiz uma pesquisa e descobri
algumas coisas sobre Fermat.
174
00:21:00,320 --> 00:21:01,958
Querem que eu conte a vocês?
175
00:21:02,320 --> 00:21:05,232
É contra as regras investigá-lo.
Prefiro não saber nada.
176
00:21:05,400 --> 00:21:06,594
Certo...
177
00:21:07,600 --> 00:21:11,149
...mas já que um de nós tem
mais informação que os outros,
178
00:21:11,320 --> 00:21:15,632
é melhor dividi-la, para estarmos
todos ao mesmo nível. Não?
179
00:21:16,120 --> 00:21:17,439
Concordo.
180
00:21:19,480 --> 00:21:22,472
Há um mês tivemos de enviar
a solução da seqüência numérica
181
00:21:22,640 --> 00:21:25,837
para a caixa postal do Fermat,
que era a 325.
182
00:21:26,400 --> 00:21:31,269
Bom, procurei o nome do
dono da caixa postal 325...
183
00:21:32,440 --> 00:21:34,032
Para saber o nome
verdadeiro do Fermat?
184
00:21:34,200 --> 00:21:36,110
Mas os Correios não podem
te dar essa informação.
185
00:21:36,111 --> 00:21:36,760
É confidencial.
186
00:21:36,920 --> 00:21:38,194
Confidencial na teoria.
187
00:21:39,320 --> 00:21:41,788
Fui aos Correios e me fiz
passar por presidente
188
00:21:41,960 --> 00:21:43,757
da Associação de Defesa
do Urso Pardo.
189
00:21:44,800 --> 00:21:48,588
Disse a eles que só restavam 325
ursos pardos nos nossos montes
190
00:21:49,120 --> 00:21:51,680
e que a nossa associação queria
essa caixa postal, simbolicamente.
191
00:21:51,880 --> 00:21:55,395
A funcionária comprovou e me disse
que este número tinha dono.
192
00:21:55,880 --> 00:21:59,555
Insisti na importância desse
número para nós...
193
00:21:59,800 --> 00:22:02,598
e disse que os 325 ursos
pardos agradeceriam.
194
00:22:02,760 --> 00:22:05,832
E te deu o nome do dono?
195
00:22:06,720 --> 00:22:10,156
Seria capaz até de me dar
um donativo. Sim, deu-me o nome.
196
00:22:10,320 --> 00:22:12,754
Pesquisei na Internet,
e agora vem a boa notícia...
197
00:22:13,920 --> 00:22:16,514
...não há um único
resultado sobre ele.
198
00:22:17,280 --> 00:22:18,713
Nada!
199
00:22:25,240 --> 00:22:27,879
E é só isso?
200
00:22:28,680 --> 00:22:32,229
Parabéns, descobriu que
não descobriu nada.
201
00:22:33,440 --> 00:22:38,036
Ao menos...
como se chama o Fermat?
202
00:22:42,200 --> 00:22:43,474
Sim...
203
00:22:43,720 --> 00:22:47,838
Tinha um "F". Fran... não.
Fer...
204
00:22:48,040 --> 00:22:50,395
Espera, mais devagar.
205
00:22:50,560 --> 00:22:53,313
Não podemos processar
tanta informação de uma só vez.
206
00:22:59,800 --> 00:23:02,030
Descobriu mais alguma coisa?
207
00:23:14,760 --> 00:23:15,909
Boa noite.
208
00:23:19,600 --> 00:23:22,398
Peço desculpa pelo atraso.
Sou o Fermat.
209
00:23:26,200 --> 00:23:27,235
A espera terá valido a pena,
210
00:23:27,400 --> 00:23:29,914
se esse enigma for tão original
como diz a carta.
211
00:23:30,640 --> 00:23:34,519
- O enigma a que se refere...
- Bom, não há pressa.
212
00:23:36,080 --> 00:23:39,311
Podemos nos sentar antes,
e levar as coisas com calma.
213
00:23:39,480 --> 00:23:43,189
Não, não. O maior enigma
que já existiu é exigente.
214
00:23:44,120 --> 00:23:46,873
Como é possível que estejam
aqui quatro pessoas
215
00:23:47,040 --> 00:23:50,271
e nenhuma ainda
tenha tocado no jantar.
216
00:23:53,280 --> 00:23:57,239
A última reunião deste tipo,
em que participei, era sobre isto.
217
00:23:57,960 --> 00:23:59,188
Sobre laranjas?
218
00:23:59,880 --> 00:24:03,350
Sobre o velho problema de Kepler,
de como empilhar formas esféricas.
219
00:24:03,520 --> 00:24:05,397
Esse problema continua
sem solução, certo?
220
00:24:05,560 --> 00:24:07,596
O problema é os
matemáticos perderem tempo
221
00:24:07,760 --> 00:24:10,149
com bobagens que não
têm aplicabilidade prática.
222
00:24:10,320 --> 00:24:12,754
Não é bobagem ficar na História
por resolver um problema.
223
00:24:12,920 --> 00:24:14,831
Devia ser o sonho de
qualquer matemático.
224
00:24:15,000 --> 00:24:17,070
Talvez eu não seja
um matemático qualquer.
225
00:24:17,240 --> 00:24:20,073
Recentemente, li um estudo
sobre os desejos impossíveis
226
00:24:20,240 --> 00:24:23,277
mais comuns do ser humano.
São: voar e ser invisível.
227
00:24:23,440 --> 00:24:25,452
Não resolver enigmas
matemáticos.
228
00:24:25,453 --> 00:24:26,671
O que vocês acham?
229
00:24:27,200 --> 00:24:28,918
Eu preferiria voar.
230
00:24:30,120 --> 00:24:31,473
Porquê?
231
00:24:32,520 --> 00:24:37,389
Não sei. Para voar,
para ver lugares,
232
00:24:38,240 --> 00:24:39,832
para me divertir.
233
00:24:40,960 --> 00:24:42,837
Eu também gostaria de voar.
234
00:24:43,400 --> 00:24:45,595
Mas se todos pudessem voar,
não teria graça.
235
00:24:45,760 --> 00:24:47,671
Bom seria sermos os
únicos a conseguir voar.
236
00:24:47,840 --> 00:24:50,149
Para mim, voar
está super valorizado.
237
00:24:50,760 --> 00:24:53,832
Parece-me muito mais prático
ser invisível.
238
00:24:55,240 --> 00:24:58,152
- Para quê?
- Para ver, sem ser visto!
239
00:25:00,480 --> 00:25:03,756
Penso que ser invisível
só serve para fazer mal.
240
00:25:05,680 --> 00:25:08,148
O que ia querer fazer uma
pessoa se fosse invisível?
241
00:25:08,320 --> 00:25:10,595
Entrar nos vestiários
das mulheres,
242
00:25:10,880 --> 00:25:13,394
roubar gorjetas nos bares,
ir à missa pelado...
243
00:25:13,560 --> 00:25:14,913
Nada de bom.
244
00:25:15,920 --> 00:25:18,753
Quando fazemos algo bom,
gostamos que nos vejam.
245
00:25:24,160 --> 00:25:28,278
Sim... mas, se fosse invisível,
aproveitaria para fazer bem
246
00:25:28,440 --> 00:25:31,238
a toda a humanidade,
sem ser visto.
247
00:25:32,480 --> 00:25:35,153
Assim, ninguém
teria que agradecer-me.
248
00:25:56,680 --> 00:25:59,990
Vejamos se ele diz de uma vez
qual é o enigma!
249
00:26:04,120 --> 00:26:07,271
Bom, suponho que já
possamos começar
250
00:26:07,440 --> 00:26:09,192
a resolver o maior enigma
que já existiu.
251
00:26:09,360 --> 00:26:13,035
- Não sei. Pode ser. Desculpe.
- Claro.
252
00:26:14,840 --> 00:26:16,034
Sim?
253
00:26:19,680 --> 00:26:21,238
Sim, diga?
254
00:26:22,160 --> 00:26:26,073
Quando investigou o Fermat
e descobriu tanta informação,
255
00:26:26,520 --> 00:26:28,875
não se lembra ter visto
se ele era um assassino?
256
00:26:35,760 --> 00:26:38,479
- Por que haveria de ser?
- Ora...
257
00:26:38,640 --> 00:26:41,074
Porque das cinco pessoas
que estão aqui,
258
00:26:41,480 --> 00:26:43,675
ele é o único que
tem um celular.
259
00:26:46,000 --> 00:26:49,231
- Entendeu? Celular...
- Não tem graça...
260
00:26:51,760 --> 00:26:55,196
- Parece que vou ter que sair.
- Aconteceu alguma coisa?
261
00:26:55,760 --> 00:26:57,352
Acho que me ligaram
do hospital central,
262
00:26:57,520 --> 00:27:00,512
mas não se ouvia bem.
Além disso, a ligação caiu.
263
00:27:02,000 --> 00:27:03,911
O que há no hospital?
264
00:27:06,400 --> 00:27:09,472
Tenho uma minha filha lá...
Está em coma.
265
00:27:13,480 --> 00:27:15,914
Se está em coma,
podem ser boas notícias.
266
00:27:17,640 --> 00:27:19,756
Sim, mas também
podem ser más.
267
00:27:20,160 --> 00:27:22,594
Se for só a falta de
algum dado,
268
00:27:22,760 --> 00:27:25,558
dentro de uma hora estarei
de volta aqui com vocês.
269
00:27:29,280 --> 00:27:32,033
Mas acho que o melhor é
começarem sem mim.
270
00:27:43,480 --> 00:27:47,109
Sei o que está pensando...
que tudo isto é muito estranho.
271
00:27:50,160 --> 00:27:52,116
Fermat esqueceu-se
da jaqueta.
272
00:27:55,800 --> 00:27:57,358
"Fermat?"
273
00:28:03,600 --> 00:28:05,636
Fermat? A jaqueta!
274
00:28:05,920 --> 00:28:08,434
Fermat? Fermat?
A jaqueta!
275
00:28:42,480 --> 00:28:45,074
Bom... então...
276
00:28:45,680 --> 00:28:49,036
...o que fazemos,
agora que estamos sós?
277
00:28:54,800 --> 00:28:56,552
Onde está Pascal?
278
00:29:03,120 --> 00:29:05,076
É a jaqueta de Fermat?!
279
00:29:05,560 --> 00:29:06,913
Claro!
280
00:29:07,400 --> 00:29:09,994
Deixe eu ver! Román...
281
00:29:11,760 --> 00:29:14,194
Román... Román...
282
00:29:15,880 --> 00:29:19,714
Fermat chama-se Román.
Román Naranjo López.
283
00:29:22,280 --> 00:29:24,840
"Román Naranjo López?
Não conheço.
284
00:29:25,000 --> 00:29:26,991
"Eu não conheço nenhum
Román.
285
00:29:27,960 --> 00:29:30,599
"A caixa postal que investiguei
não estava neste nome.
286
00:29:31,640 --> 00:29:34,632
"Estava no nome
de um Fermín...
287
00:29:35,680 --> 00:29:37,796
De la Vega
ou De la Cuadra...
288
00:29:38,000 --> 00:29:40,230
"... ou De las Vegas...
289
00:29:41,480 --> 00:29:43,357
"... ou De las Cuevas.
290
00:29:43,880 --> 00:29:46,030
Talvez não fosse Fermín. "
291
00:30:04,920 --> 00:30:08,515
"Têm um minuto para resolver
o seguinte enigma:
292
00:30:09,720 --> 00:30:12,439
"um pasteleiro recebe
três caixas opacas.
293
00:30:12,880 --> 00:30:17,317
"Uma contém caramelos de
menta, outra caramelos de anis
294
00:30:17,480 --> 00:30:19,948
"e outra uma mescla de caramelos
de menta e de anis.
295
00:30:21,080 --> 00:30:26,029
"As caixas têm etiquetas
que as identificam,
296
00:30:26,480 --> 00:30:29,472
"mas o pasteleiro foi avisado
de que todas as caixas
297
00:30:29,640 --> 00:30:31,631
"estão mal etiquetadas.
298
00:30:32,000 --> 00:30:34,753
"Quantos caramelos terá
o pasteleiro de tirar,
299
00:30:34,920 --> 00:30:38,674
no mínimo, para verificar
o conteúdo das caixas?"
300
00:30:39,880 --> 00:30:43,156
Não me diga que o maior enigma que
já existiu é esta bobagem.
301
00:30:43,320 --> 00:30:46,198
- É um problema estimulante.
- Ouçam, por um instante...
302
00:30:46,360 --> 00:30:48,920
Se não o resolvermos num minuto,
o que acontece?
303
00:30:49,120 --> 00:30:50,678
Leia novamente, Oliva.
304
00:30:51,640 --> 00:30:53,471
São três caixas:
uma com caramelos de menta,
305
00:30:53,640 --> 00:30:55,676
outra com caramelos de anis
e outra com uma mescla
306
00:30:55,840 --> 00:30:58,513
de caramelos de menta e anis.
Estão mal etiquetadas.
307
00:30:58,680 --> 00:31:03,071
Como colocar a etiqueta,
tirando o mínimo de caramelos?
308
00:31:03,240 --> 00:31:05,435
É simples, basta tirar
um de cada caixa.
309
00:31:05,600 --> 00:31:08,239
Não. Assim, teria um de menta,
outro de anis
310
00:31:08,520 --> 00:31:10,795
e outro que poderia ser de
menta ou de anis.
311
00:31:10,960 --> 00:31:12,916
Como sabe qual é a caixa sortida?
312
00:31:19,000 --> 00:31:20,672
A parede está se movendo.
313
00:31:21,320 --> 00:31:22,469
Vamos ver.
314
00:31:22,640 --> 00:31:26,030
Para saber se a caixa é sortida,
teríamos que tirar mais de um.
315
00:31:26,200 --> 00:31:28,760
Imagine tirar três e
os três serem de anis.
316
00:31:28,920 --> 00:31:30,876
Poderia ter certeza de que era
a caixa de caramelos de anis?
317
00:31:31,040 --> 00:31:32,712
Claro... é um problema
de probabilidades.
318
00:31:32,880 --> 00:31:36,031
Basta tirar um caramelo.
É um problema primário!
319
00:31:36,880 --> 00:31:40,031
O segredo está no enunciado.
"Todas as caixas",
320
00:31:40,200 --> 00:31:42,191
TODAS, "estão mal etiquetadas".
321
00:31:42,480 --> 00:31:46,553
Se estão todas erradas, basta
tirar um caramelo da caixa sortida,
322
00:31:46,760 --> 00:31:48,591
porque a mescla não
pode estar nessa.
323
00:31:48,840 --> 00:31:51,070
Se o caramelo for de menta,
é a caixa dos de menta.
324
00:31:51,240 --> 00:31:54,357
Então onde está a mescla?
Aqui não pode estar,
325
00:31:54,520 --> 00:31:56,112
porque se assim fosse,
aqui estariam os de anis
326
00:31:56,280 --> 00:31:58,350
e esta caixa teria a
etiqueta correta. Mas,
327
00:31:58,520 --> 00:32:02,957
como todas têm as etiquetas
trocadas, a mescla está aqui
328
00:32:03,360 --> 00:32:07,069
e os de anis aqui.
Solução: um caramelo.
329
00:32:08,680 --> 00:32:11,319
Certo, vou enviar a resposta,
e ver o que acontece.
330
00:32:18,000 --> 00:32:19,194
Correto.
331
00:32:19,760 --> 00:32:24,038
Podem me ouvir agora?
A sala está encolhendo.
332
00:32:34,440 --> 00:32:35,919
Não abre?
333
00:32:42,320 --> 00:32:43,992
Outro enigma.
334
00:32:44,720 --> 00:32:47,393
"Têm um minuto para
decifrar o seguinte código:
335
00:32:47,560 --> 00:32:49,710
- "1, 1... "
- Qual é o código?
336
00:32:50,040 --> 00:32:52,076
É uma lista enorme
de uns e zeros.
337
00:32:52,240 --> 00:32:54,356
E se demorarmos
mais de um minuto,
338
00:32:54,880 --> 00:32:56,836
a sala volta a encolher.
339
00:32:57,320 --> 00:33:01,154
Só pode ser um jogo...
uma brincadeira do nosso anfitrião.
340
00:33:01,480 --> 00:33:05,075
Deixa eu ver... 1, 1, 0, 1...
Quantos números são?
341
00:33:05,640 --> 00:33:07,915
Estou contando-os... 167, 168...
342
00:33:08,080 --> 00:33:09,718
são 169.
343
00:33:11,560 --> 00:33:13,516
Sabem o que é o 169, não?
344
00:33:13,680 --> 00:33:16,911
Tive uma idéia!
Preciso de peças de alguma coisa!
345
00:33:29,840 --> 00:33:32,832
Vejam, há mais de
dois meses,
346
00:33:33,000 --> 00:33:37,039
o Sr. Román Naranjo comprou
quatro prensas hidráulicas.
347
00:33:41,360 --> 00:33:43,476
É normal o anfitrião
se dar tanto trabalho,
348
00:33:43,640 --> 00:33:45,278
para fazer uma brincadeira
a seus convidados?
349
00:33:45,440 --> 00:33:46,429
Não sei.
350
00:33:46,600 --> 00:33:49,034
Como disse que tinha estado
em muitas reuniões como esta...
351
00:33:49,200 --> 00:33:51,668
Em muitas, muitas, não.
Estive em duas.
352
00:33:52,680 --> 00:33:54,671
Em duas... com esta.
353
00:33:54,840 --> 00:33:57,149
Fermat, Román Naranjo,
ou seja lá como se chama,
354
00:33:57,320 --> 00:33:59,470
não quer nos fazer
uma brincadeira.
355
00:34:00,680 --> 00:34:02,318
Quer cometer um crime.
356
00:34:03,880 --> 00:34:06,440
Comprou quatro prensas
hidráulicas do tipo Poseidón,
357
00:34:06,760 --> 00:34:08,432
uma para cada parede.
358
00:34:08,880 --> 00:34:11,553
E suponho que tenha ligado
o sistema ao PDA.
359
00:34:12,240 --> 00:34:14,435
Cada enigma tem um
tempo limite.
360
00:34:15,480 --> 00:34:19,359
Se o ultrapassarmos,
as prensas começam a funcionar.
361
00:34:36,040 --> 00:34:37,792
- Falta muito?
- Não! Estou quase!
362
00:34:38,080 --> 00:34:40,310
Esta sala tem cerca
de 50 metros quadrados
363
00:34:40,480 --> 00:34:43,153
e as paredes avançam nove
a dez centímetros por minuto.
364
00:34:45,160 --> 00:34:46,718
- Quer dizer que...
- Em menos de uma hora,
365
00:34:46,880 --> 00:34:48,791
a sala terá a área
de um elevador.
366
00:34:48,960 --> 00:34:51,428
De um elevador com
móveis demais!
367
00:34:58,320 --> 00:35:00,436
Vamos resolver
isto de outra forma.
368
00:35:01,320 --> 00:35:02,719
Ajudem-me!
369
00:35:06,560 --> 00:35:09,279
- O que quer fazer?
- Estão perdendo tempo!
370
00:35:09,440 --> 00:35:12,477
Sabem para que servem
prensas como estas?
371
00:35:12,640 --> 00:35:13,914
Diga-nos.
372
00:35:14,400 --> 00:35:16,595
Alguma vez viram as prensas
373
00:35:16,760 --> 00:35:18,955
que transformam carros
em cubos de chapa?
374
00:35:20,000 --> 00:35:22,150
Quando essas prensas
já não servem,
375
00:35:22,320 --> 00:35:25,551
transformam-nas num cubo,
com uma prensa como aquela,
376
00:35:26,400 --> 00:35:28,630
E aí há outra,
aí há outra...
377
00:35:30,400 --> 00:35:31,549
e aí a outra mais.
378
00:35:32,800 --> 00:35:34,199
Certo!
379
00:35:35,520 --> 00:35:36,669
Vamos lá!
380
00:35:39,920 --> 00:35:41,876
Isso! Pronto!
381
00:35:56,600 --> 00:35:57,794
Pronto!
382
00:36:56,600 --> 00:37:00,479
Droga! Que merda
de reunião é esta?!
383
00:37:01,240 --> 00:37:02,878
O que este cara quer?!
384
00:37:03,040 --> 00:37:06,271
Sente-se e tente encontrar
a solução do enigma!
385
00:37:10,800 --> 00:37:13,872
Temos de resolver os enigmas
no tempo que nos dá.
386
00:37:14,080 --> 00:37:15,399
Sim.
387
00:37:16,000 --> 00:37:18,753
Mas somos pessoas e
iremos nos cansando.
388
00:37:19,800 --> 00:37:21,711
As máquinas não.
389
00:37:24,320 --> 00:37:26,834
Porque acha que Fermat
quer nos esmagar?
390
00:37:27,280 --> 00:37:29,111
A vocês? Não!
Vocês são um extra.
391
00:37:31,800 --> 00:37:33,711
Ele quer matar a mim.
392
00:37:56,480 --> 00:37:58,038
"Tem a ver com a filha dele.
393
00:37:59,280 --> 00:38:01,999
"Há meses, consegui algo
importante para um inventor:
394
00:38:02,160 --> 00:38:04,310
vender uma patente
a uma empresa. "
395
00:38:05,560 --> 00:38:09,075
Era um boneco
que fazia pipocas...
396
00:38:09,640 --> 00:38:11,358
você já o conhece.
397
00:38:12,640 --> 00:38:14,312
Organizou-se uma pequena
festa em minha homenagem.
398
00:38:14,480 --> 00:38:15,611
O presidente deveria ir...
399
00:38:15,612 --> 00:38:17,438
mas telefonou dizendo
que se atrasaria,
400
00:38:17,600 --> 00:38:20,558
porque chovia muito e
era impossível pegar um táxi.
401
00:38:22,480 --> 00:38:24,835
Ofereci-me para ir buscá-lo.
402
00:38:25,120 --> 00:38:27,634
Entrei no carro, arranquei
e fui até à casa dele.
403
00:38:28,800 --> 00:38:31,519
Ficava a um quilômetro,
não mais do que isso.
404
00:38:31,840 --> 00:38:35,879
De repente, reparei num cheiro
estranho, no carro.
405
00:38:37,400 --> 00:38:38,913
Era merda de cachorro.
406
00:38:42,720 --> 00:38:46,235
Que pensaria de mim o presidente
se entrasse naquela câmara de gás?
407
00:38:46,400 --> 00:38:50,109
- Não pensou em abrir as janelas?
- Não dava. Chovia muito.
408
00:38:51,440 --> 00:38:53,158
Mas lembrei-me de algo melhor.
409
00:38:54,280 --> 00:38:56,635
Tirar o sapato e colocá-lo
no porta-luva.
410
00:38:57,360 --> 00:39:01,114
Tirei o sapato,
coloquei-o no porta-luva
411
00:39:02,360 --> 00:39:04,316
e, quando voltei a olhar
para a frente,
412
00:39:05,320 --> 00:39:07,390
vi uma garota à minha frente.
413
00:39:07,720 --> 00:39:10,996
Estava atravessando, sem olhar,
sem semáforos, sem passarela...
414
00:39:11,160 --> 00:39:13,116
no meio da estrada.
415
00:39:13,640 --> 00:39:16,402
Não ia muito depressa. Se eu
tivesse freado nesse momento,
416
00:39:16,403 --> 00:39:17,713
não teria acontecido nada,
417
00:39:19,640 --> 00:39:21,312
mas não o fiz...
418
00:39:24,040 --> 00:39:26,031
...porque, nesse instante,
419
00:39:27,080 --> 00:39:29,310
imaginei o meu pé, descalço,
420
00:39:30,280 --> 00:39:33,397
pisando o pedal do freio,
cheio de merda.
421
00:39:35,600 --> 00:39:37,158
Ainda assim, freei,
422
00:39:38,360 --> 00:39:41,796
mas esse instante de dúvida
bastou para atrasar a frenagem
423
00:39:44,800 --> 00:39:46,711
e atropelar a garota.
424
00:39:48,400 --> 00:39:51,119
Chamei logo uma ambulância,
esperei que chegasse,
425
00:39:52,960 --> 00:39:54,996
mas, assim que chegou, fugi.
426
00:40:00,240 --> 00:40:03,755
Acha que quem atravessou
no lugar errado foi ela.
427
00:40:06,720 --> 00:40:08,915
Só não deveria ter fugido.
428
00:40:09,520 --> 00:40:12,034
Apresentei-me na delegacia,
no dia seguinte.
429
00:40:12,200 --> 00:40:15,556
Quando te passou o efeito
da bebida que tomou na festa?
430
00:40:20,560 --> 00:40:24,439
Tentei desculpar-me com à família,
mas nem me deixaram vê-los.
431
00:40:25,160 --> 00:40:29,711
E quando vi esta fotografia,
na carteira do Román,
432
00:40:32,040 --> 00:40:33,553
entendi tudo.
433
00:40:33,920 --> 00:40:36,559
E teve o cinismo de nos dizer
que ia ao hospital ver a filha!
434
00:40:36,720 --> 00:40:40,918
Pronto! 169 tinha de ser 13 por 13,
as coordenadas de um quadrado.
435
00:40:41,080 --> 00:40:43,548
Os uns e os zeros formam
o desenho de uma cara, vêem?
436
00:40:43,800 --> 00:40:45,950
Zero, um, um, zero, zero, zero.
437
00:40:46,320 --> 00:40:49,118
Portanto, a solução do
problema é: uma cara.
438
00:40:59,520 --> 00:41:02,876
- Não parou.
- Porque não é uma cara...
439
00:41:07,440 --> 00:41:09,192
...é uma caveira.
440
00:41:13,320 --> 00:41:14,594
Vou escrever.
441
00:41:36,640 --> 00:41:39,200
Fermat quer te matar.
Até aí, compreendo.
442
00:41:39,360 --> 00:41:40,759
Mas o que temos a v
er com isso?
443
00:41:40,920 --> 00:41:44,071
Temos de morrer por ter
atropelado sei lá quem?
444
00:41:45,480 --> 00:41:48,916
Vocês são efeitos colaterais.
É a mim que ele quer matar.
445
00:41:50,320 --> 00:41:52,754
Vocês são parte desta
armadilha.
446
00:41:54,600 --> 00:41:56,079
Outro enigma.
447
00:41:56,240 --> 00:41:58,151
Atenção, temos um minuto.
448
00:42:00,560 --> 00:42:03,870
Pare de beber. Precisamos
de neurônios atentos.
449
00:42:05,720 --> 00:42:08,439
Toma. Vamos ver.
450
00:42:08,720 --> 00:42:11,518
"No interior de uma sala
hermeticamente fechada
451
00:42:12,000 --> 00:42:16,198
"há uma lâmpada e fora da sala
há três interruptores.
452
00:42:17,080 --> 00:42:19,150
"Apenas um acende a lâmpada.
453
00:42:19,520 --> 00:42:21,272
"Enquanto a porta estiver fechada,
454
00:42:21,560 --> 00:42:24,552
"pode apertar o interruptor
quantas vezes quiser.
455
00:42:24,720 --> 00:42:26,870
"Mas, quando abrir a porta,
terá que dizer
456
00:42:27,040 --> 00:42:29,838
qual dos três interruptores
acende a lâmpada. "
457
00:42:32,960 --> 00:42:36,077
Imaginemos que apertemos
em dois interruptores:
458
00:42:36,240 --> 00:42:37,753
no 1 e no 2.
459
00:42:37,920 --> 00:42:40,832
Abrirmos a porta,
a lâmpada está apagada.
460
00:42:41,200 --> 00:42:44,078
Isso significa que o
interruptor correto é o 3.
461
00:42:44,240 --> 00:42:46,037
Por isso marcou o
encontro na lagoa!
462
00:42:46,520 --> 00:42:48,351
...ficamos sem saber qual é.
463
00:42:48,520 --> 00:42:51,717
Ele agora está afundando nossos
carros, para não deixar vestígio.
464
00:42:52,320 --> 00:42:53,958
Vamos nos concentrar.
465
00:42:57,320 --> 00:42:59,470
Há uma coisa que não bate.
466
00:42:59,640 --> 00:43:02,074
E se eu não tivesse solucionado
o enigma do convite?
467
00:43:02,240 --> 00:43:04,261
Os números estavam em
ordem alfabética, era fácil.
468
00:43:04,262 --> 00:43:05,710
Ninguém te ajudou ou
deu uma pista?
469
00:43:08,080 --> 00:43:09,274
Não.
470
00:43:10,480 --> 00:43:13,995
"Deixe os livros que usar
em ordem alfabética. "
471
00:43:15,480 --> 00:43:16,469
"... que ordem... "
472
00:43:18,240 --> 00:43:20,005
Vamos nos concentrar nos
interruptores e na lâmpada.
473
00:43:20,086 --> 00:43:22,916
O tempo está acabando.
474
00:43:23,520 --> 00:43:26,796
Por que Fermat se dá tanto
trabalho para se vingar?
475
00:43:27,520 --> 00:43:29,954
- Bastava te dar um tiro e pronto!
- Já chega!
476
00:43:39,440 --> 00:43:42,398
Não sei o que Fermat quer
de nós, mas deve pensar
477
00:43:42,560 --> 00:43:45,028
que a forma mais simples de
consegui-lo é através desta sala.
478
00:43:45,200 --> 00:43:47,668
Tenho uma teoria sobre o
que quer nosso anfitrião,
479
00:43:47,840 --> 00:43:50,195
mas antes vamos resolver
o problema!
480
00:43:55,120 --> 00:43:57,270
Era o que faltava,
vamos ficar às escuras!
481
00:44:17,600 --> 00:44:20,194
- O que aconteceu?
- Nada. Queimei-me.
482
00:44:20,960 --> 00:44:22,154
Queimou-se...
483
00:44:25,560 --> 00:44:27,232
O segredo está na
temperatura das lâmpadas!
484
00:44:27,760 --> 00:44:30,672
Acendemos um interruptor, o 1.
O deixamos aceso um pouco.
485
00:44:30,840 --> 00:44:33,798
Apagamos ele, acendemos o 2
e abrimos a porta.
486
00:44:33,960 --> 00:44:36,599
Se estiver acesa, o
interruptor que funciona é o 2.
487
00:44:36,760 --> 00:44:41,072
Se estiver apagada e quente é o 1,
que ficou ligado um pouco.
488
00:44:41,240 --> 00:44:44,755
Se estiver apagada e fria,
o interruptor que funciona é o 3.
489
00:44:45,840 --> 00:44:49,116
- Enigma resolvido.
- É essa a solução.
490
00:44:49,840 --> 00:44:51,478
Rápido, rápido!
491
00:44:59,560 --> 00:45:01,039
Correto!
492
00:45:12,120 --> 00:45:16,636
Oliva, qual era a sua teoria
sobre o que se passa aqui?
493
00:45:19,000 --> 00:45:21,070
Para mim, o segredo
está na jaqueta.
494
00:45:22,200 --> 00:45:25,397
Será que Fermat se esqueceu
ou a deixou de propósito?
495
00:45:25,560 --> 00:45:27,226
Penso que a deixou de propósito,
496
00:45:27,227 --> 00:45:28,996
para que Pascal encontrasse
a foto da garota.
497
00:45:30,040 --> 00:45:33,749
Sem a jaqueta, Pascal não saberia
por que razão Fermat quer matá-lo.
498
00:45:34,320 --> 00:45:35,469
O atropelamento.
499
00:45:35,640 --> 00:45:38,837
Mas nós três não sabemos
porque quer nos matar.
500
00:45:41,240 --> 00:45:44,516
Não sei o que terá sido,
mas fizemos alguma coisa.
501
00:46:08,600 --> 00:46:11,592
- Bem, hoje está quente, não?
- O Audi, quanto é?
502
00:46:12,520 --> 00:46:15,910
- O Audi grená?
- Exato.
503
00:46:17,000 --> 00:46:20,788
- Mas só tem um ali... o grená.
- Senhor, tenho pressa.
504
00:46:32,520 --> 00:46:36,672
45 euros, por favor.
45, a idade de Cristo.
505
00:46:38,280 --> 00:46:40,430
Merda, esqueci-me da carteira!
506
00:46:41,760 --> 00:46:43,716
Daqui não sai sem pagar.
507
00:47:18,600 --> 00:47:20,192
Mas...
508
00:47:20,360 --> 00:47:23,796
- Mas já conhecia o Fermat?
- Não. Esta sou eu.
509
00:47:24,920 --> 00:47:27,878
Sem pseudônimos!
Não sei o que fiz para estar aqui!
510
00:47:29,720 --> 00:47:31,392
Eu atropelei a filha dele, já disse.
511
00:47:31,560 --> 00:47:34,393
E eu sou matemático, porque
é a única coisa que sei fazer.
512
00:47:34,960 --> 00:47:38,157
"Fora isso, devolvo os VHS
ao clube de vídeo sem rebobinar,
513
00:47:38,320 --> 00:47:41,630
"minto nas pesquisas eleitorais,
comungo sem estar em jejum,
514
00:47:43,040 --> 00:47:45,190
"pego na fruta sem
luva de plástico...
515
00:47:46,160 --> 00:47:48,993
Poderá alguém odiar-me
por coisas assim?"
516
00:47:49,760 --> 00:47:51,352
Eu não tenho inimigos.
517
00:47:51,520 --> 00:47:53,829
"Não faço mal a ninguém
e assim ninguém me faz mal. "
518
00:47:55,680 --> 00:47:56,715
Tem certeza?
519
00:48:02,680 --> 00:48:05,353
Passei cinco anos trabalhando
na Conjectura de Goldbach.
520
00:48:05,520 --> 00:48:08,353
"Quando faltavam 20 dias
para apresentá-la,"
521
00:48:08,800 --> 00:48:11,189
entraram em meu quarto
e destruíram tudo.
522
00:48:18,520 --> 00:48:22,035
- Tem 26 anos?
- E daí?
523
00:48:23,840 --> 00:48:26,513
Foi com essa idade
que Oliva Sabuco morreu.
524
00:48:27,040 --> 00:48:28,712
Você, que idade tem?
525
00:48:29,920 --> 00:48:30,909
22.
526
00:48:31,080 --> 00:48:32,479
A idade com que
Evariste Galois morreu.
527
00:48:32,840 --> 00:48:36,150
Blas Pascal morreu com
39 anos, a minha idade.
528
00:48:36,720 --> 00:48:40,474
E com que idade
David Hilbert morreu?
529
00:48:51,000 --> 00:48:53,355
Pierre Fermat morreu
com 64 anos.
530
00:49:03,040 --> 00:49:05,474
Román Naranjo tem 64 anos!
531
00:49:07,920 --> 00:49:10,878
Já estou farto deste cara!
Com certeza está por aqui!
532
00:49:11,040 --> 00:49:13,634
Deve estar nos observando
de um esconderijo!
533
00:49:20,280 --> 00:49:22,714
Román! O que quer?!
534
00:49:34,600 --> 00:49:37,353
Agora vamos ter
7 anos de azar.
535
00:49:38,360 --> 00:49:40,476
Não querem ouvir o
novo enigma?
536
00:49:40,840 --> 00:49:43,115
"Como se pode cronometrar
um tempo de nove minutos,
537
00:49:43,280 --> 00:49:47,193
utilizando duas ampulhetas,
uma de quatro e outra de sete?"
538
00:49:47,360 --> 00:49:49,510
Nos dá dois minutos
para resolvê-lo.
539
00:49:49,680 --> 00:49:51,875
Toma. Já dá uma ajuda.
540
00:49:53,800 --> 00:49:56,837
Pascal, acha que as
prensas vão parar,
541
00:49:58,160 --> 00:50:01,391
quando as estantes
estiverem juntas?
542
00:50:02,720 --> 00:50:07,714
Só uma coisa pode parar uma
prensa Poseidón: duas prensas.
543
00:50:10,120 --> 00:50:14,511
Temos quatro. Não podemos
virá-las umas contra as outras?
544
00:50:16,800 --> 00:50:19,268
Bom, isto é uma planta da sala.
545
00:50:21,880 --> 00:50:24,952
Aqui está a porta,
aqui o quadro,
546
00:50:25,480 --> 00:50:27,232
isto é a mesa
547
00:50:28,040 --> 00:50:31,430
e aqui, aqui e aqui
estão as estantes...
548
00:50:35,080 --> 00:50:37,071
Mais cedo ou mais tarde,
549
00:50:38,800 --> 00:50:41,439
terá que dizer aquilo a eles.
550
00:50:42,520 --> 00:50:46,593
- Quanto medem as estantes?
- Uns dois metros de altura.
551
00:50:47,240 --> 00:50:51,199
- E de largura?
- Juntas, uns quatro metros. "
552
00:50:51,680 --> 00:50:55,229
Então, se fizermos assim...
553
00:50:55,400 --> 00:50:58,631
- Já sei o que quer fazer.
- Acha que vai funcionar?
554
00:50:58,840 --> 00:51:01,274
- Só há uma forma de saber.
- Certo.
555
00:51:06,360 --> 00:51:11,036
- A forma de saber, é fazendo.
- Ahh... sim!
556
00:51:22,520 --> 00:51:24,590
Pronto! Envio a resposta?
557
00:51:25,600 --> 00:51:27,875
- Espere, quanto tempo temos?
- 20 segundos.
558
00:51:28,040 --> 00:51:30,349
Confira o resultado.
Vamos esgotar o tempo.
559
00:51:30,560 --> 00:51:31,788
Tenho certeza.
560
00:51:31,960 --> 00:51:34,918
Pomos as duas ampulhetas
ao mesmo tempo.
561
00:51:35,080 --> 00:51:37,913
Quando a de 4 terminar,
terão se passado 4 minutos.
562
00:51:38,240 --> 00:51:42,313
Voltamos a virá-la. 3 minutos
depois, acaba a areia da de 7.
563
00:51:43,320 --> 00:51:44,200
Voltamos a virá-la.
564
00:51:44,201 --> 00:51:46,471
Quando terminar pela
segunda vez a areia da de 4,
565
00:51:46,640 --> 00:51:49,871
terão passado 8 minutos, mas a
de 7 terá cronometrado 1 minuto.
566
00:51:50,040 --> 00:51:53,510
Voltamos a virá-la e teremos os
9 minutos que nos pediram.
567
00:51:53,680 --> 00:51:56,433
- Ouviram bem?
- Sim, sim! É assim mesmo!
568
00:51:56,760 --> 00:51:59,354
Falta um segundo.
Vou enviar!
569
00:52:24,800 --> 00:52:27,075
Outro enigma.
Vou lê-lo em voz alta.
570
00:52:28,480 --> 00:52:31,392
"Um aluno pergunta ao professor:
Que idade têm as suas três filhas?
571
00:52:31,560 --> 00:52:34,677
"O professor responde: se
multiplicar as idades obtém 36,
572
00:52:34,840 --> 00:52:36,637
"se as somar, obtém o
número de sua casa.
573
00:52:36,800 --> 00:52:38,279
"Falta-me um dado,
protesta o aluno.
574
00:52:38,440 --> 00:52:41,796
"O professor responde: é verdade.
A mais velha toca piano.
575
00:52:41,960 --> 00:52:45,635
Que idade têm as três filhas?"
Isto é surrealista!
576
00:52:46,320 --> 00:52:48,629
A mais velha tem 9 anos
e há duas gêmeas de 2,
577
00:52:48,800 --> 00:52:50,677
mas não envie o resultado ainda
Precisamos de tempo.
578
00:52:50,840 --> 00:52:52,876
- Como sabe?
- É um problema clássico.
579
00:52:53,040 --> 00:52:54,996
Agora não temos tempo
para explicações!
580
00:53:57,160 --> 00:53:59,549
- Acha que resistirá?
- A pressão é imprevisível.
581
00:53:59,720 --> 00:54:01,631
Pode converter o carvão em pó
ou em diamante.
582
00:54:01,800 --> 00:54:04,917
- Isso é de Arquimedes?
- Não. Do MacGyver.
583
00:55:05,800 --> 00:55:07,597
Rápido! Rápido! Venham!
584
00:55:37,080 --> 00:55:39,799
- Envie a solução!
- Não tenho o PDA!
585
00:55:40,760 --> 00:55:43,069
- O quê?!
- Quem tem o PDA?
586
00:55:44,720 --> 00:55:47,837
- Estava em cima da mesa!
- Então está caído por aí!
587
00:56:03,120 --> 00:56:06,157
- O que é isso?
- É o convite do Fermat!
588
00:56:06,760 --> 00:56:08,990
- Como?
- É o convite que o Fermat trazia!
589
00:56:09,200 --> 00:56:11,714
Por que o anfitrião
trazia um convite?
590
00:56:13,200 --> 00:56:15,760
Está endereçado a
Román Naranjo López!
591
00:56:20,800 --> 00:56:22,995
"Só você e mais 4
pessoas foram convidados,
592
00:56:23,160 --> 00:56:26,277
"para a reunião que estou realizando,
sexta-feira, 25 de Julho...
593
00:56:26,440 --> 00:56:28,954
...às 22h, no celeiro. "
594
00:56:32,040 --> 00:56:36,830
- Ele disse para vir para cá!
- "Lembre-se de trazer seu celular.
595
00:56:37,040 --> 00:56:40,555
O seu pseudônimo durante a
reunião será Fermat. "
596
00:56:42,720 --> 00:56:44,199
O que é isto?
597
00:56:45,560 --> 00:56:48,358
Devíamos procurar o PDA,
enquanto ainda temos espaço.
598
00:56:48,720 --> 00:56:50,278
Não entenderam?
599
00:56:50,440 --> 00:56:54,319
Disseram ao Román que chegasse
dez minutos após a gente
600
00:56:54,480 --> 00:56:56,596
e que se apresentasse
como Fermat.
601
00:56:56,760 --> 00:57:00,548
Quando Román chegou,
pensamos que fosse o anfitrião.
602
00:57:01,240 --> 00:57:04,676
Mas, se não era o anfitrião,
porque se sentou à cabeceira?
603
00:57:04,840 --> 00:57:07,877
Porque deixamos, pois pensamos
que ele era o anfitrião.
604
00:57:08,040 --> 00:57:09,923
Está dizendo que Fermat se
fez passar pelo anfitrião?
605
00:57:09,924 --> 00:57:10,949
Não, não!
606
00:57:10,950 --> 00:57:12,988
Que Román nunca imaginou
que era o anfitrião!
607
00:57:13,240 --> 00:57:14,514
Por isso estava estranho.
608
00:57:14,680 --> 00:57:16,193
"Acho que o melhor é
começarem sem mim. "
609
00:57:16,360 --> 00:57:17,873
Como podíamos começar sem ele?
610
00:57:18,040 --> 00:57:20,873
E porque só a ele foi
pedido que trouxesse celular?
611
00:57:21,240 --> 00:57:23,959
Para lhe telefonarem,
com a história do hospital!
612
00:57:24,120 --> 00:57:25,712
"Desculpe. Sim?"
613
00:57:26,080 --> 00:57:28,548
Román Naranjo é inocente.
614
00:57:28,840 --> 00:57:31,832
Tenho certeza!
Diria até que nem te reconheceu.
615
00:57:34,400 --> 00:57:35,833
O PDA!
616
00:57:39,800 --> 00:57:41,199
Vou enviar!
617
00:57:54,160 --> 00:57:56,071
Vocês me ligaram,
saí urgente de uma reunião,
618
00:57:56,240 --> 00:57:57,958
perdi a carteira,
percorri 60 quilômetros,
619
00:57:58,120 --> 00:58:00,554
fiquei sem gasolina, ainda tenho
que voltar ao posto para pagá-la...
620
00:58:00,720 --> 00:58:02,517
Mas estou lhe dizendo que
não fomos nós quem ligamos!
621
00:58:02,680 --> 00:58:05,717
Talvez não tenha sido você,
mas alguém daqui!
622
00:58:05,880 --> 00:58:08,838
- Fale com a enfermeira!
- Não venho aqui por nada!
623
00:58:09,000 --> 00:58:10,399
Sr. Naranjo, ouça!
624
00:58:10,560 --> 00:58:12,755
Estamos num hospital,
Sr. Naranjo!
625
00:58:14,320 --> 00:58:16,515
Mostre-me o número de
onde lhe ligaram.
626
00:58:20,440 --> 00:58:22,158
Diz "número privado".
627
00:58:22,400 --> 00:58:24,595
Quando ligamos,
aparece o número da central.
628
00:58:24,800 --> 00:58:27,109
Sr. Naranjo,
a sua filha está estável.
629
00:58:27,800 --> 00:58:29,950
Não fomos nós que lhe ligamos.
630
00:58:30,800 --> 00:58:34,713
Só sei que tenho de dirigir
mais 60 quilômetros,
631
00:58:34,880 --> 00:58:37,792
pegar minha carteira,
voltar e pagar a gasolina
632
00:58:38,520 --> 00:58:40,476
e dirigir outros 60 quilômetros.
633
00:58:41,040 --> 00:58:44,635
Sr. Naranjo, porque
não deixa isso para amanhã?
634
00:58:45,640 --> 00:58:47,596
Vá para casa e descanse.
635
00:58:53,160 --> 00:58:55,879
- Está bem. Obrigado.
- De nada.
636
00:59:01,600 --> 00:59:04,478
As chaves de minha casa
também estão na jaqueta...
637
00:59:04,720 --> 00:59:06,073
Entende?
638
00:59:06,560 --> 00:59:10,235
As chaves, a jaqueta,
a gasolina... Droga!
639
00:59:10,960 --> 00:59:13,076
- Tenho tanta pena dele.
- Verdade.
640
00:59:13,240 --> 00:59:17,199
Se não foi Román Naranjo quem
organizou isto, quem terá sido?!
641
00:59:17,360 --> 00:59:20,113
Não terá sido a pessoa que destruiu
sua tese da Conjectura de Goldbach?
642
00:59:20,280 --> 00:59:21,554
Isso foi algum garoto
invejoso qualquer.
643
00:59:21,720 --> 00:59:24,109
Por favor, um garoto não entra
numa residência universitária,
644
00:59:24,280 --> 00:59:26,510
destrói documentos e sai
sem ser visto nem ouvido.
645
00:59:26,680 --> 00:59:28,955
Senhorita Oliva, não deveria
resolver o problema
646
00:59:29,120 --> 00:59:31,759
com um dado que não
está no enunciado.
647
00:59:34,280 --> 00:59:37,272
Como sabe que foi numa
residência universitária?
648
00:59:46,760 --> 00:59:51,151
Namoramos durante dois anos.
Depois, acabamos.
649
00:59:54,600 --> 00:59:56,352
Por que acabaram?
650
00:59:58,240 --> 01:00:02,472
- Pergunte a ela. Talvez lhe diga!
- Acabamos e ponto final!
651
01:00:03,440 --> 01:00:07,149
Pouco tempo depois, recebi o convite.
Pensei que fosse coisa sua.
652
01:00:07,720 --> 01:00:10,439
- Só te liguei para esclarecer isto!
- Pareceu-me boa idéia te rever,
653
01:00:10,600 --> 01:00:12,318
fingir que não nos conhecíamos,
começar do zero...
654
01:00:12,480 --> 01:00:13,549
"Começar do zero"
foram palavras suas.
655
01:00:13,720 --> 01:00:15,278
Foram e as mantenho!
656
01:00:16,400 --> 01:00:19,119
"Na Terra da Mentira,
os habitantes mentem sempre.
657
01:00:20,000 --> 01:00:23,470
"Na Terra da Verdade,
os habitantes sempre dizem a verdade.
658
01:00:25,080 --> 01:00:28,072
"Um estrangeiro está preso
numa sala com duas portas.
659
01:00:28,240 --> 01:00:30,754
"Uma dá acesso à liberdade,
a outra não.
660
01:00:30,960 --> 01:00:33,952
"As portas estão vigiadas por um
carcereiro da Terra da Mentira
661
01:00:34,120 --> 01:00:35,792
"e por outro da Terra da Verdade.
662
01:00:35,960 --> 01:00:37,393
"Para encontrar a porta
para à liberdade,
663
01:00:37,560 --> 01:00:40,711
"o estrangeiro pode fazer apenas
uma pergunta a um carcereiro.
664
01:00:40,880 --> 01:00:42,916
"Mas ele não sabe
qual é o da Terra da Mentira
665
01:00:43,080 --> 01:00:44,911
"e qual é o da Terra da Verdade.
666
01:00:45,080 --> 01:00:48,231
Que pergunta ele fez?"
Temos menos de um minuto.
667
01:00:48,640 --> 01:00:51,200
- Vi isso num filme!
- São dois carcereiros.
668
01:00:51,360 --> 01:00:53,078
Um carcereiro sempre diz a verdade.
Imaginemos que é você.
669
01:00:53,240 --> 01:00:54,434
O outro só mente.
Imagine que é você.
670
01:00:54,600 --> 01:00:55,919
Deveria ser ao contrário,
mas tudo bem.
671
01:00:56,080 --> 01:00:58,548
Você é o cara preso na sala.
672
01:01:03,600 --> 01:01:08,435
- Se eu perguntar qual a porta certa...
- Você não sabe quem mente.
673
01:01:09,920 --> 01:01:11,592
Esperem, tive uma idéia.
674
01:01:11,760 --> 01:01:15,150
Se eu te perguntar que porta
ele me aconselharia...
675
01:01:16,520 --> 01:01:20,718
Como só digo a verdade, eu te
diria que ele falaria aquela!
676
01:01:21,640 --> 01:01:26,236
Entendi! Tem de perguntar
que porta o outro aconselharia!
677
01:01:26,400 --> 01:01:29,756
Como ambos indicariam
a porta errada, escolho a outra.
678
01:01:29,920 --> 01:01:31,478
Entenderam?
679
01:01:39,400 --> 01:01:41,038
Correto!
680
01:01:45,920 --> 01:01:47,751
Porque vocês terminaram?
681
01:01:51,520 --> 01:01:54,398
Porque ele meteu na cabeça
que eu tinha um amante.
682
01:02:00,640 --> 01:02:02,870
Não conseguiu convencê-lo
do contrário?
683
01:02:06,320 --> 01:02:08,231
É um enigma de idades.
684
01:02:08,480 --> 01:02:10,948
Eu resolvo, já que tenho mais.
685
01:02:17,040 --> 01:02:20,999
Nunca gostei de Internet.
686
01:02:21,840 --> 01:02:25,594
Um dia, entrei para
jogar xadrez.
687
01:02:28,040 --> 01:02:32,113
O que é mais inocente que jogar
xadrez com alguém que não pode vê?
688
01:02:32,280 --> 01:02:35,795
De vez em quando,
trocávamos mensagens,
689
01:02:36,920 --> 01:02:40,595
até que um dia,
aconteceu com ele
690
01:02:41,760 --> 01:02:44,354
algo que nunca me havia
acontecido com ninguém.
691
01:02:51,120 --> 01:02:52,553
Ele me derrotou.
692
01:02:54,080 --> 01:02:57,709
Jogamos xadrez dezenas de
vezes e ele sempre me ganhava.
693
01:03:03,320 --> 01:03:05,675
Então comecei a
interessar-me por ele.
694
01:03:08,640 --> 01:03:11,950
Um dia surgiu a idéia
de nos encontrarmos,
695
01:03:12,120 --> 01:03:14,395
para jogarmos cara a cara.
696
01:03:15,320 --> 01:03:18,790
Convidou-me para uma festa,
teoricamente, de gente importante.
697
01:03:19,560 --> 01:03:20,959
Na casa dele?
698
01:03:21,760 --> 01:03:24,479
Não, não foi na casa dele.
699
01:03:26,000 --> 01:03:27,228
Foi num barco.
700
01:03:28,600 --> 01:03:29,635
Num barco?
701
01:03:31,080 --> 01:03:33,799
- Porquê?
- Foi isso que lhe perguntei.
702
01:03:34,080 --> 01:03:35,991
Por que num barco?
703
01:03:38,200 --> 01:03:39,553
Não demorei a saber.
704
01:03:42,920 --> 01:03:46,117
Tinha que ser em alto-mar,
porque, nessa festa,
705
01:03:48,000 --> 01:03:51,436
aconteceram coisas que seriam
ilegais em qualquer país.
706
01:03:56,960 --> 01:03:58,632
Quer saber que coisas?
707
01:04:00,200 --> 01:04:02,839
Vamos, atreva-se a perguntar.
708
01:04:04,680 --> 01:04:06,238
Não, esqueça.
709
01:04:08,320 --> 01:04:09,799
Nessa festa,
710
01:04:13,880 --> 01:04:15,677
aconteceram coisas...
711
01:04:16,840 --> 01:04:21,834
...e o que aconteceu,
me fez voltar lá mais vezes.
712
01:04:28,320 --> 01:04:29,324
Espere um momento...
713
01:04:29,325 --> 01:04:31,835
esse cara não poderia
ter organizado tudo isto?
714
01:04:32,280 --> 01:04:33,351
- Não.
- Por que não?
715
01:04:33,352 --> 01:04:35,377
Um desocupado, excêntrico,
com talento e dinheiro.
716
01:04:35,378 --> 01:04:36,405
Por que não pode ser?
717
01:04:36,440 --> 01:04:38,917
Não pode ser porque
ele está aqui dentro!
718
01:04:44,040 --> 01:04:48,113
O tempo está se esgotando.
Querem ouvir o enigma?
719
01:04:50,080 --> 01:04:52,594
"A mãe é 21 anos mais
velha que o filho... "
720
01:04:52,760 --> 01:04:54,830
- Nunca pensei encontrá-lo aqui.
- "Em seis anos,
721
01:04:55,000 --> 01:04:58,117
o filho será cinco vezes
mais novo que a mãe.
722
01:04:58,280 --> 01:05:01,716
O que o pai está fazendo?"
Faltam dez segundos.
723
01:05:03,040 --> 01:05:05,270
Merecem morrer aqui, os dois!
724
01:05:08,960 --> 01:05:11,394
O que está fazendo?
Também morrerá!
725
01:05:12,160 --> 01:05:13,798
Não me importa!
726
01:05:17,160 --> 01:05:19,037
Não se importa de morrer?
727
01:05:19,920 --> 01:05:22,150
Estão acontecendo coisas
interessantes demais,
728
01:05:22,320 --> 01:05:24,959
para que o organizador
disto as perca.
729
01:05:32,240 --> 01:05:35,152
Se eu organizasse isto tudo,
não me bastaria a vingança.
730
01:05:35,840 --> 01:05:38,400
Iria querer saber o que
está acontecendo aqui dentro.
731
01:05:41,680 --> 01:05:42,715
O que está dizendo?
732
01:05:43,320 --> 01:05:46,437
O culpado pode ser alguém
que quer tanto se vingar,
733
01:05:46,600 --> 01:05:48,238
que não se importa de morrer.
734
01:05:52,840 --> 01:05:55,798
Está dizendo que eu
seria capaz de montar isto?!
735
01:05:58,840 --> 01:06:02,116
Acaba de dizer que merecem morrer
e que, a você, tanto faz.
736
01:06:02,280 --> 01:06:05,875
Quebrar o PDA é o mais
parecido com acabar conosco.
737
01:06:06,520 --> 01:06:09,193
Descobriu que havia algo
entre nós.
738
01:06:09,560 --> 01:06:12,393
Isto faz mesmo o seu gênero.
É muito infantil!
739
01:06:13,840 --> 01:06:17,674
Os enigmas pretensiosos,
os quebra-cabeças estúpidos!
740
01:06:18,000 --> 01:06:19,513
Era preciso isto tudo?
741
01:06:20,040 --> 01:06:23,316
Poderia ter comprado quatro
prensas em nome de Román,
742
01:06:23,480 --> 01:06:26,836
poderia ter montado a casa
e enviado os convites...
743
01:06:27,000 --> 01:06:28,752
Poderia fazer.
744
01:06:38,360 --> 01:06:39,873
Mas não o fez.
745
01:06:43,160 --> 01:06:44,639
O quê?
746
01:06:45,520 --> 01:06:48,273
Acabo de perceber
que não foi ele!
747
01:06:48,880 --> 01:06:50,916
Lembram-se do fim do jantar?
748
01:06:51,520 --> 01:06:53,112
"Estávamos levantando da mesa,
749
01:06:53,280 --> 01:06:56,397
"a espera que Fermat nos
propusesse o famoso enigma,
750
01:06:56,560 --> 01:06:59,677
"quando, de repente,
ouvimos um som estranho.
751
01:07:01,000 --> 01:07:03,275
"Esse telefonema era a
parte fundamental do plano.
752
01:07:03,440 --> 01:07:07,069
Fermat tinha de abandonar a casa,
para suspeitarmos dele. "
753
01:07:07,600 --> 01:07:11,798
Quem fez esse telefonema tem
que ser o organizador disto tudo.
754
01:07:12,520 --> 01:07:16,069
Não pode ter sido ele, porque
estava ao meu lado, no sofá.
755
01:07:17,480 --> 01:07:19,789
Só uma pessoa pode ter
feito esse telefonema.
756
01:07:19,960 --> 01:07:22,997
A única pessoa que não estava na sala,
quando Fermat estava ao telefone.
757
01:07:23,400 --> 01:07:25,231
"Aconteceu alguma coisa?"
758
01:07:28,480 --> 01:07:32,314
Só te falta descobrir um X.
759
01:07:41,560 --> 01:07:45,189
Efrén Cuevas?!
Ele enviou as cartas!
760
01:07:45,720 --> 01:07:48,314
Não era Fermín, era Efrén!
761
01:07:48,520 --> 01:07:50,954
A última ligação
foi feita às 22h55.
762
01:07:51,240 --> 01:07:54,437
- Você ligou para Fermat deste celular.
- Telefone por ajuda!
763
01:07:54,600 --> 01:07:56,795
- Ninguém poderá chegar a tempo!
- Ligue para Fermat.
764
01:07:56,960 --> 01:08:00,111
- Talvez ele esteja voltando!
- Fermat está morto.
765
01:08:58,360 --> 01:09:01,636
Boa noite.
Sua carteira de motorista, por favor.
766
01:09:05,360 --> 01:09:09,876
Não tenho. Tenho, mas está
numa casa a 5 quilômetros daqui.
767
01:09:10,280 --> 01:09:14,114
Siga-me e posso mostrá-la.
Por favor, estou te pedindo.
768
01:09:15,600 --> 01:09:19,388
Siga-me, é muito perto!
Por que não vem comigo?
769
01:09:21,040 --> 01:09:24,794
Estou pedindo-lhe por favor,
sério. Por favor.
770
01:09:26,360 --> 01:09:27,634
Não atende.
771
01:09:28,040 --> 01:09:30,031
Como se para isto?
Como se sai daqui?!
772
01:09:30,960 --> 01:09:34,270
- Não há saída.
- Também vai morrer.
773
01:09:34,440 --> 01:09:37,079
Há muito tempo
preparo este momento.
774
01:09:37,480 --> 01:09:39,311
Até fiz uma maquete.
775
01:09:40,440 --> 01:09:41,953
Se me dão licença...
776
01:09:45,080 --> 01:09:46,513
Aqui está,
777
01:09:46,800 --> 01:09:49,997
a minha demonstração de que a
Conjectura de Goldbach é correta!
778
01:09:50,160 --> 01:09:53,277
Destruiu a demonstração dele?!
779
01:09:54,080 --> 01:09:57,868
Eu? Dois meses atrás eu
estava a milímitros da demonstração.
780
01:09:58,400 --> 01:10:01,153
Faltavam-me apenas
pequenas comprovações.
781
01:10:01,320 --> 01:10:03,834
E, de repente,
deparo-me com isto!
782
01:10:05,760 --> 01:10:07,876
35 anos procurando uma resposta
783
01:10:08,040 --> 01:10:10,918
e um garoto a descobre
dez dias antes de mim.
784
01:10:11,600 --> 01:10:15,957
E dizendo coisas como:
"O meu único mérito é ser jovem. "
785
01:10:22,400 --> 01:10:24,152
Eu não sabia o que fazer.
786
01:10:25,960 --> 01:10:28,838
Considerei me suicidar,
787
01:10:29,960 --> 01:10:31,678
mas sentia...
788
01:10:32,880 --> 01:10:36,156
...uma brutal curiosidade
em te conhecer.
789
01:10:39,480 --> 01:10:42,313
Então li isto num jornal.
790
01:10:43,040 --> 01:10:46,874
"A solução do maior enigma
matemático sabotada. "
791
01:10:50,480 --> 01:10:53,870
Te enviei um e-mail, mas quem
respondeu foi a sua namorada.
792
01:10:55,520 --> 01:10:57,397
Assim nos conhecemos.
793
01:10:59,320 --> 01:11:01,914
Ela confirmou aquilo
que eu achava inacreditável.
794
01:11:02,080 --> 01:11:06,437
Que seu trabalho foi sabotado e
que tinha de refazer tudo.
795
01:11:07,040 --> 01:11:09,952
Passei dia e noite imerso
na Conjectura de Goldbach,
796
01:11:10,120 --> 01:11:12,680
até que consegui prová-la!
797
01:11:15,560 --> 01:11:17,039
Aqui está!
798
01:11:44,040 --> 01:11:45,712
Muito obrigado.
799
01:12:02,640 --> 01:12:03,675
Isto é brilhante!
800
01:12:03,840 --> 01:12:07,230
Provei a Conjectura de Goldbach,
mas você fez antes!
801
01:12:07,600 --> 01:12:09,352
Mesmo que demore outros 3 anos
para recuperar o trabalho,
802
01:12:09,520 --> 01:12:11,511
será ainda reconhecido
como o primeiro.
803
01:12:12,000 --> 01:12:15,231
A menos que não
consiga recuperá-lo.
804
01:12:16,760 --> 01:12:20,036
E por que alguém tão inteligente não
sabe o que o pai está fazendo,
805
01:12:20,200 --> 01:12:21,997
se a mãe é 21 anos
mais velha que o filho?
806
01:12:22,160 --> 01:12:24,151
- Não agüento mais...
- Vamos!
807
01:12:24,760 --> 01:12:28,070
Em seis anos, o filho será cinco
vezes mais novo que a mãe.
808
01:12:28,240 --> 01:12:30,515
- O que o pai está fazendo?
- O resultado é negativo!
809
01:12:30,680 --> 01:12:34,753
Sim, é possível!
X é igual a menos três quartos!
810
01:12:34,920 --> 01:12:37,957
O filho tem menos três quartos
de ano. O que o pai está fazendo?
811
01:12:38,120 --> 01:12:39,678
- Não sei!
- Deixa-o em paz!
812
01:12:39,840 --> 01:12:42,991
Menos três quartos de ano,
são menos nove meses!
813
01:12:45,200 --> 01:12:47,077
O pai está comendo a mãe.
814
01:12:48,120 --> 01:12:52,432
Construí esta sala para pôr
a inteligência de vocês à prova.
815
01:12:52,600 --> 01:12:53,953
Se quiserem, te digo as notas.
816
01:12:54,120 --> 01:12:55,678
O que temos eu e
Román Naranjo a ver com isto?
817
01:12:55,840 --> 01:12:59,355
Amanhã pensarão que
ele quis se vingar de você
818
01:12:59,520 --> 01:13:00,999
e que nós todos
fomos sacrificados.
819
01:13:01,160 --> 01:13:03,435
Quando acusarem Román,
ele se defenderá.
820
01:13:03,600 --> 01:13:06,273
- Já disse a vocês que ele está morto.
- Não pode ser.
821
01:13:06,560 --> 01:13:08,437
O vi sair de carro.
822
01:13:08,600 --> 01:13:11,433
Depois do jantar,
arrumamos a mesa.
823
01:13:12,720 --> 01:13:16,156
Eu não tinha imaginado que
a situação do falso anfitrião
824
01:13:16,320 --> 01:13:18,151
seria tão divertida.
825
01:13:18,320 --> 01:13:21,278
Antes das coisas saírem
do meu controle,
826
01:13:22,120 --> 01:13:25,317
saí para fazer
o famoso telefonema.
827
01:13:25,560 --> 01:13:27,596
Desculpe. Sim?
828
01:13:28,280 --> 01:13:31,590
Boa noite, Sr. Naranjo.
Estou ligando do hospital.
829
01:13:31,760 --> 01:13:32,795
"Sim, diga. "
830
01:13:33,240 --> 01:13:34,992
"Um momento, por favor. "
831
01:13:39,080 --> 01:13:41,275
Isso vocês descobriram
com facilidade.
832
01:13:41,600 --> 01:13:44,239
Mas não sabem que
enquanto eu conversava com ele,
833
01:13:44,400 --> 01:13:48,075
coloquei fosgênio no fecho
do cinto de segurança.
834
01:13:48,360 --> 01:13:52,035
"Deve vir imediatamente ao hospital,
porque a sua filha... "
835
01:13:53,080 --> 01:13:55,230
"O fosgênio, se inalado,
provoca asfixia
836
01:13:55,400 --> 01:13:57,994
"em menos de dois minutos,
sem deixar qualquer vestígio.
837
01:13:58,160 --> 01:13:59,434
E se for dirigir... "
838
01:13:59,600 --> 01:14:02,592
"- Parece que vou ter de sair.
- Aconteceu alguma coisa?"
839
01:14:02,760 --> 01:14:05,797
O acidente dissimula
a causa da morte.
840
01:14:10,160 --> 01:14:12,993
- O que está fazendo?
- Ligando para Fermat!
841
01:14:26,840 --> 01:14:29,513
Nunca atendo o celular
quando estou dirigindo.
842
01:14:30,680 --> 01:14:32,671
Prudência acima de tudo.
843
01:14:33,400 --> 01:14:36,790
Não sabe que 28% das vítimas
fatais de acidentes rodoviários
844
01:14:36,960 --> 01:14:40,919
viajam como o senhor,
sem cinto de segurança?
845
01:14:43,640 --> 01:14:47,872
Então os outros 72%
morrem com o cinto colocado.
846
01:15:42,560 --> 01:15:43,788
Não acredito que não
se importe em morrer.
847
01:15:43,960 --> 01:15:46,997
Quando nos encontrarem,
estarei agarrado a este dossiê.
848
01:15:47,160 --> 01:15:48,878
Ficarei para a História,
como o matemático
849
01:15:49,040 --> 01:15:52,669
que comprovou a Conjectura
de Goldbach. É suficiente para mim.
850
01:15:58,880 --> 01:16:01,269
A culpa é minha por mentir.
851
01:16:04,840 --> 01:16:06,068
O que disse?
852
01:16:10,960 --> 01:16:13,554
Não resolvi a
Conjectura de Goldbach!
853
01:16:15,040 --> 01:16:18,032
Eu te disse que estava trabalhando
nela para te impressionar.
854
01:16:18,800 --> 01:16:20,074
E funcionou.
855
01:16:21,120 --> 01:16:23,509
Então a mentira começou
a tornar-se maior,
856
01:16:23,680 --> 01:16:26,240
faziam-me entrevistas,
pediam-me a demonstração.
857
01:16:26,400 --> 01:16:28,755
Eu já não sabia como
ganhar tempo.
858
01:16:29,720 --> 01:16:31,631
Ninguém entrou no
meu quarto.
859
01:16:33,240 --> 01:16:37,279
Eu destruí tudo.
Já não sabia o que fazer.
860
01:16:45,040 --> 01:16:49,033
Fiz isso por você.
Fiz isso por você!
861
01:16:54,560 --> 01:16:59,395
Então, eu realmente
fui o primeiro!
862
01:17:03,960 --> 01:17:07,316
Solucionei a Conjectura
antes de todos!
863
01:17:15,480 --> 01:17:18,040
- O que fez, idiota!
- Ele estava merecendo!
864
01:17:18,200 --> 01:17:21,590
Ele deveria ter alguma forma
para escapar à última hora!
865
01:17:23,560 --> 01:17:25,516
Não acredito nessa história
de morrer abraçado ao dossiê!
866
01:17:25,840 --> 01:17:27,478
Estou certo que ele havia
planejado uma saída!
867
01:17:27,640 --> 01:17:29,756
Porque não admitimos
que vamos morrer?
868
01:17:29,920 --> 01:17:33,629
Sim, vamos morrer com a
mesma idade de Galois, Sabuco
869
01:17:33,800 --> 01:17:37,998
ou de Pascal, mas David Hilbert
morreu aos oitenta e tantos.
870
01:17:38,840 --> 01:17:40,751
Ele não pensava morrer.
871
01:17:42,320 --> 01:17:45,198
Disse que esta sala era
um teste à nossa inteligência!
872
01:17:45,960 --> 01:17:48,349
Tem de haver uma forma
de sermos aprovados!
873
01:18:19,680 --> 01:18:21,193
Está quebrando!
874
01:18:33,320 --> 01:18:34,958
É um ferrolho!
875
01:18:36,080 --> 01:18:39,789
- Vamos, só cabe um. Passe!
- Não consigo!
876
01:18:39,960 --> 01:18:41,871
Se sua cabeça couber,
seu corpo também cabe!
877
01:18:42,040 --> 01:18:44,508
Tente meter seu
traseiro num capacete!
878
01:18:53,680 --> 01:18:54,954
- Já saí!
- Mande-o para cima!
879
01:18:55,240 --> 01:18:58,232
- A saída está trancada!
- Não consigo!
880
01:18:59,360 --> 01:19:01,635
- Mande-o para cima!
- Não consigo! É pesado!
881
01:19:01,800 --> 01:19:05,679
- Tente empurrá-lo!
- Espera! Vou tentar isto!
882
01:19:12,080 --> 01:19:13,718
Entre você, agora!
883
01:19:16,000 --> 01:19:18,275
- Depressa!
- Não, não! Espera!
884
01:19:18,440 --> 01:19:19,839
- O que é?
- Só um segundo!
885
01:19:20,000 --> 01:19:22,560
- Não temos um segundo!
- Pronto!
886
01:19:41,720 --> 01:19:44,553
- Merda!
- O que aconteceu?
887
01:19:49,880 --> 01:19:52,030
Minhas calças prenderam!
888
01:21:09,760 --> 01:21:11,193
Olhem...
889
01:21:15,720 --> 01:21:20,077
Quarto minguante...
Que ironia.
890
01:21:20,880 --> 01:21:23,269
Quarto... minguante.
891
01:21:57,040 --> 01:21:58,871
O que vai fazer com isso?
892
01:22:03,920 --> 01:22:05,512
É um problema.
893
01:22:06,720 --> 01:22:09,712
Se eu publicá-la
deste jeito,
894
01:22:10,360 --> 01:22:13,955
Efrén fica para a História
e sairá vitorioso.
895
01:22:14,880 --> 01:22:18,156
Se a publicar com meu nome,
não seria ético.
896
01:22:18,480 --> 01:22:21,950
Isso, para mim, seria o mais fácil.
E tirava-me um peso de cima.
897
01:22:25,520 --> 01:22:27,556
- O que está fazendo?!
- Problema resolvido!
898
01:22:28,000 --> 01:22:29,115
O que fez?!
899
01:22:30,760 --> 01:22:34,389
Era a resolução de um problema
com mais de 250 anos sem resolução!
900
01:22:35,440 --> 01:22:37,476
Como pode fazer isto
ao mundo!
901
01:22:47,520 --> 01:22:49,636
O mundo está como estava.
902
01:23:24,093 --> 01:23:27,093
Ripada e adaptada por:
Postmaster e PT-Subs Rips.
903
01:23:27,094 --> 01:23:29,494
http://postmaster-br. blogspot. com