1
00:00:15,131 --> 00:00:15,383
എ
2
00:00:15,384 --> 00:00:15,636
എം
3
00:00:15,637 --> 00:00:15,889
എംസ
4
00:00:15,890 --> 00:00:16,143
എംസോ
5
00:00:16,144 --> 00:00:16,396
എംസോണ
6
00:00:16,397 --> 00:00:16,649
എംസോണ്
7
00:00:16,650 --> 00:00:16,902
എംസോണ്
8
00:00:16,903 --> 00:00:17,155
എംസോണ്
9
00:00:17,156 --> 00:00:17,408
എംസോണ് റ
10
00:00:17,409 --> 00:00:17,662
എംസോണ് റി
11
00:00:17,663 --> 00:00:17,915
എംസോണ് റില
12
00:00:17,916 --> 00:00:18,168
എംസോണ് റിലീ
13
00:00:18,169 --> 00:00:18,421
എംസോണ് റിലീസ
14
00:00:18,422 --> 00:00:18,674
എംസോണ് റിലീസ്
15
00:00:18,675 --> 00:00:18,927
എംസോണ് റിലീസ്
16
00:00:18,928 --> 00:00:19,181
എംസോണ് റിലീസ് -
17
00:00:19,182 --> 00:00:19,434
എംസോണ് റിലീസ് -
18
00:00:19,435 --> 00:00:19,687
എംസോണ് റിലീസ് - h
19
00:00:19,688 --> 00:00:19,940
എംസോണ് റിലീസ് - ht
20
00:00:19,941 --> 00:00:20,193
എംസോണ് റിലീസ് - htt
21
00:00:20,194 --> 00:00:20,446
എംസോണ് റിലീസ് - http
22
00:00:20,447 --> 00:00:20,700
എംസോണ് റിലീസ് - http:
23
00:00:20,701 --> 00:00:20,953
എംസോണ് റിലീസ് - http:/
24
00:00:20,954 --> 00:00:21,206
എംസോണ് റിലീസ് - http://
25
00:00:21,207 --> 00:00:21,459
എംസോണ് റിലീസ് - http://w
26
00:00:21,460 --> 00:00:21,712
എംസോണ് റിലീസ് - http://ww
27
00:00:21,713 --> 00:00:21,965
എംസോണ് റിലീസ് - http://www
28
00:00:21,966 --> 00:00:22,219
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.
29
00:00:22,220 --> 00:00:22,472
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.m
30
00:00:22,473 --> 00:00:22,725
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.ma
31
00:00:22,726 --> 00:00:22,978
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.mal
32
00:00:22,979 --> 00:00:23,231
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.mala
33
00:00:23,232 --> 00:00:23,484
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malay
34
00:00:23,485 --> 00:00:23,738
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malaya
35
00:00:23,739 --> 00:00:23,991
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayal
36
00:00:23,992 --> 00:00:24,244
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayala
37
00:00:24,245 --> 00:00:24,497
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalam
38
00:00:24,498 --> 00:00:24,750
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalams
39
00:00:24,751 --> 00:00:25,003
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsu
40
00:00:25,004 --> 00:00:25,257
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsub
41
00:00:25,258 --> 00:00:25,510
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubt
42
00:00:25,511 --> 00:00:25,763
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubti
43
00:00:25,764 --> 00:00:26,016
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtit
44
00:00:26,017 --> 00:00:26,269
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitl
45
00:00:26,270 --> 00:00:26,522
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitle
46
00:00:26,523 --> 00:00:26,776
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles
47
00:00:26,777 --> 00:00:27,029
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.
48
00:00:27,030 --> 00:00:27,282
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.o
49
00:00:27,283 --> 00:00:27,535
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.or
50
00:00:27,536 --> 00:00:27,788
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org
51
00:00:27,789 --> 00:00:28,041
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
52
00:00:28,042 --> 00:00:28,295
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
53
00:00:28,296 --> 00:00:28,548
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
54
00:00:28,549 --> 00:00:28,801
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
w
55
00:00:28,802 --> 00:00:29,054
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
ww
56
00:00:29,055 --> 00:00:29,307
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www
57
00:00:29,308 --> 00:00:29,560
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.
58
00:00:29,561 --> 00:00:29,814
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.f
59
00:00:29,815 --> 00:00:30,067
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.fa
60
00:00:30,068 --> 00:00:30,320
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.fac
61
00:00:30,321 --> 00:00:30,573
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.face
62
00:00:30,574 --> 00:00:30,826
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.faceb
63
00:00:30,827 --> 00:00:31,079
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebo
64
00:00:31,080 --> 00:00:31,333
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.faceboo
65
00:00:31,334 --> 00:00:31,586
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook
66
00:00:31,587 --> 00:00:31,839
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.
67
00:00:31,840 --> 00:00:32,092
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.c
68
00:00:32,093 --> 00:00:32,345
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.co
69
00:00:32,346 --> 00:00:32,598
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com
70
00:00:32,599 --> 00:00:32,852
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/
71
00:00:32,853 --> 00:00:33,105
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/m
72
00:00:33,106 --> 00:00:33,358
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/ms
73
00:00:33,359 --> 00:00:33,611
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/mso
74
00:00:33,612 --> 00:00:33,864
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/mson
75
00:00:33,865 --> 00:00:34,117
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msone
76
00:00:34,118 --> 00:00:34,371
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonep
77
00:00:34,372 --> 00:00:34,624
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepa
78
00:00:34,625 --> 00:00:34,877
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepag
79
00:00:34,878 --> 00:00:35,131
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
80
00:00:35,155 --> 00:00:45,191
പരിഭാഷ - ഷിഹാബ് എ ഹസ്സന്
fb.com/shihab.jub
81
00:00:47,840 --> 00:00:49,910
അവിഭാജ്യസംഖ്യ
എന്നാലെന്താണെന്നറിയാമോ?
82
00:00:50,160 --> 00:00:53,277
അതറിയില്ലെങ്കില് നമ്മള്
സംസാരിച്ചിട്ടു കാര്യമില്ല.
83
00:00:55,000 --> 00:00:57,673
1742 ല്, ഗണിതശാസ്ത്രഞ്ജനായിരുന്ന
ക്രിസ്ത്യന് ഗോള്ഡ്ബാക്ക്
84
00:00:57,880 --> 00:01:00,314
ഇരട്ടസംഖ്യകകളെ,
രണ്ടവിഭാജ്യസംഖ്യകളുടെ
85
00:01:00,520 --> 00:01:02,636
തുകയായി നിര്വ്വചിക്കാമെന്നു കണ്ടെത്തി.
86
00:01:03,640 --> 00:01:05,232
ഇത് ശരിയാണെന്ന് ചെറിയ സംഖ്യകളുടെ
കാര്യമെടുത്താല് നമുക്കെളുപ്പത്തില് കാണാം.
87
00:01:05,560 --> 00:01:07,755
18, ഒരു ഇരട്ട സംഖ്യയാണ്,
അതിനെ 7 + 11 എന്നെഴുതാം,
88
00:01:07,920 --> 00:01:08,875
7 ഉം 11 ഉം അവിഭാജ്യസംഖ്യകളാണ്.
89
00:01:09,040 --> 00:01:11,952
24 എന്നത് 5 + 19,
അതും അവിഭാജ്യസംഖ്യകള്.
90
00:01:12,160 --> 00:01:14,879
50 ന് 13 + 37, അങ്ങനെയങ്ങനെ.
91
00:01:15,320 --> 00:01:16,548
ഒരു ഇരട്ടസംഖ്യ പറയൂ.
92
00:01:17,520 --> 00:01:18,475
100.
93
00:01:19,280 --> 00:01:20,395
1,000.
94
00:01:21,000 --> 00:01:22,956
100 ന് 83 + 17.
95
00:01:23,200 --> 00:01:24,235
1,000 ന്
96
00:01:24,440 --> 00:01:27,352
521 + 479.
97
00:01:27,640 --> 00:01:29,153
അല്പ്പം കൂടി വലിയ സംഖ്യകളെടുത്താലും
ഇതേ രീതിയിലായിരിക്കും.
98
00:01:29,360 --> 00:01:30,952
നമുക്ക് നോക്കാം, ഒരു നമ്പര്...
99
00:01:32,160 --> 00:01:33,434
7,112.
100
00:01:33,760 --> 00:01:35,318
7,112
101
00:01:35,800 --> 00:01:36,755
എന്നുവച്ചാല്
102
00:01:37,920 --> 00:01:40,832
5,119 +
103
00:01:41,360 --> 00:01:42,759
1,993.
104
00:01:43,680 --> 00:01:44,999
രണ്ടും അവിഭാജ്യസംഖ്യകള്.
105
00:01:45,640 --> 00:01:49,110
പക്ഷേ എല്ലാ സംഖ്യകളെയും
നമുക്കിങ്ങനെ പരിശോധിച്ചു നോക്കാന് സാധിക്കില്ല
106
00:01:49,280 --> 00:01:50,872
കാരണം സംഖ്യകള് അനന്തമാണ്.
107
00:01:51,200 --> 00:01:53,156
അവയെല്ലാം ഉള്പ്പെടും വിധം
ഒരു സിദ്ധാന്തം കണ്ടുപിടിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
108
00:01:53,320 --> 00:01:55,436
ആ സിദ്ധാന്തം കണ്ടുപിടിക്കല്
ഗണിതശാസ്ത്രത്തിന്റെ ചരിത്രത്തിലെ
109
00:01:55,640 --> 00:01:57,312
ഏറ്റവും പ്രയാസമുള്ള കാര്യമായി മാറി.
110
00:01:59,600 --> 00:02:00,828
ഇതിലൊന്ന് ഒപ്പിടാമോ?
111
00:02:01,680 --> 00:02:02,669
പിന്നെന്താ.
112
00:02:03,160 --> 00:02:04,513
- പേരെന്താ?
- ഐനെസ്.
113
00:02:06,280 --> 00:02:07,429
ഐനെസിന്.
114
00:02:11,760 --> 00:02:13,193
- ഇതാ പിടിച്ചോ ഐനെസ്.
- താങ്ക്യു.
115
00:02:13,440 --> 00:02:14,919
- ഗുഡ് ലക്ക്!
- താങ്ക്സ്.
116
00:02:15,360 --> 00:02:16,952
"ഗുഡ് ലക്ക്" എന്തിനാ?
117
00:02:17,440 --> 00:02:19,590
ഫെബ്രുവരി 20 ന് ഗോള്ഡ് ബാക്ക് അനുമാനത്തെ
118
00:02:19,840 --> 00:02:21,558
തെളിയിക്കുന്ന എന്റെ പ്രബന്ധാവതരണമുണ്ട്.
119
00:02:22,720 --> 00:02:23,675
ഏയ്, പെട്ടെന്നിങ്ങോട്ടു വാ!
120
00:02:44,520 --> 00:02:45,839
നിന്റെ പ്രബന്ധമെല്ലാം നശിപ്പിച്ചു.
121
00:02:46,080 --> 00:02:46,990
നാശം!
122
00:02:47,960 --> 00:02:51,077
- ഇനി നീയെന്തു ചെയ്യും?
- എനിക്കിത് വീണ്ടും റെഡിയാക്കാന് പറ്റും, പക്ഷെ സമയമെടുക്കും.
123
00:02:52,560 --> 00:02:55,518
ശബ്ദം കേള്പ്പിക്കാതെ അവരെങ്ങനെ അകത്തു
കയറിയെന്നെനിക്കു മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
124
00:03:43,320 --> 00:03:49,190
FERMAT'S ROOM
125
00:04:40,280 --> 00:04:44,159
നാലുമാസങ്ങള്ക്ക് ശേഷം
126
00:04:59,560 --> 00:05:01,676
നിനക്ക് പസിലുകള് ഇഷ്ടമാണ്, അല്ലേ?
127
00:05:02,120 --> 00:05:03,712
ഇതിന്റെ ഉത്തരം കണ്ടുപിടിക്കാന്
പറ്റുമോന്നു നോക്കിക്കേ.
128
00:05:04,840 --> 00:05:06,068
ജോര്ജ് കാന്റോറും, യുതാക തനിയാമയും,
129
00:05:06,320 --> 00:05:10,074
കുര്ട്ട് ഗോഡലും തമ്മിലുള്ള ബന്ധമെന്ത്?
130
00:05:13,360 --> 00:05:14,634
നോക്കട്ടെ.
131
00:05:15,480 --> 00:05:17,471
മൂവ്വരും ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞരായിരുന്നു.
132
00:05:18,160 --> 00:05:21,072
- മൂവ്വരും ചരിത്രത്താളുകളില് അടയാളപ്പെടുത്തപ്പെട്ടവര്...
- മൂന്നും വട്ടായിപ്പോയവര്.
133
00:05:21,640 --> 00:05:25,679
കുര്ട്ട് ഗോഡെലാണ് അപൂര്ണ്ണതാ
സിദ്ധാന്തത്തിന് രൂപം കൊടുത്തത്.
134
00:05:26,080 --> 00:05:27,433
കുര്ട്ട് ഗോഡല്
ആത്മഹത്യ ചെയ്യുകയായിരുന്നു.
135
00:05:28,280 --> 00:05:31,238
കുറച്ചു ദിവസം മുന്നേ എനിക്കും ആത്മഹത്യ
ചെയ്യാന് കലശലായ തോന്നലുണ്ടായി.
136
00:05:32,840 --> 00:05:34,512
അപ്പോഴാണ് എനിക്ക് നമ്മുടെയീ
ഗെയിമിന്റെ കാര്യമോര്മ്മ വന്നത്...
137
00:05:34,680 --> 00:05:37,319
നിങ്ങള് അതെപ്പോഴും
മറന്നു പോകാറല്ലേ പതിവ്.
138
00:05:38,200 --> 00:05:39,553
നീയിങ്ങനെ പോയാ ശരിയാകില്ല.
139
00:05:39,720 --> 00:05:40,914
നീ പുറത്തെക്കൊക്കെ ഒന്നിറങ്ങണം.
140
00:05:41,120 --> 00:05:42,553
ഞാനിതു പറയുന്നതൊരു ഡോക്ടറായിട്ടാണ്,
സുഹൃത്തായിട്ടല്ല.
141
00:05:42,760 --> 00:05:44,512
ദിവസോം മൂന്നു നേരം മരുന്നു പോലെ
ഇതിങ്ങനെ പറയേണ്ട കാര്യമില്ല.
142
00:05:44,720 --> 00:05:45,357
മൂന്നു നേരം !
143
00:05:45,560 --> 00:05:47,312
ഞാനിതു പറയുന്നതൊരു ഗണിതജ്ഞനായിട്ടാണ്,
അല്ലാതെ സുഹൃത്തായിട്ടല്ല.
144
00:05:47,960 --> 00:05:49,996
സത്യത്തില്, ഞാന്
പൊയ്ക്കളയാന് പോവ്വാ.
145
00:05:51,040 --> 00:05:53,793
ഇന്നെനിക്ക് തപാലില്
വന്നതെന്തെന്ന് കാണണോ ?
146
00:05:58,040 --> 00:05:59,314
F ലെ തേര്
147
00:06:00,200 --> 00:06:01,155
E 8 ല് വെക്ക്.
148
00:06:02,760 --> 00:06:03,556
നിനക്കു മനസ്സിലായിക്കൊളും.
149
00:06:03,720 --> 00:06:06,917
"നിങ്ങള്ക്ക് താഴെക്കാണുന്ന പസില്
സോള്വ് ചെയ്യാന് സാധിച്ചാല്,
150
00:06:07,120 --> 00:06:08,030
- അക്കാര്യത്തില് എനിക്കു സംശയമൊന്നുമില്ല -,
151
00:06:08,240 --> 00:06:10,754
ഏറ്റവും പ്രഗത്ഭരായ
ഗണിതജ്ഞരോടൊന്നിച്ചുള്ള
152
00:06:11,200 --> 00:06:13,953
ഒരു വാരാന്ത്യകൂടിച്ചേരലിലേക്ക്
താങ്കളെ ക്ഷണിക്കുന്നതാണ്.
153
00:06:14,160 --> 00:06:15,513
വിശ്വസ്ഥതയോടെ,
154
00:06:16,480 --> 00:06:17,435
ഫെര്മാറ്റ്. "
155
00:06:17,600 --> 00:06:18,715
പസിലെന്താ?
156
00:06:18,920 --> 00:06:19,830
അത്
157
00:06:20,360 --> 00:06:23,079
സംഖ്യകളുടെ ഒരു ശ്രേണിയാണ്.
അവതമ്മിലുള്ള ബന്ധം കണ്ടെത്തണം.
158
00:06:23,280 --> 00:06:24,554
പത്തുദിവസം സമയമുണ്ട്,
159
00:06:24,840 --> 00:06:26,114
പക്ഷേ അതത്ര എളുപ്പമല്ല.
160
00:06:30,640 --> 00:06:33,154
പത്തു ദിവസങ്ങള്ക്ക് ശേഷം.
161
00:06:33,520 --> 00:06:36,671
...8, 5, 4, 9, 1, 7...
162
00:07:08,720 --> 00:07:09,436
എന്തായി?
163
00:07:10,040 --> 00:07:11,792
നീ പസില് സോള്വ് ചെയ്തോ?
164
00:07:12,840 --> 00:07:13,875
ഇല്ല, ഇതുവരെ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.
165
00:07:14,680 --> 00:07:15,954
ഇന്നായിരുന്നു അവസാനദിവസം.
166
00:07:16,680 --> 00:07:19,433
നിനക്കു വൈകി ഇരിക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്
ഞാന് ചാവി തന്നേക്കാം.
167
00:07:19,760 --> 00:07:21,637
പോകുമ്പോ പൂട്ടി ലെറ്റര്ബോക്സിലിട്ടാ മതി.
168
00:07:25,320 --> 00:07:26,196
താങ്ക്സ്.
169
00:07:27,760 --> 00:07:28,590
പിന്നൊരു കാര്യം.
170
00:07:29,600 --> 00:07:32,956
എടുത്ത പുസ്തകങ്ങളൊക്കെ
അക്ഷരമാലാക്രമത്തില്ത്തന്നെ തിരിച്ചു വച്ചേക്കണേ.
171
00:07:48,640 --> 00:07:51,791
എട്ട്, ഏഴ്, നാല്...
172
00:07:52,200 --> 00:07:54,031
ഇവ അക്ഷരമാലാക്രമത്തിലാണ്!
173
00:07:58,000 --> 00:07:59,513
ഓരോന്നിന്റെയും അക്ഷരമാലാക്രമത്തില്!
174
00:08:01,640 --> 00:08:02,629
ഡിയര് സര്,
175
00:08:03,520 --> 00:08:07,479
താങ്കളെക്കൂടാതെ മൂന്നു പേര് മാത്രമാണു
പസില് ശരിയായി സോള്വ് ചെയ്തത്.
176
00:08:08,480 --> 00:08:10,072
ഞാന് നേരത്തെ പറഞ്ഞതു പോലെ,
177
00:08:10,240 --> 00:08:11,719
ഞാന് നേതൃത്വം നല്കുന്ന
ഗണിതശാസ്ത്ര സൊസൈറ്റി
178
00:08:11,920 --> 00:08:13,148
ഞങ്ങള് സംഘടിപ്പിക്കുന്ന, പരസ്പരം
അറിവുകള് പങ്കുവെക്കാനുദ്ദേശിക്കുന്ന ഒരു മീറ്റിംഗില്
179
00:08:13,320 --> 00:08:16,710
താങ്കളുടെ സാനിദ്ധ്യം
ഏറെ വിലമതിക്കുന്നു.
180
00:08:17,800 --> 00:08:19,950
ഇതിലേക്കായി നടത്തിയ യോഗ്യതാടെസ്റ്റ്
താങ്കളെ അവഹേളിക്കുന്നതായില്ലെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നു.
181
00:08:20,240 --> 00:08:21,958
താങ്കള് വിശ്വാസയോഗ്യനാണെന്ന
കാര്യത്തില് എനിക്കു പൂര്ണ്ണബോധ്യമുണ്ട്.
182
00:08:22,600 --> 00:08:25,239
താങ്കളെന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നെങ്കില്,
എന്റെ നിര്ദേശങ്ങള് പിന്തുടരുക.
183
00:08:29,800 --> 00:08:33,793
July 25, വെള്ളിയാഴ്ച സന്ധ്യക്ക് 7 ന്,
മീറ്റിംഗ് പോയിന്റിലേക്ക് എത്തിച്ചേരുക.
184
00:08:34,320 --> 00:08:37,630
ഹൈവേ 141 ലൂടെ 18 Km സഞ്ചരിച്ച്.
185
00:08:38,040 --> 00:08:40,998
നേരെ റോഡ് അവസാനിക്കുന്നിടത്തെത്തുക.
186
00:08:42,200 --> 00:08:43,519
ഓര്ക്കുക, ഞാന് വിശ്വസിക്കുന്നതു പോലെ,
187
00:08:43,720 --> 00:08:45,836
ഏറ്റവും സമര്ത്ഥമായ, എഡിറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ലാത്ത
പ്രഹേളികകളില് താങ്കളെ പങ്കെടുപ്പിക്കുന്നത്
188
00:08:46,040 --> 00:08:48,759
ഞാന് താങ്കളില് അങ്ങേയറ്റം
വിശ്വാസമര്പ്പിക്കുന്നതു കൊണ്ടാണ്.
189
00:08:51,960 --> 00:08:53,393
മൊബൈല് ഫോണ് കൊണ്ടുവരരുത്.
190
00:08:56,040 --> 00:08:58,793
താങ്കളെക്കുറിച്ചുള്ള വ്യക്തിവിവരങ്ങള്
മറ്റതിഥികളുമായി പങ്കുവെക്കരുത്.
191
00:09:01,880 --> 00:09:03,279
ഈ കൂടിച്ചേരലില് താങ്കളെ
192
00:09:03,480 --> 00:09:05,118
'പാസ്കല്' എന്ന പേരിലാവും
വിളിക്കപ്പെടുക.
193
00:09:08,840 --> 00:09:11,479
വിശ്വസ്തതയോടെ, ഫെര്മാറ്റ്.
194
00:09:47,800 --> 00:09:50,268
സോറി, എന്റെ കാര്
ബ്രേക്ക്ഡൌണായി.
195
00:09:51,040 --> 00:09:52,712
പഴഞ്ചന് കാറായാല് അങ്ങനാ.
196
00:09:53,000 --> 00:09:53,989
മിസ്റ്റര്. ഹില്ബര്ട്ട്.
197
00:09:54,200 --> 00:09:56,873
- ഒഹ്, നമ്മള് ഒരേ സ്ഥലത്തേക്കാണ് പോകുന്നത്!
- അതേ. എന്തൊരാകസ്മികത.
198
00:09:57,600 --> 00:09:59,352
പ്രായോഗികതയെക്കുറിച്ച്
കൂടുതല് പഠിക്കുന്തോറും,
199
00:09:59,880 --> 00:10:01,757
നമ്മള് ആകസ്മികതയെ കൂടുതല്
അംഗീകരിക്കേണ്ടി വരും.
200
00:10:02,040 --> 00:10:03,917
ഇതാരുടെ ഉദ്ധരണിയാണെന്നറിയാമോ?
201
00:10:04,080 --> 00:10:04,830
ഇല്ല.
202
00:10:05,760 --> 00:10:06,636
എന്റെ!
203
00:10:40,040 --> 00:10:41,109
ഹലോ.
204
00:10:41,720 --> 00:10:43,870
നിങ്ങളും രഹസ്യകൂട്ടായ്മക്ക് പോകുകയാണോ ?
205
00:10:46,000 --> 00:10:47,718
എനിക്കു കിട്ടിയ നിര്ദേശപ്രകാരം,
206
00:10:49,040 --> 00:10:50,553
ഞാനെന്നെ പരിചയപ്പെടുത്തേണ്ടത്
207
00:10:51,440 --> 00:10:52,350
ഒളിവ എന്ന പേരിലാണ്.
208
00:10:53,960 --> 00:10:56,076
അത്, പതിനാറാം നൂറ്റാണ്ടില്
ജീവിച്ചിരുന്ന ശാസ്ത്രജ്ഞ,
209
00:10:57,880 --> 00:10:59,632
ഒളിവ സബുക്കോയെ
ഉദ്ദേശിച്ചായിരിക്കുമല്ലേ?
210
00:11:07,840 --> 00:11:09,068
ഞാന് കുറെ കണ്ടുപിടുത്തങ്ങളൊക്കെ നടത്തിയിട്ടുണ്ട്.
211
00:11:12,200 --> 00:11:14,270
നിങ്ങള് കണ്ടുപിടിച്ചതെന്തെങ്കിലും
ഞാന് ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടാകുമോ?
212
00:11:14,440 --> 00:11:15,236
അതെനിക്കറിയില്ല.
213
00:11:15,800 --> 00:11:19,395
ഒരുപാട് കാര്യങ്ങളുണ്ട്,
കൂറ്റന് ഹൈഡ്രോളിക് പ്രസ്സുകള് മുതല്....
214
00:11:19,720 --> 00:11:21,358
ഇതുപോലെയുള്ള സംഗതികള് വരെ.
215
00:11:21,920 --> 00:11:23,194
ഇത് നിങ്ങള്ക്കിഷ്ടപ്പെടും.
216
00:11:35,520 --> 00:11:36,270
ഇതെന്താണെന്നു വച്ചാല്...
217
00:11:36,480 --> 00:11:38,948
അതായത്, ഇതിലൂടെ
ചോളമിട്ടു കൊടുക്കുക
218
00:11:39,960 --> 00:11:40,870
അപ്പോള്
219
00:11:43,120 --> 00:11:46,032
ഇതിന്റെ വായിലൂടെ
പോപ്കോണായി പുറത്തേക്ക് വരും.
220
00:11:48,240 --> 00:11:49,116
എഡക്ക്.
221
00:12:00,400 --> 00:12:01,879
എന്തിനാ ഇരട്ടപ്പേരുകള്?
222
00:12:02,200 --> 00:12:02,916
അതായത്,
223
00:12:03,880 --> 00:12:06,838
ഇതൊരു ആശയങ്ങളുടെ കൂടിച്ചേരലാണ്,
224
00:12:07,040 --> 00:12:08,189
വ്യക്തികളുടേതല്ല എന്ന
തത്വപ്രകാരമായിരിക്കാം.
225
00:12:08,720 --> 00:12:10,119
അത് കൊള്ളാം.
226
00:12:10,520 --> 00:12:13,592
പറയുന്നത് ഞാനാണ്, അതുകൊണ്ടത് ശരിയാണ്
എന്നു ഭാവിക്കുന്ന ആളുകളെ എനിക്കിഷ്ടമല്ല.
227
00:12:14,080 --> 00:12:16,196
അതേ, നമ്മള് പരസ്പരം
അറിയാതിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്.
228
00:12:16,400 --> 00:12:17,799
പക്ഷേ എനിക്ക് നിങ്ങളെ അറിയാമല്ലോ.
229
00:12:22,040 --> 00:12:23,837
ഒരു മാസികയില് ഞാന്
നിങ്ങളുടെ ഫോട്ടോ കണ്ടിരുന്നു.
230
00:12:24,440 --> 00:12:26,954
അതില്പ്പറഞ്ഞത് നിങ്ങള്
231
00:12:27,280 --> 00:12:29,077
ഗോള്ഡ്ബാക്ക് അനുമാനം തെളിയിച്ചെന്നാണ്.
232
00:12:30,920 --> 00:12:31,670
സത്യമാണോ?
233
00:12:33,600 --> 00:12:35,591
ആണെങ്കില്,
അതാരും അറിയാതിരിക്കുന്നതാ നല്ലത്.
234
00:12:35,760 --> 00:12:38,513
ഞാന് എന്തു പറഞ്ഞാലും, ഞാനാണ് പറഞ്ഞതെന്ന
കാരണത്താല് നിങ്ങളെല്ലാം അത് അംഗീകരിക്കും.
235
00:13:13,360 --> 00:13:14,429
ഹലോ!
236
00:13:16,440 --> 00:13:17,839
അപ്പോ നമ്മളെല്ലാവരും
എത്തിച്ചേര്ന്നു കഴിഞ്ഞു.
237
00:13:19,120 --> 00:13:20,678
നമ്മള് പരസ്പരം അറിയാന് പാടില്ലെന്നാണ്.
238
00:13:20,920 --> 00:13:22,239
നമുക്കറിയാനും പാടില്ലല്ലോ.
239
00:13:23,200 --> 00:13:25,668
മിസ്റ്റര്. ഗലോയിസ് എന്നെ
വഴിയില് നിന്ന് പിക്ക് ചെയ്തതാണ്.
240
00:13:25,960 --> 00:13:26,756
ഏഴു മണിയായി.
241
00:13:27,600 --> 00:13:28,635
ഇനിയെന്താ?
242
00:13:28,880 --> 00:13:30,791
കൃത്യമായി പറഞ്ഞാല്,
അര മിനിറ്റ് കൂടിയുണ്ട്.
243
00:13:31,080 --> 00:13:32,718
എനിക്ക് തോന്നുന്നത് അവര് വന്നു
നമ്മളെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോകുമെന്നാ .
244
00:13:33,720 --> 00:13:35,153
നിങ്ങളിത് ഇതിനു മുന്നേ ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ?
245
00:13:35,320 --> 00:13:35,957
ഉണ്ട്.
246
00:13:36,160 --> 00:13:37,912
ഇതുപോലെയുള്ള കളികളും മറ്റും
എപ്പോഴും ഉണ്ടായിരുന്നു.
247
00:13:38,120 --> 00:13:40,031
നമ്മളെയവര് ഒരു
ആഡംബരകാറുമായി വന്നു
248
00:13:41,040 --> 00:13:42,268
കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പോകുമെന്ന്
ഞാന് ബെറ്റ് വെക്കാം.
249
00:13:42,720 --> 00:13:44,676
വരുന്നതാരായാലും തീരെ
സമയനിഷ്ഠയില്ലാത്തവരാണ്.
250
00:13:44,920 --> 00:13:46,672
എഴുമണിയാകാനിനി വെറും
അഞ്ചു സെക്കന്ഡേയുള്ളൂ.
251
00:13:47,160 --> 00:13:48,036
ഇനി, 3 സെക്കന്ഡ് കൂടി,
252
00:13:48,240 --> 00:13:49,559
2, 1...
253
00:13:54,120 --> 00:13:54,836
ലൈറ്റ്!
254
00:14:13,480 --> 00:14:16,074
മിക്കവാറും ഇതായിരിക്കും
നിങ്ങള് പറഞ്ഞ ആഡംബരകാര്.
255
00:14:16,560 --> 00:14:18,312
പൈതഗോറസ്
256
00:14:24,200 --> 00:14:24,996
എന്തായാലും,
257
00:14:25,400 --> 00:14:28,472
ഇതെന്നെ ഒരു ആട്ടിടയന്റെ
കടംകഥ ഓര്മ്മിപ്പിക്കുന്നു
258
00:14:28,640 --> 00:14:29,755
അയാള്ക്കൊരു വഞ്ചിയില്
പുഴ മുറിച്ചു കടക്കണം
259
00:14:30,040 --> 00:14:31,996
അയാളുടെ കൂടെ ഒരു ആടും,
ഒരു ചെന്നായയും പിന്നെയൊരു കാബേജുമുണ്ട്.
260
00:14:32,400 --> 00:14:33,310
നിനക്കറിയാമോ അത്?
261
00:14:34,440 --> 00:14:35,759
ഒരേസമയം രണ്ടാള്ക്കേ
വഞ്ചിയില് കേറാന് പറ്റൂ.
262
00:14:36,120 --> 00:14:38,270
ഉദാഹരണത്തിന്,
ആട്ടിടയനും ആടും.
263
00:14:38,760 --> 00:14:40,034
അല്ലെങ്കില് ആട്ടിടയനും കാബേജും.
264
00:14:40,240 --> 00:14:42,435
ചെന്നായ ആടിനെ തിന്നാതെയും
ആട് കാബേജ് തിന്നാതെയും
265
00:14:42,600 --> 00:14:46,229
അയാളെങ്ങനെ പുഴ മുറിച്ചു കടക്കുമെന്ന്
നിങ്ങള് കണ്ടുപിടിക്കണം.
266
00:14:52,080 --> 00:14:53,513
ഒരാട്ടിടയനെന്തിനാ
ചെന്നായയേയും കൊണ്ട് നടക്കുന്നേ ?
267
00:14:55,960 --> 00:14:56,836
വേറെന്തു പറയാനാ,
268
00:14:57,280 --> 00:14:59,430
ഈ സാഹചര്യത്തില് എന്താണതിന്റെ
ആവശ്യകതയെന്നെനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
269
00:15:02,600 --> 00:15:05,751
ചിലപ്പോള് നമ്മളിലൊരാള് ആട്ടിടയനും
ഒരാള് ചെന്നായയും, ഒരാള് ആടും
270
00:15:05,960 --> 00:15:08,076
ആണെന്നായിരിക്കും
പ്രൊഫസര് ഹില്ബെര്ട്ട് ഉദ്ദേശിച്ചത്.
271
00:15:08,400 --> 00:15:10,038
ബാക്കിയുള്ളയാള് കാബേജും.
272
00:16:04,400 --> 00:16:06,994
അവര് കാറിനെ
ഒരു PDA യുമായി കണക്റ്റ് ചെയ്തിരുന്നു.
273
00:16:07,600 --> 00:16:11,115
കൃത്യം ഏഴുമണിക്ക് ലൈറ്റ് ഓണാകുന്ന
വിധത്തില് അത് പ്രോഗ്രാം ചെയ്തു കാണും.
274
00:16:12,200 --> 00:16:14,156
ഇനിയെന്താ?
നമ്മളെങ്ങോട്ടാ പോകേണ്ടത്?
275
00:16:14,520 --> 00:16:15,919
നമ്മളിവിടെയാണ്,
276
00:16:16,080 --> 00:16:18,913
നമ്മള് ഡ്രൈവ് ചെയ്തു
പോകേണ്ടതിവിടെക്കാണ്.
277
00:17:50,440 --> 00:17:52,431
ഇതിനുള്ളിലേക്കാണ് നമുക്ക് പോകേണ്ടത്.
278
00:17:53,360 --> 00:17:53,997
ഇവിടെയോ?
279
00:17:55,040 --> 00:17:56,837
ഇതൊരു ധാന്യപ്പുരയല്ലേ?
280
00:18:23,400 --> 00:18:25,072
ഞാന് കണ്ടിട്ടുള്ള കോഴിഫാമുകള് പോലും
281
00:18:25,240 --> 00:18:27,435
ഇതിനെക്കാള് ഭേദമായിരുന്നു.
282
00:18:31,520 --> 00:18:33,590
സാധാരണ ഇമ്മാതിരി
കൂടിച്ചേരലുകള് നടക്കേണ്ടത്...
283
00:18:33,800 --> 00:18:35,791
...ഗണിതശാസ്ത്രപുസ്തകങ്ങള് നിറഞ്ഞ...
284
00:18:43,080 --> 00:18:44,229
...ലൈബ്രറിയൊക്കെയുള്ള...
285
00:18:44,760 --> 00:18:46,512
...ആഢ്യത്വമുള്ള ഒരു
സ്വീകരണമുറിയിലായിരിക്കണം.
286
00:18:46,680 --> 00:18:48,318
കണക്കുചെയ്തു നോക്കാന്
ഒരു ബ്ലാക്ക്ബോര്ഡും,
287
00:18:48,880 --> 00:18:50,598
ഒരുഗ്രന് സോഫയും,
കയ്യുള്ള നല്ല കസേരകളും,
288
00:18:51,160 --> 00:18:52,798
ഒരു ഡൈനിംഗ് ടേബിളും...
289
00:19:07,480 --> 00:19:08,196
അപ്പോ,
290
00:19:08,960 --> 00:19:10,359
പറഞ്ഞതില് എന്തെങ്കിലും ഇല്ലാതുണ്ടോ?
291
00:19:10,760 --> 00:19:11,909
ഒറ്റനോട്ടത്തില്,
292
00:19:12,080 --> 00:19:13,638
പറഞ്ഞാല്,
293
00:19:14,760 --> 00:19:16,955
മിസ്റ്റര്. ഫെര്മാറ്റില്ല.
294
00:20:14,920 --> 00:20:16,194
സമയമെന്തായി?
295
00:20:18,040 --> 00:20:19,439
9:50.
296
00:20:41,560 --> 00:20:43,391
നമ്മുടെ ആതിഥേയനെക്കുറിച്ച്
ആര്ക്കെങ്കിലും എന്തെങ്കിലുമറിയാമോ?
297
00:20:45,400 --> 00:20:48,119
എനിക്കാകെ അറിയാവുന്ന കാര്യം,
അതെക്കുറിച്ച് എനിക്കൊന്നും അറിഞ്ഞൂടെന്നു മാത്രമാണ്.
298
00:20:49,000 --> 00:20:50,399
നമ്മള് അതെക്കുറിച്ച്
ഒന്നും അറിയാന് പാടില്ല.
299
00:20:52,840 --> 00:20:53,955
എനിക്ക് ചിലതറിയാം.
300
00:20:56,520 --> 00:20:58,954
ഞാന് ഫെര്മാറ്റിനെക്കുറിച്ച് കുറച്ചു
കാര്യങ്ങള് അന്വേഷിച്ചു കണ്ടുപിടിച്ചു.
301
00:21:00,240 --> 00:21:01,673
അത് നിങ്ങളോട് പറയട്ടെ?
302
00:21:02,160 --> 00:21:04,913
അതു നിയമങ്ങള്ക്കെതിരാണ്.
എനിക്കറിയണ്ട.
303
00:21:05,360 --> 00:21:06,349
സത്യം,
304
00:21:07,440 --> 00:21:11,069
എങ്കിലും നമ്മളിലൊരാള്ക്ക് അല്പ്പം കൂടുതല്
കാര്യങ്ങള് അറിയാവുന്ന സ്ഥിതിക്ക്,
305
00:21:11,320 --> 00:21:15,199
അത് പങ്കുവെക്കുന്നതാവും നല്ലത്,
നമ്മുടെ അറിവുകള് തുല്യമാകുമല്ലോ?
306
00:21:15,840 --> 00:21:16,909
ഓക്കേ.
307
00:21:19,400 --> 00:21:20,276
ഒരുമാസം മുന്നേ,
308
00:21:20,440 --> 00:21:22,237
നമുക്കയച്ചു തന്ന
യോഗ്യതാചോദ്യത്തിന്റെ ഉത്തരം
309
00:21:22,400 --> 00:21:23,753
ഫെര്മാറ്റിന്റെ പോസ്റ്റ് ബോക്സിലേക്ക്
അയക്കേണ്ടതുണ്ടായിരുന്നല്ലോ.
310
00:21:23,920 --> 00:21:25,876
പോസ്റ്റ് ബോക്സ് 325.
311
00:21:26,280 --> 00:21:27,190
അങ്ങനെ,
312
00:21:28,240 --> 00:21:31,391
ഞാന് ഫെര്മാറ്റിന്റെ
യഥാര്ത്ഥപേര് കണ്ടെത്താനായി
313
00:21:32,400 --> 00:21:33,833
പോസ്റ്റ് ബോക്സ് 325 ന്റെ
ഉടമസ്ഥനെക്കുറിച്ചന്വേഷിക്കാന് തീരുമാനിച്ചു.
314
00:21:34,000 --> 00:21:36,673
അതിനു പോസ്റ്റോഫീസുകാര്
അതു പറയില്ലല്ലോ, അത് രഹസ്യമല്ലേ.
315
00:21:36,880 --> 00:21:38,074
അങ്ങനെയാണ് വെപ്പ്.
316
00:21:39,200 --> 00:21:41,714
ഞാന് പോസ്റ്റോഫീസില് ചെന്നിട്ടു പറഞ്ഞു -
317
00:21:41,880 --> 00:21:43,632
ഞാന് "തവിട്ടു കരടികളെ
സംരക്ഷിക്കുന്ന സമിതി"യുടെ പ്രസിഡന്റ് ആണ്.
318
00:21:44,600 --> 00:21:48,479
ഞാന് പറഞ്ഞു- "നമ്മുടെ രാജ്യത്ത് മലനിരകളില് ആകെ
325 തവിട്ടു കരടികളേ ജീവിച്ചിരിപ്പുള്ളൂ.
319
00:21:49,000 --> 00:21:51,560
അതുകൊണ്ട് അതിന്റെ പ്രതീകമായി 325 എന്ന നമ്പര്
ഞങ്ങളുടെ പോസ്റ്റ് ബോക്സിന് അനുവദിച്ചു തരണം."
320
00:21:51,880 --> 00:21:55,350
അപ്പോള് അവിടത്തെ ജോലിക്കാരന് പറഞ്ഞു,
'ആ നമ്പര് ഇതിനോടകം മറ്റൊരാള്ക്ക് കൊടുത്തു പോയി.'
321
00:21:55,720 --> 00:21:58,837
ആ നമ്പര് ഞങ്ങളെ സംബന്ധിച്ച് എത്രമാത്രം
പ്രധാനപ്പെട്ടതാണെന്നൊക്കെ ഞാന് വാദിച്ചു.
322
00:21:59,560 --> 00:22:02,472
ആ നമ്പര് അനുവദിച്ചാല് 325 ബ്രൌണ് കരടികള്ക്ക്
എത്രമാത്രം സന്തോഷം ആകുമെന്നൊക്കെ തട്ടിവിട്ടു.
323
00:22:02,640 --> 00:22:06,155
അപ്പോള് അവര് നിനക്ക് പോസ്റ്റ് ബോക്സ്
ഓണറുടെ പേരു പറഞ്ഞു തന്നോ?
324
00:22:06,560 --> 00:22:08,073
അതുമാത്രമല്ല, കരടികള്ക്ക് വേണ്ടി
ഒരു സംഭാവനയും തന്നു.
325
00:22:08,240 --> 00:22:09,958
അതേ, അവരെനിക്ക് ഫെര്മാറ്റിന്റെ
ശരിക്കുള്ള പേരു പറഞ്ഞു തന്നു.
326
00:22:10,120 --> 00:22:12,634
ഞാന് ഇന്റെര്നെറ്റില് പരതി,
രസകരമായ ഭാഗം ഇനിയാണ്.
327
00:22:13,760 --> 00:22:16,399
ഇന്റെര്നെറ്റില് ആ പേരില്
ഒരൊറ്റ ഫയല് പോലുമില്ല.
328
00:22:17,080 --> 00:22:18,308
ഒന്നുമില്ല.
329
00:22:25,040 --> 00:22:25,950
ശരി.
330
00:22:26,440 --> 00:22:27,509
അത്രെയുള്ളോ?
331
00:22:28,560 --> 00:22:32,633
നിനക്കൊന്നും കണ്ടെത്താന് കഴിഞ്ഞില്ലെന്നു
കണ്ടെത്തിയതിന് അഭിനന്ദനങ്ങള്.
332
00:22:33,240 --> 00:22:34,275
ചുരുങ്ങിയത്,
333
00:22:36,240 --> 00:22:38,356
ഫെര്മാറ്റിന്റെ പേരെങ്കിലും അറിയാമോ?
334
00:22:41,880 --> 00:22:42,551
അറിയാം,
335
00:22:43,600 --> 00:22:44,396
അത്
336
00:22:44,560 --> 00:22:45,913
F ല് തുടങ്ങുന്നതാണ്, അതായത്...
337
00:22:46,080 --> 00:22:47,513
ഫ്രാന്, അല്ല, ഫെര്...
338
00:22:47,840 --> 00:22:48,750
വെയിറ്റ്, വെയിറ്റ്.
339
00:22:48,920 --> 00:22:50,239
കുറച്ചു പതുക്കെ.
340
00:22:50,440 --> 00:22:53,193
ഇത്രേം വിവരങ്ങള് ഒരുമിച്ച് കൈകാര്യം
ചെയ്യാനുള്ള ശേഷി ഞങ്ങള്ക്കില്ല.
341
00:22:59,600 --> 00:23:01,636
നീ കണ്ടെത്തിയത്
വേറെ വല്ലതുമായിരിക്കും.
342
00:23:14,600 --> 00:23:15,874
ഗുഡ് ഈവനിംഗ്.
343
00:23:19,360 --> 00:23:20,998
വൈകിയതില് ക്ഷമിക്കണം.
344
00:23:21,320 --> 00:23:22,799
ഞാനാണ് ഫെര്മാറ്റ്.
345
00:23:26,120 --> 00:23:28,873
കടങ്കഥകള് അത്രക്ക് ഒറിജിനലും ഗംഭീരവും
ആണെന്നുണ്ടെങ്കില് കുറച്ചു കാത്തിരുന്നാലും നഷ്ടമൊന്നുമില്ല.
346
00:23:30,440 --> 00:23:32,908
- നമ്മള് ചര്ച്ച ചെയ്യുന്ന ഈ കടങ്കഥകള്...
- അതിന്,
347
00:23:33,560 --> 00:23:34,390
അത്ര തിടുക്കമൊന്നുമില്ല.
348
00:23:35,800 --> 00:23:39,190
ആദ്യം നമുക്ക് സ്വസ്ഥമായിട്ടൊന്നിരുന്നശേഷം
സമാധാനത്തോടെയൊക്കെ തുടങ്ങിയാല് മതി.
349
00:23:39,400 --> 00:23:40,230
അല്ലല്ല.
350
00:23:40,440 --> 00:23:43,113
എന്നത്തേയും ഏറ്റവും വലിയ കടങ്കഥയെന്തെന്നറിയോ:
351
00:23:43,800 --> 00:23:46,633
എങ്ങനെയാണ് നാലുപേര് ഇവിടെയിങ്ങനെ
352
00:23:46,840 --> 00:23:49,991
ഒരുമിച്ചു കൂടിയിട്ടും ഇതുവരെ
അത്താഴത്തില് തൊടാതിരുന്നത്?
353
00:23:53,240 --> 00:23:55,390
ഞാന് അവസാനം അറ്റന്ഡ് ചെയ്ത
ഇതുപോലത്തെ ഒത്തുചേരല്
354
00:23:55,560 --> 00:23:57,039
ഇതിനെക്കുറിച്ചുള്ളതായിരുന്നു.
355
00:23:57,760 --> 00:23:58,988
ഓറഞ്ചിനെയോ?
356
00:23:59,800 --> 00:24:03,190
അല്ലല്ല, കെപ്ലറുടെ ആ പഴയ പ്രശ്നമില്ലേ,
ഗോളാകൃതികളെ ചേര്ത്തുവെക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച്.
357
00:24:03,440 --> 00:24:05,078
അതിപ്പോഴും സോള്വ് ചെയ്തിട്ടില്ല, ശരിയല്ലേ ?
358
00:24:05,320 --> 00:24:07,914
സത്യം എന്താണെന്നു വച്ചാല്,
പ്രായോഗികതയില്ലാത്ത
359
00:24:08,080 --> 00:24:09,433
പ്രശ്നങ്ങളെക്കുറിച്ചോര്ത്ത് ഗണിതജ്ഞര്
അനാവശ്യമായി ആശങ്കപ്പെടുന്നു.
360
00:24:10,120 --> 00:24:12,395
പ്രശ്നം സോള്വ് ചെയ്തു പ്രശസ്തനാകുന്നത്
അത്ര മണ്ടത്തരമൊന്നുമല്ല.
361
00:24:12,680 --> 00:24:14,432
അതായിരിക്കണം
ഏതൊരു ഗണിതജ്ഞന്റെയും സ്വപ്നം
362
00:24:14,680 --> 00:24:16,398
അങ്ങനെയാണെങ്കില്
ഞാനൊരു ഗണിതജ്ഞനല്ല.
363
00:24:17,040 --> 00:24:19,235
ഒരിക്കലും നടക്കാത്തതും എന്നാല് മനുഷ്യരെല്ലാം
ആഗ്രഹിക്കുന്നതുമായ ഒരു കാര്യത്തെ
364
00:24:19,400 --> 00:24:21,197
സംബന്ധിച്ചുള്ള ഒരു പഠനം
അടുത്തിടെ ഞാന് വായിച്ചു.
365
00:24:21,400 --> 00:24:24,790
അത് പറക്കുകയും, അദൃശ്യനാകുകയുമാണ്,
അല്ലാതെ ഗണിതപ്രശ്നങ്ങള് പരിഹരിക്കുകയല്ല.
366
00:24:25,160 --> 00:24:26,513
എന്താ നിന്റെ അഭിപ്രായം?
367
00:24:27,000 --> 00:24:28,638
ഞാന് പറക്കുന്നത് തെരഞ്ഞെടുക്കും.
368
00:24:29,880 --> 00:24:31,074
എന്തുകൊണ്ട്?
369
00:24:32,160 --> 00:24:33,673
എനിക്കറിയില്ല,
370
00:24:33,920 --> 00:24:35,512
പറന്ന്,
371
00:24:36,240 --> 00:24:37,593
കാഴ്ചകള് കാണാം,
372
00:24:38,000 --> 00:24:39,558
ആസ്വദിക്കാം.
373
00:24:40,720 --> 00:24:42,312
എന്റെയും പറക്കല് തന്നെ.
374
00:24:43,240 --> 00:24:45,390
പക്ഷേ എല്ലാവര്ക്കും പറക്കാന് സാധിച്ചാല്
അതിലൊരു പ്രത്യേകതയും ഇല്ല.
375
00:24:45,600 --> 00:24:47,511
ഒരുകാര്യം സ്പെഷ്യല് ആകുന്നത്
അത് നമുക്കുമാത്രം ചെയ്യാന് കഴിയുമ്പോഴാണ്.
376
00:24:47,720 --> 00:24:50,109
എനിക്ക് തോന്നുന്നത് പറക്കലൊക്കെ
ഊതിപ്പെരുപ്പിച്ച കാര്യങ്ങളാണെന്നാ.
377
00:24:50,560 --> 00:24:52,278
എന്റെ അഭിപ്രായത്തില്
378
00:24:52,440 --> 00:24:53,839
അദൃശ്യനാകുന്നതാണ്
കൂടുതല് പ്രായോഗികം.
379
00:24:55,040 --> 00:24:56,155
എന്തിനു വേണ്ടി?
380
00:24:56,520 --> 00:24:58,158
ആരും കാണാതെ കാര്യങ്ങള് കാണാനോ.
381
00:25:00,200 --> 00:25:03,954
എനിക്ക് തോന്നുന്നത് അദൃശ്യനാകുന്നത് കൊണ്ട്
മോശമായത് മാത്രേ നല്കാനാവൂ എന്നാണ്.
382
00:25:05,520 --> 00:25:07,954
അദൃശ്യനായിക്കഴിഞ്ഞാല് എന്തായിരിക്കും
ഒരുമനുഷ്യന് ചെയ്യനാഗ്രഹിക്കുക ?
383
00:25:08,160 --> 00:25:10,230
പെണ്കുട്ടികളുടെ മുറിയില്പ്പോയി
അവര് വസ്ത്രം മാറുന്നത് നോക്കാം,
384
00:25:10,720 --> 00:25:13,029
ബാറില് നിന്ന് ടിപ്പ് കൊടുക്കുന്ന പണം അടിച്ചു മാറ്റാം,
ആള്ക്കൂട്ടത്തിനിടയില് നഗ്നനായി നടക്കാം..
385
00:25:13,320 --> 00:25:14,514
നല്ലകാര്യങ്ങള് ഒന്നുമില്ല.
386
00:25:15,760 --> 00:25:17,079
നമ്മള് എന്തെങ്കിലും നല്ലത് ചെയ്യുമ്പോള്,
387
00:25:17,240 --> 00:25:18,639
നമ്മള് കാണപ്പെടുവാന് ആഗ്രഹിക്കും.
388
00:25:23,840 --> 00:25:25,671
ശരിയാണ്, പക്ഷേ
389
00:25:25,840 --> 00:25:28,149
അദൃശ്യനാകാന്
കഴിഞ്ഞാല് ഞാനതിനെ
390
00:25:28,400 --> 00:25:31,278
ആരാലും കാണപ്പെടാതെ മൊത്തം മനുഷ്യരുടെയും
നന്മക്ക് വേണ്ടി മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കൂ.
391
00:25:32,280 --> 00:25:34,157
ആരുടേയും നന്ദി എനിക്കാവശ്യമില്ല.
392
00:25:56,520 --> 00:25:59,796
ഇയാളിനി കടങ്കഥകള്
പറയാന് പോകുന്നതെപ്പോഴാണാവോ?
393
00:26:03,880 --> 00:26:04,790
അപ്പോള്,
394
00:26:04,960 --> 00:26:06,359
ഞാന് ഊഹിക്കട്ടെ
395
00:26:06,560 --> 00:26:08,869
നമ്മളിപ്പോള് മഹത്തായ
പ്രഹേളികകള് ആരംഭിക്കുന്നു.
396
00:26:09,120 --> 00:26:11,156
എനിക്കറിയില്ല.
ആയിരിക്കാം.
397
00:26:11,680 --> 00:26:13,079
- എക്സ്ക്യൂസ് മീ.
- യെസ്.
398
00:26:14,640 --> 00:26:15,675
യെസ് ?
399
00:26:22,000 --> 00:26:23,228
നീ ഫെര്മാറ്റിനെക്കുറിച്ച്
അന്വേഷണം നടത്തി,
400
00:26:23,840 --> 00:26:26,035
ഒത്തിരി കാര്യങ്ങള്
കണ്ടെത്തിയ കൂട്ടത്തില്,
401
00:26:26,320 --> 00:26:28,515
അയാളൊരു കൊലയാളിയാണെന്നോ മറ്റോ
കണ്ടെത്തിയതായി ഓര്ക്കുന്നുണ്ടോ?
402
00:26:35,600 --> 00:26:38,239
- അയാളെന്തിനു കൊലയാളിയാകണം?
- കമോണ്!
403
00:26:38,440 --> 00:26:40,829
കാരണം നമ്മള് അഞ്ചുപേര്
ഇവിടെയുള്ളതില്,
404
00:26:41,360 --> 00:26:42,793
അയാള്ക്ക് മാത്രമേ സെല്ഫോണുള്ളൂ!
405
00:26:45,680 --> 00:26:47,716
മനസ്സിലായോ?
ഒരു സെല്ഫോണ്!
406
00:26:47,880 --> 00:26:49,393
ഇതത്ര തമാശയല്ല.
407
00:26:51,480 --> 00:26:53,516
എനിക്കു തോന്നുന്നത്
സ്ഥലം വിടുന്നതാ നല്ലതെന്നാ.
408
00:26:53,840 --> 00:26:55,353
എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ?
409
00:26:55,520 --> 00:26:58,159
അത് ഹോസ്പിറ്റലീന്നായിരുന്നെന്നു തോന്നുന്നു,
പക്ഷേ ഒന്നും വ്യക്തമായി കേള്ക്കാന് പറ്റിയില്ല.
410
00:26:58,920 --> 00:27:00,558
പെട്ടെന്ന് കട്ടാകേം ചെയ്തു.
411
00:27:01,840 --> 00:27:03,717
ഹോസ്പിറ്റലിലെന്താ പ്രശ്നം?
412
00:27:06,120 --> 00:27:08,953
എന്റെ മകള് അബോധാവസ്ഥയില് ഹോസ്പിറ്റലിലാണ്.
413
00:27:13,320 --> 00:27:15,629
എങ്കിലതൊരു നല്ല വാര്ത്തയായിരിക്കും.
414
00:27:17,440 --> 00:27:19,476
ചിലപ്പോള് മോശം വാര്ത്തയുമാകാം.
415
00:27:19,920 --> 00:27:22,480
അവര് എന്തെങ്കിലും ആവശ്യത്തിനു
വേണ്ടി വിളിച്ചതാണെങ്കിലോ,
416
00:27:22,640 --> 00:27:25,074
ഞാന് പോയിട്ട്
ഒരു മണിക്കൂറിനുള്ളില് തിരിച്ചെത്താം.
417
00:27:29,160 --> 00:27:31,196
അതുവരെ നിങ്ങള് തുടര്ന്നോളൂ.
418
00:27:43,240 --> 00:27:44,958
നിങ്ങളെന്താ ആലോചിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം.
419
00:27:45,760 --> 00:27:46,988
ഇതെല്ലാം വിചിത്രമായി തോന്നുന്നുണ്ടാവും.
420
00:27:50,160 --> 00:27:51,991
ഫെര്മാറ്റ് ജാക്കറ്റ് മറന്നു.
421
00:27:55,560 --> 00:27:56,709
ഫെര്മാറ്റ്!
422
00:28:03,240 --> 00:28:05,231
ഫെര്മാറ്റ്! നിങ്ങളുടെ ജാക്കറ്റ്!
423
00:28:05,680 --> 00:28:08,069
ഫെര്മാറ്റ്! നിങ്ങളുടെ ജാക്കറ്റ്!
424
00:28:42,280 --> 00:28:43,235
ശരി!
425
00:28:43,960 --> 00:28:44,995
എങ്കില്,
426
00:28:45,440 --> 00:28:47,032
നമ്മളിവിടെ തനിച്ചായ സ്ഥിതിക്ക്
427
00:28:47,200 --> 00:28:49,236
നമുക്കെന്തു ചെയ്യാമെന്നു നോക്കാം!
428
00:28:54,600 --> 00:28:56,431
പാസ്ക്കല് എവിടെ?
429
00:29:02,920 --> 00:29:04,319
ഫെര്മാറ്റിന്റെ ജാക്കറ്റ്!
430
00:29:05,280 --> 00:29:06,633
അതുതന്നെ!
431
00:29:07,200 --> 00:29:08,428
എവിടെ നോക്കട്ടെ.
432
00:29:08,800 --> 00:29:10,028
റോമന്...
433
00:29:11,640 --> 00:29:12,914
റോമന്...
434
00:29:13,240 --> 00:29:14,150
റോമന്...
435
00:29:15,680 --> 00:29:18,114
ഫെര്മാറ്റിന്റെ പേര്
റോമന് നരാഞ്ചോ ലോപ്പസ് എന്നാണ്.
436
00:29:20,920 --> 00:29:21,955
പരിചയം തോന്നുന്നുണ്ടോ?
437
00:29:22,120 --> 00:29:24,588
റോമന് നരാഞ്ചോ...
അങ്ങനെയൊരു പേര് ഞാന് കേട്ടിട്ടേയില്ല.
438
00:29:24,760 --> 00:29:26,478
ഞാനും ഒരു റോമനെയും അറിയില്ല.
439
00:29:27,760 --> 00:29:30,911
ഞാന് അന്വേഷിച്ച പോസ്റ്റ് ബോക്സ്
ആ പേരിലായിരുന്നില്ല.
440
00:29:31,200 --> 00:29:32,758
അതേതോ...
441
00:29:35,440 --> 00:29:37,795
അത് ഫെര്മിന് ഡി ലാവേഗയെന്നോ,
ഡി ലാ കുവാദ്ര എന്നോ....
442
00:29:38,920 --> 00:29:40,239
ഡി ലാസ് വെഗാസെന്നോ,
443
00:29:41,120 --> 00:29:43,395
ഡിലാസ് കുവാസ് എന്നോ...
444
00:29:43,640 --> 00:29:45,676
ചിലപ്പോള് അത് ഫെര്മിന് എന്നായിരുന്നിരിക്കില്ല.
445
00:30:04,680 --> 00:30:08,434
"ഈ കടങ്കഥയ്ക്കുത്തരം കണ്ടുപിടിക്കാന്
നിങ്ങള്ക്കൊരു മിനിറ്റ് സമയമുണ്ട്.
446
00:30:09,480 --> 00:30:12,438
ഒരു മിഠായിക്കച്ചവടക്കാരന് ലേബല്
വ്യക്തമല്ലാത്ത മൂന്ന് പെട്ടികള് വരുന്നു.
447
00:30:12,680 --> 00:30:14,875
ഒരു പെട്ടിക്കുള്ളില് മിന്റ് മിഠായിയാണ്,
448
00:30:15,040 --> 00:30:17,076
മറ്റൊന്നില് ജീരകമിഠായി,
449
00:30:17,280 --> 00:30:19,840
മറ്റൊന്നില് മിന്റും
ജീരകവും മിക്സ്.
450
00:30:20,920 --> 00:30:24,674
പെട്ടികളില് "മിന്റ്", "ജീരകം", "മിക്സ്"
451
00:30:24,840 --> 00:30:26,239
എന്നിങ്ങനെ ലേബലുകളുണ്ട്.
452
00:30:26,400 --> 00:30:30,473
പക്ഷേ അയാളോട് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നത്
ലേബലുകള് തെറ്റാണെന്നാണ്.
453
00:30:31,680 --> 00:30:35,559
ഓരോ പെട്ടികളിലും
എന്താനുള്ളതെന്നു കണ്ടുപിടിക്കാന്
454
00:30:35,720 --> 00:30:38,598
അയാളെടുക്കേണ്ട ഏറ്റവും
കുറഞ്ഞ മിഠായികളുടെ എണ്ണമെത്ര ?"
455
00:30:39,560 --> 00:30:42,950
ഇതാണ് ഇന്നേവരെ ഉണ്ടായിട്ടുള്ളതില് ഏറ്റവും
മഹത്തായ കടങ്കഥയെന്നു മാത്രം പറഞ്ഞേക്കരുത്!.
456
00:30:43,160 --> 00:30:44,832
ചിലപ്പോ നമ്മളെയൊന്ന്
ഉഷാറാക്കാനുള്ള ചോദ്യമായിരിക്കും!
457
00:30:45,000 --> 00:30:45,671
ഞാന് പറയുന്നത് കേള്ക്ക്.
458
00:30:45,840 --> 00:30:48,434
നമ്മളിത് ഒരു മിനിറ്റിനുള്ളില് സോള്വ്
ചെയ്തില്ലെങ്കില് എന്തായിരിക്കും സംഭവിക്കുക?
459
00:30:48,920 --> 00:30:50,638
ഒളിവ, അതൊന്നൂടെ വായിക്കൂ.
460
00:30:51,440 --> 00:30:52,190
മൂന്നു പെട്ടികള്,
461
00:30:52,360 --> 00:30:54,510
ഒന്നില് മിന്റ് മിഠായി,
ഒന്നില് ജീരകമിഠായി,
462
00:30:54,680 --> 00:30:56,796
ഒന്നില് രണ്ടിന്റെയും മിക്സ്.
463
00:30:56,960 --> 00:30:58,279
അവയുടെ ലേബല് തെറ്റാണ്.
464
00:30:58,480 --> 00:31:02,439
ഏറ്റവും കുറച്ചു മിഠായികള് എടുത്ത് എങ്ങനെ
മൂന്നു പെട്ടികളും കൃത്യമായി ലേബല് ചെയ്യും ?
465
00:31:03,080 --> 00:31:04,957
ഇതെളുപ്പമല്ലേ,
ഓരോ ബോക്സില് നിന്നും ഓരോന്നെടുക്കുക.
466
00:31:05,120 --> 00:31:08,112
പറ്റില്ല, കാരണം ഒന്നില് മിന്റ്, ഒന്നില് ജീരകം
467
00:31:08,280 --> 00:31:10,475
മറ്റേതില് രണ്ടില് ഏതെങ്കിലുമാകാം.
468
00:31:10,760 --> 00:31:12,830
മിക്സ് ഏതിലാണെന്ന് എങ്ങനെയറിയും?
469
00:31:18,760 --> 00:31:20,318
ഈ ചുവര് നീങ്ങുന്നു.
470
00:31:21,160 --> 00:31:22,309
നമുക്ക് നോക്കാം,
471
00:31:22,480 --> 00:31:24,277
മിക്സ് ഏതിലെന്നറിയാന്,
472
00:31:24,480 --> 00:31:25,913
ഒന്നില് കൂടുതല് എടുത്തു നോക്കേണ്ടി വരും.
473
00:31:26,080 --> 00:31:28,355
അപ്പൊ, നിങ്ങള് മൂന്നെണ്ണം എടുക്കുന്നു,
മൂന്നും ജീരകമാണ്.
474
00:31:28,720 --> 00:31:30,438
ആ പെട്ടിയിലുള്ളത് ജീരകമിഠായിയാണെന്ന്
എങ്ങനെയുറപ്പിക്കും ?
475
00:31:30,840 --> 00:31:32,353
ഇത് സാധ്യതകളുടെ കടങ്കഥയാണ്.
476
00:31:32,720 --> 00:31:35,951
ഇതൊരു കൊച്ചുപിള്ളേര്ക്കുള്ള ചോദ്യമാണ്.
ഒരേയൊരു മിഠായിഎടുത്താല് മതി.
477
00:31:36,640 --> 00:31:38,710
ഉത്തരത്തിലേക്കുള്ള സൂചന
ചോദ്യത്തില് തന്നെയുണ്ട്:
478
00:31:38,880 --> 00:31:42,156
എല്ലാ പെട്ടികളും, "എല്ലാ പെട്ടികളും",
തെറ്റായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.
479
00:31:42,360 --> 00:31:43,759
അങ്ങനെയാണെങ്കില്,
480
00:31:43,920 --> 00:31:46,275
"മിക്സ്" ആയതില് നിന്നും
ഒരു മിഠായി എടുത്താല് മതി.
481
00:31:46,560 --> 00:31:48,471
കാരണം മൂന്നിലും മിക്സ് ഉണ്ടായിരിക്കില്ല.
482
00:31:48,680 --> 00:31:50,796
എടുക്കുന്ന മിഠായി മിന്റ് ആണെങ്കില്,
പെട്ടിയിലുള്ളത് മിന്റ്.
483
00:31:50,960 --> 00:31:52,678
എങ്കില് മിക്സ് എവിടെ ?
484
00:31:52,840 --> 00:31:54,068
അതിതില് ഉണ്ടാകില്ല,
485
00:31:54,280 --> 00:31:55,952
കാരണം അങ്ങനെ വരുമ്പോള്
ഇതില് ജീരകമായിരിക്കും ഉണ്ടാകുക.
486
00:31:56,120 --> 00:31:58,031
കൂടാതെ പെട്ടി ശരിയായി
അടയാളപ്പെടുത്തിയതുമായിരിക്കും.
487
00:31:58,240 --> 00:32:00,879
പക്ഷേ ചോദ്യത്തില് അവയെല്ലാം തെറ്റായി
അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു എന്ന് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതിനാല്,
488
00:32:01,360 --> 00:32:02,998
മിക്സ് ഇതിനുള്ളിലാണ്.
489
00:32:03,160 --> 00:32:05,594
ജീരകം ഇതിലാണ്.
ഉത്തരം:
490
00:32:06,000 --> 00:32:06,989
ഒരു മിഠായി.
491
00:32:08,360 --> 00:32:10,351
ഓക്കേ, ഞാനിതിവിടെ എഴുതാം,
എന്നിട്ടെന്തു സംഭവിക്കുമെന്ന് നോക്കാം.
492
00:32:17,840 --> 00:32:19,034
കറക്റ്റ്.
493
00:32:19,600 --> 00:32:21,192
ഇനി നിങ്ങള് ഞാന്
പറയുന്നതൊന്നു കേള്ക്കുമോ?
494
00:32:22,280 --> 00:32:23,838
മുറി ചുരുങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
495
00:32:34,080 --> 00:32:35,559
ഇത് പുറത്തേക്കല്ലേ തുറന്നത്?
496
00:32:42,120 --> 00:32:43,348
ഒരു കടങ്കഥ.
497
00:32:44,520 --> 00:32:47,114
"നിങ്ങള്ക്ക് താഴെയുള്ള കോഡ്
കണ്ടുപിടിക്കാന് ഒരു മിനിറ്റ് സമയമുണ്ട്:
498
00:32:47,440 --> 00:32:49,556
- ഒന്ന്, ഒന്ന്... "
- എന്ത് കോഡ്?
499
00:32:49,880 --> 00:32:51,871
ഇത് ഒന്നുകളുടെയും പൂജ്യങ്ങളുടെയും
വലിയൊരു ലിസ്റ്റാണ്.
500
00:32:52,040 --> 00:32:54,270
നമ്മള് ഒരു മിനിറ്റില് കൂടുതലെടുത്താല്,
501
00:32:54,600 --> 00:32:56,556
മുറി പിന്നെയും ചെറുതാകും.
502
00:32:56,720 --> 00:32:59,109
ഇതൊരു ഗെയിമായിരിക്കണം.
ഇത്...
503
00:32:59,320 --> 00:33:01,151
നമ്മുടെ ആതിഥേയന്റെ
ഒരു തമാശയായിരിക്കും.
504
00:33:01,320 --> 00:33:04,073
ഞാന് നോക്കട്ടെ. 1, 1, 1, 0, 1...
505
00:33:04,360 --> 00:33:07,397
- ആകെ എത്ര അക്കങ്ങളുണ്ട്?
- ഞാന് എണ്ണുകയാണ്...
506
00:33:07,960 --> 00:33:09,359
169.
507
00:33:11,360 --> 00:33:13,032
169 എന്താന്നറിയാമോ,
നിനക്കറിയില്ലേ?
508
00:33:13,360 --> 00:33:15,749
എനിക്കൊരു ഐഡിയ തോന്നുന്നു.
എനിക്കെന്തെങ്കിലും ചെറിയ കഷണങ്ങള് വേണം.
509
00:33:15,920 --> 00:33:16,875
ഇത്...
510
00:33:29,560 --> 00:33:30,390
നോക്കൂ,
511
00:33:31,480 --> 00:33:34,392
രണ്ടുമാസങ്ങള്ക്ക് മുന്പ്
മിസ്റ്റര്. റോമന് നരാഞ്ചോ
512
00:33:34,600 --> 00:33:37,194
നാലു ഹൈഡ്രോളിക് പ്രസ്സുകള് വാങ്ങിയിട്ടുണ്ട്.
513
00:33:41,200 --> 00:33:44,556
ചുമ്മാ ഒരു തമാശ കാണിക്കാന് വേണ്ടി
അയാളിത്രയൊക്കെ കഷ്ടപ്പെടുമോ?
514
00:33:44,880 --> 00:33:45,869
എനിക്കറിയില്ല.
515
00:33:46,080 --> 00:33:48,674
നിങ്ങളല്ലേ ഇതുപോലത്തെ അനേകം
കൂട്ടായ്മകളില് പങ്കെടുത്തിട്ടുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞത്.
516
00:33:49,040 --> 00:33:51,634
ഏയ്, അത്രയധികമൊന്നും ഇല്ല,
രണ്ടെണ്ണത്തില് മാത്രം.
517
00:33:52,560 --> 00:33:54,516
ഇതും കൂട്ടി രണ്ട്.
518
00:33:54,680 --> 00:33:56,830
ഫെര്മാറ്റോ, റോമന് നരാഞ്ചോയോ ആരുമാകട്ടെ,
519
00:33:57,000 --> 00:33:58,752
ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് തമാശയൊന്നുമല്ല.
520
00:34:00,480 --> 00:34:02,232
അയാളുടെ ലക്ഷ്യം ഒരു കുറ്റകൃത്യമാണ്.
521
00:34:03,680 --> 00:34:06,353
ഓരോ ചുവരിനും ഓരോന്നെന്ന കണക്കില്
522
00:34:06,560 --> 00:34:08,039
അയാള് നാലു പൊസിഡോണ്
ഹൈഡ്രോളിക് പ്രസ്സുകള് വാങ്ങി.
523
00:34:08,680 --> 00:34:11,399
അയാള് അതിനെയെല്ലാം ഈ PDA യുമായി
കണക്റ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്നാണ് ഞാന് മനസിലാക്കുന്നത്.
524
00:34:11,960 --> 00:34:14,076
ഓരോ ചോദ്യത്തിനും
അയാള് സമയം നിര്ണ്ണയിച്ചിട്ടുണ്ട്.
525
00:34:15,280 --> 00:34:16,918
നമ്മള് കൂടുതല് നേരമെടുത്താല്
526
00:34:17,080 --> 00:34:19,230
പ്രസ്സുകള് പ്രവര്ത്തിക്കാന് തുടങ്ങും.
527
00:34:35,760 --> 00:34:37,671
- നീയിനിയും ഒത്തിരി സമയം എടുക്കുമോ?
- അധികമില്ല.
528
00:34:37,840 --> 00:34:39,478
ഈ മുറി ഏകദേശം 50 സ്ക്വയര് മീറ്ററുണ്ട്.
529
00:34:39,640 --> 00:34:43,110
ഓരോ പ്രസ്സും മിനിറ്റില് പത്തു സെന്റിമീറ്റര്
എന്ന കണക്കില് നീങ്ങുകയാണെങ്കില്...
530
00:34:45,640 --> 00:34:48,632
ഒരു മണിക്കൂറില് ഈ മുറിയുടെ വലിപ്പം
ഒരു ലിഫ്റ്റിന്റെ അത്രയുമാകും.
531
00:34:48,840 --> 00:34:51,308
ഒത്തിരി ഫര്ണിച്ചറുകളുള്ള ഒരു ലിഫ്റ്റ്.
532
00:34:58,200 --> 00:34:59,599
നമുക്കിത് മറ്റൊരു
വിധത്തില് പരിഹരിക്കാം.
533
00:35:01,080 --> 00:35:02,149
ആരെങ്കിലും എന്നെയൊന്നു സഹായിക്കാമോ?
534
00:35:06,080 --> 00:35:09,072
- നീയെവിടാ പോകാന് നോക്കുന്നത്?
- നീ ചുമ്മാ സമയം പാഴാക്കുകയാണ്.
535
00:35:09,240 --> 00:35:12,073
അതുപോലൊരു പ്രസ്സ് ശരിക്കും എന്തിനാണ്
ഉപയോഗിക്കുന്നതെന്ന് നിനക്കറിയാമോ?
536
00:35:12,240 --> 00:35:13,559
പറഞ്ഞു താ.
537
00:35:14,160 --> 00:35:15,593
ഉപയോഗശൂന്യമായ പഴയകാറുകളെ
538
00:35:16,000 --> 00:35:18,798
അമര്ത്തി ഒരു ചെറിയ പെട്ടിയുടെ
539
00:35:19,600 --> 00:35:21,397
വലിപ്പത്തിലാക്കുന്ന
പ്രസ്സുകള് നീ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
540
00:35:22,000 --> 00:35:25,151
അതിനുപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പ്രസ്സ് ഇതാണ്.
541
00:35:26,120 --> 00:35:27,599
അതുപോലത്തെ ഒരെണ്ണം അവിടെയും,
542
00:35:27,760 --> 00:35:28,749
അവിടെയും,
543
00:35:30,040 --> 00:35:31,359
പിന്നെ അവിടെയുമുണ്ട്.
544
00:35:32,560 --> 00:35:33,470
ശരി ശരി!
545
00:35:38,720 --> 00:35:39,550
തള്ളിക്കോ!
546
00:35:39,720 --> 00:35:40,630
ശരി!
547
00:35:40,800 --> 00:35:41,835
അത്രേയുള്ളൂ!
548
00:35:56,360 --> 00:35:57,475
അത്രേയുള്ളൂ കാര്യം!
549
00:35:57,499 --> 00:35:57,520
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
550
00:35:57,521 --> 00:35:57,542
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
551
00:35:57,543 --> 00:35:57,564
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
552
00:35:57,565 --> 00:35:57,586
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
553
00:35:57,587 --> 00:35:57,608
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
554
00:35:57,609 --> 00:35:57,630
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
555
00:35:57,631 --> 00:35:57,652
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
556
00:35:57,653 --> 00:35:57,674
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
557
00:35:57,675 --> 00:35:57,696
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
558
00:35:57,697 --> 00:35:57,718
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
559
00:35:57,719 --> 00:35:57,740
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
560
00:35:57,741 --> 00:35:57,762
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
561
00:35:57,763 --> 00:35:57,784
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
562
00:35:57,785 --> 00:35:57,806
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
563
00:35:57,807 --> 00:35:57,828
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
564
00:35:57,829 --> 00:35:57,850
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
565
00:35:57,851 --> 00:35:57,872
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
566
00:35:57,873 --> 00:35:57,894
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
567
00:35:57,895 --> 00:35:57,916
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
568
00:35:57,917 --> 00:35:57,938
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
569
00:35:57,939 --> 00:35:57,960
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
570
00:35:57,961 --> 00:35:57,982
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
571
00:35:57,983 --> 00:35:58,003
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
572
00:35:58,004 --> 00:35:58,025
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
573
00:35:58,026 --> 00:35:58,047
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
574
00:35:58,048 --> 00:35:58,069
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
575
00:35:58,070 --> 00:35:58,091
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
576
00:35:58,092 --> 00:35:58,113
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
577
00:35:58,114 --> 00:35:58,135
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
578
00:35:58,136 --> 00:35:58,157
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
579
00:35:58,158 --> 00:35:58,179
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
580
00:35:58,180 --> 00:35:58,201
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
581
00:35:58,202 --> 00:35:58,223
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
582
00:35:58,224 --> 00:35:58,245
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
583
00:35:58,246 --> 00:35:58,267
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
584
00:35:58,268 --> 00:35:58,289
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
585
00:35:58,290 --> 00:35:58,311
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
586
00:35:58,312 --> 00:35:58,333
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
587
00:35:58,334 --> 00:35:58,355
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
588
00:35:58,356 --> 00:35:58,377
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
589
00:35:58,378 --> 00:35:58,399
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
590
00:35:58,400 --> 00:35:58,421
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
591
00:35:58,422 --> 00:35:58,443
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
592
00:35:58,444 --> 00:35:58,465
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
593
00:35:58,466 --> 00:35:58,487
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
594
00:35:58,488 --> 00:35:58,509
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
595
00:35:58,510 --> 00:35:58,531
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
596
00:35:58,532 --> 00:35:58,553
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
597
00:35:58,554 --> 00:35:58,575
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
598
00:35:58,576 --> 00:35:58,597
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
599
00:35:58,598 --> 00:35:58,619
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
600
00:35:58,620 --> 00:35:58,641
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
601
00:35:58,642 --> 00:35:58,663
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
602
00:35:58,664 --> 00:35:58,685
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
603
00:35:58,686 --> 00:35:58,707
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
604
00:35:58,708 --> 00:35:58,729
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
605
00:35:58,730 --> 00:35:58,751
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
606
00:35:58,752 --> 00:35:58,773
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
607
00:35:58,774 --> 00:35:58,795
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
608
00:35:58,796 --> 00:35:58,817
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
609
00:35:58,818 --> 00:35:58,839
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
610
00:35:58,840 --> 00:35:58,861
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
611
00:35:58,862 --> 00:35:58,883
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
612
00:35:58,884 --> 00:35:58,905
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
613
00:35:58,906 --> 00:35:58,927
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
614
00:35:58,928 --> 00:35:58,949
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
615
00:35:58,950 --> 00:35:58,971
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
616
00:35:58,972 --> 00:35:58,993
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
617
00:35:58,994 --> 00:35:59,014
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
618
00:35:59,015 --> 00:35:59,036
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
619
00:35:59,037 --> 00:35:59,058
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
620
00:35:59,059 --> 00:35:59,080
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
621
00:35:59,081 --> 00:35:59,102
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
622
00:35:59,103 --> 00:35:59,124
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
623
00:35:59,125 --> 00:35:59,146
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
624
00:35:59,147 --> 00:35:59,168
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
625
00:35:59,169 --> 00:35:59,190
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
626
00:35:59,191 --> 00:35:59,212
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
627
00:35:59,213 --> 00:35:59,234
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
628
00:35:59,235 --> 00:35:59,256
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
629
00:35:59,257 --> 00:35:59,278
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
630
00:35:59,279 --> 00:35:59,300
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
631
00:35:59,301 --> 00:35:59,322
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
632
00:35:59,323 --> 00:35:59,344
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
633
00:35:59,345 --> 00:35:59,366
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
634
00:35:59,367 --> 00:35:59,388
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
635
00:35:59,389 --> 00:35:59,410
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
636
00:35:59,411 --> 00:35:59,432
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
637
00:35:59,433 --> 00:35:59,454
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
638
00:35:59,455 --> 00:35:59,476
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
639
00:35:59,477 --> 00:35:59,499
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
640
00:36:56,320 --> 00:36:57,435
കോപ്പ്!
641
00:36:57,640 --> 00:37:15,518
ഇതെന്തു കോപ്പിലെ മീറ്റിങ്ങാണ്?
642
00:37:01,040 --> 00:37:02,712
നീ അയാളോട് എന്താ ചെയ്തത്?
643
00:37:02,880 --> 00:37:05,997
അവിടെയിരുന്ന് ഉത്തരം
കണ്ടുപിടിക്കാന് ശ്രമിക്ക്!
644
00:37:10,560 --> 00:37:13,632
അനുവദിച്ചിട്ടുള്ള സമയത്തിനുള്ളില്
നമുക്ക് കടങ്കഥകള് സോള്വ് ചെയ്യണം.
645
00:37:14,000 --> 00:37:14,637
അതെ,
646
00:37:15,760 --> 00:37:17,637
പക്ഷേ നമ്മള് മനുഷ്യരല്ലേ,
നമ്മള് ക്ഷീണിക്കില്ലേ.
647
00:37:19,520 --> 00:37:21,078
പക്ഷേ യന്ത്രങ്ങള്ക്ക് ക്ഷീണമില്ല.
648
00:37:24,160 --> 00:37:26,355
അയാള് നമ്മളെ ഞെരുക്കിക്കൊല്ലാന്
പോകുകയാണെന്ന് നിനക്ക് തോന്നാന് കാരണമെന്താ?
649
00:37:26,960 --> 00:37:29,110
ഏയ്, നിങ്ങളെയല്ല.
നിങ്ങള് വെറും എക്സ്ട്രാകള് മാത്രം.
650
00:37:31,560 --> 00:37:33,391
അയാള്ക്ക് കൊല്ലേണ്ടത് എന്നെയാണ്.
651
00:37:56,240 --> 00:37:58,037
ഇതയാളുടെ മകളുടെ കാര്യത്തിനാണ്.
652
00:37:59,000 --> 00:38:01,798
ഏതാനും മാസങ്ങള്ക്കു മുന്പ്,
ഞാന് വലിയൊരു കണ്ടുപിടുത്തം നടത്തി.
653
00:38:02,040 --> 00:38:03,837
ഞാനതിന്റെ പേറ്റന്റ് വിറ്റു.
654
00:38:05,400 --> 00:38:06,913
അതൊരു
655
00:38:08,280 --> 00:38:09,156
പോപ്കോണ് ഉണ്ടാക്കുന്ന പാവയായിരുന്നു.
656
00:38:09,440 --> 00:38:10,998
നീ കണ്ടതുതന്നെ.
657
00:38:12,480 --> 00:38:15,631
അവരൊരു പാര്ട്ടി വച്ചു.
കമ്പനിയുടെ ഡയറക്ടറൊക്കെ പങ്കെടുക്കേണ്ടതായിരുന്നു.
658
00:38:15,840 --> 00:38:18,593
പക്ഷേ അങ്ങേരു വൈകുമെന്ന് വിളിച്ചു പറഞ്ഞു,
അന്ന് നല്ല മഴയുള്ള ദിവസമായിരുന്നു.
659
00:38:18,800 --> 00:38:20,597
ടാക്സി കിട്ടാന് പ്രയാസമായിരുന്നു.
660
00:38:22,280 --> 00:38:24,475
ഞാന് അയാളെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാന്
പോകാമെന്നു സമ്മതിച്ചു.
661
00:38:24,960 --> 00:38:27,633
ഞാന് കാറില് കയറി, സ്റ്റാര്ട്ട് ചെയ്ത്
അയാളുടെ വീട് ലക്ഷ്യമാക്കി ഓടിച്ചു.
662
00:38:28,560 --> 00:38:30,551
ഏകദേശം ഒരു കിലോമീറ്റര് പിന്നിട്ടു കാണും
663
00:38:31,520 --> 00:38:33,033
പെട്ടെന്ന്
664
00:38:33,360 --> 00:38:36,158
കാറിനുള്ളില് നിന്നൊരു
വൃത്തികെട്ട നാറ്റം എന്റെ ശ്രദ്ധയില്പ്പെട്ടു.
665
00:38:37,080 --> 00:38:38,877
അത് ഷൂവില് പറ്റിയ പട്ടിത്തീട്ടമായിരുന്നു.
666
00:38:42,360 --> 00:38:43,509
ആ കാറിനുള്ളില് കയറിയാല്
667
00:38:43,680 --> 00:38:46,114
ഡയറക്ടര് എന്ത് വിചാരിക്കും
668
00:38:46,280 --> 00:38:48,157
നിനക്ക് വിന്ഡോ തുറക്കായിരുന്നില്ലേ?
669
00:38:48,520 --> 00:38:49,919
ഭയങ്കര മഴയായിരുന്നു.
670
00:38:51,160 --> 00:38:53,276
ഞാന് കുറച്ചൂടെ ഭേദപ്പെട്ട
ഒരു കാര്യം ചെയ്യാന് ആലോചിച്ചു.
671
00:38:53,920 --> 00:38:55,911
ഷൂ ഊരി ഗ്ലവ് ബോക്സിലിടാം.
672
00:38:56,880 --> 00:38:58,711
ഞാന് ഷൂ ഊരി.
673
00:38:59,760 --> 00:39:01,113
എന്നിട്ട് ഗ്ലവ് ബോക്സിലിട്ടു.
674
00:39:02,040 --> 00:39:03,951
ഞാന് തലപൊക്കി നോക്കിയപ്പോള്
675
00:39:05,000 --> 00:39:07,070
റോഡില് തൊട്ടു മുന്നിലൊരു
പെണ്കുട്ടി നില്ക്കുന്നു,
676
00:39:07,360 --> 00:39:11,751
അവള് ട്രാഫിക് ലൈറ്റോ സിഗ്നലോ ഒന്നും
നോക്കാതെ റോഡ് ക്രോസ് ചെയ്യുകയാണ്,
677
00:39:13,480 --> 00:39:14,469
ഞാന് അത്ര വേഗത്തിലൊന്നും ആയിരുന്നില്ല.
678
00:39:14,640 --> 00:39:17,632
ബ്രേക്ക് ചെയ്തിരുന്നെങ്കില്,
ഒന്നും സംഭവിക്കില്ലായിരുന്നു.
679
00:39:19,480 --> 00:39:20,708
പക്ഷേ ഞാന് ചെയ്തില്ല.
680
00:39:23,840 --> 00:39:25,319
ആ സമയത്ത്
681
00:39:26,720 --> 00:39:28,551
എന്റെ ഷൂവിലെ പട്ടിത്തീട്ടം
682
00:39:29,880 --> 00:39:32,792
ബ്രേക്ക്പെഡലില്
അമരുമ്പോഴുള്ള കാര്യമോര്ത്തപ്പോള്
683
00:39:35,240 --> 00:39:36,229
പക്ഷേ എന്നിട്ടും ഞാന് ബ്രേക്ക് ചെയ്തു.
684
00:39:37,920 --> 00:39:41,754
പക്ഷേ ഞാന് സംശയിച്ചു നിന്ന
ആ മില്ലിസെക്കന്റ് സമയം കാരണം
685
00:39:44,600 --> 00:39:46,272
ഞാനവളെ ഇടിച്ചു വീഴ്ത്തി.
686
00:39:48,040 --> 00:39:50,838
ഞാന് ആംബുലന്സ് വിളിച്ചു
അതുവരാന് നോക്കി നിന്നു
687
00:39:52,440 --> 00:39:54,351
പക്ഷേ അവര് വരും മുന്നേ
അവിടന്ന് ഓടിച്ചു പോയി.
688
00:39:59,960 --> 00:40:03,270
പക്ഷേ അവള് ക്രോസ് ചെയ്യാന്
പാടില്ലാത്ത സ്ഥലത്താണ് ക്രോസ് ചെയ്തത്.
689
00:40:06,480 --> 00:40:08,630
അവിടന്നു പോയ്ക്കളഞ്ഞതാണ് നീ ചെയ്ത തെറ്റ്.
690
00:40:09,280 --> 00:40:11,794
അടുത്ത ദിവസം ഞാന്
പോലീസ് സ്റ്റേഷനില് പോയി.
691
00:40:11,960 --> 00:40:15,032
പാര്ട്ടിയില് കുടിച്ച കള്ളിന്റെ
കെട്ടിറങ്ങിക്കഴിഞ്ഞപ്പോ അല്ലേ?
692
00:40:20,360 --> 00:40:21,952
ഞാനവളുടെ കുടുംബത്തോട്
ക്ഷമാപണം നടത്താന് ശ്രമം നടത്തി
693
00:40:22,120 --> 00:40:24,156
പക്ഷേ അവരെന്നെക്കാണാന് തയ്യാറായില്ല.
694
00:40:24,880 --> 00:40:26,518
റോമന്റെ പേര്സിനുള്ളില്
695
00:40:28,120 --> 00:40:30,031
ഈ ഫോട്ടോ കണ്ടപ്പോള്,
696
00:40:31,680 --> 00:40:33,238
എനിക്കെല്ലാം മനസ്സിലായി.
697
00:40:33,440 --> 00:40:36,432
ആ ദുഷ്ടന് പറയേം ചെയ്തു, അയാള്
മോളെക്കാണാന് പോകുവാണെന്ന്!
698
00:40:36,640 --> 00:40:37,516
എനിക്കുത്തരം കിട്ടി!
699
00:40:37,680 --> 00:40:40,399
169 എന്ന് വച്ചാല് 13 x 13 ആണ്,
ഒരു സമചതുരത്തിന്റെ അളവുകള്.
700
00:40:40,600 --> 00:40:43,194
ഒന്നുകളും പൂജ്യങ്ങളും ചേരുമ്പോള്
ഒരു മുഖമാകും, കണ്ടോ?
701
00:40:43,600 --> 00:40:45,716
0, 1, 1, 0, 0, 0...
702
00:40:45,960 --> 00:40:47,678
അപ്പോള് ഉത്തരം:
703
00:40:47,840 --> 00:40:48,989
ഒരു മുഖം.
ഞാനത് എഴുതട്ടെ.
704
00:40:59,320 --> 00:41:00,719
അത് നില്ക്കുന്നില്ലല്ലോ.
705
00:41:01,200 --> 00:41:02,713
ഇതൊരു മുഖമല്ല.
706
00:41:07,240 --> 00:41:08,753
ഇതൊരു തലയോട്ടിയാണ്.
707
00:41:13,160 --> 00:41:14,434
എങ്കില് അതെഴുതി നോക്കട്ടെ.
708
00:41:19,640 --> 00:41:20,595
കറക്റ്റ്
709
00:41:36,480 --> 00:41:38,710
ഫെര്മാറ്റിന് നിന്നെ കൊല്ലണം.
അത്രേം എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
710
00:41:39,120 --> 00:41:40,314
പക്ഷേ അങ്ങനെയാണെങ്കില്
ഞങ്ങളുടെ കാര്യമോ?
711
00:41:40,480 --> 00:41:43,438
നീ ആരെയോ വണ്ടിയിടിച്ചിട്ടതിനു
ഞങ്ങളെന്തിനാ മരിക്കുന്നത്?
712
00:41:45,200 --> 00:41:48,590
നിങ്ങള് സന്ദര്ഭവശാല് ഇരയാക്കപ്പെട്ടവരാണ്.
അവനു കൊല്ലേണ്ടത് എന്നെയാണ്.
713
00:41:50,040 --> 00:41:52,474
നിങ്ങളെല്ലാം ഈ കെണിയില് പെട്ടുപോയവരാണ്.
714
00:41:54,200 --> 00:41:55,474
ഒരു പുതിയ കടങ്കഥ!
715
00:41:56,000 --> 00:41:58,150
കമോണ്, നമുക്ക് ഒരു മിനിറ്റു സമയമുണ്ട്.
716
00:42:00,240 --> 00:42:01,434
മതി കുടിച്ചത്.
717
00:42:01,640 --> 00:42:03,471
നമുക്കിപ്പോ ആവശ്യം തെളിഞ്ഞ ബുദ്ധിയാണ്.
718
00:42:06,640 --> 00:42:08,039
നമുക്ക് നോക്കാം:
719
00:42:08,440 --> 00:42:11,477
"വായുകടക്കാത്ത, അടച്ചിട്ട ഒരു മുറിക്കുള്ളില്
720
00:42:11,680 --> 00:42:13,079
ഒരു ലൈറ്റ് ബള്ബുണ്ട്,
721
00:42:13,320 --> 00:42:16,073
മുറിക്കു പുറത്ത് മൂന്നു സ്വിച്ചുകളുണ്ട്.
722
00:42:16,800 --> 00:42:19,155
അതില് ഒരു സ്വിച്ചിട്ടാല് ബള്ബ് പ്രകാശിക്കും.
723
00:42:19,360 --> 00:42:21,112
മുറി അടഞ്ഞു കിടക്കുമ്പോള്,
724
00:42:21,320 --> 00:42:24,039
നിങ്ങള്ക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള സ്വിച്ചുകള്
ആവശ്യമുള്ള സമയത്തോളം ഓണാക്കി ഇടാം.
725
00:42:24,400 --> 00:42:25,799
എന്നിട്ട് വാതില് തുറന്ന ശേഷം,
726
00:42:26,000 --> 00:42:28,116
ഏതാണ് ബള്ബിന്റെ സ്വിച്ചെന്ന്
727
00:42:28,400 --> 00:42:29,833
നിങ്ങള് പറയണം. "
728
00:42:31,360 --> 00:42:32,349
കോപ്പ്!
729
00:42:32,680 --> 00:42:34,238
നമ്മള് രണ്ടു സ്വിച്ചുകള് ഓണാക്കിയിട്ടെന്നു കരുതുക
730
00:42:34,440 --> 00:42:37,159
രണ്ടു സ്വിച്ചുകള്,
1 ഉം 2 ഉം.
731
00:42:37,600 --> 00:42:40,433
നമ്മള് വാതില് തുറക്കുമ്പോള്
പക്ഷേ ലൈറ്റ് കത്തുന്നില്ലല്ലോ.
732
00:42:40,880 --> 00:42:43,348
അതിനര്ത്ഥം ശരിയായ സ്വിച്ച് മൂന്നാമത്തെതാണ്.
733
00:42:43,600 --> 00:42:45,989
- പക്ഷേ...
- നമ്മള് തടാകത്തിനരികെയല്ലേ വണ്ടി പാര്ക്ക് ചെയ്തത്!
734
00:42:46,320 --> 00:42:48,072
...1 ഉം 2 ഉം ശരിയായ സ്വിച്ച് ആണോ
അല്ലയോ എന്ന് നമുക്ക് പറയാന് പറ്റില്ല.
735
00:42:48,240 --> 00:42:50,674
അയാള് കാറുകള് തടാകത്തില് മുക്കി
തെളിവുകള് നശിപ്പിക്കും.
736
00:42:52,040 --> 00:42:53,519
ഇതില് ശ്രദ്ധിക്ക്.
737
00:42:57,040 --> 00:42:58,792
എന്തോ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്.
738
00:42:59,320 --> 00:43:01,515
ക്ഷണക്കത്തിലെ ചോദ്യത്തിന് ഞാന് ശരിയായ ഉത്തരം
നല്കിയിരുന്നില്ലെങ്കില് എന്ത് സംഭവിക്കുമായിരുന്നു?
739
00:43:01,720 --> 00:43:03,631
അക്കങ്ങള് അക്ഷരമാലാക്രമത്തിലായിരുന്നു,
അത് എളുപ്പമായിരുന്നു.
740
00:43:03,880 --> 00:43:06,348
നിന്നെ ആരെങ്കിലും സഹായിച്ചോ,
വല്ല ക്ലൂ തരികയോ മറ്റോ?
741
00:43:07,880 --> 00:43:08,869
ഇല്ല.
742
00:43:10,320 --> 00:43:13,118
എടുക്കുന്ന പുസ്തകങ്ങള്
അക്ഷരമാലാക്രമത്തില് തിരിച്ചു വച്ചേക്കണേ.
743
00:43:18,080 --> 00:43:20,275
നമുക്ക് ബള്ബിന്റെയും സ്വിച്ചുകളുടെയും
കാര്യത്തില് ശ്രദ്ധിക്കാം.
744
00:43:20,440 --> 00:43:21,873
സമയം പോകുന്നു.
745
00:43:23,200 --> 00:43:26,749
പ്രതികാരം ചെയ്യാന് അയാളെന്തിനാ
ഇത്രയൊക്കെ കഷ്ടപ്പെടുന്നേ?
746
00:43:27,240 --> 00:43:29,071
- അയാള്ക്ക് നിന്നെയങ്ങു വെടിവച്ചു കൊന്നാല് പോരെ?
- നിര്ത്തുന്നുണ്ടോ!
747
00:43:39,080 --> 00:43:40,798
ഫെര്മാറ്റിനു നമ്മില് നിന്ന്
എന്താണ് വേണ്ടതെന്നു എനിക്കറിയില്ല,
748
00:43:40,960 --> 00:43:44,077
പക്ഷേ അതു കിട്ടാനുള്ള
ഏറ്റവും ലളിതമായ മാര്ഗ്ഗം
749
00:43:44,320 --> 00:43:47,118
- ഈ മുറിയാണെന്നയാള് കരുതുന്നു.
- ഞാനെന്റെയൊരു സിദ്ധാന്തം പറയട്ടെ.
750
00:43:47,280 --> 00:43:49,191
ആദ്യം നമുക്കിത് സോള്വ് ചെയ്യാം.
751
00:43:55,000 --> 00:43:56,831
കൊള്ളാം! ഇനിയിപ്പോ
നമുക്ക് ഇരുട്ടത്തിരിക്കാം!
752
00:44:17,600 --> 00:44:18,669
- എന്തുപറ്റി?
- ഒന്നുമില്ല.
753
00:44:18,840 --> 00:44:20,159
എന്റെ കൈപൊള്ളി.
754
00:44:20,840 --> 00:44:22,068
നിങ്ങളുടെ കൈ പൊള്ളി.
755
00:44:25,200 --> 00:44:27,156
ഉത്തരം ബള്ബ് ചൂടാകുന്നതിലാണ്!
756
00:44:27,440 --> 00:44:30,398
നമ്മള് ആദ്യത്തെ സ്വിച്ച്
കുറെ സമയം ഓണാക്കിയിടുന്നു.
757
00:44:30,560 --> 00:44:33,518
എന്നിട്ട് അത് ഒഫാക്കിയ ശേഷം രണ്ടാമത്തെ
സ്വിച് ഓണ് ചെയ്തിട്ട ശേഷം വാതില് തുറക്കുന്നു.
758
00:44:33,680 --> 00:44:36,194
ബള്ബ് ഓണാണെങ്കില്,
ഉത്തരം രണ്ടാമത്തെ സ്വിച്ച്.
759
00:44:36,440 --> 00:44:38,954
ബള്ബ് ഓഫാണ്, അതില് ചൂടുണ്ട് എങ്കില്,
ഒന്നാമത്തെ സ്വിച്ചാണ് ഉത്തരം.
760
00:44:39,120 --> 00:44:40,792
കാരണം നമ്മളത് കുറേനേരം ഓണാക്കി ഇട്ടിരുന്നു.
761
00:44:41,000 --> 00:44:44,276
ഇനി ബള്ബ് ഓഫായി
തണുത്തിരിക്കുകയാണെങ്കില് മൂന്നാമത്തെ സ്വിച്ച്.
762
00:44:45,680 --> 00:44:47,033
പ്രോബ്ലം സോള്വ്ഡ്.
763
00:44:47,760 --> 00:44:49,034
അതാണ് ഉത്തരം.
764
00:44:49,640 --> 00:44:51,517
കമോണ്...
765
00:44:59,400 --> 00:45:00,549
കറക്റ്റ്.
766
00:45:11,960 --> 00:45:12,915
ഒളിവ,
767
00:45:13,880 --> 00:45:16,519
ഇവിടെ സംഭവിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള
നിന്റെ അഭിപ്രായമെന്താ?
768
00:45:18,880 --> 00:45:20,313
എന്നെ സംബന്ധിച്ചു ജാക്കറ്റാണ് ക്ലൂ.
769
00:45:22,040 --> 00:45:24,600
ഫെര്മാറ്റ് അത് മറന്നു പോയതാണോ
അതോ മനപൂര്വ്വം മറന്നു വച്ചതാണോ?
770
00:45:25,360 --> 00:45:26,713
എനിക്കു തോന്നുന്നത്
പാസ്കല് ആ പെണ്കുട്ടിയുടെ
771
00:45:26,880 --> 00:45:28,871
ഫോട്ടോ കണ്ടെത്താന് വേണ്ടി അയാള്
അറിഞ്ഞോണ്ട് ചെയ്തതാണെന്നാ.
772
00:45:29,560 --> 00:45:30,595
ആ ജാക്കറ്റ് ഇല്ലായിരുന്നെങ്കില്,
773
00:45:30,840 --> 00:45:33,479
ഫെര്മാറ്റ് എന്തിനാണ് തന്നെ കൊല്ലാന് പോകുന്നതെന്ന കാര്യം
പാസ്കല് അറിയാന് പോകുന്നില്ലായിരുന്നു.
774
00:45:34,120 --> 00:45:35,439
പക്ഷേ അതിനൊരു കാരണമുണ്ടല്ലോ,
ആക്സിഡന്റ്.
775
00:45:35,600 --> 00:45:37,556
ഫെര്മാറ്റ് എന്തിനാ നമ്മളെ കൊല്ലാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന
കാര്യം അറിയാത്തത് നമുക്ക് മൂന്നാള്ക്കുമാണ്.
776
00:45:41,040 --> 00:45:42,075
എന്തിനാണെന്നെനിക്കറിയില്ല,
777
00:45:43,080 --> 00:45:44,752
പക്ഷേ നമ്മള് എന്തെങ്കിലും
ചെയ്തിട്ടുണ്ടായിരിക്കണം.
778
00:46:08,440 --> 00:46:09,589
എന്തൊരു ചൂടാല്ലേ?
779
00:46:09,760 --> 00:46:11,478
ആ ഓഡി, എത്രയായി?
780
00:46:12,280 --> 00:46:15,431
- ഏത് ഓഡിയാ? ആ മെറൂണ് നിറത്തിലുള്ളതാണോ?
- അതേ.
781
00:46:16,280 --> 00:46:18,430
അതിനവിടെ ആകെയൊരെണ്ണമല്ലേയുള്ളൂ.
782
00:46:18,800 --> 00:46:20,711
ഞാന് കുറച്ചു തിരക്കിലാണ്, ശരിക്കും.
783
00:46:32,280 --> 00:46:33,952
45 യൂറോ, പ്ലീസ്.
784
00:46:34,480 --> 00:46:36,277
45, എന്റെ ദൈവമേ.
785
00:46:38,040 --> 00:46:39,758
നാശം, ഞാനെന്റെ പേര്സെടുക്കാന് മറന്നു.
786
00:46:41,480 --> 00:46:43,391
പൈസ തരാതെ പോകാന് പറ്റില്ല.
787
00:47:18,400 --> 00:47:19,469
പക്ഷേ...
788
00:47:20,320 --> 00:47:22,390
- ഫെര്മാറ്റിനെ നീ നേരത്തെ അറിയുമോ?
- ഇല്ല.
789
00:47:22,560 --> 00:47:23,754
ഇതാണ് ഞാന്.
790
00:47:24,760 --> 00:47:27,672
ഇതാണെന്റെ ശരിക്കുള്ള പേര്.
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാനിവിടെയെത്തിയതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
791
00:47:29,480 --> 00:47:31,038
ഞാനയാളുടെ മകളെ ഇടിച്ചിട്ടു,
ഞാനത് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു.
792
00:47:31,200 --> 00:47:34,317
ഞാനൊരു ഗണിതജ്ഞനാണ് കാരണം
എനിക്കു ചെയ്യാന് കഴിയുന്ന ഒരേയൊരു കാര്യം അതാണ്.
793
00:47:34,480 --> 00:47:35,435
അതല്ലാതെ,
794
00:47:35,640 --> 00:47:37,710
ഞാന് കണ്ടുകഴിഞ്ഞ വീഡിയോ ടേപ്പുകള്
റീവൈന്റ് ചെയ്യാതെ തിരിച്ചു കൊടുക്കാറുണ്ട്,
795
00:47:37,880 --> 00:47:39,836
തെരഞ്ഞെടുപ്പു സര്വേകളില്
ഞാന് കള്ളം പറയാറുണ്ട്,
796
00:47:40,000 --> 00:47:41,513
നോമ്പെടുക്കാതെ
കൂദാശ കൈക്കൊള്ളാറുണ്ട്,
797
00:47:42,800 --> 00:47:44,791
പ്ലാസ്റ്റിക് ഗ്ലൌസ് ധരിക്കാതെ
പഴങ്ങള് എടുക്കാറുണ്ട്.
798
00:47:45,880 --> 00:47:48,678
ഇമ്മാതിരി കാരണങ്ങളുടെ പേരില്
ആരെങ്കിലുമെന്നെ വെറുക്കാന് സാധ്യതയുണ്ടോ?
799
00:47:49,320 --> 00:47:50,548
എനിക്കു ശത്രുക്കളാരുമില്ല.
800
00:47:51,160 --> 00:47:52,513
ഞാന് ആരെയും ദ്രോഹിച്ചിട്ടില്ല,
അതുകൊണ്ടു ആരും എന്നെയും ദ്രോഹിക്കാറില്ല.
801
00:47:55,480 --> 00:47:56,595
നിനക്കുറപ്പാണോ?
802
00:48:02,400 --> 00:48:04,994
ഞാന് ഗോള്ഡ്ബാക്ക് അനുമാനത്തില്
അഞ്ചു വര്ഷം പ്രയത്നിച്ചു.
803
00:48:05,200 --> 00:48:08,237
എന്റെ അവതരണത്തിന് മൂന്നാഴ്ച മുന്പ്
ആരോ എന്റെ മുറിയില്ക്കയറി
804
00:48:08,400 --> 00:48:09,435
അതെല്ലാം നശിപ്പിച്ചു കളഞ്ഞു.
805
00:48:18,240 --> 00:48:19,150
നിനക്ക് 26 വയസ്സ്.
806
00:48:21,360 --> 00:48:22,395
അതിന്?
807
00:48:23,600 --> 00:48:25,431
അതാണ് ഒളിവ സബൂക്കോ
മരണപ്പെട്ട പ്രായം.
808
00:48:26,720 --> 00:48:27,596
നിനക്കെത്ര വയസ്സായി?
809
00:48:29,560 --> 00:48:30,549
22.
810
00:48:30,840 --> 00:48:32,398
എവറിസ്റ്റേ ഗലോയിസ് മരിച്ചത് 22ല്.
811
00:48:32,640 --> 00:48:35,837
ബ്ലാസ് പാസ്ക്കല് മരിച്ചത് 39 ല്,
എന്റെ ഇപ്പോഴത്തെ വയസില്.
812
00:48:36,600 --> 00:48:40,354
അപ്പോള് ഡേവിഡ് ഹില്ബര്ട്ട്
എത്ര വയസ്സുള്ളപ്പോഴാ മരിച്ചത്?
813
00:48:50,720 --> 00:48:52,517
പിയറി ഫെര്മാറ്റ് 64 മത്തെ
വയസ്സിലാണ് മരിച്ചത്.
814
00:49:02,840 --> 00:49:04,478
റോമന് നാരാഞ്ചോക്കു വയസ്സ് 64!
815
00:49:07,640 --> 00:49:09,232
എനിക്കിയാളുടെ കാര്യം
ആലോചിച്ചു വട്ടാകുന്നുണ്ട്!
816
00:49:09,600 --> 00:49:13,070
എനിക്കുറപ്പാണ്, അയാളിവിടെയെവിടെയോ
മറഞ്ഞിരുന്നു നമ്മളെ നോക്കുന്നുണ്ട്. .
817
00:49:20,080 --> 00:49:20,956
റോമന്!
818
00:49:21,120 --> 00:49:22,473
തനിക്കെന്താ വേണ്ടത്?
819
00:49:34,240 --> 00:49:36,674
നമുക്കിനി ഏഴുവര്ഷം
ദൌര്ഭാഗ്യമുണ്ടാകും.
820
00:49:37,960 --> 00:49:39,837
ആര്ക്കെങ്കിലും പുതിയ
കടങ്കഥ കേള്ക്കണോ?
821
00:49:40,720 --> 00:49:42,950
"4 ഉം 7 ഉം മിനിറ്റുകള് ദൈര്ഘ്യമുള്ള
രണ്ടു മണല്ക്ലോക്കുകള് ഉപയോഗിച്ച്,
822
00:49:43,200 --> 00:49:46,829
9 മിനിറ്റ് സമയം എങ്ങനെ കണക്കാക്കാം ?"
823
00:49:47,160 --> 00:49:48,673
രണ്ടു മിനിറ്റ് സമയമുണ്ട്.
824
00:49:49,240 --> 00:49:50,036
ഇതാ.
825
00:49:50,280 --> 00:49:51,713
ഇതുപയോഗിച്ചോളൂ.
826
00:49:53,440 --> 00:49:54,077
പാസ്കല്,
827
00:49:55,200 --> 00:49:57,509
ഈ ഷെല്ഫുകള്
എല്ലാം ചേര്ത്തു വച്ചാല്
828
00:49:57,960 --> 00:50:01,236
പ്രസ്സുകളെ നിര്ത്താന്
കഴിയുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ ?
829
00:50:02,480 --> 00:50:05,040
ഒരു പോസിഡോന് പ്രസ്സിനെ തടഞ്ഞു
നിര്ത്താന് കഴിയുന്ന ഒന്നേയുള്ളൂ.
830
00:50:06,160 --> 00:50:07,718
രണ്ടു പോസിഡോന് പ്രസ്സുകള്.
831
00:50:09,920 --> 00:50:11,148
നമുക്ക് നാലെണ്ണമില്ലേ.
832
00:50:12,360 --> 00:50:14,078
നമുക്കവയെ തമ്മില്ത്തമ്മില്
സെറ്റ് ചെയ്താലോ?
833
00:50:16,520 --> 00:50:17,350
ഇത് നോക്കൂ.
834
00:50:17,520 --> 00:50:19,112
ഇതാണ് മുറിയുടെ പ്ലാന്.
835
00:50:21,600 --> 00:50:23,192
ഇവിടാരുന്നു വാതില്,
836
00:50:23,360 --> 00:50:24,793
ഇത് ബ്ലാക്ക്ബോര്ഡ്,
837
00:50:25,280 --> 00:50:26,554
ഇത് മേശ,
838
00:50:27,800 --> 00:50:28,516
പിന്നിവിടെ,
839
00:50:28,760 --> 00:50:31,354
ഇവിടെയാണ് ബുക്ക് ഷെല്ഫുകള്.
840
00:50:31,640 --> 00:50:33,676
നമുക്ക് പ്രസ്സുകള് പരസ്പരം
നിര്വീര്യമാക്കാന് കഴിഞ്ഞേക്കും.
841
00:50:34,920 --> 00:50:36,148
ഇപ്പോഴല്ലെങ്കില് പിന്നെ,
842
00:50:38,520 --> 00:50:41,114
നിനക്കറിയാവുന്ന കാര്യം
നീയവരോടു പറയേണ്ടി വരും.
843
00:50:42,240 --> 00:50:44,037
ബുക്ക്ഷെല്ഫുകളുടെ അളവ് എത്രയാണ്?
844
00:50:44,720 --> 00:50:46,551
ഉയരം ഏകദേശം 2 മീറ്റര്.
845
00:50:46,960 --> 00:50:47,949
വീതിയോ ?
846
00:50:49,120 --> 00:50:50,917
എല്ലാം കൂടി ചേര്ത്താലും
നാലു മീറ്ററിലധികം വരില്ല.
847
00:50:51,160 --> 00:50:52,036
അങ്ങനെയാണെങ്കില്,
848
00:50:52,240 --> 00:50:53,753
നമ്മളിത്...
849
00:50:54,600 --> 00:50:55,350
ചെയ്താല്...
850
00:50:55,560 --> 00:50:58,120
- നിനക്കെന്താ അറിയേണ്ടതെന്നു എനിക്കറിയാം.
- ഇത് നടക്കുമോ?
851
00:50:58,560 --> 00:51:00,471
അതറിയാന് ഒരേയൊരു വഴിയേയുള്ളൂ.
852
00:51:06,000 --> 00:51:08,355
അത് ചെയ്തു നോക്കുക.
853
00:51:08,920 --> 00:51:10,558
ഓഹ്, ശരി.
854
00:51:22,200 --> 00:51:24,395
എനിക്കത് കിട്ടി.
ഞാന് ഉത്തരമയക്കാന് പോണു.
855
00:51:25,440 --> 00:51:26,429
നമുക്കിനി എത്ര സമയം കൂടിയുണ്ട്?
856
00:51:26,720 --> 00:51:27,630
20 സെക്കന്റ്.
857
00:51:27,800 --> 00:51:29,438
ഉത്തരം ചെക്ക് ചെയ്യൂ.
നമുക്ക് സമയം വേണം.
858
00:51:30,000 --> 00:51:31,194
എനിക്കുറപ്പാണ്.
859
00:51:31,600 --> 00:51:33,318
നമ്മള് രണ്ടു ക്ലോക്കുകളും
ഒരേ സമയം സ്റ്റാര്ട്ട് ചെയ്യുന്നു,
860
00:51:33,480 --> 00:51:34,549
അതായത് 4 ഉം 7 ഉം.
861
00:51:34,800 --> 00:51:37,598
നാലിലെ മണല് തീരുമ്പോള്
നാല് മിനിറ്റ് കഴിയുമല്ലോ.
862
00:51:37,800 --> 00:51:39,028
നമ്മളതിനെ കമഴ്ത്തി വെക്കുന്നു.
863
00:51:39,320 --> 00:51:42,118
മൂന്നു മിനിറ്റ് കഴിയുമ്പോ
7 ലെ മണല് തീരും.
864
00:51:43,160 --> 00:51:44,195
നമ്മള് അതിനെയും
കമഴ്ത്തി വെക്കുന്നു.
865
00:51:44,600 --> 00:51:46,238
നാലിലെ മണല് രണ്ടാമത്തെ
പ്രാവശ്യം തീരുമ്പോള്,
866
00:51:46,400 --> 00:51:47,549
എട്ടു മിനിറ്റ് കഴിഞ്ഞു.
867
00:51:47,760 --> 00:51:49,352
പക്ഷേ ഏഴില് ഒരു മിനിറ്റ് ബാക്കിയുണ്ടാകും.
868
00:51:49,720 --> 00:51:51,119
നമ്മളതിനെ കമഴ്ത്തുന്നു
869
00:51:51,400 --> 00:51:52,913
അങ്ങനെ നമുക്ക് 9 മിനിറ്റ് കിട്ടുന്നു.
870
00:51:53,400 --> 00:51:56,233
- ശരിയല്ലേ?
- അതേ, കൃത്യമാണ്.
871
00:51:56,560 --> 00:51:57,834
ഇനി ഒരു സെക്കണ്ട് കൂടി.
ഞാന് അയക്കുന്നു.
872
00:52:24,520 --> 00:52:25,669
ഒരു പുതിയ കടങ്കഥ.
873
00:52:26,120 --> 00:52:26,996
ഞാനത് വായിക്കാം.
874
00:52:28,240 --> 00:52:29,673
"ഒരു വിദ്യാര്ഥി ടീച്ചറോട് ചോദിക്കുന്നു:
875
00:52:29,880 --> 00:52:31,074
നിങ്ങളുടെ പെണ്മക്കള്ക്ക്
എത്ര വയസ്സായി?
876
00:52:31,360 --> 00:52:32,076
ടീച്ചര് മറുപടി പറയുന്നു::
877
00:52:32,280 --> 00:52:34,475
അവരുടെ വയസ്സുകള്
തമ്മില് ഗുണിച്ചാല് 36 കിട്ടും.
878
00:52:34,640 --> 00:52:36,551
അവ തമ്മില് കൂട്ടിയാല്
നിന്റെ ക്ലാസ് നമ്പര് കിട്ടും.
879
00:52:36,720 --> 00:52:38,073
ചോദ്യം വ്യക്തമല്ല,
വിദ്യാര്ഥി പറഞ്ഞു.
880
00:52:38,240 --> 00:52:41,471
ടീച്ചര് : നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്,
മൂത്തവള് പിയാനോ വായിക്കും.
881
00:52:41,720 --> 00:52:43,312
അങ്ങനെയെങ്കില്
മൂന്നു പെണ്കുട്ടികളുടെയും വയസ്സെത്ര?"
882
00:52:44,680 --> 00:52:45,908
ഇതൊരു ലോജിക്കില്ലാത്ത ചോദ്യമായിപ്പോയി!
883
00:52:46,080 --> 00:52:48,435
ഒരു മകള്ക്ക് 9,
പിന്നെ 2 വയസ്സുള്ള ഇരട്ടകളും.
884
00:52:48,640 --> 00:52:50,392
പക്ഷേ അയക്കാന് വരട്ടെ.
നമുക്ക് സമയം വേണം.
885
00:52:50,560 --> 00:52:51,470
നിനക്കെങ്ങനെയറിയാം?
886
00:52:51,640 --> 00:52:54,074
ഇതൊരു ക്ലാസ്സിക് ആണ്,
ഇപ്പോഴത് വിശദീകരിക്കാന് പറ്റില്ല.
887
00:53:56,960 --> 00:53:58,075
ഇതുകൊണ്ട് തടഞ്ഞു നിര്ത്താമെന്ന്
നിനക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
888
00:53:58,280 --> 00:53:59,349
പ്രഷര് പ്രവചനാതീതമാണ്.
889
00:53:59,520 --> 00:54:01,192
ഇതിന് കരിയെ പൊടിയോ
രത്നമോ ആക്കി മാറ്റാന് പറ്റും.
890
00:54:01,440 --> 00:54:02,395
അത് ആര്ക്കിമെഡീസ് പറഞ്ഞതല്ലേ?
891
00:54:02,560 --> 00:54:04,073
അല്ല, മക്ഗൈവര്.
892
00:54:04,097 --> 00:54:04,445
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
893
00:54:04,446 --> 00:54:04,794
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
894
00:54:04,795 --> 00:54:05,144
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
895
00:54:05,145 --> 00:54:05,493
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
896
00:54:05,494 --> 00:54:05,842
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
897
00:54:05,843 --> 00:54:06,191
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
898
00:54:06,192 --> 00:54:06,540
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
899
00:54:06,541 --> 00:54:06,890
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
900
00:54:06,891 --> 00:54:07,239
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
901
00:54:07,240 --> 00:54:07,588
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
902
00:54:07,589 --> 00:54:07,937
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
903
00:54:07,938 --> 00:54:08,286
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
904
00:54:08,287 --> 00:54:08,636
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
905
00:54:08,637 --> 00:54:08,985
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
906
00:54:08,986 --> 00:54:09,334
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
907
00:54:09,335 --> 00:54:09,683
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
908
00:54:09,684 --> 00:54:10,033
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
909
00:54:10,034 --> 00:54:10,382
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
910
00:54:10,383 --> 00:54:10,731
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
911
00:54:10,732 --> 00:54:11,080
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
912
00:54:11,081 --> 00:54:11,429
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
913
00:54:11,430 --> 00:54:11,779
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
914
00:54:11,780 --> 00:54:12,128
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
915
00:54:12,129 --> 00:54:12,477
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
916
00:54:12,478 --> 00:54:12,826
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
917
00:54:12,827 --> 00:54:13,175
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
918
00:54:13,176 --> 00:54:13,525
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
919
00:54:13,526 --> 00:54:13,874
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
920
00:54:13,875 --> 00:54:14,223
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
921
00:54:14,224 --> 00:54:14,572
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
922
00:54:14,573 --> 00:54:14,921
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
923
00:54:14,922 --> 00:54:15,271
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
924
00:54:15,272 --> 00:54:15,620
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
925
00:54:15,621 --> 00:54:15,969
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
926
00:54:15,970 --> 00:54:16,318
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
927
00:54:16,319 --> 00:54:16,667
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
928
00:54:16,668 --> 00:54:17,017
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
929
00:54:17,018 --> 00:54:17,366
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
930
00:54:17,367 --> 00:54:17,715
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
931
00:54:17,716 --> 00:54:18,064
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
932
00:54:18,065 --> 00:54:18,413
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
933
00:54:18,414 --> 00:54:18,763
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
934
00:54:18,764 --> 00:54:19,112
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
935
00:54:19,113 --> 00:54:19,461
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
936
00:54:19,462 --> 00:54:19,810
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
937
00:54:19,811 --> 00:54:20,159
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
938
00:54:20,160 --> 00:54:20,509
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
939
00:54:20,510 --> 00:54:20,858
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
940
00:54:20,859 --> 00:54:21,207
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
941
00:54:21,208 --> 00:54:21,556
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
942
00:54:21,557 --> 00:54:21,906
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
943
00:54:21,907 --> 00:54:22,255
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
944
00:54:22,256 --> 00:54:22,604
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
945
00:54:22,605 --> 00:54:22,953
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
946
00:54:22,954 --> 00:54:23,302
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
947
00:54:23,303 --> 00:54:23,652
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
948
00:54:23,653 --> 00:54:24,001
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
949
00:54:24,002 --> 00:54:24,350
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
950
00:54:24,351 --> 00:54:24,699
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
951
00:54:24,700 --> 00:54:25,048
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
952
00:54:25,049 --> 00:54:25,398
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
953
00:54:25,399 --> 00:54:25,747
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
954
00:54:25,748 --> 00:54:26,097
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
955
00:55:05,480 --> 00:55:06,151
വേഗം!
956
00:55:06,920 --> 00:55:07,557
കമോണ്!
957
00:55:36,760 --> 00:55:38,113
ഉത്തരം അയച്ചോളൂ!
958
00:55:39,360 --> 00:55:40,190
അതിന് PDA എന്റെ കയ്യിലില്ലല്ലോ!
959
00:55:40,360 --> 00:55:41,031
എന്ത്?
960
00:55:41,960 --> 00:55:42,995
പിന്നാരുടെ കയ്യിലാ?
961
00:55:44,440 --> 00:55:46,192
അതാ മേശപ്പുറത്തായിരുന്നു,
നീ മേശ മറിച്ചിട്ടില്ലേ!
962
00:55:46,440 --> 00:55:47,714
ഇവിടെയായിരിക്കണം വീണത്!
963
00:56:02,920 --> 00:56:03,989
അതെന്താ?
964
00:56:04,160 --> 00:56:05,718
ഫെര്മാറ്റിന്റെ ക്ഷണക്കത്ത്.
965
00:56:06,480 --> 00:56:08,198
- എന്ത്?
- അയാള് കൊണ്ടുവന്ന ക്ഷണക്കത്ത്.
966
00:56:08,960 --> 00:56:11,428
ആതിഥേയന് എന്തിനാണ്
ക്ഷണക്കത്ത് കൊണ്ടുവരുന്നത്?
967
00:56:12,920 --> 00:56:14,512
ഇതില് എഴുതിയിരിക്കുന്ന വിലാസം
റോമന് നരാഞ്ചോ ലോപ്പസ് എന്നാണ്.
968
00:56:20,560 --> 00:56:22,118
"താങ്കളും മറ്റു നാലു പേരുമാണ്
ഞാന് സംഘടിപ്പിക്കുന്ന കൂട്ടായ്മയില്
969
00:56:22,280 --> 00:56:24,077
പങ്കെടുക്കാന് ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ളത്. "
970
00:56:24,320 --> 00:56:28,871
"ജൂലൈ 25 വെള്ളിയാഴ്ച, രാത്രി എട്ടു മണിക്ക്,
വെയര്ഹൌസിലേക്ക് വരിക... "
971
00:56:31,720 --> 00:56:33,358
അയാളോടും ഇവിടേക്ക് വരാന് പറഞ്ഞിരുന്നു!
972
00:56:33,880 --> 00:56:36,474
"താങ്കളുടെ സെല്ഫോണ്
കൊണ്ടുവരാന് മറക്കരുത്.
973
00:56:36,880 --> 00:56:38,757
കൂടിച്ചേരലിലെ താങ്കളുടെ വിളിപ്പേര്
974
00:56:39,480 --> 00:56:40,390
ഫെര്മാറ്റ് എന്നായിരിക്കും. "
975
00:56:42,480 --> 00:56:43,469
എന്തായിത്?
976
00:56:45,200 --> 00:56:48,112
ഈ മുറി ഇല്ലാതാകും മുന്നേ
നമുക്കാ PDA കണ്ടെത്തണം.
977
00:56:48,440 --> 00:56:49,475
നിങ്ങള്ക്കത് മനസ്സിലായില്ലേ?
978
00:56:50,040 --> 00:56:53,589
നമ്മളിവിടെ എത്തി പത്തുമിനിറ്റിനു ശേഷം
റോമന് എത്തിച്ചേരും വിധമാണ് എല്ലാം അറേഞ്ച് ചെയ്തിരുന്നത്,
979
00:56:53,880 --> 00:56:56,269
സ്വയം ഫെര്മാറ്റ് എന്ന് പരിചയപ്പെടുത്താനും
അയാളോട് പറഞ്ഞിരുന്നു.
980
00:56:56,520 --> 00:56:57,919
ഏറ്റവും അവസാനം റോമന് വന്നപ്പോള്,
981
00:56:58,360 --> 00:57:00,271
അയാളാണ് ആതിഥേയനെന്നു
നമ്മള് വിശ്വസിച്ചു.
982
00:57:00,880 --> 00:57:01,915
അയാളായിരുന്നില്ല
ആതിഥേയന് എങ്കില്,
983
00:57:02,160 --> 00:57:04,276
എന്തിനാണയാള് ആതിഥേയന്റെ
കസേരയില് കയറിയിരുന്നത്?
984
00:57:04,760 --> 00:57:07,718
അയാളാണ് ആതിഥേയനെന്നു കരുതി
നമ്മള് ഒഴിച്ചിട്ട കസേരയില് അയാളിരുന്നു,
985
00:57:07,880 --> 00:57:09,711
എന്നുവച്ചാല് അയാള് ആതിഥേയനായി
അഭിനയിക്കുകയായിരുന്നോ?
986
00:57:09,920 --> 00:57:12,480
അല്ല, നമ്മള് അയാളെ ആതിഥേയനായി കണക്കാക്കുന്ന
വിവരം റോമന് ഒരിക്കലും അറിയില്ലായിരുന്നു.
987
00:57:12,960 --> 00:57:14,029
അതുകൊണ്ടാണ് അയാള്
അസാധാരണമായി പെരുമാറിയത്.
988
00:57:14,360 --> 00:57:15,952
അതുവരെ നിങ്ങള് തുടര്ന്നോളൂ.
989
00:57:16,120 --> 00:57:17,348
അയാളില്ലാതെ നമുക്കെങ്ങനെ
തുടരാന് കഴിയും?
990
00:57:17,720 --> 00:57:20,188
അയാളോട് മാത്രം സെല്ഫോണ്
കൊണ്ടുവരാന് പറഞ്ഞത് എന്തിനായിരിക്കും?
991
00:57:20,920 --> 00:57:23,275
അയാളോട് ഹോസ്പിറ്റലിലെ കാര്യം പറയാന്.
992
00:57:24,400 --> 00:57:25,355
യെസ്?
993
00:57:25,720 --> 00:57:27,551
റോമന് നിരപരാധിയാണ്.
994
00:57:28,560 --> 00:57:29,470
അതെനിക്കുറപ്പാണ്.
995
00:57:29,960 --> 00:57:31,632
എനിക്ക് തോന്നുന്നത് നിന്നെയയാള്
തിരിച്ചറിഞ്ഞതു പോലുമില്ലെന്നാ.
996
00:57:33,840 --> 00:57:34,989
PDA!
997
00:57:39,520 --> 00:57:40,635
ഞാന് ഉത്തരമയക്കട്ടെ.
998
00:57:42,720 --> 00:57:43,596
കറക്റ്റ്
999
00:57:53,840 --> 00:57:56,559
നിങ്ങള് വിളിച്ചിട്ടാ ഞാന് മീറ്റിംഗ് പോലും
ഉപേക്ഷിച്ചു വന്നത്, എന്റെ പേര്സ് നഷ്ടപ്പെട്ടു,
1000
00:57:56,760 --> 00:57:58,637
ചുമ്മാ 60 km വണ്ടിയോടിച്ചു,
വണ്ടിയിലെ പെട്രോള് തീര്ന്നു,
1001
00:57:58,880 --> 00:58:00,393
തിരിച്ചു പോകാന് ഇനീം
കാശുകൊടുത്തു പെട്രോളടിക്കണം...
1002
00:58:00,640 --> 00:58:02,312
പക്ഷേ ഞാന് വീണ്ടും പറയുവാ,
ഞങ്ങള് നിങ്ങളെ വിളിച്ചിട്ടില്ല!
1003
00:58:02,520 --> 00:58:05,353
ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങള് വിളിച്ചില്ലായിരിക്കും,
പക്ഷേ ആരോ വിളിച്ചിരുന്നു.
1004
00:58:05,560 --> 00:58:06,993
നര്സിനോടൊന്നു ചോദിച്ചു നോക്കൂ.
1005
00:58:07,320 --> 00:58:08,594
നര്സിനോടൊന്നു ചോദിച്ചു നോക്കൂ!
1006
00:58:08,800 --> 00:58:10,074
മിസ്റ്റര്. നരാഞ്ചോ,
ഞാന് പറയുന്നതൊന്നു കേള്ക്കാമോ.
1007
00:58:10,320 --> 00:58:11,878
ഇതൊരു ആശുപത്രിയാണ്!
1008
00:58:12,640 --> 00:58:13,675
ഓക്കേ.
1009
00:58:14,080 --> 00:58:15,832
നിങ്ങളെ വിളിച്ച നമ്പര്
ഒന്നു കാണിച്ചേ.
1010
00:58:20,160 --> 00:58:21,559
"പ്രൈവറ്റ് നമ്പര്"
എന്നാണെഴുതിവന്നത്.
1011
00:58:22,120 --> 00:58:24,429
ഞങ്ങളാണ് വിളിച്ചതെങ്കില്
ആശുപത്രിയുടെ നമ്പറായിരിക്കില്ലേ വരിക.
1012
00:58:24,640 --> 00:58:27,029
മിസ്റ്റര്. നരാഞ്ചോ,
നിങ്ങളുടെ മകള്ക്ക് ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല.
1013
00:58:27,520 --> 00:58:29,317
ഞങ്ങള് നിങ്ങളെ വിളിച്ചിട്ടില്ല.
1014
00:58:31,120 --> 00:58:34,510
ഞാനിനിയെന്തായാലും മീറ്റിംഗ് സ്ഥലത്തെത്താന്
60 km തിരികെ വണ്ടിയോടിക്കണം,
1015
00:58:34,720 --> 00:58:35,630
എന്റെ പേര്സ് കണ്ടുപിടിക്കണം,
1016
00:58:35,840 --> 00:58:37,751
പെട്രോളിന്റെ കാശു കൊടുക്കാന് പോകണം.
1017
00:58:38,280 --> 00:58:40,111
വീണ്ടും ഒരു 60 km ഓടിക്കണം.
1018
00:58:40,840 --> 00:58:41,795
മിസ്റ്റര്. നരാഞ്ചോ,
1019
00:58:42,680 --> 00:58:44,398
ഇതൊക്കെയിനി നാളെ ചെയ്താല് പോരെ?
1020
00:58:45,320 --> 00:58:47,390
വീട്ടില് പോയി റെസ്റ്റ് എടുക്കരുതോ.
1021
00:58:52,840 --> 00:58:54,068
ശരിയാണ്, നന്ദി.
1022
00:59:01,400 --> 00:59:03,868
പക്ഷേ എന്റെ വീടിന്റെ
താക്കോലും ജാക്കറ്റിനുള്ളിലാണ്.
1023
00:59:04,440 --> 00:59:05,555
നിങ്ങള്ക്ക് മനസ്സിലായോ?
1024
00:59:06,320 --> 00:59:08,834
താക്കോല്, ജാക്കറ്റ്, പെട്രോള്...
1025
00:59:10,440 --> 00:59:11,759
എനിക്കയാളോട് പാവം തോന്നുന്നു.
1026
00:59:13,040 --> 00:59:15,679
എനിക്ക് മനസിലാകാത്ത കാര്യം
ഇതൊക്കെ ആസൂത്രണം ചെയ്തത് റോമന് അല്ലെങ്കില്,
1027
00:59:15,960 --> 00:59:16,949
പിന്നാരായിരിക്കും?
1028
00:59:17,120 --> 00:59:19,714
നിന്റെ ഡെമോണ്സ്ട്രെഷന്
നശിപ്പിച്ച ആളായിരിക്കുമോ?
1029
00:59:19,960 --> 00:59:21,359
അതേതോ അസൂയ മൂത്ത
പയ്യനൊപ്പിച്ച പണിയാ.
1030
00:59:21,560 --> 00:59:23,994
താമസസ്ഥലത്ത് അതിക്രമിച്ചു കയറി,
ഡോക്യുമെന്റുകള് നശിപ്പിച്ചശേഷം
1031
00:59:24,200 --> 00:59:26,270
ആരും കാണാതെ രക്ഷപ്പെട്ടു പോകാന്
ഒരു പയ്യനെക്കൊണ്ടോന്നും പറ്റില്ല.
1032
00:59:26,440 --> 00:59:28,749
മിസ്. ഒളിവ, നിങ്ങള്ക്ക്
വിശദാംശങ്ങള് അറിയാത്ത ഒരു പ്രശ്നം,
1033
00:59:29,000 --> 00:59:31,912
സോള്വ് ചെയ്യേണ്ട
ആവശ്യം നിങ്ങള്ക്കില്ല.
1034
00:59:34,000 --> 00:59:36,309
അതെവിടെ വച്ചാണ് സംഭവിച്ചതെന്ന്
നിങ്ങള്ക്കെങ്ങനെയറിയാം?
1035
00:59:46,600 --> 00:59:48,750
കഴിഞ്ഞ രണ്ടു കൊല്ലമായി
ഞങ്ങള് ഡേറ്റിങ്ങിലായിരുന്നു.
1036
00:59:49,880 --> 00:59:50,995
പിന്നെ ഞങ്ങള് പിരിഞ്ഞു.
1037
00:59:54,280 --> 00:59:55,952
എന്തിനാ നിങ്ങള് പിരിഞ്ഞത്?
1038
00:59:57,960 --> 00:59:59,234
അവളോട് ചോദിക്ക്.
1039
00:59:59,720 --> 01:00:00,869
ചിലപ്പോഴവള് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞേക്കും.
1040
01:00:01,080 --> 01:00:02,308
ഞങ്ങള് പിരിഞ്ഞു, അത്രേയുള്ളൂ.
1041
01:00:03,320 --> 01:00:05,595
ഇവിടെവരാനുള്ള ക്ഷണക്കത്ത് കിട്ടിയപ്പോള്
ഞാന് കരുതിയത് നിന്റെ പണിയായിരിക്കുമെന്നാണ്.
1042
01:00:05,840 --> 01:00:07,114
ഞാന് കരുതിയത് നിന്റെ
പണിയായിരിക്കുമെന്നാ.
1043
01:00:07,480 --> 01:00:08,708
ഞാന് നിന്നെ വിളിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്,
ഇക്കാര്യം വ്യക്തമാക്കാനായിരുന്നു.
1044
01:00:08,920 --> 01:00:12,151
ഞാന് കരുതിയത് നമ്മള് പരസ്പരം അറിയാത്തതു
പോലെ അഭിനയിക്കാമെന്നാണ് , പക്ഷേ വീണ്ടും തുടങ്ങി...
1045
01:00:12,400 --> 01:00:13,230
അതു നിന്റെ ഐഡിയയായിരുന്നു.
1046
01:00:13,440 --> 01:00:14,350
അതേ, ഞാനതില്ത്തന്നെ ഉറച്ചു നിന്നു.
1047
01:00:16,160 --> 01:00:18,993
നുണദേശത്ത്,
എല്ലാ അന്തേവാസികളും നുണമാത്രമേ പറയൂ.
1048
01:00:19,680 --> 01:00:20,795
സത്യദേശത്ത്,
1049
01:00:21,000 --> 01:00:23,468
എല്ലാ അന്തേവാസികളും
സത്യം മാത്രമേ പറയൂ.
1050
01:00:24,920 --> 01:00:27,832
"ഒരപരിചിതന് രണ്ടു വാതിലുകളുള്ള
ഒരു മുറിക്കുള്ളില് അകപ്പെട്ടു.
1051
01:00:28,080 --> 01:00:30,469
ഒരു വാതില് തുറന്നാല് അയാള്ക്ക് രക്ഷപ്പെടാം,
മറ്റേ വാതില് തുറന്നാല് കാര്യമില്ല.
1052
01:00:30,720 --> 01:00:33,598
ഒരു വാതിലിന്റെ കാവല്ക്കാരന്
നുണദേശത്ത് നിന്നുള്ളവനും
1053
01:00:33,880 --> 01:00:35,438
മറ്റെ വാതിലിന്റെ കാവല്ക്കാരന്
സത്യദേശത്ത് നിന്നുള്ളവനും.
1054
01:00:35,800 --> 01:00:37,279
രക്ഷപ്പെടാനുള്ള വാതില് കണ്ടെത്താന്,
1055
01:00:37,520 --> 01:00:40,318
അപരിചിതന് ഏതെങ്കിലും ഒരു കാവല്ക്കാരനോട്
ഒരു ചോദ്യം മാത്രം ചോദിക്കാം,
1056
01:00:40,640 --> 01:00:42,631
പക്ഷേ കാവല്ക്കാര് ഏതു നാട്ടില്...
1057
01:00:42,840 --> 01:00:44,398
... നിന്നുള്ളവരാണെന്ന് അയാള്ക്കറിയില്ല.
1058
01:00:44,840 --> 01:00:46,114
എങ്കില് അയാള് ചോദിച്ച
ചോദ്യമെന്തായിരിക്കും?"
1059
01:00:46,520 --> 01:00:48,112
നമുക്ക് ഒരുമിനിറ്റില്
താഴെ സമയമേയുള്ളൂ.
1060
01:00:48,440 --> 01:00:49,839
ഞാനതൊരു സിനിമയില് കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
1061
01:00:50,160 --> 01:00:52,799
സത്യം മാത്രം പറയുന്ന കാവല്ക്കാരന്
നീയാണെന്ന് കരുതുക.
1062
01:00:53,040 --> 01:00:54,268
നുണമാത്രം പറയുന്നയാള് നീയും.
1063
01:00:54,440 --> 01:00:55,429
ശരിക്കും പക്ഷേ തിരിച്ചാ വേണ്ടത്.
1064
01:00:55,800 --> 01:00:57,472
നിങ്ങളാണ് മുറിയിലകപ്പെട്ട വ്യക്തി.
1065
01:01:03,360 --> 01:01:05,920
ഏതാണ് ശരിയായ വാതിലെന്ന്
ഞാന് ചോദിക്കുകയാണെങ്കില്...
1066
01:01:06,080 --> 01:01:08,275
ആരാണ് നുണപറയുന്നതെന്ന്
നിങ്ങള്ക്കറിയില്ല.
1067
01:01:09,880 --> 01:01:10,710
എനിക്കൊരു ഐഡിയ.
1068
01:01:11,720 --> 01:01:15,076
ഏതു വാതിലെന്ന് ഞാന് നിന്നോടാണ് ചോദിക്കുന്നതെങ്കില്
അവന് ശരിയായ വാതില് പറഞ്ഞു തരും...
1069
01:01:16,280 --> 01:01:19,397
ഞാന് സത്യം മാത്രം പറയുന്ന ആളായത് കൊണ്ട്
ശരിയായതേ പറഞ്ഞു തരൂ.
1070
01:01:19,560 --> 01:01:20,913
അവന് പറയും അതാണെന്ന്.
1071
01:01:21,360 --> 01:01:23,749
എനിക്കു കിട്ടി. അവരില് ഏതെങ്കിലും
ഒരാളോട് നിങ്ങള് ചോദിക്കേണ്ട ചോദ്യം,
1072
01:01:24,000 --> 01:01:25,991
"ഞാന് മറ്റെയാളോട് ഏതു വാതിലാണ് ശരിയെന്ന്
ചോദിച്ചാല് അയാള് എന്തായിരിക്കും പറയുക" എന്നതാണ്.
1073
01:01:26,320 --> 01:01:28,356
അതായത് രണ്ടാളും തെറ്റായ വാതിലിന് നേരെയായിരിക്കും കൈചൂണ്ടുക,
1074
01:01:28,560 --> 01:01:30,676
അപ്പോള് എനിക്കു അവര് പറയുന്നതിന്റെ
എതിരായ വാതില് തെരഞ്ഞെടുക്കാം. മനസ്സിലായോ ?
1075
01:01:34,120 --> 01:01:35,030
ശ്രദ്ധിച്ച്!
1076
01:01:39,000 --> 01:01:39,876
കറക്റ്റ്.
1077
01:01:45,640 --> 01:01:47,551
നിങ്ങള് പിരിയാനുള്ള കാരണമെന്താ?
1078
01:01:51,360 --> 01:01:54,158
എനിക്ക് വേറൊരു കാമുകനുണ്ടെന്ന ചിന്ത
അവന്റെ തലയില് കയറിക്കൂടി.
1079
01:02:00,440 --> 01:02:02,635
ഇല്ലെന്നവനെ ബോധ്യപ്പെടുത്താന്
നിനക്കു പറ്റിയില്ലേ?
1080
01:02:06,080 --> 01:02:07,877
അത് ലോകാരംഭം മുതല്ക്കുള്ള പ്രശ്നമല്ലേ.
1081
01:02:08,320 --> 01:02:10,515
ഞാനാണല്ലോ ഏറ്റവും മുതിര്ന്നയാള്,
അതു ഞാന് കണക്കുകൂട്ടാം,
1082
01:02:16,880 --> 01:02:18,233
ഞാന് ഒരിയ്ക്കലും...
1083
01:02:19,000 --> 01:02:20,718
എനിക്കൊരിക്കലും ഇന്റര്നെറ്റ് ഇഷ്ടമായിരുന്നില്ല.
1084
01:02:21,640 --> 01:02:23,710
പക്ഷേ ഒരുദിവസം ഞാന് ചെസ് കളിയ്ക്കാന്
1085
01:02:24,280 --> 01:02:25,599
ഇന്റര്നെറ്റില് കേറി.
1086
01:02:28,000 --> 01:02:31,834
നിങ്ങള്ക്കു നേരിട്ടു കാണാന് കഴിയാത്ത ഒരാളുമായി ചെസ്
കളിക്കുന്നതിനെക്കാള് നിര്ദ്ദോഷമായ എന്തു കാര്യമാണുള്ളത്?
1087
01:02:32,360 --> 01:02:33,873
ഇടക്കിടെ,
1088
01:02:34,200 --> 01:02:35,838
ഞങ്ങള് മെസേജുകള് അയക്കുമായിരുന്നു
1089
01:02:36,680 --> 01:02:37,874
ഒരുദിവസം
1090
01:02:38,680 --> 01:02:40,875
അവനുമായി ഒരുകാര്യം സംഭവിക്കുന്നത് വരെ
1091
01:02:41,600 --> 01:02:44,194
അതിനു മുന്പ് ആരുമായും
എനിക്കത് സംഭവിച്ചിട്ടില്ലായിരുന്നു.
1092
01:02:50,880 --> 01:02:52,199
അവനെന്നെ തോല്പ്പിച്ചു.
1093
01:02:53,720 --> 01:02:57,599
ഞങ്ങള് ഒരുപാടു പ്രാവശ്യം ചെസ് കളിച്ചു
എല്ലായ്പ്പോഴും അവനെന്നെ തോല്പ്പിച്ചു.
1094
01:03:03,040 --> 01:03:05,110
അങ്ങനെ എനിക്കവനില് താല്പര്യമുണ്ടായി.
1095
01:03:08,440 --> 01:03:10,396
അങ്ങനെ ഒരുദിവസം നേര്ക്കുനേര് കണ്ട്
1096
01:03:11,320 --> 01:03:13,709
ചെസ് കളിക്കാമെന്നുള്ള ഐഡിയ ഉണ്ടായി.
1097
01:03:15,160 --> 01:03:18,311
അവനെന്നെ ഒരുപാടു പ്രമുഖവ്യക്തികള്
സന്നിഹിതരാകുന്ന ഒരു പാര്ട്ടിയിലേക്ക് ക്ഷണിച്ചു.
1098
01:03:19,360 --> 01:03:20,429
അവന്റെ വീട്ടിലോ?
1099
01:03:21,440 --> 01:03:22,350
അല്ല.
1100
01:03:22,920 --> 01:03:24,319
അവന്റെ വീട്ടിലല്ല.
1101
01:03:25,800 --> 01:03:26,994
ഒരു ബോട്ടില്.
1102
01:03:28,400 --> 01:03:29,435
ഒരു ബോട്ടിലോ?
1103
01:03:30,880 --> 01:03:31,596
അതെന്തിനാ?
1104
01:03:31,840 --> 01:03:33,717
എനിക്കും അതായിരുന്നു അത്ഭുതം.
1105
01:03:33,920 --> 01:03:35,114
എന്തു കൊണ്ടൊരു ബോട്ടില്?
1106
01:03:37,960 --> 01:03:39,279
അപ്പോഴാണ് ഞാനത് മനസ്സിലാക്കിയത്.
1107
01:03:42,720 --> 01:03:45,712
ആ പാര്ട്ടിയില് നടക്കുന്ന കാര്യങ്ങള്
ഏതൊരു രാജ്യത്തും നിയമവിരുദ്ധമായതിനാല്
1108
01:03:47,640 --> 01:03:50,791
അതങ്ങു ദൂരെ കടലില്വച്ചു മാത്രമേ
നടത്താന് കഴിയൂ എന്ന്.
1109
01:03:56,840 --> 01:03:58,478
കാര്യങ്ങള് എന്തൊക്കെയെന്ന് നിനക്കറിയണോ?
1110
01:04:00,080 --> 01:04:00,876
കമോണ്.
1111
01:04:01,720 --> 01:04:02,914
ധൈര്യമുണ്ടെങ്കില് ചോദിക്ക്.
1112
01:04:04,480 --> 01:04:05,674
വേണ്ട, അതു വിട്ടേക്ക്.
1113
01:04:08,160 --> 01:04:09,275
ആ പാര്ട്ടിയില്
1114
01:04:13,680 --> 01:04:14,999
നടന്ന സംഭവങ്ങള്,
1115
01:04:16,480 --> 01:04:18,550
അവയെന്നെ വീണ്ടും പലതവണ
1116
01:04:19,800 --> 01:04:21,711
തിരികെ അതിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി.
1117
01:04:27,960 --> 01:04:29,234
ഒരു മിനിറ്റ്.
1118
01:04:29,800 --> 01:04:31,950
ഇതെല്ലാം ചെയ്തതും അവന് തന്നെയായിക്കൂടെ?
1119
01:04:32,120 --> 01:04:32,757
അല്ല.
1120
01:04:32,960 --> 01:04:36,236
എന്തുകൊണ്ടായിക്കൂടാ? അവനു സമയുമുണ്ട്, കിറുക്കനാണ്,
ബുദ്ധിമാനാണ്, ഇഷ്ടം പോലെ കാശുണ്ട്. പിന്നെന്തുകൊണ്ട് അവനായ്ക്കൂടാ...
1121
01:04:36,400 --> 01:04:38,152
ഇതവനായിരിക്കില്ല
കാരണം അവനിവിടെയുണ്ട്!
1122
01:04:43,840 --> 01:04:44,909
സമയം തീര്ന്നു.
1123
01:04:46,320 --> 01:04:48,117
പുതിയ കടങ്കഥ വായിക്കട്ടെ?
1124
01:04:50,160 --> 01:04:52,390
"അമ്മ മകനെക്കാള് 21 വയസ്സ് മൂത്തതാണ്."
1125
01:04:52,560 --> 01:04:54,516
അവനിവിടെയുണ്ടാകുമെന്നു
ഞാനൊരിക്കലും കരുതിയിരുന്നില്ല.
1126
01:04:54,680 --> 01:04:57,797
"ആറു വര്ഷത്തിനുള്ളില്
അമ്മയുടെ വയസ്സ് മകന്റെ അഞ്ചിരട്ടിയാകും.
1127
01:04:57,960 --> 01:04:58,995
എങ്കില് അച്ഛനെന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?"
1128
01:04:59,720 --> 01:05:01,358
നമുക്ക് പത്തു സെക്കന്റെയുള്ളൂ.
1129
01:05:02,800 --> 01:05:04,313
നിങ്ങള് രണ്ടിനും ഇവിടെക്കിടന്നു
ചാകാനുള്ള അര്ഹതയുണ്ട്!
1130
01:05:08,760 --> 01:05:11,149
നീയെന്താ കാണിക്കുന്നത്?
നീയും ചാകും!
1131
01:05:11,880 --> 01:05:13,154
എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല!
1132
01:05:16,880 --> 01:05:18,108
മരിക്കുന്നതില് നിനക്ക് പ്രശ്നമില്ലെന്നോ?
1133
01:05:19,800 --> 01:05:21,518
ഇതെല്ലാം സംഘടിപ്പിച്ചവന്,
ഈ സംഭവങ്ങളൊക്കെ കാണാന്
1134
01:05:22,240 --> 01:05:24,800
ഇവിടെയില്ലെന്നത്
വളരെ രസകരമായിരിക്കുന്നു.
1135
01:05:32,040 --> 01:05:35,112
ഞാനാണിതൊക്കെ ഒപ്പിച്ചതെങ്കില്,
വെറും പ്രതികാരം തീര്ക്കുന്നതില് മാത്രം ഞാന് തൃപ്തനാകില്ല.
1136
01:05:35,560 --> 01:05:36,709
ഞാന് ഇതെല്ലാം കാണുക കൂടി ചെയ്തേനെ.
1137
01:05:41,480 --> 01:05:42,629
നീയെന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്?
1138
01:05:43,120 --> 01:05:46,032
സ്വന്തം ജീവന് നഷ്ടപ്പെട്ടാലും ശരി,
ശത്രുവിനെ കൊല്ലണം
1139
01:05:46,440 --> 01:05:48,158
എന്നാഗ്രഹിക്കുന്ന ഒരാളായിരിക്കണം കൊലയാളി.
1140
01:05:52,560 --> 01:05:55,711
എന്നെക്കൊണ്ടിതെല്ലാം ഒപ്പിക്കാന്
സാധിക്കുമെന്നാണോ നീ പറഞ്ഞു വരുന്നത്?
1141
01:05:58,600 --> 01:06:01,433
എനിക്കെന്തു സംഭവിച്ചാലും കുഴപ്പമില്ല,
അവര് മരണം അര്ഹിക്കുന്നു എന്ന് പറഞ്ഞത് നീയല്ലേ.
1142
01:06:02,040 --> 01:06:03,234
ഈ PDA തകര്ത്തു കളയുന്നതാണ്
1143
01:06:03,440 --> 01:06:06,034
ഞങ്ങളെ മരണത്തിനടുത്തെത്തിക്കാന്
നിനക്കേറ്റവും എളുപ്പമുള്ള മാര്ഗ്ഗം.
1144
01:06:06,360 --> 01:06:08,078
ഞങ്ങള്ക്കിടയില് എന്തോ
ഉണ്ടായിരുന്നെന്ന് നിനക്കറിയാമായിരുന്നു.
1145
01:06:09,280 --> 01:06:12,238
ഇതെല്ലാം നിന്റെ രീതിയാണ്,
തനി കുട്ടിക്കളി.
1146
01:06:13,640 --> 01:06:16,712
ആ ദാരിദ്രം പിടിച്ച കടങ്കഥകളും,
മന്ദബുദ്ധി പ്രഹേളികകളും...
1147
01:06:17,800 --> 01:06:19,358
ഇതിന്റെയെല്ലാം കാര്യമെന്തായിരുന്നു?
1148
01:06:19,720 --> 01:06:23,110
നീയായിരിക്കണം റോമന് നരാഞ്ചോയുടെ പേരില്
നാല് ഹൈഡ്രോളിക് പ്രസ്സുകള് വാങ്ങിയത്.
1149
01:06:23,280 --> 01:06:26,511
അവയെല്ലാം സെറ്റ് ചെയ്തതും,
ക്ഷണക്കത്തുകള് അയച്ചതും.
1150
01:06:26,800 --> 01:06:28,711
ഇതെല്ലാം നിന്റെ പണിയായിരിക്കണം.
1151
01:06:38,160 --> 01:06:39,479
പക്ഷേ ഇതൊന്നും ചെയ്തത് നീയല്ല.
1152
01:06:43,040 --> 01:06:44,029
എന്ത്?
1153
01:06:45,320 --> 01:06:47,311
അവനല്ല ഇതൊന്നും ചെയ്തതെന്ന്
എനിക്കിപ്പോ ഉറപ്പായി.
1154
01:06:48,800 --> 01:06:50,472
അത്താഴത്തിനു ശേഷം
നടന്നത് ഓര്ത്തുനോക്കൂ.
1155
01:06:51,120 --> 01:06:52,951
നമ്മള് മേശ വൃത്തിയാക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയും
1156
01:06:53,160 --> 01:06:55,276
ഫെര്മാറ്റ് പ്രസിദ്ധമായ കടങ്കഥകള്
അവതരിപ്പിക്കാന് വെയിറ്റ് ചെയ്യുകയുമായിരുന്നു.
1157
01:06:56,320 --> 01:06:58,629
അപ്പോഴാണ് അപ്രതീക്ഷിതമായി ആ ശബ്ദം കേട്ടത്.
1158
01:07:00,720 --> 01:07:02,790
ആ ഫോണ് വിളിയായിരുന്നു
മുഴുവന് പദ്ധതികളുടെയും ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട ഭാഗം.
1159
01:07:03,200 --> 01:07:06,954
ഫെര്മാറ്റ് മുറിവിട്ടു പോകുകയും,
നമ്മളയാളെ സംശയിക്കുകയും വേണമായിരുന്നു.
1160
01:07:07,240 --> 01:07:08,832
ആ കോള് ചെയ്തതാരായാലും
1161
01:07:09,400 --> 01:07:11,550
മുഴുവന് പ്ലാനുകളുടെയും
സൂത്രധാരന് അയാളാണ് .
1162
01:07:12,280 --> 01:07:14,032
ഇവനത് ചെയ്തിരിക്കാന് സാധ്യതയില്ല, കാരണം
1163
01:07:14,280 --> 01:07:16,032
ആ സമയം ഇവന് സോഫയില്
എന്നോടൊപ്പമായിരുന്നു.
1164
01:07:17,360 --> 01:07:19,157
ഫെര്മാറ്റ് ഫോണില് സംസാരിക്കുമ്പോള്
ഈ മുറിക്കുള്ളില് ഇല്ലാതിരുന്ന ഒരാള്ക്കേ
1165
01:07:19,760 --> 01:07:22,832
ആ കോള് ചെയ്യാന് സാധിക്കൂ.
1166
01:07:23,040 --> 01:07:24,314
എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ?
1167
01:07:28,200 --> 01:07:29,633
ഒരൊറ്റ കാര്യം മാത്രമേ
1168
01:07:30,840 --> 01:07:32,114
കണ്ടുപിടിക്കേണ്ടതുള്ളൂ.
1169
01:07:41,320 --> 01:07:42,514
എഫ്രെന് കൂവാസ്!
1170
01:07:43,120 --> 01:07:44,599
അയാളാണ് കത്തുകളയച്ചത്.
1171
01:07:45,520 --> 01:07:46,953
ഫെര്മിനായിരുന്നില്ല.
1172
01:07:47,320 --> 01:07:48,196
അത് എഫ്രെനായിരുന്നു!
1173
01:07:48,400 --> 01:07:50,834
അവസാന കോള് വിളിച്ചത് 10.55 നാണ്.
1174
01:07:51,040 --> 01:07:52,393
നിങ്ങളാണ് ഈ ഫോണില് നിന്നും
ഫെര്മാറ്റിനെ വിളിച്ചത്.
1175
01:07:52,640 --> 01:07:53,868
സഹായത്തിനു വേണ്ടി വിളിക്ക്!
1176
01:07:54,280 --> 01:07:55,679
അതിനൊന്നുമിനി സമയമില്ല.
1177
01:07:55,840 --> 01:07:58,229
ഫെര്മാറ്റിനെ വിളിക്ക്.
അയാള് മിക്കവാറും തിരിച്ചു വരുന്നുണ്ടാകും.
1178
01:07:58,400 --> 01:07:59,992
ഫെര്മാറ്റിപ്പോള് മരിച്ചു കാണും.
1179
01:08:58,000 --> 01:08:59,069
ഗുഡ് ഈവനിംഗ്.
1180
01:08:59,280 --> 01:09:01,111
താങ്കളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസന്സ് കാണിക്കൂ.
1181
01:09:05,040 --> 01:09:05,995
അതെന്റെ കയ്യിലില്ല.
1182
01:09:06,200 --> 01:09:09,749
അതായത് എനിക്ക് ലൈസന്സുണ്ട്, പക്ഷേ വീട്ടിലാണ്.
ഇവിടന്നഞ്ചു കിലോമീറ്റര് ദൂരമേയുള്ളൂ.
1183
01:09:10,200 --> 01:09:12,111
പിന്നാലെ വന്നാല് ഞാനത് കാണിച്ചു തരാം.
1184
01:09:12,560 --> 01:09:13,993
പ്ലീസ്, ഇതൊരപേക്ഷയാണ്.
1185
01:09:15,360 --> 01:09:16,759
പിന്നാലെ വരൂ,
വളരെയടുത്താണ്.
1186
01:09:17,400 --> 01:09:19,391
താങ്കള്ക്കെന്റെ കൂടെ കാറില് കയറാമല്ലോ?
1187
01:09:20,800 --> 01:09:22,711
പ്ലീസ്, ഞാന് താങ്കളോട് യാചിക്കുകയാണ്,
ശരിക്കും.
1188
01:09:23,320 --> 01:09:24,435
പ്ലീസ്.
1189
01:09:26,120 --> 01:09:27,269
എടുക്കുന്നില്ല.
1190
01:09:27,720 --> 01:09:28,789
ഇതെങ്ങനെയാ നിര്ത്തുക?
1191
01:09:29,000 --> 01:09:29,876
നമ്മളെങ്ങനെ പുറത്തിറങ്ങും?
1192
01:09:30,360 --> 01:09:31,759
പുറത്തിറങ്ങാന് വഴിയൊന്നുമില്ല.
1193
01:09:33,040 --> 01:09:34,234
നിങ്ങളും മരിക്കും.
1194
01:09:34,400 --> 01:09:37,073
ഞാനീ നിമിഷത്തിനു വേണ്ടി
തയ്യാറെടുക്കാന് തുടങ്ങിയിട്ട് കുറച്ചു നാളുകളായി.
1195
01:09:37,240 --> 01:09:38,275
ഞാനൊരു മാതൃക പോലുമുണ്ടാക്കി നോക്കി.
1196
01:09:40,080 --> 01:09:41,274
ഒരുകാര്യം കാണണോ?
1197
01:09:44,760 --> 01:09:46,034
ദാ ഇതുനോക്കൂ.
1198
01:09:46,480 --> 01:09:49,870
ഗോള്ഡ്ബാക്ക് അനുമാനം സത്യമാണെന്ന്
തെളിയിക്കുന്ന എന്റെ പ്രബന്ധം.
1199
01:09:50,080 --> 01:09:52,389
അപ്പോള് ഇവന്റെ പ്രബന്ധം
നശിപ്പിച്ചത് നിങ്ങളാണോ?
1200
01:09:53,880 --> 01:09:55,154
ഞാനോ?
1201
01:09:55,400 --> 01:09:57,755
രണ്ടുമാസം മുന്നേ ഞാനിത്
അവതരിപ്പിക്കേണ്ടതായിരുന്നു.
1202
01:09:58,160 --> 01:10:01,118
ചില ചില്ലറ മിനുക്കുപണികള്
മാത്രമേ ബാക്കിയുണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ,
1203
01:10:01,440 --> 01:10:02,998
അപ്പോഴാണ് ഞാനിത് കണ്ടത്!
1204
01:10:05,480 --> 01:10:07,038
35 വര്ഷങ്ങള് ഒരുകാര്യം
കണ്ടെത്താനായി പ്രയത്നിക്കുക.
1205
01:10:07,440 --> 01:10:10,432
നിങ്ങളേക്കാള് പത്തു ദിവസം മുന്നേ
ഒരു ചെറുക്കനത് കണ്ടെത്തുക.
1206
01:10:11,280 --> 01:10:13,077
എന്നിട്ടിതു കൂടി പറയുക:
1207
01:10:13,760 --> 01:10:15,830
"ഇതെന്റെ യുവത്വത്തിനുള്ള അംഗീകാരമാണ്."
1208
01:10:22,080 --> 01:10:23,798
എനിക്കെന്തു ചെയ്യണമെന്നറിയില്ലായിരുന്നു.
1209
01:10:25,640 --> 01:10:27,870
ആത്മഹത്യ ചെയ്യാന്വരെ ഞാന് ചിന്തിച്ചു.
1210
01:10:29,640 --> 01:10:31,119
പക്ഷേ എനിക്ക്
1211
01:10:32,440 --> 01:10:34,510
നിന്നെ കണ്ടുമുട്ടാന്
1212
01:10:34,800 --> 01:10:36,119
അദമ്യമായ ഒരു
ആകാംക്ഷ തോന്നി.
1213
01:10:39,080 --> 01:10:39,990
അപ്പോഴാണ്
1214
01:10:40,600 --> 01:10:42,272
ഞാനിത് പത്രത്തില് വായിച്ചത്.
1215
01:10:42,840 --> 01:10:45,308
"ഗണിതശാസ്ത്രത്തിലെ സുപ്രധാന പ്രശ്നപരിഹാരം
1216
01:10:45,680 --> 01:10:46,749
അട്ടിമറിക്കപ്പെട്ടു. "
1217
01:10:50,240 --> 01:10:53,152
ഞാന് നിനക്കൊരു ഇമെയില് അയച്ചു,
പക്ഷേ മറുപടി തന്നത് നിന്റെ കാമുകിയായിരുന്നു.
1218
01:10:55,320 --> 01:10:56,435
അങ്ങനെയാണ് നമ്മള് കണ്ടുമുട്ടിയത്.
1219
01:10:58,960 --> 01:11:01,269
നിന്റെ വര്ക്ക് അട്ടിമറിക്കപ്പെട്ടെന്ന,
എനിക്കൊട്ടും വിശ്വാസമില്ലാതിരുന്ന കാര്യം
1220
01:11:01,800 --> 01:11:03,233
ഇവള് സ്ഥിരീകരിച്ചു.
1221
01:11:03,400 --> 01:11:05,994
നിനക്കെല്ലാം വീണ്ടും
ചെയ്യേണ്ടി വരുമെന്ന കാര്യവും.
1222
01:11:06,800 --> 01:11:09,598
ഗോള്ഡ്ബാക്ക് അനുമാനം
തെളിയിക്കും വരെയുള്ള
1223
01:11:09,880 --> 01:11:11,950
ഓരോ രാത്രിയും പകലും ഞാന്
അതില് മുഴുകിയായിരുന്നു ചെലവഴിച്ചത്.
1224
01:11:15,280 --> 01:11:16,599
ഇതാണത്.
1225
01:11:43,560 --> 01:11:44,470
താങ്ക്യു.
1226
01:12:02,440 --> 01:12:03,509
ഇത് ഉജ്ജ്വലമായിരിക്കുന്നു.
1227
01:12:03,680 --> 01:12:06,831
ഞാന് അനുമാനം അവതരിപ്പിച്ചു,
പക്ഷേ എന്നേക്കാള് മുന്നേ നീയത് ചെയ്തു.
1228
01:12:07,240 --> 01:12:09,071
നീയിനി ഒരു മൂന്നു വര്ഷങ്ങള്കൂടി
എടുത്തിരുന്നെങ്കിലും
1229
01:12:09,240 --> 01:12:10,639
ആദ്യം കണ്ടെത്തിയെന്ന പേര് നിനക്കുതന്നെയാവും.
1230
01:12:11,840 --> 01:12:13,068
നീയത്
1231
01:12:13,680 --> 01:12:15,113
പുനര്സൃഷ്ടിക്കാന് സമയമെടുത്താലും.
1232
01:12:16,680 --> 01:12:19,956
അമ്മ മകനെക്കാള് 21 വയസ്സിനിളയതാണെങ്കില്
അച്ഛനെന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന്
1233
01:12:20,120 --> 01:12:21,792
പിന്നെന്തുകൊണ്ടാണ്
നിനക്ക് കാണാന് കഴിയാത്തത്
1234
01:12:22,000 --> 01:12:23,115
ഇനിയും എന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റില്ല!
1235
01:12:23,640 --> 01:12:24,789
- എനിക്ക് പറ്റില്ല!
- കമോണ്!
1236
01:12:25,000 --> 01:12:27,753
ആറു വര്ഷത്തിനുള്ളില് അമ്മ
മകനെക്കാള് അഞ്ചിരട്ടി മൂത്തതാകും!
1237
01:12:27,920 --> 01:12:29,114
അപ്പോള് അച്ഛനെന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
1238
01:12:29,280 --> 01:12:30,349
ഇതൊരു നെഗറ്റീവ് റിസള്ട്ടാണ്!
1239
01:12:30,520 --> 01:12:31,748
ഇത് സാധ്യമാണ്!
1240
01:12:31,920 --> 01:12:35,993
മകന് പ്രായം മൈനസ് 3/4.
1241
01:12:36,160 --> 01:12:37,479
അച്ഛനെന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
1242
01:12:37,760 --> 01:12:39,352
- എനിക്കറിയില്ല!
- അവനെ വെറുതെ വിടൂ!
1243
01:12:39,520 --> 01:12:42,239
മൈനസ് 3/4 എന്നാല്
മൈനസ് 9 മാസം!
1244
01:12:44,920 --> 01:12:46,911
അച്ഛന് അമ്മയെ പണ്ണുന്നു.
1245
01:12:47,760 --> 01:12:50,433
ഞാനീ മുറി ഒരുക്കിയത് നിങ്ങളുടെ
1246
01:12:51,040 --> 01:12:52,075
ബുദ്ധിശക്തി ടെസ്റ്റ് ചെയ്യാനാണ്.
1247
01:12:52,280 --> 01:12:53,793
ഞാനിനി നിങ്ങള്ക്ക്
കിട്ടിയ പോയിന്റുകള് പറയാം.
1248
01:12:53,960 --> 01:12:55,473
ഇതില് റോമനും എനിക്കും എന്താണ് കാര്യം?
1249
01:12:55,640 --> 01:12:58,552
നാളെ എല്ലാവരും വിശ്വസിക്കും,
റോമന് നിന്നോട് പകരം വീട്ടാന് വേണ്ടി
1250
01:12:59,200 --> 01:13:00,758
ഞങ്ങളെയെല്ലാം ബലികൊടുത്തതാണെന്ന്.
1251
01:13:00,960 --> 01:13:02,871
അവര് റോമനെ കുറ്റപ്പെടുത്തുമ്പോള്
അയാള്ക്ക് വാദിച്ചു നില്ക്കാന് കഴിയുമല്ലോ.
1252
01:13:03,040 --> 01:13:04,758
ഞാന് പറഞ്ഞില്ലേ,
അയാള് മരിച്ചു.
1253
01:13:04,960 --> 01:13:07,679
അങ്ങനെ വരാന് വഴിയില്ല.
അയാള് വണ്ടിയോടിച്ചു പോകുന്നത് ഞാന് കണ്ടതാണ്.
1254
01:13:08,280 --> 01:13:08,951
അത്താഴത്തിനു ശേഷം,
1255
01:13:09,440 --> 01:13:10,759
നമ്മള് മേശ വൃത്തിയാക്കി.
1256
01:13:12,480 --> 01:13:15,677
ഡ്യൂപ്ലിക്കേറ്റ് ആതിഥേയനോടൊപ്പമുള്ള കാര്യങ്ങള്
1257
01:13:15,960 --> 01:13:17,871
ഇത്ര രസകരമാകുമെന്ന് ഞാന് കരുതിയിരുന്നില്ല.
1258
01:13:18,040 --> 01:13:20,235
കാര്യങ്ങള് എന്റെ കൈവിട്ടു പോകും മുന്നേ,
1259
01:13:21,760 --> 01:13:24,433
ഞാന് പുറത്തുപോയി
ആ പ്രശസ്തമായ ഫോണ് വിളി നടത്തി.
1260
01:13:27,600 --> 01:13:30,751
ഗുഡ് ഈവനിംഗ് മിസ്റ്റര്. നരാഞ്ചോ.
ഞാന് ഹോസ്പിറ്റലില് നിന്നാണ് വിളിക്കുന്നത്.
1261
01:13:31,320 --> 01:13:32,355
യെസ്?
1262
01:13:32,720 --> 01:13:34,199
പ്ലീസ് ഒരുനിമിഷം.
1263
01:13:38,640 --> 01:13:41,200
നീയത് അതിസമര്ത്ഥമായി കണ്ടുപിടിച്ചു.
1264
01:13:41,360 --> 01:13:43,669
പക്ഷേ ഫോണ് വിളിച്ച സമയത്ത്
ഞാന് എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് നീ കണ്ടില്ല.
1265
01:13:43,920 --> 01:13:47,037
ഞാന് അയാളുടെ കാറിന്റെ സേഫ്റ്റി ബെല്റ്റിന്റെ
ബക്കിളില് ഫോസ്ജെന് ഗാസ് വച്ചു.
1266
01:13:48,000 --> 01:13:49,877
താങ്കള് എത്രയും പെട്ടെന്നിവിടെയെത്തണം.
1267
01:13:50,080 --> 01:13:51,354
താങ്കളുടെ മകള്...
1268
01:13:52,680 --> 01:13:55,956
ഫോസ്ജെന് ശ്വസിച്ചാല്
രണ്ടു മിനിറ്റിനുള്ളില് ശ്വാസം മുട്ടി മരിക്കും.
1269
01:13:56,120 --> 01:13:57,553
വണ്ടിയോടിക്കുമ്പോഴാണെങ്കില്പ്പിന്നെ
1270
01:13:57,760 --> 01:13:58,909
ഒരു തെളിവുമുണ്ടാകില്ല....
1271
01:13:59,240 --> 01:14:00,389
എനിക്കിപ്പോ പോകേണ്ടി വരും.
1272
01:14:00,600 --> 01:14:01,874
എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ?
1273
01:14:02,440 --> 01:14:05,512
...ആക്സിഡന്റ് യഥാര്ത്ഥ മരണകാരണം മറച്ചു വെക്കും.
1274
01:14:09,880 --> 01:14:12,030
- എന്താ നീ ചെയ്യുന്നത്?
- ഫെര്മാറ്റിനെ വിളിക്കുന്നു.
1275
01:14:26,600 --> 01:14:27,874
വണ്ടിയോടിക്കുമ്പോള്
ഞാന് ഫോണില് സംസാരിക്കില്ല.
1276
01:14:30,360 --> 01:14:32,078
നമുക്കെപ്പോഴും ശ്രദ്ധ വേണം.
1277
01:14:33,040 --> 01:14:36,589
റോഡപകടങ്ങളില് കൊല്ലപ്പെടുന്ന 28% ആളുകളും
1278
01:14:36,760 --> 01:14:37,875
വണ്ടിയോടിക്കുമ്പോള് സീറ്റ് ബെല്റ്റ് ഇടാത്ത,
1279
01:14:38,280 --> 01:14:40,475
നിങ്ങളെപ്പോലുള്ളവരാണെന്നറിയാമോ?
1280
01:14:43,280 --> 01:14:45,874
അപ്പോള് ബാക്കി, 72%,
1281
01:14:46,080 --> 01:14:48,230
സീറ്റ് ബെല്റ്റ് ഇട്ടായിരിക്കും മരിക്കുന്നതല്ലേ.
1282
01:15:42,320 --> 01:15:43,639
നിനക്ക് മരിക്കാന് പ്രശ്നമില്ലെന്ന്
ഞാന് വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
1283
01:15:43,840 --> 01:15:46,638
അവരെന്നെ കണ്ടെത്തുമ്പോള്,
ഞാനീ ഫയലും കെട്ടിപ്പിടിച്ചിരിക്കുകയായിരിക്കും.
1284
01:15:46,800 --> 01:15:48,631
ഗോള്ഡ്ബാക്ക് അനുമാനം ശരിയാണെന്ന് തെളിയിച്ച
1285
01:15:48,800 --> 01:15:50,438
ഗണിതജ്ഞനായി ഞാന് ചരിത്രത്തില് അറിയപ്പെടും.
1286
01:15:50,600 --> 01:15:51,510
എനിക്കതു മതി.
1287
01:15:58,560 --> 01:16:00,471
ഇതെല്ലാം ഞാന് പറഞ്ഞ
കള്ളം വരുത്തി വെച്ചതാണ്.
1288
01:16:04,560 --> 01:16:05,629
എന്ത്?
1289
01:16:10,760 --> 01:16:12,478
ഞാന് ഗോള്ഡ്ബാക്ക് അനുമാനം
തെളിയിച്ചിട്ടൊന്നുമില്ല.
1290
01:16:14,720 --> 01:16:17,951
ഞാനതിനു വേണ്ടി ശ്രമിക്കുകയാണെന്ന് പറഞ്ഞത്
എല്ലാവരുടെയും ശ്രദ്ധ പിടിച്ചുപറ്റാന് വേണ്ടിയാണ് .
1291
01:16:18,480 --> 01:16:20,038
അതു വിജയിച്ചു.
1292
01:16:20,840 --> 01:16:23,115
പിന്നീട് ഒരു നുണ മറച്ചു വെക്കാന്
കൂടുതല് വലിയ നുണ,
1293
01:16:23,280 --> 01:16:24,759
മാധ്യമങ്ങളുടെ ഇന്റര്വ്യൂ,
1294
01:16:24,920 --> 01:16:27,957
അവരെന്നോട് അത് അവതരിപ്പിക്കാന് ആവശ്യപ്പെട്ടു.
അതിനായി സമയം നീട്ടിക്കിട്ടാന് എന്തുചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു.
1295
01:16:29,440 --> 01:16:31,192
എന്റെ മുറിയില് ആരും കയറിയിട്ടൊന്നുമില്ല.
1296
01:16:32,960 --> 01:16:34,552
ഞാന് തന്നെയാണ് എല്ലാം നശിപ്പിച്ചത്.
1297
01:16:35,800 --> 01:16:37,313
എന്ത് ചെയ്യണമെന്നു എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു.
1298
01:16:44,600 --> 01:16:46,238
നിനക്കുവേണ്ടിയാണ് ഞാനത് ചെയ്തത്.
1299
01:16:47,800 --> 01:16:48,915
നിനക്ക് വേണ്ടിയാണു ഞാനത് ചെയ്തത്!
1300
01:16:54,320 --> 01:16:55,435
അപ്പോള്,
1301
01:16:57,840 --> 01:16:59,671
ഞാനായിരുന്നല്ലേ ഒന്നാമന്.
1302
01:17:03,600 --> 01:17:07,036
ആദ്യമായി ഗോള്ഡ്ബാക്ക് അനുമാനം
തെളിയിച്ചത് ഞാനാണ്.
1303
01:17:15,200 --> 01:17:17,236
- നീയെന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
- അവനത് കിട്ടേണ്ടതായിരുന്നു!
1304
01:17:17,840 --> 01:17:21,116
അയാള് പുറത്തുകടക്കാനുള്ള
വഴിയാലോചിക്കുകയായിരുന്നു!
1305
01:17:23,120 --> 01:17:25,350
ഫയലും കെട്ടിപ്പിടിച്ചു ചാവുന്ന
കഥയൊന്നും ഞാന് വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
1306
01:17:25,640 --> 01:17:27,312
രക്ഷപ്പെടാനുള്ള ഒരു വഴി അയാള്
ആസൂത്രണം ചെയ്തിട്ടുണ്ടാകുമെന്ന് എനിക്കുറപ്പാണ്.
1307
01:17:27,520 --> 01:17:29,476
നമ്മള് മരിക്കാന് പോകുകയാണെന്ന കാര്യം
അങ്ങ് അംഗീകരിച്ചാല് പോരെ?
1308
01:17:29,680 --> 01:17:34,151
നമ്മള് ഗലോയിസും, സബുക്കോയും, പാസ്കലും
മരിച്ച അതെ പ്രായത്തില് മരിക്കും.
1309
01:17:34,400 --> 01:17:36,755
പക്ഷെ ഡേവിഡ് ഹില്ബര്ട്ട്
80 മത്തെ വയസ്സിലാണ് മരിച്ചത്.
1310
01:17:38,520 --> 01:17:40,636
ഇയാള് മരിക്കാന് ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നില്ല.
1311
01:17:42,120 --> 01:17:45,112
ഈ മുറി നമ്മുടെ ബുദ്ധിശക്തി
പരിശോധിക്കാനുള്ളതായിരുന്നു.
1312
01:17:45,480 --> 01:17:47,232
ഇതില് നിന്ന് കടക്കാന്
ഒരു വഴിയുണ്ടാകും.
1313
01:18:11,280 --> 01:18:13,077
സ്വാതന്ത്രം
1314
01:18:19,240 --> 01:18:20,150
ഇത് പൊളിയുന്നുണ്ട്!
1315
01:18:32,960 --> 01:18:34,075
ഇവിടൊരു ബോള്ട്ടുണ്ട്!
1316
01:18:35,600 --> 01:18:36,476
വേഗം വാ.
1317
01:18:36,680 --> 01:18:39,478
- ഇതില് ഒരാള്ക്കുള്ള സ്ഥലമേയുള്ളൂ.
- ഇല്ല, എനിക്ക് കയറാനുള്ള സ്ഥലമില്ല!
1318
01:18:39,640 --> 01:18:41,278
നിന്റെ തലേം ഉടലും കയറുമെങ്കില്
1319
01:18:41,440 --> 01:18:43,635
നിന്റെ കുണ്ടി ഒരു ഹെല്മെറ്റിനകത്ത് കേറ്റി വെക്ക്!
1320
01:18:53,520 --> 01:18:54,794
- ഞാന് പുറത്തെത്തി!
- അത് മുകളിലേക്ക് വിട്!
1321
01:18:55,040 --> 01:18:56,712
- പുറത്തേക്കുള്ള വഴി അടച്ചിരിക്കുകയാണ്!
- എന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റുന്നില്ല!
1322
01:18:56,920 --> 01:18:57,875
മുകളിലേക്ക് തള്ളി വിട്!
1323
01:18:59,080 --> 01:19:01,071
- മുകളിലേക്ക് പിടിച്ചു തള്ള്!
- എനിക്ക് പറ്റുന്നില്ല, ഇതിനു ഭയങ്കര ഭാരം!
1324
01:19:01,600 --> 01:19:02,430
തള്ളി വിടാന് നോക്ക്!
1325
01:19:03,400 --> 01:19:05,231
ഞാന് ഇതുകൊണ്ട് ശ്രമിക്കാം.
1326
01:19:11,800 --> 01:19:12,755
അടുത്തയാള് പോ.
1327
01:19:15,760 --> 01:19:17,876
- പെട്ടെന്നാകട്ടെ!
- ഇല്ല, ഒരു നിമിഷം!
1328
01:19:18,080 --> 01:19:19,433
- എന്താ കാര്യം?
- ഒരൊറ്റ സെക്കന്റ്!
1329
01:19:19,680 --> 01:19:21,989
- നമുക്ക് ഒരു സെക്കന്റ് പോലും കളയാനില്ല!
- കിട്ടി!
1330
01:19:41,280 --> 01:19:42,156
കോപ്പ്!
1331
01:19:42,480 --> 01:19:43,629
എന്തുപറ്റി?
1332
01:19:49,600 --> 01:19:51,591
എന്റെ പാന്റ്സ് എവിടെയോ കൊളുത്തി!
1333
01:21:09,720 --> 01:21:10,789
നോക്ക്.
1334
01:21:15,640 --> 01:21:17,119
ഒടുവിലത്തെ കാല്ഭാഗം.
1335
01:21:19,400 --> 01:21:20,549
എന്തൊരു യാദൃശ്ചികതയാണെന്ന് നോക്കൂ,
1336
01:21:20,840 --> 01:21:22,717
അതും ചുരുങ്ങുകയാണ്.
1337
01:21:56,960 --> 01:21:58,678
നീയതുകൊണ്ട് എന്തു ചെയ്യാന് പോകുന്നു?
1338
01:22:03,840 --> 01:22:05,114
അതൊരു പ്രശ്നമാണ്.
1339
01:22:06,520 --> 01:22:09,637
ഞാനിത് ഇതേപടി പ്രസിദ്ധീകരിച്ചാല്,
1340
01:22:10,240 --> 01:22:13,630
എഫ്രെന് കൂവാസ് ചരിത്രത്തിലേക്ക് നടന്നു കയറും.
1341
01:22:14,560 --> 01:22:18,155
ഇത് ഞാന് എന്റെ പേരില്
പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്നത് ധാര്മ്മികമല്ല,
1342
01:22:18,440 --> 01:22:22,274
പക്ഷേ എന്നെ സംബന്ധിച്ച് ഏറ്റവുമെളുപ്പം അതാണ്,
എന്റെ ടെന്ഷനൊക്കെ തീര്ന്നും കിട്ടും.
1343
01:22:25,360 --> 01:22:27,430
- എന്താ നീ ചെയ്യുന്നത്?
- പ്രശ്നം പരിഹരിച്ചു.
1344
01:22:28,040 --> 01:22:29,075
എന്തിന്?
1345
01:22:30,640 --> 01:22:34,315
കഴിഞ്ഞ 250 വര്ഷങ്ങളായി
പരിഹരിക്കാനാവാതിരുന്ന പ്രശ്നമായിരുന്നു അത്.
1346
01:22:35,360 --> 01:22:36,713
ഈ ലോകത്തോട് നിനക്കെങ്ങനെയത് ചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞു?
1347
01:22:47,520 --> 01:22:48,953
നോക്കിക്കേ, ലോകത്തിനിപ്പോഴും ഒരു മാറ്റവുമില്ല.
1348
01:22:52,155 --> 01:23:02,191
പരിഭാഷ - ഷിഹാബ് എ ഹസ്സന്
fb.com/shihab.jub
1349
01:23:02,215 --> 01:23:02,370
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1350
01:23:02,371 --> 01:23:02,526
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1351
01:23:02,527 --> 01:23:02,682
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1352
01:23:02,683 --> 01:23:02,837
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1353
01:23:02,838 --> 01:23:02,993
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1354
01:23:02,994 --> 01:23:03,149
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1355
01:23:03,150 --> 01:23:03,305
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1356
01:23:03,306 --> 01:23:03,461
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1357
01:23:03,462 --> 01:23:03,617
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1358
01:23:03,618 --> 01:23:03,772
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1359
01:23:03,773 --> 01:23:03,928
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1360
01:23:03,929 --> 01:23:04,084
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1361
01:23:04,085 --> 01:23:04,240
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1362
01:23:04,241 --> 01:23:04,396
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1363
01:23:04,397 --> 01:23:04,552
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1364
01:23:04,553 --> 01:23:04,708
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1365
01:23:04,709 --> 01:23:04,863
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1366
01:23:04,864 --> 01:23:05,019
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1367
01:23:05,020 --> 01:23:05,175
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1368
01:23:05,176 --> 01:23:05,331
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1369
01:23:05,332 --> 01:23:05,487
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1370
01:23:05,488 --> 01:23:05,643
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1371
01:23:05,644 --> 01:23:05,798
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1372
01:23:05,799 --> 01:23:05,954
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1373
01:23:05,955 --> 01:23:06,110
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1374
01:23:06,111 --> 01:23:06,266
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1375
01:23:06,267 --> 01:23:06,422
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1376
01:23:06,423 --> 01:23:06,578
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1377
01:23:06,579 --> 01:23:06,733
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1378
01:23:06,734 --> 01:23:06,889
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1379
01:23:06,890 --> 01:23:07,045
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1380
01:23:07,046 --> 01:23:07,201
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1381
01:23:07,202 --> 01:23:07,357
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1382
01:23:07,358 --> 01:23:07,513
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1383
01:23:07,514 --> 01:23:07,669
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1384
01:23:07,670 --> 01:23:07,824
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1385
01:23:07,825 --> 01:23:07,980
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1386
01:23:07,981 --> 01:23:08,136
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1387
01:23:08,137 --> 01:23:08,292
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1388
01:23:08,293 --> 01:23:08,448
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1389
01:23:08,449 --> 01:23:08,604
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1390
01:23:08,605 --> 01:23:08,759
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1391
01:23:08,760 --> 01:23:08,915
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1392
01:23:08,916 --> 01:23:09,071
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1393
01:23:09,072 --> 01:23:09,227
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1394
01:23:09,228 --> 01:23:09,383
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1395
01:23:09,384 --> 01:23:09,539
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1396
01:23:09,540 --> 01:23:09,695
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1397
01:23:09,696 --> 01:23:09,850
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1398
01:23:09,851 --> 01:23:10,006
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1399
01:23:10,007 --> 01:23:10,162
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1400
01:23:10,163 --> 01:23:10,318
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1401
01:23:10,319 --> 01:23:10,474
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1402
01:23:10,475 --> 01:23:10,630
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1403
01:23:10,631 --> 01:23:10,785
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1404
01:23:10,786 --> 01:23:10,941
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1405
01:23:10,942 --> 01:23:11,097
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1406
01:23:11,098 --> 01:23:11,253
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1407
01:23:11,254 --> 01:23:11,409
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1408
01:23:11,410 --> 01:23:11,565
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1409
01:23:11,566 --> 01:23:11,720
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1410
01:23:11,721 --> 01:23:11,876
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1411
01:23:11,877 --> 01:23:12,032
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1412
01:23:12,033 --> 01:23:12,188
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1413
01:23:12,189 --> 01:23:12,344
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1414
01:23:12,345 --> 01:23:12,500
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1415
01:23:12,501 --> 01:23:12,656
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1416
01:23:12,657 --> 01:23:12,811
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1417
01:23:12,812 --> 01:23:12,967
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1418
01:23:12,968 --> 01:23:13,123
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1419
01:23:13,124 --> 01:23:13,279
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1420
01:23:13,280 --> 01:23:13,435
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1421
01:23:13,436 --> 01:23:13,591
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1422
01:23:13,592 --> 01:23:13,746
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1423
01:23:13,747 --> 01:23:13,902
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1424
01:23:13,903 --> 01:23:14,058
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1425
01:23:14,059 --> 01:23:14,215
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage