1 00:00:10,600 --> 00:00:40,100 {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}| تـرجـمـة | {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} محمد المرسي {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r} 1 00:00:52,600 --> 00:00:57,100 {\an8} . مأخوذ من رواية "سطوع قـوس قــزح"، للكاتبة (ليليان بيكويث) 2 00:02:03,508 --> 00:02:06,602 .لقد أطلق سراح الطائر 3 00:02:06,711 --> 00:02:09,043 !أنت ماذا تظن أنك فاعل؟ 4 00:02:14,519 --> 00:02:17,044 من سمح لك بذلك؟- !لم أفعل- 5 00:02:17,155 --> 00:02:18,884 !ولا أنا- .كنت أعتني بهذا الطائر- 6 00:02:18,990 --> 00:02:21,083 .إنه ملكي. لذا أعده لي 7 00:02:21,192 --> 00:02:24,059 !أجل، أعد الطائر- !هيا حلق وراءه- 8 00:02:24,162 --> 00:02:27,495 إذا لم تفعل، سيتوجب عليّ فعل .شيءٍ يجبرك 9 00:02:27,599 --> 00:02:30,067 .هذا جميل 10 00:02:36,741 --> 00:02:39,232 .المرة القادمة ستكون أنت 11 00:02:42,146 --> 00:02:45,479 !توقف عن هذا 12 00:03:01,532 --> 00:03:02,999 ماذا؟ 13 00:03:07,972 --> 00:03:09,997 .هيا(توماس) 14 00:03:12,176 --> 00:03:15,771 .لابد وأنها مشكلة أبللت فراشك مجدداً؟ 15 00:03:19,751 --> 00:03:22,345 .ستغادر دار الأيتام الآن 16 00:03:52,417 --> 00:03:54,385 .مرحباً(توماس) 17 00:03:54,485 --> 00:03:56,680 .أنا (مايري) 18 00:03:56,788 --> 00:03:58,688 هل سبق وزرت جزيرة؟ 19 00:04:24,849 --> 00:04:26,942 .(مايري) 20 00:04:27,051 --> 00:04:30,043 .تبدين شاحبة اليوم هل مات أحد؟ 21 00:04:30,154 --> 00:04:32,622 .لا.ولكن يبدو أنك مقبل علي ذلك,(فيرغوس) 22 00:04:32,724 --> 00:04:35,454 .ولكن لاتقلق .لدي علاجك 23 00:04:35,560 --> 00:04:37,460 .تحتاج لإضافة صغيرة 24 00:04:37,562 --> 00:04:39,291 ماذا؟ أتريدين أن تصاب تلك السيدة بنوبة قلبية؟ 25 00:04:39,397 --> 00:04:41,729 .لا تخجل 26 00:04:41,833 --> 00:04:45,064 ما رأيكم يارفاق؟ أتناسبني؟ 27 00:04:45,169 --> 00:04:48,468 أهذه أول مرة لك علي متن قارب, يا صغير؟ 28 00:04:48,573 --> 00:04:50,564 .ستعتاد علي ذلك سريعاً 29 00:05:09,694 --> 00:05:11,992 .هذا سيكون منزلك الجديد 30 00:05:22,073 --> 00:05:25,406 أتري؟أحضرناه سليماً ومعافا- .أجل، لقد فعلت- 31 00:05:29,747 --> 00:05:32,307 !أنت - !(شيموس جالهار) - 32 00:05:32,417 --> 00:05:33,850 33 00:05:33,951 --> 00:05:36,476 .هذا ترحيب جيد بضيفنا الجديد علي الجزيرة- 34 00:05:36,587 --> 00:05:39,954 .أردت فقط الترحيب.لم أكن أقصد إيذاءه- .أنا (نانسي) وهذا (شيموس )- 35 00:05:40,057 --> 00:05:44,255 هل أصابك دوار البحر على متن القارب؟ .(شيموس) دائماً يتقيأ 36 00:05:44,362 --> 00:05:46,762 ! غير صحيح- ! بل صحيح- 37 00:05:46,864 --> 00:05:49,298 أراهنك أنك تقيأت أيضاً، ألست كذلك؟ - .كلاّ - 38 00:05:49,400 --> 00:05:51,334 !(شيموس) 39 00:05:52,804 --> 00:05:54,101 يجب أن أذهب 40 00:05:55,206 --> 00:05:57,174 .ها هي هدية الترحيب بك 41 00:05:58,476 --> 00:06:00,307 (شيموس) 42 00:06:00,411 --> 00:06:03,107 !أراكَ لاحقاً. سأنال منك - .تعالِ إذن - 43 00:06:22,567 --> 00:06:26,298 ذاك هناك هو الملك (فينغال)، ملك ...العمالقة 44 00:06:26,404 --> 00:06:28,372 .تحجر تحت الشمس 45 00:06:28,473 --> 00:06:32,034 سمعت أنه يمشي قليلاً حين.ينتصف القمر 46 00:06:32,143 --> 00:06:36,011 وإذا طلبت منه شيئاً بالطريقة الصحيحة .سيحقق لك أمنيتك 47 00:06:47,959 --> 00:06:49,483 حسناً 48 00:06:51,162 --> 00:06:53,255 .ها هو صديقنا.الذي أخبرتك عنه 49 00:06:54,799 --> 00:06:57,393 أحضر (بن) معه 50 00:06:57,502 --> 00:07:00,096 مرحباً،(أليك) 51 00:07:09,180 --> 00:07:11,546 .ها هو.هذا (توماس) 52 00:07:17,722 --> 00:07:20,657 (توماس)، أيبدو كما وصفته؟ 53 00:07:26,664 --> 00:07:28,598 .مرحباً بك في (كوري)، يافتي {\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"قرية تقع علي الساحل في دولة أسكتلندا" 54 00:07:41,145 --> 00:07:45,878 من الأفضل إن ذهبنا للمنزل .وتناولنا كوب من الشاي 55 00:07:45,983 --> 00:07:47,712 أجل 56 00:07:47,818 --> 00:07:51,379 .إستمتعت بطعامي يومياً 57 00:07:51,489 --> 00:07:54,322 بتناول حساء محترق؟ 58 00:07:54,425 --> 00:07:57,519 .الخسارة الحقيقية هي عدم مجئيك- .كان لابد من إصلاح السقف- 59 00:07:57,628 --> 00:08:00,859 .أجل،وإطعام الدجاج 60 00:08:00,965 --> 00:08:04,162 .أنت ستفعل أي شيء لتهرب من الذهاب للمدينة،(أليك أودونيل) 61 00:08:04,268 --> 00:08:07,135 .إلي حد ما 62 00:08:09,106 --> 00:08:11,199 .هيا،(توماس) 63 00:08:11,309 --> 00:08:13,209 (توماس)؟ 64 00:08:22,453 --> 00:08:25,752 حسناً، لا تحتاج لدعوة للدخول لمنزلك، أليس كذلك؟ 65 00:08:25,856 --> 00:08:27,824 .تفضل للداخل 66 00:08:32,997 --> 00:08:34,897 67 00:08:51,415 --> 00:08:53,315 .حسناً،سأريك غرفتك 68 00:08:56,554 --> 00:08:58,021 .من هنا 69 00:09:03,995 --> 00:09:06,395 .أتمني أن تعجبك هذه الغرفة الصغيرة 70 00:09:13,204 --> 00:09:17,436 .حسناً، يمكنك تعليق ملابسك علي الشماعات هنا 71 00:09:17,541 --> 00:09:20,339 .وهذا في حالة سقوط الأمطار 72 00:09:25,049 --> 00:09:28,314 .و(أليك)صنع تلك الخزانة من أجلك أليست رائعة؟ 73 00:09:32,156 --> 00:09:34,989 .وأنا صنعت لك هذا لتنعم بالدفيء ليلاً 74 00:09:40,965 --> 00:09:44,423 .لقد كان يوماً شاق .سأدعك ترتاح 75 00:10:34,819 --> 00:10:37,720 لذا،يافتي، هل القميص مناسب؟ 76 00:10:41,692 --> 00:10:43,819 .لقد عانت كثيراً لتحيكه 77 00:10:46,664 --> 00:10:47,995 .أجل 78 00:11:15,526 --> 00:11:19,792 .أفكر بمدى جمالك 79 00:11:19,897 --> 00:11:21,922 حسناً، هل أنت سعيد بعودتي إذن؟ 80 00:11:22,032 --> 00:11:24,330 .غبتِ لإسبوعين 81 00:11:24,435 --> 00:11:27,336 هل ستصدقيني إذا قلت أنني لست كذلك؟ 82 00:11:29,106 --> 00:11:30,573 83 00:11:30,674 --> 00:11:33,165 .مرحباً،(توماس)!جئت في الوقت المناسب 84 00:11:33,277 --> 00:11:36,542 .ربما سحقت أقدام الرجل المسكين 85 00:11:36,647 --> 00:11:39,343 لم لا أريك باقية المكان؟ 86 00:11:39,450 --> 00:11:42,476 .وسأعلمك مهامك المنزلية 87 00:11:49,827 --> 00:11:51,761 .في الداخل.هنا 88 00:12:03,107 --> 00:12:05,007 ماذا تقولين؟ 89 00:12:05,109 --> 00:12:07,873 .أطلب منها البيض 90 00:12:07,978 --> 00:12:09,969 .حاول أنت 91 00:12:18,322 --> 00:12:20,347 .حسناً 92 00:12:20,457 --> 00:12:22,482 .لنري ماذا أعطت لك 93 00:12:25,963 --> 00:12:28,830 واصل.إنها تستجيب لك 94 00:12:37,675 --> 00:12:40,109 .هذا جيد 95 00:12:40,211 --> 00:12:42,975 .حصلنا علي مايكفي اليوم.هيا 96 00:12:44,715 --> 00:12:47,013 .لابأس 97 00:13:12,343 --> 00:13:15,369 ثم ماذا، هل يمكنني سؤالك، عما تفعل؟ 98 00:13:17,381 --> 00:13:19,281 ألا تعرف ماهو الغرض من البرك؟ 99 00:13:24,989 --> 00:13:27,822 !كيف تستطيع المقاومة؟ هيا إذن 100 00:13:30,027 --> 00:13:33,758 !هيا! اركض! اركض !سأطاردك 101 00:13:33,864 --> 00:13:35,559 !لاتدعني أمسك بك 102 00:13:37,034 --> 00:13:38,558 103 00:13:38,669 --> 00:13:40,796 أليس هذا رائعاً (توماس)؟ 104 00:13:40,905 --> 00:13:43,396 أليس رائعا؟ً 105 00:13:51,849 --> 00:13:53,976 106 00:13:56,453 --> 00:14:00,583 .انظر (أليك). تعال واحظ بالمرح 107 00:14:00,691 --> 00:14:02,158 .إنها برك رائعة 108 00:14:10,901 --> 00:14:12,869 .حسناً، من الأفضل أن ندخل 109 00:14:14,538 --> 00:14:18,372 .وإلا سينخس البرد عظامك .تعال للداخل 110 00:14:18,475 --> 00:14:21,967 .(توماس)،ستصاب بنزلة برد شديدة .هيا 111 00:14:23,981 --> 00:14:26,472 أترفض الدخول بسبه؟ 112 00:14:26,583 --> 00:14:28,073 113 00:14:28,185 --> 00:14:31,916 أعرف انه يمكن أن يكون قاس وصلب .مثل صخرة الملك القديم(فينغال) 114 00:14:32,022 --> 00:14:34,490 .ولكن تحت هذا كله قلب طيب 115 00:14:34,591 --> 00:14:37,719 ستكتشف ذلك يوماً ما 116 00:14:37,828 --> 00:14:41,161 .أعدك.الآن هيا للداخل 117 00:14:47,371 --> 00:14:50,704 .أعتقدت أنك ستحبه أيضاً .إنه طعامه المفضل 118 00:14:50,808 --> 00:14:53,708 . اليخنة مع الزبيب {\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"هي طبق طعام مؤلف من مكونات غذائية مثل الخضار واللحوم" 119 00:15:05,189 --> 00:15:07,987 هل تريد المزيد من اليخنة؟ 120 00:15:11,095 --> 00:15:13,188 أتريد؟ 121 00:15:14,665 --> 00:15:16,155 ماذا؟ 122 00:15:17,368 --> 00:15:20,064 .إستمر، يا فتي.كل كفايتك 123 00:15:26,443 --> 00:15:28,070 .الآن اشرب هذا كله 124 00:15:28,178 --> 00:15:30,646 .إنه لذيذ ودافيء، وسيساعدك علي الإسترخاء الليلية 125 00:15:32,483 --> 00:15:34,951 .ها نحن إذا 126 00:15:35,052 --> 00:15:36,952 هل قميص النوك مناسب ؟ 127 00:15:40,457 --> 00:15:41,981 .الآن أصعد 128 00:15:47,364 --> 00:15:49,332 .سأترك ضوء خافتاً من أجلك 129 00:15:55,205 --> 00:15:56,672 طابت ليلتك 130 00:16:16,193 --> 00:16:18,957 لا يتحدث كثيراً، اليس كذلك؟ 131 00:16:19,063 --> 00:16:23,090 أليس والدك من علمك أن"الرجال الحكماء يفكرون والحمقي يتحدثون"؟ 132 00:16:25,836 --> 00:16:28,236 .أجل- .امنحه الوقت،(أليك)- 133 00:16:28,338 --> 00:16:30,806 .كل شيء هنا غريب عليه 134 00:16:30,908 --> 00:16:33,706 ماذا كنتم تفعلون تحت المطر؟ 135 00:16:33,811 --> 00:16:35,711 .كنتِ مبتلة للغاية 136 00:16:35,813 --> 00:16:39,271 هذا الولد المسكين لم يسمح له قط .باللعب تحت المطر 137 00:16:47,191 --> 00:16:50,092 لقد خاب ظنك، أليس كذلك؟ 138 00:16:50,194 --> 00:16:53,322 .وافقت علي الأمر- .أجل- 139 00:16:53,430 --> 00:16:57,196 .ولكن بعد أن رأيته، خاب ظنك 140 00:16:57,301 --> 00:17:02,136 لن أنكر أنني توقعت أن تختاري .فتي أكثر نضجاً 141 00:17:02,239 --> 00:17:05,208 .لا أفهم سبب إختيارك لأسواء فتي في المجموعه 142 00:17:05,309 --> 00:17:08,506 سيكون مثيراً للدهشه .إذا لم يستسلم مع أول مشكلة تواجهه 143 00:17:08,612 --> 00:17:10,944 .بالتأكيد كان هناك فتي أقوي- .أجل- 144 00:17:12,316 --> 00:17:14,750 ولكني إخترت (توماس) 145 00:17:19,256 --> 00:17:22,657 ماذا إذا لم يستطيع التكيف مع الحياة في (كوري) .وفطر قلبكِ 146 00:17:22,759 --> 00:17:25,887 .وملأه بمزيد من الحزن ؟ 147 00:17:25,996 --> 00:17:28,157 .لا يهمني سواكِ 148 00:17:28,265 --> 00:17:30,790 .لا تقلق علي،(أليك)- كيف أفعل ذلك؟- 149 00:17:34,071 --> 00:17:35,971 أشعر بقرصة برد شديدة اليوم 150 00:17:36,073 --> 00:17:38,735 .قريباً ستكونين دافئة جداً 151 00:17:42,346 --> 00:17:44,507 مارأيك سأجلب لكِ كأس نبيذ؟ 152 00:17:44,615 --> 00:17:47,880 .يبدو لطيفاً 153 00:18:23,687 --> 00:18:25,416 .صباح الخير،(توماس) 154 00:18:25,522 --> 00:18:27,046 ...أنا 155 00:18:27,157 --> 00:18:28,624 لقد رأيت- 156 00:18:32,196 --> 00:18:34,596 ما الأمر-؟ 157 00:18:38,735 --> 00:18:42,136 ماذا؟ماذا؟ رأيت ماذا؟ 158 00:18:42,239 --> 00:18:44,139 159 00:18:45,409 --> 00:18:47,707 .فقط اخرج الكلمه 160 00:18:47,811 --> 00:18:49,403 ...قو 161 00:18:49,513 --> 00:18:52,880 .ق-قوس .رأيت قوس قزح(كوري)- 162 00:18:52,983 --> 00:18:55,952 .الأفضل في العالم 163 00:18:56,053 --> 00:18:58,954 حسناً، لماذا لا ترتدي حذائك .وتخرج لتلقي نظرة جيدة من الخارج؟ 164 00:18:59,056 --> 00:19:02,389 أليس مناسب من أجل اللعب في البرك؟ 165 00:19:07,164 --> 00:19:10,964 .لم تخبريني أنكِ إخترتي فتي لايستطيع الكلام 166 00:19:11,068 --> 00:19:13,229 لم تسأل؟ أليس كذلك؟ 167 00:19:13,337 --> 00:19:16,773 كل هذه الشهور كنت أذهب لدار الأيتام .وأنت لم تسألني عنه قط 168 00:19:16,873 --> 00:19:19,103 وثقت في اختيارك، أليس كذلك؟ 169 00:19:22,112 --> 00:19:24,171 من بين كل الناس .يجب أن تكون أنت الأكثر تعاطفاً معه 170 00:19:24,281 --> 00:19:27,148 ...ربما لديه مشكلة في نطق بعض الكلمات 171 00:19:27,251 --> 00:19:30,812 .ولكن البعض لديه مشكلة في إستخدامها 172 00:20:09,893 --> 00:20:11,190 (أليك)؟ 173 00:20:11,295 --> 00:20:13,957 ستذهب بالقارب؟ أليس كذلك؟ - .هذا صحيح- 174 00:20:14,064 --> 00:20:17,192 (توماس) قريب 175 00:20:17,301 --> 00:20:20,202 حقاً؟ 176 00:20:21,638 --> 00:20:23,572 (توماس)؟ 177 00:20:30,314 --> 00:20:32,646 (توماس)؟ 178 00:20:32,749 --> 00:20:36,617 .بما أنك ستخرج فإصطحبه معك 179 00:20:36,720 --> 00:20:39,484 .حسناً، إنه ليس هنا 180 00:20:40,924 --> 00:20:43,654 .لا، ليس هنا 181 00:20:43,760 --> 00:20:46,285 .لذا أكمل طريقك إذن 182 00:21:00,811 --> 00:21:02,711 183 00:21:03,847 --> 00:21:06,247 .الشمس ساطعة للغاية 184 00:21:09,353 --> 00:21:12,186 هل حان.... وقت الطعام؟ 185 00:21:12,289 --> 00:21:14,587 .إنه يبرد 186 00:21:14,691 --> 00:21:16,659 هل ستأتي؟ 187 00:21:21,131 --> 00:21:24,897 {\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"عندما ذهبت للسوق في الصباح الباكر" 188 00:21:25,001 --> 00:21:28,732 {\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"إلتقيت ببحار صغير وسيم عند بزوغ الشمس" 189 00:21:28,839 --> 00:21:32,639 {\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"إبتسم إلي ومسك بيدي... في الصباح الباكر " 190 00:21:32,743 --> 00:21:35,268 {\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"وحكي لي حكايات عن الأراضي البعيدة" 191 00:21:35,379 --> 00:21:36,676 192 00:21:36,780 --> 00:21:41,080 {\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"عند بزوغ فجر أحد الأيام" 193 00:21:43,053 --> 00:21:44,543 .(توماس) 194 00:21:44,654 --> 00:21:48,090 .(توماس)،تعال لهنا.إجلس 195 00:21:48,191 --> 00:21:50,091 إجلس 196 00:21:51,228 --> 00:21:53,128 .إنظر لهذا 197 00:21:54,331 --> 00:21:56,322 198 00:22:14,217 --> 00:22:16,412 .دورك الأن،(توماس) 199 00:22:16,520 --> 00:22:18,420 .ناديهم عن قرب 200 00:22:20,557 --> 00:22:21,524 201 00:22:29,199 --> 00:22:31,429 .لا تقل أنك استسلمت بعد محاولة واحدة فقط 202 00:22:33,203 --> 00:22:35,535 كيف تعتقد أنك ستتعلم أي شيء؟ 203 00:22:35,639 --> 00:22:37,539 .مرة أخري 204 00:22:41,711 --> 00:22:44,202 205 00:22:46,316 --> 00:22:48,580 .أحسنت 206 00:22:48,685 --> 00:22:51,916 ...الآن، هذه المرة خذ نفس عميق 207 00:22:52,022 --> 00:22:54,252 .وإرخ بطنك 208 00:22:54,357 --> 00:22:57,724 الأن إخرج كل هذا الهواء دفعة واحدة .عندما تقوم بالنداء 209 00:22:59,362 --> 00:23:01,455 210 00:23:01,565 --> 00:23:04,557 !أحسنت 211 00:23:08,271 --> 00:23:10,671 .إنهم ينتظرون رسالتك 212 00:23:12,075 --> 00:23:14,202 رسالة؟ 213 00:23:14,311 --> 00:23:16,302 ألا تعلم أن (الفقمات) لديها قوي خاصة؟ 214 00:23:19,583 --> 00:23:24,247 منذ زمن طويل وسكان الجزيرة يعرفون أن (الفقمات) رسل 215 00:23:24,354 --> 00:23:27,653 ...يستطيعون التواصل مع الأرواح التي فارقت الحياة 216 00:23:27,757 --> 00:23:31,193 .وإبلاغهم بالرسائل التي تريد أن تخبرهم بها 217 00:23:37,300 --> 00:23:39,029 ...هل يمكنني 218 00:23:39,135 --> 00:23:41,831 ...تـ 219 00:23:41,938 --> 00:23:45,203 ألتحدث إلي جدتي؟ 220 00:23:49,246 --> 00:23:52,943 ...انحني للأمام وإهمس لهم برسالتك لها 221 00:23:53,049 --> 00:23:55,347 .ستكون هي الوحيدة القادرة علي سماعها 222 00:24:01,191 --> 00:24:02,590 إخبر جدتي-- 223 00:24:17,674 --> 00:24:20,700 أتريدين معرفة ما قلته لها؟ - .إذا أردت- 224 00:24:23,547 --> 00:24:25,447 ...قلت 225 00:24:26,816 --> 00:24:28,716 .أني أحب هذا المكان 226 00:24:50,807 --> 00:24:54,504 أنتِ بطيئة جداً- !توقف- 227 00:24:55,779 --> 00:24:58,475 توقف!(شيمس) – أيمكنك الإمساك بـ- 228 00:24:58,582 --> 00:25:01,312 لا!(شيمس) 229 00:25:01,418 --> 00:25:04,945 حاول الإمساك بي- 230 00:25:05,055 --> 00:25:06,955 !عد لهنا 231 00:25:11,261 --> 00:25:13,161 232 00:25:13,263 --> 00:25:16,858 .لم يكن عليكِ إرهاق نفسك - .ليس لديك الوقت للخبز - 233 00:25:16,967 --> 00:25:18,662 أعرف أنك تدللينه 234 00:25:18,768 --> 00:25:21,965 لذا، أهو موجود الأن؟- .لا، لقد ذهب بالقارب- 235 00:25:22,072 --> 00:25:24,040 لا،ليس(أليك).الفتي 236 00:25:24,140 --> 00:25:26,700 .أولادي يتشوقون للعب معه .حان الوقت لألقاه 237 00:25:26,810 --> 00:25:29,973 أدخلي أولاد للمنزل سأبحث عنه 238 00:25:30,080 --> 00:25:33,277 هيا يا أولاد (توماس)؟ 239 00:25:35,318 --> 00:25:37,809 (توماس)؟ 240 00:25:37,921 --> 00:25:39,218 (توماس)؟ 241 00:25:41,191 --> 00:25:43,159 (توماس)؟ 242 00:25:43,259 --> 00:25:46,160 .لقد رحل إذن 243 00:25:47,864 --> 00:25:51,595 لا شيء يضاهي كيس من القش الناعم .لأريح عليه جسدي المتألم 244 00:25:56,239 --> 00:25:58,571 ثعلب في قن الدجاج 245 00:26:01,678 --> 00:26:04,738 السيدة(غالاغر) التي تسكن بالجوار جاءت لزيارتنا 246 00:26:04,848 --> 00:26:08,875 ربما أخافوك بالأمس .كانوا فقط متشوقين لرؤيتك 247 00:26:10,920 --> 00:26:13,354 (شيمس)و(نانسي) كانوا متحمسين للعب معك 248 00:26:13,456 --> 00:26:15,356 تعال إذا أردت 249 00:26:16,826 --> 00:26:19,056 سأكون هناك 250 00:26:22,966 --> 00:26:27,699 هل سيأتي؟ - .إنسي أمره! لنذهب الآن- 251 00:26:27,804 --> 00:26:30,864 ...مازال يحاول الإعتياد علي المكان هنا، لذا 252 00:26:32,108 --> 00:26:35,669 .مرحباً- حسناً، إنه(توماس)،أليس كذلك؟- 253 00:26:35,779 --> 00:26:37,371 .مرحباً بك في (كوري) 254 00:26:38,682 --> 00:26:41,708 هل أعجبتك الجزيرة؟ 255 00:26:41,818 --> 00:26:45,948 .لـ..لـ.. لم الكثير حتي الآن 256 00:26:46,056 --> 00:26:48,889 .لماذا تتحدث هكذا؟- .(شيمس)! إنتبه لكلامك- 257 00:26:48,992 --> 00:26:51,517 (توماس)مريض بالتأتأة 258 00:26:51,628 --> 00:26:55,086 يعلم مايريد قوله ...ولكن أحياناً 259 00:26:55,198 --> 00:26:56,961 . يجد صعوبة في نطق الكلمات 260 00:26:57,067 --> 00:27:00,434 ما رأيك؟ هل نريه مخبأنا؟ 261 00:27:00,537 --> 00:27:03,233 .إنه سر- .شكراً جزيلاً- 262 00:27:03,339 --> 00:27:08,402 .أتعرف كيف تحافظ علي السر، يا(توماس)- .من الأفضل لك أن تفعل- 263 00:27:09,579 --> 00:27:11,809 .لاتنس معطف المطر 264 00:27:11,915 --> 00:27:14,315 قد تمطر اليوم 265 00:27:17,187 --> 00:27:20,122 (توماس)،هيا؟ - ..لذا – 266 00:27:20,223 --> 00:27:22,123 كيف حال زوجك مع(توماس)؟ 267 00:27:22,225 --> 00:27:24,625 .إنه يتأقلم 268 00:27:24,728 --> 00:27:27,424 .هذه الأمور تأخذ بعض الوقت- .أمي- 269 00:27:27,530 --> 00:27:30,226 .ولكن أنا أعرف أن كل رجل يريد طفلاً من صلبه 270 00:27:30,333 --> 00:27:32,801 .أعلم كم حاولتم جاهدين 271 00:27:45,515 --> 00:27:48,416 . ترمين كالدجاجة 272 00:27:48,518 --> 00:27:50,952 !أنا أرمي كالديك 273 00:27:51,054 --> 00:27:53,488 .أنتِ فتاة 274 00:27:56,593 --> 00:27:58,527 ديك أم دجاجة؟ 275 00:28:11,141 --> 00:28:13,006 !ديك 276 00:28:17,380 --> 00:28:19,871 كم عمرك إذاً،خمس سنوات؟ 277 00:28:19,983 --> 00:28:22,383 !(شيمس)لاتكن سخيف 278 00:28:22,485 --> 00:28:25,682 .ثمانية- أنت لست مغفل، أليس كذلك؟- 279 00:28:25,789 --> 00:28:28,451 .جبت التايهه يعني، يا(شيموس) 280 00:28:28,558 --> 00:28:30,321 حسناً، هل أنت مغفل؟ 281 00:28:30,426 --> 00:28:32,155 ...لا لست 282 00:28:32,262 --> 00:28:35,060 س – س - سخيف 283 00:28:35,165 --> 00:28:37,065 .سنري ذلك 284 00:28:38,234 --> 00:28:40,225 ...إذا كان عمرك ثمان سنوات 285 00:28:40,336 --> 00:28:42,702 .فسوف تذهب معنا للمدرسة الاسبوع المقبل أنا و(شيمس) 286 00:28:42,806 --> 00:28:44,774 287 00:28:53,283 --> 00:28:55,183 .لا تحدق به 288 00:28:55,285 --> 00:28:57,776 .سيحولك لحجر 289 00:28:57,887 --> 00:29:01,550 .أعتقدت أنه كان الملك(فينغال) 290 00:29:01,658 --> 00:29:05,560 .إنه يحقق الأمنيات- .كان ملك - 291 00:29:05,662 --> 00:29:08,927 ولكن ماذا سيكون شعورك .كونك متحجراً منذ ثلاث الآلاف سنة 292 00:29:09,032 --> 00:29:11,262 .ذات مرة سحق بحار لإعتراضه طريقه 293 00:29:11,367 --> 00:29:13,892 . يكون مستشيط غضباًعندما يستيقظ 294 00:29:14,003 --> 00:29:16,767 .ولكن(مايري) تقول أنه يحقق الأمنيات 295 00:29:19,175 --> 00:29:22,406 .يجب أن نذهب هناك ونسرق البيض- .لماذا لا تذهب الأن إذاً- 296 00:29:22,512 --> 00:29:25,845 !لان الطائر لم يضع بيض بعد .بالإضافة لإننا سنذهب للمخبأ 297 00:29:26,950 --> 00:29:28,850 أم أنك فقدت شجاعتك؟ 298 00:29:28,952 --> 00:29:31,182 !حسناً،ستأتي أم لا إذاً؟ لنذهب 299 00:29:35,291 --> 00:29:37,350 !هيا بنا 300 00:29:41,898 --> 00:29:44,958 مارأيك؟ إنه المكان الذي عاش فيه .الملك(فينغال)وحاشيته 301 00:29:45,068 --> 00:29:50,062 أهذا مخبأك؟- مخبأ؟هذا- 302 00:29:55,879 --> 00:29:58,541 أين نحن؟- .بالدرب السري- 303 00:29:58,648 --> 00:30:01,617 .إنه مأوي الملك (فيغال) .لم يعرف أحد بوجوده حتي إكتشفته 304 00:30:01,718 --> 00:30:03,618 !أنا من عثرت عليه، وليس أنت- من صنع هذا؟- 305 00:30:03,720 --> 00:30:06,382 .الملك(فينغال)وجنوده العمالقة .هم من حفروا هذا الكهف 306 00:30:06,489 --> 00:30:07,956 .حفروا كل شيء هنا 307 00:30:08,057 --> 00:30:09,991 .هيا بنا 308 00:30:33,383 --> 00:30:36,147 .لاتقلق. الخفافيش تأكل الحشرات، وليس البشر 309 00:30:36,252 --> 00:30:39,187 .لا.إنهم يشربون الدماء 310 00:30:39,289 --> 00:30:41,985 .سيشربون دمائك حتي آخر قطرة 311 00:30:43,526 --> 00:30:45,357 .هيا بنا. نجن علي وشك الوصول 312 00:30:52,936 --> 00:30:55,029 !(توماس)،إنتظر 313 00:30:55,138 --> 00:30:57,106 .دعه يذهب- !(توماس)- 314 00:30:58,207 --> 00:30:59,435 !إنتظر 315 00:31:10,453 --> 00:31:12,853 !تبدو وكأنك رأيت شبح 316 00:31:12,956 --> 00:31:15,447 أنا.. أنا... أنا- لنتحدث لاحقاً- 317 00:31:15,558 --> 00:31:17,150 .اجل، أنت لم تعد طفلاً بعد 318 00:31:17,260 --> 00:31:20,058 لنذهب ونري قطط (مولي) الجدد 319 00:31:21,464 --> 00:31:23,398 .حسناً 320 00:31:32,241 --> 00:31:34,505 هل سترافقنا للمدرسة أيضاً،(بين)؟ 321 00:31:34,610 --> 00:31:39,411 .ليته يذهب مكاني- .سيتعلم أكثر منك- لو ذهب للمدرسة.أليس كذلك بين؟ 322 00:31:39,515 --> 00:31:42,848 .لا أعرف ما سبب سعادتك بالذهاب للمدرسة 323 00:31:43,953 --> 00:31:45,614 أنا متأكد أن تعلم الأشياء الجديدة .. ليس بالأمر المرح 324 00:31:45,722 --> 00:31:47,587 .عندما لا تملك القدرة علي حفظها في رأسك 325 00:31:47,690 --> 00:31:49,658 !مع السلامه 326 00:31:51,694 --> 00:31:53,992 !هدوء.هدوء 327 00:31:57,667 --> 00:31:59,760 .هدوء، ياطلاب، من فضلكم 328 00:31:59,869 --> 00:32:04,067 لعلكم لاحظتم وجود طالب جديد .في الفصل اليوم 329 00:32:04,173 --> 00:32:08,542 هذا (توماس)،وقطع كل تلك المسافة .من المدينة لـ(كوري) 330 00:32:08,644 --> 00:32:11,204 هل يمكن أن تخبرنا شيئاً عن هذا، (توماس)؟ 331 00:32:21,657 --> 00:32:25,115 ...أنا 332 00:32:25,228 --> 00:32:26,923 ...أنا 333 00:32:27,030 --> 00:32:29,396 ...أنا 334 00:32:34,704 --> 00:32:36,604 !(روري ماكان) 335 00:32:36,706 --> 00:32:41,336 .تابع،(توماس) .أخبرنا عن متاجر الشوكولاته،(توماس) 336 00:32:42,645 --> 00:32:46,604 ...الشوكولاته رائعه في المدينة 337 00:32:46,716 --> 00:32:49,708 ولكنها... أفضل في (كوري) 338 00:32:52,255 --> 00:32:54,485 لماذا يا(توماس)؟ 339 00:32:54,590 --> 00:32:58,890 ...حسناً،(كوري)... بها 340 00:32:58,995 --> 00:33:02,226 ...قوارب وفقمات 341 00:33:02,331 --> 00:33:06,597 ...و... ماشية...و 342 00:33:06,702 --> 00:33:07,999 ...أحجار عملاقة 343 00:33:08,104 --> 00:33:09,833 ...و 344 00:33:09,939 --> 00:33:15,138 .قـ...قـ... قلعة الملك(فينغال) 345 00:33:15,244 --> 00:33:17,804 .لايوجد لكل هذا مثيل في المدينة 346 00:33:17,914 --> 00:33:20,109 وأين سيجلس (توماس)؟ 347 00:33:20,216 --> 00:33:22,343 !هنا،سيدتي. معي،سيدتي !هنا!هنا 348 00:33:22,452 --> 00:33:25,580 !هنا،سيدتي. معي،سيدتي !هنا!هنا 349 00:33:25,688 --> 00:33:28,816 سيدتي،من فضلك،من فضلك .هنا،سيدتي 350 00:33:42,572 --> 00:33:44,472 .(توماس) 351 00:33:44,574 --> 00:33:48,806 هذه السيدة(كاين) .من الوكالة في المدينة 352 00:33:48,911 --> 00:33:53,245 أي وكالة؟ 353 00:33:53,349 --> 00:33:57,410 .لاتقلق.إنها تعمل لصالح وكالة التبني 354 00:33:57,520 --> 00:34:00,580 .السيدة(كاين) ستزورنا بين الحين والآخر 355 00:34:00,690 --> 00:34:03,386 .هذا جزء من عملها 356 00:34:03,493 --> 00:34:06,894 .حتي نستطيع أن نقرر هل ستعيش في (كوري)أم لا 357 00:34:06,996 --> 00:34:08,657 ...ولكن- .سأغادر الآن- 358 00:34:08,764 --> 00:34:12,165 .ولكن عندما أعود، أودأن أتحدث معك- .ولكن- 359 00:34:12,268 --> 00:34:14,702 .حتي نسوي بعض الأمور- .ولكني إتخذت قراري- 360 00:34:14,804 --> 00:34:18,467 .أريد أن أبقي هنا- .ليس بهذه البساطة- 361 00:34:18,574 --> 00:34:21,975 إذا كنت توافق علي الإنضمام لهذه العائلة .فيجب أن يوافق جميع أفرادها علي ذلك 362 00:34:22,078 --> 00:34:24,012 .هذا أفضل مكان من أجلك 363 00:34:24,113 --> 00:34:26,172 أليس كذلك؟ 364 00:34:27,817 --> 00:34:31,344 سأترك هذه الأوراق هنا .للسيد(أودونيل) حتي يطلع عليها 365 00:34:31,454 --> 00:34:34,514 ...وإذا وافق علي توقيعها 366 00:34:34,624 --> 00:34:37,491 .أستطيع مباشرة عملي 367 00:34:39,862 --> 00:34:42,126 .طاب يومكما 368 00:34:42,231 --> 00:34:45,689 .إنه لا يريد التوقيع- .ليس هكذا- 369 00:34:45,801 --> 00:34:48,702 .هو فقط مشغول جداً- ...أهذا صحيح- 370 00:34:48,804 --> 00:34:52,262 ...لا يمكنني البقاء 371 00:34:52,375 --> 00:34:53,842 إذا رفض التوقيع؟ 372 00:34:53,943 --> 00:34:55,911 .لا تزعجين نفسك معه 373 00:34:57,513 --> 00:34:59,879 ألا تسمع صياح الدجاج؟ .ولكن- 374 00:34:59,982 --> 00:35:03,383 .إنهم ينتظرونك طوال اليوم من أجل إطعامهم 375 00:35:03,486 --> 00:35:05,784 .إذهب الأن، قبل أن يموتوا جوعاً 376 00:35:31,180 --> 00:35:33,444 (توماس)؟ 377 00:35:33,549 --> 00:35:35,574 (توماس)؟ 378 00:36:00,676 --> 00:36:03,736 .أرى أنه بدأت تحبك 379 00:36:03,846 --> 00:36:05,313 .ربما 380 00:36:10,386 --> 00:36:12,286 هل تحدثت معهم؟ 381 00:36:13,322 --> 00:36:15,517 .أعطيتهم رسالة لجدتي 382 00:36:17,893 --> 00:36:19,793 .جيد 383 00:36:25,601 --> 00:36:28,229 أتريدين معرفة بماذا أخبرتهم؟ 384 00:36:28,337 --> 00:36:30,237 . الأمر متروك لك 385 00:36:33,876 --> 00:36:36,902 ...عندما رأيتك أول مره في دار الأيتام 386 00:36:37,013 --> 00:36:41,279 .أنا... إدعيت بأنك أمي الحقيقة 387 00:36:44,253 --> 00:36:47,222 .يمكننا الإستمرار هكذا 388 00:36:50,426 --> 00:36:54,590 ...إذا كنت أستطيع مناداتك بـ(ماما) 389 00:36:54,697 --> 00:36:57,063 .سأصدق ذلك 390 00:36:59,135 --> 00:37:02,195 إذاً لماذا لا تناديني بـ (ماما) .سأحب ذلك 391 00:37:06,475 --> 00:37:09,035 أهذا مؤلم؟ - .لا- 392 00:37:09,145 --> 00:37:12,205 .إنه فقط قلبي يخبرني أني سعيد 393 00:37:13,683 --> 00:37:15,241 ...أنا أيضاً 394 00:37:18,354 --> 00:37:19,514 .ماما 395 00:37:30,433 --> 00:37:32,492 أين نحن ذاهبان؟ 396 00:37:32,601 --> 00:37:34,501 .إنتظر حتي تري 397 00:37:39,909 --> 00:37:42,673 .(تشارلي)،أريدك أن تقابل (توماس) 398 00:37:44,046 --> 00:37:46,071 هل تريد حمله؟ 399 00:37:47,616 --> 00:37:49,846 إنه غير مؤذ.حقاً 400 00:37:52,254 --> 00:37:53,380 .هيا 401 00:38:07,403 --> 00:38:09,132 إنه يدغدغ 402 00:38:15,845 --> 00:38:16,971 .مع السلامة- .أراك لاحقاً،(كاري)- 403 00:38:17,079 --> 00:38:19,445 .مع السلامة،(نانسي)- 404 00:38:19,548 --> 00:38:21,448 (شيمس) 405 00:38:21,550 --> 00:38:23,450 .أريد العودة لمخبئك 406 00:38:23,552 --> 00:38:26,578 هل أنت جاد؟- !هيا بنا- 407 00:38:26,689 --> 00:38:27,883 !ولكن الخفافيش 408 00:38:42,071 --> 00:38:44,096 .إنه نائمة 409 00:38:44,206 --> 00:38:47,198 لا نأتي لهنا ليلاً .عندما يحلقون في المكان 410 00:38:47,309 --> 00:38:49,971 .أنا و (روري)نأتي- .غير صحيح- 411 00:38:50,079 --> 00:38:52,047 .(روري) جبان 412 00:38:55,618 --> 00:38:58,587 .إنه جميل 413 00:38:59,688 --> 00:39:01,588 ...مهما كانت الأمواج عاتية 414 00:39:01,690 --> 00:39:03,817 .فهو آمن هنا 415 00:39:03,926 --> 00:39:06,292 هل سنبحر به؟ 416 00:39:06,395 --> 00:39:09,922 إذا لم تكن من المدينة، لعرفت أن المد والجزر ضدنا 417 00:39:10,032 --> 00:39:11,932 !إذهب وإلعب مع كلبك 418 00:39:32,121 --> 00:39:34,282 لقد تغير،أليس كذلك؟ 419 00:39:34,390 --> 00:39:36,620 .أجل 420 00:39:36,725 --> 00:39:38,886 .الهواء المنعش وطعامك لهم الفضل 421 00:39:38,994 --> 00:39:41,554 .هل لاحظت أنه يناديني بـ(أمي) 422 00:39:42,598 --> 00:39:46,796 .لاحظت- .هيا بنا،(بين).هيا- 423 00:39:46,902 --> 00:39:48,995 بماذا يدعوني،أتساءل؟- 424 00:39:49,104 --> 00:39:50,571 .فقط (رب المنزل) 425 00:39:50,673 --> 00:39:54,302 .أعتقد أنه يعرف أنك لاتريده أن يناديك بـ(أليك) 426 00:39:55,845 --> 00:39:57,506 .لا بأس 427 00:40:00,049 --> 00:40:02,040 .أنت بالكاد تتحدث معه 428 00:40:02,151 --> 00:40:05,018 .أحاول 429 00:40:05,120 --> 00:40:07,213 .هو بالكاد يتفوه بكلمة 430 00:40:07,323 --> 00:40:09,223 .يجب أن تظهر له بأنك ترغب بوجوده 431 00:40:09,325 --> 00:40:13,591 أطعمه،وألبسه الثياب .وأشاركه منزلي 432 00:40:15,130 --> 00:40:17,530 .ولكن لا أكن له مشاعر مثلكِ 433 00:40:17,633 --> 00:40:19,191 ولكن ألا تري،(أليك)؟ 434 00:40:19,301 --> 00:40:22,930 أريدك أن تشارك المزيد من الأمور معه .وليس المنزل فقط 435 00:40:23,038 --> 00:40:25,563 .توقف.توقف 436 00:40:25,674 --> 00:40:29,110 .إعطني قدمك 437 00:40:29,211 --> 00:40:32,271 .(بين) كلب مطيع- .أعرف أنك تمنيت طفل من صلبك- 438 00:40:34,316 --> 00:40:39,754 ولكن هل تخيلت أنه ربما (توماس)يكون بمثابة الهدية لنا؟ 439 00:40:53,535 --> 00:40:55,435 .ولد مطيع.هذا هو 440 00:40:57,773 --> 00:40:59,934 .سأذهب إلي المدينة غداً 441 00:41:01,844 --> 00:41:05,245 هل أنت متأكدة أن هذا قرار حكيم؟- .حكيم جداً- 442 00:41:05,347 --> 00:41:08,578 .سيكون يوم لطيف وهاديء للإبحار 443 00:41:08,684 --> 00:41:11,551 .بالإضافة، لدي هذه القطعة الصغيرة من الورق 444 00:41:11,654 --> 00:41:14,088 .وعليها وإسم (توماس) 445 00:41:14,189 --> 00:41:16,783 .وبالإضافة لذلك، سيكون الثالث من مارس 446 00:41:18,427 --> 00:41:23,296 .الثالث من مارس؟ إنه عيد ميلادي 447 00:41:24,600 --> 00:41:26,067 ألا تعرفين ذلك؟ 448 00:41:26,168 --> 00:41:27,635 .واليوم هو الأول من مارس 449 00:41:27,736 --> 00:41:31,035 لذا كما تري، .من الضروري القيام بهذه الرحلة 450 00:41:32,074 --> 00:41:33,974 ...الآن،(أليك) 451 00:41:34,076 --> 00:41:38,911 ألم تقل أنت ستذهب لفحص مصائد السلطعونات غداً؟ 452 00:41:40,215 --> 00:41:42,115 .أجل،قلت ذلك 453 00:41:42,217 --> 00:41:44,685 ...كنت تفكر في 454 00:41:46,522 --> 00:41:49,650 .أنه يمكننا الذهاب سوياً 455 00:41:51,360 --> 00:41:53,487 .أليس كذلك، إذا كنت مهتم 456 00:41:53,595 --> 00:41:56,359 457 00:41:56,465 --> 00:41:58,092 أهذا يعني الموافقه؟ 458 00:41:58,200 --> 00:42:01,499 .تم الإتفاق إذاً 459 00:42:02,738 --> 00:42:04,797 هل يمكنني الحصول علي مزيد من الحساء، من فضلك؟ 460 00:42:04,907 --> 00:42:08,536 !هاهي، حب حياتي 461 00:42:08,644 --> 00:42:10,874 You're an old flirt, Fergus. .أنت مغازل عجوز،يا(فيرغوس) 462 00:42:10,980 --> 00:42:16,145 .أنا عجوز أه بس نينجا 463 00:42:17,386 --> 00:42:19,718 .حسناً، الأن، ل نكتشف ذلك 464 00:42:19,822 --> 00:42:22,188 !بعيداً،ياأطفال 465 00:42:23,826 --> 00:42:25,418 466 00:42:32,668 --> 00:42:34,568 !فقامة 467 00:42:35,838 --> 00:42:38,671 .أجل 468 00:42:40,242 --> 00:42:42,574 ...ليس من الشائع أن تذهب الأمهات للصيد 469 00:42:42,678 --> 00:42:45,613 .وتترك صغارها علي الشاطيء 470 00:42:45,714 --> 00:42:48,239 .أحياناً لاتعود أبداً 471 00:42:50,919 --> 00:42:53,251 .ولكن ربما يتضور جوعاً 472 00:42:53,355 --> 00:42:54,822 .ربما 473 00:43:03,832 --> 00:43:06,426 أيمكننا إطعامه؟ 474 00:43:06,535 --> 00:43:09,698 ربمااليوم. ولكن ماذا عن الغد؟ 475 00:43:09,805 --> 00:43:13,741 .ربما يحتاج للرعاية لأسابيع أو أكثر 476 00:43:17,379 --> 00:43:19,438 .سأعتني أنا به 477 00:43:22,484 --> 00:43:24,475 أتظن أنك قادر علي ذلك؟- أجل- 478 00:43:33,095 --> 00:43:35,029 .إحضر بعضاً من الأسماك الصغيرة 479 00:43:43,172 --> 00:43:44,935 480 00:43:45,040 --> 00:43:47,201 481 00:43:47,309 --> 00:43:51,075 (توماس)،ابدأ بإطعامه 482 00:43:51,180 --> 00:43:53,080 أطعمه 483 00:43:53,182 --> 00:43:54,740 .هيا.لاتخف 484 00:43:54,850 --> 00:43:57,978 لاتخف.إفعلها 485 00:43:58,087 --> 00:44:00,783 .أجل- .ها نحن- 486 00:44:00,889 --> 00:44:03,687 .الأن، إحضر واحدة أخري- 487 00:44:05,727 --> 00:44:07,957 .حسناً 488 00:44:10,065 --> 00:44:11,965 .بداية موفقه 489 00:44:16,805 --> 00:44:18,705 .سأعود مرة أخري 490 00:44:25,447 --> 00:44:27,347 ...الأن، أنت تري هذا، السر يكمن في 491 00:44:27,449 --> 00:44:30,885 . تحمير اللحم حتي يصبح هشاً 492 00:44:30,986 --> 00:44:34,319 .عند إذن أضف الخضراوات والماء 493 00:44:35,524 --> 00:44:36,650 494 00:45:19,768 --> 00:45:21,668 .أراهن أنك تتضور جوعاً 495 00:45:30,979 --> 00:45:33,948 الطعام لذيذ هنا،أليس كذلك؟ 496 00:45:34,049 --> 00:45:35,949 .محظوظ لأنك لم تأكل من طعام دار الأيتام 497 00:45:36,051 --> 00:45:40,920 .مذاق الطعام سيء جداً،جقاً 498 00:45:43,225 --> 00:45:46,717 .أمي أفضل طاهية 499 00:45:46,828 --> 00:45:50,264 .يجب أن تجرب طعامها. ستحبه 500 00:45:51,366 --> 00:45:53,561 ولكنك تفضل السمك نيء، أليس كذلك؟ 501 00:45:56,038 --> 00:45:57,164 ...تعرف 502 00:45:58,840 --> 00:46:00,740 سأناديك بـ(سمادج) 503 00:46:02,044 --> 00:46:05,605 .أنت(سمادج).وأنا(توماس) 504 00:46:15,891 --> 00:46:20,919 حسناً،(توماس)،أعتقد أننا .الوحيدان في (كوري) 505 00:46:21,029 --> 00:46:24,726 اللذان يعتقدون أن عيد الميلاد .يستحق الإحتفال به 506 00:46:24,833 --> 00:46:29,065 .لا يحتفلون أبداً بعيد الميلاد؟- .لا- 507 00:46:29,171 --> 00:46:33,972 إنهم يعتبرونه مضيعة للوقت والمال .إذا اتستطيع تصديق ذلك 508 00:46:34,076 --> 00:46:36,510 هل تطعم تلك الفقامه؟ 509 00:46:36,612 --> 00:46:38,773 .أعطيته آخر ماتبقي من السمك 510 00:46:38,880 --> 00:46:42,213 .ستحتاج لذلك إذاً 511 00:46:42,317 --> 00:46:43,545 512 00:47:01,503 --> 00:47:04,165 هل تعجبك؟ 513 00:47:04,273 --> 00:47:07,299 .أعتقد أنك تريد تجربتها- .متي- 514 00:47:07,409 --> 00:47:10,003 أول شيء ستفعله غداً .يمكنك أخذ القارب 515 00:47:11,213 --> 00:47:14,774 بنفسي؟- أجل،(شيموس) يفعلها. لماذا لا تجرب أنت أيضاً؟- 516 00:47:16,151 --> 00:47:18,676 ...أعتقد أن (توماس)يقصد أنه 517 00:47:18,787 --> 00:47:22,086 ،يحتاج لبعض المساعدة في تعلم الصيد .كونها المرة الأولي له 518 00:47:22,190 --> 00:47:24,681 .أجل 519 00:47:24,793 --> 00:47:27,785 .سنذهب معاً إذاً 520 00:47:27,896 --> 00:47:29,693 521 00:47:29,798 --> 00:47:31,766 .حسناً،(توماس) 522 00:47:31,867 --> 00:47:33,767 .إلق نظرة عن قرب 523 00:47:40,942 --> 00:47:42,910 .نظرة حقيقية 524 00:47:55,390 --> 00:47:57,824 .هذا رائع 525 00:48:04,599 --> 00:48:08,729 هذه الرحلة أرهقتكِ .كان ينبغي أن تذهبِ للطبيب 526 00:48:08,837 --> 00:48:11,397 كل شيء سيكون علي مايرام .بعد ليلة نوم هادئة 527 00:48:12,574 --> 00:48:14,474 .هيا 528 00:48:18,513 --> 00:48:22,244 .هيأت لكِ السرير الدافيء 529 00:48:35,330 --> 00:48:37,525 ماهذا؟ 530 00:48:37,632 --> 00:48:40,100 .هذه هي الهدية التي ستعطيها لي في عيد ميلادي 531 00:48:40,202 --> 00:48:42,830 . مازال بعيداً- .أجل- 532 00:48:42,938 --> 00:48:45,236 .ولكن أعرف كم تحب التسوق مبكراً 533 00:48:45,340 --> 00:48:48,400 الست رائع؟ 534 00:48:50,045 --> 00:48:52,843 .إفتحها 535 00:48:52,948 --> 00:48:54,415 .إفتحها 536 00:48:56,351 --> 00:48:59,718 لامعاً.تقريباً أصابتني بالعمي 537 00:48:59,821 --> 00:49:02,756 لايوجد عيب في القليل من الألوان، أليس كذلك؟ 538 00:49:02,858 --> 00:49:06,692 .لا.لا طالما أنتِ من سيرتديها 539 00:49:07,896 --> 00:49:10,558 .يوماً ما سترتدي رداء ملوناً يا(أليك دونيل) 540 00:49:10,665 --> 00:49:12,633 541 00:49:13,702 --> 00:49:15,602 .أنتِ كل الألوان التي أحتاجها 542 00:49:16,805 --> 00:49:18,705 حقاً؟ 543 00:49:53,442 --> 00:49:55,501 !مرحباً،(أليك) 544 00:49:55,610 --> 00:49:57,840 .تواجهنا مشكلة صغيرة 545 00:49:57,946 --> 00:50:00,813 .نحتاج للمساعدة، إذا كنتم قادرين علي ذلك 546 00:50:00,916 --> 00:50:03,976 .إذا لم يكن سيزعجكم هذا- .لا علي الإطلاق- 547 00:50:04,085 --> 00:50:08,078 .لن أتأخر.إنتظر بالأسفل 548 00:50:09,191 --> 00:50:11,091 كيف حالك(نانسي)؟ 549 00:50:11,193 --> 00:50:13,457 - . (توماس)-؟ .طوال اليوم نعمل بالخارج- 550 00:50:13,562 --> 00:50:17,157 .سيرهقك الأمر 551 00:50:17,265 --> 00:50:19,165 .(شيموس)خرج للصيد 552 00:50:19,267 --> 00:50:23,203 .سأذهب للصيد أيضاً. (رب البيت)سيصطحبني معه 553 00:50:23,305 --> 00:50:28,607 .لنذهب ونبحث عن بعض السلطعونات حتي يأتي- .لا، سيعود سريعاً.سأنتظر- 554 00:50:28,710 --> 00:50:30,610 .كما تشاء 555 00:51:12,988 --> 00:51:14,785 .شعرت بالعطش الشديد 556 00:51:14,890 --> 00:51:17,085 كوب من البيره سيفي بالغرض؟ .أجل- 557 00:51:17,192 --> 00:51:20,252 .لن أمانع بكوب صغير بالتأكيد 558 00:51:21,663 --> 00:51:23,563 .إذهب للقارب 559 00:51:25,100 --> 00:51:27,000 .لن أتأخر 560 00:51:33,775 --> 00:51:36,073 .لا تتذمر 561 00:51:36,177 --> 00:51:38,338 .سأحضر شيئاً من أجلك قريباً 562 00:51:42,651 --> 00:51:45,677 .أعتقد أني أري والدتك هناك 563 00:51:45,787 --> 00:51:48,221 .أعتقد أنها سعيد برؤيت كم أصبحت كبيراً وقوياً 564 00:52:05,640 --> 00:52:07,699 .سعدت بالتعرف عليك يا(سمادج الصغير) 565 00:52:09,744 --> 00:52:11,939 .شكراً لك.كل السرور لي 566 00:52:14,950 --> 00:52:17,248 أين (أليك)؟ 567 00:52:17,352 --> 00:52:22,722 السيد(غالاغر)إحتاج لمساعدته 568 00:52:23,792 --> 00:52:26,260 أجل.أين هو الآن؟ 569 00:52:26,361 --> 00:52:29,160 .يتناول الشراب 570 00:52:29,764 --> 00:52:32,392 هل كان يفعل ذلك طوال اليوم؟ 571 00:52:32,500 --> 00:52:33,967 572 00:52:34,069 --> 00:52:37,095 يبدو أن(سمادج الصغير) جائع جداً 573 00:52:38,773 --> 00:52:41,173 .يجب أن نفعل شيئاً حيال الأمر 574 00:52:41,276 --> 00:52:43,744 .لنبحر قبل غروب الشمس 575 00:52:43,845 --> 00:52:45,642 .حسناً 576 00:52:57,125 --> 00:52:59,093 577 00:53:07,068 --> 00:53:09,195 .هذا يكفي 578 00:53:09,304 --> 00:53:11,499 .هناك تيار قوي وراء الخليج 579 00:53:17,112 --> 00:53:20,104 ماما؟- أجل؟- 580 00:53:22,851 --> 00:53:24,785 لماذا إخترتيني؟ 581 00:53:24,886 --> 00:53:27,354 لقد إخترنا بعضنا البعض، أليس كذلك؟ 582 00:53:31,092 --> 00:53:32,992 .لأنني أحببتك 583 00:53:35,163 --> 00:53:37,688 ولكن...لم تعرفيني. 584 00:53:37,799 --> 00:53:41,166 .أجل، ولكني فعلت 585 00:53:41,269 --> 00:53:43,294 .راقبتك 586 00:53:43,405 --> 00:53:45,873 .تعرف،كنت مثلك تماماً عندما كنت في دار الأيتام 587 00:53:45,974 --> 00:53:48,602 كنتِ هناك أيضاً؟- .في دار أيتام للفتيات- 588 00:53:48,710 --> 00:53:50,735 .حتي عيد ميلادي السادس عشر 589 00:53:52,614 --> 00:53:56,141 .لما يختارك أحد أبداً- .لا- 590 00:53:56,251 --> 00:53:58,276 .أبداً 591 00:53:58,386 --> 00:54:01,549 .لما ياخذ أحد وقت كافي ليتعرف علي 592 00:54:01,656 --> 00:54:04,250 .ولكني أعرفك،(توماس) 593 00:54:10,131 --> 00:54:11,894 ...(سمادج)هنا في الخليج 594 00:54:12,000 --> 00:54:14,901 .ولكنهم يسبحون في القناة 595 00:54:15,003 --> 00:54:18,063 هل يعرفون أنه هنا؟- .أجل،يعرفون- 596 00:54:20,075 --> 00:54:22,669 إنهم يتأكدون فقط أنه قوي بما يكفي للبقاء حياً 597 00:54:23,978 --> 00:54:27,243 .طلبت من (سمادج)أن يرسل تحياتي لجدتي- حقاً؟- 598 00:54:29,484 --> 00:54:31,952 أنت تفتقدها،أليس كذلك؟- .أجل- 599 00:54:33,288 --> 00:54:35,188 .ولكن لا أستطيع تذكرها 600 00:54:37,525 --> 00:54:41,586 .حسناً،يمكننا فعل شيء حيال الأمر 601 00:54:41,696 --> 00:54:43,687 حقاً؟- .أجل.أغمض عينيك- 602 00:54:43,798 --> 00:54:46,289 . أغمض عينيك 603 00:54:46,401 --> 00:54:48,926 .ركز 604 00:54:52,073 --> 00:54:54,473 هل تتذكر لون ثوبها؟ 605 00:54:56,578 --> 00:54:58,546 هل يمكنك تخيلها وهي ترتديه؟ 606 00:55:00,415 --> 00:55:03,350 هل يمكن تخيل الثوب؟ 607 00:55:07,122 --> 00:55:09,215 .ابحث في جميع الألوان 608 00:55:10,525 --> 00:55:13,824 .الآن تذكرها وهي تجلس علي كرسيها المفضل 609 00:55:23,238 --> 00:55:25,536 .إنظر في عينيها،(توماس) 610 00:55:25,640 --> 00:55:28,074 هل تستطيع تخيل عينها؟ 611 00:55:36,417 --> 00:55:38,146 ...هذا يعني 612 00:55:38,253 --> 00:55:41,586 .أنه يمكنني تخيل صورتها، وقتما أشاء 613 00:55:41,689 --> 00:55:44,180 .أجل.الآن تعرف الطريقه 614 00:55:50,932 --> 00:55:53,526 ...تعرف 615 00:55:53,635 --> 00:55:56,331 .يمكنك تخيل أي شيء 616 00:55:59,874 --> 00:56:02,308 ماذا تتخيلين؟ 617 00:56:02,410 --> 00:56:04,139 .أولاً،اللون الأصفر 618 00:56:04,245 --> 00:56:06,873 ماهذا؟ ...والآن- 619 00:56:06,981 --> 00:56:09,779 .القليل من الأزرق- ماذا؟- 620 00:56:11,619 --> 00:56:14,645 .مع لمسة من الأحمر- ماهذا؟- 621 00:56:15,723 --> 00:56:18,385 .رائع 622 00:56:20,295 --> 00:56:23,992 .إنه... مدهش 623 00:56:26,601 --> 00:56:28,831 .لاشيء أجمل من أن تكون داخل قوس قزح 624 00:56:28,937 --> 00:56:32,202 أيمكنك حقاً التواجد بداخله؟- .أجل- 625 00:56:33,308 --> 00:56:36,505 .يوماً ما سأريك ذلك- وعد؟- 626 00:56:37,612 --> 00:56:40,240 .وعد 627 00:57:05,840 --> 00:57:08,001 هل إنتهيت،(توماس)؟ 628 00:57:08,109 --> 00:57:10,441 .أجل- هلا ذهبت لتنظيف قن الدجاج؟- 629 00:57:10,545 --> 00:57:12,445 .إنهم يشتكون طوال اليوم 630 00:57:21,389 --> 00:57:24,222 ... جلس هناك منتظراً طوال النهار 631 00:57:24,325 --> 00:57:27,590 .يثق في عودتك 632 00:57:27,695 --> 00:57:30,255 .أردت العودة.حقاً 633 00:57:30,365 --> 00:57:32,094 .ولكن الوقت... سرقني 634 00:57:32,200 --> 00:57:34,100 .الوقت ثمين،(أليك دونيل) 635 00:57:34,202 --> 00:57:37,433 لو عرفت أنكِ ستأخذيه معكِ علي القارب لجئت في الحال 636 00:57:37,538 --> 00:57:40,371 .فكرة ذهابكِ- .لا تشعر بالشفقه علي- 637 00:57:41,509 --> 00:57:43,477 ... ما كان يجب عليك الإنتباه له هو 638 00:57:43,578 --> 00:57:46,706 .كسر قلب الطفل المسكين 639 00:57:55,223 --> 00:57:57,657 هل أطعمت (سمادج) السمك الذي أعطيته لك؟ 640 00:57:57,759 --> 00:57:59,727 ...إلتهمهم سريعاً. إنه 641 00:58:03,932 --> 00:58:06,298 ما المضحك إذن؟- .لايمكن أن تفهم- 642 00:58:06,401 --> 00:58:08,733 .إستمر في كلامك التافه 643 00:58:08,836 --> 00:58:11,396 .لدينا أشياء أثمن لنفعلها- مثل ماذا؟- 644 00:58:11,506 --> 00:58:12,473 .هيا- . هيا ،(شيموس)- 645 00:58:12,573 --> 00:58:15,599 .لنذهب ونشاهد الملك(فينغال)!هيا 646 00:58:20,882 --> 00:58:23,282 !النجدة! ساعدوني 647 00:58:23,384 --> 00:58:25,909 .لقد سرق بيضتها 648 00:58:26,020 --> 00:58:28,511 !النجدة 649 00:58:35,897 --> 00:58:37,797 !جبان 650 00:58:39,567 --> 00:58:41,797 ! (شيموس) 651 00:58:41,903 --> 00:58:44,497 !النجدة 652 00:58:44,605 --> 00:58:46,539 653 00:58:49,577 --> 00:58:51,602 من بعد- 654 00:58:51,713 --> 00:58:54,375 .إذنك أيها الملك (فينغال)- (شيموس)!- 655 00:59:04,058 --> 00:59:06,219 ساعده،من فضلك! ساعده 656 00:59:06,327 --> 00:59:07,817 !(شيموس) 657 00:59:09,464 --> 00:59:12,058 .إثبت مكانك- (شيموس)!(توماس)- 658 00:59:13,334 --> 00:59:16,201 لا،إتركني!- .(شيموس)،لاتقلق- 659 00:59:16,304 --> 00:59:18,431 .ضع قدمك جهة اليمين 660 00:59:18,539 --> 00:59:20,507 .لاتقلق 661 00:59:35,056 --> 00:59:37,047 .ظننت أني ميت لامحاله 662 00:59:37,158 --> 00:59:39,558 .حسناً،علي الأقل حصلت علي البيضه 663 00:59:44,599 --> 00:59:46,396 !يا(شيموس) 664 00:59:46,501 --> 00:59:48,765 .لنذهب للبحر.هيا 665 00:59:54,542 --> 00:59:56,874 .لا 666 00:59:56,978 --> 01:00:00,004 .لا،إذهب أنت 667 01:00:00,114 --> 01:00:02,412 .كما تشاء 668 01:00:11,125 --> 01:00:13,355 .في الواقع لم أكن خائف 669 01:00:13,461 --> 01:00:16,191 .آه طبعاً- .ربما أعود الشهر القادم- 670 01:00:16,297 --> 01:00:18,561 .سيكون هناك الكثير من البيض 671 01:00:20,368 --> 01:00:23,269 .أمي، أنا بالمنزل 672 01:00:25,139 --> 01:00:28,199 أين أمي؟- .إنها تستريح- 673 01:00:28,309 --> 01:00:30,607 .إجلس وتناول كوباً من الشاي،(توماس) 674 01:00:30,711 --> 01:00:32,736 أين(رب المنزل)؟ 675 01:00:34,449 --> 01:00:36,644 في الداخل مع (ماير)والطبيب 676 01:00:36,751 --> 01:00:38,981 طبيب؟لماذا؟ 677 01:00:39,087 --> 01:00:41,749 لقد صنعت هذه المربي.أتعرف ذلك؟ 678 01:00:44,659 --> 01:00:47,719 سأذهب وأتحقق مما يفعله .(نيد)مع أغنامك 679 01:00:47,829 --> 01:00:49,990 .إنها تسأل عنك 680 01:01:02,977 --> 01:01:04,877 أمي؟ 681 01:01:06,948 --> 01:01:09,883 هل أخفتك،(توماس)؟ 682 01:01:11,819 --> 01:01:13,719 . أسفه،بني 683 01:01:15,656 --> 01:01:19,752 كل مافي الأمر أنهم يريدون أن أذهب للمستشفي . وأستريح لبعض الوقت 684 01:01:19,861 --> 01:01:23,763 .لا.لا أريدكِ أن تذهبي 685 01:01:23,865 --> 01:01:25,526 .لا تقلق 686 01:01:25,633 --> 01:01:27,897 كن فتى جيد واذهب إلى خزانة ملابسي 687 01:01:37,612 --> 01:01:39,978 .في الدرج الأعلي يوجد صندوق طويل 688 01:01:53,127 --> 01:01:55,687 .كان من المفترض أن يكون لعيد ميلادي 689 01:01:57,665 --> 01:02:01,362 ...ولكن 690 01:02:01,469 --> 01:02:03,699 ...هذا 691 01:02:03,804 --> 01:02:05,795 .لك خصيصاً 692 01:02:10,311 --> 01:02:12,973 ...هل أضع لك إبتسامة صغيرة به 693 01:02:13,080 --> 01:02:14,980 لتحتفظ بها بينما أنا بعيدة؟ 694 01:02:24,859 --> 01:02:28,022 سأبقيه آمن. 695 01:02:28,129 --> 01:02:30,359 ...يمكنك تخيلي في ذهنك 696 01:02:30,464 --> 01:02:32,489 .كما علمتك 697 01:02:35,436 --> 01:02:37,427 .سأفعل 698 01:02:39,173 --> 01:02:41,164 .لن أنسي 699 01:02:57,825 --> 01:03:02,023 حسناً،حبيبي .سنعتني به الآن 700 01:03:02,129 --> 01:03:04,256 .لاتقلق حيال أي شيء 701 01:03:04,365 --> 01:03:07,232 .إعتن بنفسك،(أليك).سأغادر الآن 702 01:03:11,005 --> 01:03:12,700 .(توماس) 703 01:03:14,242 --> 01:03:17,268 You're gonna make .(شيموس)و(نانسي)سيسعدان بك كثيراً 704 01:03:17,378 --> 01:03:19,778 كيف ذلك؟- .لانك ستأتي لتعيش معنا- 705 01:03:19,880 --> 01:03:21,609 !رائع 706 01:03:21,716 --> 01:03:24,776 ...حسناً،(رب المنزل)سيقضي أغلب الوقت في المستشفي 707 01:03:24,885 --> 01:03:26,876 الآن،أليس كذلك؟ 708 01:03:28,055 --> 01:03:29,647 ...ولكن 709 01:03:29,757 --> 01:03:33,284 .أريد البقاء هنا- .لا،لن تفعل.إبق معنا 710 01:03:33,394 --> 01:03:36,295 حسناً،لايزال يتعين عليك القيام بالأعمال المنزلية .لذا لا تخف 711 01:03:36,397 --> 01:03:38,490 .ستأتي هنا بين الحين والآخر هنا 712 01:03:38,599 --> 01:03:41,830 .ولكن لايمكنك البقاء بمفردك،يافتي 713 01:03:43,104 --> 01:03:45,436 .أعرف كيف أطبخ 714 01:03:45,539 --> 01:03:47,734 .أمي علمتني 715 01:03:47,842 --> 01:03:49,901 .يمكنك أن تطبخ لنا 716 01:03:50,011 --> 01:03:51,842 .إذهب وإجمع أغراضك 717 01:03:51,946 --> 01:03:54,813 .ستقيم معنا،يا(توماس). هذا قرار نهائي 718 01:03:54,915 --> 01:03:57,679 .الآن،فلتأتي معنا 719 01:03:57,785 --> 01:03:59,946 .هيا.سنساعدك علي حزم أغراضك 720 01:04:03,557 --> 01:04:05,457 .أمي 721 01:04:05,559 --> 01:04:08,858 ماذا هناك،(نانسي)؟- هل الأطفال.يبلون جيداً،أجل- 722 01:04:08,963 --> 01:04:10,954 أبي،هل سنذهب للصيد بعد الغداء؟ 723 01:04:11,065 --> 01:04:14,626 هل فعلت 724 01:04:14,735 --> 01:04:17,431 .لقد وعدتنا- .بأن نذهب غداً- 725 01:04:17,538 --> 01:04:19,233 .يجب أن أحتسي الشاي الآن 726 01:04:19,340 --> 01:04:21,137 السيد(غالاغر)؟ 727 01:04:21,242 --> 01:04:23,142 . بالأمس وعدتنا أن نذهب 728 01:04:23,244 --> 01:04:26,805 .سيد(غالاغر) 729 01:04:31,218 --> 01:04:33,209 ...كنت أتساءل 730 01:04:34,322 --> 01:04:36,517 هل هناك أخبار عن أمي؟ 731 01:04:37,625 --> 01:04:39,320 .نفس الأخبار التي نسمعها كل اسبوع،يا فتي 732 01:04:39,427 --> 01:04:41,895 .لم يسمح لها بالمغادرة بعد 733 01:04:44,899 --> 01:04:48,232 ألا يمكنني الذهاب لها؟ 734 01:04:48,336 --> 01:04:51,464 أنا أسفه،يافتي مازلنا ننتظر الأخبار 735 01:04:52,940 --> 01:04:55,135 .هيا،الآن.إشرب حليبك 736 01:05:45,279 --> 01:05:47,507 .أمي في المستشفي 737 01:05:47,951 --> 01:05:49,862 .أريد رؤيتها 738 01:05:52,943 --> 01:05:56,885 .من فضلك،أيها الملك.أرجوك 739 01:06:02,639 --> 01:06:04,698 .لن يطول غيابي في المدينة يا (سمادج) 740 01:06:06,310 --> 01:06:08,369 .كن صبوراً لحين عودتي 741 01:06:10,247 --> 01:06:12,181 .لحين عودتنا جميعاً 742 01:06:26,597 --> 01:06:28,531 .إرحل من هنا.هيا.هيا 743 01:06:30,901 --> 01:06:33,199 إتركني وشأني .هيا.أنا إمرأة عجوز 744 01:06:33,303 --> 01:06:35,566 !(بين) !(بين) 745 01:06:41,512 --> 01:06:44,242 هل أمك موجودة؟- .لا- 746 01:06:44,348 --> 01:06:46,475 والدك إذن؟ 747 01:06:46,583 --> 01:06:48,483 .لا 748 01:06:49,586 --> 01:06:51,679 ...حسناً 749 01:06:51,789 --> 01:06:55,054 .يبدو أنك من سأباشر عملي معه 750 01:06:57,761 --> 01:07:00,093 سترغب في شيء جميل لوالدتك ،أليس كذلك؟ 751 01:07:02,065 --> 01:07:05,523 .مارأيك في هذا؟ إنه رائع 752 01:07:05,636 --> 01:07:07,433 .والدتك ستحبه- .لا- 753 01:07:11,542 --> 01:07:15,273 .هل لديكِ مريلة مطبخ؟ أمي تحبهم 754 01:07:15,379 --> 01:07:18,246 .أجل،هاهي 755 01:07:19,349 --> 01:07:20,816 .إنها بيضاء،ولكن رائعه 756 01:07:20,918 --> 01:07:23,113 .ونظيفة- .ولكنها باهته قليلاً- 757 01:07:26,356 --> 01:07:29,814 .أجل،هذا آخر، به تطريز 758 01:07:29,927 --> 01:07:32,225 .النساء يحبون التطريز- . باهت أيضاً- 759 01:07:37,100 --> 01:07:39,591 مهلاً.ماهذا؟ 760 01:07:42,706 --> 01:07:45,106 .غطاء مائدة- .سأشتريه- 761 01:07:47,845 --> 01:07:51,645 .اخترت قطعة قماش جميلة 762 01:07:51,748 --> 01:07:54,012 هل أنت متأكد أن لديك المال لتدفع ثمنها؟ 763 01:07:54,117 --> 01:07:56,142 .لا أملك أي مال 764 01:07:56,253 --> 01:07:58,016 .أنت تُضيع وقتي إذن 765 01:07:59,756 --> 01:08:02,054 766 01:08:02,159 --> 01:08:05,595 .إلا إذا كان لديك شيء للمقايضه 767 01:08:05,696 --> 01:08:08,631 .حلية صغيرة،ربما 768 01:08:10,033 --> 01:08:11,762 حسناً،لديك أم لا؟ 769 01:08:13,270 --> 01:08:15,170 .إنتظري 770 01:08:30,120 --> 01:08:32,554 .كان لجدتي 771 01:08:39,496 --> 01:08:42,556 خذ،خذ،خذ ...لقد تصرفت كرجل ناضج اليوم 772 01:08:42,666 --> 01:08:44,293 وأصبحت 773 01:08:44,401 --> 01:08:46,961 تعتني بأمك الآن،أليس كذلك؟ 774 01:09:01,418 --> 01:09:03,386 هل أنت جاهز؟ 775 01:09:47,130 --> 01:09:49,394 أمي؟- 776 01:09:53,403 --> 01:09:54,927 777 01:10:00,978 --> 01:10:02,775 778 01:10:04,848 --> 01:10:08,648 .الكثير من الألوان الجميلة 779 01:10:13,256 --> 01:10:15,486 هل تشعر بها؟ 780 01:10:17,427 --> 01:10:20,157 .جيد 781 01:10:21,198 --> 01:10:22,995 .أستطيع أن أستريح 782 01:10:23,100 --> 01:10:25,227 أمي؟ 783 01:10:25,335 --> 01:10:26,962 أمي؟ 784 01:10:27,070 --> 01:10:30,631 (توماس).إذهب 785 01:10:30,741 --> 01:10:32,709 .لا يجب أن نرهقها كثيراً 786 01:10:32,809 --> 01:10:34,936 .تعال معي- .لا.لا- 787 01:10:35,045 --> 01:10:36,979 .(توماس)- لا!أمي؟- 788 01:10:37,080 --> 01:10:38,809 .(توماس)،إذهب، يابني 789 01:10:38,915 --> 01:10:40,849 .يجب أن تذهب 790 01:10:40,951 --> 01:10:42,942 .ولد مُطيع 791 01:10:52,362 --> 01:10:57,129 هناك أوقات يكون من الصعب علينا .فهم إرادة الله 792 01:10:58,902 --> 01:11:01,132 ...في تلك الأوقات 793 01:11:01,238 --> 01:11:04,935 لا يسعنا إلا أن نسأله .الرحمة والقوة 794 01:11:05,042 --> 01:11:07,067 .إجلس، بني 795 01:11:13,583 --> 01:11:15,551 هل أنت مستعد، بني؟ 796 01:11:17,821 --> 01:11:20,153 ...إلهي 797 01:11:20,257 --> 01:11:23,818 ...كما تعرف،(مايري)تعاني الآن 798 01:11:23,927 --> 01:11:27,328 .و(توماس)و أنا نأمل أن تساعدنا 799 01:11:29,166 --> 01:11:32,431 ...ألهمنا القوة عندما يحين الوقت 800 01:11:32,536 --> 01:11:34,697 .وخذ بيد(مايري)- لا!- 801 01:11:34,805 --> 01:11:36,830 . (توماس)،من فضلك، بني- !لاتقل ذلك- 802 01:11:36,940 --> 01:11:38,771 .أنت تتحدث عن موتها- .(توماس)- 803 01:11:38,875 --> 01:11:41,969 .لن تموت- .من فضلك إجلس. يجب أن نصلي الآن- 804 01:11:43,914 --> 01:11:46,144 !أمي 805 01:11:46,249 --> 01:11:48,274 .لايمكنكِ الرحيل،أمي 806 01:11:48,385 --> 01:11:51,013 .هم حتي لايحاولون إنقاذها .إنهم يتركونها ترحل 807 01:11:51,121 --> 01:11:53,555 .لايمكنها الرحيل 808 01:11:54,958 --> 01:11:57,222 .أرجوكِ، لايمكنها الرحيل 809 01:11:57,327 --> 01:11:59,295 .يجب أن نذهب الآن،(توماس)- لا!- 810 01:12:10,774 --> 01:12:12,401 .(توماس) 811 01:12:18,782 --> 01:12:20,409 .إذهب 812 01:12:52,382 --> 01:12:54,316 حسناً،(توماس)؟ 813 01:12:55,519 --> 01:12:57,578 .ستنام في سريرك الليلة،يافتي 814 01:14:06,056 --> 01:14:08,650 .لقد رحلت 815 01:14:11,061 --> 01:14:13,029 هل سمعتني؟ 816 01:14:14,231 --> 01:14:16,222 .لقد ماتت 817 01:15:53,096 --> 01:15:58,500 818 01:15:59,903 --> 01:16:01,837 819 01:16:06,743 --> 01:16:09,268 لماذا لايأتون لإصطحابك؟ 820 01:16:09,379 --> 01:16:11,404 .تحتاج أن تكون مع والدتك 821 01:16:53,456 --> 01:16:55,856 (توماس)!- مرحباً!- 822 01:16:55,959 --> 01:16:58,120 .كنا نبحث عنك في كل مكان 823 01:17:04,067 --> 01:17:06,001 لماذا لاتجيب؟ 824 01:17:07,370 --> 01:17:10,601 .أسف 825 01:17:10,707 --> 01:17:14,438 أنت حزين،ولكنك ستحزن أكثر عندما تأتي السيدة(كين) 826 01:17:14,544 --> 01:17:16,512 أهي قادمة؟ 827 01:17:17,547 --> 01:17:20,209 .سمعنا والدتنا تتحدث معها 828 01:17:20,316 --> 01:17:22,250 .إنها تعلم بوفاة(مايري) 829 01:17:23,453 --> 01:17:25,353 هل وقع(رب المنزل)علي الأوراق؟ 830 01:17:26,456 --> 01:17:28,356 .لا أظن ذلك 831 01:17:28,458 --> 01:17:30,926 .ليس بعد- ...حسناً- 832 01:17:33,029 --> 01:17:36,021 .ربما يعتقدون أنك ستكون أفضل حالاً في المدينة 833 01:17:36,132 --> 01:17:38,032 .لا 834 01:17:38,134 --> 01:17:41,103 .لا أريد ذلك.أحب العيش هنا 835 01:17:42,672 --> 01:17:45,368 ماذا عن (رب المنزل)؟ 836 01:17:48,344 --> 01:17:50,278 .إنه بحاجة لي 837 01:17:52,148 --> 01:17:54,275 .إنه بحاجة لي 838 01:18:49,906 --> 01:18:52,272 (توماس)،إسمع!- .جلبنا كل شيء- 839 01:18:52,375 --> 01:18:54,400 هل أحضرتما اللحم-؟ .أجل- 840 01:18:54,511 --> 01:18:56,240 هلا أعطيتني سكينة؟ 841 01:18:56,346 --> 01:18:59,941 .هذا الخبز شهي للغاية .هانحن ذا 842 01:19:00,917 --> 01:19:03,112 .توقف- .بصل- 843 01:19:04,721 --> 01:19:07,087 (شيموس)يبكي 844 01:19:07,190 --> 01:19:09,283 .يبكي؟بصل 845 01:19:10,593 --> 01:19:11,821 .جزر 846 01:19:11,928 --> 01:19:14,362 .ساعدني علي وضعهم في الوعاء- .هنا.سأفعل- 847 01:19:48,498 --> 01:19:51,228 .طبخت لك ما تحب 848 01:19:51,334 --> 01:19:54,326 . اليخنة مع الزبيب 849 01:19:58,441 --> 01:20:00,841 .أمي علمتني الطريقة 850 01:20:05,582 --> 01:20:08,517 .المعذرة. لقد نسيت 851 01:20:35,211 --> 01:20:40,046 .مهلاً.مهلاً.لست مضطراً لفعل هذا 852 01:20:40,149 --> 01:20:42,777 .هنا.خذ 853 01:20:45,488 --> 01:20:48,423 هيا.إذهب للمدرسة 854 01:21:34,604 --> 01:21:36,697 أين أغراض أمي؟ 855 01:21:39,075 --> 01:21:40,975 .وضعتهم بعيداً 856 01:21:41,077 --> 01:21:43,443 لماذا؟ 857 01:21:44,547 --> 01:21:46,447 لأنها رحلت،أليس كذلك؟ 858 01:22:17,313 --> 01:22:20,646 !تلك أغراض أمي 859 01:22:20,750 --> 01:22:22,843 لا 860 01:22:30,727 --> 01:22:32,957 كيف تجرؤ؟ 861 01:22:42,405 --> 01:22:44,805 .موتها كان خطأك 862 01:22:44,907 --> 01:22:47,808 .كل هذابسببك، سألتني أين (أليك) 863 01:22:47,910 --> 01:22:51,175 فأخذتني علي القارب .فعلت ذلك لأنك لم تعود 864 01:22:52,815 --> 01:22:56,080 .بسببك،إنتظرت وإنتظرت وإنتظرب 865 01:22:56,185 --> 01:22:58,153 .ومع ذلك لم تأت أبداً 866 01:22:59,622 --> 01:23:01,522 .لهذا السبب ماتت أمي 867 01:23:03,459 --> 01:23:06,053 .لأنك لم تأت 868 01:23:09,899 --> 01:23:11,958 .أكرهك 869 01:23:41,097 --> 01:23:42,826 !(توماس) 870 01:23:42,932 --> 01:23:44,866 (توماس)ماذا حدث؟ 871 01:23:44,967 --> 01:23:46,867 .تعال لهنا 872 01:23:49,906 --> 01:23:53,398 .أحياناً نفعل أشياء غبية عندما نتألم 873 01:23:53,509 --> 01:23:56,444 .مثل حرق الأغراض للتخلص من الألم 874 01:23:59,916 --> 01:24:01,816 .إمنحه الوقت يابني 875 01:24:01,918 --> 01:24:04,887 .عرفت (مايري)لفترة قصيرة فقط 876 01:24:04,987 --> 01:24:09,947 .علي عكس (أليك)،أحبها طوال حياته 877 01:24:10,059 --> 01:24:11,822 .تناول حليبك 878 01:25:10,953 --> 01:25:14,184 .حسناً،طاب يومك،(توماس)- .طاب يومك- 879 01:25:14,290 --> 01:25:18,556 .أعتذر حيال كل ما حدث ،(توماس) 880 01:25:18,661 --> 01:25:21,129 .سنري بعضنا قريباً 881 01:25:54,363 --> 01:25:56,854 جائع؟ 882 01:26:16,152 --> 01:26:18,052 .أحتاج لخدمة منك 883 01:26:18,154 --> 01:26:20,088 حسناً؟ 884 01:26:24,260 --> 01:26:27,286 أوصل رسالة لأمي.أتستطيع فعل ذلك؟ 885 01:26:28,397 --> 01:26:30,228 ...أخبرها 886 01:26:30,333 --> 01:26:32,801 .أني لا أعرف ماذا أفعل 887 01:26:33,836 --> 01:26:35,736 .أشتاق أن تحدثني 888 01:26:52,254 --> 01:26:54,484 !أمي هنا 889 01:27:02,365 --> 01:27:04,458 .أمي هنا 890 01:27:48,144 --> 01:27:50,840 .أمي ن-ن-نفذت وعدها 891 01:27:52,681 --> 01:27:54,649 ماذا؟ 892 01:28:02,224 --> 01:28:04,124 .يمكنك الحصول علي هذا 893 01:28:07,029 --> 01:28:10,226 .أعطتني إياه.إبتسامتها فيه 894 01:28:15,538 --> 01:28:17,870 .هيا.خذ 895 01:28:20,109 --> 01:28:21,804 .كانت ستحب أن تحصل عليه 896 01:28:24,847 --> 01:28:26,781 .يمكنك الشعور بها بداخله 897 01:28:28,584 --> 01:28:30,211 .حاول 898 01:28:36,525 --> 01:28:38,652 .هيا.إذهب للنوم 899 01:28:39,762 --> 01:28:41,662 إذهب 900 01:28:58,614 --> 01:29:01,048 .أمي 901 01:29:30,813 --> 01:29:32,781 902 01:29:34,049 --> 01:29:36,677 903 01:29:38,854 --> 01:29:40,879 904 01:30:30,039 --> 01:30:32,473 إبق هنا،(بين).الوداع 905 01:30:49,925 --> 01:30:52,018 مستعد؟ 906 01:31:01,570 --> 01:31:03,697 .إذا لم يقتله طعامي 907 01:31:03,806 --> 01:31:05,706 .فلا شيء سيفعل 908 01:31:20,522 --> 01:31:22,422 .(توماس) 909 01:31:24,526 --> 01:31:26,721 أمازلت نائم،يا فتي؟ 910 01:31:30,332 --> 01:31:31,731 !(توماس) 911 01:31:33,636 --> 01:31:35,866 (توماس)؟ 912 01:31:46,115 --> 01:31:48,083 .لاتقلق،(سمادجي) 913 01:31:54,657 --> 01:31:56,591 .سأوصلك لأمك قريباً 914 01:31:59,028 --> 01:32:01,724 !(توماس) 915 01:32:03,899 --> 01:32:05,696 .لابأس،(سمادجي) 916 01:32:08,470 --> 01:32:10,802 917 01:32:22,318 --> 01:32:23,910 918 01:32:38,567 --> 01:32:41,400 (توماس)!- 919 01:33:14,937 --> 01:33:17,428 !لا 920 01:33:17,539 --> 01:33:20,667 !(توماس)! (توماس) 921 01:33:39,328 --> 01:33:41,888 !ياإلهي. (توماس) 922 01:33:53,409 --> 01:33:56,310 !لا!لا!لا 923 01:33:56,412 --> 01:33:58,812 (توماس) (توماس) 924 01:34:00,249 --> 01:34:02,740 (توماس) 925 01:34:02,851 --> 01:34:05,649 .(توماس) 926 01:34:06,755 --> 01:34:09,087 .(توماس) .(توماس) 927 01:34:12,094 --> 01:34:14,824 أنت بخير يابني؟ أنت بخير؟ 928 01:34:17,766 --> 01:34:19,996 هل (سمادجي)بخير؟ 929 01:34:20,102 --> 01:34:21,899 .أجل.إنه بخير 930 01:34:22,004 --> 01:34:25,667 بماذا كنت تفكر لتبحر وراء الخليج؟ 931 01:34:28,143 --> 01:34:30,543 .أردت إعادته لمنزله 932 01:34:33,382 --> 01:34:35,475 .أمي أرسلتهم 933 01:34:36,518 --> 01:34:38,418 .واثق من ذلك 934 01:34:39,788 --> 01:34:41,722 .أمي أرسلت المساعدة 935 01:34:43,492 --> 01:34:45,119 .لقد فعلت 936 01:34:46,528 --> 01:34:49,326 .أجل.أصدق أنها فعلت 937 01:34:51,166 --> 01:34:52,793 .هيا 938 01:35:03,545 --> 01:35:05,877 .إجلس بجوار النار إلي أن تتوقف عن الإرتجاف 939 01:35:11,353 --> 01:35:13,287 الفطار 940 01:35:13,388 --> 01:35:15,322 .إحترق قليلاً 941 01:35:15,424 --> 01:35:18,882 .ولكن نصف كوب من السكر سيصلح الأمر 942 01:35:21,430 --> 01:35:23,762 عندما تدفيء هل ستجهز الطاولة؟ 943 01:35:33,509 --> 01:35:35,409 .باهته جداً 944 01:35:38,213 --> 01:35:40,181 .تحتاج لبعض الألوان 945 01:35:46,088 --> 01:35:48,648 أهذا ما تبحث عنه؟ 946 01:35:55,697 --> 01:35:57,665 .حسناً، ضعها هنا 947 01:35:57,766 --> 01:35:59,700 .هذا سيجف قريباً 948 01:35:59,801 --> 01:36:02,497 متي سأغادر إذن؟ غداً؟ 949 01:36:04,273 --> 01:36:06,298 تغادر؟ 950 01:36:06,408 --> 01:36:08,376 .رأيت السيدة(كين) 951 01:36:08,477 --> 01:36:10,604 .ستأتي لأجلي 952 01:36:11,780 --> 01:36:14,271 حقاً،الآن؟ 953 01:36:14,383 --> 01:36:17,216 . لم توقع الأوراق 954 01:36:17,319 --> 01:36:19,719 .بالطبع لم أفعل- .الأمر محسوم إذن- 955 01:36:27,329 --> 01:36:30,127 ولن أوقع علي هذه الأوراق 956 01:36:30,232 --> 01:36:32,792 .حتي أحصل علي إذنك 957 01:36:34,336 --> 01:36:36,236 إذن؟ 958 01:36:36,338 --> 01:36:38,966 هل تريد العودة لدار الأيتام؟- .لا- 959 01:36:40,509 --> 01:36:42,773 .إذاً لن تذهب 960 01:37:04,466 --> 01:37:06,093 .حسناً 961 01:37:07,302 --> 01:37:09,702 .حسناً.حسناً. إجلس الآن 962 01:37:09,805 --> 01:37:13,172 تناول فطورك. لا أريد أن تقول السيدة(كين) .أني لا أطعمك 963 01:37:14,943 --> 01:37:17,571 (توماس)!- أتريد الذهاب للصيد؟- 964 01:37:18,981 --> 01:37:21,040 ...أولاً يجب أن أسأل 965 01:37:21,149 --> 01:37:23,049 .أبي 966 01:37:25,554 --> 01:37:27,385 .أجل.إنه فطورك 967 01:37:27,489 --> 01:37:29,389 .ثم إذهب للصيد 968 01:37:34,863 --> 01:37:37,127 ماتراه بالأعلي هناك؟ 969 01:37:37,232 --> 01:37:39,530 .إنه أبي الآن 970 01:38:07,500 --> 01:38:19,500 {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}| تـرجـمـة | {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} محمد المرسي {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r} 971 01:39:10,185 --> 01:39:50,244 Muhammad M Elmorsy Facebook:MuhammadElmorsy93