1
00:00:52,600 --> 00:00:57,100
برگرفته از رمان
درخشش رنگين کمان ها اثر ليليان بک ويت
2
00:00:57,300 --> 00:01:01,400
ترجمه شده توسط :ماهنوش
moonimoosh@gmail.com
3
00:01:01,600 --> 00:00:40,727
ترجمه شده توسط :ماهنوش
moonimoosh@gmail.com
4
00:01:33,611 --> 00:01:36,409
-
5
00:01:36,514 --> 00:01:39,074
-
6
00:02:03,508 --> 00:02:06,602
داره ميذاره پرنده بره
7
00:02:06,711 --> 00:02:09,043
هي!
فکر ميکني داري چي کار ميکني؟
8
00:02:10,415 --> 00:02:13,407
-
9
00:02:14,519 --> 00:02:17,044
کي گفت ميتوني اين کارو بکني؟
من نگفتم!
10
00:02:17,155 --> 00:02:18,884
منم
من داشتم اون پرنده رو مي ديدم
11
00:02:18,990 --> 00:02:21,083
مال منه . پس پسش
12
00:02:21,192 --> 00:02:24,059
اره پرنده اش رو پس بده
اره دنبالش پرواز کن
13
00:02:24,162 --> 00:02:27,495
اگه تو نميکني من مجبورم چيزي رو پيدا کنم که ميکنه
14
00:02:27,599 --> 00:02:30,067
جالبه
15
00:02:31,970 --> 00:02:34,905
-
16
00:02:36,741 --> 00:02:39,232
دقعه بعدي ، نوبت توئه
17
00:02:42,146 --> 00:02:45,479
بس کن
18
00:03:01,532 --> 00:03:02,999
چيو؟
19
00:03:07,972 --> 00:03:09,997
بيا توماس
20
00:03:12,176 --> 00:03:15,771
اوپس ، بوي مشکل مياد ،تختتو خيس کردي دوباره؟
21
00:03:19,751 --> 00:03:22,345
يتيم خونه رو الان ترک خواهي کرد
22
00:03:52,417 --> 00:03:54,385
سلام تو ماس
23
00:03:54,485 --> 00:03:56,680
اسم من ماير هست
24
00:03:56,788 --> 00:03:58,688
تا حالا به جزيره رفتي؟
25
00:04:24,849 --> 00:04:26,942
ماير
26
00:04:27,051 --> 00:04:30,043
تو امروز رنگ و رو رفته به نظر مياي
کسي مرده؟
27
00:04:30,154 --> 00:04:32,622
نه ، اما به نظر ميرسه تو رنگت به سرعت داره مي پره فرگاس
28
00:04:32,724 --> 00:04:35,454
اما نگران نباش
من دقيقا داروت رو دارم
29
00:04:35,560 --> 00:04:37,460
يه ذره رنگ چيزيه که تو نياز داري
30
00:04:37,562 --> 00:04:39,291
چي؟ و به زنم سکته قلبي بده
31
00:04:39,397 --> 00:04:41,729
خجالتي نباش
32
00:04:41,833 --> 00:04:45,064
چي فکر ميکنيد؟
بهم مياد؟
33
00:04:45,169 --> 00:04:48,468
اولين بار سوار قايق شدي ، مرد جوان؟
34
00:04:48,573 --> 00:04:50,564
به زودي عادت مي کني.
35
00:04:56,647 --> 00:04:59,946
-
36
00:05:09,694 --> 00:05:11,992
اون خونه جديد توست
37
00:05:22,073 --> 00:05:25,406
ميبيني؟ما اونو سالم به اينجا رسونديم
اره
38
00:05:27,044 --> 00:05:28,477
-
39
00:05:29,747 --> 00:05:32,307
هي
شيموس
40
00:05:32,417 --> 00:05:33,850
-
41
00:05:33,951 --> 00:05:36,476
اين يه خوش امد گويي خوبه به عضو جديد در جزيره
42
00:05:36,587 --> 00:05:39,954
فقط سلام مي کردم ، به طرفش نشونه گرفته بودم
من نانسيم ، اينم شيموسه
43
00:05:40,057 --> 00:05:44,255
تو قايق دريا زده شدي؟
شيموس هميشه حالش بهم ميخوره
44
00:05:44,362 --> 00:05:46,762
بهم نميخوره
ميحوره
45
00:05:46,864 --> 00:05:49,298
شرط ميبندم حالت بد شد نه؟
نه
46
00:05:49,400 --> 00:05:51,334
هي شيموس
47
00:05:52,804 --> 00:05:54,101
بايد برم
48
00:05:55,206 --> 00:05:57,174
اين يه هديه خوش امد گوييه
49
00:05:58,476 --> 00:06:00,307
شيموس
50
00:06:00,411 --> 00:06:03,107
بعدا ميبينمت ،ميگيرمت
بيا پس
51
00:06:22,567 --> 00:06:26,298
اون شاه فينگال هست شاه غول ها ....
52
00:06:26,404 --> 00:06:28,372
زير نور خورشيد سنگ شده
53
00:06:28,473 --> 00:06:32,034
من شنيدم وقتي ماه به شکل حلاله بيدار ميشه
54
00:06:32,143 --> 00:06:36,011
و اگه درست ازش بخواي اون آرزوي لايقت رو مستجاب ميکنه
55
00:06:47,959 --> 00:06:49,483
باشه
56
00:06:51,162 --> 00:06:53,255
اوه ، خودش ايناهاش . درست همونجور که بهت گفته بودم
57
00:06:53,364 --> 00:06:54,695
-
58
00:06:54,799 --> 00:06:57,393
و اون با خودش بن رو اورده
59
00:06:57,502 --> 00:07:00,096
هي سلام الک
60
00:07:01,906 --> 00:07:03,396
-
61
00:07:09,180 --> 00:07:11,546
اين توماسه
62
00:07:17,722 --> 00:07:19,722
توماس اون همونجوري که توصيقش کردم هستش؟
63
00:07:26,664 --> 00:07:28,598
به کري خوش امدي پسر
64
00:07:39,577 --> 00:07:41,044
-
65
00:07:41,145 --> 00:07:45,878
بهتره بريم خونه ميتونيم يه فنجان چايي بخوريم
66
00:07:45,983 --> 00:07:47,712
اره
67
00:07:47,818 --> 00:07:51,379
من هرروز شکمي از عزا در مياوردم
68
00:07:51,489 --> 00:07:54,322
با پودبنگ سوخته؟
69
00:07:54,425 --> 00:07:57,519
تنها ناراحتم اين بود که تو نيومدي
سقف نياز به تعمير داشت
70
00:07:57,628 --> 00:08:00,859
اره و مرغ ها به غذا نياز داشتن
71
00:08:00,965 --> 00:08:04,162
توهر کار ميکني که به شهر نياي الک
72
00:08:04,268 --> 00:08:07,135
تقريبا
73
00:08:09,106 --> 00:08:11,199
بيا توماس
74
00:08:11,309 --> 00:08:13,209
توماس
75
00:08:22,453 --> 00:08:25,752
خوب تو به دعوتنامه براي وارد شدن به خونه خودت نياز نداري، داري؟
76
00:08:25,856 --> 00:08:27,824
بروتو
77
00:08:32,997 --> 00:08:34,897
بفرماييد
78
00:08:51,415 --> 00:08:53,315
خوب بيا بهت اتاقتو نشون بديم
79
00:08:56,554 --> 00:08:58,021
اين طرف
80
00:09:03,995 --> 00:09:06,395
اميدوارم از اتاف کوچولوت خوشت بياد
81
00:09:13,204 --> 00:09:17,436
تو مي توني لباسات رو ايتجا اويزون کني
82
00:09:17,541 --> 00:09:20,339
و اين براي وقتيه که بارون ميباره
83
00:09:25,049 --> 00:09:28,314
اوه ، الک اون کمد رو برات درست کرده خوبه؟
84
00:09:32,156 --> 00:09:34,989
و من اين رو برات درست کردم که شب ها راحت باشي
85
00:09:40,965 --> 00:09:44,423
روز طولاني بوده
تنهات ميذارم تا اماده شي.
86
00:10:22,740 --> 00:10:24,640
-
87
00:10:34,819 --> 00:10:37,720
خوب جوان ، سايز پيراهن چطوره؟
88
00:10:41,692 --> 00:10:43,819
کلي دردسر کشيده تا درستش کرده
89
00:10:46,664 --> 00:10:47,995
اره
90
00:11:13,124 --> 00:11:15,422
-
91
00:11:15,526 --> 00:11:19,792
به اين فکر ميکنم که چقدر خوب به نظر ميرسي
92
00:11:19,897 --> 00:11:21,922
خوشحالي که برگشتم؟
93
00:11:22,032 --> 00:11:24,330
تو دو هفته نبودي
94
00:11:24,435 --> 00:11:27,336
باور ميکني که اگه بگم من نرفته بودم؟
95
00:11:29,106 --> 00:11:30,573
اوه
96
00:11:30,674 --> 00:11:33,165
هي توماس
درست به موقع
97
00:11:33,277 --> 00:11:36,542
ممکن بود پاي اون مرد پيچاره رو بشکنم
98
00:11:36,647 --> 00:11:39,343
چرا من بفيه چاهارو نشونت ندم؟
99
00:11:39,450 --> 00:11:42,476
و بهت کارهاي روزمرتو ياد ميدم
100
00:11:49,827 --> 00:11:51,761
اينجا
101
00:11:53,631 --> 00:11:58,432
-
102
00:12:03,107 --> 00:12:05,007
چي داري ميگي؟
103
00:12:05,109 --> 00:12:07,873
اوه من دارم راجبه تخم مرغاش ميپرسم
104
00:12:07,978 --> 00:12:09,969
امتجان کن
105
00:12:11,982 --> 00:12:14,951
-
106
00:12:18,322 --> 00:12:20,347
خوبه
107
00:12:20,457 --> 00:12:22,482
بزار ببينيم چي بهت ميده
108
00:12:23,828 --> 00:12:25,853
-
109
00:12:25,963 --> 00:12:28,830
ببين داره اونارو به تو ميده
110
00:12:28,933 --> 00:12:30,901
-
111
00:12:34,505 --> 00:12:35,836
-
112
00:12:37,675 --> 00:12:40,109
ايرادي نداره.
113
00:12:40,211 --> 00:12:42,975
ما به انداره کافي داريم بيا
114
00:12:44,715 --> 00:12:47,013
حله
115
00:12:49,787 --> 00:12:51,778
-
116
00:12:57,027 --> 00:12:59,860
-
117
00:13:05,035 --> 00:13:07,526
-
118
00:13:12,343 --> 00:13:15,369
ميشه بپرسم فکر ميکني داري چي ميکني؟
119
00:13:17,381 --> 00:13:19,281
نميدوني چالاب ها براي چين؟
120
00:13:24,989 --> 00:13:27,822
چطور ميتوني مقاومت کني؟ عجله کن
121
00:13:27,925 --> 00:13:29,916
-
122
00:13:30,027 --> 00:13:33,758
عحله کن بدو
دارم ميام سراغت
123
00:13:33,864 --> 00:13:35,559
نزار بگيرمت
124
00:13:37,034 --> 00:13:38,558
-
125
00:13:38,669 --> 00:13:40,796
باشکوه نيست توماس؟
126
00:13:40,905 --> 00:13:43,396
-
127
00:13:51,849 --> 00:13:53,976
-
128
00:13:56,453 --> 00:14:00,583
نگاه کن الک بيا خيس شو
129
00:14:00,691 --> 00:14:02,158
چالاباي عالي هستن
130
00:14:10,901 --> 00:14:12,869
خوب ، بهتره بريم داخل
131
00:14:14,538 --> 00:14:18,372
سرما تا مغز استخونت رفته
بيا
132
00:14:18,475 --> 00:14:21,967
بيا ميميري بيرون توماس
133
00:14:23,981 --> 00:14:26,472
مشکل اونه پس؟
134
00:14:26,583 --> 00:14:28,073
اوه
135
00:14:28,185 --> 00:14:31,916
ميدونم اون ميتونه به اندازه صخره شاه فينگال گرم و مهمان نواز باشه
136
00:14:32,022 --> 00:14:34,490
ولي زير همه ابنها اون قلب حساسي داره
137
00:14:34,591 --> 00:14:37,719
يه روز ميشناسيش بلاخره
138
00:14:37,828 --> 00:14:41,161
قول ميدم حالا عجله کن
139
00:14:47,371 --> 00:14:50,704
من فکر کردم تو خوشت مياد
اين غذاي مورد علاقه اونه
140
00:14:50,808 --> 00:14:52,708
تاس کباب با ژله کشمش فرمز
141
00:15:01,952 --> 00:15:05,080
-
142
00:15:05,189 --> 00:15:07,987
بازم تاس کباب ميخواي؟
143
00:15:11,095 --> 00:15:13,188
هوم؟
144
00:15:14,665 --> 00:15:16,155
چي؟
145
00:15:17,368 --> 00:15:20,064
خودتو سير کن جوان
146
00:15:26,443 --> 00:15:28,070
حالا اينو بنوش
147
00:15:28,178 --> 00:15:30,646
اين خوب و گرمه
و بهت کمک ميکنه بخوابي
148
00:15:32,483 --> 00:15:34,951
-
149
00:15:35,052 --> 00:15:36,952
لباس خواب اندازت هست؟
150
00:15:40,457 --> 00:15:41,981
بروتو
151
00:15:47,364 --> 00:15:49,332
يه چراغ برات روشن ميذارم
152
00:15:55,205 --> 00:15:56,672
شب بخير
153
00:16:16,193 --> 00:16:18,957
اهل صحبت نيست .هست؟
154
00:16:19,063 --> 00:16:23,090
پدرت نبود که بهت ياد داد،
مرد احمق حرف ميزنه ،عاقل فکر ميکنه
155
00:16:25,836 --> 00:16:28,236
اره
بهش زمان بده الک
156
00:16:28,338 --> 00:16:30,806
اينجا همه چي براش غريبه.
157
00:16:30,908 --> 00:16:33,706
چي کار داشتي ميکردي بيرون تو اين بارون؟
158
00:16:33,811 --> 00:16:35,711
تا مغز استخونت يخ زد
159
00:16:35,813 --> 00:16:39,271
پسر بيچاره هيچوت اجازه نداشته تو بارون بازي کنه
160
00:16:47,191 --> 00:16:50,092
تو نا اميد شدي ، نشدي؟
161
00:16:50,194 --> 00:16:53,322
منم موافق اين کار بودم
اره
162
00:16:53,430 --> 00:16:57,196
اما حالا که ديديش نااميد شدي.
163
00:16:57,301 --> 00:17:02,136
من ردش نميکنم ، توقع داشتم پسري رو انتخاب کني که ازش مرد بسازم
164
00:17:02,239 --> 00:17:05,208
نميفهمم چرا اين فسقلي رو انتخواب کردي
165
00:17:05,309 --> 00:17:08,506
تعجب نميکنم اگه يه نسيم اون و با خودش ببره
166
00:17:08,612 --> 00:17:10,944
مسلما پسراي قوي سالم تريم بودن
اره
167
00:17:12,316 --> 00:17:14,750
اما انتخاب من توماس بود
168
00:17:19,256 --> 00:17:22,657
چي ميشه اگه زندگي تو کري رو سخت ببينه و قلبت رو بشکنه؟
169
00:17:22,759 --> 00:17:25,887
و غم بيشتري برات بذاره؟
170
00:17:25,996 --> 00:17:28,157
من فکر توئم
171
00:17:28,265 --> 00:17:30,790
نگران من نباش الک
چجوري نباشم
172
00:17:34,071 --> 00:17:35,971
من سرمارو حس ميکنم
امشب بسيار ناخوشايند خواهد بود
173
00:17:36,073 --> 00:17:38,735
بزودي گرم خواهي شد
174
00:17:40,177 --> 00:17:42,236
-
175
00:17:42,346 --> 00:17:44,507
چي ميگي اگه برات ويسکي گرم درست کنم؟
176
00:17:44,615 --> 00:17:47,880
به نظر خوب ميرسه.
177
00:18:04,268 --> 00:18:06,463
-
178
00:18:21,685 --> 00:18:23,585
-
179
00:18:23,687 --> 00:18:25,416
صبخ بخير توماس
180
00:18:25,522 --> 00:18:27,046
من
181
00:18:27,157 --> 00:18:28,624
اوه ، ديدم
182
00:18:32,196 --> 00:18:34,596
چيرو؟
183
00:18:36,033 --> 00:18:38,627
-
184
00:18:38,735 --> 00:18:42,136
چي ؟ چيرو ديدي ؟ چيرو؟
185
00:18:42,239 --> 00:18:44,139
اوه
186
00:18:45,409 --> 00:18:47,707
بريز بيرون
187
00:18:47,811 --> 00:18:49,403
رن...
188
00:18:49,513 --> 00:18:52,880
ر-رنگين کمان
تو رنگين کمان کري رو ديدي
189
00:18:52,983 --> 00:18:55,952
تو دنيا بهترينه.
190
00:18:56,053 --> 00:18:58,954
خوب ، چرا چکمه هاتو نميپوشي و خوب نگاش نميکني؟
191
00:18:59,056 --> 00:19:02,389
اونا براي خيس شدن تو چالاب ها عالي نيستند؟
192
00:19:02,492 --> 00:19:04,255
-
193
00:19:07,164 --> 00:19:10,964
به من نگفته بودي پسري انتخاب کردي که نميتونه حرف بزنه
194
00:19:11,068 --> 00:19:13,229
نپرسيده بودي پرسيده بودي؟
195
00:19:13,337 --> 00:19:16,773
تمام اين ماهها من اينجا لودم و تو حتي يک بارم راجبش نپرسيدي.
196
00:19:16,873 --> 00:19:19,103
من به قضاوتت اطمينان کردم نکردم؟
197
00:19:22,112 --> 00:19:24,171
از تمام ادم ها تو بايد همدردي کني
198
00:19:24,281 --> 00:19:27,148
اون ممکنه چند کلمه مشخص رو مشکل داشته باشه
199
00:19:27,251 --> 00:19:30,812
اما بعضي از مردم تو بکار بردن تمام لغات مشکل دارند
200
00:19:32,789 --> 00:19:34,950
-
201
00:20:09,893 --> 00:20:11,190
الک
202
00:20:11,295 --> 00:20:13,957
داري به سمت قابق ميري ؟
203
00:20:14,064 --> 00:20:17,192
توماسم داره ميره
204
00:20:17,301 --> 00:20:20,202
الان ميره؟
205
00:20:21,638 --> 00:20:23,572
توماس؟
206
00:20:30,314 --> 00:20:32,646
-
207
00:20:32,749 --> 00:20:36,617
ازونجايي که بهرجال داري ميري اين مسيرو
شايد دوست داشته باشي اون و با خودت ببري.
208
00:20:36,720 --> 00:20:39,484
خوب ، اون نميره ، ميره؟
209
00:20:40,924 --> 00:20:43,654
نه نميره
210
00:20:43,760 --> 00:20:46,285
پس راهت رو برو
211
00:21:00,811 --> 00:21:02,711
-
212
00:21:03,847 --> 00:21:06,247
خورشيد اين بالا قوي تره
213
00:21:09,353 --> 00:21:12,186
وقته تاس کبابه؟
214
00:21:12,289 --> 00:21:14,587
داره خنک ميشه.
215
00:21:14,691 --> 00:21:16,659
مياي؟
216
00:21:21,131 --> 00:21:24,897
-
217
00:21:25,001 --> 00:21:28,732
-
218
00:21:28,839 --> 00:21:32,639
-
219
00:21:32,743 --> 00:21:35,268
-
220
00:21:35,379 --> 00:21:36,676
-
221
00:21:36,780 --> 00:21:41,080
-
222
00:21:41,184 --> 00:21:42,947
-
223
00:21:43,053 --> 00:21:44,543
توماس
224
00:21:44,654 --> 00:21:48,090
توماس بيا اينجا بشين
225
00:21:48,191 --> 00:21:50,091
بشين
226
00:21:51,228 --> 00:21:53,128
نگاه کن
227
00:21:54,331 --> 00:21:56,322
-
228
00:21:56,433 --> 00:21:59,266
-
229
00:22:14,217 --> 00:22:16,412
نوبت توئه
230
00:22:16,520 --> 00:22:18,420
صداشون کن بيان نزديک تر
231
00:22:20,557 --> 00:22:21,524
-
232
00:22:29,199 --> 00:22:31,429
نگو بهم که بعد يه تلاش تسليم شدي.
233
00:22:33,203 --> 00:22:35,535
چجوري انتظار داري چيزي ياد بگيري؟
234
00:22:35,639 --> 00:22:37,539
دوباره
235
00:22:41,711 --> 00:22:44,202
-
236
00:22:44,314 --> 00:22:46,214
-
237
00:22:46,316 --> 00:22:48,580
ايده اينه
238
00:22:48,685 --> 00:22:51,916
جالا اينبار يه نفس عميق بکش
239
00:22:52,022 --> 00:22:54,252
و شکمت رو باد کن
240
00:22:54,357 --> 00:22:57,724
الان همه هوا رو باهم بده بيرون وقتي وقتي که اون صدا رو در مياري
241
00:22:59,362 --> 00:23:01,455
-
242
00:23:01,565 --> 00:23:04,557
خودشه
243
00:23:08,271 --> 00:23:10,671
اونها منتظر پيغام توئن
244
00:23:12,075 --> 00:23:14,202
پيغام؟
245
00:23:14,311 --> 00:23:16,302
نميدونستي که فک ها قدرت خاصي دارن؟
246
00:23:19,583 --> 00:23:24,247
از زماني که مردم جزيره فراموش شده اند ميدونستند که فک ها پيام رسان هستند
247
00:23:24,354 --> 00:23:27,653
اونها ميدونن روح هاي که رفتن رو پيدا کنن
248
00:23:27,757 --> 00:23:31,193
و بهشون پيغام هايي اونها ميخواي بدونن رو بدن
249
00:23:37,300 --> 00:23:39,029
مي تونم من...
250
00:23:39,135 --> 00:23:41,831
-
251
00:23:41,938 --> 00:23:45,203
با مادربزرگم حرف بزنم؟
252
00:23:49,246 --> 00:23:52,943
فقط خم شو و پيغامت روخيلي اروم زمزمه کن.....
253
00:23:53,049 --> 00:23:55,347
که اينجوري فقط اون بشنوه...
254
00:24:01,191 --> 00:24:02,590
به مادربزرگم بگو....
255
00:24:17,674 --> 00:24:20,700
ميخواي بدوني چي بهش گفتم؟
فقط اگه تو بخواي بگي.
256
00:24:23,547 --> 00:24:25,447
من گفتم
257
00:24:26,816 --> 00:24:28,716
من اينجارو دوس دارم
258
00:24:40,630 --> 00:24:42,860
-
259
00:24:50,807 --> 00:24:54,504
تو ارومي
بس کن
260
00:24:55,779 --> 00:24:58,475
بس کن شيموس
ميتوني بگيري
261
00:24:58,582 --> 00:25:01,312
نه شيموس
262
00:25:01,418 --> 00:25:04,945
سعي نکن که من و بگيري
263
00:25:05,055 --> 00:25:06,955
برگرد
264
00:25:09,225 --> 00:25:11,159
-
265
00:25:11,261 --> 00:25:13,161
-
266
00:25:13,263 --> 00:25:16,858
لازم نبود خودتو تو زحمت بندازي
تو وفت پختن نداري
267
00:25:16,967 --> 00:25:18,662
من ميدونم چقدر لوسش ميکني
268
00:25:18,768 --> 00:25:21,965
خوب اون اين دورو بره؟
نه رفته به سمت قايق
269
00:25:22,072 --> 00:25:24,040
الک نه! اون پسره
270
00:25:24,140 --> 00:25:26,700
پسرم خيلي دلش ميخواد باهاش بازي کنه
ديگه وقتشخ ببينمش
271
00:25:26,810 --> 00:25:29,973
پسرتو ببر داخل
ببينم مي تونم پيداش کنم
272
00:25:30,080 --> 00:25:33,277
بياين بچه ها
273
00:25:35,318 --> 00:25:37,809
توماس؟
274
00:25:37,921 --> 00:25:39,218
-
275
00:25:41,191 --> 00:25:43,159
-
276
00:25:43,259 --> 00:25:46,160
پس اون فرار کرده
277
00:25:47,864 --> 00:25:51,595
هيچي مثل علف خشک نرم نميتونه درد استخونام را ارام کنه
278
00:25:53,036 --> 00:25:56,130
-
279
00:25:56,239 --> 00:25:58,571
روباه تو خونه مرغ
280
00:26:01,678 --> 00:26:04,738
خانم گالاهر از پايين جاده اومده ببينتت
281
00:26:04,848 --> 00:26:08,875
ممکنه ديروزرسونده باشنت اما خيلي مشتاقن که ببيننت
282
00:26:10,920 --> 00:26:13,354
شيموس و نانسي خيلي مشتاقن که ببيننت
283
00:26:13,456 --> 00:26:15,356
بيا اگه دوس داري
284
00:26:16,826 --> 00:26:19,056
من اونجام
285
00:26:22,966 --> 00:26:27,699
اون مياد؟-
اونو ولش کن بيا بريم.-
286
00:26:27,804 --> 00:26:30,864
هنوز داره به بعضي چيزا عادت ميکنه
287
00:26:32,108 --> 00:26:35,669
سلام-
اين توماسه؟
288
00:26:35,779 --> 00:26:37,371
به کري خوش امدي
289
00:26:38,682 --> 00:26:41,708
و از جزيره خوشت اومده؟
290
00:26:41,818 --> 00:26:45,948
خ خ خيلي و جزيره نرفتم هنوز
291
00:26:46,056 --> 00:26:48,889
چرا اونجوري حرف ميزني؟
شيموس !مودب باش
292
00:26:48,992 --> 00:26:51,517
توماس لکنت داره
293
00:26:51,628 --> 00:26:55,086
اون ميدونه چي ميخواد بگه اما بعضي وقتها...
294
00:26:55,198 --> 00:26:56,961
لغات خيلي سخت بيرون ميان
295
00:26:57,067 --> 00:27:00,434
چي فکر ميکني؟ مي تونيم ببريمش به مخفي گاهمون؟
296
00:27:00,537 --> 00:27:03,233
اين يه رازه-!
-خيلي ممنون
297
00:27:03,339 --> 00:27:08,402
تو راز نگهش ميداري درسته توماس ؟-
بهتره نگهش داري .
298
00:27:09,579 --> 00:27:11,809
روغنتو فراموش نکن
299
00:27:11,915 --> 00:27:14,315
ممکنه امروز بارون بياد
300
00:27:17,187 --> 00:27:20,122
توماس مياي؟-
-پس..
301
00:27:20,223 --> 00:27:22,123
برخورد الک با توماس چطور بوده؟
302
00:27:22,225 --> 00:27:24,625
داره کنار مياد.
303
00:27:24,728 --> 00:27:27,424
ميدوني اينچيزا زمان بر هست
304
00:27:27,530 --> 00:27:30,226
اما من ميدونم هر مردي ميخواد بچه خودش باشه و ...
305
00:27:30,333 --> 00:27:32,801
و ميدونم که چقدر سخت تو تلاش کردي
306
00:27:45,515 --> 00:27:48,416
تو مثل مرغ پرت ميکني
307
00:27:48,518 --> 00:27:50,952
من مثل خروس پرت ميکنم
308
00:27:51,054 --> 00:27:53,488
تو عجب دختري هستي
309
00:27:56,593 --> 00:27:58,527
خروس يا مرغ؟
310
00:28:11,141 --> 00:28:13,006
خروس!
311
00:28:17,380 --> 00:28:19,871
خوب تو چند سالته؟ پنج؟
312
00:28:19,983 --> 00:28:22,383
شيموس بد نباش
313
00:28:22,485 --> 00:28:25,682
8-
ديوانه نيستي ، هستي؟
314
00:28:25,789 --> 00:28:28,451
هر کسي ميتونه ببينه ديوانه نيست شيموس
315
00:28:28,558 --> 00:28:30,321
خوب هستي؟
316
00:28:30,426 --> 00:28:32,155
من ديوانه
317
00:28:32,262 --> 00:28:35,060
نيستم
318
00:28:35,165 --> 00:28:37,065
ميبينيم
319
00:28:38,234 --> 00:28:40,225
اگه 8 سالته
320
00:28:40,336 --> 00:28:42,702
هفته ديگه با من و شيموس مياي مدرسه.
321
00:28:42,806 --> 00:28:44,774
-
322
00:28:53,283 --> 00:28:55,183
بهش خيره نشو
323
00:28:55,285 --> 00:28:57,776
به سنگ تبديلت ميکنه
324
00:28:57,887 --> 00:29:01,550
من فکر ميکردم اون شاه فينگال هست
325
00:29:01,658 --> 00:29:05,560
اون ارزوهارو براورده ميکنه
اون ارزوهارو براورده ميکنه خوب
326
00:29:05,662 --> 00:29:08,927
اما چه حسي داشتي اگه براي 3 هزار سال بخ زده بودي؟
327
00:29:09,032 --> 00:29:11,262
اون به يه ملوان که تو مسيرش بود اسيب زد يکبار
328
00:29:11,367 --> 00:29:13,892
وقتي بيدار ميشه ترسناک ميشه
329
00:29:14,003 --> 00:29:16,767
اما ماير گفت اون ارزوهارو براورده ميکنه
330
00:29:19,175 --> 00:29:22,406
ما بايد بريم بالا و يه تخم پرنده بدزديم
چرا الان نميري؟
331
00:29:22,512 --> 00:29:25,845
بخاطراينکه پرنده هنوز تخم نزاشته. تازه ما داريم ميريم مخفي گاه
332
00:29:26,950 --> 00:29:28,850
يا تو جرئتت رو از دست دادي؟
333
00:29:28,952 --> 00:29:31,182
مياي يا نه؟ بريم
334
00:29:35,291 --> 00:29:37,350
بريم
335
00:29:41,898 --> 00:29:44,958
نظرت چيه؟ اينجا جايي که شاه فينگال و بفيشون زندگي ميکردن
336
00:29:45,068 --> 00:29:50,062
اين مخفي گاهتونه؟
اين؟
337
00:29:50,173 --> 00:29:52,437
-
338
00:29:55,879 --> 00:29:58,541
کجا هستيم؟
تو يجاي مخفي
339
00:29:58,648 --> 00:30:01,617
اين ارامگاه شاه فينگال هست هيکچس نميدونست وجود داره تا وقتي من پيداش کردم
340
00:30:01,718 --> 00:30:03,618
من پيداش کردم نه تو !
کي اينو درست کرده؟
341
00:30:03,720 --> 00:30:06,382
شاه فينگال و غول هاش اونها اين غار رو درست کردن
342
00:30:06,489 --> 00:30:07,956
اونها همه چيز رو درست کردن
343
00:30:08,057 --> 00:30:09,991
بياين
344
00:30:19,335 --> 00:30:21,166
-
345
00:30:21,271 --> 00:30:23,603
-
346
00:30:33,383 --> 00:30:36,147
نگران نباش . خفاش ها حشره ميخورن نه ادم
347
00:30:36,252 --> 00:30:39,187
نه اونها خون اشامن
348
00:30:39,289 --> 00:30:41,985
انقدر ميخورن تا خشک شي
349
00:30:43,526 --> 00:30:45,357
بياين تقريبا رسيديم
350
00:30:45,461 --> 00:30:47,827
-
351
00:30:50,466 --> 00:30:52,331
-
352
00:30:52,936 --> 00:30:55,029
توماس صبر کن
353
00:30:55,138 --> 00:30:57,106
-ولش کن
توماس-
354
00:30:58,207 --> 00:30:59,435
صبر کن
355
00:31:10,453 --> 00:31:12,853
انگار که روح ديدي
356
00:31:12,956 --> 00:31:15,447
يه موقع ديگه.
357
00:31:15,558 --> 00:31:17,150
وقتي که ديگه بچه نبودي
358
00:31:17,260 --> 00:31:20,058
بيا بريم گربه هاي جيد مالي رو ببينيم
359
00:31:21,464 --> 00:31:23,398
-
360
00:31:28,004 --> 00:31:30,529
-
361
00:31:32,241 --> 00:31:34,505
تو هم مياي به مدرسه بن؟
362
00:31:34,610 --> 00:31:39,411
کاش بجاي من اون بود-
اگه اون لود خيلي بيشتر از تو ياد مي گرفت درسته بن؟
363
00:31:39,515 --> 00:31:42,848
من نيمفهمم از چي انقدر خوشحالي ما داريم ميريم مدرسه
364
00:31:43,953 --> 00:31:45,614
مطمئنم چيزاي جديد ياد گرفتن خيلي جالب نيست
365
00:31:45,722 --> 00:31:47,587
وقتي که مغز نداري ياد بگيري
366
00:31:47,690 --> 00:31:49,658
خداحافظ
367
00:31:51,694 --> 00:31:53,992
ساکت
368
00:31:57,667 --> 00:31:59,760
لطفا ساکت
369
00:31:59,869 --> 00:32:04,067
متوجه شديد که ما دانش اموز جديد در کلاس داريم امروز
370
00:32:04,173 --> 00:32:08,542
اين توماسه ، و از شهر به کري اومده
371
00:32:08,644 --> 00:32:11,204
دوس داري چيزي درموردش به ما بگي توماس
372
00:32:21,657 --> 00:32:25,115
من
373
00:32:25,228 --> 00:32:26,923
من
374
00:32:27,030 --> 00:32:29,396
من
375
00:32:29,499 --> 00:32:32,400
-
376
00:32:34,704 --> 00:32:36,604
-
377
00:32:36,706 --> 00:32:41,336
بگو توماس-
راجبه مغازه هاي شکلات فروشي بگو توماس
378
00:32:42,645 --> 00:32:46,604
شکلات ها خوبن....
379
00:32:46,716 --> 00:32:49,708
اما..... کري بهتره.
380
00:32:52,255 --> 00:32:54,485
چرا ،توماس؟
381
00:32:54,590 --> 00:32:58,890
خوب کري ...
382
00:32:58,995 --> 00:33:02,226
قايق و فک داره
383
00:33:02,331 --> 00:33:06,597
و کشتي و ....
384
00:33:06,702 --> 00:33:07,999
سنگ هاي غول پيکرو......
385
00:33:08,104 --> 00:33:09,833
و
386
00:33:09,939 --> 00:33:15,138
قلعه شاه فينگال
387
00:33:15,244 --> 00:33:17,804
نميتونيد توشهر همچين چيزايي پيدا کنيد.
388
00:33:17,914 --> 00:33:20,109
و توماس کجا بايد بشينه؟
389
00:33:20,216 --> 00:33:22,343
اينجا.
اينجا
390
00:33:22,452 --> 00:33:25,580
-
391
00:33:25,688 --> 00:33:28,816
-
392
00:33:33,029 --> 00:33:34,656
-
393
00:33:42,572 --> 00:33:44,472
توماس
394
00:33:44,574 --> 00:33:48,806
ايشون خانم کين از آژانس هستن
395
00:33:48,911 --> 00:33:53,245
چه اژانسي؟
396
00:33:53,349 --> 00:33:57,410
نگران نباش اون براي آزانش فرزندخوندگي کار ميکنه
397
00:33:57,520 --> 00:34:00,580
خانم کين از الان به بعد به ما سر ميزنه
398
00:34:00,690 --> 00:34:03,386
اين جزوي از کارشه....
399
00:34:03,493 --> 00:34:06,894
اينجوري ما ميتونيم تصميم بگيريم که تو کري زندگي کني يا نه.
400
00:34:06,996 --> 00:34:08,657
اما-
من ميرم-
401
00:34:08,764 --> 00:34:12,165
-اما وقتي برگشتم دوست دارم تورو ببينم
-اما
402
00:34:12,268 --> 00:34:14,702
تا در مورد چيزها صحبت کنبم
-اما من تصميم رو گرفتم
403
00:34:14,804 --> 00:34:18,467
-من مي خوام اينجا بمونم
-اين بهمين سادگي نيست
404
00:34:18,574 --> 00:34:21,975
همه بايد موافق باشن که با هم خانواده بشيد
405
00:34:22,078 --> 00:34:24,012
اين بهترينه برات
406
00:34:24,113 --> 00:34:26,172
موافقي؟
407
00:34:27,817 --> 00:34:31,344
من اينارو اينجا ميذارم تا اقاي دنل نگاهي بهشون بندازند
408
00:34:31,454 --> 00:34:34,514
و اگه ديد مشکلي نداره تا امضاشون کنن
409
00:34:34,624 --> 00:34:37,491
من ميتونم کارم رو انجام بدم
410
00:34:39,862 --> 00:34:42,126
روز خوبي داشته باشيد
411
00:34:42,231 --> 00:34:45,689
اون نميخواد امضا کنه
اينجوري نيست
412
00:34:45,801 --> 00:34:48,702
اون سرش خيلي شلوغ بوده
پس درسته
413
00:34:48,804 --> 00:34:52,262
من نميتونم بمونم
414
00:34:52,375 --> 00:34:53,842
اگه اون امضا نکنه؟
415
00:34:53,943 --> 00:34:55,911
خودتو مشغوله اين چيزا نکن
416
00:34:57,513 --> 00:34:59,879
نمشينوي مرغ ها دارن طوفان بپا ميکنن؟-
-اما....
417
00:34:59,982 --> 00:35:03,383
تمام روزو رو منتظر بودن که بهشون غذا بدي
418
00:35:03,486 --> 00:35:05,784
قبل از اينکه از گشنگي بميرن برو.
419
00:35:24,574 --> 00:35:26,474
-
420
00:35:27,843 --> 00:35:29,606
-
421
00:35:31,180 --> 00:35:33,444
توماس؟
422
00:35:33,549 --> 00:35:35,574
توماس؟
423
00:35:36,886 --> 00:35:39,878
-
424
00:35:45,328 --> 00:35:47,888
-
425
00:35:53,369 --> 00:35:55,394
-
426
00:36:00,676 --> 00:36:03,736
ميبينم که داره ازت خوششون مياد
427
00:36:03,846 --> 00:36:05,313
شايد
428
00:36:10,386 --> 00:36:12,286
باهاشون حرق زدي؟
429
00:36:13,322 --> 00:36:15,517
بهشون پيفام دادم به مادربزرگم بدن
430
00:36:17,893 --> 00:36:19,793
خوبه
431
00:36:25,601 --> 00:36:28,229
ميخواي بدوني چي گفتم؟
432
00:36:28,337 --> 00:36:30,237
به تو بستگي داره
433
00:36:33,876 --> 00:36:36,902
وقتي اولين بار تو خونه ديدمت...
434
00:36:37,013 --> 00:36:41,279
تظاهر کردم مادر واقعيم هستي
435
00:36:44,253 --> 00:36:47,222
ميتونيم تظاهر کنيم هستم!
436
00:36:50,426 --> 00:36:54,590
اگر ميتونستم مامان صدات کنم....
437
00:36:54,697 --> 00:36:57,063
ميتونستم باورش کنم
438
00:36:59,135 --> 00:37:02,195
پس چرا مامان صدام نميکني؟دوست دارم.
439
00:37:06,475 --> 00:37:09,035
درد داره؟
نه-
440
00:37:09,145 --> 00:37:12,205
فقط قلبم ميگه من خوشحالم
441
00:37:13,683 --> 00:37:15,241
منم
442
00:37:18,354 --> 00:37:19,514
مامان
443
00:37:26,062 --> 00:37:28,030
-
444
00:37:30,433 --> 00:37:32,492
کجا ميريم؟
445
00:37:32,601 --> 00:37:34,501
صبر کن تا ببيني
446
00:37:34,603 --> 00:37:36,503
-
447
00:37:39,909 --> 00:37:42,673
چارلي ميخوام با توماس اشنا شي
448
00:37:44,046 --> 00:37:46,071
ميخواي بگيريش؟
449
00:37:47,616 --> 00:37:49,846
اون بي ازاره واقعا
450
00:37:52,254 --> 00:37:53,380
ادامه بده
451
00:38:07,403 --> 00:38:09,132
اون قلقلک ميده
452
00:38:11,340 --> 00:38:13,808
-
453
00:38:13,909 --> 00:38:15,740
-
454
00:38:15,845 --> 00:38:16,971
-خدافظ
-ميبينمت کري
455
00:38:17,079 --> 00:38:19,445
ميبينمت نانسي
456
00:38:19,548 --> 00:38:21,448
شيموس
457
00:38:21,550 --> 00:38:23,450
ميخوام برگردم به مخفي گاهت
458
00:38:23,552 --> 00:38:26,578
جدي ميگي؟
-بريم
459
00:38:26,689 --> 00:38:27,883
اما خفاش ها!
460
00:38:29,091 --> 00:38:30,251
-
461
00:38:42,071 --> 00:38:44,096
اونا خوابن
462
00:38:44,206 --> 00:38:47,198
و ما هيچوقت شبا وقتي پرواز ميکنن نميايم اينجا
463
00:38:47,309 --> 00:38:49,971
من و روري ميايم
نميايي
464
00:38:50,079 --> 00:38:52,047
روري از همه چي مي ترسه
465
00:38:55,618 --> 00:38:58,587
زيباست
466
00:38:59,688 --> 00:39:01,588
هرچقدرم دريا طوفاني باشه
467
00:39:01,690 --> 00:39:03,817
اينجا سالم ميمونه
468
00:39:03,926 --> 00:39:06,292
ميبريمش تو دريا؟
469
00:39:06,395 --> 00:39:09,922
اگه بچه شهر نبودي ميدونستي که وقتي جزر برخلاف ماست نميبريمش
470
00:39:10,032 --> 00:39:11,932
-
471
00:39:12,034 --> 00:39:13,092
-
472
00:39:17,973 --> 00:39:19,463
-
473
00:39:19,575 --> 00:39:21,440
-
474
00:39:24,046 --> 00:39:26,514
-
475
00:39:32,121 --> 00:39:34,282
عوض شده ،نه؟
476
00:39:34,390 --> 00:39:36,620
اره
477
00:39:36,725 --> 00:39:38,886
هواي تازه و دستپخت تو
478
00:39:38,994 --> 00:39:41,554
متوجه شدي که من و مامان صدا ميزنه؟
479
00:39:42,598 --> 00:39:46,796
اره-
-بيا بن-
480
00:39:46,902 --> 00:39:48,995
جالبه بدونم من و چي صدا ميزنه؟
481
00:39:49,104 --> 00:39:50,571
فقط صدات ميکنه خودش
482
00:39:50,673 --> 00:39:54,302
فکر کنم ميدونه دوس نداري الک صدات کنه
483
00:39:55,845 --> 00:39:57,506
خوبه
484
00:40:00,049 --> 00:40:02,040
تو خيلي کم باهاش حرف ميزني
485
00:40:02,151 --> 00:40:05,018
سعي ميکنم
486
00:40:05,120 --> 00:40:07,213
اون به سختي يه کلمه ميگه
487
00:40:07,323 --> 00:40:09,223
بايد بهش نشون بدي ميخوايش
488
00:40:09,325 --> 00:40:13,591
بهش غذا ميدم،لباس تنش ميکنم، خونم رو باهاش تقسيم کردم
489
00:40:15,130 --> 00:40:17,530
نميتونم اونجوري که تو احساس واسش داري داشته باشم
490
00:40:17,633 --> 00:40:19,191
اما نميبيني الک؟
491
00:40:19,301 --> 00:40:22,930
من نياز دارم چيزهاي بيشتري رو باهاش تقسيم کنم نه فقط خونرو
492
00:40:23,038 --> 00:40:25,563
بسه ،بسه
493
00:40:25,674 --> 00:40:29,110
دست يده
494
00:40:29,211 --> 00:40:32,271
-بن پسر خوبيه
-ميدونم ارزو داشتي بچه از خودت داشتي
495
00:40:34,316 --> 00:40:39,754
اما در نظر گرفتي که شايد توماس يه هديست به ما؟
496
00:40:53,535 --> 00:40:55,435
پسر خوب ، خودشه
497
00:40:57,773 --> 00:40:59,934
فردا يه سفر به شهر ميرم
498
00:41:01,844 --> 00:41:05,245
مطمئني عاقلانس ؟
کاملا عقلانيه
499
00:41:05,347 --> 00:41:08,578
يه روز خوب سفر دريايي ارامي خواهد بود
500
00:41:08,684 --> 00:41:11,551
تازه من اين کاغذ رو دارم
501
00:41:11,654 --> 00:41:14,088
و اسم توماس روشه
502
00:41:14,189 --> 00:41:16,783
و کنارش نوشته سوم مارچ
503
00:41:18,427 --> 00:41:23,296
سوم مارچ؟ تولد منه....
504
00:41:24,600 --> 00:41:26,067
نميدونستي؟
505
00:41:26,168 --> 00:41:27,635
و امروز اول مارچه
506
00:41:27,736 --> 00:41:31,035
پس ميبيني ، حتما بايد به اين سفر برم
507
00:41:32,074 --> 00:41:33,974
حالا الک
508
00:41:34,076 --> 00:41:38,911
مگه نگقتي فردا قراره تله هاي خرچنگ رو چک کني؟
509
00:41:40,215 --> 00:41:42,115
اره گفتم
510
00:41:42,217 --> 00:41:44,685
و داشتي فکر ميکردي...
511
00:41:46,522 --> 00:41:49,650
تو ميتوني بياي
512
00:41:51,360 --> 00:41:53,487
اگه دوس داري
513
00:41:53,595 --> 00:41:56,359
-
514
00:41:56,465 --> 00:41:58,092
اين يعتي اره؟
515
00:41:58,200 --> 00:42:01,499
---
-پس حله
516
00:42:02,738 --> 00:42:04,797
ميتونم بازم سوپ داشته باشم،لطفا؟
517
00:42:04,907 --> 00:42:08,536
ايناهاش ، عشقه زندگيه من
518
00:42:08,644 --> 00:42:10,874
تو لاس زن پيري هستي فرگاس
519
00:42:10,980 --> 00:42:16,145
من شايد پير باشم اما هنوز سرحالم
520
00:42:16,251 --> 00:42:17,275
-
521
00:42:17,386 --> 00:42:19,718
خوب الان ببينيم درموردش
522
00:42:19,822 --> 00:42:22,188
-
523
00:42:23,826 --> 00:42:25,418
-
524
00:42:32,668 --> 00:42:34,568
يه فک
525
00:42:35,838 --> 00:42:38,671
اره
526
00:42:40,242 --> 00:42:42,574
اين براي مادرها غير عادي نيست که برن ماهي بگيرن....
527
00:42:42,678 --> 00:42:45,613
و کوچولوها رو تو ساحل جا بذارن
528
00:42:45,714 --> 00:42:48,239
بعضي موقع ها بر نميگردن
529
00:42:50,919 --> 00:42:53,251
اما ممکنه گشنش بشه
530
00:42:53,355 --> 00:42:54,822
ممکنه
531
00:43:03,832 --> 00:43:06,426
ما ميتونيم بهش غذا بديم
532
00:43:06,535 --> 00:43:09,698
امروز ،فردا چي؟
533
00:43:09,805 --> 00:43:13,741
اين ممکنه براي هفته ها اينجا بمونه شايدم بيشتر
534
00:43:17,379 --> 00:43:19,438
من انجام ميدم
535
00:43:22,484 --> 00:43:24,475
تصميمتو گرفتي؟
گرفتم
536
00:43:33,095 --> 00:43:35,029
يه چند تا ماهي کوچولو برامون بگير
537
00:43:43,172 --> 00:43:44,935
-
538
00:43:45,040 --> 00:43:47,201
-
539
00:43:47,309 --> 00:43:51,075
توماس بده بخوره
540
00:43:51,180 --> 00:43:53,080
-
541
00:43:53,182 --> 00:43:54,740
ادامه بده
542
00:43:54,850 --> 00:43:57,978
نترس روش کار کن
543
00:43:58,087 --> 00:44:00,783
اره-
بفرماييد
544
00:44:00,889 --> 00:44:03,687
حالا يکي ديگه بيار
545
00:44:05,727 --> 00:44:07,957
باشه
546
00:44:10,065 --> 00:44:11,965
يه شروعه اين پس
547
00:44:16,805 --> 00:44:18,705
برميگردم
548
00:44:20,909 --> 00:44:22,877
-
549
00:44:25,447 --> 00:44:27,347
الان اينجا ميبيني ، رازش اينه که.....
550
00:44:27,449 --> 00:44:30,885
تا وقتي کامل گوشت سرخ شه
551
00:44:30,986 --> 00:44:34,319
فقط اون موقع تو سبزي و اب اضافه ميکني
552
00:44:35,524 --> 00:44:36,650
-
553
00:45:10,058 --> 00:45:11,548
-
554
00:45:19,768 --> 00:45:21,668
شرط ميبندم گشنه اي
555
00:45:27,242 --> 00:45:29,073
-
556
00:45:30,979 --> 00:45:33,948
غذا خوبه نه؟
557
00:45:34,049 --> 00:45:35,949
خوش شانسي هيچوقت تو يتيم خونه غذا نخوردي
558
00:45:36,051 --> 00:45:40,920
واقعا غذا مزه لجن ميداد
559
00:45:43,225 --> 00:45:46,717
دستپخت مامان من بهترينه
560
00:45:46,828 --> 00:45:50,264
بايد تاس کبابش رو امتحان کني عاشقش ميشي
561
00:45:51,366 --> 00:45:53,561
اما تو ماهي خامتو دوست داري نه؟
562
00:45:56,038 --> 00:45:57,164
ميدوني
563
00:45:58,840 --> 00:46:00,740
اسمتو ميذارم اسماج
564
00:46:02,044 --> 00:46:05,605
تو اسماجي منم توماسم
565
00:46:15,891 --> 00:46:20,919
خوب توماس من فکر ميکنم تو تنها کسي باشي تو کري ...
566
00:46:21,029 --> 00:46:24,726
که فکر ميکنه تولد دليليه که جشن بايد گرفت
567
00:46:24,833 --> 00:46:29,065
بقيه تولدشانو جشن نميگيرن؟
568
00:46:29,171 --> 00:46:33,972
اونا فکر ميکنن وفت و هزينه تلف دادنه اگر باور کني
569
00:46:34,076 --> 00:46:36,510
به فکت غذا دادي؟؟
570
00:46:36,612 --> 00:46:38,773
بهش اخرين ماهي رو دادم
571
00:46:38,880 --> 00:46:42,213
پس به اين نياز پيدا ميکني
572
00:46:42,317 --> 00:46:43,545
-
573
00:47:01,503 --> 00:47:04,165
دوسش داري؟
574
00:47:04,273 --> 00:47:07,299
من انتظار داشتم بخواي امتحانش کني.
کي؟
575
00:47:07,409 --> 00:47:10,003
اولين کار فردا ميتوني قايق رو ببري
576
00:47:11,213 --> 00:47:14,774
تنها؟
-اره شيموس ميره. تو چرا نه؟
577
00:47:16,151 --> 00:47:18,676
فکر کنم منظور توماس اينه که......
578
00:47:18,787 --> 00:47:22,086
اون دوس داره يکم کمک بگيره تا يادبگيره با قلاب ماهي گيري کار کنه. بار اولشه.
579
00:47:22,190 --> 00:47:24,681
درسته
580
00:47:24,793 --> 00:47:27,785
پس ما ميريم
581
00:47:27,896 --> 00:47:29,693
-
582
00:47:29,798 --> 00:47:31,766
خوبه توماس
583
00:47:31,867 --> 00:47:33,767
خوب نگاه کن
584
00:47:40,942 --> 00:47:42,910
-
585
00:47:55,390 --> 00:47:57,824
باشکوه نيست؟
586
00:48:04,599 --> 00:48:08,729
سفري که رفتي بايد دکتري ميديدي
587
00:48:08,837 --> 00:48:11,397
چيزي نيست که يه خواب خوب نتونه درستش کنه
588
00:48:12,574 --> 00:48:14,474
بيا
589
00:48:18,513 --> 00:48:22,244
زير اون اب گرم
590
00:48:28,390 --> 00:48:30,620
-
591
00:48:35,330 --> 00:48:37,525
اين چيه؟
592
00:48:37,632 --> 00:48:40,100
اين هديه اي که تو واسه تولدم به من ميدي
593
00:48:40,202 --> 00:48:42,830
تولدت حالا حالا نيست
اره
594
00:48:42,938 --> 00:48:45,236
اما ميدونم دوس داري خريدتو زود انجام بدي
595
00:48:45,340 --> 00:48:48,400
من خيلي خوب نيستم؟
596
00:48:50,045 --> 00:48:52,843
بازش کن
597
00:48:52,948 --> 00:48:54,415
بازش کن
598
00:48:56,351 --> 00:48:59,718
تقريبا کورم کرد
599
00:48:59,821 --> 00:49:02,756
هيچ مشکلي با يه ذره رنگ نيست ،هست؟
600
00:49:02,858 --> 00:49:06,692
نه تا وقتي که تن توئه
601
00:49:07,896 --> 00:49:10,558
يه روزي تن تو رنگي ميکنيم الک
602
00:49:10,665 --> 00:49:12,633
-
603
00:49:13,702 --> 00:49:15,602
تو تمام رنگي هستي که من لازم دارم
604
00:49:16,805 --> 00:49:18,705
الان هستم؟
605
00:49:21,143 --> 00:49:23,202
-
606
00:49:45,000 --> 00:49:48,697
-
607
00:49:53,442 --> 00:49:55,501
سلام الک
608
00:49:55,610 --> 00:49:57,840
ما يه صخره کوچولو پيدا کرديم که تکون نميخوره.
609
00:49:57,946 --> 00:50:00,813
ميتونيم از کمک استقاده کنيم اگه حالشو داري
610
00:50:00,916 --> 00:50:03,976
اگه مزاحمت نيستيم
مزاحمتي نيست
611
00:50:04,085 --> 00:50:08,078
زياد طول نميکشه، اون پايين منتظر بمون
612
00:50:09,191 --> 00:50:11,091
حالت چطوره نانسي؟
613
00:50:11,193 --> 00:50:13,457
توماس؟
614
00:50:13,562 --> 00:50:17,157
-
615
00:50:17,265 --> 00:50:19,165
شيموس رفته ماهيگيري
616
00:50:19,267 --> 00:50:23,203
منم ميرم ماهيگيري والک منو ميبره
617
00:50:23,305 --> 00:50:28,607
بيا بريم خرچنگ پيدا کنيم تا منتظريم
نه مياد ، من منتظر مي مونم
618
00:50:28,710 --> 00:50:30,610
هرجور راحتي
619
00:50:51,266 --> 00:50:53,700
-
620
00:51:05,514 --> 00:51:07,414
-
621
00:51:12,988 --> 00:51:14,785
-
622
00:51:14,890 --> 00:51:17,085
-
623
00:51:17,192 --> 00:51:20,252
-
624
00:51:21,663 --> 00:51:23,563
برو پيش قايق
625
00:51:25,100 --> 00:51:27,000
زياد طول نميکشه
626
00:51:28,036 --> 00:51:30,596
-
627
00:51:33,775 --> 00:51:36,073
-گريه نکن
628
00:51:36,177 --> 00:51:38,338
بزودي يه چيزي برات خواهم داشت
629
00:51:39,915 --> 00:51:42,543
-
630
00:51:42,651 --> 00:51:45,677
فکر ميکنم مامانت رو اونجا ميبينم
631
00:51:45,787 --> 00:51:48,221
شرط ميبيندم خوشحاله که ميبينيه تو چقدر بزرگ و قوي شدي
632
00:51:54,729 --> 00:51:57,630
-
633
00:51:57,732 --> 00:52:00,132
-
634
00:52:05,640 --> 00:52:07,699
خوشحالم از آشناييت اسماج جوان
635
00:52:07,809 --> 00:52:09,640
-
636
00:52:09,744 --> 00:52:11,939
ممنون ،باعث افتخار منه
637
00:52:14,950 --> 00:52:17,248
و الک کجاست؟
638
00:52:17,352 --> 00:52:22,722
آقاي گلاهار بهه کمکش نياز داشت
639
00:52:23,792 --> 00:52:26,260
خوب و الان کجاست؟
640
00:52:26,361 --> 00:52:29,150
رفته ابجو بخوره
641
00:52:29,764 --> 00:52:32,392
و همه روز اونحا بوده؟
642
00:52:32,500 --> 00:52:33,967
باشکوهه
643
00:52:34,069 --> 00:52:37,095
اسماج جوان شکمش از گشنگي سوراخ شد
644
00:52:38,773 --> 00:52:41,173
بايد راجبش يه کاري بکنيم
645
00:52:41,276 --> 00:52:43,744
بيا بريم اونجا قبل از اينکه تاريک بشه
646
00:52:43,845 --> 00:52:45,642
باشه
647
00:52:57,125 --> 00:52:59,093
-
648
00:53:05,300 --> 00:53:06,961
-
649
00:53:07,068 --> 00:53:09,195
به قدر کافي دور است
650
00:53:09,304 --> 00:53:11,499
يه موجود معاصر درنده زير خليج هست
651
00:53:17,112 --> 00:53:20,104
مامان؟
بله؟
652
00:53:22,851 --> 00:53:24,785
چرا منو انتخاب کردي؟
653
00:53:24,886 --> 00:53:27,354
ما همو انتخاب کرديم نه؟
654
00:53:31,092 --> 00:53:32,992
چون دوست داشتم
655
00:53:35,163 --> 00:53:37,688
اما ... تو منو نميشناختي
656
00:53:37,799 --> 00:53:41,166
ميشناختم
657
00:53:41,269 --> 00:53:43,294
تماشات کرده بودم
658
00:53:43,405 --> 00:53:45,873
ميدوني منم دقيقا مثل تو بودم وقتي تو يتيم خونه بودم
659
00:53:45,974 --> 00:53:48,602
توئم اونجا بودي؟
توي يه يتيم خونه براي دخترا
660
00:53:48,710 --> 00:53:50,735
تا 16 تولدم
661
00:53:52,614 --> 00:53:56,141
تو هيچوقت انتخاب نشدي
نه
662
00:53:56,251 --> 00:53:58,276
هيچوقت
663
00:53:58,386 --> 00:54:01,549
هيچکس وقتشو نداشت تا منو بشناسه
664
00:54:01,656 --> 00:54:04,250
اما من تورو ميشناسم توماس
665
00:54:06,261 --> 00:54:10,027
-
666
00:54:10,131 --> 00:54:11,894
اسماج اينجاس تو خليج...
667
00:54:12,000 --> 00:54:14,901
اما اونا تو کانال بازي ميکنن
668
00:54:15,003 --> 00:54:18,063
ميدونن اينجاست؟
اره ميدونن
669
00:54:20,075 --> 00:54:22,669
اونها ميخوان مطمئن بشن که به قدر کافي قوي هست تا زنده بمونه
670
00:54:23,978 --> 00:54:27,243
من از اسماج خواستم که به مادربزرگم سلام برسه ميدونستي؟
671
00:54:29,484 --> 00:54:31,952
دلت تنگ شده براش؟
اره
672
00:54:33,288 --> 00:54:35,188
اما نمي تونم به خاطر بيارمش
673
00:54:37,525 --> 00:54:41,586
خوب ما ميتونيم در موردش کاري بکنيم
674
00:54:41,696 --> 00:54:43,687
ميتونيم؟
اره ، چشات و ببند.
675
00:54:43,798 --> 00:54:46,289
چشمات رو ببنند.
676
00:54:46,401 --> 00:54:48,926
تمرکز کن
677
00:54:52,073 --> 00:54:54,473
رنگ لباسش رو يادت مياد؟
678
00:54:56,578 --> 00:54:58,546
ميتوني مادربزرگت رو توش نقاشي کني؟
679
00:55:00,415 --> 00:55:03,350
مييتوني لباس رو رنگ بدي؟
680
00:55:07,122 --> 00:55:09,215
تمام رنگ ها رو پيدا کن
681
00:55:10,525 --> 00:55:13,824
حالا بذارش تو صندلي مورد علاقش
682
00:55:23,238 --> 00:55:25,536
به چشماش نگاه کن توماس
683
00:55:25,640 --> 00:55:28,074
ميتوني چشماش رو نقاشي کني؟
684
00:55:36,417 --> 00:55:38,146
يعني.....
685
00:55:38,253 --> 00:55:41,586
هرموقع بخوام ميتونم عکسشو نقاشي کنم؟
686
00:55:41,689 --> 00:55:44,180
اره و حالا ميدوني چجوري.
687
00:55:50,932 --> 00:55:53,526
ميدوني....
688
00:55:53,635 --> 00:55:56,331
ميتوني هرچيزي رو نقاشي کني
689
00:55:59,874 --> 00:56:02,308
چي ميکشي؟
690
00:56:02,410 --> 00:56:04,139
اول يکم زرد
691
00:56:04,245 --> 00:56:06,873
چي هست؟
و الان.....
692
00:56:06,981 --> 00:56:09,779
يه ذره آبي.
چي؟
693
00:56:11,619 --> 00:56:14,645
و يه ردي از قرمز ..
-چي هست ؟
694
00:56:15,723 --> 00:56:18,385
عالي
695
00:56:20,295 --> 00:56:23,992
زيباست
696
00:56:26,601 --> 00:56:28,831
در مقايسه با اينکه توي رنگين کمان باشي
697
00:56:28,937 --> 00:56:32,202
واقعا ميشه توي يکيش بود؟
-اره
698
00:56:33,308 --> 00:56:36,505
يه روز بهت نشون ميدم .
فول؟
699
00:56:37,612 --> 00:56:40,240
قول
700
00:57:05,840 --> 00:57:08,001
تموم کردي توماس؟
701
00:57:08,109 --> 00:57:10,441
بله
-ميشه بري و کارت رو با مرغ ها تموم کني؟
702
00:57:10,545 --> 00:57:12,445
تمام روز در حال غر زدن بودن
703
00:57:21,389 --> 00:57:24,222
اون تمام روز اونجا منتظر نشسته بود .......
704
00:57:24,325 --> 00:57:27,590
و تا اخرش مطمئن بود که تو مياي
705
00:57:27,695 --> 00:57:30,255
ميخواستم که اونجا باشم
706
00:57:30,365 --> 00:57:32,094
اما زمان .... پرواز کرد
707
00:57:32,200 --> 00:57:34,100
زمان چيز با ارزشي هست ، الک
708
00:57:34,202 --> 00:57:37,433
اگه ميدونستم تو به قايق ميبريش ميامدم.
709
00:57:37,538 --> 00:57:40,371
فکر اينکه رفتي بيرون-
-من هيچ احساس پشيموني نميکنم
710
00:57:41,509 --> 00:57:43,477
چيزي که بايد نگرانش باشي......
711
00:57:43,578 --> 00:57:46,706
شکوندن قلب اون پسر بيچارست
712
00:57:48,182 --> 00:57:51,151
-
713
00:57:52,854 --> 00:57:55,118
-
714
00:57:55,223 --> 00:57:57,657
به اسماج ماهي که بهت داده بودم رو دادي؟
715
00:57:57,759 --> 00:57:59,727
انقدر سريع خوردش...
716
00:58:01,329 --> 00:58:03,820
--
717
00:58:03,932 --> 00:58:06,298
-پس چي انقدر خنده داره؟
-چيزي نيست که تو بفهمي
718
00:58:06,401 --> 00:58:08,733
هرچقدر ميخواي جوک بساز
719
00:58:08,836 --> 00:58:11,396
ما کارهاي مهمتري براي انجام داريم.
-مثل چي؟
720
00:58:11,506 --> 00:58:12,473
-بيا
-سلام شيموس
721
00:58:12,573 --> 00:58:15,599
بيا بريم شاه فينگال رو بينيم عجله کن
722
00:58:20,882 --> 00:58:23,282
کمک ! کمک
723
00:58:23,384 --> 00:58:25,909
اون تخم هاي پرنده رو دزديد
724
00:58:26,020 --> 00:58:28,511
کمک!
725
00:58:32,260 --> 00:58:34,694
-
726
00:58:35,897 --> 00:58:37,797
ترسو
727
00:58:39,567 --> 00:58:41,797
شيموس
728
00:58:41,903 --> 00:58:44,497
کمک
729
00:58:44,605 --> 00:58:46,539
-
730
00:58:49,577 --> 00:58:51,602
با اجازت...
731
00:58:51,713 --> 00:58:54,375
شاه فينگال -
-شيموس
732
00:58:54,482 --> 00:58:56,814
-
733
00:59:01,556 --> 00:59:03,956
-
734
00:59:04,058 --> 00:59:06,219
کمکش کن لطقا
735
00:59:06,327 --> 00:59:07,817
شيموس
736
00:59:09,464 --> 00:59:12,058
ثابت وايسا .
-شيموس !توماس
737
00:59:13,334 --> 00:59:16,201
-نه بزار برم !
-شيموس .درست شد
738
00:59:16,304 --> 00:59:18,431
پات رو بزار راست
739
00:59:18,539 --> 00:59:20,507
نگران نباش
740
00:59:20,608 --> 00:59:23,577
-
741
00:59:35,056 --> 00:59:37,047
فکر کردم به فنا رفتم
742
00:59:37,158 --> 00:59:39,558
خوب حداقل تو تخم مرغ رو گرفتي
743
00:59:39,660 --> 00:59:42,060
-
744
00:59:44,599 --> 00:59:46,396
سلام شيموس
745
00:59:46,501 --> 00:59:48,765
بيا بريم پايين
746
00:59:54,542 --> 00:59:56,874
نه
747
00:59:56,978 --> 01:00:00,004
نه ،تو برو
748
01:00:00,114 --> 01:00:02,412
هرجور راحتي
749
01:00:11,125 --> 01:00:13,355
ميدوني ،من نترسيده بودم .
750
01:00:13,461 --> 01:00:16,191
- البته
-ميدوني ،احتمالا ماه ديگه برگردم
751
01:00:16,297 --> 01:00:18,561
تخم هاي بيشتري اون موقع خواهد بود
752
01:00:20,368 --> 01:00:23,269
-مامان من اومدم
753
01:00:25,139 --> 01:00:28,199
-مامان کجاس؟
-استراحت ميکنه؟
754
01:00:28,309 --> 01:00:30,607
بشين و چايي بخور توماس
755
01:00:30,711 --> 01:00:32,736
الک کجاس؟
756
01:00:34,449 --> 01:00:36,644
اون توئه با ماير و دکتر
757
01:00:36,751 --> 01:00:38,981
دکتر ؟چرا؟
758
01:00:39,087 --> 01:00:41,749
اون مرباي تازه منه ف ميدونستي/؟
759
01:00:44,659 --> 01:00:47,719
ميرم ببينم ند با گوسفندت چي کار ميکنه
760
01:00:47,829 --> 01:00:49,990
اون سراغت رو ميگيره
761
01:01:02,977 --> 01:01:04,877
مامان
762
01:01:06,948 --> 01:01:09,883
اوه ، ترسوندمت توماس؟
763
01:01:11,819 --> 01:01:13,719
متاسفم پسرم
764
01:01:15,656 --> 01:01:19,752
مسئله اينه که اونها ميخوان منو براي يه استراحت کوچيک به بيمارستان ببرن
765
01:01:19,861 --> 01:01:23,763
نه ، من نميخوام بري
766
01:01:23,865 --> 01:01:25,526
نگران نباش
767
01:01:25,633 --> 01:01:27,897
پسر خوبي باش و برو سمت کمدم
768
01:01:37,612 --> 01:01:39,978
تو کشوي بالا يه جعبه دراز هست
769
01:01:53,127 --> 01:01:55,687
قرار بود اين براي تولدم باشه
770
01:01:57,665 --> 01:02:01,362
اما
771
01:02:01,469 --> 01:02:03,699
اين يکي.....
772
01:02:03,804 --> 01:02:05,795
مخصوص توئه
773
01:02:10,311 --> 01:02:12,973
ميتونم يه لبخند کوچيک توش برات بذارم .....
774
01:02:13,080 --> 01:02:14,980
تا وقتي نيستم نگهش داري؟
775
01:02:19,320 --> 01:02:21,550
-
776
01:02:24,859 --> 01:02:28,022
سالم نگهش ميدارم
777
01:02:28,129 --> 01:02:30,359
تو ميتوني من و تو ذهنت نقاشي کني
778
01:02:30,464 --> 01:02:32,489
همونجوري که يادت دادم
779
01:02:35,436 --> 01:02:37,427
ميکنم
780
01:02:39,173 --> 01:02:41,164
فراموش نميکنم
781
01:02:57,825 --> 01:03:02,023
-درسته عشقم ما ازش مراقبت ميکنيم
782
01:03:02,129 --> 01:03:04,256
دلواپس چيز ديگه نشو.
783
01:03:04,365 --> 01:03:07,232
درست ميگي الک ،من ميرم الان
784
01:03:11,005 --> 01:03:12,700
-
785
01:03:14,242 --> 01:03:17,268
تو نانسي و شيموس رو خيلي خوشحال خواهي کرد
786
01:03:17,378 --> 01:03:19,778
چطور؟
بخاطر اينکه قرار بياي خونه ما
787
01:03:19,880 --> 01:03:21,609
هورا
788
01:03:21,716 --> 01:03:24,776
خوب الک قرار تو بيمارستان شهر تمام وقتشو بگذرونه
789
01:03:24,885 --> 01:03:26,876
-
790
01:03:28,055 --> 01:03:29,647
اما....
791
01:03:29,757 --> 01:03:33,284
من ميخواهم تو خونه خودم بمونم
-نه تو پيش ما مي موني
792
01:03:33,394 --> 01:03:36,295
خوب تو هنوزم بايد کارهاي روزانت رو انجام بدي پس نترس
793
01:03:36,397 --> 01:03:38,490
-
794
01:03:38,599 --> 01:03:41,830
اما تو نميتوني تنها بموني جوان
795
01:03:43,104 --> 01:03:45,436
ميدونم چجوري غذا بپزم
796
01:03:45,539 --> 01:03:47,734
مامان يادم داده
797
01:03:47,842 --> 01:03:49,901
ميتوني براي ما غذا بپزي
798
01:03:50,011 --> 01:03:51,842
برو و وسايلت رو جمع کن
799
01:03:51,946 --> 01:03:54,813
پيش ما ميموني توماس و اين ديگه صحبتشم نکن
800
01:03:54,915 --> 01:03:57,679
بروحالا
801
01:03:57,785 --> 01:03:59,946
بيا ما کمکت مي کنيم جمع کني
802
01:04:03,557 --> 01:04:05,457
مامان
803
01:04:05,559 --> 01:04:08,858
چيه نانسي؟
خدافظ
804
01:04:08,963 --> 01:04:10,954
پدر ميشه بعد از شام بريم ماهي گيري؟
805
01:04:11,065 --> 01:04:14,626
-
806
01:04:14,735 --> 01:04:17,431
تو به ما قول دادي
فردا ميريم بيرون
807
01:04:17,538 --> 01:04:19,233
الان بايد چايي بخورم
808
01:04:19,340 --> 01:04:21,137
آقاي گالاهار؟
809
01:04:21,242 --> 01:04:23,142
شما ديروز قول دادين
810
01:04:23,244 --> 01:04:26,805
آقاي گالاهار
811
01:04:26,914 --> 01:04:29,348
-
812
01:04:31,218 --> 01:04:33,209
ميخواستم بدونم
813
01:04:34,322 --> 01:04:36,517
خبري از بيمارستان شنيدين؟
814
01:04:37,625 --> 01:04:39,320
همون خبري که يک هفتس شنيديم جوان
815
01:04:39,427 --> 01:04:41,895
اون به اين زودي نمياد خونه.
816
01:04:44,899 --> 01:04:48,232
نميتونم برم پيشش؟
817
01:04:48,336 --> 01:04:51,464
متاسفم جوان ما هنوز منتظر خبريم
818
01:04:52,940 --> 01:04:55,135
شيرت رو تموم کن
819
01:04:55,242 --> 01:04:58,040
-
820
01:05:45,279 --> 01:05:47,507
مامانم بيمارستانه
821
01:05:47,951 --> 01:05:49,862
ميخوام ببنمش
822
01:05:52,943 --> 01:05:56,885
لطفا شاه لطفا
823
01:06:02,639 --> 01:06:04,698
زياد تو شهر نميمونم اسماج
824
01:06:06,310 --> 01:06:08,369
بايد صبور باشي تا برميگردم
825
01:06:10,247 --> 01:06:12,181
تا زماني که همه برگرديم
826
01:06:19,523 --> 01:06:22,014
-
827
01:06:22,159 --> 01:06:24,218
-
828
01:06:24,328 --> 01:06:26,489
-
829
01:06:26,597 --> 01:06:28,531
-
830
01:06:30,901 --> 01:06:33,199
-
831
01:06:33,303 --> 01:06:35,566
-
832
01:06:41,512 --> 01:06:44,242
مامانت هست؟
نه
833
01:06:44,348 --> 01:06:46,475
پدرت؟
834
01:06:46,583 --> 01:06:48,483
نه
835
01:06:49,586 --> 01:06:51,679
خوب
836
01:06:51,789 --> 01:06:55,054
به نظر ميرسه بايد کارمو با تو انجام بدم
837
01:06:57,761 --> 01:07:00,093
تو چيز زيبايي واسه مادرت ميخواي نه؟
838
01:07:02,065 --> 01:07:05,523
اين چطور؟قشنگه
839
01:07:05,636 --> 01:07:07,433
مادرت خوشش مياد
نه
840
01:07:11,542 --> 01:07:15,273
ملافه داريد؟ مامانم دوس داره
841
01:07:15,379 --> 01:07:18,246
-
842
01:07:19,349 --> 01:07:20,816
سفيده اما قشنگه نه؟
843
01:07:20,918 --> 01:07:23,113
و تميزه
يکم بيروحه
844
01:07:26,356 --> 01:07:29,814
بفرماييد
845
01:07:29,927 --> 01:07:32,225
خانم ها عاشق توري هستن
هنوزم بي روحه
846
01:07:33,630 --> 01:07:35,564
-
847
01:07:37,100 --> 01:07:39,591
صبر کن چيه؟
848
01:07:42,706 --> 01:07:45,106
روميزيه
ميخوامش
849
01:07:47,845 --> 01:07:51,645
تيکه خوبي انتخاب کردي
850
01:07:51,748 --> 01:07:54,012
مطمئني پولش رو داري؟
851
01:07:54,117 --> 01:07:56,142
من هيچ پولي ندارم
852
01:07:56,253 --> 01:07:58,016
پس وقتمو تلف کردي
853
01:07:59,756 --> 01:08:02,054
-
854
01:08:02,159 --> 01:08:05,595
مگر اينکه جيزي در عوضش داشته باشي
855
01:08:05,696 --> 01:08:08,631
بدليجات شايد
856
01:08:10,033 --> 01:08:11,762
داري يا نه؟
857
01:08:13,270 --> 01:08:15,170
صبر کن
858
01:08:30,120 --> 01:08:32,554
مال مادر بزرگم بود
859
01:08:39,496 --> 01:08:42,556
بفرماييد تو امروز پسربزرگي بودي
860
01:08:42,666 --> 01:08:44,293
-
861
01:08:44,401 --> 01:08:46,961
مراقب مادرت بودي و خواهي بود نه؟
862
01:08:56,680 --> 01:08:59,171
-
863
01:09:01,418 --> 01:09:03,386
آماده اي؟
864
01:09:36,153 --> 01:09:38,849
-
865
01:09:47,130 --> 01:09:49,394
مامان؟
866
01:09:53,403 --> 01:09:54,927
-
867
01:10:00,978 --> 01:10:02,775
-
868
01:10:04,848 --> 01:10:08,648
رنگهاي زياد قشنگي
869
01:10:13,256 --> 01:10:15,486
ميتوني حسشون کني؟
870
01:10:17,427 --> 01:10:20,157
خوبه
871
01:10:21,198 --> 01:10:22,995
ميتونم استراحت کنم
872
01:10:23,100 --> 01:10:25,227
مامان؟
873
01:10:25,335 --> 01:10:26,962
مامان؟
874
01:10:27,070 --> 01:10:30,631
برو توماس.
875
01:10:30,741 --> 01:10:32,709
نبايد بيشتر از خستش کنيم
876
01:10:32,809 --> 01:10:34,936
با من بيا
نه نه
877
01:10:35,045 --> 01:10:36,979
توماس
نه مامان؟
878
01:10:37,080 --> 01:10:38,809
توماس برو پسرم
879
01:10:38,915 --> 01:10:40,849
بايد بري
880
01:10:40,951 --> 01:10:42,942
جوان خوب
881
01:10:52,362 --> 01:10:57,129
زمانهايي هستن که سخته خواست رو درک کنيم
882
01:10:58,902 --> 01:11:01,132
و در اين زمان ها
883
01:11:01,238 --> 01:11:04,935
ما فقط ميتونيم درخواست لطف و قدرت کنيم
884
01:11:05,042 --> 01:11:07,067
بشين اونجا پسرم
885
01:11:13,583 --> 01:11:15,551
اماده اي جوان؟
886
01:11:17,821 --> 01:11:20,153
خداي بزرگ......
887
01:11:20,257 --> 01:11:23,818
همونطور که ميدوني ، ماير در جال درد کشيدن است....
888
01:11:23,927 --> 01:11:27,328
و توماس و من اميدواريم که کمکون کني
889
01:11:29,166 --> 01:11:32,431
ميتونيم از يکم جرائت استفاده کنيم براي وقتي که زمانش رسيد....
890
01:11:32,536 --> 01:11:34,697
و ماير دستانت رو گرفت
نه
891
01:11:34,805 --> 01:11:36,830
توماس لطفا پسرم
اين حرف رو نزن
892
01:11:36,940 --> 01:11:38,771
داري در مورد مردنش حرف ميزني
توماس
893
01:11:38,875 --> 01:11:41,969
-اون قرار نيست بميره
بايد بشنيم و اينجا دعا کنيم-
894
01:11:42,079 --> 01:11:43,808
-
895
01:11:43,914 --> 01:11:46,144
مامان!
896
01:11:46,249 --> 01:11:48,274
نمي توني بري مامان
897
01:11:48,385 --> 01:11:51,013
اما حتي سعيشونم نميکنن فقط ميخوان اجازه بدن
898
01:11:51,121 --> 01:11:53,555
نميتونه بره
899
01:11:54,958 --> 01:11:57,222
تروخدا ،نميتونه بره
900
01:11:57,327 --> 01:11:59,295
-بايد بري توماس
-نه
901
01:12:10,774 --> 01:12:12,401
توماس
902
01:12:18,782 --> 01:12:20,409
برو
903
01:12:52,382 --> 01:12:54,316
خوبه توماس؟
904
01:12:55,519 --> 01:12:57,578
امشب تو تخت خودتي جوان
905
01:13:17,107 --> 01:13:19,007
-
906
01:13:47,804 --> 01:13:49,704
-
907
01:13:52,008 --> 01:13:53,976
-
908
01:14:06,056 --> 01:14:08,650
اون رفته
909
01:14:11,061 --> 01:14:13,029
شنيدي؟
910
01:14:14,231 --> 01:14:16,222
اون مرده.
911
01:14:32,782 --> 01:14:34,716
-
912
01:15:16,159 --> 01:15:18,559
-
913
01:15:33,410 --> 01:15:35,310
-
914
01:15:45,822 --> 01:15:47,722
-
915
01:15:53,096 --> 01:15:58,500
-
916
01:15:59,903 --> 01:16:01,837
-
917
01:16:04,708 --> 01:16:06,642
-
918
01:16:06,743 --> 01:16:09,268
چرا نميان دنبالت؟
919
01:16:09,379 --> 01:16:11,404
تونياز داري با مامانت باشي
920
01:16:53,456 --> 01:16:55,856
توماس-
-سلام
921
01:16:55,959 --> 01:16:58,120
ما همه رو دنبالت گشتيم
922
01:17:04,067 --> 01:17:06,001
چرا جواب ندادي؟
923
01:17:07,370 --> 01:17:10,601
ببخشيد
924
01:17:10,707 --> 01:17:14,438
تو غمگيني و غمگين تر خواهي شد وقتي خانم کن بياد
925
01:17:14,544 --> 01:17:16,512
داره مياد؟
926
01:17:17,547 --> 01:17:20,209
ما شنيديم مامانم ميگفت
927
01:17:20,316 --> 01:17:22,250
اون ميدونه که ماير مرده
928
01:17:23,453 --> 01:17:25,353
الک کاغذارو امضا کرد؟
929
01:17:26,456 --> 01:17:28,356
فکر نميکنم
930
01:17:28,458 --> 01:17:30,926
هنوز نه-
-خوب
931
01:17:33,029 --> 01:17:36,021
شايد فکر ميکنن تو شهربهتري باشي
932
01:17:36,132 --> 01:17:38,032
نه
933
01:17:38,134 --> 01:17:41,103
نخواهم بود ! اينجا خونه من هست
934
01:17:42,672 --> 01:17:45,368
الک چي؟
935
01:17:48,344 --> 01:17:50,278
به من نياز داره
936
01:17:52,148 --> 01:17:54,275
به من نياز داره
937
01:18:49,906 --> 01:18:52,272
توماس نگاه کن-
-همه چيز گرفتيم
938
01:18:52,375 --> 01:18:54,400
گوشت رو گرفتي؟
-اره
939
01:18:54,511 --> 01:18:56,240
چاقو به من ميدي؟
940
01:18:56,346 --> 01:18:59,941
اين نان عاليه ، بفرماييد
941
01:19:00,917 --> 01:19:03,112
بس کن-
- پيازها
942
01:19:04,721 --> 01:19:07,087
-شيموس گريه ميکنه
943
01:19:07,190 --> 01:19:09,283
گريه؟پيازها
944
01:19:10,593 --> 01:19:11,821
هويج ها
945
01:19:11,928 --> 01:19:14,362
کمکم کن
بده ميگيرمش
946
01:19:48,498 --> 01:19:51,228
من غذاي مورد علاقت رو درست کردم
947
01:19:51,334 --> 01:19:54,326
تاس کباب با ژله هويج
948
01:19:58,441 --> 01:20:00,841
مامان يادم داد چجوري
949
01:20:05,582 --> 01:20:08,517
معذرت ميخوام فراموش کردم
950
01:20:12,722 --> 01:20:15,418
-
951
01:20:35,211 --> 01:20:40,046
هيچ نيازي نيست که اون کارو بکني
952
01:20:40,149 --> 01:20:42,777
-
953
01:20:45,488 --> 01:20:48,423
برو خودتو به مدرسه برسون
954
01:20:55,398 --> 01:20:57,832
-
955
01:21:34,604 --> 01:21:36,697
وسايل مامان کجاس؟
956
01:21:39,075 --> 01:21:40,975
گذاشتمشون کنار
957
01:21:41,077 --> 01:21:43,443
چرا؟
958
01:21:44,547 --> 01:21:46,447
چون مرده نه؟
959
01:22:17,313 --> 01:22:20,646
وسايل مامانن
960
01:22:20,750 --> 01:22:22,843
نه
961
01:22:30,727 --> 01:22:32,957
چطور تونستي؟
962
01:22:36,232 --> 01:22:37,961
-
963
01:22:42,405 --> 01:22:44,805
تقصير توئه اون مرده
964
01:22:44,907 --> 01:22:47,808
همش تقصير توئه ! اون پرسيد الک کجاست
965
01:22:47,910 --> 01:22:51,175
و من و به قايق برد . من و برد چون تو هيچوقت نيومدي
966
01:22:52,815 --> 01:22:56,080
بخاطر تو ، من صبر کردم ،صبر کردم
967
01:22:56,185 --> 01:22:58,153
اما تو هيچوقت نيومدي
968
01:22:59,622 --> 01:23:01,522
بخاطر اينه که مامان مرد
969
01:23:03,459 --> 01:23:06,053
چون تو اونجا نبودي
970
01:23:09,899 --> 01:23:11,958
ارت متنفرم
971
01:23:15,772 --> 01:23:17,672
-
972
01:23:30,853 --> 01:23:32,844
-
973
01:23:41,097 --> 01:23:42,826
توماس-
974
01:23:42,932 --> 01:23:44,866
تتوماس چي شده؟
975
01:23:44,967 --> 01:23:46,867
بيا اينجا
976
01:23:49,906 --> 01:23:53,398
بعضي وقتا وقتي ناراحتيم کارهاي احمقانه ميکنيم
977
01:23:53,509 --> 01:23:56,444
مثل سوزوندن درد
978
01:23:59,916 --> 01:24:01,816
بهش زمان بده جوان
979
01:24:01,918 --> 01:24:04,887
تو ماير رو فقط براي زمان کمي داشتي
980
01:24:04,987 --> 01:24:09,947
اما الک از تمام طول زندگيه تو بيشتر دوسش داشته
981
01:24:10,059 --> 01:24:11,822
شيرت رو بخور
982
01:24:25,107 --> 01:24:27,507
-
983
01:25:10,953 --> 01:25:14,184
خوب روز بخير توماس
روز بخير
984
01:25:14,290 --> 01:25:18,556
بخاطر تمام چيزهايي که اتفاق افتاده عذر ميخوام
985
01:25:18,661 --> 01:25:21,129
بروزدي همديگر رو ميبينيم
986
01:25:54,363 --> 01:25:56,854
گرسنه اي؟
987
01:26:16,152 --> 01:26:18,052
بايد يه کاري بکني برام
988
01:26:18,154 --> 01:26:20,088
باشه
989
01:26:24,260 --> 01:26:27,286
پيغامم رو مامان برسون ميتوني؟
990
01:26:28,397 --> 01:26:30,228
بهش بگو
991
01:26:30,333 --> 01:26:32,801
نميدونم چي کار کنم
992
01:26:33,836 --> 01:26:35,736
نياز دارم که بهم بگه
993
01:26:45,514 --> 01:26:47,982
-
994
01:26:52,254 --> 01:26:54,484
مامان اينجاست
995
01:27:02,365 --> 01:27:04,458
مامان اينجاست
996
01:27:35,631 --> 01:27:38,293
-
997
01:27:48,144 --> 01:27:50,840
مامان به قولش عمل کرد
998
01:27:52,681 --> 01:27:54,649
چي؟
999
01:28:02,224 --> 01:28:04,124
ميتوني اينو داشته باشي
1000
01:28:07,029 --> 01:28:10,226
اون بهم دادش. لبخندش توئه
1001
01:28:15,538 --> 01:28:17,870
بيا بگيرش
1002
01:28:20,109 --> 01:28:21,804
اون ميخواد که داشته باشيش
1003
01:28:24,847 --> 01:28:26,781
ميتوني حسش کني
1004
01:28:28,584 --> 01:28:30,211
امتحان کن
1005
01:28:36,525 --> 01:28:38,652
برو برو برو بخواب
1006
01:28:39,762 --> 01:28:41,662
برو
1007
01:28:53,509 --> 01:28:55,409
-
1008
01:28:58,614 --> 01:29:01,048
-
1009
01:29:30,813 --> 01:29:32,781
-
1010
01:29:34,049 --> 01:29:36,677
-
1011
01:29:36,785 --> 01:29:38,753
-
1012
01:29:38,854 --> 01:29:40,879
-
1013
01:29:47,763 --> 01:29:50,391
-
1014
01:30:30,039 --> 01:30:32,473
بمون بن خداحافظ
1015
01:30:49,925 --> 01:30:52,018
آماده اي؟
1016
01:31:01,570 --> 01:31:03,697
- Untranslated subtitle -
1017
01:31:03,806 --> 01:31:05,706
هيچي نميکشه
1018
01:31:11,680 --> 01:31:13,978
-
1019
01:31:20,522 --> 01:31:22,422
توماس
1020
01:31:24,526 --> 01:31:26,721
هنوز خوابيدي جوان؟
1021
01:31:30,332 --> 01:31:31,731
توماس!
1022
01:31:33,636 --> 01:31:35,866
توماس؟
1023
01:31:46,115 --> 01:31:48,083
-
1024
01:31:50,819 --> 01:31:51,911
-
1025
01:31:54,657 --> 01:31:56,591
بزودي پيش مامانت ميبرمت
1026
01:31:59,028 --> 01:32:01,724
توماس
1027
01:32:03,899 --> 01:32:05,696
-
1028
01:32:08,470 --> 01:32:10,802
-
1029
01:32:10,906 --> 01:32:13,101
-
1030
01:32:14,143 --> 01:32:15,735
-
1031
01:32:17,980 --> 01:32:19,607
-
1032
01:32:22,318 --> 01:32:23,910
-
1033
01:32:25,054 --> 01:32:28,285
-
1034
01:32:35,764 --> 01:32:37,493
-
1035
01:32:38,567 --> 01:32:41,400
-
1036
01:33:14,937 --> 01:33:17,428
نه
1037
01:33:17,539 --> 01:33:20,667
توماس !توماس!
1038
01:33:26,482 --> 01:33:28,382
-
1039
01:33:39,328 --> 01:33:41,888
واي خداي من توماس !
1040
01:33:53,409 --> 01:33:56,310
نه !نه!نه
1041
01:33:56,412 --> 01:33:58,812
توماس! توماس ؟
1042
01:34:00,249 --> 01:34:02,740
-
1043
01:34:02,851 --> 01:34:05,649
-
1044
01:34:06,755 --> 01:34:09,087
--
1045
01:34:12,094 --> 01:34:14,824
خوبي جوان ؟خوبي ؟
1046
01:34:17,766 --> 01:34:19,996
اسماج خوبه؟
1047
01:34:20,102 --> 01:34:21,899
اره خوبه
1048
01:34:22,004 --> 01:34:25,667
چي فکر ميکردي رفتي بيرون پشت خليج؟
1049
01:34:28,143 --> 01:34:30,543
نياز داشتم برسونمش خونه
1050
01:34:30,646 --> 01:34:33,274
-
1051
01:34:33,382 --> 01:34:35,475
مامان اونهارو فرستاده
1052
01:34:36,518 --> 01:34:38,418
ميدونستم
1053
01:34:39,788 --> 01:34:41,722
مامان کمک فرستاده
1054
01:34:43,492 --> 01:34:45,119
-
1055
01:34:46,528 --> 01:34:49,326
اره ، من باور دارم اون کمک فرستاده
1056
01:34:51,166 --> 01:34:52,793
بيا
1057
01:35:03,545 --> 01:35:05,877
بشين کنار آتيش تا لرزشت متوقف شه
1058
01:35:11,353 --> 01:35:13,287
صبحانه؟
1059
01:35:13,388 --> 01:35:15,322
-
1060
01:35:15,424 --> 01:35:18,882
اما چيزي نيست که فنجون شيرين نتونه درست کنه
1061
01:35:21,430 --> 01:35:23,762
وقتي به اندازه کافي گرم شدي ميز رو ميچيني؟
1062
01:35:33,509 --> 01:35:35,409
خيلي بي روحه
1063
01:35:38,213 --> 01:35:40,181
به يکم رنگ نياز داره
1064
01:35:42,851 --> 01:35:44,978
-
1065
01:35:46,088 --> 01:35:48,648
اين چيزيه که دنبالش ميگردي؟
1066
01:35:55,697 --> 01:35:57,665
خوبه بندازش اونجا
1067
01:35:57,766 --> 01:35:59,700
بزودي خشک ميشه
1068
01:35:59,801 --> 01:36:02,497
من کي اينجارو ترک ميکنم؟ فردا؟
1069
01:36:04,273 --> 01:36:06,298
ترک ميکني؟
1070
01:36:06,408 --> 01:36:08,376
من خانم کين رو ديدم
1071
01:36:08,477 --> 01:36:10,604
داره براي من مياد
1072
01:36:11,780 --> 01:36:14,271
اينجوريه؟
1073
01:36:14,383 --> 01:36:17,216
تو برگه ها رو امضا نکردي
1074
01:36:17,319 --> 01:36:19,719
معلومه که نه-
-پس مشخصه
1075
01:36:27,329 --> 01:36:30,127
و اين برگه هارو امضا نميکنم
1076
01:36:30,232 --> 01:36:32,792
تا دست کم اجازت رو داشته باشم
1077
01:36:34,336 --> 01:36:36,236
اجازه؟
1078
01:36:36,338 --> 01:36:38,966
ميخواهي به يتيم خونه برگردي؟
نه!
1079
01:36:40,509 --> 01:36:42,773
پس برنميگردي
1080
01:36:42,878 --> 01:36:45,574
-
1081
01:36:58,860 --> 01:37:00,760
-
1082
01:37:04,466 --> 01:37:06,093
خوبه
1083
01:37:07,302 --> 01:37:09,702
خوبه ، خوبه ، بشين حالا
1084
01:37:09,805 --> 01:37:13,172
صبحانت رو بخور نميخوام خانم کين بگه بهت غذا نميدم
1085
01:37:14,943 --> 01:37:17,571
توماس-
-مي خواي بياي ماهي گيري؟
1086
01:37:18,981 --> 01:37:21,040
اول بايد از ....
1087
01:37:21,149 --> 01:37:23,049
پدرم بپرسم
1088
01:37:25,554 --> 01:37:27,385
اره ، صبحانت رو تموم کن
1089
01:37:27,489 --> 01:37:29,389
بعد ماهيگيري
1090
01:37:34,863 --> 01:37:37,127
ميبينيش اون بالا؟
1091
01:37:37,232 --> 01:37:39,530
الان ديگه پدر منه
1092
01:38:07,500 --> 01:38:12,500
ترجمه شده توسط :ماهنوش
moonimoosh@gmail.com
1093
01:40:03,845 --> 01:40:06,780
اميدوارم لذت برده باشيد.
1094
01:40:10,185 --> 01:40:12,244
# As I went down to the fair #
1095
01:40:12,354 --> 01:40:13,981
# Early in the mornin'#
1096
01:40:14,089 --> 01:40:17,786
# I met a bonny young sailor boy
at the break of day #
1097
01:40:17,893 --> 01:40:19,986
# He smiled at me and took my hand #
1098
01:40:20,095 --> 01:40:21,756
# Early in the mornin'#
1099
01:40:21,863 --> 01:40:25,594
# And told me tales of distant lands
Toola roola ray #
1100
01:40:25,700 --> 01:40:29,466
# Hey, ho, hey, ho Early in the mornin'#
1101
01:40:29,571 --> 01:40:33,302
- Untranslated subtitle -
1102
01:40:33,408 --> 01:40:37,208
- Untranslated subtitle -
1103
01:40:37,312 --> 01:40:42,750
- Untranslated subtitle -
1104
01:40:47,722 --> 01:40:49,986
# He asked me would I marry him #
1105
01:40:50,091 --> 01:40:51,786
# Early in the mornin'#
1106
01:40:51,893 --> 01:40:55,556
# And travel with him across the sea
at the break of day #
1107
01:40:55,664 --> 01:40:57,564
# He give me a ring It was made of gold #
1108
01:40:57,666 --> 01:40:59,463
# Early in the mornin'#
1109
01:40:59,568 --> 01:41:03,334
# To be mine forever to have and hold
Toola roola ray #
1110
01:41:03,438 --> 01:41:07,101
# Hey, ho, hey, ho Early in the mornin'#
1111
01:41:07,209 --> 01:41:11,077
- Untranslated subtitle -
1112
01:41:11,179 --> 01:41:14,945
- Untranslated subtitle -
1113
01:41:15,050 --> 01:41:18,850
- Untranslated subtitle -
1114
01:41:18,954 --> 01:41:22,617
- Untranslated subtitle -
1115
01:41:22,724 --> 01:41:26,626
- Untranslated subtitle -
1116
01:41:26,728 --> 01:41:30,494
- Untranslated subtitle -
1117
01:41:30,599 --> 01:41:33,466
- Untranslated subtitle -