1 00:00:52,600 --> 00:00:57,100 برگرفته از رمان درخشش رنگين کمان ها اثر ليليان بک ويت 2 00:00:57,300 --> 00:01:01,400 ترجمه شده توسط :ماهنوش moonimoosh@gmail.com 3 00:01:01,600 --> 00:00:40,727 ترجمه شده توسط :ماهنوش moonimoosh@gmail.com 4 00:01:33,611 --> 00:01:36,409 - 5 00:01:36,514 --> 00:01:39,074 - 6 00:02:03,508 --> 00:02:06,602 داره ميذاره پرنده بره 7 00:02:06,711 --> 00:02:09,043 هي! فکر ميکني داري چي کار ميکني؟ 8 00:02:10,415 --> 00:02:13,407 - 9 00:02:14,519 --> 00:02:17,044 کي گفت ميتوني اين کارو بکني؟ من نگفتم! 10 00:02:17,155 --> 00:02:18,884 منم من داشتم اون پرنده رو مي ديدم 11 00:02:18,990 --> 00:02:21,083 مال منه . پس پسش 12 00:02:21,192 --> 00:02:24,059 اره پرنده اش رو پس بده اره دنبالش پرواز کن 13 00:02:24,162 --> 00:02:27,495 اگه تو نميکني من مجبورم چيزي رو پيدا کنم که ميکنه 14 00:02:27,599 --> 00:02:30,067 جالبه 15 00:02:31,970 --> 00:02:34,905 - 16 00:02:36,741 --> 00:02:39,232 دقعه بعدي ، نوبت توئه 17 00:02:42,146 --> 00:02:45,479 بس کن 18 00:03:01,532 --> 00:03:02,999 چيو؟ 19 00:03:07,972 --> 00:03:09,997 بيا توماس 20 00:03:12,176 --> 00:03:15,771 اوپس ، بوي مشکل مياد ،تختتو خيس کردي دوباره؟ 21 00:03:19,751 --> 00:03:22,345 يتيم خونه رو الان ترک خواهي کرد 22 00:03:52,417 --> 00:03:54,385 سلام تو ماس 23 00:03:54,485 --> 00:03:56,680 اسم من ماير هست 24 00:03:56,788 --> 00:03:58,688 تا حالا به جزيره رفتي؟ 25 00:04:24,849 --> 00:04:26,942 ماير 26 00:04:27,051 --> 00:04:30,043 تو امروز رنگ و رو رفته به نظر مياي کسي مرده؟ 27 00:04:30,154 --> 00:04:32,622 نه ، اما به نظر ميرسه تو رنگت به سرعت داره مي پره فرگاس 28 00:04:32,724 --> 00:04:35,454 اما نگران نباش من دقيقا داروت رو دارم 29 00:04:35,560 --> 00:04:37,460 يه ذره رنگ چيزيه که تو نياز داري 30 00:04:37,562 --> 00:04:39,291 چي؟ و به زنم سکته قلبي بده 31 00:04:39,397 --> 00:04:41,729 خجالتي نباش 32 00:04:41,833 --> 00:04:45,064 چي فکر ميکنيد؟ بهم مياد؟ 33 00:04:45,169 --> 00:04:48,468 اولين بار سوار قايق شدي ، مرد جوان؟ 34 00:04:48,573 --> 00:04:50,564 به زودي عادت مي کني. 35 00:04:56,647 --> 00:04:59,946 - 36 00:05:09,694 --> 00:05:11,992 اون خونه جديد توست 37 00:05:22,073 --> 00:05:25,406 ميبيني؟ما اونو سالم به اينجا رسونديم اره 38 00:05:27,044 --> 00:05:28,477 - 39 00:05:29,747 --> 00:05:32,307 هي شيموس 40 00:05:32,417 --> 00:05:33,850 - 41 00:05:33,951 --> 00:05:36,476 اين يه خوش امد گويي خوبه به عضو جديد در جزيره 42 00:05:36,587 --> 00:05:39,954 فقط سلام مي کردم ، به طرفش نشونه گرفته بودم من نانسيم ، اينم شيموسه 43 00:05:40,057 --> 00:05:44,255 تو قايق دريا زده شدي؟ شيموس هميشه حالش بهم ميخوره 44 00:05:44,362 --> 00:05:46,762 بهم نميخوره ميحوره 45 00:05:46,864 --> 00:05:49,298 شرط ميبندم حالت بد شد نه؟ نه 46 00:05:49,400 --> 00:05:51,334 هي شيموس 47 00:05:52,804 --> 00:05:54,101 بايد برم 48 00:05:55,206 --> 00:05:57,174 اين يه هديه خوش امد گوييه 49 00:05:58,476 --> 00:06:00,307 شيموس 50 00:06:00,411 --> 00:06:03,107 بعدا ميبينمت ،ميگيرمت بيا پس 51 00:06:22,567 --> 00:06:26,298 اون شاه فينگال هست شاه غول ها .... 52 00:06:26,404 --> 00:06:28,372 زير نور خورشيد سنگ شده 53 00:06:28,473 --> 00:06:32,034 من شنيدم وقتي ماه به شکل حلاله بيدار ميشه 54 00:06:32,143 --> 00:06:36,011 و اگه درست ازش بخواي اون آرزوي لايقت رو مستجاب ميکنه 55 00:06:47,959 --> 00:06:49,483 باشه 56 00:06:51,162 --> 00:06:53,255 اوه ، خودش ايناهاش . درست همونجور که بهت گفته بودم 57 00:06:53,364 --> 00:06:54,695 - 58 00:06:54,799 --> 00:06:57,393 و اون با خودش بن رو اورده 59 00:06:57,502 --> 00:07:00,096 هي سلام الک 60 00:07:01,906 --> 00:07:03,396 - 61 00:07:09,180 --> 00:07:11,546 اين توماسه 62 00:07:17,722 --> 00:07:19,722 توماس اون همونجوري که توصيقش کردم هستش؟ 63 00:07:26,664 --> 00:07:28,598 به کري خوش امدي پسر 64 00:07:39,577 --> 00:07:41,044 - 65 00:07:41,145 --> 00:07:45,878 بهتره بريم خونه ميتونيم يه فنجان چايي بخوريم 66 00:07:45,983 --> 00:07:47,712 اره 67 00:07:47,818 --> 00:07:51,379 من هرروز شکمي از عزا در مياوردم 68 00:07:51,489 --> 00:07:54,322 با پودبنگ سوخته؟ 69 00:07:54,425 --> 00:07:57,519 تنها ناراحتم اين بود که تو نيومدي سقف نياز به تعمير داشت 70 00:07:57,628 --> 00:08:00,859 اره و مرغ ها به غذا نياز داشتن 71 00:08:00,965 --> 00:08:04,162 توهر کار ميکني که به شهر نياي الک 72 00:08:04,268 --> 00:08:07,135 تقريبا 73 00:08:09,106 --> 00:08:11,199 بيا توماس 74 00:08:11,309 --> 00:08:13,209 توماس 75 00:08:22,453 --> 00:08:25,752 خوب تو به دعوتنامه براي وارد شدن به خونه خودت نياز نداري، داري؟ 76 00:08:25,856 --> 00:08:27,824 بروتو 77 00:08:32,997 --> 00:08:34,897 بفرماييد 78 00:08:51,415 --> 00:08:53,315 خوب بيا بهت اتاقتو نشون بديم 79 00:08:56,554 --> 00:08:58,021 اين طرف 80 00:09:03,995 --> 00:09:06,395 اميدوارم از اتاف کوچولوت خوشت بياد 81 00:09:13,204 --> 00:09:17,436 تو مي توني لباسات رو ايتجا اويزون کني 82 00:09:17,541 --> 00:09:20,339 و اين براي وقتيه که بارون ميباره 83 00:09:25,049 --> 00:09:28,314 اوه ، الک اون کمد رو برات درست کرده خوبه؟ 84 00:09:32,156 --> 00:09:34,989 و من اين رو برات درست کردم که شب ها راحت باشي 85 00:09:40,965 --> 00:09:44,423 روز طولاني بوده تنهات ميذارم تا اماده شي. 86 00:10:22,740 --> 00:10:24,640 - 87 00:10:34,819 --> 00:10:37,720 خوب جوان ، سايز پيراهن چطوره؟ 88 00:10:41,692 --> 00:10:43,819 کلي دردسر کشيده تا درستش کرده 89 00:10:46,664 --> 00:10:47,995 اره 90 00:11:13,124 --> 00:11:15,422 - 91 00:11:15,526 --> 00:11:19,792 به اين فکر ميکنم که چقدر خوب به نظر ميرسي 92 00:11:19,897 --> 00:11:21,922 خوشحالي که برگشتم؟ 93 00:11:22,032 --> 00:11:24,330 تو دو هفته نبودي 94 00:11:24,435 --> 00:11:27,336 باور ميکني که اگه بگم من نرفته بودم؟ 95 00:11:29,106 --> 00:11:30,573 اوه 96 00:11:30,674 --> 00:11:33,165 هي توماس درست به موقع 97 00:11:33,277 --> 00:11:36,542 ممکن بود پاي اون مرد پيچاره رو بشکنم 98 00:11:36,647 --> 00:11:39,343 چرا من بفيه چاهارو نشونت ندم؟ 99 00:11:39,450 --> 00:11:42,476 و بهت کارهاي روزمرتو ياد ميدم 100 00:11:49,827 --> 00:11:51,761 اينجا 101 00:11:53,631 --> 00:11:58,432 - 102 00:12:03,107 --> 00:12:05,007 چي داري ميگي؟ 103 00:12:05,109 --> 00:12:07,873 اوه من دارم راجبه تخم مرغاش ميپرسم 104 00:12:07,978 --> 00:12:09,969 امتجان کن 105 00:12:11,982 --> 00:12:14,951 - 106 00:12:18,322 --> 00:12:20,347 خوبه 107 00:12:20,457 --> 00:12:22,482 بزار ببينيم چي بهت ميده 108 00:12:23,828 --> 00:12:25,853 - 109 00:12:25,963 --> 00:12:28,830 ببين داره اونارو به تو ميده 110 00:12:28,933 --> 00:12:30,901 - 111 00:12:34,505 --> 00:12:35,836 - 112 00:12:37,675 --> 00:12:40,109 ايرادي نداره. 113 00:12:40,211 --> 00:12:42,975 ما به انداره کافي داريم بيا 114 00:12:44,715 --> 00:12:47,013 حله 115 00:12:49,787 --> 00:12:51,778 - 116 00:12:57,027 --> 00:12:59,860 - 117 00:13:05,035 --> 00:13:07,526 - 118 00:13:12,343 --> 00:13:15,369 ميشه بپرسم فکر ميکني داري چي ميکني؟ 119 00:13:17,381 --> 00:13:19,281 نميدوني چالاب ها براي چين؟ 120 00:13:24,989 --> 00:13:27,822 چطور ميتوني مقاومت کني؟ عجله کن 121 00:13:27,925 --> 00:13:29,916 - 122 00:13:30,027 --> 00:13:33,758 عحله کن بدو دارم ميام سراغت 123 00:13:33,864 --> 00:13:35,559 نزار بگيرمت 124 00:13:37,034 --> 00:13:38,558 - 125 00:13:38,669 --> 00:13:40,796 باشکوه نيست توماس؟ 126 00:13:40,905 --> 00:13:43,396 - 127 00:13:51,849 --> 00:13:53,976 - 128 00:13:56,453 --> 00:14:00,583 نگاه کن الک بيا خيس شو 129 00:14:00,691 --> 00:14:02,158 چالاباي عالي هستن 130 00:14:10,901 --> 00:14:12,869 خوب ، بهتره بريم داخل 131 00:14:14,538 --> 00:14:18,372 سرما تا مغز استخونت رفته بيا 132 00:14:18,475 --> 00:14:21,967 بيا ميميري بيرون توماس 133 00:14:23,981 --> 00:14:26,472 مشکل اونه پس؟ 134 00:14:26,583 --> 00:14:28,073 اوه 135 00:14:28,185 --> 00:14:31,916 ميدونم اون ميتونه به اندازه صخره شاه فينگال گرم و مهمان نواز باشه 136 00:14:32,022 --> 00:14:34,490 ولي زير همه ابنها اون قلب حساسي داره 137 00:14:34,591 --> 00:14:37,719 يه روز ميشناسيش بلاخره 138 00:14:37,828 --> 00:14:41,161 قول ميدم حالا عجله کن 139 00:14:47,371 --> 00:14:50,704 من فکر کردم تو خوشت مياد اين غذاي مورد علاقه اونه 140 00:14:50,808 --> 00:14:52,708 تاس کباب با ژله کشمش فرمز 141 00:15:01,952 --> 00:15:05,080 - 142 00:15:05,189 --> 00:15:07,987 بازم تاس کباب ميخواي؟ 143 00:15:11,095 --> 00:15:13,188 هوم؟ 144 00:15:14,665 --> 00:15:16,155 چي؟ 145 00:15:17,368 --> 00:15:20,064 خودتو سير کن جوان 146 00:15:26,443 --> 00:15:28,070 حالا اينو بنوش 147 00:15:28,178 --> 00:15:30,646 اين خوب و گرمه و بهت کمک ميکنه بخوابي 148 00:15:32,483 --> 00:15:34,951 - 149 00:15:35,052 --> 00:15:36,952 لباس خواب اندازت هست؟ 150 00:15:40,457 --> 00:15:41,981 بروتو 151 00:15:47,364 --> 00:15:49,332 يه چراغ برات روشن ميذارم 152 00:15:55,205 --> 00:15:56,672 شب بخير 153 00:16:16,193 --> 00:16:18,957 اهل صحبت نيست .هست؟ 154 00:16:19,063 --> 00:16:23,090 پدرت نبود که بهت ياد داد، مرد احمق حرف ميزنه ،عاقل فکر ميکنه 155 00:16:25,836 --> 00:16:28,236 اره بهش زمان بده الک 156 00:16:28,338 --> 00:16:30,806 اينجا همه چي براش غريبه. 157 00:16:30,908 --> 00:16:33,706 چي کار داشتي ميکردي بيرون تو اين بارون؟ 158 00:16:33,811 --> 00:16:35,711 تا مغز استخونت يخ زد 159 00:16:35,813 --> 00:16:39,271 پسر بيچاره هيچوت اجازه نداشته تو بارون بازي کنه 160 00:16:47,191 --> 00:16:50,092 تو نا اميد شدي ، نشدي؟ 161 00:16:50,194 --> 00:16:53,322 منم موافق اين کار بودم اره 162 00:16:53,430 --> 00:16:57,196 اما حالا که ديديش نااميد شدي. 163 00:16:57,301 --> 00:17:02,136 من ردش نميکنم ، توقع داشتم پسري رو انتخاب کني که ازش مرد بسازم 164 00:17:02,239 --> 00:17:05,208 نميفهمم چرا اين فسقلي رو انتخواب کردي 165 00:17:05,309 --> 00:17:08,506 تعجب نميکنم اگه يه نسيم اون و با خودش ببره 166 00:17:08,612 --> 00:17:10,944 مسلما پسراي قوي سالم تريم بودن اره 167 00:17:12,316 --> 00:17:14,750 اما انتخاب من توماس بود 168 00:17:19,256 --> 00:17:22,657 چي ميشه اگه زندگي تو کري رو سخت ببينه و قلبت رو بشکنه؟ 169 00:17:22,759 --> 00:17:25,887 و غم بيشتري برات بذاره؟ 170 00:17:25,996 --> 00:17:28,157 من فکر توئم 171 00:17:28,265 --> 00:17:30,790 نگران من نباش الک چجوري نباشم 172 00:17:34,071 --> 00:17:35,971 من سرمارو حس ميکنم امشب بسيار ناخوشايند خواهد بود 173 00:17:36,073 --> 00:17:38,735 بزودي گرم خواهي شد 174 00:17:40,177 --> 00:17:42,236 - 175 00:17:42,346 --> 00:17:44,507 چي ميگي اگه برات ويسکي گرم درست کنم؟ 176 00:17:44,615 --> 00:17:47,880 به نظر خوب ميرسه. 177 00:18:04,268 --> 00:18:06,463 - 178 00:18:21,685 --> 00:18:23,585 - 179 00:18:23,687 --> 00:18:25,416 صبخ بخير توماس 180 00:18:25,522 --> 00:18:27,046 من 181 00:18:27,157 --> 00:18:28,624 اوه ، ديدم 182 00:18:32,196 --> 00:18:34,596 چيرو؟ 183 00:18:36,033 --> 00:18:38,627 - 184 00:18:38,735 --> 00:18:42,136 چي ؟ چيرو ديدي ؟ چيرو؟ 185 00:18:42,239 --> 00:18:44,139 اوه 186 00:18:45,409 --> 00:18:47,707 بريز بيرون 187 00:18:47,811 --> 00:18:49,403 رن... 188 00:18:49,513 --> 00:18:52,880 ر-رنگين کمان تو رنگين کمان کري رو ديدي 189 00:18:52,983 --> 00:18:55,952 تو دنيا بهترينه. 190 00:18:56,053 --> 00:18:58,954 خوب ، چرا چکمه هاتو نميپوشي و خوب نگاش نميکني؟ 191 00:18:59,056 --> 00:19:02,389 اونا براي خيس شدن تو چالاب ها عالي نيستند؟ 192 00:19:02,492 --> 00:19:04,255 - 193 00:19:07,164 --> 00:19:10,964 به من نگفته بودي پسري انتخاب کردي که نميتونه حرف بزنه 194 00:19:11,068 --> 00:19:13,229 نپرسيده بودي پرسيده بودي؟ 195 00:19:13,337 --> 00:19:16,773 تمام اين ماهها من اينجا لودم و تو حتي يک بارم راجبش نپرسيدي. 196 00:19:16,873 --> 00:19:19,103 من به قضاوتت اطمينان کردم نکردم؟ 197 00:19:22,112 --> 00:19:24,171 از تمام ادم ها تو بايد همدردي کني 198 00:19:24,281 --> 00:19:27,148 اون ممکنه چند کلمه مشخص رو مشکل داشته باشه 199 00:19:27,251 --> 00:19:30,812 اما بعضي از مردم تو بکار بردن تمام لغات مشکل دارند 200 00:19:32,789 --> 00:19:34,950 - 201 00:20:09,893 --> 00:20:11,190 الک 202 00:20:11,295 --> 00:20:13,957 داري به سمت قابق ميري ؟ 203 00:20:14,064 --> 00:20:17,192 توماسم داره ميره 204 00:20:17,301 --> 00:20:20,202 الان ميره؟ 205 00:20:21,638 --> 00:20:23,572 توماس؟ 206 00:20:30,314 --> 00:20:32,646 - 207 00:20:32,749 --> 00:20:36,617 ازونجايي که بهرجال داري ميري اين مسيرو شايد دوست داشته باشي اون و با خودت ببري. 208 00:20:36,720 --> 00:20:39,484 خوب ، اون نميره ، ميره؟ 209 00:20:40,924 --> 00:20:43,654 نه نميره 210 00:20:43,760 --> 00:20:46,285 پس راهت رو برو 211 00:21:00,811 --> 00:21:02,711 - 212 00:21:03,847 --> 00:21:06,247 خورشيد اين بالا قوي تره 213 00:21:09,353 --> 00:21:12,186 وقته تاس کبابه؟ 214 00:21:12,289 --> 00:21:14,587 داره خنک ميشه. 215 00:21:14,691 --> 00:21:16,659 مياي؟ 216 00:21:21,131 --> 00:21:24,897 - 217 00:21:25,001 --> 00:21:28,732 - 218 00:21:28,839 --> 00:21:32,639 - 219 00:21:32,743 --> 00:21:35,268 - 220 00:21:35,379 --> 00:21:36,676 - 221 00:21:36,780 --> 00:21:41,080 - 222 00:21:41,184 --> 00:21:42,947 - 223 00:21:43,053 --> 00:21:44,543 توماس 224 00:21:44,654 --> 00:21:48,090 توماس بيا اينجا بشين 225 00:21:48,191 --> 00:21:50,091 بشين 226 00:21:51,228 --> 00:21:53,128 نگاه کن 227 00:21:54,331 --> 00:21:56,322 - 228 00:21:56,433 --> 00:21:59,266 - 229 00:22:14,217 --> 00:22:16,412 نوبت توئه 230 00:22:16,520 --> 00:22:18,420 صداشون کن بيان نزديک تر 231 00:22:20,557 --> 00:22:21,524 - 232 00:22:29,199 --> 00:22:31,429 نگو بهم که بعد يه تلاش تسليم شدي. 233 00:22:33,203 --> 00:22:35,535 چجوري انتظار داري چيزي ياد بگيري؟ 234 00:22:35,639 --> 00:22:37,539 دوباره 235 00:22:41,711 --> 00:22:44,202 - 236 00:22:44,314 --> 00:22:46,214 - 237 00:22:46,316 --> 00:22:48,580 ايده اينه 238 00:22:48,685 --> 00:22:51,916 جالا اينبار يه نفس عميق بکش 239 00:22:52,022 --> 00:22:54,252 و شکمت رو باد کن 240 00:22:54,357 --> 00:22:57,724 الان همه هوا رو باهم بده بيرون وقتي وقتي که اون صدا رو در مياري 241 00:22:59,362 --> 00:23:01,455 - 242 00:23:01,565 --> 00:23:04,557 خودشه 243 00:23:08,271 --> 00:23:10,671 اونها منتظر پيغام توئن 244 00:23:12,075 --> 00:23:14,202 پيغام؟ 245 00:23:14,311 --> 00:23:16,302 نميدونستي که فک ها قدرت خاصي دارن؟ 246 00:23:19,583 --> 00:23:24,247 از زماني که مردم جزيره فراموش شده اند ميدونستند که فک ها پيام رسان هستند 247 00:23:24,354 --> 00:23:27,653 اونها ميدونن روح هاي که رفتن رو پيدا کنن 248 00:23:27,757 --> 00:23:31,193 و بهشون پيغام هايي اونها ميخواي بدونن رو بدن 249 00:23:37,300 --> 00:23:39,029 مي تونم من... 250 00:23:39,135 --> 00:23:41,831 - 251 00:23:41,938 --> 00:23:45,203 با مادربزرگم حرف بزنم؟ 252 00:23:49,246 --> 00:23:52,943 فقط خم شو و پيغامت روخيلي اروم زمزمه کن..... 253 00:23:53,049 --> 00:23:55,347 که اينجوري فقط اون بشنوه... 254 00:24:01,191 --> 00:24:02,590 به مادربزرگم بگو.... 255 00:24:17,674 --> 00:24:20,700 ميخواي بدوني چي بهش گفتم؟ فقط اگه تو بخواي بگي. 256 00:24:23,547 --> 00:24:25,447 من گفتم 257 00:24:26,816 --> 00:24:28,716 من اينجارو دوس دارم 258 00:24:40,630 --> 00:24:42,860 - 259 00:24:50,807 --> 00:24:54,504 تو ارومي بس کن 260 00:24:55,779 --> 00:24:58,475 بس کن شيموس ميتوني بگيري 261 00:24:58,582 --> 00:25:01,312 نه شيموس 262 00:25:01,418 --> 00:25:04,945 سعي نکن که من و بگيري 263 00:25:05,055 --> 00:25:06,955 برگرد 264 00:25:09,225 --> 00:25:11,159 - 265 00:25:11,261 --> 00:25:13,161 - 266 00:25:13,263 --> 00:25:16,858 لازم نبود خودتو تو زحمت بندازي تو وفت پختن نداري 267 00:25:16,967 --> 00:25:18,662 من ميدونم چقدر لوسش ميکني 268 00:25:18,768 --> 00:25:21,965 خوب اون اين دورو بره؟ نه رفته به سمت قايق 269 00:25:22,072 --> 00:25:24,040 الک نه! اون پسره 270 00:25:24,140 --> 00:25:26,700 پسرم خيلي دلش ميخواد باهاش بازي کنه ديگه وقتشخ ببينمش 271 00:25:26,810 --> 00:25:29,973 پسرتو ببر داخل ببينم مي تونم پيداش کنم 272 00:25:30,080 --> 00:25:33,277 بياين بچه ها 273 00:25:35,318 --> 00:25:37,809 توماس؟ 274 00:25:37,921 --> 00:25:39,218 - 275 00:25:41,191 --> 00:25:43,159 - 276 00:25:43,259 --> 00:25:46,160 پس اون فرار کرده 277 00:25:47,864 --> 00:25:51,595 هيچي مثل علف خشک نرم نميتونه درد استخونام را ارام کنه 278 00:25:53,036 --> 00:25:56,130 - 279 00:25:56,239 --> 00:25:58,571 روباه تو خونه مرغ 280 00:26:01,678 --> 00:26:04,738 خانم گالاهر از پايين جاده اومده ببينتت 281 00:26:04,848 --> 00:26:08,875 ممکنه ديروزرسونده باشنت اما خيلي مشتاقن که ببيننت 282 00:26:10,920 --> 00:26:13,354 شيموس و نانسي خيلي مشتاقن که ببيننت 283 00:26:13,456 --> 00:26:15,356 بيا اگه دوس داري 284 00:26:16,826 --> 00:26:19,056 من اونجام 285 00:26:22,966 --> 00:26:27,699 اون مياد؟- اونو ولش کن بيا بريم.- 286 00:26:27,804 --> 00:26:30,864 هنوز داره به بعضي چيزا عادت ميکنه 287 00:26:32,108 --> 00:26:35,669 سلام- اين توماسه؟ 288 00:26:35,779 --> 00:26:37,371 به کري خوش امدي 289 00:26:38,682 --> 00:26:41,708 و از جزيره خوشت اومده؟ 290 00:26:41,818 --> 00:26:45,948 خ خ خيلي و جزيره نرفتم هنوز 291 00:26:46,056 --> 00:26:48,889 چرا اونجوري حرف ميزني؟ شيموس !مودب باش 292 00:26:48,992 --> 00:26:51,517 توماس لکنت داره 293 00:26:51,628 --> 00:26:55,086 اون ميدونه چي ميخواد بگه اما بعضي وقتها... 294 00:26:55,198 --> 00:26:56,961 لغات خيلي سخت بيرون ميان 295 00:26:57,067 --> 00:27:00,434 چي فکر ميکني؟ مي تونيم ببريمش به مخفي گاهمون؟ 296 00:27:00,537 --> 00:27:03,233 اين يه رازه-! -خيلي ممنون 297 00:27:03,339 --> 00:27:08,402 تو راز نگهش ميداري درسته توماس ؟- بهتره نگهش داري . 298 00:27:09,579 --> 00:27:11,809 روغنتو فراموش نکن 299 00:27:11,915 --> 00:27:14,315 ممکنه امروز بارون بياد 300 00:27:17,187 --> 00:27:20,122 توماس مياي؟- -پس.. 301 00:27:20,223 --> 00:27:22,123 برخورد الک با توماس چطور بوده؟ 302 00:27:22,225 --> 00:27:24,625 داره کنار مياد. 303 00:27:24,728 --> 00:27:27,424 ميدوني اينچيزا زمان بر هست 304 00:27:27,530 --> 00:27:30,226 اما من ميدونم هر مردي ميخواد بچه خودش باشه و ... 305 00:27:30,333 --> 00:27:32,801 و ميدونم که چقدر سخت تو تلاش کردي 306 00:27:45,515 --> 00:27:48,416 تو مثل مرغ پرت ميکني 307 00:27:48,518 --> 00:27:50,952 من مثل خروس پرت ميکنم 308 00:27:51,054 --> 00:27:53,488 تو عجب دختري هستي 309 00:27:56,593 --> 00:27:58,527 خروس يا مرغ؟ 310 00:28:11,141 --> 00:28:13,006 خروس! 311 00:28:17,380 --> 00:28:19,871 خوب تو چند سالته؟ پنج؟ 312 00:28:19,983 --> 00:28:22,383 شيموس بد نباش 313 00:28:22,485 --> 00:28:25,682 8- ديوانه نيستي ، هستي؟ 314 00:28:25,789 --> 00:28:28,451 هر کسي ميتونه ببينه ديوانه نيست شيموس 315 00:28:28,558 --> 00:28:30,321 خوب هستي؟ 316 00:28:30,426 --> 00:28:32,155 من ديوانه 317 00:28:32,262 --> 00:28:35,060 نيستم 318 00:28:35,165 --> 00:28:37,065 ميبينيم 319 00:28:38,234 --> 00:28:40,225 اگه 8 سالته 320 00:28:40,336 --> 00:28:42,702 هفته ديگه با من و شيموس مياي مدرسه. 321 00:28:42,806 --> 00:28:44,774 - 322 00:28:53,283 --> 00:28:55,183 بهش خيره نشو 323 00:28:55,285 --> 00:28:57,776 به سنگ تبديلت ميکنه 324 00:28:57,887 --> 00:29:01,550 من فکر ميکردم اون شاه فينگال هست 325 00:29:01,658 --> 00:29:05,560 اون ارزوهارو براورده ميکنه اون ارزوهارو براورده ميکنه خوب 326 00:29:05,662 --> 00:29:08,927 اما چه حسي داشتي اگه براي 3 هزار سال بخ زده بودي؟ 327 00:29:09,032 --> 00:29:11,262 اون به يه ملوان که تو مسيرش بود اسيب زد يکبار 328 00:29:11,367 --> 00:29:13,892 وقتي بيدار ميشه ترسناک ميشه 329 00:29:14,003 --> 00:29:16,767 اما ماير گفت اون ارزوهارو براورده ميکنه 330 00:29:19,175 --> 00:29:22,406 ما بايد بريم بالا و يه تخم پرنده بدزديم چرا الان نميري؟ 331 00:29:22,512 --> 00:29:25,845 بخاطراينکه پرنده هنوز تخم نزاشته. تازه ما داريم ميريم مخفي گاه 332 00:29:26,950 --> 00:29:28,850 يا تو جرئتت رو از دست دادي؟ 333 00:29:28,952 --> 00:29:31,182 مياي يا نه؟ بريم 334 00:29:35,291 --> 00:29:37,350 بريم 335 00:29:41,898 --> 00:29:44,958 نظرت چيه؟ اينجا جايي که شاه فينگال و بفيشون زندگي ميکردن 336 00:29:45,068 --> 00:29:50,062 اين مخفي گاهتونه؟ اين؟ 337 00:29:50,173 --> 00:29:52,437 - 338 00:29:55,879 --> 00:29:58,541 کجا هستيم؟ تو يجاي مخفي 339 00:29:58,648 --> 00:30:01,617 اين ارامگاه شاه فينگال هست هيکچس نميدونست وجود داره تا وقتي من پيداش کردم 340 00:30:01,718 --> 00:30:03,618 من پيداش کردم نه تو ! کي اينو درست کرده؟ 341 00:30:03,720 --> 00:30:06,382 شاه فينگال و غول هاش اونها اين غار رو درست کردن 342 00:30:06,489 --> 00:30:07,956 اونها همه چيز رو درست کردن 343 00:30:08,057 --> 00:30:09,991 بياين 344 00:30:19,335 --> 00:30:21,166 - 345 00:30:21,271 --> 00:30:23,603 - 346 00:30:33,383 --> 00:30:36,147 نگران نباش . خفاش ها حشره ميخورن نه ادم 347 00:30:36,252 --> 00:30:39,187 نه اونها خون اشامن 348 00:30:39,289 --> 00:30:41,985 انقدر ميخورن تا خشک شي 349 00:30:43,526 --> 00:30:45,357 بياين تقريبا رسيديم 350 00:30:45,461 --> 00:30:47,827 - 351 00:30:50,466 --> 00:30:52,331 - 352 00:30:52,936 --> 00:30:55,029 توماس صبر کن 353 00:30:55,138 --> 00:30:57,106 -ولش کن توماس- 354 00:30:58,207 --> 00:30:59,435 صبر کن 355 00:31:10,453 --> 00:31:12,853 انگار که روح ديدي 356 00:31:12,956 --> 00:31:15,447 يه موقع ديگه. 357 00:31:15,558 --> 00:31:17,150 وقتي که ديگه بچه نبودي 358 00:31:17,260 --> 00:31:20,058 بيا بريم گربه هاي جيد مالي رو ببينيم 359 00:31:21,464 --> 00:31:23,398 - 360 00:31:28,004 --> 00:31:30,529 - 361 00:31:32,241 --> 00:31:34,505 تو هم مياي به مدرسه بن؟ 362 00:31:34,610 --> 00:31:39,411 کاش بجاي من اون بود- اگه اون لود خيلي بيشتر از تو ياد مي گرفت درسته بن؟ 363 00:31:39,515 --> 00:31:42,848 من نيمفهمم از چي انقدر خوشحالي ما داريم ميريم مدرسه 364 00:31:43,953 --> 00:31:45,614 مطمئنم چيزاي جديد ياد گرفتن خيلي جالب نيست 365 00:31:45,722 --> 00:31:47,587 وقتي که مغز نداري ياد بگيري 366 00:31:47,690 --> 00:31:49,658 خداحافظ 367 00:31:51,694 --> 00:31:53,992 ساکت 368 00:31:57,667 --> 00:31:59,760 لطفا ساکت 369 00:31:59,869 --> 00:32:04,067 متوجه شديد که ما دانش اموز جديد در کلاس داريم امروز 370 00:32:04,173 --> 00:32:08,542 اين توماسه ، و از شهر به کري اومده 371 00:32:08,644 --> 00:32:11,204 دوس داري چيزي درموردش به ما بگي توماس 372 00:32:21,657 --> 00:32:25,115 من 373 00:32:25,228 --> 00:32:26,923 من 374 00:32:27,030 --> 00:32:29,396 من 375 00:32:29,499 --> 00:32:32,400 - 376 00:32:34,704 --> 00:32:36,604 - 377 00:32:36,706 --> 00:32:41,336 بگو توماس- راجبه مغازه هاي شکلات فروشي بگو توماس 378 00:32:42,645 --> 00:32:46,604 شکلات ها خوبن.... 379 00:32:46,716 --> 00:32:49,708 اما..... کري بهتره. 380 00:32:52,255 --> 00:32:54,485 چرا ،توماس؟ 381 00:32:54,590 --> 00:32:58,890 خوب کري ... 382 00:32:58,995 --> 00:33:02,226 قايق و فک داره 383 00:33:02,331 --> 00:33:06,597 و کشتي و .... 384 00:33:06,702 --> 00:33:07,999 سنگ هاي غول پيکرو...... 385 00:33:08,104 --> 00:33:09,833 و 386 00:33:09,939 --> 00:33:15,138 قلعه شاه فينگال 387 00:33:15,244 --> 00:33:17,804 نميتونيد توشهر همچين چيزايي پيدا کنيد. 388 00:33:17,914 --> 00:33:20,109 و توماس کجا بايد بشينه؟ 389 00:33:20,216 --> 00:33:22,343 اينجا. اينجا 390 00:33:22,452 --> 00:33:25,580 - 391 00:33:25,688 --> 00:33:28,816 - 392 00:33:33,029 --> 00:33:34,656 - 393 00:33:42,572 --> 00:33:44,472 توماس 394 00:33:44,574 --> 00:33:48,806 ايشون خانم کين از آژانس هستن 395 00:33:48,911 --> 00:33:53,245 چه اژانسي؟ 396 00:33:53,349 --> 00:33:57,410 نگران نباش اون براي آزانش فرزندخوندگي کار ميکنه 397 00:33:57,520 --> 00:34:00,580 خانم کين از الان به بعد به ما سر ميزنه 398 00:34:00,690 --> 00:34:03,386 اين جزوي از کارشه.... 399 00:34:03,493 --> 00:34:06,894 اينجوري ما ميتونيم تصميم بگيريم که تو کري زندگي کني يا نه. 400 00:34:06,996 --> 00:34:08,657 اما- من ميرم- 401 00:34:08,764 --> 00:34:12,165 -اما وقتي برگشتم دوست دارم تورو ببينم -اما 402 00:34:12,268 --> 00:34:14,702 تا در مورد چيزها صحبت کنبم -اما من تصميم رو گرفتم 403 00:34:14,804 --> 00:34:18,467 -من مي خوام اينجا بمونم -اين بهمين سادگي نيست 404 00:34:18,574 --> 00:34:21,975 همه بايد موافق باشن که با هم خانواده بشيد 405 00:34:22,078 --> 00:34:24,012 اين بهترينه برات 406 00:34:24,113 --> 00:34:26,172 موافقي؟ 407 00:34:27,817 --> 00:34:31,344 من اينارو اينجا ميذارم تا اقاي دنل نگاهي بهشون بندازند 408 00:34:31,454 --> 00:34:34,514 و اگه ديد مشکلي نداره تا امضاشون کنن 409 00:34:34,624 --> 00:34:37,491 من ميتونم کارم رو انجام بدم 410 00:34:39,862 --> 00:34:42,126 روز خوبي داشته باشيد 411 00:34:42,231 --> 00:34:45,689 اون نميخواد امضا کنه اينجوري نيست 412 00:34:45,801 --> 00:34:48,702 اون سرش خيلي شلوغ بوده پس درسته 413 00:34:48,804 --> 00:34:52,262 من نميتونم بمونم 414 00:34:52,375 --> 00:34:53,842 اگه اون امضا نکنه؟ 415 00:34:53,943 --> 00:34:55,911 خودتو مشغوله اين چيزا نکن 416 00:34:57,513 --> 00:34:59,879 نمشينوي مرغ ها دارن طوفان بپا ميکنن؟- -اما.... 417 00:34:59,982 --> 00:35:03,383 تمام روزو رو منتظر بودن که بهشون غذا بدي 418 00:35:03,486 --> 00:35:05,784 قبل از اينکه از گشنگي بميرن برو. 419 00:35:24,574 --> 00:35:26,474 - 420 00:35:27,843 --> 00:35:29,606 - 421 00:35:31,180 --> 00:35:33,444 توماس؟ 422 00:35:33,549 --> 00:35:35,574 توماس؟ 423 00:35:36,886 --> 00:35:39,878 - 424 00:35:45,328 --> 00:35:47,888 - 425 00:35:53,369 --> 00:35:55,394 - 426 00:36:00,676 --> 00:36:03,736 ميبينم که داره ازت خوششون مياد 427 00:36:03,846 --> 00:36:05,313 شايد 428 00:36:10,386 --> 00:36:12,286 باهاشون حرق زدي؟ 429 00:36:13,322 --> 00:36:15,517 بهشون پيفام دادم به مادربزرگم بدن 430 00:36:17,893 --> 00:36:19,793 خوبه 431 00:36:25,601 --> 00:36:28,229 ميخواي بدوني چي گفتم؟ 432 00:36:28,337 --> 00:36:30,237 به تو بستگي داره 433 00:36:33,876 --> 00:36:36,902 وقتي اولين بار تو خونه ديدمت... 434 00:36:37,013 --> 00:36:41,279 تظاهر کردم مادر واقعيم هستي 435 00:36:44,253 --> 00:36:47,222 ميتونيم تظاهر کنيم هستم! 436 00:36:50,426 --> 00:36:54,590 اگر ميتونستم مامان صدات کنم.... 437 00:36:54,697 --> 00:36:57,063 ميتونستم باورش کنم 438 00:36:59,135 --> 00:37:02,195 پس چرا مامان صدام نميکني؟دوست دارم. 439 00:37:06,475 --> 00:37:09,035 درد داره؟ نه- 440 00:37:09,145 --> 00:37:12,205 فقط قلبم ميگه من خوشحالم 441 00:37:13,683 --> 00:37:15,241 منم 442 00:37:18,354 --> 00:37:19,514 مامان 443 00:37:26,062 --> 00:37:28,030 - 444 00:37:30,433 --> 00:37:32,492 کجا ميريم؟ 445 00:37:32,601 --> 00:37:34,501 صبر کن تا ببيني 446 00:37:34,603 --> 00:37:36,503 - 447 00:37:39,909 --> 00:37:42,673 چارلي ميخوام با توماس اشنا شي 448 00:37:44,046 --> 00:37:46,071 ميخواي بگيريش؟ 449 00:37:47,616 --> 00:37:49,846 اون بي ازاره واقعا 450 00:37:52,254 --> 00:37:53,380 ادامه بده 451 00:38:07,403 --> 00:38:09,132 اون قلقلک ميده 452 00:38:11,340 --> 00:38:13,808 - 453 00:38:13,909 --> 00:38:15,740 - 454 00:38:15,845 --> 00:38:16,971 -خدافظ -ميبينمت کري 455 00:38:17,079 --> 00:38:19,445 ميبينمت نانسي 456 00:38:19,548 --> 00:38:21,448 شيموس 457 00:38:21,550 --> 00:38:23,450 ميخوام برگردم به مخفي گاهت 458 00:38:23,552 --> 00:38:26,578 جدي ميگي؟ -بريم 459 00:38:26,689 --> 00:38:27,883 اما خفاش ها! 460 00:38:29,091 --> 00:38:30,251 - 461 00:38:42,071 --> 00:38:44,096 اونا خوابن 462 00:38:44,206 --> 00:38:47,198 و ما هيچوقت شبا وقتي پرواز ميکنن نميايم اينجا 463 00:38:47,309 --> 00:38:49,971 من و روري ميايم نميايي 464 00:38:50,079 --> 00:38:52,047 روري از همه چي مي ترسه 465 00:38:55,618 --> 00:38:58,587 زيباست 466 00:38:59,688 --> 00:39:01,588 هرچقدرم دريا طوفاني باشه 467 00:39:01,690 --> 00:39:03,817 اينجا سالم ميمونه 468 00:39:03,926 --> 00:39:06,292 ميبريمش تو دريا؟ 469 00:39:06,395 --> 00:39:09,922 اگه بچه شهر نبودي ميدونستي که وقتي جزر برخلاف ماست نميبريمش 470 00:39:10,032 --> 00:39:11,932 - 471 00:39:12,034 --> 00:39:13,092 - 472 00:39:17,973 --> 00:39:19,463 - 473 00:39:19,575 --> 00:39:21,440 - 474 00:39:24,046 --> 00:39:26,514 - 475 00:39:32,121 --> 00:39:34,282 عوض شده ،نه؟ 476 00:39:34,390 --> 00:39:36,620 اره 477 00:39:36,725 --> 00:39:38,886 هواي تازه و دستپخت تو 478 00:39:38,994 --> 00:39:41,554 متوجه شدي که من و مامان صدا ميزنه؟ 479 00:39:42,598 --> 00:39:46,796 اره- -بيا بن- 480 00:39:46,902 --> 00:39:48,995 جالبه بدونم من و چي صدا ميزنه؟ 481 00:39:49,104 --> 00:39:50,571 فقط صدات ميکنه خودش 482 00:39:50,673 --> 00:39:54,302 فکر کنم ميدونه دوس نداري الک صدات کنه 483 00:39:55,845 --> 00:39:57,506 خوبه 484 00:40:00,049 --> 00:40:02,040 تو خيلي کم باهاش حرف ميزني 485 00:40:02,151 --> 00:40:05,018 سعي ميکنم 486 00:40:05,120 --> 00:40:07,213 اون به سختي يه کلمه ميگه 487 00:40:07,323 --> 00:40:09,223 بايد بهش نشون بدي ميخوايش 488 00:40:09,325 --> 00:40:13,591 بهش غذا ميدم،لباس تنش ميکنم، خونم رو باهاش تقسيم کردم 489 00:40:15,130 --> 00:40:17,530 نميتونم اونجوري که تو احساس واسش داري داشته باشم 490 00:40:17,633 --> 00:40:19,191 اما نميبيني الک؟ 491 00:40:19,301 --> 00:40:22,930 من نياز دارم چيزهاي بيشتري رو باهاش تقسيم کنم نه فقط خونرو 492 00:40:23,038 --> 00:40:25,563 بسه ،بسه 493 00:40:25,674 --> 00:40:29,110 دست يده 494 00:40:29,211 --> 00:40:32,271 -بن پسر خوبيه -ميدونم ارزو داشتي بچه از خودت داشتي 495 00:40:34,316 --> 00:40:39,754 اما در نظر گرفتي که شايد توماس يه هديست به ما؟ 496 00:40:53,535 --> 00:40:55,435 پسر خوب ، خودشه 497 00:40:57,773 --> 00:40:59,934 فردا يه سفر به شهر ميرم 498 00:41:01,844 --> 00:41:05,245 مطمئني عاقلانس ؟ کاملا عقلانيه 499 00:41:05,347 --> 00:41:08,578 يه روز خوب سفر دريايي ارامي خواهد بود 500 00:41:08,684 --> 00:41:11,551 تازه من اين کاغذ رو دارم 501 00:41:11,654 --> 00:41:14,088 و اسم توماس روشه 502 00:41:14,189 --> 00:41:16,783 و کنارش نوشته سوم مارچ 503 00:41:18,427 --> 00:41:23,296 سوم مارچ؟ تولد منه.... 504 00:41:24,600 --> 00:41:26,067 نميدونستي؟ 505 00:41:26,168 --> 00:41:27,635 و امروز اول مارچه 506 00:41:27,736 --> 00:41:31,035 پس ميبيني ، حتما بايد به اين سفر برم 507 00:41:32,074 --> 00:41:33,974 حالا الک 508 00:41:34,076 --> 00:41:38,911 مگه نگقتي فردا قراره تله هاي خرچنگ رو چک کني؟ 509 00:41:40,215 --> 00:41:42,115 اره گفتم 510 00:41:42,217 --> 00:41:44,685 و داشتي فکر ميکردي... 511 00:41:46,522 --> 00:41:49,650 تو ميتوني بياي 512 00:41:51,360 --> 00:41:53,487 اگه دوس داري 513 00:41:53,595 --> 00:41:56,359 - 514 00:41:56,465 --> 00:41:58,092 اين يعتي اره؟ 515 00:41:58,200 --> 00:42:01,499 --- -پس حله 516 00:42:02,738 --> 00:42:04,797 ميتونم بازم سوپ داشته باشم،لطفا؟ 517 00:42:04,907 --> 00:42:08,536 ايناهاش ، عشقه زندگيه من 518 00:42:08,644 --> 00:42:10,874 تو لاس زن پيري هستي فرگاس 519 00:42:10,980 --> 00:42:16,145 من شايد پير باشم اما هنوز سرحالم 520 00:42:16,251 --> 00:42:17,275 - 521 00:42:17,386 --> 00:42:19,718 خوب الان ببينيم درموردش 522 00:42:19,822 --> 00:42:22,188 - 523 00:42:23,826 --> 00:42:25,418 - 524 00:42:32,668 --> 00:42:34,568 يه فک 525 00:42:35,838 --> 00:42:38,671 اره 526 00:42:40,242 --> 00:42:42,574 اين براي مادرها غير عادي نيست که برن ماهي بگيرن.... 527 00:42:42,678 --> 00:42:45,613 و کوچولوها رو تو ساحل جا بذارن 528 00:42:45,714 --> 00:42:48,239 بعضي موقع ها بر نميگردن 529 00:42:50,919 --> 00:42:53,251 اما ممکنه گشنش بشه 530 00:42:53,355 --> 00:42:54,822 ممکنه 531 00:43:03,832 --> 00:43:06,426 ما ميتونيم بهش غذا بديم 532 00:43:06,535 --> 00:43:09,698 امروز ،فردا چي؟ 533 00:43:09,805 --> 00:43:13,741 اين ممکنه براي هفته ها اينجا بمونه شايدم بيشتر 534 00:43:17,379 --> 00:43:19,438 من انجام ميدم 535 00:43:22,484 --> 00:43:24,475 تصميمتو گرفتي؟ گرفتم 536 00:43:33,095 --> 00:43:35,029 يه چند تا ماهي کوچولو برامون بگير 537 00:43:43,172 --> 00:43:44,935 - 538 00:43:45,040 --> 00:43:47,201 - 539 00:43:47,309 --> 00:43:51,075 توماس بده بخوره 540 00:43:51,180 --> 00:43:53,080 - 541 00:43:53,182 --> 00:43:54,740 ادامه بده 542 00:43:54,850 --> 00:43:57,978 نترس روش کار کن 543 00:43:58,087 --> 00:44:00,783 اره- بفرماييد 544 00:44:00,889 --> 00:44:03,687 حالا يکي ديگه بيار 545 00:44:05,727 --> 00:44:07,957 باشه 546 00:44:10,065 --> 00:44:11,965 يه شروعه اين پس 547 00:44:16,805 --> 00:44:18,705 برميگردم 548 00:44:20,909 --> 00:44:22,877 - 549 00:44:25,447 --> 00:44:27,347 الان اينجا ميبيني ، رازش اينه که..... 550 00:44:27,449 --> 00:44:30,885 تا وقتي کامل گوشت سرخ شه 551 00:44:30,986 --> 00:44:34,319 فقط اون موقع تو سبزي و اب اضافه ميکني 552 00:44:35,524 --> 00:44:36,650 - 553 00:45:10,058 --> 00:45:11,548 - 554 00:45:19,768 --> 00:45:21,668 شرط ميبندم گشنه اي 555 00:45:27,242 --> 00:45:29,073 - 556 00:45:30,979 --> 00:45:33,948 غذا خوبه نه؟ 557 00:45:34,049 --> 00:45:35,949 خوش شانسي هيچوقت تو يتيم خونه غذا نخوردي 558 00:45:36,051 --> 00:45:40,920 واقعا غذا مزه لجن ميداد 559 00:45:43,225 --> 00:45:46,717 دستپخت مامان من بهترينه 560 00:45:46,828 --> 00:45:50,264 بايد تاس کبابش رو امتحان کني عاشقش ميشي 561 00:45:51,366 --> 00:45:53,561 اما تو ماهي خامتو دوست داري نه؟ 562 00:45:56,038 --> 00:45:57,164 ميدوني 563 00:45:58,840 --> 00:46:00,740 اسمتو ميذارم اسماج 564 00:46:02,044 --> 00:46:05,605 تو اسماجي منم توماسم 565 00:46:15,891 --> 00:46:20,919 خوب توماس من فکر ميکنم تو تنها کسي باشي تو کري ... 566 00:46:21,029 --> 00:46:24,726 که فکر ميکنه تولد دليليه که جشن بايد گرفت 567 00:46:24,833 --> 00:46:29,065 بقيه تولدشانو جشن نميگيرن؟ 568 00:46:29,171 --> 00:46:33,972 اونا فکر ميکنن وفت و هزينه تلف دادنه اگر باور کني 569 00:46:34,076 --> 00:46:36,510 به فکت غذا دادي؟؟ 570 00:46:36,612 --> 00:46:38,773 بهش اخرين ماهي رو دادم 571 00:46:38,880 --> 00:46:42,213 پس به اين نياز پيدا ميکني 572 00:46:42,317 --> 00:46:43,545 - 573 00:47:01,503 --> 00:47:04,165 دوسش داري؟ 574 00:47:04,273 --> 00:47:07,299 من انتظار داشتم بخواي امتحانش کني. کي؟ 575 00:47:07,409 --> 00:47:10,003 اولين کار فردا ميتوني قايق رو ببري 576 00:47:11,213 --> 00:47:14,774 تنها؟ -اره شيموس ميره. تو چرا نه؟ 577 00:47:16,151 --> 00:47:18,676 فکر کنم منظور توماس اينه که...... 578 00:47:18,787 --> 00:47:22,086 اون دوس داره يکم کمک بگيره تا يادبگيره با قلاب ماهي گيري کار کنه. بار اولشه. 579 00:47:22,190 --> 00:47:24,681 درسته 580 00:47:24,793 --> 00:47:27,785 پس ما ميريم 581 00:47:27,896 --> 00:47:29,693 - 582 00:47:29,798 --> 00:47:31,766 خوبه توماس 583 00:47:31,867 --> 00:47:33,767 خوب نگاه کن 584 00:47:40,942 --> 00:47:42,910 - 585 00:47:55,390 --> 00:47:57,824 باشکوه نيست؟ 586 00:48:04,599 --> 00:48:08,729 سفري که رفتي بايد دکتري ميديدي 587 00:48:08,837 --> 00:48:11,397 چيزي نيست که يه خواب خوب نتونه درستش کنه 588 00:48:12,574 --> 00:48:14,474 بيا 589 00:48:18,513 --> 00:48:22,244 زير اون اب گرم 590 00:48:28,390 --> 00:48:30,620 - 591 00:48:35,330 --> 00:48:37,525 اين چيه؟ 592 00:48:37,632 --> 00:48:40,100 اين هديه اي که تو واسه تولدم به من ميدي 593 00:48:40,202 --> 00:48:42,830 تولدت حالا حالا نيست اره 594 00:48:42,938 --> 00:48:45,236 اما ميدونم دوس داري خريدتو زود انجام بدي 595 00:48:45,340 --> 00:48:48,400 من خيلي خوب نيستم؟ 596 00:48:50,045 --> 00:48:52,843 بازش کن 597 00:48:52,948 --> 00:48:54,415 بازش کن 598 00:48:56,351 --> 00:48:59,718 تقريبا کورم کرد 599 00:48:59,821 --> 00:49:02,756 هيچ مشکلي با يه ذره رنگ نيست ،هست؟ 600 00:49:02,858 --> 00:49:06,692 نه تا وقتي که تن توئه 601 00:49:07,896 --> 00:49:10,558 يه روزي تن تو رنگي ميکنيم الک 602 00:49:10,665 --> 00:49:12,633 - 603 00:49:13,702 --> 00:49:15,602 تو تمام رنگي هستي که من لازم دارم 604 00:49:16,805 --> 00:49:18,705 الان هستم؟ 605 00:49:21,143 --> 00:49:23,202 - 606 00:49:45,000 --> 00:49:48,697 - 607 00:49:53,442 --> 00:49:55,501 سلام الک 608 00:49:55,610 --> 00:49:57,840 ما يه صخره کوچولو پيدا کرديم که تکون نميخوره. 609 00:49:57,946 --> 00:50:00,813 ميتونيم از کمک استقاده کنيم اگه حالشو داري 610 00:50:00,916 --> 00:50:03,976 اگه مزاحمت نيستيم مزاحمتي نيست 611 00:50:04,085 --> 00:50:08,078 زياد طول نميکشه، اون پايين منتظر بمون 612 00:50:09,191 --> 00:50:11,091 حالت چطوره نانسي؟ 613 00:50:11,193 --> 00:50:13,457 توماس؟ 614 00:50:13,562 --> 00:50:17,157 - 615 00:50:17,265 --> 00:50:19,165 شيموس رفته ماهيگيري 616 00:50:19,267 --> 00:50:23,203 منم ميرم ماهيگيري والک منو ميبره 617 00:50:23,305 --> 00:50:28,607 بيا بريم خرچنگ پيدا کنيم تا منتظريم نه مياد ، من منتظر مي مونم 618 00:50:28,710 --> 00:50:30,610 هرجور راحتي 619 00:50:51,266 --> 00:50:53,700 - 620 00:51:05,514 --> 00:51:07,414 - 621 00:51:12,988 --> 00:51:14,785 - 622 00:51:14,890 --> 00:51:17,085 - 623 00:51:17,192 --> 00:51:20,252 - 624 00:51:21,663 --> 00:51:23,563 برو پيش قايق 625 00:51:25,100 --> 00:51:27,000 زياد طول نميکشه 626 00:51:28,036 --> 00:51:30,596 - 627 00:51:33,775 --> 00:51:36,073 -گريه نکن 628 00:51:36,177 --> 00:51:38,338 بزودي يه چيزي برات خواهم داشت 629 00:51:39,915 --> 00:51:42,543 - 630 00:51:42,651 --> 00:51:45,677 فکر ميکنم مامانت رو اونجا ميبينم 631 00:51:45,787 --> 00:51:48,221 شرط ميبيندم خوشحاله که ميبينيه تو چقدر بزرگ و قوي شدي 632 00:51:54,729 --> 00:51:57,630 - 633 00:51:57,732 --> 00:52:00,132 - 634 00:52:05,640 --> 00:52:07,699 خوشحالم از آشناييت اسماج جوان 635 00:52:07,809 --> 00:52:09,640 - 636 00:52:09,744 --> 00:52:11,939 ممنون ،باعث افتخار منه 637 00:52:14,950 --> 00:52:17,248 و الک کجاست؟ 638 00:52:17,352 --> 00:52:22,722 آقاي گلاهار بهه کمکش نياز داشت 639 00:52:23,792 --> 00:52:26,260 خوب و الان کجاست؟ 640 00:52:26,361 --> 00:52:29,150 رفته ابجو بخوره 641 00:52:29,764 --> 00:52:32,392 و همه روز اونحا بوده؟ 642 00:52:32,500 --> 00:52:33,967 باشکوهه 643 00:52:34,069 --> 00:52:37,095 اسماج جوان شکمش از گشنگي سوراخ شد 644 00:52:38,773 --> 00:52:41,173 بايد راجبش يه کاري بکنيم 645 00:52:41,276 --> 00:52:43,744 بيا بريم اونجا قبل از اينکه تاريک بشه 646 00:52:43,845 --> 00:52:45,642 باشه 647 00:52:57,125 --> 00:52:59,093 - 648 00:53:05,300 --> 00:53:06,961 - 649 00:53:07,068 --> 00:53:09,195 به قدر کافي دور است 650 00:53:09,304 --> 00:53:11,499 يه موجود معاصر درنده زير خليج هست 651 00:53:17,112 --> 00:53:20,104 مامان؟ بله؟ 652 00:53:22,851 --> 00:53:24,785 چرا منو انتخاب کردي؟ 653 00:53:24,886 --> 00:53:27,354 ما همو انتخاب کرديم نه؟ 654 00:53:31,092 --> 00:53:32,992 چون دوست داشتم 655 00:53:35,163 --> 00:53:37,688 اما ... تو منو نميشناختي 656 00:53:37,799 --> 00:53:41,166 ميشناختم 657 00:53:41,269 --> 00:53:43,294 تماشات کرده بودم 658 00:53:43,405 --> 00:53:45,873 ميدوني منم دقيقا مثل تو بودم وقتي تو يتيم خونه بودم 659 00:53:45,974 --> 00:53:48,602 توئم اونجا بودي؟ توي يه يتيم خونه براي دخترا 660 00:53:48,710 --> 00:53:50,735 تا 16 تولدم 661 00:53:52,614 --> 00:53:56,141 تو هيچوقت انتخاب نشدي نه 662 00:53:56,251 --> 00:53:58,276 هيچوقت 663 00:53:58,386 --> 00:54:01,549 هيچکس وقتشو نداشت تا منو بشناسه 664 00:54:01,656 --> 00:54:04,250 اما من تورو ميشناسم توماس 665 00:54:06,261 --> 00:54:10,027 - 666 00:54:10,131 --> 00:54:11,894 اسماج اينجاس تو خليج... 667 00:54:12,000 --> 00:54:14,901 اما اونا تو کانال بازي ميکنن 668 00:54:15,003 --> 00:54:18,063 ميدونن اينجاست؟ اره ميدونن 669 00:54:20,075 --> 00:54:22,669 اونها ميخوان مطمئن بشن که به قدر کافي قوي هست تا زنده بمونه 670 00:54:23,978 --> 00:54:27,243 من از اسماج خواستم که به مادربزرگم سلام برسه ميدونستي؟ 671 00:54:29,484 --> 00:54:31,952 دلت تنگ شده براش؟ اره 672 00:54:33,288 --> 00:54:35,188 اما نمي تونم به خاطر بيارمش 673 00:54:37,525 --> 00:54:41,586 خوب ما ميتونيم در موردش کاري بکنيم 674 00:54:41,696 --> 00:54:43,687 ميتونيم؟ اره ، چشات و ببند. 675 00:54:43,798 --> 00:54:46,289 چشمات رو ببنند. 676 00:54:46,401 --> 00:54:48,926 تمرکز کن 677 00:54:52,073 --> 00:54:54,473 رنگ لباسش رو يادت مياد؟ 678 00:54:56,578 --> 00:54:58,546 ميتوني مادربزرگت رو توش نقاشي کني؟ 679 00:55:00,415 --> 00:55:03,350 مييتوني لباس رو رنگ بدي؟ 680 00:55:07,122 --> 00:55:09,215 تمام رنگ ها رو پيدا کن 681 00:55:10,525 --> 00:55:13,824 حالا بذارش تو صندلي مورد علاقش 682 00:55:23,238 --> 00:55:25,536 به چشماش نگاه کن توماس 683 00:55:25,640 --> 00:55:28,074 ميتوني چشماش رو نقاشي کني؟ 684 00:55:36,417 --> 00:55:38,146 يعني..... 685 00:55:38,253 --> 00:55:41,586 هرموقع بخوام ميتونم عکسشو نقاشي کنم؟ 686 00:55:41,689 --> 00:55:44,180 اره و حالا ميدوني چجوري. 687 00:55:50,932 --> 00:55:53,526 ميدوني.... 688 00:55:53,635 --> 00:55:56,331 ميتوني هرچيزي رو نقاشي کني 689 00:55:59,874 --> 00:56:02,308 چي ميکشي؟ 690 00:56:02,410 --> 00:56:04,139 اول يکم زرد 691 00:56:04,245 --> 00:56:06,873 چي هست؟ و الان..... 692 00:56:06,981 --> 00:56:09,779 يه ذره آبي. چي؟ 693 00:56:11,619 --> 00:56:14,645 و يه ردي از قرمز .. -چي هست ؟ 694 00:56:15,723 --> 00:56:18,385 عالي 695 00:56:20,295 --> 00:56:23,992 زيباست 696 00:56:26,601 --> 00:56:28,831 در مقايسه با اينکه توي رنگين کمان باشي 697 00:56:28,937 --> 00:56:32,202 واقعا ميشه توي يکيش بود؟ -اره 698 00:56:33,308 --> 00:56:36,505 يه روز بهت نشون ميدم . فول؟ 699 00:56:37,612 --> 00:56:40,240 قول 700 00:57:05,840 --> 00:57:08,001 تموم کردي توماس؟ 701 00:57:08,109 --> 00:57:10,441 بله -ميشه بري و کارت رو با مرغ ها تموم کني؟ 702 00:57:10,545 --> 00:57:12,445 تمام روز در حال غر زدن بودن 703 00:57:21,389 --> 00:57:24,222 اون تمام روز اونجا منتظر نشسته بود ....... 704 00:57:24,325 --> 00:57:27,590 و تا اخرش مطمئن بود که تو مياي 705 00:57:27,695 --> 00:57:30,255 ميخواستم که اونجا باشم 706 00:57:30,365 --> 00:57:32,094 اما زمان .... پرواز کرد 707 00:57:32,200 --> 00:57:34,100 زمان چيز با ارزشي هست ، الک 708 00:57:34,202 --> 00:57:37,433 اگه ميدونستم تو به قايق ميبريش ميامدم. 709 00:57:37,538 --> 00:57:40,371 فکر اينکه رفتي بيرون- -من هيچ احساس پشيموني نميکنم 710 00:57:41,509 --> 00:57:43,477 چيزي که بايد نگرانش باشي...... 711 00:57:43,578 --> 00:57:46,706 شکوندن قلب اون پسر بيچارست 712 00:57:48,182 --> 00:57:51,151 - 713 00:57:52,854 --> 00:57:55,118 - 714 00:57:55,223 --> 00:57:57,657 به اسماج ماهي که بهت داده بودم رو دادي؟ 715 00:57:57,759 --> 00:57:59,727 انقدر سريع خوردش... 716 00:58:01,329 --> 00:58:03,820 -- 717 00:58:03,932 --> 00:58:06,298 -پس چي انقدر خنده داره؟ -چيزي نيست که تو بفهمي 718 00:58:06,401 --> 00:58:08,733 هرچقدر ميخواي جوک بساز 719 00:58:08,836 --> 00:58:11,396 ما کارهاي مهمتري براي انجام داريم. -مثل چي؟ 720 00:58:11,506 --> 00:58:12,473 -بيا -سلام شيموس 721 00:58:12,573 --> 00:58:15,599 بيا بريم شاه فينگال رو بينيم عجله کن 722 00:58:20,882 --> 00:58:23,282 کمک ! کمک 723 00:58:23,384 --> 00:58:25,909 اون تخم هاي پرنده رو دزديد 724 00:58:26,020 --> 00:58:28,511 کمک! 725 00:58:32,260 --> 00:58:34,694 - 726 00:58:35,897 --> 00:58:37,797 ترسو 727 00:58:39,567 --> 00:58:41,797 شيموس 728 00:58:41,903 --> 00:58:44,497 کمک 729 00:58:44,605 --> 00:58:46,539 - 730 00:58:49,577 --> 00:58:51,602 با اجازت... 731 00:58:51,713 --> 00:58:54,375 شاه فينگال - -شيموس 732 00:58:54,482 --> 00:58:56,814 - 733 00:59:01,556 --> 00:59:03,956 - 734 00:59:04,058 --> 00:59:06,219 کمکش کن لطقا 735 00:59:06,327 --> 00:59:07,817 شيموس 736 00:59:09,464 --> 00:59:12,058 ثابت وايسا . -شيموس !توماس 737 00:59:13,334 --> 00:59:16,201 -نه بزار برم ! -شيموس .درست شد 738 00:59:16,304 --> 00:59:18,431 پات رو بزار راست 739 00:59:18,539 --> 00:59:20,507 نگران نباش 740 00:59:20,608 --> 00:59:23,577 - 741 00:59:35,056 --> 00:59:37,047 فکر کردم به فنا رفتم 742 00:59:37,158 --> 00:59:39,558 خوب حداقل تو تخم مرغ رو گرفتي 743 00:59:39,660 --> 00:59:42,060 - 744 00:59:44,599 --> 00:59:46,396 سلام شيموس 745 00:59:46,501 --> 00:59:48,765 بيا بريم پايين 746 00:59:54,542 --> 00:59:56,874 نه 747 00:59:56,978 --> 01:00:00,004 نه ،تو برو 748 01:00:00,114 --> 01:00:02,412 هرجور راحتي 749 01:00:11,125 --> 01:00:13,355 ميدوني ،من نترسيده بودم . 750 01:00:13,461 --> 01:00:16,191 - البته -ميدوني ،احتمالا ماه ديگه برگردم 751 01:00:16,297 --> 01:00:18,561 تخم هاي بيشتري اون موقع خواهد بود 752 01:00:20,368 --> 01:00:23,269 -مامان من اومدم 753 01:00:25,139 --> 01:00:28,199 -مامان کجاس؟ -استراحت ميکنه؟ 754 01:00:28,309 --> 01:00:30,607 بشين و چايي بخور توماس 755 01:00:30,711 --> 01:00:32,736 الک کجاس؟ 756 01:00:34,449 --> 01:00:36,644 اون توئه با ماير و دکتر 757 01:00:36,751 --> 01:00:38,981 دکتر ؟چرا؟ 758 01:00:39,087 --> 01:00:41,749 اون مرباي تازه منه ف ميدونستي/؟ 759 01:00:44,659 --> 01:00:47,719 ميرم ببينم ند با گوسفندت چي کار ميکنه 760 01:00:47,829 --> 01:00:49,990 اون سراغت رو ميگيره 761 01:01:02,977 --> 01:01:04,877 مامان 762 01:01:06,948 --> 01:01:09,883 اوه ، ترسوندمت توماس؟ 763 01:01:11,819 --> 01:01:13,719 متاسفم پسرم 764 01:01:15,656 --> 01:01:19,752 مسئله اينه که اونها ميخوان منو براي يه استراحت کوچيک به بيمارستان ببرن 765 01:01:19,861 --> 01:01:23,763 نه ، من نميخوام بري 766 01:01:23,865 --> 01:01:25,526 نگران نباش 767 01:01:25,633 --> 01:01:27,897 پسر خوبي باش و برو سمت کمدم 768 01:01:37,612 --> 01:01:39,978 تو کشوي بالا يه جعبه دراز هست 769 01:01:53,127 --> 01:01:55,687 قرار بود اين براي تولدم باشه 770 01:01:57,665 --> 01:02:01,362 اما 771 01:02:01,469 --> 01:02:03,699 اين يکي..... 772 01:02:03,804 --> 01:02:05,795 مخصوص توئه 773 01:02:10,311 --> 01:02:12,973 ميتونم يه لبخند کوچيک توش برات بذارم ..... 774 01:02:13,080 --> 01:02:14,980 تا وقتي نيستم نگهش داري؟ 775 01:02:19,320 --> 01:02:21,550 - 776 01:02:24,859 --> 01:02:28,022 سالم نگهش ميدارم 777 01:02:28,129 --> 01:02:30,359 تو ميتوني من و تو ذهنت نقاشي کني 778 01:02:30,464 --> 01:02:32,489 همونجوري که يادت دادم 779 01:02:35,436 --> 01:02:37,427 ميکنم 780 01:02:39,173 --> 01:02:41,164 فراموش نميکنم 781 01:02:57,825 --> 01:03:02,023 -درسته عشقم ما ازش مراقبت ميکنيم 782 01:03:02,129 --> 01:03:04,256 دلواپس چيز ديگه نشو. 783 01:03:04,365 --> 01:03:07,232 درست ميگي الک ،من ميرم الان 784 01:03:11,005 --> 01:03:12,700 - 785 01:03:14,242 --> 01:03:17,268 تو نانسي و شيموس رو خيلي خوشحال خواهي کرد 786 01:03:17,378 --> 01:03:19,778 چطور؟ بخاطر اينکه قرار بياي خونه ما 787 01:03:19,880 --> 01:03:21,609 هورا 788 01:03:21,716 --> 01:03:24,776 خوب الک قرار تو بيمارستان شهر تمام وقتشو بگذرونه 789 01:03:24,885 --> 01:03:26,876 - 790 01:03:28,055 --> 01:03:29,647 اما.... 791 01:03:29,757 --> 01:03:33,284 من ميخواهم تو خونه خودم بمونم -نه تو پيش ما مي موني 792 01:03:33,394 --> 01:03:36,295 خوب تو هنوزم بايد کارهاي روزانت رو انجام بدي پس نترس 793 01:03:36,397 --> 01:03:38,490 - 794 01:03:38,599 --> 01:03:41,830 اما تو نميتوني تنها بموني جوان 795 01:03:43,104 --> 01:03:45,436 ميدونم چجوري غذا بپزم 796 01:03:45,539 --> 01:03:47,734 مامان يادم داده 797 01:03:47,842 --> 01:03:49,901 ميتوني براي ما غذا بپزي 798 01:03:50,011 --> 01:03:51,842 برو و وسايلت رو جمع کن 799 01:03:51,946 --> 01:03:54,813 پيش ما ميموني توماس و اين ديگه صحبتشم نکن 800 01:03:54,915 --> 01:03:57,679 بروحالا 801 01:03:57,785 --> 01:03:59,946 بيا ما کمکت مي کنيم جمع کني 802 01:04:03,557 --> 01:04:05,457 مامان 803 01:04:05,559 --> 01:04:08,858 چيه نانسي؟ خدافظ 804 01:04:08,963 --> 01:04:10,954 پدر ميشه بعد از شام بريم ماهي گيري؟ 805 01:04:11,065 --> 01:04:14,626 - 806 01:04:14,735 --> 01:04:17,431 تو به ما قول دادي فردا ميريم بيرون 807 01:04:17,538 --> 01:04:19,233 الان بايد چايي بخورم 808 01:04:19,340 --> 01:04:21,137 آقاي گالاهار؟ 809 01:04:21,242 --> 01:04:23,142 شما ديروز قول دادين 810 01:04:23,244 --> 01:04:26,805 آقاي گالاهار 811 01:04:26,914 --> 01:04:29,348 - 812 01:04:31,218 --> 01:04:33,209 ميخواستم بدونم 813 01:04:34,322 --> 01:04:36,517 خبري از بيمارستان شنيدين؟ 814 01:04:37,625 --> 01:04:39,320 همون خبري که يک هفتس شنيديم جوان 815 01:04:39,427 --> 01:04:41,895 اون به اين زودي نمياد خونه. 816 01:04:44,899 --> 01:04:48,232 نميتونم برم پيشش؟ 817 01:04:48,336 --> 01:04:51,464 متاسفم جوان ما هنوز منتظر خبريم 818 01:04:52,940 --> 01:04:55,135 شيرت رو تموم کن 819 01:04:55,242 --> 01:04:58,040 - 820 01:05:45,279 --> 01:05:47,507 مامانم بيمارستانه 821 01:05:47,951 --> 01:05:49,862 ميخوام ببنمش 822 01:05:52,943 --> 01:05:56,885 لطفا شاه لطفا 823 01:06:02,639 --> 01:06:04,698 زياد تو شهر نميمونم اسماج 824 01:06:06,310 --> 01:06:08,369 بايد صبور باشي تا برميگردم 825 01:06:10,247 --> 01:06:12,181 تا زماني که همه برگرديم 826 01:06:19,523 --> 01:06:22,014 - 827 01:06:22,159 --> 01:06:24,218 - 828 01:06:24,328 --> 01:06:26,489 - 829 01:06:26,597 --> 01:06:28,531 - 830 01:06:30,901 --> 01:06:33,199 - 831 01:06:33,303 --> 01:06:35,566 - 832 01:06:41,512 --> 01:06:44,242 مامانت هست؟ نه 833 01:06:44,348 --> 01:06:46,475 پدرت؟ 834 01:06:46,583 --> 01:06:48,483 نه 835 01:06:49,586 --> 01:06:51,679 خوب 836 01:06:51,789 --> 01:06:55,054 به نظر ميرسه بايد کارمو با تو انجام بدم 837 01:06:57,761 --> 01:07:00,093 تو چيز زيبايي واسه مادرت ميخواي نه؟ 838 01:07:02,065 --> 01:07:05,523 اين چطور؟قشنگه 839 01:07:05,636 --> 01:07:07,433 مادرت خوشش مياد نه 840 01:07:11,542 --> 01:07:15,273 ملافه داريد؟ مامانم دوس داره 841 01:07:15,379 --> 01:07:18,246 - 842 01:07:19,349 --> 01:07:20,816 سفيده اما قشنگه نه؟ 843 01:07:20,918 --> 01:07:23,113 و تميزه يکم بيروحه 844 01:07:26,356 --> 01:07:29,814 بفرماييد 845 01:07:29,927 --> 01:07:32,225 خانم ها عاشق توري هستن هنوزم بي روحه 846 01:07:33,630 --> 01:07:35,564 - 847 01:07:37,100 --> 01:07:39,591 صبر کن چيه؟ 848 01:07:42,706 --> 01:07:45,106 روميزيه ميخوامش 849 01:07:47,845 --> 01:07:51,645 تيکه خوبي انتخاب کردي 850 01:07:51,748 --> 01:07:54,012 مطمئني پولش رو داري؟ 851 01:07:54,117 --> 01:07:56,142 من هيچ پولي ندارم 852 01:07:56,253 --> 01:07:58,016 پس وقتمو تلف کردي 853 01:07:59,756 --> 01:08:02,054 - 854 01:08:02,159 --> 01:08:05,595 مگر اينکه جيزي در عوضش داشته باشي 855 01:08:05,696 --> 01:08:08,631 بدليجات شايد 856 01:08:10,033 --> 01:08:11,762 داري يا نه؟ 857 01:08:13,270 --> 01:08:15,170 صبر کن 858 01:08:30,120 --> 01:08:32,554 مال مادر بزرگم بود 859 01:08:39,496 --> 01:08:42,556 بفرماييد تو امروز پسربزرگي بودي 860 01:08:42,666 --> 01:08:44,293 - 861 01:08:44,401 --> 01:08:46,961 مراقب مادرت بودي و خواهي بود نه؟ 862 01:08:56,680 --> 01:08:59,171 - 863 01:09:01,418 --> 01:09:03,386 آماده اي؟ 864 01:09:36,153 --> 01:09:38,849 - 865 01:09:47,130 --> 01:09:49,394 مامان؟ 866 01:09:53,403 --> 01:09:54,927 - 867 01:10:00,978 --> 01:10:02,775 - 868 01:10:04,848 --> 01:10:08,648 رنگهاي زياد قشنگي 869 01:10:13,256 --> 01:10:15,486 ميتوني حسشون کني؟ 870 01:10:17,427 --> 01:10:20,157 خوبه 871 01:10:21,198 --> 01:10:22,995 ميتونم استراحت کنم 872 01:10:23,100 --> 01:10:25,227 مامان؟ 873 01:10:25,335 --> 01:10:26,962 مامان؟ 874 01:10:27,070 --> 01:10:30,631 برو توماس. 875 01:10:30,741 --> 01:10:32,709 نبايد بيشتر از خستش کنيم 876 01:10:32,809 --> 01:10:34,936 با من بيا نه نه 877 01:10:35,045 --> 01:10:36,979 توماس نه مامان؟ 878 01:10:37,080 --> 01:10:38,809 توماس برو پسرم 879 01:10:38,915 --> 01:10:40,849 بايد بري 880 01:10:40,951 --> 01:10:42,942 جوان خوب 881 01:10:52,362 --> 01:10:57,129 زمانهايي هستن که سخته خواست رو درک کنيم 882 01:10:58,902 --> 01:11:01,132 و در اين زمان ها 883 01:11:01,238 --> 01:11:04,935 ما فقط ميتونيم درخواست لطف و قدرت کنيم 884 01:11:05,042 --> 01:11:07,067 بشين اونجا پسرم 885 01:11:13,583 --> 01:11:15,551 اماده اي جوان؟ 886 01:11:17,821 --> 01:11:20,153 خداي بزرگ...... 887 01:11:20,257 --> 01:11:23,818 همونطور که ميدوني ، ماير در جال درد کشيدن است.... 888 01:11:23,927 --> 01:11:27,328 و توماس و من اميدواريم که کمکون کني 889 01:11:29,166 --> 01:11:32,431 ميتونيم از يکم جرائت استفاده کنيم براي وقتي که زمانش رسيد.... 890 01:11:32,536 --> 01:11:34,697 و ماير دستانت رو گرفت نه 891 01:11:34,805 --> 01:11:36,830 توماس لطفا پسرم اين حرف رو نزن 892 01:11:36,940 --> 01:11:38,771 داري در مورد مردنش حرف ميزني توماس 893 01:11:38,875 --> 01:11:41,969 -اون قرار نيست بميره بايد بشنيم و اينجا دعا کنيم- 894 01:11:42,079 --> 01:11:43,808 - 895 01:11:43,914 --> 01:11:46,144 مامان! 896 01:11:46,249 --> 01:11:48,274 نمي توني بري مامان 897 01:11:48,385 --> 01:11:51,013 اما حتي سعيشونم نميکنن فقط ميخوان اجازه بدن 898 01:11:51,121 --> 01:11:53,555 نميتونه بره 899 01:11:54,958 --> 01:11:57,222 تروخدا ،نميتونه بره 900 01:11:57,327 --> 01:11:59,295 -بايد بري توماس -نه 901 01:12:10,774 --> 01:12:12,401 توماس 902 01:12:18,782 --> 01:12:20,409 برو 903 01:12:52,382 --> 01:12:54,316 خوبه توماس؟ 904 01:12:55,519 --> 01:12:57,578 امشب تو تخت خودتي جوان 905 01:13:17,107 --> 01:13:19,007 - 906 01:13:47,804 --> 01:13:49,704 - 907 01:13:52,008 --> 01:13:53,976 - 908 01:14:06,056 --> 01:14:08,650 اون رفته 909 01:14:11,061 --> 01:14:13,029 شنيدي؟ 910 01:14:14,231 --> 01:14:16,222 اون مرده. 911 01:14:32,782 --> 01:14:34,716 - 912 01:15:16,159 --> 01:15:18,559 - 913 01:15:33,410 --> 01:15:35,310 - 914 01:15:45,822 --> 01:15:47,722 - 915 01:15:53,096 --> 01:15:58,500 - 916 01:15:59,903 --> 01:16:01,837 - 917 01:16:04,708 --> 01:16:06,642 - 918 01:16:06,743 --> 01:16:09,268 چرا نميان دنبالت؟ 919 01:16:09,379 --> 01:16:11,404 تونياز داري با مامانت باشي 920 01:16:53,456 --> 01:16:55,856 توماس- -سلام 921 01:16:55,959 --> 01:16:58,120 ما همه رو دنبالت گشتيم 922 01:17:04,067 --> 01:17:06,001 چرا جواب ندادي؟ 923 01:17:07,370 --> 01:17:10,601 ببخشيد 924 01:17:10,707 --> 01:17:14,438 تو غمگيني و غمگين تر خواهي شد وقتي خانم کن بياد 925 01:17:14,544 --> 01:17:16,512 داره مياد؟ 926 01:17:17,547 --> 01:17:20,209 ما شنيديم مامانم ميگفت 927 01:17:20,316 --> 01:17:22,250 اون ميدونه که ماير مرده 928 01:17:23,453 --> 01:17:25,353 الک کاغذارو امضا کرد؟ 929 01:17:26,456 --> 01:17:28,356 فکر نميکنم 930 01:17:28,458 --> 01:17:30,926 هنوز نه- -خوب 931 01:17:33,029 --> 01:17:36,021 شايد فکر ميکنن تو شهربهتري باشي 932 01:17:36,132 --> 01:17:38,032 نه 933 01:17:38,134 --> 01:17:41,103 نخواهم بود ! اينجا خونه من هست 934 01:17:42,672 --> 01:17:45,368 الک چي؟ 935 01:17:48,344 --> 01:17:50,278 به من نياز داره 936 01:17:52,148 --> 01:17:54,275 به من نياز داره 937 01:18:49,906 --> 01:18:52,272 توماس نگاه کن- -همه چيز گرفتيم 938 01:18:52,375 --> 01:18:54,400 گوشت رو گرفتي؟ -اره 939 01:18:54,511 --> 01:18:56,240 چاقو به من ميدي؟ 940 01:18:56,346 --> 01:18:59,941 اين نان عاليه ، بفرماييد 941 01:19:00,917 --> 01:19:03,112 بس کن- - پيازها 942 01:19:04,721 --> 01:19:07,087 -شيموس گريه ميکنه 943 01:19:07,190 --> 01:19:09,283 گريه؟پيازها 944 01:19:10,593 --> 01:19:11,821 هويج ها 945 01:19:11,928 --> 01:19:14,362 کمکم کن بده ميگيرمش 946 01:19:48,498 --> 01:19:51,228 من غذاي مورد علاقت رو درست کردم 947 01:19:51,334 --> 01:19:54,326 تاس کباب با ژله هويج 948 01:19:58,441 --> 01:20:00,841 مامان يادم داد چجوري 949 01:20:05,582 --> 01:20:08,517 معذرت ميخوام فراموش کردم 950 01:20:12,722 --> 01:20:15,418 - 951 01:20:35,211 --> 01:20:40,046 هيچ نيازي نيست که اون کارو بکني 952 01:20:40,149 --> 01:20:42,777 - 953 01:20:45,488 --> 01:20:48,423 برو خودتو به مدرسه برسون 954 01:20:55,398 --> 01:20:57,832 - 955 01:21:34,604 --> 01:21:36,697 وسايل مامان کجاس؟ 956 01:21:39,075 --> 01:21:40,975 گذاشتمشون کنار 957 01:21:41,077 --> 01:21:43,443 چرا؟ 958 01:21:44,547 --> 01:21:46,447 چون مرده نه؟ 959 01:22:17,313 --> 01:22:20,646 وسايل مامانن 960 01:22:20,750 --> 01:22:22,843 نه 961 01:22:30,727 --> 01:22:32,957 چطور تونستي؟ 962 01:22:36,232 --> 01:22:37,961 - 963 01:22:42,405 --> 01:22:44,805 تقصير توئه اون مرده 964 01:22:44,907 --> 01:22:47,808 همش تقصير توئه ! اون پرسيد الک کجاست 965 01:22:47,910 --> 01:22:51,175 و من و به قايق برد . من و برد چون تو هيچوقت نيومدي 966 01:22:52,815 --> 01:22:56,080 بخاطر تو ، من صبر کردم ،صبر کردم 967 01:22:56,185 --> 01:22:58,153 اما تو هيچوقت نيومدي 968 01:22:59,622 --> 01:23:01,522 بخاطر اينه که مامان مرد 969 01:23:03,459 --> 01:23:06,053 چون تو اونجا نبودي 970 01:23:09,899 --> 01:23:11,958 ارت متنفرم 971 01:23:15,772 --> 01:23:17,672 - 972 01:23:30,853 --> 01:23:32,844 - 973 01:23:41,097 --> 01:23:42,826 توماس- 974 01:23:42,932 --> 01:23:44,866 تتوماس چي شده؟ 975 01:23:44,967 --> 01:23:46,867 بيا اينجا 976 01:23:49,906 --> 01:23:53,398 بعضي وقتا وقتي ناراحتيم کارهاي احمقانه ميکنيم 977 01:23:53,509 --> 01:23:56,444 مثل سوزوندن درد 978 01:23:59,916 --> 01:24:01,816 بهش زمان بده جوان 979 01:24:01,918 --> 01:24:04,887 تو ماير رو فقط براي زمان کمي داشتي 980 01:24:04,987 --> 01:24:09,947 اما الک از تمام طول زندگيه تو بيشتر دوسش داشته 981 01:24:10,059 --> 01:24:11,822 شيرت رو بخور 982 01:24:25,107 --> 01:24:27,507 - 983 01:25:10,953 --> 01:25:14,184 خوب روز بخير توماس روز بخير 984 01:25:14,290 --> 01:25:18,556 بخاطر تمام چيزهايي که اتفاق افتاده عذر ميخوام 985 01:25:18,661 --> 01:25:21,129 بروزدي همديگر رو ميبينيم 986 01:25:54,363 --> 01:25:56,854 گرسنه اي؟ 987 01:26:16,152 --> 01:26:18,052 بايد يه کاري بکني برام 988 01:26:18,154 --> 01:26:20,088 باشه 989 01:26:24,260 --> 01:26:27,286 پيغامم رو مامان برسون ميتوني؟ 990 01:26:28,397 --> 01:26:30,228 بهش بگو 991 01:26:30,333 --> 01:26:32,801 نميدونم چي کار کنم 992 01:26:33,836 --> 01:26:35,736 نياز دارم که بهم بگه 993 01:26:45,514 --> 01:26:47,982 - 994 01:26:52,254 --> 01:26:54,484 مامان اينجاست 995 01:27:02,365 --> 01:27:04,458 مامان اينجاست 996 01:27:35,631 --> 01:27:38,293 - 997 01:27:48,144 --> 01:27:50,840 مامان به قولش عمل کرد 998 01:27:52,681 --> 01:27:54,649 چي؟ 999 01:28:02,224 --> 01:28:04,124 ميتوني اينو داشته باشي 1000 01:28:07,029 --> 01:28:10,226 اون بهم دادش. لبخندش توئه 1001 01:28:15,538 --> 01:28:17,870 بيا بگيرش 1002 01:28:20,109 --> 01:28:21,804 اون ميخواد که داشته باشيش 1003 01:28:24,847 --> 01:28:26,781 ميتوني حسش کني 1004 01:28:28,584 --> 01:28:30,211 امتحان کن 1005 01:28:36,525 --> 01:28:38,652 برو برو برو بخواب 1006 01:28:39,762 --> 01:28:41,662 برو 1007 01:28:53,509 --> 01:28:55,409 - 1008 01:28:58,614 --> 01:29:01,048 - 1009 01:29:30,813 --> 01:29:32,781 - 1010 01:29:34,049 --> 01:29:36,677 - 1011 01:29:36,785 --> 01:29:38,753 - 1012 01:29:38,854 --> 01:29:40,879 - 1013 01:29:47,763 --> 01:29:50,391 - 1014 01:30:30,039 --> 01:30:32,473 بمون بن خداحافظ 1015 01:30:49,925 --> 01:30:52,018 آماده اي؟ 1016 01:31:01,570 --> 01:31:03,697 - Untranslated subtitle - 1017 01:31:03,806 --> 01:31:05,706 هيچي نميکشه 1018 01:31:11,680 --> 01:31:13,978 - 1019 01:31:20,522 --> 01:31:22,422 توماس 1020 01:31:24,526 --> 01:31:26,721 هنوز خوابيدي جوان؟ 1021 01:31:30,332 --> 01:31:31,731 توماس! 1022 01:31:33,636 --> 01:31:35,866 توماس؟ 1023 01:31:46,115 --> 01:31:48,083 - 1024 01:31:50,819 --> 01:31:51,911 - 1025 01:31:54,657 --> 01:31:56,591 بزودي پيش مامانت ميبرمت 1026 01:31:59,028 --> 01:32:01,724 توماس 1027 01:32:03,899 --> 01:32:05,696 - 1028 01:32:08,470 --> 01:32:10,802 - 1029 01:32:10,906 --> 01:32:13,101 - 1030 01:32:14,143 --> 01:32:15,735 - 1031 01:32:17,980 --> 01:32:19,607 - 1032 01:32:22,318 --> 01:32:23,910 - 1033 01:32:25,054 --> 01:32:28,285 - 1034 01:32:35,764 --> 01:32:37,493 - 1035 01:32:38,567 --> 01:32:41,400 - 1036 01:33:14,937 --> 01:33:17,428 نه 1037 01:33:17,539 --> 01:33:20,667 توماس !توماس! 1038 01:33:26,482 --> 01:33:28,382 - 1039 01:33:39,328 --> 01:33:41,888 واي خداي من توماس ! 1040 01:33:53,409 --> 01:33:56,310 نه !نه!نه 1041 01:33:56,412 --> 01:33:58,812 توماس! توماس ؟ 1042 01:34:00,249 --> 01:34:02,740 - 1043 01:34:02,851 --> 01:34:05,649 - 1044 01:34:06,755 --> 01:34:09,087 -- 1045 01:34:12,094 --> 01:34:14,824 خوبي جوان ؟خوبي ؟ 1046 01:34:17,766 --> 01:34:19,996 اسماج خوبه؟ 1047 01:34:20,102 --> 01:34:21,899 اره خوبه 1048 01:34:22,004 --> 01:34:25,667 چي فکر ميکردي رفتي بيرون پشت خليج؟ 1049 01:34:28,143 --> 01:34:30,543 نياز داشتم برسونمش خونه 1050 01:34:30,646 --> 01:34:33,274 - 1051 01:34:33,382 --> 01:34:35,475 مامان اونهارو فرستاده 1052 01:34:36,518 --> 01:34:38,418 ميدونستم 1053 01:34:39,788 --> 01:34:41,722 مامان کمک فرستاده 1054 01:34:43,492 --> 01:34:45,119 - 1055 01:34:46,528 --> 01:34:49,326 اره ، من باور دارم اون کمک فرستاده 1056 01:34:51,166 --> 01:34:52,793 بيا 1057 01:35:03,545 --> 01:35:05,877 بشين کنار آتيش تا لرزشت متوقف شه 1058 01:35:11,353 --> 01:35:13,287 صبحانه؟ 1059 01:35:13,388 --> 01:35:15,322 - 1060 01:35:15,424 --> 01:35:18,882 اما چيزي نيست که فنجون شيرين نتونه درست کنه 1061 01:35:21,430 --> 01:35:23,762 وقتي به اندازه کافي گرم شدي ميز رو ميچيني؟ 1062 01:35:33,509 --> 01:35:35,409 خيلي بي روحه 1063 01:35:38,213 --> 01:35:40,181 به يکم رنگ نياز داره 1064 01:35:42,851 --> 01:35:44,978 - 1065 01:35:46,088 --> 01:35:48,648 اين چيزيه که دنبالش ميگردي؟ 1066 01:35:55,697 --> 01:35:57,665 خوبه بندازش اونجا 1067 01:35:57,766 --> 01:35:59,700 بزودي خشک ميشه 1068 01:35:59,801 --> 01:36:02,497 من کي اينجارو ترک ميکنم؟ فردا؟ 1069 01:36:04,273 --> 01:36:06,298 ترک ميکني؟ 1070 01:36:06,408 --> 01:36:08,376 من خانم کين رو ديدم 1071 01:36:08,477 --> 01:36:10,604 داره براي من مياد 1072 01:36:11,780 --> 01:36:14,271 اينجوريه؟ 1073 01:36:14,383 --> 01:36:17,216 تو برگه ها رو امضا نکردي 1074 01:36:17,319 --> 01:36:19,719 معلومه که نه- -پس مشخصه 1075 01:36:27,329 --> 01:36:30,127 و اين برگه هارو امضا نميکنم 1076 01:36:30,232 --> 01:36:32,792 تا دست کم اجازت رو داشته باشم 1077 01:36:34,336 --> 01:36:36,236 اجازه؟ 1078 01:36:36,338 --> 01:36:38,966 ميخواهي به يتيم خونه برگردي؟ نه! 1079 01:36:40,509 --> 01:36:42,773 پس برنميگردي 1080 01:36:42,878 --> 01:36:45,574 - 1081 01:36:58,860 --> 01:37:00,760 - 1082 01:37:04,466 --> 01:37:06,093 خوبه 1083 01:37:07,302 --> 01:37:09,702 خوبه ، خوبه ، بشين حالا 1084 01:37:09,805 --> 01:37:13,172 صبحانت رو بخور نميخوام خانم کين بگه بهت غذا نميدم 1085 01:37:14,943 --> 01:37:17,571 توماس- -مي خواي بياي ماهي گيري؟ 1086 01:37:18,981 --> 01:37:21,040 اول بايد از .... 1087 01:37:21,149 --> 01:37:23,049 پدرم بپرسم 1088 01:37:25,554 --> 01:37:27,385 اره ، صبحانت رو تموم کن 1089 01:37:27,489 --> 01:37:29,389 بعد ماهيگيري 1090 01:37:34,863 --> 01:37:37,127 ميبينيش اون بالا؟ 1091 01:37:37,232 --> 01:37:39,530 الان ديگه پدر منه 1092 01:38:07,500 --> 01:38:12,500 ترجمه شده توسط :ماهنوش moonimoosh@gmail.com 1093 01:40:03,845 --> 01:40:06,780 اميدوارم لذت برده باشيد. 1094 01:40:10,185 --> 01:40:12,244 # As I went down to the fair # 1095 01:40:12,354 --> 01:40:13,981 # Early in the mornin'# 1096 01:40:14,089 --> 01:40:17,786 # I met a bonny young sailor boy at the break of day # 1097 01:40:17,893 --> 01:40:19,986 # He smiled at me and took my hand # 1098 01:40:20,095 --> 01:40:21,756 # Early in the mornin'# 1099 01:40:21,863 --> 01:40:25,594 # And told me tales of distant lands Toola roola ray # 1100 01:40:25,700 --> 01:40:29,466 # Hey, ho, hey, ho Early in the mornin'# 1101 01:40:29,571 --> 01:40:33,302 - Untranslated subtitle - 1102 01:40:33,408 --> 01:40:37,208 - Untranslated subtitle - 1103 01:40:37,312 --> 01:40:42,750 - Untranslated subtitle - 1104 01:40:47,722 --> 01:40:49,986 # He asked me would I marry him # 1105 01:40:50,091 --> 01:40:51,786 # Early in the mornin'# 1106 01:40:51,893 --> 01:40:55,556 # And travel with him across the sea at the break of day # 1107 01:40:55,664 --> 01:40:57,564 # He give me a ring It was made of gold # 1108 01:40:57,666 --> 01:40:59,463 # Early in the mornin'# 1109 01:40:59,568 --> 01:41:03,334 # To be mine forever to have and hold Toola roola ray # 1110 01:41:03,438 --> 01:41:07,101 # Hey, ho, hey, ho Early in the mornin'# 1111 01:41:07,209 --> 01:41:11,077 - Untranslated subtitle - 1112 01:41:11,179 --> 01:41:14,945 - Untranslated subtitle - 1113 01:41:15,050 --> 01:41:18,850 - Untranslated subtitle - 1114 01:41:18,954 --> 01:41:22,617 - Untranslated subtitle - 1115 01:41:22,724 --> 01:41:26,626 - Untranslated subtitle - 1116 01:41:26,728 --> 01:41:30,494 - Untranslated subtitle - 1117 01:41:30,599 --> 01:41:33,466 - Untranslated subtitle -