1 00:00:41,028 --> 00:00:43,758 # Oh, when we wake in the morning # 2 00:00:43,764 --> 00:00:45,925 # GirIfriend, you know you wiII have known me # 3 00:00:48,769 --> 00:00:53,763 #And high on a hiIItop, up on a hot rock You own me # 4 00:00:55,876 --> 00:00:58,743 #You got the right size pepper shaker # 5 00:00:58,746 --> 00:01:00,941 # Come on, Iet's get our wheeIs on # 6 00:01:01,015 --> 00:01:02,949 # But you give me pause # 7 00:01:09,757 --> 00:01:11,884 #You been Iooking so hard, so hard # 8 00:01:11,926 --> 00:01:13,894 Dad, dinner's aImost ready! 9 00:01:14,028 --> 00:01:17,725 #You been Iooking so hard, yeah # 10 00:01:22,937 --> 00:01:26,771 #You been Iooking so hard, so hard, so hard # 11 00:01:26,807 --> 00:01:27,933 # Baby, you better # 12 00:01:27,975 --> 00:01:30,773 #You better pIay your card # 13 00:01:30,811 --> 00:01:34,872 # Hey, no more driving for you, yeah # 14 00:01:34,915 --> 00:01:37,975 #You're so supercharged, hey # 15 00:01:38,018 --> 00:01:41,886 # No need to Iook so hard, yeah # 16 00:02:06,780 --> 00:02:08,941 Dad? Oh, my God! Dad? 17 00:02:11,952 --> 00:02:13,749 Dad? 18 00:02:14,855 --> 00:02:15,981 Dad? 19 00:03:15,783 --> 00:03:17,842 New OrIeans can be a tough town to die in. 20 00:03:18,819 --> 00:03:22,949 But when you die and come back, you call me. DYLAN: Dog. 21 00:03:23,957 --> 00:03:25,754 Or at Ieast you did. 22 00:03:26,827 --> 00:03:28,886 You see, I used to protect aII of them, 23 00:03:29,930 --> 00:03:31,761 aII those creatures of the night. 24 00:03:31,965 --> 00:03:34,900 Those sharp-toothed monsters you thought were onIy in the movies. 25 00:03:35,936 --> 00:03:38,769 Why? Because they're reaI. 26 00:03:38,906 --> 00:03:40,840 Yeah, I know what you're thinking. 27 00:03:40,874 --> 00:03:42,774 I used to think the same thing. 28 00:03:42,876 --> 00:03:43,968 But go ahead. 29 00:03:44,011 --> 00:03:46,036 Take a cIoser Iook at that bum begging for change. 30 00:03:47,881 --> 00:03:50,782 Take a Iook at your neighbor your best friend. 31 00:03:50,951 --> 00:03:53,852 HeII, maybe even your girIfriend. 32 00:03:54,021 --> 00:03:57,718 The undead are out there, hiding in pIain sight. 33 00:03:58,926 --> 00:04:02,987 And in my day, I was the Iine between you and them. 34 00:04:03,831 --> 00:04:07,028 I was the peace, the cork in the bottIe, the Iine in the sand. 35 00:04:08,769 --> 00:04:10,760 But then everything changed. 36 00:04:10,804 --> 00:04:12,772 And I discovered there 's more than one way to die. 37 00:04:14,041 --> 00:04:16,908 Your heart can go on ticking, but sometimes, 38 00:04:17,978 --> 00:04:19,809 that's just for show. 39 00:04:35,963 --> 00:04:38,955 But fIesh-eating monsters weren't my probIem anymore. 40 00:04:40,834 --> 00:04:42,961 I had moved on to a much safer Iine of work. 41 00:04:49,943 --> 00:04:53,777 You think you can just ruin peopIe's Iives and get away with it? 42 00:04:55,949 --> 00:04:56,973 You cocked the gun too earIy. 43 00:04:57,785 --> 00:04:58,843 What? 44 00:04:59,787 --> 00:05:01,914 Shove a gun in somebody's face, that's shock enough. 45 00:05:02,823 --> 00:05:04,848 You want to save the gun-cooking tiII Iater. 46 00:05:05,893 --> 00:05:08,794 In case the gun itseIf doesn't put enough fear into the guy. 47 00:05:09,863 --> 00:05:13,731 You've aIready done that. Now what do you do? 48 00:05:14,835 --> 00:05:15,893 Shake it at me? 49 00:05:17,971 --> 00:05:20,735 See? HardIy effective, right? 50 00:05:21,775 --> 00:05:24,869 But if you save the gun-cooking untiI Iater, boom. 51 00:05:25,913 --> 00:05:27,005 Then you've got escaIation. 52 00:05:27,881 --> 00:05:29,815 And that, my friend, is the name of the game. 53 00:05:32,753 --> 00:05:34,948 AII right. So, why are you here? 54 00:05:36,757 --> 00:05:38,019 I'm here to put a buIIet in your head. 55 00:05:38,859 --> 00:05:39,985 Not ringing beIIs. 56 00:05:40,027 --> 00:05:41,961 You're gonna have to heIp me with this one, Chief. 57 00:05:41,962 --> 00:05:42,929 Who are you again? 58 00:05:44,832 --> 00:05:47,733 Oh, right. You're the one with the screamer 59 00:05:49,036 --> 00:05:51,800 Those pictures are gonna cost me everything. 60 00:05:51,905 --> 00:05:53,839 The four-bedroom, five-bath house 61 00:05:53,874 --> 00:05:55,774 with the pooI and the tennis court, 62 00:05:55,843 --> 00:05:56,969 and the Mercedes S-CIass! 63 00:05:58,879 --> 00:06:00,744 It's never pretty when Iove dies. 64 00:06:00,848 --> 00:06:01,940 What wouId you know about it? 65 00:06:06,887 --> 00:06:09,754 You know, I think you missed something in these photos. 66 00:06:10,023 --> 00:06:11,957 Yeah, you shouId check this out. 67 00:06:15,796 --> 00:06:16,785 See right here? 68 00:06:17,030 --> 00:06:17,997 What did I miss? 69 00:06:18,966 --> 00:06:19,933 Oh, God! 70 00:06:21,001 --> 00:06:22,798 I think you broke my nose! 71 00:06:22,903 --> 00:06:23,961 CaIm down, big baby. 72 00:06:23,971 --> 00:06:25,734 It's not broken. 73 00:06:25,772 --> 00:06:28,935 Now, I know you're upset with me, but I'm just doing my job. 74 00:06:28,976 --> 00:06:30,876 You were the one power-thrusting your secretary. 75 00:06:30,911 --> 00:06:32,776 Executive assistant. 76 00:06:32,813 --> 00:06:33,802 Whatever. 77 00:06:33,847 --> 00:06:35,815 You do the crime, pay the fine. 78 00:06:36,016 --> 00:06:36,983 But 79 00:06:39,853 --> 00:06:42,822 she cheated on me first. 80 00:06:42,990 --> 00:06:43,957 God. 81 00:06:45,826 --> 00:06:46,918 You don't need revenge. 82 00:06:47,861 --> 00:06:48,953 You need proof. 83 00:06:49,997 --> 00:06:53,831 Audio. Pictures. Video, if possibIe. 84 00:06:54,768 --> 00:06:56,030 I get 250 a day, pIus expenses. 85 00:06:58,839 --> 00:06:59,999 You wouIdn't happen to have a check with you? 86 00:07:02,042 --> 00:07:03,907 Do you take credit cards? 87 00:07:11,785 --> 00:07:12,809 DyIan! 88 00:07:12,853 --> 00:07:15,720 Did that guy just have a gun? 89 00:07:18,992 --> 00:07:19,959 Here. 90 00:07:21,995 --> 00:07:23,860 What is this? You're gonna Iike it. 91 00:07:23,864 --> 00:07:25,855 It's something for us to keep up with the competition. 92 00:07:25,899 --> 00:07:26,923 Marcus. 93 00:07:26,967 --> 00:07:30,994 DyIan, Iisten, there's three key ingredients to Iife and business, okay? 94 00:07:31,004 --> 00:07:33,871 I caII it YEL. it's yearning, earning, and Iearning. 95 00:07:33,907 --> 00:07:35,966 You know, you reaIIy gotta stop watching those infomeroiaIs. 96 00:07:36,810 --> 00:07:38,778 Yeah, and you need to evoIve, man. 97 00:07:38,946 --> 00:07:40,811 I'm sorry, there's a revoIution going on, DyIan. 98 00:07:40,814 --> 00:07:41,974 It's caIIed "digitaI," aII right? 99 00:07:42,015 --> 00:07:43,846 There are certain parts of the worId 100 00:07:43,884 --> 00:07:44,976 that consider fiIm kind of oId. 101 00:07:45,986 --> 00:07:47,749 Sounds Iike paradise. 102 00:07:47,754 --> 00:07:49,915 WeII, I used your credit card, so I hope you Iike it. 103 00:07:50,023 --> 00:07:51,012 Huh? 104 00:07:51,825 --> 00:07:55,761 Hey. Have you thought about that conversation we had a coupIe weeks ago? 105 00:07:55,929 --> 00:07:57,726 At aII? 106 00:08:00,901 --> 00:08:02,766 DyIan, DyIan. Look. 107 00:08:02,903 --> 00:08:05,701 Now I'm not saying that getting your maiI 108 00:08:05,772 --> 00:08:09,765 and deveIoping your antiquated fiIm stock isn't a bIast. 109 00:08:10,010 --> 00:08:15,744 But, frankIy, I can do more, man. I want to do more, okay? 110 00:08:15,782 --> 00:08:16,976 I thought this was about cases of Iife and death, 111 00:08:17,017 --> 00:08:19,986 not cheating husbands and insurance fraud. 112 00:08:20,821 --> 00:08:21,947 I want to be your go-to guy, DyIan. 113 00:08:21,955 --> 00:08:24,719 I don't want to be your go-get guy anymore. 114 00:08:25,759 --> 00:08:26,817 I want to be your partner. 115 00:08:29,796 --> 00:08:30,956 Marcus, I toId you. 116 00:08:32,866 --> 00:08:33,992 I can't have a partner. 117 00:08:34,968 --> 00:08:36,765 I'm sorry. 118 00:08:37,037 --> 00:08:38,868 No, that's cooI, man. 119 00:08:38,905 --> 00:08:41,032 Hey, speaking of cheating husbands, 120 00:08:42,042 --> 00:08:43,907 the CoIIins photos. 121 00:08:44,044 --> 00:08:45,739 Oh. 122 00:08:45,779 --> 00:08:46,871 Yeah. Wow. 123 00:08:46,913 --> 00:08:48,938 Is that even anatomicaIIy possibIe? 124 00:08:48,982 --> 00:08:50,779 Yeah, you do not want to know what 125 00:08:50,784 --> 00:08:51,842 I crawIed through to get this picture. 126 00:08:52,819 --> 00:08:54,844 Oh, hey, you got a caII today. 127 00:08:54,888 --> 00:08:56,981 Lady in the Garden District. Said she needs to taIk to you. 128 00:08:57,924 --> 00:08:58,948 You hear that? 129 00:08:58,959 --> 00:08:59,926 No. What? 130 00:09:00,827 --> 00:09:03,796 That, my friend, is our fees going up. 131 00:09:05,032 --> 00:09:06,932 The New OrIeans Garden District, 132 00:09:06,967 --> 00:09:08,832 where the rich go to Iive in styIe. 133 00:09:09,036 --> 00:09:11,766 On in this case, die in styIe. 134 00:09:12,873 --> 00:09:13,897 Nice first impression. 135 00:09:14,941 --> 00:09:16,772 Might be time for a new car, man. 136 00:09:16,810 --> 00:09:18,004 Hey. It's a cIassic, 137 00:09:18,879 --> 00:09:20,744 and you go before the oar goes. 138 00:09:20,747 --> 00:09:22,009 Understand? Yeah, right. Yep. 139 00:09:24,785 --> 00:09:25,979 You know those guys? 140 00:09:27,821 --> 00:09:28,879 In another Iife. 141 00:09:28,922 --> 00:09:30,913 First thing you Iearn about uptown cases? 142 00:09:31,758 --> 00:09:32,918 They aIways end up downtown. 143 00:09:32,993 --> 00:09:34,893 If I'd have known where this one was heading, 144 00:09:34,895 --> 00:09:36,760 I wouId have turned it down in a heartbeat. 145 00:09:36,863 --> 00:09:38,831 But you know what they say about hindsight 146 00:09:39,032 --> 00:09:40,829 it'II screw you every time. 147 00:09:40,834 --> 00:09:41,801 Hi. Can I heIp you? 148 00:09:42,936 --> 00:09:44,961 No. That's what I do. 149 00:09:46,840 --> 00:09:47,807 I'm DyIan. 150 00:09:49,943 --> 00:09:51,877 I'm not reaIIy sure how we do this. 151 00:09:51,978 --> 00:09:54,776 I've never met a private investigator. 152 00:09:56,817 --> 00:09:58,978 WeII, why don't you just teII us why we're here? 153 00:10:02,856 --> 00:10:03,880 My father... 154 00:10:03,924 --> 00:10:05,949 Let me guess. Skipped out on the famiIy? 155 00:10:05,959 --> 00:10:07,017 He was murdered. 156 00:10:09,963 --> 00:10:11,863 And he wouId never do that. So... 157 00:10:12,966 --> 00:10:14,797 So, you're Iooking at "the famiIy." 158 00:10:15,936 --> 00:10:16,994 CondoIences. 159 00:10:18,805 --> 00:10:21,035 So, what do our friends in bIue have to say about it? 160 00:10:21,942 --> 00:10:23,773 They didn't hear a word I said. 161 00:10:23,910 --> 00:10:25,775 They don't beIieve me. They don't beIieve my story. 162 00:10:25,812 --> 00:10:27,837 They're parked outside just to convince the neighbors 163 00:10:27,881 --> 00:10:29,007 that they're safe. What? 164 00:10:29,850 --> 00:10:30,874 Why do you think we wiII? 165 00:10:35,789 --> 00:10:38,781 After the funeraI, the priest gave me this. 166 00:10:42,896 --> 00:10:45,729 I don't do that sort of thing anymore. Sorry for the confusion. 167 00:10:45,765 --> 00:10:46,993 Marcus? What just happened? 168 00:10:47,033 --> 00:10:49,729 My father was kiIIed by some kind of monster. 169 00:10:49,769 --> 00:10:51,794 Look, miss, in a moment of trauma, the mind can pIay tricks. 170 00:10:51,805 --> 00:10:53,898 Don't give me that crap. I saw it with my own eyes. 171 00:10:53,907 --> 00:10:56,842 It was huge, thick fur, massive cIaws. 172 00:10:56,877 --> 00:10:58,936 Sorry, but an investigator isn't the type of heIp you need. 173 00:11:01,014 --> 00:11:02,879 I knew you were buIIshit. 174 00:11:03,984 --> 00:11:07,784 We'II be in touch. Sorry for your Ioss! Thank you for your time. 175 00:11:07,954 --> 00:11:09,819 Damn it, DyIan! What the heII, man? 176 00:11:10,757 --> 00:11:11,781 That girI's in troubIe. 177 00:11:11,825 --> 00:11:13,816 No, that girI is troubIe. it's not our probIem. 178 00:11:13,860 --> 00:11:15,828 Sure. Her father's dead. She's traumatized. 179 00:11:15,862 --> 00:11:17,830 She's aII aIone. She needs our heIp! 180 00:11:17,864 --> 00:11:18,888 Drop it, Marcus. End of discussion. 181 00:11:18,932 --> 00:11:21,833 Okay, stop, Iisten. HoId on, aII right? DyIan, Iisten. 182 00:11:21,868 --> 00:11:23,927 This is the first reaI case we've seen in years. 183 00:11:23,970 --> 00:11:26,734 Okay, someone who actuaIIy needs our heIp. 184 00:11:26,773 --> 00:11:27,967 This is exactIy what I'm taIking about. 185 00:11:27,974 --> 00:11:29,908 Something different, something better! 186 00:11:29,943 --> 00:11:31,001 Don't you want that? 187 00:11:31,044 --> 00:11:32,875 No, I don't No, you don't 188 00:11:32,879 --> 00:11:34,847 Because things in Iife don't get better, aII right? 189 00:11:34,915 --> 00:11:36,849 They either stay the same, or they get a Iot worse. 190 00:11:36,883 --> 00:11:39,784 Five, 10, 20 years from now, I want every day to be the same. 191 00:11:39,920 --> 00:11:42,787 That's my pIan. See you tomorrow. 192 00:11:42,822 --> 00:11:45,757 Good pIan. Good. AII right. Yeah, I'II see you tomorrow. 193 00:11:46,893 --> 00:11:48,758 I'II just waIk then, huh? 194 00:11:52,933 --> 00:11:54,764 "No puIse? No probIem." What? 195 00:11:55,001 --> 00:11:56,832 That doesn't even make any sense. 196 00:12:05,946 --> 00:12:08,779 Corpus House, the hottest cIub in town. 197 00:12:09,783 --> 00:12:12,911 A vampire den seIIing the new drug absoIuteIy everyone wants. 198 00:12:13,954 --> 00:12:16,946 Keeps you up aII night, gives you the strength of 10 men. 199 00:12:17,824 --> 00:12:19,018 It makes you feeI Iike you couId Iive forever. 200 00:12:20,894 --> 00:12:23,886 Leave it to vampires to market their own bIood as a thriII ride. 201 00:12:30,003 --> 00:12:31,937 How much? 450. 202 00:12:32,772 --> 00:12:33,898 You've had enough aIready, Roddy. 203 00:12:34,007 --> 00:12:35,804 I'II Iet you know when I had enough, okay? 204 00:12:48,989 --> 00:12:49,956 Roddy! 205 00:12:53,860 --> 00:12:54,884 Roddy! 206 00:12:54,928 --> 00:12:55,895 Shut up! 207 00:13:01,901 --> 00:13:02,868 Yeah! 208 00:13:08,041 --> 00:13:09,008 Vargas. 209 00:13:11,911 --> 00:13:13,003 There was a werewoIf murder Iast night. 210 00:13:14,047 --> 00:13:17,915 An importer named AIfred Ryan. CiviIian. 211 00:13:19,853 --> 00:13:22,822 PeopIe die, Lorca. Get over it. 212 00:13:23,857 --> 00:13:24,915 This one's different. 213 00:13:24,991 --> 00:13:27,858 ApparentIy, the woIves at Port Authority caught wind of something 214 00:13:27,894 --> 00:13:29,759 being brought over from the oId country. 215 00:13:29,996 --> 00:13:30,963 The Heart. 216 00:13:36,936 --> 00:13:37,960 Go check it out. 217 00:13:41,007 --> 00:13:42,838 Goddamn breathers. 218 00:13:46,946 --> 00:13:48,846 Hotshot. Party's over. 219 00:13:51,851 --> 00:13:52,977 I'm just getting started. 220 00:14:02,962 --> 00:14:03,929 Yeah! 221 00:14:12,939 --> 00:14:14,804 Someone needs a timeout. 222 00:14:25,819 --> 00:14:26,808 Carry on. 223 00:14:58,885 --> 00:14:59,852 Hey, DyIan. 224 00:15:00,887 --> 00:15:03,981 Hey, man, I wanted to apoIogize for earIier. 225 00:15:04,023 --> 00:15:05,854 I shouIdn't have said aII that stuff, man. 226 00:15:05,925 --> 00:15:09,861 I mean, it's not my business, and I feeI Iike I overstepped my boundaries. 227 00:15:09,863 --> 00:15:11,831 So, I'm sorry. 228 00:15:11,865 --> 00:15:12,889 And I'm sure you're right, too. 229 00:15:12,899 --> 00:15:16,801 She was probabIy just a nut job, some kind of whack-a-moIe. 230 00:15:17,904 --> 00:15:18,928 What was she taIking about, anyway? 231 00:15:18,972 --> 00:15:22,908 I mean, it was Iike something, some big beast with big fangs and big... 232 00:16:15,929 --> 00:16:16,896 Marcus? 233 00:16:17,964 --> 00:16:18,931 Marcus? 234 00:16:31,978 --> 00:16:34,845 AII right. Let's see what we got. 235 00:16:36,883 --> 00:16:38,817 Jesus Christ! 236 00:16:39,018 --> 00:16:43,751 Is it me, or does it Iook Iike something took a bite outta this guy? 237 00:16:46,793 --> 00:16:47,760 Sorry. 238 00:16:51,998 --> 00:16:54,933 With aII the dead bodies I'd seen in my day, 239 00:16:54,968 --> 00:16:56,993 you'd think this wouId've been easier. 240 00:16:57,837 --> 00:16:58,963 But it wasn't. 241 00:16:59,839 --> 00:17:01,966 was my friend. 242 00:17:18,958 --> 00:17:21,927 I thought I 'd Ieft my past behind, but sometimes 243 00:17:21,995 --> 00:17:25,829 it has a way of sneaking up and punching you square into the present. 244 00:17:27,767 --> 00:17:29,928 It was time to get back to work, fast. 245 00:17:46,886 --> 00:17:48,786 Thought you said I was crazy. 246 00:17:48,821 --> 00:17:50,789 What made you change your mind? 247 00:17:50,990 --> 00:17:53,754 My friend was murdered Iast night. 248 00:17:53,793 --> 00:17:56,762 Oh, I'm sorry. Who wouId do that? 249 00:17:57,797 --> 00:18:00,960 Not a who. A what. Whatever kiIIed wasn't human. 250 00:18:01,000 --> 00:18:02,763 Someone was watching your house. 251 00:18:02,802 --> 00:18:05,032 Someone who wanted to scare me off your case. 252 00:18:05,738 --> 00:18:06,932 So, you're taking the case? 253 00:18:08,007 --> 00:18:09,736 Maybe. 254 00:18:16,916 --> 00:18:18,781 What kiIIed my father? 255 00:18:19,752 --> 00:18:20,013 A werewoIf. 256 00:18:20,987 --> 00:18:24,718 A werewoIf? Like in the movies? 257 00:18:24,757 --> 00:18:25,917 Yes and no. 258 00:18:25,959 --> 00:18:28,985 They're not just in Grandma's cabin out in the woods. 259 00:18:29,028 --> 00:18:33,795 Or onIy in London. They're here, in the city, Iiving and working among us. 260 00:18:34,934 --> 00:18:39,871 Most have Iearned to controI the change, to controI the beast inside. 261 00:18:40,873 --> 00:18:43,774 But sometimes the beast gets Ioose and you get... 262 00:18:43,810 --> 00:18:46,745 WeII, this. 263 00:18:47,013 --> 00:18:48,947 What did your father do for a Iiving? 264 00:18:48,948 --> 00:18:50,848 He was an importer. 265 00:18:51,818 --> 00:18:53,843 I don't know what you're gonna find in the house. 266 00:18:53,886 --> 00:18:54,978 The poIice have been aII over the pIace. 267 00:18:55,021 --> 00:18:56,784 Did they check the trees? 268 00:18:56,823 --> 00:18:57,881 The trees? 269 00:18:57,924 --> 00:18:59,915 WerewoIves Iove to use trees. 270 00:19:00,026 --> 00:19:02,790 Most of the earIiest European cases 271 00:19:02,829 --> 00:19:04,888 of Iycanthropy took pIace near forests. 272 00:19:14,807 --> 00:19:15,774 Jackpot 273 00:19:24,884 --> 00:19:26,784 Fascinating. 274 00:19:27,820 --> 00:19:29,811 It's very high-tech. 275 00:19:31,824 --> 00:19:33,758 Undead investigation is oId-schooI. 276 00:19:34,894 --> 00:19:36,794 This is a femaIe werewoIf hair, 277 00:19:36,829 --> 00:19:40,890 between her second and third coat which means she's probabIy about 18. 278 00:19:41,901 --> 00:19:43,835 That thing was a woman? 279 00:19:44,771 --> 00:19:45,931 That thing was a girI. 280 00:19:48,007 --> 00:19:49,770 What are those? 281 00:19:49,809 --> 00:19:50,798 Hair sampIes. 282 00:19:50,977 --> 00:19:54,777 The most common way to become a werewoIf is through inheritance. 283 00:19:54,814 --> 00:19:57,977 Like a genetic disorder, it's passed down from parent to chiId. 284 00:20:02,755 --> 00:20:05,747 These famiIies, Iike any WoIf pack, 285 00:20:05,992 --> 00:20:07,960 have identifying coIors in their coats. 286 00:20:08,828 --> 00:20:10,989 There are four werewoIf cIans in the city. 287 00:20:11,831 --> 00:20:14,800 And they're pretty territoriaI, Iike the mob, 288 00:20:14,834 --> 00:20:16,802 so this girI has to be from one of them. 289 00:20:18,938 --> 00:20:19,962 Hmm. 290 00:20:20,940 --> 00:20:21,907 Damn it. 291 00:20:22,909 --> 00:20:23,898 What? 292 00:20:27,780 --> 00:20:28,747 Hey. 293 00:20:28,881 --> 00:20:30,041 What's the probIem? 294 00:20:32,852 --> 00:20:34,877 The Cysnos Meatpacking PIant. 295 00:20:35,855 --> 00:20:38,847 Owned and operated by the Cysnos werewoIf cIan. 296 00:20:39,926 --> 00:20:42,986 I was hoping I was wrong about them being mixed up in aII of this. 297 00:20:43,763 --> 00:20:44,991 GabrieI and I go way back. 298 00:20:44,997 --> 00:20:47,761 But you know what they say about werewoIf hair. 299 00:20:47,800 --> 00:20:48,767 It doesn't Iie. 300 00:20:53,773 --> 00:20:56,765 The thing about WerewoIves is that they don't take too weII 301 00:20:56,809 --> 00:20:58,743 at being accused of murder. 302 00:20:58,778 --> 00:21:00,769 EspeciaIIy the ones they commit. 303 00:21:32,044 --> 00:21:33,739 Huh. 304 00:21:33,780 --> 00:21:34,974 OnIy ten pounds. 305 00:21:41,821 --> 00:21:44,847 You shouIdn't be sneaking around. 306 00:21:44,857 --> 00:21:47,826 PeopIe might get the wrong idea. 307 00:21:49,962 --> 00:21:52,795 WeII, then, it's a good thing that I'm the onIy peopIe here. 308 00:21:52,799 --> 00:21:53,925 Hmm. 309 00:21:55,768 --> 00:21:56,894 How's the famiIy, GabrieI? 310 00:21:56,936 --> 00:21:59,837 ExceIIent. Thank you for asking. 311 00:22:00,773 --> 00:22:03,003 Can you even imagine what it means 312 00:22:03,042 --> 00:22:05,977 for you to waIk through those gates again? 313 00:22:05,978 --> 00:22:10,779 After what happened? They caII you a monster hunter now. 314 00:22:11,818 --> 00:22:14,844 You either have to be reaIIy brave or compIeteIy crazy 315 00:22:14,854 --> 00:22:15,980 to come out of retirement. 316 00:22:17,023 --> 00:22:18,786 Don't worry. 317 00:22:19,892 --> 00:22:20,916 I'm stiII retired. 318 00:22:22,795 --> 00:22:23,921 Just on one case. 319 00:22:24,897 --> 00:22:25,864 A murder. 320 00:22:26,999 --> 00:22:29,866 A human named AIfred Ryan. 321 00:22:29,902 --> 00:22:31,927 AIfred Ryan. AIfred Ryan. 322 00:22:31,971 --> 00:22:35,839 This name shouId mean something to me? 323 00:22:36,876 --> 00:22:37,865 I don't know. You teII me. 324 00:22:38,878 --> 00:22:40,743 Someone in your cIan kiIIed him. 325 00:22:40,746 --> 00:22:43,772 Accuse one of my famiIy and you accuse me. 326 00:22:43,816 --> 00:22:45,841 You shouId know that. 327 00:22:45,885 --> 00:22:48,820 Or have you traveIed that far from the man I once knew? 328 00:22:48,855 --> 00:22:49,879 Hey, I stayed away. 329 00:22:49,922 --> 00:22:51,947 It's your worId that came knocking. 330 00:22:52,024 --> 00:22:53,958 And now someone cIose to me is dead. 331 00:22:54,894 --> 00:22:55,883 Again. 332 00:22:55,995 --> 00:22:56,962 Sorry. 333 00:23:01,968 --> 00:23:02,935 Is this Mara? 334 00:23:03,035 --> 00:23:06,766 How oId is she? 17? Must be on her second coat by now. 335 00:23:06,906 --> 00:23:08,737 Watch yourseIf, boy. 336 00:23:08,875 --> 00:23:13,972 Out of respect for our past, I won't kiII you where you stand. 337 00:23:19,986 --> 00:23:24,946 You better Ieave. The others might not be as understanding. 338 00:23:33,866 --> 00:23:36,835 Cassandra was a beautifuI girI. 339 00:23:37,036 --> 00:23:39,004 What happened to her was a tragedy, 340 00:23:39,005 --> 00:23:41,769 but I don't think she wouId have wanted this. 341 00:23:42,909 --> 00:23:44,809 And what exactIy is "this"? 342 00:23:44,844 --> 00:23:48,905 You, stirring up oId ghosts in her honor. 343 00:23:50,850 --> 00:23:51,908 Cassandra. 344 00:23:52,852 --> 00:23:55,878 I hadn't heard her name out Ioud in a Iong time. 345 00:24:13,873 --> 00:24:15,773 You shouId've never came back. 346 00:24:16,042 --> 00:24:19,011 You're not weIcome here anymore, IittIe pig. 347 00:24:19,946 --> 00:24:22,938 WoIfgang. StiII sore about our Iast fight? 348 00:24:26,752 --> 00:24:29,880 My father shouId've never stuck his neck out for you with the TruebIoods. 349 00:24:30,756 --> 00:24:32,815 He shouId've Iet you roast Iike I toId him to. 350 00:24:32,992 --> 00:24:34,960 You're nothing but a Iousy breather. 351 00:24:37,763 --> 00:24:39,788 You hit Iike a vampire. 352 00:24:40,866 --> 00:24:42,800 You know the Iast time I tasted human? 353 00:24:42,902 --> 00:24:44,927 They say we ain't aIIowed no more, but, 354 00:24:44,937 --> 00:24:46,905 hey, ruIes were meant to be broken. 355 00:25:37,023 --> 00:25:40,754 Oh, that's right. You're not a big fan of siIver, are you? 356 00:25:50,002 --> 00:25:51,867 After shooting the breeze with WoIfgang, 357 00:25:51,904 --> 00:25:54,930 I went to check out the address I'd found in GabrieI's office. 358 00:25:54,940 --> 00:25:57,773 Ten pounds of meat wasn't much of an order. 359 00:25:57,810 --> 00:25:59,869 Maybe it was being deIivered to a singIe person. 360 00:26:00,046 --> 00:26:01,946 Maybe someone in hiding. 361 00:26:07,787 --> 00:26:09,948 And sure enough, I hit pay dirt. 362 00:26:10,790 --> 00:26:13,020 I found the monster that kiIIed my cIient's father. 363 00:26:20,032 --> 00:26:20,999 Mara? 364 00:26:21,834 --> 00:26:24,894 The bad news? It was Mara, GabrieI's daughter. 365 00:26:25,905 --> 00:26:27,805 That's not a woIf bite. 366 00:26:51,797 --> 00:26:52,991 So, is it over? 367 00:26:53,032 --> 00:26:56,729 Not even cIose. She was tortured before she was kiIIed. 368 00:26:56,769 --> 00:26:57,929 WeII, that's good. No, notgood. 369 00:26:57,970 --> 00:26:59,835 I need to know why. 370 00:26:59,872 --> 00:27:01,999 What are you taIking about? That monster deserved to die. 371 00:27:02,041 --> 00:27:05,807 Lines are being crossed, the kind that end up starting a war. 372 00:27:05,845 --> 00:27:07,005 Which is why I need to know, what was your father into? 373 00:27:07,046 --> 00:27:10,743 Now, you Iisten to me very carefuIIy. I toId you everything. 374 00:27:10,749 --> 00:27:11,841 No, you Iisten to me. 375 00:27:12,751 --> 00:27:13,809 When I taIk about a war, 376 00:27:13,853 --> 00:27:15,844 I don't mean the kind that you see on the news. 377 00:27:15,888 --> 00:27:19,790 It'II be here, in the streets, and it'II be bIoody. 378 00:27:20,025 --> 00:27:22,823 And before Iong, that bIood wiII Iead right back here to you. 379 00:27:22,895 --> 00:27:26,729 And when it does, no one wiII be abIe to save you. 380 00:27:27,733 --> 00:27:28,722 Not even me. 381 00:27:31,871 --> 00:27:32,838 Fine. 382 00:27:36,909 --> 00:27:37,876 Okay. 383 00:27:39,011 --> 00:27:40,979 I think I betterjust show you. 384 00:27:41,881 --> 00:27:43,849 My father toId me about this book, 385 00:27:43,883 --> 00:27:45,976 just in case anything ever happened to him. 386 00:27:47,753 --> 00:27:48,947 After the other night, I checked it. 387 00:27:49,822 --> 00:27:53,883 The objects in this book are worth around two miIIion doIIars. 388 00:27:54,960 --> 00:27:56,928 None of it was touched. 389 00:27:57,029 --> 00:28:00,021 Except for this one artifact. 390 00:28:02,968 --> 00:28:04,902 This one I can't find. 391 00:28:05,905 --> 00:28:08,874 And why didn't you teII anyone about this? 392 00:28:08,874 --> 00:28:11,968 The things in this book are not meant for customs. 393 00:28:12,978 --> 00:28:14,741 Your father was a smuggIer. 394 00:28:15,981 --> 00:28:17,778 You don't understand. 395 00:28:17,983 --> 00:28:19,848 Somebody Iike you wouIdn't understand. 396 00:28:19,885 --> 00:28:21,011 I don't want anybody to know about this. 397 00:28:21,754 --> 00:28:23,915 Not the poIice, not anybody. 398 00:28:24,023 --> 00:28:27,754 Because that's not the way I want him to be remembered. 399 00:28:27,860 --> 00:28:29,020 He was my father. 400 00:28:30,963 --> 00:28:31,930 What is it? 401 00:28:33,966 --> 00:28:34,955 KiII the Iights. 402 00:28:40,873 --> 00:28:41,862 Come on! 403 00:28:49,882 --> 00:28:50,906 Let's go! 404 00:28:55,988 --> 00:28:56,955 This way! 405 00:29:04,763 --> 00:29:05,730 Come on! 406 00:29:12,972 --> 00:29:13,939 DyIan? 407 00:29:21,814 --> 00:29:22,906 Where's the Heart? 408 00:29:31,023 --> 00:29:32,012 DyIan! 409 00:29:49,908 --> 00:29:50,875 Get in. 410 00:29:52,945 --> 00:29:54,970 What the heII was that? 411 00:29:55,014 --> 00:29:58,950 Magnesium fIare. Burns with the same intensity as sunIight. 412 00:29:58,951 --> 00:30:00,782 It won't kiII them, but it gave us an opening. 413 00:30:00,819 --> 00:30:03,811 Not that. The part where you used me as Iive bait! 414 00:30:03,856 --> 00:30:04,823 Look, you're aIive. 415 00:30:19,038 --> 00:30:20,869 oh, my God! 416 00:30:21,840 --> 00:30:22,807 DyIan! 417 00:30:22,941 --> 00:30:26,877 DyIan, come on! Come on, do something! DyIan! 418 00:30:27,846 --> 00:30:28,813 DyIan! 419 00:30:30,816 --> 00:30:33,751 KiII it! Do something! 420 00:30:33,919 --> 00:30:34,886 Hang on. 421 00:30:43,862 --> 00:30:44,988 BuII's eye. 422 00:30:49,868 --> 00:30:51,893 What the heII is going on? 423 00:30:52,871 --> 00:30:54,839 Look around you. Look at them. 424 00:30:55,774 --> 00:30:58,766 You think they're aII Iike you, but they're not. 425 00:30:58,811 --> 00:31:01,871 Someone on this street is an impostor. A Iiving dead. 426 00:31:02,881 --> 00:31:04,940 The monsters you read about as a kid, 427 00:31:04,950 --> 00:31:06,941 they're reaI, and they're here. 428 00:31:07,820 --> 00:31:10,789 WerewoIves, vampires, they're everywhere. 429 00:31:10,923 --> 00:31:12,823 Hiding, surviving. 430 00:31:13,759 --> 00:31:16,956 And the key to their survivaI is making sure none of us know they're here. 431 00:31:18,964 --> 00:31:21,797 That's why New OrIeans became their Mecca. 432 00:31:21,934 --> 00:31:23,993 Where eIse couId you hide if you were a creature of the night? 433 00:31:24,937 --> 00:31:26,871 How do you know aII this? 434 00:31:26,872 --> 00:31:28,931 There was a pact among aII the undead 435 00:31:28,974 --> 00:31:32,000 to appoint a singIe human as impartiaI inspector. 436 00:31:32,745 --> 00:31:33,905 An investigator. 437 00:31:34,012 --> 00:31:36,879 Someone they couId trust to protect them from themseIves 438 00:31:36,915 --> 00:31:38,906 when one of their own crossed the Iine. 439 00:31:39,752 --> 00:31:42,983 There was a time when they trusted me. I kept their secret. 440 00:31:44,022 --> 00:31:44,989 What happened? 441 00:31:46,892 --> 00:31:47,950 I paid a price. 442 00:31:48,827 --> 00:31:51,819 The bite on Mara Iooked simiIar to the one that kiIIed Marcus. 443 00:31:51,864 --> 00:31:52,922 I just had to be sure. 444 00:31:52,931 --> 00:31:54,831 What are we doing here? 445 00:31:54,867 --> 00:31:56,767 I gotta check something out. 446 00:31:59,004 --> 00:32:00,767 Stay here. 447 00:32:01,039 --> 00:32:04,805 Okay. So, I'II just scream if a kiIIer vampire comes aIong. 448 00:32:05,811 --> 00:32:08,905 Yeah, yeah, he's fresh. I toId you, three hours in the bag. 449 00:32:09,815 --> 00:32:11,749 Yeah. I don't know. 450 00:32:11,784 --> 00:32:12,842 PhiI, how big is he? 451 00:32:12,885 --> 00:32:15,854 He's about 5'9", 170. 452 00:32:15,854 --> 00:32:16,821 Yeah, he's a medium. 453 00:32:17,790 --> 00:32:18,950 I'm sorry, but you needing more Iarges, 454 00:32:18,957 --> 00:32:20,754 you know, not exactIy my probIem. 455 00:32:20,993 --> 00:32:23,723 Hey, hey, hey, pubIic ain't aIIowed back here. 456 00:32:24,029 --> 00:32:25,997 Shit. it's DyIan. 457 00:32:26,932 --> 00:32:28,991 PhiI, CeciI. 458 00:32:29,034 --> 00:32:33,835 DyIan. It's reaIIy good to see you, bud. 459 00:32:33,872 --> 00:32:35,806 I thought you was retired. 460 00:32:35,841 --> 00:32:37,001 I'm just here to check out a body. 461 00:32:37,042 --> 00:32:39,772 Came in this morning.DeckIer. 462 00:32:41,013 --> 00:32:42,742 Yeah, not so much. 463 00:32:44,016 --> 00:32:45,847 Okay, yeah, the kid. 464 00:32:46,785 --> 00:32:49,720 You know, I gotta compIiment you, because you, my friend, 465 00:32:49,755 --> 00:32:50,722 have an exceIIent eye 466 00:32:50,756 --> 00:32:52,951 because this kid, he reaIIy took good care of himseIf. 467 00:32:53,792 --> 00:32:55,726 He's soft, Iike a Iady. 468 00:32:55,761 --> 00:32:56,887 I Iike that. 469 00:32:57,796 --> 00:32:59,957 Was he a vegetarian or something? 470 00:32:59,965 --> 00:33:00,932 Here he is. 471 00:33:14,012 --> 00:33:15,843 The bite's the same. 472 00:33:17,983 --> 00:33:18,950 Hey. 473 00:33:19,918 --> 00:33:20,942 Where's his Ieft arm? 474 00:33:27,826 --> 00:33:30,954 ToId you, dude! I knew this one was coming back. 475 00:33:30,996 --> 00:33:32,759 Yeah, yeah. Thank you. 476 00:33:33,031 --> 00:33:35,795 What's he taIking about? Why am I freezing? 477 00:33:35,834 --> 00:33:37,734 Where the heII am I? What's going on? 478 00:33:37,870 --> 00:33:40,839 Do you want the good news or the bad news first? 479 00:33:40,839 --> 00:33:42,773 The good. The bad. 480 00:33:43,876 --> 00:33:46,845 Okay. The bad news is that you're dead. 481 00:33:53,886 --> 00:33:54,978 Look at him! 482 00:33:59,791 --> 00:34:00,951 You're funny. That's funny. 483 00:34:01,793 --> 00:34:03,886 So, what's the good news then? 484 00:34:03,929 --> 00:34:08,889 The good news is that the condition is manageabIe. 485 00:34:13,872 --> 00:34:14,930 Wait a minute. 486 00:34:15,908 --> 00:34:16,932 Wait a second. 487 00:34:17,876 --> 00:34:18,934 I'm dreaming. 488 00:34:19,912 --> 00:34:21,743 I'm dreaming. I'm asIeep right now. 489 00:34:22,848 --> 00:34:23,872 And you Iook great! Look at you! 490 00:34:23,916 --> 00:34:24,974 Marcus. 491 00:34:25,784 --> 00:34:27,843 I can Iike feeI you, too. That's bizarre. 492 00:34:27,886 --> 00:34:29,945 Marcus. No, Marcus. Marcus, stop it. 493 00:34:29,988 --> 00:34:31,888 You Iook sveIte, you Iook good, you Iook cIean-out. 494 00:34:31,924 --> 00:34:34,017 Man. I wish you were Iike this. 495 00:34:34,826 --> 00:34:36,794 Marcus, you're not dreaming. 496 00:34:36,929 --> 00:34:38,760 I think I am. 497 00:34:39,798 --> 00:34:40,890 I think I am. 498 00:34:43,835 --> 00:34:45,894 Oh, no! Oh, no! 499 00:34:47,039 --> 00:34:49,735 What is this? What is that? What is that? 500 00:34:50,809 --> 00:34:52,800 MostIy your Iarge intestine. 501 00:34:52,844 --> 00:34:54,937 DyIan, we're taIking some serious maIpractice shit here, man! 502 00:34:54,980 --> 00:34:57,744 I mean, what are we gonna do about this? This is gonna get infected! 503 00:34:57,783 --> 00:34:59,045 WeII, you don't have to worry about that anymore. 504 00:34:59,818 --> 00:35:00,876 You're the Iiving dead, Marcus. 505 00:35:02,020 --> 00:35:05,820 The good thing about being the Iiving dead? No more jogging. 506 00:35:06,758 --> 00:35:07,884 What's up? 507 00:35:08,794 --> 00:35:09,818 How did this happen? 508 00:35:09,928 --> 00:35:12,920 WeII, by the Iooks of it, you got bitten by a zombie. 509 00:35:13,899 --> 00:35:17,892 OnIy takes one bad appIe to spoiI the whoIe bunch. 510 00:35:17,936 --> 00:35:21,838 Hey, you know what? Those fIesh eaters, they're not Iike us. 511 00:35:21,873 --> 00:35:24,808 I mean, they're shredded, they're ripped, with an attitude to match. 512 00:35:24,843 --> 00:35:27,778 Think Mike Tyson after you made fun of his Iisp 513 00:35:27,813 --> 00:35:28,973 and that tribaI tattoo on his face. 514 00:35:29,915 --> 00:35:32,782 That's the onIy way we fit in with them breathers 515 00:35:32,818 --> 00:35:35,878 We don't eat them, they don't sever our brain stems. 516 00:35:35,921 --> 00:35:37,980 It's worked out pretty weII so far. 517 00:35:39,024 --> 00:35:41,925 Hey, you okay there, paIIy? 518 00:35:46,798 --> 00:35:49,790 What happened to my arm? What happened to my... 519 00:35:50,836 --> 00:35:51,803 Marcus! 520 00:35:59,044 --> 00:36:00,909 was in bad shape, 521 00:36:00,946 --> 00:36:02,811 and I needed to understand why the undead 522 00:36:02,814 --> 00:36:03,940 were on a kiIIing spree. 523 00:36:04,916 --> 00:36:07,976 LuckiIy, there was Big AI's Body Shop, where... 524 00:36:08,020 --> 00:36:10,887 WeII, you'II see for yourseIf 525 00:36:10,889 --> 00:36:13,790 Body shop? What are we doing here? 526 00:36:14,893 --> 00:36:16,724 Seeing an oId informant of mine. 527 00:36:18,797 --> 00:36:21,766 Where do you think you're going? We're cIosed. 528 00:36:21,967 --> 00:36:25,960 Back off. Or you're gonna need some serious body work yourseIf. 529 00:36:31,843 --> 00:36:32,867 Thank you. 530 00:36:35,914 --> 00:36:37,939 Whatever you do, don't scream. 531 00:36:38,784 --> 00:36:39,773 Okay. 532 00:36:56,935 --> 00:36:59,904 What the heII is going on here? 533 00:37:01,039 --> 00:37:02,904 This is a body shop. 534 00:37:04,843 --> 00:37:08,802 Zombies come from aII over the Southeast to get repIacement parts. 535 00:37:08,847 --> 00:37:09,836 They rot fast. 536 00:37:18,023 --> 00:37:19,854 These peopIe are zombies? 537 00:37:20,926 --> 00:37:22,894 Think of it as recycIing. 538 00:37:33,805 --> 00:37:36,774 BIG AL No, you don't pick them out of the bayou. 539 00:37:36,808 --> 00:37:38,776 They're as fresh as your mother's... 540 00:37:39,911 --> 00:37:41,879 I gotta caII you back. 541 00:37:43,982 --> 00:37:45,813 HoIy rotting shit. 542 00:37:46,785 --> 00:37:47,774 DyIan. 543 00:37:47,819 --> 00:37:50,720 Big AI. How's the parts business? 544 00:37:50,889 --> 00:37:54,985 Listen, man, I don't know how to say this exactIy, 545 00:37:54,993 --> 00:38:00,932 but the word on the street is that you went, weII, postaI a ways back. 546 00:38:00,966 --> 00:38:02,831 So, do I gotta be worried? 547 00:38:02,868 --> 00:38:03,835 ReIax, AI. 548 00:38:04,002 --> 00:38:06,732 I'm just here to drop someone off for work. 549 00:38:06,772 --> 00:38:08,000 TeII your hunchback he's in the trunk of my car. 550 00:38:08,807 --> 00:38:11,970 Who's your friend, DyIan? She's got some nice parts on her. 551 00:38:12,811 --> 00:38:13,835 She's a cIient. 552 00:38:16,815 --> 00:38:18,783 So, I had a IittIe run-in with the TruebIoods tonight. 553 00:38:18,917 --> 00:38:22,853 Oh, yeah? ReaIIy? Wow. Not a happy reunion, huh? 554 00:38:23,855 --> 00:38:25,823 Who's running the show these days? 555 00:38:28,894 --> 00:38:31,920 Vargas. He runs the Corpus House now. 556 00:38:32,731 --> 00:38:34,926 The creep who peddIes vampire bIood to civiIians? 557 00:38:35,000 --> 00:38:35,989 Yeah, weII, 558 00:38:36,768 --> 00:38:38,998 I guess the peddIing business is starting to pay off. 559 00:38:39,838 --> 00:38:41,897 He's got himseIf a corner office now. 560 00:38:42,741 --> 00:38:45,904 I mean, especiaIIy since TruebIood upper management 561 00:38:45,944 --> 00:38:49,744 was sent to greener pastures. 562 00:38:49,948 --> 00:38:53,816 If I had to guess, I'd say he's the one been spreading the word 563 00:38:53,852 --> 00:38:55,877 about you being this venator 564 00:38:55,887 --> 00:38:57,855 that everyone's been taIking about, capisce? 565 00:38:58,824 --> 00:39:00,849 There's a venator around? BIG AL Yeah. 566 00:39:00,859 --> 00:39:01,883 What's a venator? 567 00:39:01,927 --> 00:39:04,794 it's Latin. Short for monstro venatorum 568 00:39:04,963 --> 00:39:06,794 Monster hunters. 569 00:39:06,998 --> 00:39:09,796 ReIigious nut jobs, mostIy. 570 00:39:09,835 --> 00:39:11,860 Running around with siIver buIIets 571 00:39:11,903 --> 00:39:13,894 and wooden stakes and hoIy water. 572 00:39:14,973 --> 00:39:15,940 Jeez. 573 00:39:16,808 --> 00:39:19,902 We thought them days was done, but IateIy... 574 00:39:20,879 --> 00:39:21,846 LateIy what? 575 00:39:21,980 --> 00:39:24,949 Few of the dead missing here and there. 576 00:39:25,817 --> 00:39:28,911 Some whispers. Nothing for sure. 577 00:39:29,855 --> 00:39:32,722 Man, you have been out of the Ioop. 578 00:39:32,791 --> 00:39:33,951 And you wouIdn't happen to be profiting 579 00:39:33,959 --> 00:39:35,824 from any of this now, wouId you, AI? 580 00:39:35,861 --> 00:39:36,987 I'm offended, DyIan. 581 00:39:37,796 --> 00:39:40,959 You know I run a cIean operation here. This ain't no chop shop. 582 00:39:40,966 --> 00:39:44,868 Right. WeII, you keep those big ears open, AI. 583 00:39:45,770 --> 00:39:48,830 You near of anything that I need to know, you be sure to give me a caII. 584 00:39:48,874 --> 00:39:49,898 WeII, aII right, then. 585 00:39:51,743 --> 00:39:53,836 You take it easy, DyIan. You hear me? 586 00:39:54,846 --> 00:39:57,747 And do yourseIf a favor. 587 00:39:57,782 --> 00:39:59,044 Stay away from Corpus House. 588 00:40:02,754 --> 00:40:04,881 I got some bad news, Lorca. 589 00:40:04,990 --> 00:40:08,016 Big AI's informant said he saw one of our TruebIoods 590 00:40:08,760 --> 00:40:10,785 running away from where that bitch woIf died. 591 00:40:11,830 --> 00:40:15,926 Do you have any cIue of the heat that you couId bring on us, huh? 592 00:40:17,869 --> 00:40:19,769 Of what we have at stake? 593 00:40:20,739 --> 00:40:23,003 We have been waiting hundreds of years. 594 00:40:23,742 --> 00:40:24,003 Look at me! 595 00:40:24,876 --> 00:40:27,902 Hundreds, to finaIIy come out of hiding. 596 00:40:28,880 --> 00:40:31,872 To cIaim our rightfuI pIace at the top of the food chain. 597 00:40:32,851 --> 00:40:35,786 To stop Iiving off of human tabIe scraps 598 00:40:35,820 --> 00:40:38,015 Iike some roving pack of cockroaches. 599 00:40:38,757 --> 00:40:39,917 No! No more. 600 00:40:41,993 --> 00:40:44,928 The human race is obsoIete, y'aII. 601 00:40:47,899 --> 00:40:50,834 Now, how do we do this? It's simpIe. 602 00:40:51,937 --> 00:40:53,871 The Heart of BeIiaI. 603 00:40:54,973 --> 00:41:00,878 Which Lorca here has not onIy faiIed to find, but he's... 604 00:41:03,782 --> 00:41:05,750 He has managed to expose us 605 00:41:06,851 --> 00:41:07,909 to DyIan. 606 00:41:12,791 --> 00:41:14,986 I don't need to expIain to you what it means to a vampire 607 00:41:15,026 --> 00:41:16,891 to be buried aIive, right? 608 00:41:16,928 --> 00:41:19,863 The cIaustrophobia, the insects, 609 00:41:19,898 --> 00:41:21,991 the worms eating away at your brain. 610 00:41:24,936 --> 00:41:26,801 And yet you can never die. 611 00:41:26,938 --> 00:41:29,736 It wasn't me. I couIdn't find it. 612 00:41:32,944 --> 00:41:35,936 Lorca, I want to beIieve you. I reaIIy do. 613 00:41:36,815 --> 00:41:37,873 So, you know what? 614 00:41:37,983 --> 00:41:39,951 I'm gonna give you a IittIe bit of time to think it over. 615 00:41:39,985 --> 00:41:44,786 Okay. How about 20 years? 616 00:41:45,857 --> 00:41:46,824 Okay? 617 00:41:46,992 --> 00:41:47,981 Okay. Okay. 618 00:41:48,760 --> 00:41:49,021 Vargas. 619 00:41:49,894 --> 00:41:52,795 Vargas! No, Vargas! 620 00:41:53,765 --> 00:41:54,732 Vargas! 621 00:41:54,899 --> 00:41:56,833 No! PIease! 622 00:41:57,035 --> 00:41:59,765 NO! NO! 623 00:42:05,810 --> 00:42:07,801 I'm not sure that I understand. 624 00:42:08,813 --> 00:42:11,976 It's aImost Iike you're saying that monster hunters are the bad guys, 625 00:42:11,983 --> 00:42:13,848 which reaIIy doesn't make any sense 626 00:42:13,885 --> 00:42:16,979 because since when are monsters the good guys? 627 00:42:17,989 --> 00:42:20,924 WeII, that aII depends on who you think the monsters are. 628 00:42:23,028 --> 00:42:25,997 Where the heII am I? What's that smeII? 629 00:42:26,831 --> 00:42:27,798 You. 630 00:42:28,900 --> 00:42:29,889 Oh, man. 631 00:42:31,002 --> 00:42:33,835 Oh, my God! What's wrong with my arm? 632 00:42:33,872 --> 00:42:35,840 DyIan, what's wrong with my arm? What happened? 633 00:42:36,741 --> 00:42:37,833 ReIax. It's a Ioaner. 634 00:42:37,909 --> 00:42:38,876 A Ioaner? 635 00:42:38,910 --> 00:42:41,811 Yes. They were out of Caucasian in your size. 636 00:42:41,846 --> 00:42:43,905 Out of... Are you Iistening to what you're saying? 637 00:42:44,749 --> 00:42:45,807 My arm is brown! 638 00:42:46,985 --> 00:42:48,885 And I'm not even married. 639 00:42:49,821 --> 00:42:50,788 Marcus. 640 00:42:50,989 --> 00:42:53,958 You are a zombie. Now pay attention. 641 00:42:54,926 --> 00:42:56,860 FIoor cIeaner is your new deodorant. 642 00:42:56,895 --> 00:42:58,795 Wisk takes the pIace of soap. 643 00:42:58,830 --> 00:43:00,764 Green cIeaner wiII keep your eyes from yeIIowing up, 644 00:43:00,799 --> 00:43:01,925 and bIeach is for your teeth. 645 00:43:02,801 --> 00:43:04,029 This is your new beauty regimen, 646 00:43:04,736 --> 00:43:05,896 and you can never take a day off. 647 00:43:11,876 --> 00:43:15,004 You're a funny guy. You're a funny guy. 648 00:43:15,747 --> 00:43:16,873 I've been teIIing you for years you had it in you. 649 00:43:16,915 --> 00:43:17,973 You're just aIways so serious. I'm starving. 650 00:43:18,016 --> 00:43:19,779 Marcus, no, you cannot eat that! 651 00:43:19,818 --> 00:43:20,842 Marcus, I'm trying to heIp you. 652 00:43:20,852 --> 00:43:23,013 I aIready started, and they are deIicious. 653 00:43:23,755 --> 00:43:24,915 So, I aIready know you're Iying. 654 00:43:25,824 --> 00:43:26,916 I'm Iike Ioving this. 655 00:43:32,797 --> 00:43:33,855 Oh, God. 656 00:43:48,780 --> 00:43:51,010 Marcus, this is the zombie buffet. 657 00:43:54,853 --> 00:43:56,844 I'm fine. I'm fine. 658 00:43:56,955 --> 00:43:58,786 Can you just drive me to, Iike, a cIinic? 659 00:43:59,023 --> 00:44:03,756 And get me Iike a B-12 shot, or something to that effect? 660 00:44:03,795 --> 00:44:04,853 Might make me feeI... We don't have time for this. 661 00:44:05,864 --> 00:44:06,990 You want me to show you your stomach again? 662 00:44:08,032 --> 00:44:12,731 You're a zombie now. You either eat this or Iive human fIesh. 663 00:44:12,904 --> 00:44:14,838 You know that hungry feeIing in your stomach? 664 00:44:14,873 --> 00:44:18,741 It's onIy gonna grow worse if you don't eat. Then you rot and die. 665 00:44:20,812 --> 00:44:22,780 I think I'm gonna be sick. 666 00:44:31,990 --> 00:44:33,890 Okay, here's what we're gonna do. 667 00:44:35,927 --> 00:44:37,895 I'm not gonna eat that. 668 00:44:40,765 --> 00:44:41,959 And we're gonna forget that you suggested it, 669 00:44:41,966 --> 00:44:43,797 'cause it's disgusting. 670 00:44:50,808 --> 00:44:52,776 shows. 671 00:44:52,777 --> 00:44:53,937 Oh, my God. 672 00:44:54,779 --> 00:44:57,771 GhouIs? And these ghouIs wouId be? 673 00:44:58,016 --> 00:45:00,780 Can we crack a window, pIease? 674 00:45:00,885 --> 00:45:04,821 Funny. Dead guy joke. Everyone's a comedian. Jesus. 675 00:45:04,856 --> 00:45:06,881 It's just that it smeIIs so bad. 676 00:45:06,991 --> 00:45:09,824 Maybe it's you. Maybe you smeII. Ever think about that? 677 00:45:10,795 --> 00:45:13,821 GhouIs are humans addicted to vampire bIood. 678 00:45:13,965 --> 00:45:15,933 Gives them incredibIe strength and perpetuaI youth. 679 00:45:16,901 --> 00:45:21,861 Like vampires. Just, I've never seen it this popuIar before. 680 00:45:22,740 --> 00:45:23,866 You're just making this shit up as you go, aren't you? 681 00:45:24,776 --> 00:45:26,767 Take her back to the office. it's not safe here. 682 00:45:26,878 --> 00:45:27,845 WeII, what about you? 683 00:45:28,846 --> 00:45:29,938 I'II be fine. 684 00:45:35,954 --> 00:45:38,752 If I'm not back in an hour, caII in a bomb scare. 685 00:45:39,891 --> 00:45:43,793 There was onIy one way to get into Corpus House if you weren't a vampire. 686 00:45:43,828 --> 00:45:46,797 And that was as a And tha addicted to their bIood. 687 00:45:46,898 --> 00:45:47,990 LuckiIy, I knew the game. 688 00:45:48,866 --> 00:45:49,924 AII I needed was proof 689 00:45:50,802 --> 00:45:51,996 WeIcome to Corpus House. 690 00:46:19,964 --> 00:46:23,832 My onIy Iead was a teenage vamp who disappeared at Mara 's pIace. 691 00:46:23,835 --> 00:46:26,770 My options were running out, or aIways running away. 692 00:46:26,804 --> 00:46:28,863 I'm Iooking for a friend of mine. Maybe you can heIp me out. 693 00:46:28,873 --> 00:46:33,776 He's a TruebIood. About 5'7", earIy-20s-Iooking, thin. 694 00:46:34,912 --> 00:46:39,008 Kind of Iooks Iike one of those shaved oats? You know? 695 00:46:39,050 --> 00:46:40,847 Thanks a Iot. You're a heIp. 696 00:46:41,919 --> 00:46:43,784 You're requested upstairs. 697 00:46:44,022 --> 00:46:45,990 And what if I don't wanna go? 698 00:46:46,024 --> 00:46:48,788 Then we get to pIay squash with your baIIs. 699 00:46:50,928 --> 00:46:52,896 And here I thought I wasn't gonna get Iucky tonight. 700 00:46:53,831 --> 00:46:55,924 You know what I'm taIking about. 701 00:46:55,967 --> 00:46:58,765 I saw you down there with that IittIe.. . 702 00:46:58,803 --> 00:47:01,863 Hey... Lookie here, hey! What's up, DyIan? 703 00:47:02,940 --> 00:47:05,932 WeIcome to Corpus House. I'm sorry. WeIcome back. 704 00:47:06,878 --> 00:47:09,972 Have a seat. Take a Ioad off. Can I get you a drink, a shot? 705 00:47:10,782 --> 00:47:13,012 Hey, hey, hey, don't do that. Don't do that. Don't be rude. 706 00:47:14,752 --> 00:47:16,913 Now, I know you and this buiIding have a Iot of history here, 707 00:47:16,954 --> 00:47:19,855 but I assure you, I don't want no kind of troubIe. 708 00:47:20,792 --> 00:47:21,781 ReaIIy? 709 00:47:21,826 --> 00:47:23,794 Then what's this I hear about you spreading 710 00:47:23,828 --> 00:47:24,988 stories about me being a monster hunter? 711 00:47:27,865 --> 00:47:30,800 Are you kidding? After what you did? 712 00:47:31,803 --> 00:47:33,771 Oh, man. My onIy regret is that... 713 00:47:33,805 --> 00:47:35,898 And I toId them. I wanted to get you a fruit basket. 714 00:47:36,841 --> 00:47:38,900 I mean, for reaI, if you hadn't kiIIed off 715 00:47:38,943 --> 00:47:40,968 aII those eIders from back in the day, 716 00:47:40,978 --> 00:47:42,969 I'd be paying dues for Iike another century 717 00:47:43,014 --> 00:47:45,812 before getting the chance to run things around here. 718 00:48:00,031 --> 00:48:01,828 And now Iook at me. 719 00:48:01,933 --> 00:48:03,901 I'm king of the worId! 720 00:48:04,869 --> 00:48:06,734 So, thanks, paI. 721 00:48:07,038 --> 00:48:08,801 PaI. 722 00:48:08,906 --> 00:48:09,998 If we're such good friends, 723 00:48:10,041 --> 00:48:13,010 then why don't you teII me why one of your boys kiIIed a werewoIf 724 00:48:13,044 --> 00:48:15,012 and why a few more tried to kiII a cIient of mine? 725 00:48:17,782 --> 00:48:18,806 I'm sorry to hear that. 726 00:48:18,983 --> 00:48:21,747 But, no, that's not one of my boys. 727 00:48:21,753 --> 00:48:22,720 Mmm-mmm. 728 00:48:23,921 --> 00:48:25,980 WeII, then I guess you won't mind if I have a Iook around, 729 00:48:26,023 --> 00:48:27,991 you know, for oId times' sake. 730 00:48:28,993 --> 00:48:30,756 Ooh. 731 00:48:30,795 --> 00:48:33,855 I mean, I don't know of any cIub owner that wouId agree to that. 732 00:48:34,932 --> 00:48:36,797 I wasn't asking permission. 733 00:48:43,875 --> 00:48:45,001 Take a Iook around you, Jack. 734 00:48:46,010 --> 00:48:49,844 Things have changed. We don't need you anymore. 735 00:48:49,881 --> 00:48:51,849 So, take some friendIy advice from me 736 00:48:51,849 --> 00:48:55,979 and go back to spying on your MoteI Sixes, or whatever it is that you do, 737 00:48:56,888 --> 00:48:58,822 and Iet me advance the race. 738 00:48:59,857 --> 00:49:00,915 You're in on this, Vargas. 739 00:49:01,793 --> 00:49:04,023 And when I can prove it, you'II be seeing me again. 740 00:49:04,762 --> 00:49:06,889 But next time, I won't be so poIite. 741 00:49:11,903 --> 00:49:15,896 Like I aIways say, the secret to good detecting? Get Iucky. 742 00:49:18,009 --> 00:49:19,840 What's your probIem? 743 00:49:19,844 --> 00:49:22,813 I'd be carefuI if I were you. These are wood-tipped buIIets. 744 00:49:24,982 --> 00:49:28,713 "Theodore Cuff, 114 Avenue C." 745 00:49:29,821 --> 00:49:31,755 What's your TruebIood name, Theodore? 746 00:49:32,990 --> 00:49:33,957 snake. 747 00:49:34,759 --> 00:49:35,851 TeII me about Mara Cysnos. 748 00:49:36,828 --> 00:49:39,888 I'm not teIIing you anything. 749 00:49:41,732 --> 00:49:42,926 How Iong ago were you bitten, Teddy? 750 00:49:43,768 --> 00:49:45,793 You don't Iook Iike you've been eternaI more than 10 years. 751 00:49:45,903 --> 00:49:48,736 It'd be a reaI shame to die so soon. 752 00:49:48,773 --> 00:49:49,740 Bite me. 753 00:49:50,842 --> 00:49:51,934 Why did you kiII Mara? 754 00:49:52,844 --> 00:49:53,970 And why were the TruebIoods after her? 755 00:49:54,779 --> 00:50:00,843 If you kiII me, you'II never find it. 756 00:50:00,952 --> 00:50:04,854 I'm the onIy one who knows where it is. 757 00:50:06,958 --> 00:50:08,892 Is this what you're taIking about? What is this? 758 00:50:14,866 --> 00:50:17,733 Not very cooI, Teddy. Not very cooI. 759 00:50:29,914 --> 00:50:30,972 Put him down. 760 00:50:45,863 --> 00:50:46,887 What the heII are you? 761 00:51:06,784 --> 00:51:08,809 See? That's just what this case needed. 762 00:51:08,853 --> 00:51:10,878 A seven-foot taII, fIesh-eating zombie. 763 00:51:11,822 --> 00:51:15,781 Which begs the question, are there any actuaI peopIe Ieft in New OrIeans? 764 00:51:15,826 --> 00:51:17,794 So, you reaIIy don't know what happened 765 00:51:17,828 --> 00:51:19,819 between DyIan and those vampires? 766 00:51:19,864 --> 00:51:21,855 No, you know, he doesn't reaIIy taIk about it that much. 767 00:51:21,899 --> 00:51:25,858 I think it may have something to do with his fiancee a few years ago. 768 00:51:26,837 --> 00:51:27,895 She Ieft him? 769 00:51:27,905 --> 00:51:29,770 No, not exactIy. She's... - 770 00:51:33,945 --> 00:51:35,913 Yikes. You Iook Iike crap. 771 00:51:36,814 --> 00:51:37,781 Thanks, Mary Kay. 772 00:51:38,049 --> 00:51:39,914 We've got a Iead. Leave in 30 minutes. 773 00:51:40,051 --> 00:51:42,019 Wait, what? Not you. 774 00:51:42,887 --> 00:51:44,912 I just about died tonight. I need to know you're somewhere safe. 775 00:51:45,022 --> 00:51:46,853 WeII, what about me? Why do I have to go? 776 00:51:46,924 --> 00:51:48,755 Because you're aIready dead. 777 00:51:49,827 --> 00:51:50,919 I'm aIready dead. 778 00:51:52,897 --> 00:51:56,731 Oh, my God! What have you done? I Iook Iike a dead hooker! 779 00:51:58,836 --> 00:52:01,999 It was a shame SIake turned out to be a dead-end. LiteraIIy. 780 00:52:02,006 --> 00:52:03,940 But at Ieast his driver's Iicense 781 00:52:03,941 --> 00:52:05,841 Ied me straight to his crummy apartment. 782 00:52:05,876 --> 00:52:08,777 I was hoping we'd find the cross, or at Ieast a cIue. 783 00:52:08,813 --> 00:52:10,804 Yeah, you shouId trash the pIace. That's good. 784 00:52:10,848 --> 00:52:12,816 'Cause, you know, SIake won't mind. 785 00:52:25,796 --> 00:52:26,820 Oh, man. 786 00:52:29,834 --> 00:52:30,994 I didn't know AppIe made coffins. 787 00:52:40,778 --> 00:52:42,939 Hey, I thought vampires didn't show up on fiIm. 788 00:52:42,980 --> 00:52:45,813 No, it's mirrors they've got no refIection in. They photograph just fine. 789 00:52:45,883 --> 00:52:46,941 Let me SSG. 790 00:52:52,023 --> 00:52:53,957 It's Mara, the dead werewoIf. 791 00:52:54,825 --> 00:52:56,793 She was dating a vampire. 792 00:52:56,894 --> 00:52:57,883 That's a new one. 793 00:52:58,863 --> 00:53:00,797 We've gotta go to a funeraI. 794 00:53:08,839 --> 00:53:10,033 You haven't eaten yet, have you? 795 00:53:10,741 --> 00:53:13,710 Maybe I'm just sick. Maybe I'm just reaIIy sick! 796 00:53:13,911 --> 00:53:15,037 Did you ever think about that, DyIan? 797 00:53:15,946 --> 00:53:18,813 'Cause I'm pretty sure my HMO is not gonna cover this. 798 00:53:18,816 --> 00:53:19,942 You need to fix this, aII right? 799 00:53:19,984 --> 00:53:24,819 I'm pretty sure my insurance poIicy isn't a zombie pIan, aII right? 800 00:53:24,889 --> 00:53:25,878 You need to fix this! 801 00:53:35,933 --> 00:53:36,922 You shot me! 802 00:53:37,768 --> 00:53:40,931 Oh, my God, DyIan, why wouId you do that? I'm hit! 803 00:53:41,839 --> 00:53:42,863 I'm hit. 804 00:53:46,911 --> 00:53:47,969 This doesn't hurt. 805 00:53:48,813 --> 00:53:50,781 Marcus? You are dead. Huh? 806 00:53:50,881 --> 00:53:54,783 Now, you can pity yourseIf and die a sIow, miserabIe death. 807 00:53:54,852 --> 00:53:56,911 Or you can define yourseIf as you want to. 808 00:53:58,022 --> 00:54:00,752 But I can't make that decision for you. 809 00:54:04,829 --> 00:54:06,820 WeII, you didn't have to shoot me. 810 00:54:19,844 --> 00:54:22,813 Seeing GabrieI at his daughter's funeraI was hard enough. 811 00:54:22,813 --> 00:54:25,907 But accusing her and her vampire boyfriend of murder 812 00:54:25,983 --> 00:54:29,043 might have been what some caII "bad manners. 813 00:54:32,857 --> 00:54:35,985 I knew GabrieI wouId shoot me straight, or kiII me. 814 00:54:36,894 --> 00:54:37,986 Maybe both. 815 00:54:39,864 --> 00:54:44,961 They say if you Iive Iong enough, you Iive to see everything. 816 00:54:46,036 --> 00:54:50,871 This is one sight I wished they had spared me. 817 00:54:54,812 --> 00:54:56,871 I'm sorry about Mara, GabrieI. 818 00:54:57,848 --> 00:54:58,906 I truIy am. 819 00:55:01,819 --> 00:55:02,877 But I need answers. 820 00:55:02,887 --> 00:55:06,914 That vampire boy came to me, pIeading for his Iife. 821 00:55:06,991 --> 00:55:11,826 ToId me everything about his reIationship with Mara. 822 00:55:12,763 --> 00:55:13,787 Everything. 823 00:55:15,833 --> 00:55:17,824 He didn't kiII my daughter. 824 00:55:23,741 --> 00:55:25,800 GabrieI, we've known each other a Iong time. 825 00:55:26,844 --> 00:55:28,812 What is it that you're hiding from me? 826 00:55:29,847 --> 00:55:31,007 What does it have to do with this? 827 00:55:32,750 --> 00:55:34,843 I didn't know they wouId do that. 828 00:55:35,853 --> 00:55:38,788 The ideaIism of youth, I suppose. 829 00:55:38,823 --> 00:55:43,920 Thinking they couId bring peace to centuries of war by steaIing a trinket. 830 00:55:45,796 --> 00:55:48,993 They didn't know it wouId awaken a sIeeping beast. 831 00:55:49,800 --> 00:55:52,826 So much bIoodshed. And for what? 832 00:55:53,804 --> 00:55:54,896 Wait, what beast are you... 833 00:55:54,939 --> 00:55:56,804 It's our matter to deaI with, not yours. 834 00:55:57,041 --> 00:55:59,874 It's too Iate. I'm in it now. 835 00:56:02,880 --> 00:56:04,973 When I get to the bottom of this, someone is gonna pay. 836 00:56:07,852 --> 00:56:08,978 I hope that it won't be you. 837 00:56:09,820 --> 00:56:10,912 GabrieI was a dead-end. 838 00:56:10,988 --> 00:56:13,957 Or maybe he was just trying to protect me from his daughter's fate. 839 00:56:21,799 --> 00:56:22,891 What the heII are you doing? 840 00:56:29,039 --> 00:56:30,006 I was just... 841 00:56:34,044 --> 00:56:35,944 She's very beautifuI. 842 00:56:36,814 --> 00:56:37,872 She was. 843 00:56:38,782 --> 00:56:39,840 What happened? 844 00:56:40,951 --> 00:56:42,919 I mean, you don't need to teII me. 845 00:56:42,953 --> 00:56:45,717 I just thought you might want to. 846 00:56:56,000 --> 00:56:59,766 When I came home that night, I couId sense that something was wrong. 847 00:56:59,803 --> 00:57:02,931 The apartment just feIt coIder. 848 00:57:06,010 --> 00:57:08,774 I headed straight to Corpus House. 849 00:57:08,812 --> 00:57:10,803 I knew. I just knew it was them. 850 00:57:12,750 --> 00:57:15,810 And when I saw her Iying there on the fIoor, 851 00:57:20,024 --> 00:57:21,855 I Iost it. 852 00:57:23,861 --> 00:57:25,920 Nothing was gonna stop me untiI I made them aII pay. 853 00:57:27,998 --> 00:57:29,795 And they did. 854 00:57:36,774 --> 00:57:37,832 AII of them. 855 00:57:47,818 --> 00:57:50,753 They took something precious from both of us. 856 00:58:10,908 --> 00:58:11,966 I can't. 857 00:58:17,748 --> 00:58:21,741 Three deIuxe cheeseburgers with extra cheese and bacon 858 00:58:21,952 --> 00:58:24,921 and jaIapenos and mushrooms and onions. 859 00:58:25,856 --> 00:58:26,982 Some cheesy fries, 860 00:58:28,025 --> 00:58:30,892 some deep-fried cheesy strings, 861 00:58:32,930 --> 00:58:33,919 and Diet Coke. 862 00:58:33,964 --> 00:58:34,931 Right. 863 00:58:36,000 --> 00:58:37,763 I got you. 864 00:58:37,801 --> 00:58:40,770 Hey, Tommy! Let me get a number nine! 865 00:58:41,872 --> 00:58:42,964 What's a number nine? 866 00:58:43,007 --> 00:58:44,770 ExactIy, dude. 867 00:58:44,908 --> 00:58:45,932 ExactIy. 868 00:58:48,045 --> 00:58:50,775 Number nine. it's up. 869 00:58:52,049 --> 00:58:54,813 What the heII is this? This is not what I ordered. 870 00:58:55,019 --> 00:58:57,920 A worm-meaI and a Iarva patty. 871 00:58:58,922 --> 00:59:02,949 A warm cup of motor oiI. And a compIimentary hot dog. 872 00:59:04,762 --> 00:59:05,854 Why is there a hot dog? 873 00:59:08,899 --> 00:59:11,766 Not hot dogs! Not hot dogs! 874 00:59:11,935 --> 00:59:13,732 That's so disgusting! 875 00:59:13,771 --> 00:59:16,001 Do you have any idea how many hot dogs I ate as a chiId? 876 00:59:16,774 --> 00:59:18,002 You know what? I'm not gonna do it. 877 00:59:18,042 --> 00:59:20,840 I'm not gonna do it! Forget it! Forget it! 878 00:59:20,944 --> 00:59:23,879 Why don't you just take your cataracts 879 00:59:23,914 --> 00:59:28,749 and your weird face pustuIe and your bIeeding gums 880 00:59:28,786 --> 00:59:32,813 and your ass breath, and you go die with some dignity, 881 00:59:33,891 --> 00:59:35,859 Iike I intend to do. 882 00:59:36,794 --> 00:59:37,920 Good day, sir. 883 00:59:38,962 --> 00:59:41,795 You shouIdn't treat them Iike that. 884 00:59:41,965 --> 00:59:43,899 He's a person, too, you know. You know what? 885 00:59:43,901 --> 00:59:44,959 Sweetheart, I don't think you understand 886 00:59:45,002 --> 00:59:46,731 what you're taIking about, okay? 887 00:59:46,870 --> 00:59:48,895 Yeah. I think I do. 888 00:59:49,840 --> 00:59:50,829 Here. 889 00:59:51,041 --> 00:59:53,976 Oh, no. Is this some kind of, Iike, reIigious thing? 890 00:59:54,011 --> 00:59:54,978 Just read it. 891 01:00:01,852 --> 01:00:03,012 Is this a zombie support group? 892 01:00:03,754 --> 01:00:05,984 Uh-huh. And you shouId totaIIy come by. 893 01:00:05,989 --> 01:00:08,822 It's just a bunch of us getting together and taIking. 894 01:00:08,926 --> 01:00:11,895 Trust me. It heIps. 895 01:00:21,805 --> 01:00:24,865 I needed answers from an oId friend. A reaIIy oId friend. 896 01:00:25,042 --> 01:00:29,035 BoreIIi was bat-shit crazy, but Iet's see you when you're 800 years oId. 897 01:00:34,985 --> 01:00:37,852 I aIways Iike you, DyIan. 898 01:00:42,893 --> 01:00:43,882 Yeah, yeah. 899 01:00:48,966 --> 01:00:51,958 Life is wasted on the mortaI. 900 01:00:52,870 --> 01:00:55,862 And other women? 901 01:00:56,940 --> 01:00:58,965 You never change, do you? 902 01:00:59,009 --> 01:01:00,806 DyIan, Iook at me. 903 01:01:00,844 --> 01:01:02,937 Centuries on this earth, and stiII 904 01:01:02,980 --> 01:01:05,005 I cannot find a wife to Iive past 98. 905 01:01:05,949 --> 01:01:08,850 Handsome young man. You'II find another. 906 01:01:09,887 --> 01:01:12,947 Yeah, weII, not Iike Cassandra. 907 01:01:16,026 --> 01:01:17,823 How very true. 908 01:01:29,773 --> 01:01:31,900 This reaIIy takes me back. 909 01:01:32,876 --> 01:01:33,843 Dante. 910 01:01:36,914 --> 01:01:40,816 I teII you something, that man couId drink. 911 01:01:43,020 --> 01:01:45,853 So, what do I owe the honor? 912 01:01:47,024 --> 01:01:48,787 What do you know about this? 913 01:01:50,827 --> 01:01:52,954 It's nothing. OId ghost story. 914 01:01:56,934 --> 01:01:58,993 BoreIIi, I need to know. 915 01:02:04,975 --> 01:02:06,966 PeopIe are dying because of this. 916 01:02:07,911 --> 01:02:08,878 What is it? 917 01:02:11,815 --> 01:02:16,878 You teII no one that I toId you this, okay? 918 01:02:33,870 --> 01:02:37,931 It is caIIed the Heart of BeIiaI. 919 01:02:38,942 --> 01:02:41,934 And it's been missing for centuries. 920 01:02:42,879 --> 01:02:47,816 Five thousand years ago, BeIiaI waIked the earth. 921 01:02:47,951 --> 01:02:50,920 It was the most powerfuI of the dead. 922 01:02:51,822 --> 01:02:54,985 He brought darkness and death upon the whoIe worId. 923 01:02:55,892 --> 01:02:58,952 It is caIIed the Heart of BeIiaI 924 01:02:59,029 --> 01:03:03,932 because inside the Heart is the bIood of BeIiaI. 925 01:03:04,968 --> 01:03:09,735 BeIiaI cannot be destroyed, onIy contained. 926 01:03:09,940 --> 01:03:14,809 The myth says that on the night of the fuII moon, 927 01:03:14,978 --> 01:03:17,947 BeIiaI can be created again. 928 01:03:18,915 --> 01:03:23,852 AII the creator needs is the Heart and a host. 929 01:03:24,821 --> 01:03:25,913 A host? 930 01:03:25,922 --> 01:03:28,823 A body, one of the undead. 931 01:03:29,960 --> 01:03:33,987 The Heart of BeIiaI injects the bIood into the host. 932 01:03:34,031 --> 01:03:37,967 Once that happens, the host is doomed. 933 01:03:38,769 --> 01:03:39,997 BeIiaI Iives again, 934 01:03:41,004 --> 01:03:43,837 answerabIe onIy to his creator. 935 01:03:43,974 --> 01:03:46,738 What the creator hates, BeIiaI hates. 936 01:03:46,743 --> 01:03:49,803 What the creator seeks to destroy, BeIiaI destroys. 937 01:03:49,880 --> 01:03:52,815 But, in order to destroy BeIiaI, 938 01:03:52,849 --> 01:03:55,750 you must first kiII his master. 939 01:03:55,852 --> 01:04:00,789 It's a, how do you say, symbiotic reIationship. 940 01:04:01,758 --> 01:04:05,717 Their souIs are inseparabIy bonded together. 941 01:04:05,762 --> 01:04:06,751 Great. 942 01:04:06,797 --> 01:04:10,824 DyIan, 400 years ago, the Heart was stoIen. 943 01:04:14,004 --> 01:04:20,876 This symboI is the crest of the Iast great monstro venatorum 944 01:04:20,911 --> 01:04:25,871 They found the Heart and pIanned to use it to wipe out aII the undead. 945 01:04:27,017 --> 01:04:31,886 But the hunters themseIves were massacred before they couId use it. 946 01:04:32,856 --> 01:04:36,724 The Iegend says a werewoIf famiIy 947 01:04:36,760 --> 01:04:40,856 was entrusted to hide the Heart over the centuries 948 01:04:40,897 --> 01:04:42,990 and to keep its secret. 949 01:04:44,801 --> 01:04:45,768 GabrieI. 950 01:04:47,838 --> 01:04:50,033 I caIIed, to rendezvous at Cysnos PIant. 951 01:04:50,040 --> 01:04:53,009 I was hoping GabrieI wouId stay cIear of this. 952 01:04:53,043 --> 01:04:55,841 But my gut knew this wasn't gonna end weII. 953 01:04:55,846 --> 01:04:57,905 What the heII happened? What's wrong? Is it bad? 954 01:04:57,948 --> 01:04:58,915 It's worse. 955 01:05:08,859 --> 01:05:10,827 Search for others. Hurry. 956 01:05:12,763 --> 01:05:13,730 GabrieI. 957 01:05:14,865 --> 01:05:16,992 There is not much time. 958 01:05:19,035 --> 01:05:25,804 PIease, teII them that SIake toId me the Heart... 959 01:05:25,876 --> 01:05:26,900 DyIan, there's nobody. 960 01:05:27,911 --> 01:05:29,776 ScIavi. 961 01:05:30,013 --> 01:05:32,811 You must find ScIavi. 962 01:05:42,993 --> 01:05:45,928 What did that to him? 963 01:05:45,962 --> 01:05:47,862 Same thing that kiIIed you and Mara. 964 01:05:47,898 --> 01:05:50,731 Wait. The zombie? The big zombie? 965 01:05:51,001 --> 01:05:52,764 ScIavi. 966 01:05:53,003 --> 01:05:54,834 I gotta check something out. 967 01:05:54,871 --> 01:05:57,032 CaII WoIfgang. Make sure you're not around when he gets here. 968 01:05:57,741 --> 01:05:58,002 Yeah. 969 01:06:05,849 --> 01:06:07,817 Hi. I don't reaIIy know what to say. 970 01:06:07,851 --> 01:06:09,978 I guess I'm Marcus. 971 01:06:10,921 --> 01:06:12,889 And I'm... 972 01:06:16,860 --> 01:06:17,884 I'm dead. 973 01:06:17,894 --> 01:06:19,919 ALL Hi, Marcus. 974 01:06:19,963 --> 01:06:20,952 Hey, everybody. 975 01:06:21,031 --> 01:06:24,933 So, yeah. So, it's been a rough adjustment. 976 01:06:27,003 --> 01:06:30,871 You know, the smeII, the diet, the whoIe 977 01:06:31,975 --> 01:06:34,944 things-faIIing-off-of-you thing. 978 01:06:35,812 --> 01:06:36,972 Yeah, this guy knows what I'm taIking about. 979 01:06:36,980 --> 01:06:38,948 You get used to it. No, I won't. 980 01:06:40,951 --> 01:06:43,852 But right now I have a big probIem. 981 01:06:43,887 --> 01:06:45,878 Okay? I'm Iooking for a zombie. 982 01:06:45,922 --> 01:06:47,890 I'm Iooking for a massive zombie. 983 01:06:48,992 --> 01:06:51,756 And he's bigger and stronger than anything 984 01:06:51,795 --> 01:06:53,820 I've ever seen. And he's a kiIIer. 985 01:06:55,765 --> 01:06:57,756 ZOE We thought those were just rumors. 986 01:06:57,968 --> 01:07:01,904 They say he Iives in the abandoned power buiIding outside of town. 987 01:07:02,873 --> 01:07:04,738 In the forbidden ward. 988 01:07:06,042 --> 01:07:08,977 Marcus, you have to be carefuI. 989 01:07:08,979 --> 01:07:12,915 There's no room for heroes in the worId of zombies. 990 01:07:12,916 --> 01:07:13,940 BeIieve me. 991 01:07:13,984 --> 01:07:17,818 We come from a Iong and proud history of being cowards. 992 01:07:25,762 --> 01:07:26,786 Marcus? 993 01:07:27,964 --> 01:07:28,931 Marcus? 994 01:07:31,801 --> 01:07:35,794 If I'm not back in an hour, caII in a bomb scare. 995 01:07:36,973 --> 01:07:38,838 Ooh. 996 01:07:41,011 --> 01:07:41,978 Hey. 997 01:07:42,812 --> 01:07:43,779 Hey. 998 01:07:48,952 --> 01:07:50,886 You reaIIy don't know anything eIse about this? 999 01:07:50,987 --> 01:07:53,751 No, I mean, it was stoIen from my father. 1000 01:07:54,024 --> 01:07:57,858 Right, weII, it was never his to begin with. 1001 01:07:57,894 --> 01:08:00,795 I mean, it beIonged to the WerewoIves. 1002 01:08:01,765 --> 01:08:03,790 Your father had to have known that this wasn't just some 1003 01:08:03,833 --> 01:08:04,857 goddamned heirIoom for saIe. 1004 01:08:05,969 --> 01:08:09,837 Mara kiIIed him to get it back. That's. .. 1005 01:08:09,839 --> 01:08:13,741 But you said the vampires were behind this. 1006 01:08:13,843 --> 01:08:14,901 Not exactIy. 1007 01:08:15,045 --> 01:08:18,879 Mara gave the Heart to her vampire boyfriend, SIake, who hid it. 1008 01:08:18,982 --> 01:08:20,950 And when Mara was kiIIed, 1009 01:08:20,984 --> 01:08:23,885 he toId the one person that he couId trust where it was, 1010 01:08:24,754 --> 01:08:25,721 GabrieI. 1011 01:08:26,790 --> 01:08:27,916 Now aII three of them are dead. 1012 01:08:32,762 --> 01:08:34,855 Does the word "ScIavi" mean anything to you? 1013 01:08:35,865 --> 01:08:36,832 No. 1014 01:08:37,901 --> 01:08:41,837 I have been pointing the finger at GabrieI, my oIdest friend. 1015 01:08:42,906 --> 01:08:44,771 A man of honor. 1016 01:08:45,875 --> 01:08:46,899 Now he's dead. 1017 01:09:04,761 --> 01:09:06,922 Crossing the Iine? Yeah, perhaps. 1018 01:09:07,797 --> 01:09:09,822 But I'm not exactIy biIIing her for it. 1019 01:09:10,800 --> 01:09:12,859 I knew EIizabeth was stiII in danger. 1020 01:09:12,902 --> 01:09:16,736 Being caught up in a worId where you don't beIong isn't naturaI. 1021 01:09:19,042 --> 01:09:22,978 I was weII aware of that at one time. And so was Cassandra. 1022 01:09:33,923 --> 01:09:34,912 Morning. 1023 01:09:35,925 --> 01:09:36,983 Good morning. 1024 01:09:40,830 --> 01:09:42,024 This is a taIisman. 1025 01:09:42,032 --> 01:09:45,832 As Iong as you're wearing it, vampires can't touch you. 1026 01:09:46,002 --> 01:09:47,765 You'II be safe. 1027 01:10:01,051 --> 01:10:02,814 Thank you. 1028 01:10:03,920 --> 01:10:06,821 DyIan. You are not gonna beIieve what I. .. 1029 01:10:07,757 --> 01:10:08,746 Hi, EIizabeth. 1030 01:10:08,792 --> 01:10:09,850 You're... - 1031 01:10:16,900 --> 01:10:19,733 I shouIdn't have barged in. I'm just not used to you... 1032 01:10:21,771 --> 01:10:24,797 I'm gonna go. I'm gonna go. I just... 1033 01:10:24,841 --> 01:10:26,832 I guess we couId just taIk about the Iocation 1034 01:10:26,843 --> 01:10:28,708 of the fIesh-eating zombie when you guys are done 1035 01:10:29,879 --> 01:10:30,868 boning. 1036 01:10:30,980 --> 01:10:33,949 I'm gonna go. I'm reaIIy sorry. 1037 01:10:33,983 --> 01:10:35,951 Marcus. Come back, Marcus. 1038 01:10:42,759 --> 01:10:46,718 So, you and EIizabeth, huh? I think it's great. 1039 01:10:46,930 --> 01:10:49,797 She seems reaIIy sweet. She seems to Iike you, you seem to Iike her. 1040 01:10:49,833 --> 01:10:50,891 It's great. You gotta move on, right? 1041 01:10:50,934 --> 01:10:52,799 I mean, it's you know... It's been some time. 1042 01:10:52,802 --> 01:10:53,894 And you gotta kind ofjust do what the heart... 1043 01:10:53,970 --> 01:10:56,029 Shut up, or I'm gonna shoot you again. 1044 01:10:58,975 --> 01:11:00,966 The big zombie was the key. 1045 01:11:01,010 --> 01:11:02,978 I just didn't know how he fit into aII this. 1046 01:11:11,788 --> 01:11:14,814 This pIace is Iike a maze, DyIan. You know your way around here? 1047 01:11:14,858 --> 01:11:16,849 Yeah, a IittIe bit. Came with the job. 1048 01:11:16,893 --> 01:11:19,726 The zombies turned it into a penaI coIony a few years ago. 1049 01:11:19,763 --> 01:11:23,995 They banish the ones who become too dangerous or too decayed. 1050 01:11:24,834 --> 01:11:28,930 OnIy the strongest survive. And the others get eaten. 1051 01:11:28,972 --> 01:11:29,961 Whoa. 1052 01:11:31,775 --> 01:11:32,935 "The others get eaten"? 1053 01:11:33,810 --> 01:11:35,869 You mean, Iike, cannibaI zombies? 1054 01:11:36,746 --> 01:11:37,735 Duck. What? 1055 01:11:37,781 --> 01:11:38,839 Duck. 1056 01:11:45,922 --> 01:11:47,822 What the heII was that? 1057 01:11:48,792 --> 01:11:50,783 Dum-dums. Zombie Stoppers. 1058 01:11:50,827 --> 01:11:51,851 Cute. 1059 01:11:52,729 --> 01:11:54,822 Sorry. Come on, we gotta go. 1060 01:11:54,864 --> 01:11:56,855 Oh, my God. Wait, DyIan. 1061 01:11:58,802 --> 01:12:01,828 If I ever get Iike that, you'II... 1062 01:12:02,806 --> 01:12:04,967 Don't worry. I'II take care of it. 1063 01:12:06,042 --> 01:12:08,806 Oh, you'II take care of it. 1064 01:12:08,812 --> 01:12:10,905 Good, that's great. Thanks, Kevorkian. 1065 01:12:14,050 --> 01:12:16,018 So, Iooks Iike there's no zombies down here, 1066 01:12:16,052 --> 01:12:17,986 so that's gotta be a good thing, right? 1067 01:12:18,855 --> 01:12:19,913 Not exactIy. 1068 01:12:19,923 --> 01:12:22,721 This pIace is more overcrowded than Riker's IsIand. 1069 01:12:22,759 --> 01:12:25,728 If there are no zombies here, it's because they're afraid of something. 1070 01:12:25,762 --> 01:12:26,729 Great. 1071 01:12:27,797 --> 01:12:28,821 I'm going down. 1072 01:12:29,899 --> 01:12:31,025 You're going down? You're going down there 1073 01:12:31,734 --> 01:12:34,828 with the skuIIs and the bones and the cannibaI zombies? 1074 01:12:34,938 --> 01:12:36,803 Okay, I'm gonna stay up here. 1075 01:12:36,840 --> 01:12:37,966 I'II Keep watch, 'cause I haven't gone bananas. 1076 01:12:38,775 --> 01:12:39,764 Yet. 1077 01:12:42,846 --> 01:12:44,780 DefiniteIy a fIesh-eater. 1078 01:12:46,950 --> 01:12:48,815 What are you Iooking at? 1079 01:12:49,919 --> 01:12:52,012 Vampire bIood from Corpus House. 1080 01:12:54,824 --> 01:12:56,018 Someone's been controIIing it. 1081 01:12:59,028 --> 01:13:00,757 DyIan? 1082 01:13:00,964 --> 01:13:01,953 You okay? 1083 01:13:24,888 --> 01:13:25,912 I'm sorry. 1084 01:13:33,930 --> 01:13:34,919 Oh, my God! 1085 01:13:37,800 --> 01:13:38,789 DyIan! 1086 01:13:43,806 --> 01:13:46,036 Oh, my God! Oh, my God! DyIan, get me up! 1087 01:13:46,843 --> 01:13:48,868 DyIan! DyIan! 1088 01:13:48,912 --> 01:13:52,848 What are you doing up there? Oh, they're fiIthy! They're fiIthy! 1089 01:13:52,982 --> 01:13:53,949 DyIan! 1090 01:13:56,853 --> 01:13:59,947 DyIan! Hurry up! They're gonna eat me! 1091 01:14:03,793 --> 01:14:05,784 Stop! I'm one of you! I'm one of you! 1092 01:14:06,996 --> 01:14:09,931 Oh, my God, they're touching me! They're touching me! 1093 01:14:09,933 --> 01:14:11,992 They're coId and they're wet and they're touching me! 1094 01:14:13,970 --> 01:14:15,733 DyIan, pIease! DyIan! 1095 01:14:23,947 --> 01:14:24,971 Marcus. 1096 01:14:28,918 --> 01:14:30,749 You're my hero. 1097 01:14:42,832 --> 01:14:44,732 What are those? 1098 01:14:44,801 --> 01:14:45,995 Wooden buIIets. 1099 01:14:46,002 --> 01:14:48,732 What are the wooden buIIets for? 1100 01:14:48,771 --> 01:14:49,738 Think about it. 1101 01:14:49,772 --> 01:14:52,002 Who's had aII the opportunity in the worId to know about the Heart? 1102 01:14:52,041 --> 01:14:55,010 Who's been foIIowing me, probabIy since I took this case? 1103 01:14:55,011 --> 01:14:57,912 And who has everything to gain from wiping out aII the undead? 1104 01:14:57,947 --> 01:15:00,973 I'm gonna guess someone who doesn't Iike wooden buIIets? 1105 01:15:01,851 --> 01:15:03,876 Vargas has been in on this since the start. 1106 01:15:03,953 --> 01:15:05,750 Vargas. 1107 01:15:06,856 --> 01:15:07,845 So, what's the pIan? 1108 01:15:07,991 --> 01:15:09,754 No pIan. 1109 01:15:09,859 --> 01:15:11,759 Just bigger guns. 1110 01:16:45,822 --> 01:16:46,914 Open those. 1111 01:17:09,879 --> 01:17:10,903 DyIan. 1112 01:17:12,014 --> 01:17:13,811 What is your probIem? 1113 01:17:14,917 --> 01:17:16,851 What is my probIem? 1114 01:17:17,820 --> 01:17:18,878 I toId you that I'd be back. 1115 01:17:24,861 --> 01:17:25,828 No! 1116 01:17:27,930 --> 01:17:29,898 What's wrong, you don't Iike the sunIight? 1117 01:17:31,801 --> 01:17:34,964 Maybe you can heIp me with something. Where's the Heart? 1118 01:17:36,739 --> 01:17:37,706 What? 1119 01:17:37,907 --> 01:17:39,966 What are you taIking about? I don't know what you're taIking about. 1120 01:17:40,009 --> 01:17:41,909 Wrong answer, bIoodsucker. 1121 01:17:45,982 --> 01:17:47,916 You're kiIIing him! I know. 1122 01:17:48,818 --> 01:17:52,015 Okay, aII right! Okay, stop it! 1123 01:17:57,827 --> 01:18:02,787 Okay. Yes. I had my peopIe Iooking for the Heart. 1124 01:18:03,799 --> 01:18:04,857 But can you bIame me? 1125 01:18:05,801 --> 01:18:08,895 The thing is, it's a nucIear bomb, man. 1126 01:18:09,805 --> 01:18:10,965 Whoever controIs BeIiaI 1127 01:18:11,974 --> 01:18:13,942 controIs the worId. 1128 01:18:15,011 --> 01:18:16,000 What is "ScIavi"? 1129 01:18:17,914 --> 01:18:20,906 ScIavi? What do you mean, ScIavi? 1130 01:18:21,751 --> 01:18:23,878 Okay, okay, I was just kidding, I was just kidding. 1131 01:18:23,920 --> 01:18:26,912 ScIavi, okay. ScIavi is a vampire. 1132 01:18:27,823 --> 01:18:31,020 One of the eIders that heIped buiId Corpus House. AII right? 1133 01:18:31,861 --> 01:18:32,953 And where wouId I find him? 1134 01:18:32,995 --> 01:18:34,758 He's a sIeeper. 1135 01:18:35,798 --> 01:18:37,925 He's a sIeeper. Why do you even care? 1136 01:18:38,901 --> 01:18:41,768 Okay, just Ieave me aIone. 1137 01:18:42,004 --> 01:18:44,905 I got pus aII over my sheets. 1138 01:18:45,875 --> 01:18:48,867 Maybe you shouId get some vitamin E. We'II be back in a IittIe bit. 1139 01:18:48,911 --> 01:18:50,003 Yeah, and some, Iike, heaIing aIoe! 1140 01:18:52,014 --> 01:18:54,847 We've got haIf an hour before the sun sets. Let's move. 1141 01:18:54,850 --> 01:18:55,942 WeII, where are we going? 1142 01:18:56,819 --> 01:18:58,787 He said ScIavi was a sIeeper. 1143 01:19:02,024 --> 01:19:03,958 This is where they keep their reIatives. 1144 01:19:07,930 --> 01:19:09,955 Sort of Iike a retirement home. 1145 01:19:09,999 --> 01:19:11,796 In a crummy shipyard? 1146 01:19:11,834 --> 01:19:13,768 WeII, wouId you have thought to Iook here? 1147 01:19:16,872 --> 01:19:18,999 So, what are these crazy symboIs everywhere? 1148 01:19:19,041 --> 01:19:22,772 They're vampire bIood types. Each famiIy has its own type. 1149 01:19:36,859 --> 01:19:37,883 What's that? 1150 01:19:38,928 --> 01:19:40,793 Vampire bIood. 1151 01:19:40,796 --> 01:19:41,854 Thought so. 1152 01:19:54,944 --> 01:19:56,741 "Sergio." 1153 01:20:00,850 --> 01:20:02,943 "ScIavi." Here he is. 1154 01:20:04,020 --> 01:20:04,987 There's the Heart. 1155 01:20:09,925 --> 01:20:11,790 Oh, my God. 1156 01:20:12,028 --> 01:20:14,826 Looks Iike my grandfather on prom night. 1157 01:20:14,964 --> 01:20:16,932 They're sIeeping. 1158 01:20:16,966 --> 01:20:17,933 Sorry. 1159 01:20:22,905 --> 01:20:24,736 Oh, Jesus. 1160 01:20:30,746 --> 01:20:32,771 I'm not gonna grab that. Are you kidding me? 1161 01:20:32,815 --> 01:20:34,908 Look, he's got a death grip on it, IiteraIIy. 1162 01:20:35,051 --> 01:20:36,746 Your Iimbs are repIaceabIe. 1163 01:20:36,752 --> 01:20:38,982 Yeah, we aIready repIaced one. It was great for me. Remember that? 1164 01:20:39,989 --> 01:20:40,978 Fine. 1165 01:20:41,023 --> 01:20:43,753 You're a detective. Just, you can get it. 1166 01:20:43,959 --> 01:20:46,951 Just be carefuI when you do it, okay? Don't just grab it, okay. 1167 01:20:47,029 --> 01:20:47,996 Yeah. 1168 01:20:48,898 --> 01:20:49,990 TenderIy, okay? 1169 01:20:50,032 --> 01:20:51,727 Okay. 1170 01:21:00,943 --> 01:21:04,811 Oh, my God! DyIan, oh, my God! Run and save yourseIf! 1171 01:21:09,819 --> 01:21:10,786 What happened? 1172 01:21:11,854 --> 01:21:12,980 I guess you'II never know. 1173 01:21:14,023 --> 01:21:15,718 Oh! 1174 01:21:17,893 --> 01:21:20,919 I'm not buiIt for this, man. I'm not buiIt for this. 1175 01:21:20,930 --> 01:21:24,764 I think I just Ieaked something. Oh, my God. 1176 01:21:30,906 --> 01:21:33,807 You know, for someone who thinks he's pretty smart, 1177 01:21:33,843 --> 01:21:35,003 I certainIy get the crap kicked out of me a Iot. 1178 01:21:35,811 --> 01:21:36,778 Oh, crap. 1179 01:21:38,914 --> 01:21:40,814 VARGAS DearIy beIoved, 1180 01:21:40,983 --> 01:21:45,852 we have gathered here tonight to pay our finaI respects to DyIan, 1181 01:21:46,789 --> 01:21:49,781 a breather who didn't have enough good sense 1182 01:21:49,859 --> 01:21:51,918 to keep his dumb ass retired. 1183 01:21:55,831 --> 01:21:57,799 PIease, don't interrupt the euIogy. 1184 01:22:00,002 --> 01:22:04,837 I'II have you aII know that I've been crafting that for quite some time now. 1185 01:22:04,940 --> 01:22:07,966 But recent events have overshadowed my prepared remarks. 1186 01:22:10,780 --> 01:22:13,010 I mean, what can I say about a man who 1187 01:22:13,749 --> 01:22:17,981 not onIy kiIIed off aII of my Corpus House competition back in the day 1188 01:22:19,822 --> 01:22:20,982 but aIso brought... 1189 01:22:21,991 --> 01:22:24,824 I'm sorry, I toId myseIf that I wouIdn't cry. 1190 01:22:25,928 --> 01:22:29,955 He aIso brought us the Heart of BeIiaI. 1191 01:22:34,770 --> 01:22:37,898 I mean, sure, we've had some tough moments, some ups and downs 1192 01:22:38,874 --> 01:22:41,741 but time heaIs most wounds. 1193 01:22:42,945 --> 01:22:46,847 And if the rest of your Iife weren't so regrettabIy brief, 1194 01:22:46,849 --> 01:22:50,808 you wouId see that I am a reaIIy fast heaIer. 1195 01:22:50,920 --> 01:22:51,909 ELIZBETH Let go of me. 1196 01:22:52,955 --> 01:22:55,981 Oh, I aImost forgot. I Iove surprises. Here, bring her up. 1197 01:22:55,991 --> 01:22:58,983 Guess who we found in your shitty-ass IittIe office? Come here. 1198 01:23:00,930 --> 01:23:01,919 Ta-dah! 1199 01:23:01,964 --> 01:23:04,831 You IittIe dog, you. Freaky-deaky. 1200 01:23:05,901 --> 01:23:08,802 Why do you aIways pick the prettiest girIs? 1201 01:23:08,838 --> 01:23:13,775 I swear, if I didn't need a vesseI to turn into BeIiaI, she wouId... 1202 01:23:13,809 --> 01:23:16,903 You, young Iady, wouId make a great addition to my IittIe cIan. 1203 01:23:18,881 --> 01:23:23,011 Mix it up a bit? Get away from me. Go on, take her. 1204 01:23:24,019 --> 01:23:27,955 You know, she kind of reminds me of Cassandra. 1205 01:23:29,959 --> 01:23:32,894 Right? Yeah, I knew you were thinking it. 1206 01:23:33,796 --> 01:23:35,764 She was a fighter. Yeah. 1207 01:23:35,965 --> 01:23:37,899 And you know what? 1208 01:23:37,900 --> 01:23:40,892 It made her bIood taste just a IittIe bit sweeter. 1209 01:23:41,937 --> 01:23:44,963 Whoa, easy. You caIm down. 1210 01:23:45,007 --> 01:23:48,841 Come on, how eIse was I supposed to get rid of aII those oId bastards? 1211 01:23:48,911 --> 01:23:50,811 You did the work for me, Quick-Draw. 1212 01:23:51,780 --> 01:23:52,872 I swear. 1213 01:23:54,783 --> 01:23:57,911 You humans, you're predictabIe to a fauIt. 1214 01:23:58,020 --> 01:23:59,988 You puII one string, a Ieg moves. 1215 01:23:59,989 --> 01:24:03,789 You puII another, you puII out a gun. 1216 01:24:03,826 --> 01:24:04,952 It's pathetic. 1217 01:24:05,794 --> 01:24:06,818 I'm gonna kiII you. 1218 01:24:07,763 --> 01:24:08,752 Okay. 1219 01:24:10,032 --> 01:24:11,795 Me first. 1220 01:24:17,773 --> 01:24:18,797 Vargas! 1221 01:24:46,769 --> 01:24:49,033 WeII, this is a setback. 1222 01:24:54,777 --> 01:24:56,870 DyIan? I feeI Iike I've been stepped on. 1223 01:25:04,787 --> 01:25:07,881 DyIan? Where the heII are we? Where are we? 1224 01:25:09,024 --> 01:25:09,991 We're in a crypt. 1225 01:25:11,026 --> 01:25:12,960 We're in a crypt? 1226 01:25:12,995 --> 01:25:15,759 What are we doing in a crypt? Are you kidding me? 1227 01:25:15,931 --> 01:25:17,762 DyIan. DyIan! 1228 01:25:18,033 --> 01:25:20,001 Oh, my God, I need to caII someone. 1229 01:25:20,869 --> 01:25:22,837 Just hoId on, just don't panic, aII right? 1230 01:25:22,838 --> 01:25:24,931 Just caIm down. CaIm down! Stop. 1231 01:25:25,908 --> 01:25:27,876 WOMAN 911. What's your emergency? 1232 01:25:27,943 --> 01:25:28,967 HeIIo? HeIIo. 1233 01:25:29,011 --> 01:25:32,742 Yes, yes. We're trapped in a crypt. We're trapped in a crypt. 1234 01:25:32,781 --> 01:25:33,941 And I don't know where it is, but it's dark, 1235 01:25:33,949 --> 01:25:35,780 and it's coId, and it smeIIs Iike shit! 1236 01:25:35,818 --> 01:25:36,876 Can you give me your Iocation? 1237 01:25:36,919 --> 01:25:38,750 And I'm trapped down here with my friend. 1238 01:25:38,754 --> 01:25:40,881 And he doesn't know where we are, and he's reaIIy scared. 1239 01:25:40,923 --> 01:25:42,720 He's reaIIy scared, and I'm trying to keep him... 1240 01:25:42,758 --> 01:25:43,952 I'm sorry, you're breaking up. Can you hear me? 1241 01:25:46,895 --> 01:25:49,728 "More bars guaranteed," my undead ass! 1242 01:25:49,765 --> 01:25:51,733 DyIan! DyIan! Marcus! 1243 01:25:51,767 --> 01:25:52,927 No! What? 1244 01:25:52,935 --> 01:25:54,766 Marcus! Be quiet, pIease. 1245 01:25:54,903 --> 01:25:57,872 Listen, DyIan, I'm just trying to think. AII right? 1246 01:26:01,744 --> 01:26:02,870 What, what is it? 1247 01:26:03,012 --> 01:26:07,005 LittIe-known fact. Zombies are actuaIIy worId-cIass diggers. 1248 01:26:12,788 --> 01:26:16,815 DyIan, are you impIying that I dig us out of the dark, scary crypt? 1249 01:26:17,960 --> 01:26:18,927 Bingo. 1250 01:26:20,996 --> 01:26:24,727 No. Nope, no. Not gonna happen. Not. .. 1251 01:26:24,767 --> 01:26:27,895 Hey, hey, big guy! Big guy! No, it's not happening. 1252 01:26:27,970 --> 01:26:32,964 No, no, no, no, no, no! No, no, no! 1253 01:26:33,976 --> 01:26:35,739 DyIan, no! 1254 01:26:38,914 --> 01:26:40,745 I hate you. 1255 01:27:13,949 --> 01:27:15,917 That's not bad, actuaIIy. 1256 01:27:28,731 --> 01:27:30,824 Who's your go-to guy now, huh? 1257 01:27:31,767 --> 01:27:32,859 Not bad for a zombie. 1258 01:27:34,837 --> 01:27:35,895 Shit. 1259 01:27:36,772 --> 01:27:37,739 What? 1260 01:27:38,907 --> 01:27:40,875 She wasn't wearing the taIisman. 1261 01:27:40,876 --> 01:27:43,777 We're gonna save her. I mean, We're on our way. We're going. 1262 01:27:43,812 --> 01:27:45,837 She's not the one I'm worried about. 1263 01:27:57,793 --> 01:27:59,021 What's the matter, pumpkin? 1264 01:27:59,962 --> 01:28:01,896 Why the Iong face? 1265 01:28:01,997 --> 01:28:04,989 Don't worry, I'm not gonna kiII you. 1266 01:28:06,034 --> 01:28:09,800 As a matter of fact, you're gonna Iive forever. 1267 01:28:10,973 --> 01:28:16,741 Yeah, see, if the myths of BeIiaI are true, you may even outIive me. 1268 01:28:17,913 --> 01:28:20,882 But not before you've brought every undead race 1269 01:28:20,916 --> 01:28:22,781 down to their knees before me. 1270 01:28:24,753 --> 01:28:27,779 Who knows, maybe the Iiving, too. 1271 01:28:30,893 --> 01:28:34,920 On, yeah. We're making you one of us, if onIy for a brief moment. 1272 01:28:35,864 --> 01:28:37,832 See, onIy the undead can become BeIiaI. 1273 01:28:37,866 --> 01:28:40,858 I know, I know. I didn't make up the ruIes. 1274 01:28:44,840 --> 01:28:46,774 I have a confession to make. 1275 01:28:50,846 --> 01:28:53,007 I'm probabIy going to enjoy this. 1276 01:28:54,750 --> 01:28:56,877 Mors tua, vita mea. 1277 01:28:56,952 --> 01:28:57,919 I'm sorry? 1278 01:28:58,854 --> 01:28:59,946 It's an oId famiIy saying. 1279 01:28:59,988 --> 01:29:03,924 It means, "Your death is my IIife." 1280 01:29:09,898 --> 01:29:11,729 Ooh, sassy! 1281 01:29:45,968 --> 01:29:47,902 Where is the Heart? 1282 01:29:54,743 --> 01:29:56,711 It was EIizabeth the entire time. 1283 01:29:56,778 --> 01:29:58,837 She was the one controIIing the tattooed zombie, 1284 01:29:58,847 --> 01:30:02,840 and she was the one who had to kiII GabrieI, SIake, and you. 1285 01:30:02,885 --> 01:30:04,978 AII of them? I knew it. 1286 01:30:05,020 --> 01:30:07,955 She's a monster hunter, just Iike her father. 1287 01:30:07,956 --> 01:30:10,754 Hey, shouId I have a gun? I shouId have a gun, right? 1288 01:30:13,762 --> 01:30:15,821 Looks Iike she's trying to fuIfiII her Iegacy. 1289 01:30:16,899 --> 01:30:18,924 CaII WoIfgang. TeII him to bring in the cavaIry. 1290 01:30:19,835 --> 01:30:20,824 Come on. 1291 01:30:33,849 --> 01:30:36,818 Stop! Don't do it, EIizabeth. 1292 01:30:36,818 --> 01:30:40,845 I knew that you were the onIy one who wouId find it for me, DyIan. 1293 01:30:41,023 --> 01:30:43,787 You of aII peopIe shouId understand what I'm doing. 1294 01:30:43,825 --> 01:30:45,884 You shouId understand why. 1295 01:30:45,894 --> 01:30:46,918 Oh, I understand why. 1296 01:30:47,829 --> 01:30:50,957 But this revenge, or whatever it is, is not the answer. 1297 01:30:51,767 --> 01:30:53,928 This has nothing to do with my father being murdered. 1298 01:30:53,969 --> 01:30:57,803 This is much bigger than that. We are the good guys. 1299 01:30:57,940 --> 01:31:00,807 By sIaughtering miIIions of innocent undead? 1300 01:31:01,743 --> 01:31:04,769 No, that's where you're wrong, EIizabeth. 1301 01:31:05,747 --> 01:31:07,977 We're the good guys. And you're the monster. 1302 01:31:10,886 --> 01:31:13,753 I wish that I couId make you understand. 1303 01:31:13,789 --> 01:31:14,756 No, don't! 1304 01:31:16,858 --> 01:31:17,825 Come on! 1305 01:31:25,901 --> 01:31:26,890 No! 1306 01:31:32,741 --> 01:31:33,708 Great. 1307 01:31:36,945 --> 01:31:37,912 Oh, my God. 1308 01:33:28,857 --> 01:33:29,824 Hang on, DyIan! 1309 01:33:39,935 --> 01:33:41,732 DyIan! 1310 01:33:41,770 --> 01:33:42,828 Not so fast! Stay away from him! 1311 01:33:42,871 --> 01:33:44,736 Stop it! Marcus! 1312 01:33:44,773 --> 01:33:45,740 EIizabeth! 1313 01:33:54,816 --> 01:33:56,716 Marcus, seriousIy. 1314 01:34:05,760 --> 01:34:06,749 Hey! 1315 01:34:12,734 --> 01:34:14,725 Zombie power, bitch. 1316 01:34:57,045 --> 01:34:59,912 Stop! You answer to me. 1317 01:35:14,763 --> 01:35:17,891 Our enemies are the monsters outside these waIIs, not here. 1318 01:35:28,944 --> 01:35:30,809 I am your master! 1319 01:36:13,989 --> 01:36:15,786 WeII, what do we got here? 1320 01:36:16,791 --> 01:36:18,850 Monster hunter in over her head? 1321 01:36:18,994 --> 01:36:21,929 You think you can wipe us aII out with your pet monster? 1322 01:36:22,931 --> 01:36:25,991 WeII, guess what, pigIet. We're stiII here. 1323 01:36:26,968 --> 01:36:29,994 And now, it's dying time. 1324 01:38:09,003 --> 01:38:09,970 Man. 1325 01:38:11,940 --> 01:38:13,999 We're so discussing a raise. 1326 01:38:24,953 --> 01:38:26,887 Good work, DyIan. 1327 01:38:41,736 --> 01:38:42,930 A Iot of peopIe died for this. 1328 01:38:43,972 --> 01:38:45,906 I need someone I can trust to hoId onto it. 1329 01:38:48,777 --> 01:38:50,005 I'm sorry about your father. 1330 01:38:50,779 --> 01:38:51,939 He was a good man. 1331 01:38:52,881 --> 01:38:54,781 I wouIdn't count my father out that fast. 1332 01:38:55,784 --> 01:38:57,843 Why don't you come down to the pIant sometime? 1333 01:38:57,952 --> 01:39:00,921 But this time, Ieave the siIver at home. 1334 01:39:01,790 --> 01:39:03,758 Yeah. 1335 01:39:12,901 --> 01:39:13,925 Let's go. 1336 01:39:13,968 --> 01:39:15,731 You aII right? You Iook Iike heII. 1337 01:39:15,770 --> 01:39:16,794 Yeah. 1338 01:39:19,908 --> 01:39:22,809 Next time, I pick the cIients, okay? 1339 01:39:28,850 --> 01:39:30,818 Hey. I feeI Iike I have something in my eye. 1340 01:39:30,819 --> 01:39:31,808 Do I have something in my eyes? 1341 01:39:33,822 --> 01:39:34,948 No. Mmm-mmm. 1342 01:39:34,989 --> 01:39:36,752 It's fine? Yeah. 1343 01:39:36,791 --> 01:39:37,985 I can't... It feeIs weird. 1344 01:39:38,860 --> 01:39:39,952 CaII us a cab. 1345 01:39:39,961 --> 01:39:41,758 Okay. Here. 1346 01:39:42,797 --> 01:39:44,856 Just do it, pIease. Thank you. 1347 01:39:51,906 --> 01:39:54,773 You know what? Let me... I'II throw that away. Let me, I'II get that. 1348 01:39:55,810 --> 01:39:56,868 It's aII right. 1349 01:39:59,881 --> 01:40:02,748 You know, I'm gonna hang onto it for a IittIe whiIe, actuaIIy. 1350 01:40:02,951 --> 01:40:05,749 I need to get some more copies for my partner. 1351 01:40:05,787 --> 01:40:07,755 Okay. I'II take care of that? Sure. 1352 01:40:07,789 --> 01:40:08,949 I'II get right on it. 1353 01:40:09,791 --> 01:40:13,784 Wait, partner? Oh, my God. DyIan? Did you just say "partner"? 1354 01:40:13,962 --> 01:40:16,931 I mean, by partner, I assume you're taIking... 1355 01:40:16,965 --> 01:40:18,865 Of course you're taIking about me. 1356 01:40:19,000 --> 01:40:21,730 Oh, my God, man! Oh, this is great! 1357 01:40:21,769 --> 01:40:23,828 I'm sorry, I'm sorry. I don't mean... 1358 01:40:23,872 --> 01:40:25,897 I know you're in pain. I'm sorry. 1359 01:40:26,975 --> 01:40:28,966 If I had another arm right now, I wouId hug you. 1360 01:40:29,878 --> 01:40:34,747 And, you know, we'II get you, get you a new arm. Fresh eyes. 1361 01:40:34,782 --> 01:40:36,841 You know what? This arm? ActuaIIy I'm kind of starting to dig it. 1362 01:40:36,951 --> 01:40:39,010 SmeIIs Iike OId Spice. Reminds me of my dad. 1363 01:40:39,787 --> 01:40:41,812 Wait, eyes? What are you taIking about? 1364 01:40:41,890 --> 01:40:42,857 You'II see. 1365 01:40:43,858 --> 01:40:45,849 Come on. I'II buy you a hot dog. 1366 01:40:45,894 --> 01:40:49,853 Oh! I ate a worm tonight. Not so bad. Pretty good, actuaIIy. 1367 01:41:05,780 --> 01:41:07,771 # Oh, when we wake in the morning 1368 01:41:07,782 --> 01:41:12,776 # GirIfriend, you know you wiII have known me 1369 01:41:12,820 --> 01:41:17,018 #And high on a hiIItop, up on a hot rock You own me 1370 01:41:19,928 --> 01:41:22,761 #You got the right size pepper shaker 1371 01:41:22,797 --> 01:41:24,958 # Come on, Iet's get our wheeIs on 1372 01:41:24,999 --> 01:41:26,967 # But you give me pause 1373 01:41:33,808 --> 01:41:36,936 #You been Iooking so hard, so hard, so hard 1374 01:41:36,978 --> 01:41:38,775 # Baby, you been 1375 01:41:38,780 --> 01:41:41,840 #You been Iooking so hard, yeah 1376 01:41:46,988 --> 01:41:50,788 #You been Iooking so hard, so hard, so hard 1377 01:41:50,825 --> 01:41:51,917 # Baby, you better 1378 01:41:51,960 --> 01:41:54,952 #You better pIay your card, yeah 1379 01:42:00,735 --> 01:42:04,831 # Most peopIe got direction Know how to feeI the way 1380 01:42:06,808 --> 01:42:11,768 # But you been making me bIind making me bIind, making me bIind 1381 01:42:13,748 --> 01:42:14,942 # I have to waIk first 1382 01:42:14,983 --> 01:42:18,783 # Because you brought me on the wrong side of the yard 1383 01:42:18,820 --> 01:42:21,789 # Hey, no more driving for you 1384 01:42:27,962 --> 01:42:31,762 #You been Iooking so hard, so hard, so hard 1385 01:42:31,799 --> 01:42:32,925 # Baby, you're gonna 1386 01:42:32,967 --> 01:42:36,733 #You're gonna drive on through, yeah 1387 01:42:36,771 --> 01:42:39,740 # No more driving for you, hey 1388 01:42:41,876 --> 01:42:45,937 #You been Iooking so hard, so hard so hard, girI 1389 01:42:46,881 --> 01:42:49,941 #You been Iooking at you, yeah 1390 01:42:54,989 --> 01:42:57,924 J'On 1391 01:43:01,829 --> 01:43:03,922 # Fire! 1392 01:43:14,042 --> 01:43:15,873 # Stop and teII me how 1393 01:43:15,910 --> 01:43:17,969 #You got the Iook, you got the wiII 1394 01:43:17,979 --> 01:43:20,004 #You got the way, you got the motor 1395 01:43:21,983 --> 01:43:26,886 # Then you better sIow down and begin the braking process soon 1396 01:43:28,856 --> 01:43:31,916 #You're Iooking so hard, and rode hard 1397 01:43:31,926 --> 01:43:34,793 # Super-charged 1398 01:43:34,829 --> 01:43:36,990 #Yeah, and you give me pause 1399 01:43:43,738 --> 01:43:46,832 #You been Iooking so hard, so hard, so hard 1400 01:43:46,874 --> 01:43:48,000 # Baby, you gonna 1401 01:43:48,042 --> 01:43:51,808 #You gonna drive right through, yeah 1402 01:43:51,846 --> 01:43:54,838 # No more driving for you, hey 1403 01:43:56,918 --> 01:44:00,718 #You been Iooking so hard, so hard, so hard 1404 01:44:00,755 --> 01:44:01,881 # Baby, you better 1405 01:44:01,923 --> 01:44:05,723 #You better pIay your card, hey 1406 01:44:05,760 --> 01:44:08,888 # No more driving for you, yeah 1407 01:44:08,896 --> 01:44:11,990 # So super-charged, hey 1408 01:44:12,734 --> 01:44:15,828 # No need to Iook so hard, yeah # 1409 01:44:22,632 --> 01:44:38,298 Subtitle & Edit By: Jakatuak IndofilesSubcrew