1
00:01:08,000 --> 00:01:13,000
Översättning: SSG - SweSUB Group
AndreasB88 och Jonathan.
2
00:01:13,200 --> 00:01:18,200
Synkad av: Hennning
www.SweSUB.nu
3
00:01:26,100 --> 00:01:30,800
Bombay, 2006
4
00:01:30,900 --> 00:01:35,000
Jamal Malik är en fråga ifrån att vinna
20 miljoner rupier. Hur gick det till?
5
00:01:35,100 --> 00:01:37,700
A: Han fuskade.
6
00:01:37,900 --> 00:01:39,900
B: Han hade tur.
7
00:01:40,700 --> 00:01:43,000
C: Han är ett geni.
8
00:01:43,400 --> 00:01:45,700
D: Det är ödet.
9
00:01:49,500 --> 00:01:52,400
God kväll!
10
00:01:53,200 --> 00:01:57,700
Välkomna till "Vem vill bli miljonär."
11
00:01:59,500 --> 00:02:04,400
- Är du redo?
- Ja.
12
00:02:04,500 --> 00:02:09,500
En stor applåd för
vår första tävlande ikväll-
13
00:02:09,800 --> 00:02:14,000
-Jamal Malik från vårt eget Bombay!
14
00:02:17,000 --> 00:02:19,700
Nu spelar vi.
15
00:02:26,700 --> 00:02:29,200
Le! Det kommer gå fint.
16
00:02:29,600 --> 00:02:32,400
Namnet.
17
00:02:33,000 --> 00:02:39,300
- Ditt namn, din jävel!
- Jamal Malik.
18
00:02:39,700 --> 00:02:43,900
Du har ett namn. Sluta gråta.
19
00:02:45,500 --> 00:02:50,500
Tack så mycket!
20
00:02:52,300 --> 00:02:57,400
Jamal...
Berätta nåt om dig själv.
21
00:02:59,500 --> 00:03:02,100
Jag arbetar på en teletjänstcentral.
22
00:03:02,300 --> 00:03:04,600
I Juhu.
23
00:03:07,500 --> 00:03:10,400
Vad för slags teletjänstcentral är det?
24
00:03:10,500 --> 00:03:12,700
XL5, mobiltelefoner.
25
00:03:12,900 --> 00:03:17,200
Så du är den som ringer mig varje
dag med olika specialerbjudanden?
26
00:03:18,900 --> 00:03:24,000
- Nej, jag är faktiskt assistent.
- En assisterande telefonist?
27
00:03:25,500 --> 00:03:29,300
Vad gör en assisterande telefonist?
28
00:03:29,500 --> 00:03:33,600
Jag hämtar té åt folk, och...
29
00:03:33,700 --> 00:03:37,700
En "té-pojke!"
30
00:03:37,800 --> 00:03:40,400
Då så, mina damer och herrar.
31
00:03:40,700 --> 00:03:44,500
Jamal Malik, "té-pojke", från Bombay!
32
00:03:44,600 --> 00:03:48,000
Nu spelar vi "Vem vill bli miljonär?"
33
00:03:57,700 --> 00:04:02,400
- Har han erkänt än?
- Inget mer förutom namnet.
34
00:04:02,900 --> 00:04:06,900
Du har varit här hela natten, Srinivas.
Vad har du haft för dig egentligen?
35
00:04:07,000 --> 00:04:11,500
- Han är tuff.
- Lite elektricitet ska nog lösa det.
36
00:04:11,900 --> 00:04:14,300
Ja, sir.
37
00:04:23,300 --> 00:04:27,400
Var du buggad?
Mobil eller personsökare?
38
00:04:27,800 --> 00:04:31,500
Nån kumpan i publiken som hostade?
39
00:04:32,000 --> 00:04:35,700
Har du ett mikrochip under huden?
40
00:04:40,200 --> 00:04:45,000
- Chipet är inte här.
- Inte där? Skit i det då.
41
00:04:47,200 --> 00:04:51,400
Det är varmt och
min fru ger mig ett helvete.
42
00:04:51,700 --> 00:04:58,800
Jag har ett skrivbord fullt med mördare,
våldtäktsmän, utpressare, och du.
43
00:05:01,500 --> 00:05:05,800
Så varför inte spara oss lite tid-
44
00:05:06,200 --> 00:05:09,600
-genom att berätta hur du fuskade?
45
00:05:24,900 --> 00:05:30,500
Jag är klar, sir.
46
00:05:31,400 --> 00:05:33,700
Lyssna här.
47
00:05:36,000 --> 00:05:38,200
Hallå!
48
00:05:40,600 --> 00:05:45,200
Han är medvetslös. Det är väl inte bra?
Hur många gånger har jag sagt att du...
49
00:05:46,000 --> 00:05:48,200
Förlåt, sir.
50
00:05:49,000 --> 00:05:53,200
Snart kommer vi att ha Amnesty här
som gnäller om mänskliga rättigheter.
51
00:05:53,500 --> 00:05:57,900
- Sir, jag tänkte att...
- Ta ner och fräscha till honom!
52
00:05:58,000 --> 00:06:02,400
Tänk så kunde han svaren, sir...
53
00:06:04,700 --> 00:06:09,700
Professorer, doktorer, advokater, ingen
av dem har kommit över 60 000 rupier.
54
00:06:10,100 --> 00:06:16,000
Han är på 10 miljoner.
Vad kan ett slumbarn veta?
55
00:06:17,700 --> 00:06:20,500
Svaren.
56
00:06:25,500 --> 00:06:28,900
Jag kunde svaren.
57
00:06:36,300 --> 00:06:39,900
Fånga den, Jamal!
58
00:06:42,000 --> 00:06:44,600
Den är din, Jamal!
59
00:06:51,100 --> 00:06:53,600
Hur fan kunde du missa den?
60
00:06:54,100 --> 00:06:56,200
Privat ka-land!
61
00:06:58,500 --> 00:07:01,200
Ta honom!
62
00:07:02,500 --> 00:07:05,000
Snutarna kommer! Spring!
63
00:07:08,500 --> 00:07:11,300
Dödar inte planen er så gör vi det!
64
00:07:15,100 --> 00:07:18,100
Brorsan!
65
00:08:45,500 --> 00:08:47,800
Förlåt!
66
00:08:51,500 --> 00:08:54,100
Förlåt.
67
00:09:02,800 --> 00:09:07,300
- Fan också, det är mamma.
- Vill ni att jag ska örfila er?
68
00:09:08,100 --> 00:09:10,400
Jag tar hand om dem.
69
00:09:14,200 --> 00:09:16,600
Kom igen.
70
00:09:16,800 --> 00:09:19,500
Athos.
71
00:09:20,100 --> 00:09:22,700
De tre musketörerna!
72
00:09:25,700 --> 00:09:30,100
Säg efter mig:
"Ni ville mig nåt, sir?" sa, Athos.
73
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
Här kommer våra egna musketörer.
74
00:09:35,500 --> 00:09:39,300
Tack för att ni
hedrar oss med er närvaro.
75
00:09:39,500 --> 00:09:43,900
Porthos!
- Öppna den, Salim.
76
00:09:44,700 --> 00:09:47,800
Sluta med det och öppna boken, Jamal.
77
00:09:49,100 --> 00:09:51,300
Athos!
78
00:10:11,200 --> 00:10:15,000
Mr. Malik...
Mannen som kan alla svar.
79
00:10:17,500 --> 00:10:19,700
Prata.
80
00:10:20,100 --> 00:10:22,600
Prata!
81
00:10:26,800 --> 00:10:31,100
Jamal, är du redo för den första frågan?
Den för 1 000 rupier.
82
00:10:32,000 --> 00:10:36,400
- Ja.
- Fina pengar för att svara på en fråga.
83
00:10:36,700 --> 00:10:41,400
- Bättre än att göra té, va?
- Nej. Jo. Nej.
84
00:10:41,900 --> 00:10:46,000
Nej? Jo? Nej?
Är det ditt slutgiltiga svar?
85
00:10:47,900 --> 00:10:50,500
Kom ihåg att du har tre livlinor:
86
00:10:51,100 --> 00:10:56,400
Fråga publiken, 50/50 och ring en vän.
87
00:10:56,500 --> 00:11:00,000
Första frågan för 1 000 rupier:
88
00:11:00,200 --> 00:11:07,300
Vem var stjärnan i storfilmen
"Zanjeer", från 1973?
89
00:11:18,400 --> 00:11:21,100
Nu sitter jag i klistret...
90
00:11:21,800 --> 00:11:25,500
Här har du... Pengar. Ta dem.
91
00:11:26,200 --> 00:11:32,500
Ut därifrån, Jamal.
Prakash vill ha en stor en.
92
00:11:32,800 --> 00:11:36,000
Jag är inte klar.
93
00:11:36,100 --> 00:11:40,700
- Sluta nu. Det är bråttom.
- Det är en blyg en.
94
00:11:40,800 --> 00:11:43,400
Sen när är det tidsbegränsat att skita?
95
00:11:43,500 --> 00:11:46,400
Vi är på gränsen. Skynda på, unge...
96
00:11:47,200 --> 00:11:50,300
Från och med när en kund väntar, Jamal!
97
00:11:50,400 --> 00:11:56,200
Jag får pengarna.
Jag går nån annanstans, idiotjävel!
98
00:11:56,600 --> 00:11:59,800
Jag förlorade precis en kundjävel.
99
00:11:59,900 --> 00:12:03,200
Amitabhs helikopter!
100
00:12:03,300 --> 00:12:07,600
- Det är Amitabhs helikopter!
- Amitabh!
101
00:12:08,400 --> 00:12:10,900
Amitabh Bachchan!
102
00:12:26,700 --> 00:12:29,300
Öppna, Salim!
103
00:13:09,000 --> 00:13:11,600
Amitabh Bachchan!
104
00:13:27,600 --> 00:13:29,900
Amitabh!
105
00:13:30,000 --> 00:13:34,300
Flytta er! Ur vägen!
- Snälla, vänta! Jag kommer!
106
00:13:36,400 --> 00:13:39,500
Kan jag få din autograf, Amitabh?
107
00:14:01,400 --> 00:14:05,900
Har du den nu?
Amitabhs autograf?
108
00:14:43,600 --> 00:14:48,200
Det var min autograf!
Amibath gav den till mig!
109
00:14:48,300 --> 00:14:53,300
- Jag kommer aldrig att få en ny!
- Jag fick ett bra pris. Jag sålde den.
110
00:14:53,600 --> 00:14:55,800
Men den var min...
111
00:14:57,600 --> 00:15:00,500
A: Amitabh Bachchan.
112
00:15:00,600 --> 00:15:05,200
Du har rätt.
Du har precis vunnit 1 000 rupier.
113
00:15:07,200 --> 00:15:11,600
- Man behöver inte vara ett geni.
- Jag visste att det var Amitabh.
114
00:15:13,400 --> 00:15:17,700
Som jag sa:
Man behöver inte vara ett geni.
115
00:15:19,400 --> 00:15:22,400
Han är Indiens mest kända man.
116
00:15:23,300 --> 00:15:27,500
Indiens emblem består av tre lejon.
117
00:15:28,200 --> 00:15:30,800
Vad står det under dessa lejon?
118
00:15:31,400 --> 00:15:34,400
A: Sanningen segrar ensam.
119
00:15:34,600 --> 00:15:37,600
B: Lögner segrar ensam.
120
00:15:37,700 --> 00:15:41,000
C: Mode segrar ensam.
121
00:15:41,300 --> 00:15:44,900
D: Pengar segrar ensam.
122
00:15:50,000 --> 00:15:56,300
Vad tror du, Jamal?
Vårt lands mest kända fras.
123
00:15:56,500 --> 00:16:01,400
- Vill du ringa en vän?
- Jag vill fråga publiken.
124
00:16:01,500 --> 00:16:04,400
Ska vi hjälpa honom,
mina damer och herrar?
125
00:16:04,600 --> 00:16:08,800
Min femåriga dotter kan svara på det,
men det kunde inte du.
126
00:16:09,500 --> 00:16:12,100
Lite underligt för att vara ett geni.
127
00:16:12,700 --> 00:16:17,400
Vad hände?
Gick din kumpan ut för att pissa?
128
00:16:18,400 --> 00:16:23,500
- Inspektören ställde en fråga.
- Vad kostar panipuri på Dharishas?
129
00:16:24,300 --> 00:16:29,200
- Va?
- En tallrik panipuri. Vad kostar det?
130
00:16:29,400 --> 00:16:33,400
- 10 rupier.
- Fel. 15, efter Diwali.
131
00:16:34,800 --> 00:16:37,000
Vem stal konstapel Varmys cykel-
132
00:16:37,100 --> 00:16:41,300
-utanför station Santa Cruz
förra torsdagen?
133
00:16:41,600 --> 00:16:45,700
- Vet du vem det var?
- Det vet alla i Juhu.
134
00:16:45,900 --> 00:16:48,200
Även femåringarna.
135
00:16:52,300 --> 00:16:55,300
Grattis, Jamal.
Du vann precis 4 000 rupier.
136
00:17:00,300 --> 00:17:02,700
16 000 rupier.
137
00:17:04,900 --> 00:17:08,400
Religion... Intressant.
138
00:17:09,900 --> 00:17:15,800
På vissa målningar håller guden
Rama nåt i sin högra hand. Vad är det?
139
00:18:01,100 --> 00:18:04,400
Spring!
140
00:18:09,200 --> 00:18:12,000
Salim, Jamal! Spring!
141
00:18:17,400 --> 00:18:20,100
De är muslimer! Ta dem!
142
00:19:13,400 --> 00:19:16,100
Skynda er! Följ med oss!
143
00:19:25,900 --> 00:19:30,700
Försvinn härifrån!
Är ni döva? Stick, sa jag!
144
00:19:35,400 --> 00:19:38,300
Följ efter oss!
145
00:19:49,800 --> 00:19:53,900
Jag vaknar varje morgon och önskar att
jag inte kunde svaret på den frågan.
146
00:19:57,800 --> 00:20:01,500
Om det inte vore för Rama och Allah...
147
00:20:01,900 --> 00:20:04,900
...så hade jag fortfarade haft en mor.
148
00:20:14,300 --> 00:20:18,500
- En pil och båge.
- Är det ditt slutgiltiga svar?
149
00:20:20,300 --> 00:20:23,000
Det är mitt slutgiltiga svar.
150
00:20:23,800 --> 00:20:27,100
Är D det rätta svaret?
151
00:20:31,500 --> 00:20:34,600
Du har precis vunnit 16 000 rupier.
152
00:20:36,400 --> 00:20:38,800
Bra gjort, min vän.
153
00:20:41,000 --> 00:20:44,500
Då var det dags för reklam.
Gå inte iväg nu.
154
00:20:45,700 --> 00:20:50,300
Du hade tur, va?
Jag hade tagit pengarna och stuckit.
155
00:20:50,400 --> 00:20:52,500
Du klarar dig inte till nästa.
156
00:21:26,400 --> 00:21:30,100
Stick härifrån!
- Hon skickar vakten på oss.
157
00:21:30,200 --> 00:21:36,100
Släpp in henne.
Hon kan vara den tredje musketören.
158
00:21:36,400 --> 00:21:41,600
Nu är jag äldst i familjen och jag säger
att hon inte kommer in, förstått?
159
00:21:42,400 --> 00:21:47,400
Hursomhelst... Vi vet inte namnet
på den tredje musketören.
160
00:22:07,600 --> 00:22:10,100
Salim?
161
00:22:25,800 --> 00:22:28,400
Kom hit!
162
00:22:41,400 --> 00:22:46,300
Var är din mamma?
Var är din pappa?
163
00:22:50,000 --> 00:22:54,600
Jag heter Jamal.
Det där är min bror Salim.
164
00:22:55,800 --> 00:23:00,300
- Jag heter Latika.
- Du kan sova här om du vill.
165
00:23:07,400 --> 00:23:10,300
Tack, Jamal.
166
00:23:25,100 --> 00:23:27,900
Välkomna tillbaka till
"Vem vill bli miljonär?"
167
00:23:28,000 --> 00:23:33,000
Vår tävlande, Jamal Malik,
från Bombay är uppe i 16 000 rupier-
168
00:23:33,100 --> 00:23:36,700
-och han har redan använt
livlinan, "Fråga publiken."
169
00:23:38,200 --> 00:23:42,000
Det är mycket pengar nu, min vän.
170
00:23:43,200 --> 00:23:47,500
- Ska vi spela?
- Ja.
171
00:23:52,600 --> 00:23:57,400
Vilken känd indisk poet
skrev sången "Darshan Do Ghanshyam?"
172
00:23:57,500 --> 00:23:59,900
A: Surdas.
173
00:24:00,000 --> 00:24:02,200
B: Tulsidas.
174
00:24:02,300 --> 00:24:04,300
C: Mira Bai.
175
00:24:04,400 --> 00:24:06,700
D: Kabir.
176
00:25:09,200 --> 00:25:11,600
Det är varmt, va?
177
00:26:00,600 --> 00:26:04,700
Så som han tar hand om oss
så måste han vara en bra man.
178
00:26:06,100 --> 00:26:10,200
- Vi får inte prata med andra.
- Varför inte?
179
00:26:10,400 --> 00:26:14,800
Varje sekund han ger oss
gör honom till ett helgon.
180
00:26:34,400 --> 00:26:37,300
Mycket bra, Arvind.
181
00:26:50,600 --> 00:26:55,500
- Skrattar du åt mig så dör du.
- Bort från henne.
182
00:26:56,400 --> 00:27:00,400
Rör mig inte, din feta jävel!
183
00:27:03,100 --> 00:27:05,800
Jag tror vi hittat din hund, Punnoose.
184
00:27:19,400 --> 00:27:23,000
Nu är det dags att arbeta.
185
00:27:30,600 --> 00:27:33,500
Tror ni att ni är här för en picknick?
186
00:27:33,600 --> 00:27:36,500
Tror ni att det här är en semester?
187
00:27:40,200 --> 00:27:42,900
Vad skrattar du åt?
188
00:27:46,200 --> 00:27:48,600
Ge mig den.
189
00:27:52,400 --> 00:27:54,900
- Håll käften!
- Salim!
190
00:27:55,000 --> 00:27:59,000
Vad är det, lillebror? Nåt problem?
- Ta henne. Hon är din idag.
191
00:27:59,100 --> 00:28:03,600
- Jag vill inte ha henne.
- Ta henne. Bebisar tjänar dubbelt.
192
00:28:03,700 --> 00:28:07,900
- Hon sa att hon inte ville.
- Håll käften, Jamal!
193
00:28:08,200 --> 00:28:10,800
Ta henne, annars släpper jag henne.
194
00:28:15,300 --> 00:28:19,500
Fortsätter hon att gråta
så tjänar du trippelt.
195
00:28:19,600 --> 00:28:23,100
Sätt igång och jobba!
196
00:28:48,200 --> 00:28:52,200
Vi använder de starkaste.
197
00:29:48,500 --> 00:29:51,100
Chili på hans snorre!
198
00:29:57,200 --> 00:29:59,300
Ni ska allt få!
199
00:29:59,600 --> 00:30:02,600
Gå och lägg er och sov igen!
200
00:30:27,900 --> 00:30:30,800
Jättebra. Jag är nöjd.
201
00:30:31,400 --> 00:30:35,600
- Han är redo.
- Jag är också redo.
202
00:30:50,500 --> 00:30:53,300
Flytta på lampan.
203
00:31:36,900 --> 00:31:39,200
Okej.
204
00:31:44,800 --> 00:31:47,500
Ta hit Jamal.
205
00:32:01,600 --> 00:32:06,900
Lyssna nu.
Det är dags att bestämma sig.
206
00:32:08,200 --> 00:32:13,900
Vill du leva livet som ett slumbarn,
eller som en man. Som en revolverman.
207
00:32:15,400 --> 00:32:18,600
Ditt öde ligger i dina händer.
208
00:32:19,200 --> 00:32:23,400
Du kan bli som mig... Eller?
209
00:32:25,400 --> 00:32:27,800
Har du förstått?
210
00:32:30,600 --> 00:32:33,000
Jag fattar.
211
00:32:34,900 --> 00:32:37,400
Gå nu och hämta Jamal.
212
00:32:45,300 --> 00:32:49,700
Jag behöver bara få Maman att gilla
min sång, sen rullar pengarna in.
213
00:32:49,800 --> 00:32:54,100
- Feta pengar, Latika.
- Sen då? Kan vi sluta tigga då?
214
00:32:54,200 --> 00:32:58,200
Tigga? Skämtar du?
Vi kommer att bo i ett stort hus på-
215
00:32:58,300 --> 00:33:02,500
-Harbour Road.
Du, jag och Salim. De tre musketörerna.
216
00:33:02,600 --> 00:33:06,700
- Harbour Road? På riktigt?
- Ja.
217
00:33:07,900 --> 00:33:14,400
I månljuset... Du och jag.
Du vill väl dansa med mig?
218
00:33:16,800 --> 00:33:20,100
Hoppas du sjunger bättre än du dansar.
219
00:33:25,400 --> 00:33:29,800
- Det är min tur.
- Sjung bra nu.
220
00:33:36,000 --> 00:33:39,100
Det är nu det gäller, brorsan.
221
00:33:41,300 --> 00:33:43,800
Lyxlivet, här kommer vi!
222
00:33:45,900 --> 00:33:50,400
- Athos.
- Porthos?
223
00:33:52,400 --> 00:33:55,100
När jag säger till.
224
00:34:10,100 --> 00:34:14,400
- Det är dags att bli professionella.
- Va? På riktigt?
225
00:34:14,600 --> 00:34:21,000
Låt mig höra den där sången först...
"Darshan Do Ghanshyam."
226
00:34:21,200 --> 00:34:23,700
Det är min favorit.
227
00:34:28,600 --> 00:34:31,800
50 rupier.
228
00:34:35,200 --> 00:34:37,300
Nu är jag professionell, så vad gör jag?
229
00:34:37,400 --> 00:34:39,900
Vilken fräck liten jäkel.
230
00:34:41,300 --> 00:34:43,900
Här har du.
231
00:35:04,300 --> 00:35:07,000
Spring, Jamal!
232
00:35:07,100 --> 00:35:09,100
Fånga dem!
233
00:35:12,400 --> 00:35:15,300
Ta med facklorna!
234
00:35:39,300 --> 00:35:41,900
Spring, Latika!
235
00:36:12,400 --> 00:36:16,200
Kom igen, Latika! Ta hans hand!
236
00:36:33,600 --> 00:36:38,300
- Vad hände? Vad hände?
- Hon släppte.
237
00:36:45,400 --> 00:36:50,300
- Vi måste tillbaka, brorsan!
- Går vi tillbaka så är vi döda.
238
00:36:50,400 --> 00:36:54,600
Har du blivit galen?
Han skulle gräva ut dina ögon!
239
00:36:55,000 --> 00:36:58,000
Med en sked.
240
00:37:05,700 --> 00:37:10,800
Oroa dig inte för henne.
Hon klarar sig.
241
00:37:11,800 --> 00:37:15,300
Det gör hon alltid.
242
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
Surdas.
243
00:37:40,000 --> 00:37:42,900
Surdas?
244
00:37:45,100 --> 00:37:49,000
Är Surdas ditt slutgiltiga svar?
245
00:37:50,500 --> 00:37:52,600
Ja.
246
00:37:56,900 --> 00:38:01,700
Gissa vad?
Du har rätt!
247
00:38:09,400 --> 00:38:12,100
Blinda sångare tjänar dubbelt.
248
00:38:12,300 --> 00:38:15,800
Vad hände flickan?
Gjorde dem henne blind?
249
00:38:18,500 --> 00:38:24,700
De hade andra planer.
Det tog mig lång tid att komma på.
250
00:38:45,600 --> 00:38:48,500
Släpp det.
251
00:38:49,600 --> 00:38:51,700
Kom nu.
252
00:38:52,400 --> 00:38:56,400
- Vart ska vi?
- Jag är utsvulten.
253
00:40:12,100 --> 00:40:14,400
Upp med er!
254
00:40:15,100 --> 00:40:18,100
Är det din pappas tåg, eller?
255
00:41:39,300 --> 00:41:43,300
Är det här himlen?
256
00:41:46,400 --> 00:41:51,600
- Du är inte död, Jamal.
- Vad är det här?
257
00:41:51,700 --> 00:41:53,800
Nåt hotell, va?
258
00:41:54,300 --> 00:42:00,500
Taj Mahal är det finaste exemplet
på modern arkitektur.
259
00:42:04,300 --> 00:42:09,300
...det färdigbyggdes år 1648
av ca 20 000 arbetare.
260
00:42:09,600 --> 00:42:15,200
År 1980 fick det en plats på
UNESCO:s världsarvlista och var...
261
00:42:26,600 --> 00:42:29,200
Officiell tour-guide.
262
00:42:29,600 --> 00:42:32,200
Var snälla och ta av er skorna här.
263
00:42:49,900 --> 00:42:52,200
Ursäkta.
264
00:42:52,300 --> 00:42:56,400
När är nästa rundtur?
Vi har ett pressat schema.
265
00:42:56,500 --> 00:42:59,900
Vi måste se Red Fort i eftermiddag.
BESÖKARE MÅSTE UPPVISA KVITTO
266
00:43:00,000 --> 00:43:02,800
Är det möjligt att visa oss runt nu?
267
00:43:02,900 --> 00:43:08,400
Vi förstår att det
kostar mer för bara oss två.
268
00:43:09,400 --> 00:43:13,800
Självklart, frun.
Var snäll och följ med mig.
269
00:43:14,300 --> 00:43:18,100
Taj Mahal byggdes av kejsare Khurrama.
270
00:43:18,200 --> 00:43:23,400
Han byggde det åt sin fru, Mumtaz,
som var vackrast i världen.
271
00:43:23,800 --> 00:43:29,400
När hon dog så byggde kejsaren
ett fem-stjärnigt hotell-
272
00:43:29,500 --> 00:43:32,400
-åt de som ville besöka hennes grav.
273
00:43:32,700 --> 00:43:38,400
Men han dog år 1587, innan
nåt av rummen var färdigbyggda.
274
00:43:39,900 --> 00:43:46,000
Men den här poolen byggdes klart
enligt schemat och den är i toppklass.
275
00:43:46,700 --> 00:43:49,200
Det står inget om det här i guideboken.
276
00:43:49,300 --> 00:43:55,400
Guideboken skrevs av
ett par lata, indiska tiggare.
277
00:43:57,000 --> 00:44:02,400
Och det här, mina damer och herrar,
är Mumtaz begravningsplats.
278
00:44:02,800 --> 00:44:07,900
- Hur dog hon?
- I en trafikolycka.
279
00:44:08,200 --> 00:44:10,400
En riktig krasch.
280
00:44:11,100 --> 00:44:14,400
Jag trodde hon dog när hon födde barn.
281
00:44:15,000 --> 00:44:19,400
Precis! Hon var på väg till
sjukhuset när det hände.
282
00:44:26,000 --> 00:44:28,600
Redo?
283
00:44:29,200 --> 00:44:31,800
Smile!
284
00:44:37,800 --> 00:44:41,000
Skor! Amerikanska märken!
285
00:45:02,500 --> 00:45:06,000
Smile!
286
00:45:18,900 --> 00:45:23,400
Det här, mr David, är den största
Dhobi Ghat i hela Indien.
287
00:45:23,500 --> 00:45:25,500
Det är ju helt fantastiskt.
288
00:45:25,600 --> 00:45:28,400
Ta en bra titt på det här.
289
00:45:29,100 --> 00:45:33,800
De säger att varje man
i Uttar Pradesh bär en kurta-
290
00:45:33,900 --> 00:45:38,500
-som har blivit
tvättad här minst en gång.
291
00:45:43,800 --> 00:45:48,700
Skynda på med depåstoppet!
Schumacher har stil!
292
00:45:49,700 --> 00:45:54,000
Där är korna, eller de där bufflarna...
Vad är det som är därborta?
293
00:46:02,500 --> 00:46:06,500
- Fan också.
- Vad fan har hänt här?
294
00:46:14,500 --> 00:46:18,600
Lugna dig!
Den är väl försäkrad?
295
00:46:20,100 --> 00:46:24,300
Du ville se det riktiga Indien.
Här är det!
296
00:46:24,600 --> 00:46:27,400
Här är lite av det riktiga Amerika.
297
00:46:29,600 --> 00:46:32,100
Just det!
298
00:46:34,400 --> 00:46:36,600
Varsågod.
299
00:48:19,100 --> 00:48:22,500
På en amerikansk 100-dollarssedel-
300
00:48:22,600 --> 00:48:26,900
-är det ett porträtt av en
amerikansk statsman. Vem?
301
00:48:27,600 --> 00:48:30,500
A: George Washington.
302
00:48:31,000 --> 00:48:33,900
B: Franklin Roosevelt.
303
00:48:34,000 --> 00:48:37,300
C: Benjamin Franklin.
304
00:48:37,500 --> 00:48:40,900
D: Abraham Lincoln.
305
00:48:45,100 --> 00:48:48,900
Ta pengarna eller spela, Jamal?
306
00:48:49,800 --> 00:48:52,300
Det är upp till dig.
307
00:48:52,900 --> 00:48:56,300
Han tittar på kameran.
Han vet inte vem det är.
308
00:48:56,400 --> 00:49:02,100
- Han kommer ta pengarna.
- Nej, han leker bara lite med honom.
309
00:49:02,200 --> 00:49:04,400
Jamal?
310
00:49:04,800 --> 00:49:09,300
Får du många 100-dollars-
sedlar där du arbetar?
311
00:49:09,400 --> 00:49:13,400
Det är den lägsta dricksen jag får.
312
00:49:13,600 --> 00:49:16,500
Då vet jag varför
telefonräkningen är så hög.
313
00:49:16,600 --> 00:49:23,000
- Du får 100-dollarssedlar i dricks.
- Det är C. Benjamin Franklin.
314
00:49:23,700 --> 00:49:28,900
- Så du vill spela?
- Jag tror att jag just gjorde det, va?
315
00:49:29,400 --> 00:49:33,900
- Vem är med på 1 000-rupiersedeln?
- Jag vet inte.
316
00:49:34,900 --> 00:49:37,400
Du vet inte?
317
00:49:37,800 --> 00:49:42,300
- Det är Gandhi.
- Honom har jag hört talas om.
318
00:49:45,500 --> 00:49:50,100
Dumma dig inte, för då kör
jag elektriciteten på dig igen.
319
00:49:51,500 --> 00:49:57,000
De ställde inte den frågan och
jag vet inte varför. Du får fråga dem.
320
00:49:57,300 --> 00:50:03,500
Det är märkligt, för du verkar inte
vara så intresserad av pengar.
321
00:50:04,000 --> 00:50:06,400
Ändå har du...
322
00:50:06,500 --> 00:50:11,000
En miljon rupier!
323
00:50:14,400 --> 00:50:17,700
Förklara 100-dollarssedeln.
324
00:50:18,800 --> 00:50:22,800
Bombay hade bytt namn till Mumbai.
325
00:50:25,300 --> 00:50:28,300
Varför förstår du inte?
326
00:50:58,500 --> 00:51:02,200
En tjej bodde här.
Hon var ungefär lika lång som mig.
327
00:51:02,300 --> 00:51:06,500
- Hon heter Latika.
- Det är ingen jag känner till.
328
00:51:34,800 --> 00:51:38,900
Två kycklingburgare, två pommes,
en cola light och en vanlig cola!
329
00:51:39,000 --> 00:51:41,500
En mineralvatten!
330
00:51:47,100 --> 00:51:51,000
Jag ska till Chowpatty.
Vill du följa med?
331
00:51:52,000 --> 00:51:55,500
För fan! Har du nåt problem eller?
332
00:51:55,700 --> 00:51:58,000
Du tvingade oss tillbaka till skithålet.
333
00:51:58,100 --> 00:52:03,300
Vi lämnade våra vänner, ett bra liv
och en massa pengar. För det här?
334
00:52:03,500 --> 00:52:08,000
- Vi kom tillbaka för att hitta henne.
- Du gjorde det. Jag skiter i henne.
335
00:52:08,500 --> 00:52:12,600
Det finns massor
av fitta i Bombay för Salim!
336
00:52:12,900 --> 00:52:15,500
Du borde gå till Cages på lördagkväll-
337
00:52:15,600 --> 00:52:19,500
-istället för att leta
efter din försvunna kärlek.
338
00:52:19,600 --> 00:52:24,400
- Jag ska till Chowpatty.
- Jag ska till Chowpatty.
339
00:52:24,600 --> 00:52:30,500
Det bor 19 miljoner i den
här staden, Jamal. Glöm henne.
340
00:52:31,500 --> 00:52:35,000
Hon är en dansös.
341
00:52:53,900 --> 00:52:59,500
Var hälsad, sir.
De som gjort gott välsignas.
342
00:53:08,600 --> 00:53:11,000
Dollar. Hur mycket?
343
00:53:11,100 --> 00:53:14,000
- 100.
- Tar du mig för en idiot?
344
00:53:14,000 --> 00:53:17,100
Allvarligt. Jag svär på min mors själ.
345
00:53:17,200 --> 00:53:23,900
Vems bild är det på sedeln?
346
00:53:24,000 --> 00:53:26,400
Det är en gammal man...
347
00:53:26,900 --> 00:53:30,500
Han är flintis på huvudet och det
är långt på sidorna, som på en tjej.
348
00:53:30,600 --> 00:53:32,700
Benjamin Franklin.
349
00:53:37,900 --> 00:53:41,900
Du är en stor kille nu, Jamal.
350
00:53:42,000 --> 00:53:45,000
Jag är glad för din skull.
351
00:53:45,500 --> 00:53:47,600
Jag är ledsen...
352
00:53:47,700 --> 00:53:53,000
Du räddade min vän. Jag hade otur.
Det är den enda skillnaden.
353
00:53:53,100 --> 00:53:55,200
Arvind, jag försöker hitta...
354
00:53:55,600 --> 00:53:59,800
Du är skyldig Maman en tjänst.
Håll dig borta. Han glömmer aldrig det.
355
00:53:59,900 --> 00:54:03,500
Jag är skyldig Latika en tjänst.
356
00:54:04,400 --> 00:54:11,300
- Hon lever, eller hur?
- Hon är på Pila. Hon kallas Cherry.
357
00:54:13,500 --> 00:54:16,300
Tack.
358
00:54:20,100 --> 00:54:22,700
Jag ska sjunga på din begravning.
359
00:55:44,700 --> 00:55:48,300
Är det hon eller?
360
00:55:54,400 --> 00:55:57,000
Hon är sexig!
361
00:56:03,600 --> 00:56:07,500
- Jamal?
- Jag tar väskorna!
362
00:56:07,600 --> 00:56:10,800
- Dumma ungar!
- Packa ihop. Ta det.
363
00:56:10,900 --> 00:56:13,500
Hur hittade ni mig?
364
00:56:17,500 --> 00:56:20,500
Ta pengarna. Kom igen!
365
00:56:24,800 --> 00:56:27,500
Titta vilka som är här.
366
00:56:29,200 --> 00:56:31,300
Hej, igen.
367
00:56:31,400 --> 00:56:35,800
Jamal... Salim.
368
00:56:36,500 --> 00:56:40,500
Jag glömmer aldrig ett ansikte...
369
00:56:40,600 --> 00:56:43,800
...speciellt inte ett som tillhör mig.
370
00:56:46,400 --> 00:56:51,900
Trodde du verkligen att du bara kunde
kliva in och ta mitt pris ifrån mig?
371
00:56:52,100 --> 00:56:55,000
Kom, Latika.
372
00:56:59,800 --> 00:57:04,800
Har du nån aning om hur
mycket den här oskulden är värd?
373
00:57:06,100 --> 00:57:11,100
Var snäll och fortsätt, Master-Ji.
Få iväg dem härifrån!
374
00:57:17,700 --> 00:57:20,700
Flytta dig! Ställ dig där!
375
00:57:21,500 --> 00:57:24,500
Var inte dåraktig, Salim.
376
00:57:26,400 --> 00:57:29,400
Visst är den tung? Ge den till mig.
377
00:57:31,100 --> 00:57:34,100
Ner på knä!
378
00:57:35,800 --> 00:57:38,800
Båda två!
379
00:57:42,100 --> 00:57:44,100
Pengar!
380
00:57:44,900 --> 00:57:47,900
Du kan få pengar.
381
00:57:51,900 --> 00:57:53,900
Titta.
382
00:57:56,400 --> 00:58:02,400
Ta det. Försvinn med dina vänner.
Så glömmer vi det här.
383
00:58:03,400 --> 00:58:10,400
- Maman glömmer aldrig, eller hur?
- Maman kan göra ett undantag.
384
00:58:12,400 --> 00:58:16,400
Jag kan inte ta den risken. Förlåt.
385
00:58:27,200 --> 00:58:29,200
Vi drar!
386
00:58:30,100 --> 00:58:32,100
Stanna!
387
00:58:38,700 --> 00:58:41,700
Kom igen, vi drar!
388
00:58:49,200 --> 00:58:52,700
Vem uppfann revolvern?
389
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
Samuel Colt.
390
00:59:01,900 --> 00:59:06,900
- Är det ditt slutgiltiga svar?
- Ja, det är mitt slutgiltiga svar.
391
00:59:07,200 --> 00:59:11,600
Det går bra för dig, Jamal Malik.
392
00:59:13,000 --> 00:59:16,000
Mitt hjärta säger att du vinner mer.
393
00:59:16,200 --> 00:59:20,200
Datorn... lås svaret A.
394
00:59:27,200 --> 00:59:32,200
Jag hade rätt.
"Te-pojken" har gjort det igen.
395
00:59:34,700 --> 00:59:37,200
Fantastiskt!
396
01:00:19,100 --> 01:00:21,500
Stanna där. Titta bort.
397
01:00:24,000 --> 01:00:28,100
- Jag vet om du tittar.
- Det gör jag inte.
398
01:00:28,400 --> 01:00:30,700
Är Salim fortfarande kvar?
399
01:00:38,300 --> 01:00:40,700
Var är Salim?
400
01:00:43,100 --> 01:00:45,600
Jag vet inte.
401
01:00:47,900 --> 01:00:50,700
Du är en snäll pojke, Jamal.
402
01:01:42,200 --> 01:01:47,700
- Jag letar efter Javed.
- Han letar inte efter dig.
403
01:01:51,400 --> 01:01:53,900
Jag dödade Maman.
404
01:01:54,400 --> 01:01:57,100
Jag dödar dig med.
405
01:02:01,000 --> 01:02:05,000
- Enkelt.
- Dödade du honom verkligen?
406
01:02:10,800 --> 01:02:14,800
Bra. Min fiendes fiende är en vän.
407
01:02:17,900 --> 01:02:20,400
Kom hit, min vän.
408
01:02:25,600 --> 01:02:28,100
Jag har letat efter nån som dig.
409
01:02:35,600 --> 01:02:38,000
Du kom tillbaka för mig.
410
01:02:39,600 --> 01:02:41,600
Självklart.
411
01:02:45,100 --> 01:02:50,100
- Jag trodde att du hade glömt.
- Jag glömmer aldrig.
412
01:02:50,300 --> 01:02:55,300
Inte för en sekund. Jag visste
att jag skulle hitta dig tillslut.
413
01:02:56,100 --> 01:02:58,600
Det är vårt öde.
414
01:02:59,600 --> 01:03:02,100
Öde?
415
01:03:03,100 --> 01:03:05,600
Tack så mycket.
416
01:03:27,600 --> 01:03:30,000
Kom.
417
01:03:30,300 --> 01:03:36,300
- Nej, bror. Du har druckit för mycket.
- Jag är äldst. Jag bestämmer.
418
01:03:36,600 --> 01:03:41,100
Gör som jag säger för en gångs skull.
Stick iväg nu!
419
01:03:42,600 --> 01:03:46,600
- Kom. Jag räddade dig, eller hur?
- Snälla, Salim...
420
01:03:48,300 --> 01:03:50,700
Jag ska döda dig!
421
01:04:03,600 --> 01:04:06,100
Jag är nummer ett nu.
422
01:04:09,600 --> 01:04:12,600
Salim! Öppna!
423
01:04:14,400 --> 01:04:18,900
Håll käften!
Mannen med Colt 45 säger håll käften!
424
01:04:19,200 --> 01:04:23,200
Gå nu annars skjuter
jag dig mellan ögonen.
425
01:04:24,600 --> 01:04:27,200
Jag tror inte att du vill.
426
01:04:27,500 --> 01:04:29,500
Jag ger dig fem sekunder.
427
01:04:30,200 --> 01:04:32,200
Ett.
428
01:04:32,900 --> 01:04:34,900
Två.
429
01:04:37,600 --> 01:04:39,600
Gå, Jamal.
430
01:05:08,500 --> 01:05:12,500
- Såg du dem igen?
- Då hade jag inte varit här.
431
01:05:14,600 --> 01:05:16,600
Var hon vacker?
432
01:05:19,100 --> 01:05:21,600
Jag förmodar inte det.
433
01:05:23,200 --> 01:05:28,200
- Den vackraste kvinnan i världen.
- I slummens kvarter.
434
01:05:42,600 --> 01:05:44,600
Slumbarnet skäller.
435
01:05:45,400 --> 01:05:50,400
Pengar och kvinnor.
Skälen till flest misstag i livet.
436
01:05:50,600 --> 01:05:53,600
Du verkar vara inblandad i dem båda.
437
01:05:55,800 --> 01:06:02,300
Du behöver motion, Srinivas.
Hämta nåt att äta.
438
01:06:03,200 --> 01:06:07,200
- Ja, herrn.
- Te också.
439
01:06:26,600 --> 01:06:29,000
Du förbryllar mig, slumbarn.
440
01:06:29,100 --> 01:06:35,100
Att erkänna mord
är inte speciellt smart.
441
01:06:37,400 --> 01:06:39,700
Varför gör du det?
442
01:06:42,300 --> 01:06:48,300
När nån ställer en fråga,
ger jag dem svaret.
443
01:06:54,700 --> 01:06:57,700
Hur lyckades du komma med i programmet?
444
01:06:59,900 --> 01:07:04,900
Okej allihopa, lyssna noga.
Det har varit en bra vecka för England.
445
01:07:05,600 --> 01:07:09,600
- Kat är tillbaka.
- Men hon är redan tillbaka.
446
01:07:13,200 --> 01:07:17,500
Hon kom tillbaka, sen stack
hon när Alfie dumpade henne.
447
01:07:17,600 --> 01:07:23,100
Nu är hon tillbaka igen,
men det ser ut som att Alfie gillar...
448
01:07:23,800 --> 01:07:30,900
Bardi, skärp dig. "Te-pojken" vet mer.
Festivalen i Edinburgh finns också.
449
01:07:31,100 --> 01:07:37,100
- Nån som känner till Edinburgh?
- Kilt, slott, pölsa.
450
01:07:40,600 --> 01:07:47,500
- Inspektör Taggart, whiskey...
- Bra.
451
01:07:47,900 --> 01:07:50,400
Förbjudet att filma.
452
01:07:55,900 --> 01:08:00,900
Kom hit, Jamal. Det är min tur
att hålla koll på "miljonen."
453
01:08:02,300 --> 01:08:06,300
- Snälla, bara i fem minuter.
- Jag kan inte.
454
01:08:06,700 --> 01:08:11,700
- Låtsas att du ringer från...
- "Friends and Family," jag vet.
455
01:08:12,000 --> 01:08:14,000
Två minuter.
456
01:08:18,600 --> 01:08:23,600
Vem vill bli miljonär? Ring nu!
457
01:08:30,500 --> 01:08:34,700
Jag skulle vilja vara med i
"Vem vill bli miljonär?"
458
01:08:37,300 --> 01:08:41,500
- Jag kommer aldrig med.
- Du måste ringa när Prem säger "om."
459
01:08:41,600 --> 01:08:48,400
Då öppnas linjerna. Anjum på IT
säger det. Han har ett system.
460
01:08:54,300 --> 01:09:02,300
- Hallå? Kan nån prata med mig?
- Hej, mrs MacKintosh.
461
01:09:04,600 --> 01:09:11,500
Det är Kingussie. Uttalas: Kee-nu-ssi.
Var är du ifrån? Utomlands, eller?
462
01:09:11,600 --> 01:09:19,600
- Nerför gatan bara. Bredvid sjön.
- Okej, vilken sjö?
463
01:09:25,500 --> 01:09:31,900
- Big Ben-sjön! Granne med Sean Connery.
- Jag vill prata med din chef.
464
01:09:37,600 --> 01:09:40,100
Vilket namn letar du efter?
465
01:09:54,200 --> 01:09:58,200
Sökningen är klar. Det finns
26 283 personer med det namnet.
466
01:10:07,100 --> 01:10:10,100
Det finns 15 personer med det namnet.
467
01:10:21,200 --> 01:10:25,200
- Salim?
- Vem är det här? Vet du vad klockan är?
468
01:10:34,300 --> 01:10:36,700
Hallå?
469
01:10:52,800 --> 01:10:58,800
- Vem är det?
- Jag ringer från XL5.
470
01:10:59,200 --> 01:11:05,200
Som trogen kund, erbjuder vi en
uppgradering med vår "Friends and...
471
01:11:05,600 --> 01:11:07,600
...family"
472
01:11:07,800 --> 01:11:11,800
Jamal? Är det du, broder?
473
01:11:12,500 --> 01:11:18,500
Var är du? Jag trodde att du var död.
Lyssna, vi var tvungna att dra.
474
01:11:19,500 --> 01:11:26,500
Mamans killar...de letade i hotellet.
Jamal? Snälla, säg nånting!
475
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
Hej, Salim.
476
01:11:30,500 --> 01:11:35,400
Cambridge Circus finns inte i Cambridge.
Varför då?
477
01:11:35,500 --> 01:11:39,500
För uppenbart.
Oxford Circus finns i London.
478
01:11:40,100 --> 01:11:44,100
Det finns en roddtävling mellan Oxford
och Cambridge, så förmodligen-
479
01:11:44,300 --> 01:11:48,300
-finns Cambridge Circus också.
Jag svarar D. London.
480
01:11:49,100 --> 01:11:54,100
Datorn... lås svaret D.
481
01:12:00,600 --> 01:12:04,600
Jamal Malik, du har rätt!
482
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
Det börjar bli varmt här.
483
01:12:17,500 --> 01:12:21,500
- Är du nervös?
- Va?!
484
01:12:21,600 --> 01:12:26,000
Är jag nervös?
Det är du som sitter i stolen.
485
01:12:29,500 --> 01:12:31,500
Han är på gång.
486
01:12:33,500 --> 01:12:35,500
För ett par timmar sen-
487
01:12:36,000 --> 01:12:42,500
-gav du te till telefonförsäljarna.
Nu är du rikare än vad de nånsin blir.
488
01:12:42,600 --> 01:12:44,800
Vilken spelare.
489
01:12:45,100 --> 01:12:48,100
Mina damer och herrar. Vilken spelare!
490
01:13:30,500 --> 01:13:33,100
Jamal?
491
01:13:34,200 --> 01:13:37,200
Gud är god, Bhai. Gud är god.
492
01:13:53,500 --> 01:13:58,700
Mamans killar var efter oss. Vi behövde
fly. Jag lämnade ett meddelande.
493
01:13:58,900 --> 01:14:04,900
- Vi väntade i veckor på dig.
- Det fanns inget meddelande.
494
01:14:12,600 --> 01:14:15,200
Jag kommer aldrig förlåta dig.
495
01:14:20,500 --> 01:14:23,000
Jag vet.
496
01:14:26,800 --> 01:14:32,400
Det brukade vara vårt slumkvarter.
Kan du förstå det?
497
01:14:33,000 --> 01:14:36,000
Vi bodde precis där.
498
01:14:38,100 --> 01:14:44,600
Nu är det bara företag.
Indien är världens mittpunkt.
499
01:14:47,800 --> 01:14:51,300
Jag är verkligen i mitten.
500
01:14:53,500 --> 01:14:56,500
Allt det här är Javeds område
501
01:14:58,000 --> 01:15:03,400
Javed Khan? Gangstern från slummen?
Jobbar du för honom?
502
01:15:03,500 --> 01:15:07,500
Kom igen. Vem tror du räddade
oss från Mamans killar?
503
01:15:07,700 --> 01:15:10,300
Vad gör du åt honom?
504
01:15:11,500 --> 01:15:14,000
Allt han ber om.
505
01:15:21,000 --> 01:15:24,000
Han kommer. Du måste sticka.
506
01:15:24,700 --> 01:15:27,100
Ta mitt kort.
507
01:15:27,500 --> 01:15:32,500
Tror du att jag tänker låta dig
försvinna igen? Du stannar med mig.
508
01:15:32,600 --> 01:15:35,000
Gå nu. Mitt ställe.
509
01:15:37,200 --> 01:15:41,200
- Var är Latika?
- Fortfarande?
510
01:15:43,600 --> 01:15:48,600
Hon är borta. Långt borta. Gå nu.
511
01:15:49,500 --> 01:15:51,700
Gå till mitt ställe.
512
01:16:15,600 --> 01:16:18,100
Jag är snart där.
513
01:16:29,500 --> 01:16:33,500
Gud, förlåt mig för mina synder.
514
01:16:38,500 --> 01:16:42,000
Gud, förlåt mig för mina synder.
515
01:17:37,900 --> 01:17:42,500
Jag är er nya kock. Jag är hemskt
ledsen, för min sena ankomst.
516
01:17:43,200 --> 01:17:45,700
Vänta lite.
517
01:18:01,100 --> 01:18:05,100
Ursäkta...Det finns inget om nån kock.
518
01:18:05,600 --> 01:18:10,600
En diskmaskin ska leveras.
Vet du nåt om det?
519
01:18:11,500 --> 01:18:14,500
Det är jag som är diskmaskinen.
520
01:19:22,700 --> 01:19:25,200
Se på dig själv.
521
01:19:31,100 --> 01:19:33,600
Jag hittade dig.
522
01:19:45,600 --> 01:19:48,100
Ditt ansikte.
523
01:19:48,600 --> 01:19:52,600
- Du har skadat ögat.
- Varför är du här?
524
01:19:53,700 --> 01:19:56,200
För att träffa dig.
525
01:19:57,600 --> 01:20:01,100
Du har sett mig, nu då?
526
01:20:10,900 --> 01:20:16,900
- Varför älskar alla det här programmet?
- Det är ett sätt att fly.
527
01:20:19,300 --> 01:20:21,700
Gå in i ett nytt liv.
528
01:20:28,300 --> 01:20:30,600
Javed dödar dig. Här.
529
01:20:32,600 --> 01:20:35,600
Är du med honom?
530
01:20:43,600 --> 01:20:49,600
Först vill du ha en diskmaskin.
Nu vill du ha den här kocken.
531
01:20:52,100 --> 01:20:54,600
Kricketmatchen har börjat.
532
01:20:55,400 --> 01:21:01,400
Varför kollar du på den skiten?
Jag är redan miljonär.
533
01:21:03,600 --> 01:21:06,600
Jag är hungrig. Gör en macka.
534
01:21:38,200 --> 01:21:45,600
- Följ med mig.
- Vart då? Vad ska vi leva på?
535
01:21:50,600 --> 01:21:53,100
Kärlek.
536
01:21:55,500 --> 01:21:58,500
Följ med mig. Nu.
537
01:22:13,300 --> 01:22:15,700
Salim hjälper oss.
538
01:22:18,300 --> 01:22:20,800
Litar du fortfarande på Salim?
539
01:22:24,200 --> 01:22:30,200
Jag är snart borta ändå, Jamal.
Vi ska flytta från Bombay.
540
01:22:31,700 --> 01:22:35,700
- Vart?
- Tror du att han berättar för mig?
541
01:22:58,600 --> 01:23:00,600
Vad är det här?
542
01:23:01,500 --> 01:23:05,500
Försvinn!
543
01:23:12,100 --> 01:23:15,100
Gå, innan han dödar oss båda.
544
01:23:16,600 --> 01:23:20,600
Vill du göra nåt för mig?
Glöm bort mig då.
545
01:23:23,600 --> 01:23:29,600
Jag väntar. VT-stationen. Klockan
fem, varje dag tills du kommer.
546
01:23:33,700 --> 01:23:36,200
Jag älskar dig.
547
01:23:38,900 --> 01:23:41,900
Det är försent, Jamal. Gå nu.
548
01:23:53,000 --> 01:23:57,500
Vilken kricketspelare har gjort flest
100-poängare i FKK genom tiderna?
549
01:23:57,700 --> 01:24:02,200
A: Sachin Tendulkar
B: Ricky Ponting
550
01:24:02,300 --> 01:24:06,900
C: Michael Slater
D: Jack Hobbs
551
01:24:09,600 --> 01:24:15,600
Kom ihåg, svarar du fel
förlorar du allt.
552
01:24:19,700 --> 01:24:22,200
Vill du fortsätta?
553
01:24:46,700 --> 01:24:49,200
Så många drömmar...
554
01:24:50,800 --> 01:24:53,100
...flyger iväg.
555
01:27:35,800 --> 01:27:38,800
Det är dags för en reklampaus...
556
01:27:41,800 --> 01:27:46,200
Jag tål inte heller spänningen.
Vi är strax tillbaka.
557
01:27:55,000 --> 01:28:00,600
En kille från slummen blir
miljonär över en natt.
558
01:28:01,600 --> 01:28:04,600
Vet du vem mer som har lyckats med det?
559
01:28:05,700 --> 01:28:08,100
Jag.
560
01:28:09,600 --> 01:28:13,600
Jag vet hur det känns.
Jag vet vad du går igenom.
561
01:28:14,300 --> 01:28:19,300
Jag blir inte miljonär.
Jag kan inte svaret.
562
01:28:20,700 --> 01:28:25,700
- Det sa du innan också...
- Den här gången kan jag inte.
563
01:28:26,100 --> 01:28:30,100
Kom igen, du kan inte ta
pengarna och springa.
564
01:28:31,700 --> 01:28:37,200
- Du är nära att gå till historien.
- Jag ser inget annat val.
565
01:28:37,500 --> 01:28:40,500
Det kanske redan är bestämt.
566
01:28:41,700 --> 01:28:47,700
Jag har en magkänsla och du vinner.
Lita på mig, Jamal.
567
01:28:50,400 --> 01:28:53,000
Du kommer att vinna.
568
01:29:23,900 --> 01:29:26,400
Gör er beredda. Vi sänder om 13...
569
01:29:30,500 --> 01:29:33,000
Han är borta. Jag skulle precis...
570
01:29:34,500 --> 01:29:36,500
Gå snabbt.
571
01:29:36,600 --> 01:29:39,000
20 sekunder!
572
01:29:43,600 --> 01:29:48,600
Gör det rätta och om tre minuter blir
du lika känd som mig.
573
01:29:50,400 --> 01:29:53,400
Och lika rik.
574
01:29:56,000 --> 01:29:58,500
5 sekunder...
575
01:30:01,800 --> 01:30:03,800
Det är ditt öde.
576
01:30:04,000 --> 01:30:07,000
Applåder och musik, tack!
577
01:30:19,100 --> 01:30:25,100
Välkomna tillbaka!
Ikväll har vi Jamal Malik i stolen.
578
01:30:25,400 --> 01:30:27,400
Som att vi inte visste det.
579
01:30:28,700 --> 01:30:33,700
För tio miljoner rupier.
Frågan än en gång.
580
01:30:35,600 --> 01:30:41,600
Vilken kricketspelare har gjort flest
100-poängare i FKK genom tiderna?
581
01:30:43,500 --> 01:30:47,500
- Det är inte Sachin Tendulkar.
- Det är en början.
582
01:30:47,600 --> 01:30:53,500
Det kan vara Ricky Ponting,
Jack Hobbs eller Michael Slater.
583
01:30:54,700 --> 01:30:57,700
Jag använder en livlina. 50-50.
584
01:30:59,400 --> 01:31:02,400
Datorn, ta bort två felaktiga svar.
585
01:31:06,000 --> 01:31:11,000
Du hade rätt om Sachin Tendulkar.
Du har 50% chans att svara rätt.
586
01:31:15,700 --> 01:31:17,700
Vad tror du?
587
01:31:20,200 --> 01:31:25,200
Dags att välja.
För 10 miljoner rupier.
588
01:31:25,700 --> 01:31:28,700
B: Ricky Ponting
589
01:31:29,300 --> 01:31:32,300
Eller D: Jack Hobbs.
590
01:31:45,700 --> 01:31:48,100
D.
591
01:31:53,100 --> 01:31:55,500
Inte B?
592
01:31:55,900 --> 01:32:00,900
Ricky Ponting,
den australiensiska kricketspelaren?
593
01:32:02,700 --> 01:32:05,700
D, Jack Hobbs.
594
01:32:06,500 --> 01:32:08,900
Vet du svaret?
595
01:32:11,200 --> 01:32:14,200
Det kan vara B, Ricky Ponting.
596
01:32:15,100 --> 01:32:18,100
Eller D, Jack Hobbs.
597
01:32:19,200 --> 01:32:22,200
Det är mitt slutgiltiga svar.
598
01:32:23,600 --> 01:32:29,600
Datorn... lås svaret D.
599
01:32:40,900 --> 01:32:47,200
Med 197 stycken 100-poängare,
är det rätta svaret...
600
01:32:51,700 --> 01:32:54,100
D, Jack Hobbs!
601
01:32:58,900 --> 01:33:01,400
Miljonär!
602
01:33:14,900 --> 01:33:17,400
Bra jobbat!
603
01:33:41,400 --> 01:33:45,400
Är du redo för den sista frågan?
604
01:33:45,700 --> 01:33:49,200
För 20 miljoner rupier.
605
01:33:52,500 --> 01:33:57,500
Nej, men det är kanske är ödet.
606
01:33:59,600 --> 01:34:01,600
Kanske.
607
01:34:03,000 --> 01:34:06,600
Den sista frågan! I vem vill bli...
608
01:34:12,100 --> 01:34:16,500
Vilket program mina damer och herrar!
Följ med oss imorgon-
609
01:34:16,700 --> 01:34:22,700
-då vi ser om Jamal Malik
gör sitt största misstag...
610
01:34:33,600 --> 01:34:36,000
Bra jobbat.
611
01:34:38,700 --> 01:34:41,700
Vi ses imorgon. Kom i tid.
612
01:34:52,800 --> 01:34:55,100
Vad är det som händer?
613
01:35:00,200 --> 01:35:04,200
- Han fuskar.
- Hur vet du det?
614
01:35:07,900 --> 01:35:11,900
Jag gav honom fel svar och
han skulle inte svara rätt.
615
01:35:12,000 --> 01:35:19,000
- Gav du honom ett svar?
- Inte precis. Det kvittar.
616
01:35:20,400 --> 01:35:22,700
Mitt jävla program!
617
01:35:33,000 --> 01:35:37,500
Det är hemskt sannolikt, men ändå...
618
01:35:38,200 --> 01:35:44,200
För att jag är ett slumbarn,
en "te-pojke", blir jag då en lögnare?
619
01:35:44,300 --> 01:35:49,700
De flesta är det. Men du är ingen
lögnare, mr Malik. Det är säkert.
620
01:35:50,300 --> 01:35:52,700
Du är för sanningsenlig.
621
01:35:55,600 --> 01:35:58,000
Vi är klara.
622
01:36:00,700 --> 01:36:03,100
Jag vet inte vart de har fört henne.
623
01:36:09,700 --> 01:36:12,100
Latika.
624
01:36:19,100 --> 01:36:23,100
Jag gick med i programmet,
för jag trodde att hon skulle kolla.
625
01:36:37,400 --> 01:36:42,500
Jamal Malik, en obildad 18-åring
från slummen i Bombay-
626
01:36:42,700 --> 01:36:49,300
-vinner. Skaran runt omkring
mig har en större fråga.
627
01:36:49,400 --> 01:36:53,900
Kommer han tillbaka ikväll för
att tävla om 20 miljoner rupier?
628
01:37:29,700 --> 01:37:32,200
Ge mig en kyss.
629
01:37:43,200 --> 01:37:49,200
Jag kunde inte höra nåt där inne.
Du måste få in oss i stan igen.
630
01:37:55,100 --> 01:37:59,600
Om det inte fanns tillräckligt med drama
i en tävling som närmar sig slutet.
631
01:37:59,700 --> 01:38:04,700
Jamal Malik blev igår
arresterad för misstanke om fusk.
632
01:38:13,700 --> 01:38:16,200
Den galningen.
633
01:38:27,300 --> 01:38:31,300
Kör bara. Det kommer ingen andra chans.
634
01:38:36,700 --> 01:38:39,200
Han dödar dig.
635
01:38:43,700 --> 01:38:46,200
Jag tar hand om honom.
636
01:38:50,700 --> 01:38:53,200
Jag kan inte.
637
01:38:56,300 --> 01:38:58,700
Du måste.
638
01:39:14,400 --> 01:39:16,600
Snälla, förlåt mig.
639
01:39:27,600 --> 01:39:30,100
Ha ett bra liv.
640
01:40:00,600 --> 01:40:03,100
Du är tillbaka i programmet.
641
01:40:32,900 --> 01:40:34,900
Kom igen!
642
01:40:52,800 --> 01:40:55,300
Jamal? Miljonären?
643
01:40:55,600 --> 01:41:00,600
Multimiljonären? Han med pengarna?
644
01:41:02,600 --> 01:41:07,600
Gå, min son.
Gå med min välsignelse och vinn.
645
01:41:08,600 --> 01:41:11,600
Vi älskar dig, Jamal!
646
01:41:12,600 --> 01:41:15,600
Hela nationen har fått miljonär-feber.
647
01:41:15,800 --> 01:41:20,600
När Jamal Malik, en obildad
man från slummen i Bombay-
648
01:41:20,700 --> 01:41:24,900
-vann 10 miljoner rupier. I
teveprogrammet "Vem vill bli miljonär?"
649
01:41:27,300 --> 01:41:34,300
Drygt 90 miljoner människor kollar
ikväll, för att se om han vinner allt.
650
01:42:01,000 --> 01:42:06,000
Var är alla? Kom tillbaka hit!
Gå tillbaka till arbetet!
651
01:42:09,100 --> 01:42:11,100
"Te-pojken?"
652
01:42:32,000 --> 01:42:37,000
Välkomna tillbaka till
"Vem vill bli miljonär."
653
01:42:37,400 --> 01:42:42,900
Jag kan med säkerhet säga att det här
är den största kvällen i båda våra liv.
654
01:42:43,100 --> 01:42:48,300
Jamal Malik, telefonassistenten från
Bombay har redan vunnit 10 miljoner.
655
01:42:48,600 --> 01:42:53,600
Han kan gå iväg med det i fickan eller
göra den största satsningen nånsin.
656
01:42:53,700 --> 01:43:00,200
Att gå till sista frågan och få chansen
att vinna 20 miljoner rupier.
657
01:43:02,300 --> 01:43:04,900
Är du redo för den frågan?
658
01:43:05,500 --> 01:43:07,500
Ja.
659
01:43:21,600 --> 01:43:24,100
Läser du mycket, Jamal?
660
01:43:25,600 --> 01:43:27,600
Jag kan läsa.
661
01:43:28,600 --> 01:43:31,100
Tur för dig.
662
01:43:31,600 --> 01:43:37,600
I Alexandre Dumas bok
"De tre musketörerna"-
663
01:43:38,100 --> 01:43:42,100
-hette två av musketörerna
Athos och Porthos.
664
01:43:43,100 --> 01:43:46,100
Vad hette den tredje?
665
01:43:47,600 --> 01:43:53,600
A: Aramis
B: Cardinal Richelieu
666
01:43:54,600 --> 01:44:00,600
C: D'Artagnan eller
D: Planchet
667
01:44:04,300 --> 01:44:06,900
Hon kan vara den tredje musketören.
668
01:44:07,200 --> 01:44:13,200
Sista frågan för 20 miljoner rupier och
han ler. Jag gissar att du kan svaret.
669
01:44:13,700 --> 01:44:16,700
Kan du tro det här? Det gör inte jag.
670
01:44:17,600 --> 01:44:19,600
Gör du inte?
671
01:44:20,800 --> 01:44:23,800
Tar du pengarna och går?
672
01:44:25,300 --> 01:44:28,300
Nej, jag spelar.
673
01:44:31,600 --> 01:44:33,600
Låt mig påminna dig, Jamal.
674
01:44:33,900 --> 01:44:38,700
Svarar du fel, förlorar du allt.
675
01:44:39,600 --> 01:44:42,600
10 miljoner rupier, Jamal.
676
01:44:43,600 --> 01:44:46,100
Det är en förmögenhet.
677
01:44:47,600 --> 01:44:50,100
Jag skulle vilja ringa en vän.
678
01:44:51,700 --> 01:44:53,900
Vi kopplar upp.
679
01:44:54,200 --> 01:44:57,900
Den sista livlinan. Nu kör vi.
680
01:45:05,000 --> 01:45:07,400
Det ringer.
681
01:45:12,700 --> 01:45:17,700
- Vem ringer vi?
- Det är min brors nummer, men...
682
01:45:20,000 --> 01:45:24,500
En sån bror som tar en promenad
mitt under en 20 miljonersfråga?
683
01:45:26,600 --> 01:45:29,100
Det är det enda numret jag kan.
684
01:45:56,100 --> 01:45:58,500
Du är ensam, Jamal.
685
01:46:01,600 --> 01:46:04,100
Hallå?
686
01:46:07,600 --> 01:46:09,900
Hej, Jamal?
687
01:46:10,000 --> 01:46:13,500
Jag chansar på att det inte är din bror.
688
01:46:15,600 --> 01:46:20,600
- Vem är det här?
- Jag heter Latika.
689
01:46:20,900 --> 01:46:25,500
Vill du höra frågan en gång till?
Vi ska klargöra en sak.
690
01:46:25,600 --> 01:46:30,600
20 miljoner rupier vid rätt svar.
Du har 30 sekunder.
691
01:46:31,600 --> 01:46:35,100
Var snäll och läs frågan för Latika.
692
01:46:39,100 --> 01:46:44,100
- Är det verkligen du?
- Frågan, Jamal. Frågan!
693
01:46:45,600 --> 01:46:50,200
I Dumas bok "De tre musketörerna" hette
två av musketörerna Athos och Porthos.
694
01:46:50,300 --> 01:46:52,500
Vad hette den tredje?
695
01:46:52,600 --> 01:46:59,100
A: Aramis, B: Cardinal Richelieu,
C: D'Artagnan eller D: Planchet?
696
01:46:59,600 --> 01:47:03,600
- 15 sekunder.
- Var är du?
697
01:47:03,700 --> 01:47:06,100
Jag är säker.
698
01:47:07,600 --> 01:47:10,100
Vad tror du, Latika?
699
01:47:13,000 --> 01:47:18,500
Jag vet inte. Jag vet aldrig.
700
01:47:19,400 --> 01:47:21,900
Jamal, utan pengar...
701
01:47:30,600 --> 01:47:34,100
Du är verkligen helt ensam, Jamal.
702
01:47:35,300 --> 01:47:39,800
Vad blir ditt svar?
703
01:47:51,600 --> 01:47:54,000
A.
704
01:47:55,600 --> 01:47:58,000
Varför?
705
01:47:58,600 --> 01:48:01,600
Bara...därför.
706
01:48:02,000 --> 01:48:04,500
Salim!
707
01:48:07,600 --> 01:48:13,600
- Är det ditt slutgiltiga svar?
- Ja.
708
01:48:17,000 --> 01:48:20,000
Datorn... lås svaret A.
709
01:48:27,600 --> 01:48:33,600
Jamal Malik, telefonassistent från
Bombay, "te-pojken"-
710
01:48:35,300 --> 01:48:38,300
-med chans att vinna 20 miljoner.
711
01:48:39,000 --> 01:48:44,700
Frågan var: "Vad hette den
tredje musketören?"
712
01:48:44,800 --> 01:48:47,800
Du svarade A.
713
01:48:50,600 --> 01:48:53,600
Vilket är...Jag måste säga det.
714
01:48:55,600 --> 01:48:58,100
Det rätta svaret!
715
01:49:30,900 --> 01:49:32,900
Gud är god.
716
01:49:38,700 --> 01:49:41,100
Vilken natt!
717
01:52:12,600 --> 01:52:15,100
Jag visste att du skulle kolla.
718
01:52:15,400 --> 01:52:19,400
Jag trodde att vi skulle vara
tillsammans när vi dör.
719
01:53:04,000 --> 01:53:06,000
Det här är vårt öde.
720
01:53:08,700 --> 01:53:10,700
Kyss mig.
721
01:53:19,700 --> 01:53:23,200
D: Det är ödet.
722
01:53:28,700 --> 01:53:33,700
Översättning: SSG - SweSUB Group
AndreasB88 och Jonathan.
723
01:53:34,700 --> 01:53:39,700
Synkad av: Hennning
www.SweSUB.nu