1 00:01:08,000 --> 00:01:13,000 Översättning: SSG - SweSUB Group AndreasB88 och Jonathan. 2 00:01:13,200 --> 00:01:18,200 Synkad av: Hennning www.SweSUB.nu 3 00:01:26,100 --> 00:01:30,800 Bombay, 2006 4 00:01:30,900 --> 00:01:35,000 Jamal Malik är en fråga ifrån att vinna 20 miljoner rupier. Hur gick det till? 5 00:01:35,100 --> 00:01:37,700 A: Han fuskade. 6 00:01:37,900 --> 00:01:39,900 B: Han hade tur. 7 00:01:40,700 --> 00:01:43,000 C: Han är ett geni. 8 00:01:43,400 --> 00:01:45,700 D: Det är ödet. 9 00:01:49,500 --> 00:01:52,400 God kväll! 10 00:01:53,200 --> 00:01:57,700 Välkomna till "Vem vill bli miljonär." 11 00:01:59,500 --> 00:02:04,400 - Är du redo? - Ja. 12 00:02:04,500 --> 00:02:09,500 En stor applåd för vår första tävlande ikväll- 13 00:02:09,800 --> 00:02:14,000 -Jamal Malik från vårt eget Bombay! 14 00:02:17,000 --> 00:02:19,700 Nu spelar vi. 15 00:02:26,700 --> 00:02:29,200 Le! Det kommer gå fint. 16 00:02:29,600 --> 00:02:32,400 Namnet. 17 00:02:33,000 --> 00:02:39,300 - Ditt namn, din jävel! - Jamal Malik. 18 00:02:39,700 --> 00:02:43,900 Du har ett namn. Sluta gråta. 19 00:02:45,500 --> 00:02:50,500 Tack så mycket! 20 00:02:52,300 --> 00:02:57,400 Jamal... Berätta nåt om dig själv. 21 00:02:59,500 --> 00:03:02,100 Jag arbetar på en teletjänstcentral. 22 00:03:02,300 --> 00:03:04,600 I Juhu. 23 00:03:07,500 --> 00:03:10,400 Vad för slags teletjänstcentral är det? 24 00:03:10,500 --> 00:03:12,700 XL5, mobiltelefoner. 25 00:03:12,900 --> 00:03:17,200 Så du är den som ringer mig varje dag med olika specialerbjudanden? 26 00:03:18,900 --> 00:03:24,000 - Nej, jag är faktiskt assistent. - En assisterande telefonist? 27 00:03:25,500 --> 00:03:29,300 Vad gör en assisterande telefonist? 28 00:03:29,500 --> 00:03:33,600 Jag hämtar té åt folk, och... 29 00:03:33,700 --> 00:03:37,700 En "té-pojke!" 30 00:03:37,800 --> 00:03:40,400 Då så, mina damer och herrar. 31 00:03:40,700 --> 00:03:44,500 Jamal Malik, "té-pojke", från Bombay! 32 00:03:44,600 --> 00:03:48,000 Nu spelar vi "Vem vill bli miljonär?" 33 00:03:57,700 --> 00:04:02,400 - Har han erkänt än? - Inget mer förutom namnet. 34 00:04:02,900 --> 00:04:06,900 Du har varit här hela natten, Srinivas. Vad har du haft för dig egentligen? 35 00:04:07,000 --> 00:04:11,500 - Han är tuff. - Lite elektricitet ska nog lösa det. 36 00:04:11,900 --> 00:04:14,300 Ja, sir. 37 00:04:23,300 --> 00:04:27,400 Var du buggad? Mobil eller personsökare? 38 00:04:27,800 --> 00:04:31,500 Nån kumpan i publiken som hostade? 39 00:04:32,000 --> 00:04:35,700 Har du ett mikrochip under huden? 40 00:04:40,200 --> 00:04:45,000 - Chipet är inte här. - Inte där? Skit i det då. 41 00:04:47,200 --> 00:04:51,400 Det är varmt och min fru ger mig ett helvete. 42 00:04:51,700 --> 00:04:58,800 Jag har ett skrivbord fullt med mördare, våldtäktsmän, utpressare, och du. 43 00:05:01,500 --> 00:05:05,800 Så varför inte spara oss lite tid- 44 00:05:06,200 --> 00:05:09,600 -genom att berätta hur du fuskade? 45 00:05:24,900 --> 00:05:30,500 Jag är klar, sir. 46 00:05:31,400 --> 00:05:33,700 Lyssna här. 47 00:05:36,000 --> 00:05:38,200 Hallå! 48 00:05:40,600 --> 00:05:45,200 Han är medvetslös. Det är väl inte bra? Hur många gånger har jag sagt att du... 49 00:05:46,000 --> 00:05:48,200 Förlåt, sir. 50 00:05:49,000 --> 00:05:53,200 Snart kommer vi att ha Amnesty här som gnäller om mänskliga rättigheter. 51 00:05:53,500 --> 00:05:57,900 - Sir, jag tänkte att... - Ta ner och fräscha till honom! 52 00:05:58,000 --> 00:06:02,400 Tänk så kunde han svaren, sir... 53 00:06:04,700 --> 00:06:09,700 Professorer, doktorer, advokater, ingen av dem har kommit över 60 000 rupier. 54 00:06:10,100 --> 00:06:16,000 Han är på 10 miljoner. Vad kan ett slumbarn veta? 55 00:06:17,700 --> 00:06:20,500 Svaren. 56 00:06:25,500 --> 00:06:28,900 Jag kunde svaren. 57 00:06:36,300 --> 00:06:39,900 Fånga den, Jamal! 58 00:06:42,000 --> 00:06:44,600 Den är din, Jamal! 59 00:06:51,100 --> 00:06:53,600 Hur fan kunde du missa den? 60 00:06:54,100 --> 00:06:56,200 Privat ka-land! 61 00:06:58,500 --> 00:07:01,200 Ta honom! 62 00:07:02,500 --> 00:07:05,000 Snutarna kommer! Spring! 63 00:07:08,500 --> 00:07:11,300 Dödar inte planen er så gör vi det! 64 00:07:15,100 --> 00:07:18,100 Brorsan! 65 00:08:45,500 --> 00:08:47,800 Förlåt! 66 00:08:51,500 --> 00:08:54,100 Förlåt. 67 00:09:02,800 --> 00:09:07,300 - Fan också, det är mamma. - Vill ni att jag ska örfila er? 68 00:09:08,100 --> 00:09:10,400 Jag tar hand om dem. 69 00:09:14,200 --> 00:09:16,600 Kom igen. 70 00:09:16,800 --> 00:09:19,500 Athos. 71 00:09:20,100 --> 00:09:22,700 De tre musketörerna! 72 00:09:25,700 --> 00:09:30,100 Säg efter mig: "Ni ville mig nåt, sir?" sa, Athos. 73 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Här kommer våra egna musketörer. 74 00:09:35,500 --> 00:09:39,300 Tack för att ni hedrar oss med er närvaro. 75 00:09:39,500 --> 00:09:43,900 Porthos! - Öppna den, Salim. 76 00:09:44,700 --> 00:09:47,800 Sluta med det och öppna boken, Jamal. 77 00:09:49,100 --> 00:09:51,300 Athos! 78 00:10:11,200 --> 00:10:15,000 Mr. Malik... Mannen som kan alla svar. 79 00:10:17,500 --> 00:10:19,700 Prata. 80 00:10:20,100 --> 00:10:22,600 Prata! 81 00:10:26,800 --> 00:10:31,100 Jamal, är du redo för den första frågan? Den för 1 000 rupier. 82 00:10:32,000 --> 00:10:36,400 - Ja. - Fina pengar för att svara på en fråga. 83 00:10:36,700 --> 00:10:41,400 - Bättre än att göra té, va? - Nej. Jo. Nej. 84 00:10:41,900 --> 00:10:46,000 Nej? Jo? Nej? Är det ditt slutgiltiga svar? 85 00:10:47,900 --> 00:10:50,500 Kom ihåg att du har tre livlinor: 86 00:10:51,100 --> 00:10:56,400 Fråga publiken, 50/50 och ring en vän. 87 00:10:56,500 --> 00:11:00,000 Första frågan för 1 000 rupier: 88 00:11:00,200 --> 00:11:07,300 Vem var stjärnan i storfilmen "Zanjeer", från 1973? 89 00:11:18,400 --> 00:11:21,100 Nu sitter jag i klistret... 90 00:11:21,800 --> 00:11:25,500 Här har du... Pengar. Ta dem. 91 00:11:26,200 --> 00:11:32,500 Ut därifrån, Jamal. Prakash vill ha en stor en. 92 00:11:32,800 --> 00:11:36,000 Jag är inte klar. 93 00:11:36,100 --> 00:11:40,700 - Sluta nu. Det är bråttom. - Det är en blyg en. 94 00:11:40,800 --> 00:11:43,400 Sen när är det tidsbegränsat att skita? 95 00:11:43,500 --> 00:11:46,400 Vi är på gränsen. Skynda på, unge... 96 00:11:47,200 --> 00:11:50,300 Från och med när en kund väntar, Jamal! 97 00:11:50,400 --> 00:11:56,200 Jag får pengarna. Jag går nån annanstans, idiotjävel! 98 00:11:56,600 --> 00:11:59,800 Jag förlorade precis en kundjävel. 99 00:11:59,900 --> 00:12:03,200 Amitabhs helikopter! 100 00:12:03,300 --> 00:12:07,600 - Det är Amitabhs helikopter! - Amitabh! 101 00:12:08,400 --> 00:12:10,900 Amitabh Bachchan! 102 00:12:26,700 --> 00:12:29,300 Öppna, Salim! 103 00:13:09,000 --> 00:13:11,600 Amitabh Bachchan! 104 00:13:27,600 --> 00:13:29,900 Amitabh! 105 00:13:30,000 --> 00:13:34,300 Flytta er! Ur vägen! - Snälla, vänta! Jag kommer! 106 00:13:36,400 --> 00:13:39,500 Kan jag få din autograf, Amitabh? 107 00:14:01,400 --> 00:14:05,900 Har du den nu? Amitabhs autograf? 108 00:14:43,600 --> 00:14:48,200 Det var min autograf! Amibath gav den till mig! 109 00:14:48,300 --> 00:14:53,300 - Jag kommer aldrig att få en ny! - Jag fick ett bra pris. Jag sålde den. 110 00:14:53,600 --> 00:14:55,800 Men den var min... 111 00:14:57,600 --> 00:15:00,500 A: Amitabh Bachchan. 112 00:15:00,600 --> 00:15:05,200 Du har rätt. Du har precis vunnit 1 000 rupier. 113 00:15:07,200 --> 00:15:11,600 - Man behöver inte vara ett geni. - Jag visste att det var Amitabh. 114 00:15:13,400 --> 00:15:17,700 Som jag sa: Man behöver inte vara ett geni. 115 00:15:19,400 --> 00:15:22,400 Han är Indiens mest kända man. 116 00:15:23,300 --> 00:15:27,500 Indiens emblem består av tre lejon. 117 00:15:28,200 --> 00:15:30,800 Vad står det under dessa lejon? 118 00:15:31,400 --> 00:15:34,400 A: Sanningen segrar ensam. 119 00:15:34,600 --> 00:15:37,600 B: Lögner segrar ensam. 120 00:15:37,700 --> 00:15:41,000 C: Mode segrar ensam. 121 00:15:41,300 --> 00:15:44,900 D: Pengar segrar ensam. 122 00:15:50,000 --> 00:15:56,300 Vad tror du, Jamal? Vårt lands mest kända fras. 123 00:15:56,500 --> 00:16:01,400 - Vill du ringa en vän? - Jag vill fråga publiken. 124 00:16:01,500 --> 00:16:04,400 Ska vi hjälpa honom, mina damer och herrar? 125 00:16:04,600 --> 00:16:08,800 Min femåriga dotter kan svara på det, men det kunde inte du. 126 00:16:09,500 --> 00:16:12,100 Lite underligt för att vara ett geni. 127 00:16:12,700 --> 00:16:17,400 Vad hände? Gick din kumpan ut för att pissa? 128 00:16:18,400 --> 00:16:23,500 - Inspektören ställde en fråga. - Vad kostar panipuri på Dharishas? 129 00:16:24,300 --> 00:16:29,200 - Va? - En tallrik panipuri. Vad kostar det? 130 00:16:29,400 --> 00:16:33,400 - 10 rupier. - Fel. 15, efter Diwali. 131 00:16:34,800 --> 00:16:37,000 Vem stal konstapel Varmys cykel- 132 00:16:37,100 --> 00:16:41,300 -utanför station Santa Cruz förra torsdagen? 133 00:16:41,600 --> 00:16:45,700 - Vet du vem det var? - Det vet alla i Juhu. 134 00:16:45,900 --> 00:16:48,200 Även femåringarna. 135 00:16:52,300 --> 00:16:55,300 Grattis, Jamal. Du vann precis 4 000 rupier. 136 00:17:00,300 --> 00:17:02,700 16 000 rupier. 137 00:17:04,900 --> 00:17:08,400 Religion... Intressant. 138 00:17:09,900 --> 00:17:15,800 På vissa målningar håller guden Rama nåt i sin högra hand. Vad är det? 139 00:18:01,100 --> 00:18:04,400 Spring! 140 00:18:09,200 --> 00:18:12,000 Salim, Jamal! Spring! 141 00:18:17,400 --> 00:18:20,100 De är muslimer! Ta dem! 142 00:19:13,400 --> 00:19:16,100 Skynda er! Följ med oss! 143 00:19:25,900 --> 00:19:30,700 Försvinn härifrån! Är ni döva? Stick, sa jag! 144 00:19:35,400 --> 00:19:38,300 Följ efter oss! 145 00:19:49,800 --> 00:19:53,900 Jag vaknar varje morgon och önskar att jag inte kunde svaret på den frågan. 146 00:19:57,800 --> 00:20:01,500 Om det inte vore för Rama och Allah... 147 00:20:01,900 --> 00:20:04,900 ...så hade jag fortfarade haft en mor. 148 00:20:14,300 --> 00:20:18,500 - En pil och båge. - Är det ditt slutgiltiga svar? 149 00:20:20,300 --> 00:20:23,000 Det är mitt slutgiltiga svar. 150 00:20:23,800 --> 00:20:27,100 Är D det rätta svaret? 151 00:20:31,500 --> 00:20:34,600 Du har precis vunnit 16 000 rupier. 152 00:20:36,400 --> 00:20:38,800 Bra gjort, min vän. 153 00:20:41,000 --> 00:20:44,500 Då var det dags för reklam. Gå inte iväg nu. 154 00:20:45,700 --> 00:20:50,300 Du hade tur, va? Jag hade tagit pengarna och stuckit. 155 00:20:50,400 --> 00:20:52,500 Du klarar dig inte till nästa. 156 00:21:26,400 --> 00:21:30,100 Stick härifrån! - Hon skickar vakten på oss. 157 00:21:30,200 --> 00:21:36,100 Släpp in henne. Hon kan vara den tredje musketören. 158 00:21:36,400 --> 00:21:41,600 Nu är jag äldst i familjen och jag säger att hon inte kommer in, förstått? 159 00:21:42,400 --> 00:21:47,400 Hursomhelst... Vi vet inte namnet på den tredje musketören. 160 00:22:07,600 --> 00:22:10,100 Salim? 161 00:22:25,800 --> 00:22:28,400 Kom hit! 162 00:22:41,400 --> 00:22:46,300 Var är din mamma? Var är din pappa? 163 00:22:50,000 --> 00:22:54,600 Jag heter Jamal. Det där är min bror Salim. 164 00:22:55,800 --> 00:23:00,300 - Jag heter Latika. - Du kan sova här om du vill. 165 00:23:07,400 --> 00:23:10,300 Tack, Jamal. 166 00:23:25,100 --> 00:23:27,900 Välkomna tillbaka till "Vem vill bli miljonär?" 167 00:23:28,000 --> 00:23:33,000 Vår tävlande, Jamal Malik, från Bombay är uppe i 16 000 rupier- 168 00:23:33,100 --> 00:23:36,700 -och han har redan använt livlinan, "Fråga publiken." 169 00:23:38,200 --> 00:23:42,000 Det är mycket pengar nu, min vän. 170 00:23:43,200 --> 00:23:47,500 - Ska vi spela? - Ja. 171 00:23:52,600 --> 00:23:57,400 Vilken känd indisk poet skrev sången "Darshan Do Ghanshyam?" 172 00:23:57,500 --> 00:23:59,900 A: Surdas. 173 00:24:00,000 --> 00:24:02,200 B: Tulsidas. 174 00:24:02,300 --> 00:24:04,300 C: Mira Bai. 175 00:24:04,400 --> 00:24:06,700 D: Kabir. 176 00:25:09,200 --> 00:25:11,600 Det är varmt, va? 177 00:26:00,600 --> 00:26:04,700 Så som han tar hand om oss så måste han vara en bra man. 178 00:26:06,100 --> 00:26:10,200 - Vi får inte prata med andra. - Varför inte? 179 00:26:10,400 --> 00:26:14,800 Varje sekund han ger oss gör honom till ett helgon. 180 00:26:34,400 --> 00:26:37,300 Mycket bra, Arvind. 181 00:26:50,600 --> 00:26:55,500 - Skrattar du åt mig så dör du. - Bort från henne. 182 00:26:56,400 --> 00:27:00,400 Rör mig inte, din feta jävel! 183 00:27:03,100 --> 00:27:05,800 Jag tror vi hittat din hund, Punnoose. 184 00:27:19,400 --> 00:27:23,000 Nu är det dags att arbeta. 185 00:27:30,600 --> 00:27:33,500 Tror ni att ni är här för en picknick? 186 00:27:33,600 --> 00:27:36,500 Tror ni att det här är en semester? 187 00:27:40,200 --> 00:27:42,900 Vad skrattar du åt? 188 00:27:46,200 --> 00:27:48,600 Ge mig den. 189 00:27:52,400 --> 00:27:54,900 - Håll käften! - Salim! 190 00:27:55,000 --> 00:27:59,000 Vad är det, lillebror? Nåt problem? - Ta henne. Hon är din idag. 191 00:27:59,100 --> 00:28:03,600 - Jag vill inte ha henne. - Ta henne. Bebisar tjänar dubbelt. 192 00:28:03,700 --> 00:28:07,900 - Hon sa att hon inte ville. - Håll käften, Jamal! 193 00:28:08,200 --> 00:28:10,800 Ta henne, annars släpper jag henne. 194 00:28:15,300 --> 00:28:19,500 Fortsätter hon att gråta så tjänar du trippelt. 195 00:28:19,600 --> 00:28:23,100 Sätt igång och jobba! 196 00:28:48,200 --> 00:28:52,200 Vi använder de starkaste. 197 00:29:48,500 --> 00:29:51,100 Chili på hans snorre! 198 00:29:57,200 --> 00:29:59,300 Ni ska allt få! 199 00:29:59,600 --> 00:30:02,600 Gå och lägg er och sov igen! 200 00:30:27,900 --> 00:30:30,800 Jättebra. Jag är nöjd. 201 00:30:31,400 --> 00:30:35,600 - Han är redo. - Jag är också redo. 202 00:30:50,500 --> 00:30:53,300 Flytta på lampan. 203 00:31:36,900 --> 00:31:39,200 Okej. 204 00:31:44,800 --> 00:31:47,500 Ta hit Jamal. 205 00:32:01,600 --> 00:32:06,900 Lyssna nu. Det är dags att bestämma sig. 206 00:32:08,200 --> 00:32:13,900 Vill du leva livet som ett slumbarn, eller som en man. Som en revolverman. 207 00:32:15,400 --> 00:32:18,600 Ditt öde ligger i dina händer. 208 00:32:19,200 --> 00:32:23,400 Du kan bli som mig... Eller? 209 00:32:25,400 --> 00:32:27,800 Har du förstått? 210 00:32:30,600 --> 00:32:33,000 Jag fattar. 211 00:32:34,900 --> 00:32:37,400 Gå nu och hämta Jamal. 212 00:32:45,300 --> 00:32:49,700 Jag behöver bara få Maman att gilla min sång, sen rullar pengarna in. 213 00:32:49,800 --> 00:32:54,100 - Feta pengar, Latika. - Sen då? Kan vi sluta tigga då? 214 00:32:54,200 --> 00:32:58,200 Tigga? Skämtar du? Vi kommer att bo i ett stort hus på- 215 00:32:58,300 --> 00:33:02,500 -Harbour Road. Du, jag och Salim. De tre musketörerna. 216 00:33:02,600 --> 00:33:06,700 - Harbour Road? På riktigt? - Ja. 217 00:33:07,900 --> 00:33:14,400 I månljuset... Du och jag. Du vill väl dansa med mig? 218 00:33:16,800 --> 00:33:20,100 Hoppas du sjunger bättre än du dansar. 219 00:33:25,400 --> 00:33:29,800 - Det är min tur. - Sjung bra nu. 220 00:33:36,000 --> 00:33:39,100 Det är nu det gäller, brorsan. 221 00:33:41,300 --> 00:33:43,800 Lyxlivet, här kommer vi! 222 00:33:45,900 --> 00:33:50,400 - Athos. - Porthos? 223 00:33:52,400 --> 00:33:55,100 När jag säger till. 224 00:34:10,100 --> 00:34:14,400 - Det är dags att bli professionella. - Va? På riktigt? 225 00:34:14,600 --> 00:34:21,000 Låt mig höra den där sången först... "Darshan Do Ghanshyam." 226 00:34:21,200 --> 00:34:23,700 Det är min favorit. 227 00:34:28,600 --> 00:34:31,800 50 rupier. 228 00:34:35,200 --> 00:34:37,300 Nu är jag professionell, så vad gör jag? 229 00:34:37,400 --> 00:34:39,900 Vilken fräck liten jäkel. 230 00:34:41,300 --> 00:34:43,900 Här har du. 231 00:35:04,300 --> 00:35:07,000 Spring, Jamal! 232 00:35:07,100 --> 00:35:09,100 Fånga dem! 233 00:35:12,400 --> 00:35:15,300 Ta med facklorna! 234 00:35:39,300 --> 00:35:41,900 Spring, Latika! 235 00:36:12,400 --> 00:36:16,200 Kom igen, Latika! Ta hans hand! 236 00:36:33,600 --> 00:36:38,300 - Vad hände? Vad hände? - Hon släppte. 237 00:36:45,400 --> 00:36:50,300 - Vi måste tillbaka, brorsan! - Går vi tillbaka så är vi döda. 238 00:36:50,400 --> 00:36:54,600 Har du blivit galen? Han skulle gräva ut dina ögon! 239 00:36:55,000 --> 00:36:58,000 Med en sked. 240 00:37:05,700 --> 00:37:10,800 Oroa dig inte för henne. Hon klarar sig. 241 00:37:11,800 --> 00:37:15,300 Det gör hon alltid. 242 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 Surdas. 243 00:37:40,000 --> 00:37:42,900 Surdas? 244 00:37:45,100 --> 00:37:49,000 Är Surdas ditt slutgiltiga svar? 245 00:37:50,500 --> 00:37:52,600 Ja. 246 00:37:56,900 --> 00:38:01,700 Gissa vad? Du har rätt! 247 00:38:09,400 --> 00:38:12,100 Blinda sångare tjänar dubbelt. 248 00:38:12,300 --> 00:38:15,800 Vad hände flickan? Gjorde dem henne blind? 249 00:38:18,500 --> 00:38:24,700 De hade andra planer. Det tog mig lång tid att komma på. 250 00:38:45,600 --> 00:38:48,500 Släpp det. 251 00:38:49,600 --> 00:38:51,700 Kom nu. 252 00:38:52,400 --> 00:38:56,400 - Vart ska vi? - Jag är utsvulten. 253 00:40:12,100 --> 00:40:14,400 Upp med er! 254 00:40:15,100 --> 00:40:18,100 Är det din pappas tåg, eller? 255 00:41:39,300 --> 00:41:43,300 Är det här himlen? 256 00:41:46,400 --> 00:41:51,600 - Du är inte död, Jamal. - Vad är det här? 257 00:41:51,700 --> 00:41:53,800 Nåt hotell, va? 258 00:41:54,300 --> 00:42:00,500 Taj Mahal är det finaste exemplet på modern arkitektur. 259 00:42:04,300 --> 00:42:09,300 ...det färdigbyggdes år 1648 av ca 20 000 arbetare. 260 00:42:09,600 --> 00:42:15,200 År 1980 fick det en plats på UNESCO:s världsarvlista och var... 261 00:42:26,600 --> 00:42:29,200 Officiell tour-guide. 262 00:42:29,600 --> 00:42:32,200 Var snälla och ta av er skorna här. 263 00:42:49,900 --> 00:42:52,200 Ursäkta. 264 00:42:52,300 --> 00:42:56,400 När är nästa rundtur? Vi har ett pressat schema. 265 00:42:56,500 --> 00:42:59,900 Vi måste se Red Fort i eftermiddag. BESÖKARE MÅSTE UPPVISA KVITTO 266 00:43:00,000 --> 00:43:02,800 Är det möjligt att visa oss runt nu? 267 00:43:02,900 --> 00:43:08,400 Vi förstår att det kostar mer för bara oss två. 268 00:43:09,400 --> 00:43:13,800 Självklart, frun. Var snäll och följ med mig. 269 00:43:14,300 --> 00:43:18,100 Taj Mahal byggdes av kejsare Khurrama. 270 00:43:18,200 --> 00:43:23,400 Han byggde det åt sin fru, Mumtaz, som var vackrast i världen. 271 00:43:23,800 --> 00:43:29,400 När hon dog så byggde kejsaren ett fem-stjärnigt hotell- 272 00:43:29,500 --> 00:43:32,400 -åt de som ville besöka hennes grav. 273 00:43:32,700 --> 00:43:38,400 Men han dog år 1587, innan nåt av rummen var färdigbyggda. 274 00:43:39,900 --> 00:43:46,000 Men den här poolen byggdes klart enligt schemat och den är i toppklass. 275 00:43:46,700 --> 00:43:49,200 Det står inget om det här i guideboken. 276 00:43:49,300 --> 00:43:55,400 Guideboken skrevs av ett par lata, indiska tiggare. 277 00:43:57,000 --> 00:44:02,400 Och det här, mina damer och herrar, är Mumtaz begravningsplats. 278 00:44:02,800 --> 00:44:07,900 - Hur dog hon? - I en trafikolycka. 279 00:44:08,200 --> 00:44:10,400 En riktig krasch. 280 00:44:11,100 --> 00:44:14,400 Jag trodde hon dog när hon födde barn. 281 00:44:15,000 --> 00:44:19,400 Precis! Hon var på väg till sjukhuset när det hände. 282 00:44:26,000 --> 00:44:28,600 Redo? 283 00:44:29,200 --> 00:44:31,800 Smile! 284 00:44:37,800 --> 00:44:41,000 Skor! Amerikanska märken! 285 00:45:02,500 --> 00:45:06,000 Smile! 286 00:45:18,900 --> 00:45:23,400 Det här, mr David, är den största Dhobi Ghat i hela Indien. 287 00:45:23,500 --> 00:45:25,500 Det är ju helt fantastiskt. 288 00:45:25,600 --> 00:45:28,400 Ta en bra titt på det här. 289 00:45:29,100 --> 00:45:33,800 De säger att varje man i Uttar Pradesh bär en kurta- 290 00:45:33,900 --> 00:45:38,500 -som har blivit tvättad här minst en gång. 291 00:45:43,800 --> 00:45:48,700 Skynda på med depåstoppet! Schumacher har stil! 292 00:45:49,700 --> 00:45:54,000 Där är korna, eller de där bufflarna... Vad är det som är därborta? 293 00:46:02,500 --> 00:46:06,500 - Fan också. - Vad fan har hänt här? 294 00:46:14,500 --> 00:46:18,600 Lugna dig! Den är väl försäkrad? 295 00:46:20,100 --> 00:46:24,300 Du ville se det riktiga Indien. Här är det! 296 00:46:24,600 --> 00:46:27,400 Här är lite av det riktiga Amerika. 297 00:46:29,600 --> 00:46:32,100 Just det! 298 00:46:34,400 --> 00:46:36,600 Varsågod. 299 00:48:19,100 --> 00:48:22,500 På en amerikansk 100-dollarssedel- 300 00:48:22,600 --> 00:48:26,900 -är det ett porträtt av en amerikansk statsman. Vem? 301 00:48:27,600 --> 00:48:30,500 A: George Washington. 302 00:48:31,000 --> 00:48:33,900 B: Franklin Roosevelt. 303 00:48:34,000 --> 00:48:37,300 C: Benjamin Franklin. 304 00:48:37,500 --> 00:48:40,900 D: Abraham Lincoln. 305 00:48:45,100 --> 00:48:48,900 Ta pengarna eller spela, Jamal? 306 00:48:49,800 --> 00:48:52,300 Det är upp till dig. 307 00:48:52,900 --> 00:48:56,300 Han tittar på kameran. Han vet inte vem det är. 308 00:48:56,400 --> 00:49:02,100 - Han kommer ta pengarna. - Nej, han leker bara lite med honom. 309 00:49:02,200 --> 00:49:04,400 Jamal? 310 00:49:04,800 --> 00:49:09,300 Får du många 100-dollars- sedlar där du arbetar? 311 00:49:09,400 --> 00:49:13,400 Det är den lägsta dricksen jag får. 312 00:49:13,600 --> 00:49:16,500 Då vet jag varför telefonräkningen är så hög. 313 00:49:16,600 --> 00:49:23,000 - Du får 100-dollarssedlar i dricks. - Det är C. Benjamin Franklin. 314 00:49:23,700 --> 00:49:28,900 - Så du vill spela? - Jag tror att jag just gjorde det, va? 315 00:49:29,400 --> 00:49:33,900 - Vem är med på 1 000-rupiersedeln? - Jag vet inte. 316 00:49:34,900 --> 00:49:37,400 Du vet inte? 317 00:49:37,800 --> 00:49:42,300 - Det är Gandhi. - Honom har jag hört talas om. 318 00:49:45,500 --> 00:49:50,100 Dumma dig inte, för då kör jag elektriciteten på dig igen. 319 00:49:51,500 --> 00:49:57,000 De ställde inte den frågan och jag vet inte varför. Du får fråga dem. 320 00:49:57,300 --> 00:50:03,500 Det är märkligt, för du verkar inte vara så intresserad av pengar. 321 00:50:04,000 --> 00:50:06,400 Ändå har du... 322 00:50:06,500 --> 00:50:11,000 En miljon rupier! 323 00:50:14,400 --> 00:50:17,700 Förklara 100-dollarssedeln. 324 00:50:18,800 --> 00:50:22,800 Bombay hade bytt namn till Mumbai. 325 00:50:25,300 --> 00:50:28,300 Varför förstår du inte? 326 00:50:58,500 --> 00:51:02,200 En tjej bodde här. Hon var ungefär lika lång som mig. 327 00:51:02,300 --> 00:51:06,500 - Hon heter Latika. - Det är ingen jag känner till. 328 00:51:34,800 --> 00:51:38,900 Två kycklingburgare, två pommes, en cola light och en vanlig cola! 329 00:51:39,000 --> 00:51:41,500 En mineralvatten! 330 00:51:47,100 --> 00:51:51,000 Jag ska till Chowpatty. Vill du följa med? 331 00:51:52,000 --> 00:51:55,500 För fan! Har du nåt problem eller? 332 00:51:55,700 --> 00:51:58,000 Du tvingade oss tillbaka till skithålet. 333 00:51:58,100 --> 00:52:03,300 Vi lämnade våra vänner, ett bra liv och en massa pengar. För det här? 334 00:52:03,500 --> 00:52:08,000 - Vi kom tillbaka för att hitta henne. - Du gjorde det. Jag skiter i henne. 335 00:52:08,500 --> 00:52:12,600 Det finns massor av fitta i Bombay för Salim! 336 00:52:12,900 --> 00:52:15,500 Du borde gå till Cages på lördagkväll- 337 00:52:15,600 --> 00:52:19,500 -istället för att leta efter din försvunna kärlek. 338 00:52:19,600 --> 00:52:24,400 - Jag ska till Chowpatty. - Jag ska till Chowpatty. 339 00:52:24,600 --> 00:52:30,500 Det bor 19 miljoner i den här staden, Jamal. Glöm henne. 340 00:52:31,500 --> 00:52:35,000 Hon är en dansös. 341 00:52:53,900 --> 00:52:59,500 Var hälsad, sir. De som gjort gott välsignas. 342 00:53:08,600 --> 00:53:11,000 Dollar. Hur mycket? 343 00:53:11,100 --> 00:53:14,000 - 100. - Tar du mig för en idiot? 344 00:53:14,000 --> 00:53:17,100 Allvarligt. Jag svär på min mors själ. 345 00:53:17,200 --> 00:53:23,900 Vems bild är det på sedeln? 346 00:53:24,000 --> 00:53:26,400 Det är en gammal man... 347 00:53:26,900 --> 00:53:30,500 Han är flintis på huvudet och det är långt på sidorna, som på en tjej. 348 00:53:30,600 --> 00:53:32,700 Benjamin Franklin. 349 00:53:37,900 --> 00:53:41,900 Du är en stor kille nu, Jamal. 350 00:53:42,000 --> 00:53:45,000 Jag är glad för din skull. 351 00:53:45,500 --> 00:53:47,600 Jag är ledsen... 352 00:53:47,700 --> 00:53:53,000 Du räddade min vän. Jag hade otur. Det är den enda skillnaden. 353 00:53:53,100 --> 00:53:55,200 Arvind, jag försöker hitta... 354 00:53:55,600 --> 00:53:59,800 Du är skyldig Maman en tjänst. Håll dig borta. Han glömmer aldrig det. 355 00:53:59,900 --> 00:54:03,500 Jag är skyldig Latika en tjänst. 356 00:54:04,400 --> 00:54:11,300 - Hon lever, eller hur? - Hon är på Pila. Hon kallas Cherry. 357 00:54:13,500 --> 00:54:16,300 Tack. 358 00:54:20,100 --> 00:54:22,700 Jag ska sjunga på din begravning. 359 00:55:44,700 --> 00:55:48,300 Är det hon eller? 360 00:55:54,400 --> 00:55:57,000 Hon är sexig! 361 00:56:03,600 --> 00:56:07,500 - Jamal? - Jag tar väskorna! 362 00:56:07,600 --> 00:56:10,800 - Dumma ungar! - Packa ihop. Ta det. 363 00:56:10,900 --> 00:56:13,500 Hur hittade ni mig? 364 00:56:17,500 --> 00:56:20,500 Ta pengarna. Kom igen! 365 00:56:24,800 --> 00:56:27,500 Titta vilka som är här. 366 00:56:29,200 --> 00:56:31,300 Hej, igen. 367 00:56:31,400 --> 00:56:35,800 Jamal... Salim. 368 00:56:36,500 --> 00:56:40,500 Jag glömmer aldrig ett ansikte... 369 00:56:40,600 --> 00:56:43,800 ...speciellt inte ett som tillhör mig. 370 00:56:46,400 --> 00:56:51,900 Trodde du verkligen att du bara kunde kliva in och ta mitt pris ifrån mig? 371 00:56:52,100 --> 00:56:55,000 Kom, Latika. 372 00:56:59,800 --> 00:57:04,800 Har du nån aning om hur mycket den här oskulden är värd? 373 00:57:06,100 --> 00:57:11,100 Var snäll och fortsätt, Master-Ji. Få iväg dem härifrån! 374 00:57:17,700 --> 00:57:20,700 Flytta dig! Ställ dig där! 375 00:57:21,500 --> 00:57:24,500 Var inte dåraktig, Salim. 376 00:57:26,400 --> 00:57:29,400 Visst är den tung? Ge den till mig. 377 00:57:31,100 --> 00:57:34,100 Ner på knä! 378 00:57:35,800 --> 00:57:38,800 Båda två! 379 00:57:42,100 --> 00:57:44,100 Pengar! 380 00:57:44,900 --> 00:57:47,900 Du kan få pengar. 381 00:57:51,900 --> 00:57:53,900 Titta. 382 00:57:56,400 --> 00:58:02,400 Ta det. Försvinn med dina vänner. Så glömmer vi det här. 383 00:58:03,400 --> 00:58:10,400 - Maman glömmer aldrig, eller hur? - Maman kan göra ett undantag. 384 00:58:12,400 --> 00:58:16,400 Jag kan inte ta den risken. Förlåt. 385 00:58:27,200 --> 00:58:29,200 Vi drar! 386 00:58:30,100 --> 00:58:32,100 Stanna! 387 00:58:38,700 --> 00:58:41,700 Kom igen, vi drar! 388 00:58:49,200 --> 00:58:52,700 Vem uppfann revolvern? 389 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 Samuel Colt. 390 00:59:01,900 --> 00:59:06,900 - Är det ditt slutgiltiga svar? - Ja, det är mitt slutgiltiga svar. 391 00:59:07,200 --> 00:59:11,600 Det går bra för dig, Jamal Malik. 392 00:59:13,000 --> 00:59:16,000 Mitt hjärta säger att du vinner mer. 393 00:59:16,200 --> 00:59:20,200 Datorn... lås svaret A. 394 00:59:27,200 --> 00:59:32,200 Jag hade rätt. "Te-pojken" har gjort det igen. 395 00:59:34,700 --> 00:59:37,200 Fantastiskt! 396 01:00:19,100 --> 01:00:21,500 Stanna där. Titta bort. 397 01:00:24,000 --> 01:00:28,100 - Jag vet om du tittar. - Det gör jag inte. 398 01:00:28,400 --> 01:00:30,700 Är Salim fortfarande kvar? 399 01:00:38,300 --> 01:00:40,700 Var är Salim? 400 01:00:43,100 --> 01:00:45,600 Jag vet inte. 401 01:00:47,900 --> 01:00:50,700 Du är en snäll pojke, Jamal. 402 01:01:42,200 --> 01:01:47,700 - Jag letar efter Javed. - Han letar inte efter dig. 403 01:01:51,400 --> 01:01:53,900 Jag dödade Maman. 404 01:01:54,400 --> 01:01:57,100 Jag dödar dig med. 405 01:02:01,000 --> 01:02:05,000 - Enkelt. - Dödade du honom verkligen? 406 01:02:10,800 --> 01:02:14,800 Bra. Min fiendes fiende är en vän. 407 01:02:17,900 --> 01:02:20,400 Kom hit, min vän. 408 01:02:25,600 --> 01:02:28,100 Jag har letat efter nån som dig. 409 01:02:35,600 --> 01:02:38,000 Du kom tillbaka för mig. 410 01:02:39,600 --> 01:02:41,600 Självklart. 411 01:02:45,100 --> 01:02:50,100 - Jag trodde att du hade glömt. - Jag glömmer aldrig. 412 01:02:50,300 --> 01:02:55,300 Inte för en sekund. Jag visste att jag skulle hitta dig tillslut. 413 01:02:56,100 --> 01:02:58,600 Det är vårt öde. 414 01:02:59,600 --> 01:03:02,100 Öde? 415 01:03:03,100 --> 01:03:05,600 Tack så mycket. 416 01:03:27,600 --> 01:03:30,000 Kom. 417 01:03:30,300 --> 01:03:36,300 - Nej, bror. Du har druckit för mycket. - Jag är äldst. Jag bestämmer. 418 01:03:36,600 --> 01:03:41,100 Gör som jag säger för en gångs skull. Stick iväg nu! 419 01:03:42,600 --> 01:03:46,600 - Kom. Jag räddade dig, eller hur? - Snälla, Salim... 420 01:03:48,300 --> 01:03:50,700 Jag ska döda dig! 421 01:04:03,600 --> 01:04:06,100 Jag är nummer ett nu. 422 01:04:09,600 --> 01:04:12,600 Salim! Öppna! 423 01:04:14,400 --> 01:04:18,900 Håll käften! Mannen med Colt 45 säger håll käften! 424 01:04:19,200 --> 01:04:23,200 Gå nu annars skjuter jag dig mellan ögonen. 425 01:04:24,600 --> 01:04:27,200 Jag tror inte att du vill. 426 01:04:27,500 --> 01:04:29,500 Jag ger dig fem sekunder. 427 01:04:30,200 --> 01:04:32,200 Ett. 428 01:04:32,900 --> 01:04:34,900 Två. 429 01:04:37,600 --> 01:04:39,600 Gå, Jamal. 430 01:05:08,500 --> 01:05:12,500 - Såg du dem igen? - Då hade jag inte varit här. 431 01:05:14,600 --> 01:05:16,600 Var hon vacker? 432 01:05:19,100 --> 01:05:21,600 Jag förmodar inte det. 433 01:05:23,200 --> 01:05:28,200 - Den vackraste kvinnan i världen. - I slummens kvarter. 434 01:05:42,600 --> 01:05:44,600 Slumbarnet skäller. 435 01:05:45,400 --> 01:05:50,400 Pengar och kvinnor. Skälen till flest misstag i livet. 436 01:05:50,600 --> 01:05:53,600 Du verkar vara inblandad i dem båda. 437 01:05:55,800 --> 01:06:02,300 Du behöver motion, Srinivas. Hämta nåt att äta. 438 01:06:03,200 --> 01:06:07,200 - Ja, herrn. - Te också. 439 01:06:26,600 --> 01:06:29,000 Du förbryllar mig, slumbarn. 440 01:06:29,100 --> 01:06:35,100 Att erkänna mord är inte speciellt smart. 441 01:06:37,400 --> 01:06:39,700 Varför gör du det? 442 01:06:42,300 --> 01:06:48,300 När nån ställer en fråga, ger jag dem svaret. 443 01:06:54,700 --> 01:06:57,700 Hur lyckades du komma med i programmet? 444 01:06:59,900 --> 01:07:04,900 Okej allihopa, lyssna noga. Det har varit en bra vecka för England. 445 01:07:05,600 --> 01:07:09,600 - Kat är tillbaka. - Men hon är redan tillbaka. 446 01:07:13,200 --> 01:07:17,500 Hon kom tillbaka, sen stack hon när Alfie dumpade henne. 447 01:07:17,600 --> 01:07:23,100 Nu är hon tillbaka igen, men det ser ut som att Alfie gillar... 448 01:07:23,800 --> 01:07:30,900 Bardi, skärp dig. "Te-pojken" vet mer. Festivalen i Edinburgh finns också. 449 01:07:31,100 --> 01:07:37,100 - Nån som känner till Edinburgh? - Kilt, slott, pölsa. 450 01:07:40,600 --> 01:07:47,500 - Inspektör Taggart, whiskey... - Bra. 451 01:07:47,900 --> 01:07:50,400 Förbjudet att filma. 452 01:07:55,900 --> 01:08:00,900 Kom hit, Jamal. Det är min tur att hålla koll på "miljonen." 453 01:08:02,300 --> 01:08:06,300 - Snälla, bara i fem minuter. - Jag kan inte. 454 01:08:06,700 --> 01:08:11,700 - Låtsas att du ringer från... - "Friends and Family," jag vet. 455 01:08:12,000 --> 01:08:14,000 Två minuter. 456 01:08:18,600 --> 01:08:23,600 Vem vill bli miljonär? Ring nu! 457 01:08:30,500 --> 01:08:34,700 Jag skulle vilja vara med i "Vem vill bli miljonär?" 458 01:08:37,300 --> 01:08:41,500 - Jag kommer aldrig med. - Du måste ringa när Prem säger "om." 459 01:08:41,600 --> 01:08:48,400 Då öppnas linjerna. Anjum på IT säger det. Han har ett system. 460 01:08:54,300 --> 01:09:02,300 - Hallå? Kan nån prata med mig? - Hej, mrs MacKintosh. 461 01:09:04,600 --> 01:09:11,500 Det är Kingussie. Uttalas: Kee-nu-ssi. Var är du ifrån? Utomlands, eller? 462 01:09:11,600 --> 01:09:19,600 - Nerför gatan bara. Bredvid sjön. - Okej, vilken sjö? 463 01:09:25,500 --> 01:09:31,900 - Big Ben-sjön! Granne med Sean Connery. - Jag vill prata med din chef. 464 01:09:37,600 --> 01:09:40,100 Vilket namn letar du efter? 465 01:09:54,200 --> 01:09:58,200 Sökningen är klar. Det finns 26 283 personer med det namnet. 466 01:10:07,100 --> 01:10:10,100 Det finns 15 personer med det namnet. 467 01:10:21,200 --> 01:10:25,200 - Salim? - Vem är det här? Vet du vad klockan är? 468 01:10:34,300 --> 01:10:36,700 Hallå? 469 01:10:52,800 --> 01:10:58,800 - Vem är det? - Jag ringer från XL5. 470 01:10:59,200 --> 01:11:05,200 Som trogen kund, erbjuder vi en uppgradering med vår "Friends and... 471 01:11:05,600 --> 01:11:07,600 ...family" 472 01:11:07,800 --> 01:11:11,800 Jamal? Är det du, broder? 473 01:11:12,500 --> 01:11:18,500 Var är du? Jag trodde att du var död. Lyssna, vi var tvungna att dra. 474 01:11:19,500 --> 01:11:26,500 Mamans killar...de letade i hotellet. Jamal? Snälla, säg nånting! 475 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 Hej, Salim. 476 01:11:30,500 --> 01:11:35,400 Cambridge Circus finns inte i Cambridge. Varför då? 477 01:11:35,500 --> 01:11:39,500 För uppenbart. Oxford Circus finns i London. 478 01:11:40,100 --> 01:11:44,100 Det finns en roddtävling mellan Oxford och Cambridge, så förmodligen- 479 01:11:44,300 --> 01:11:48,300 -finns Cambridge Circus också. Jag svarar D. London. 480 01:11:49,100 --> 01:11:54,100 Datorn... lås svaret D. 481 01:12:00,600 --> 01:12:04,600 Jamal Malik, du har rätt! 482 01:12:15,000 --> 01:12:17,000 Det börjar bli varmt här. 483 01:12:17,500 --> 01:12:21,500 - Är du nervös? - Va?! 484 01:12:21,600 --> 01:12:26,000 Är jag nervös? Det är du som sitter i stolen. 485 01:12:29,500 --> 01:12:31,500 Han är på gång. 486 01:12:33,500 --> 01:12:35,500 För ett par timmar sen- 487 01:12:36,000 --> 01:12:42,500 -gav du te till telefonförsäljarna. Nu är du rikare än vad de nånsin blir. 488 01:12:42,600 --> 01:12:44,800 Vilken spelare. 489 01:12:45,100 --> 01:12:48,100 Mina damer och herrar. Vilken spelare! 490 01:13:30,500 --> 01:13:33,100 Jamal? 491 01:13:34,200 --> 01:13:37,200 Gud är god, Bhai. Gud är god. 492 01:13:53,500 --> 01:13:58,700 Mamans killar var efter oss. Vi behövde fly. Jag lämnade ett meddelande. 493 01:13:58,900 --> 01:14:04,900 - Vi väntade i veckor på dig. - Det fanns inget meddelande. 494 01:14:12,600 --> 01:14:15,200 Jag kommer aldrig förlåta dig. 495 01:14:20,500 --> 01:14:23,000 Jag vet. 496 01:14:26,800 --> 01:14:32,400 Det brukade vara vårt slumkvarter. Kan du förstå det? 497 01:14:33,000 --> 01:14:36,000 Vi bodde precis där. 498 01:14:38,100 --> 01:14:44,600 Nu är det bara företag. Indien är världens mittpunkt. 499 01:14:47,800 --> 01:14:51,300 Jag är verkligen i mitten. 500 01:14:53,500 --> 01:14:56,500 Allt det här är Javeds område 501 01:14:58,000 --> 01:15:03,400 Javed Khan? Gangstern från slummen? Jobbar du för honom? 502 01:15:03,500 --> 01:15:07,500 Kom igen. Vem tror du räddade oss från Mamans killar? 503 01:15:07,700 --> 01:15:10,300 Vad gör du åt honom? 504 01:15:11,500 --> 01:15:14,000 Allt han ber om. 505 01:15:21,000 --> 01:15:24,000 Han kommer. Du måste sticka. 506 01:15:24,700 --> 01:15:27,100 Ta mitt kort. 507 01:15:27,500 --> 01:15:32,500 Tror du att jag tänker låta dig försvinna igen? Du stannar med mig. 508 01:15:32,600 --> 01:15:35,000 Gå nu. Mitt ställe. 509 01:15:37,200 --> 01:15:41,200 - Var är Latika? - Fortfarande? 510 01:15:43,600 --> 01:15:48,600 Hon är borta. Långt borta. Gå nu. 511 01:15:49,500 --> 01:15:51,700 Gå till mitt ställe. 512 01:16:15,600 --> 01:16:18,100 Jag är snart där. 513 01:16:29,500 --> 01:16:33,500 Gud, förlåt mig för mina synder. 514 01:16:38,500 --> 01:16:42,000 Gud, förlåt mig för mina synder. 515 01:17:37,900 --> 01:17:42,500 Jag är er nya kock. Jag är hemskt ledsen, för min sena ankomst. 516 01:17:43,200 --> 01:17:45,700 Vänta lite. 517 01:18:01,100 --> 01:18:05,100 Ursäkta...Det finns inget om nån kock. 518 01:18:05,600 --> 01:18:10,600 En diskmaskin ska leveras. Vet du nåt om det? 519 01:18:11,500 --> 01:18:14,500 Det är jag som är diskmaskinen. 520 01:19:22,700 --> 01:19:25,200 Se på dig själv. 521 01:19:31,100 --> 01:19:33,600 Jag hittade dig. 522 01:19:45,600 --> 01:19:48,100 Ditt ansikte. 523 01:19:48,600 --> 01:19:52,600 - Du har skadat ögat. - Varför är du här? 524 01:19:53,700 --> 01:19:56,200 För att träffa dig. 525 01:19:57,600 --> 01:20:01,100 Du har sett mig, nu då? 526 01:20:10,900 --> 01:20:16,900 - Varför älskar alla det här programmet? - Det är ett sätt att fly. 527 01:20:19,300 --> 01:20:21,700 Gå in i ett nytt liv. 528 01:20:28,300 --> 01:20:30,600 Javed dödar dig. Här. 529 01:20:32,600 --> 01:20:35,600 Är du med honom? 530 01:20:43,600 --> 01:20:49,600 Först vill du ha en diskmaskin. Nu vill du ha den här kocken. 531 01:20:52,100 --> 01:20:54,600 Kricketmatchen har börjat. 532 01:20:55,400 --> 01:21:01,400 Varför kollar du på den skiten? Jag är redan miljonär. 533 01:21:03,600 --> 01:21:06,600 Jag är hungrig. Gör en macka. 534 01:21:38,200 --> 01:21:45,600 - Följ med mig. - Vart då? Vad ska vi leva på? 535 01:21:50,600 --> 01:21:53,100 Kärlek. 536 01:21:55,500 --> 01:21:58,500 Följ med mig. Nu. 537 01:22:13,300 --> 01:22:15,700 Salim hjälper oss. 538 01:22:18,300 --> 01:22:20,800 Litar du fortfarande på Salim? 539 01:22:24,200 --> 01:22:30,200 Jag är snart borta ändå, Jamal. Vi ska flytta från Bombay. 540 01:22:31,700 --> 01:22:35,700 - Vart? - Tror du att han berättar för mig? 541 01:22:58,600 --> 01:23:00,600 Vad är det här? 542 01:23:01,500 --> 01:23:05,500 Försvinn! 543 01:23:12,100 --> 01:23:15,100 Gå, innan han dödar oss båda. 544 01:23:16,600 --> 01:23:20,600 Vill du göra nåt för mig? Glöm bort mig då. 545 01:23:23,600 --> 01:23:29,600 Jag väntar. VT-stationen. Klockan fem, varje dag tills du kommer. 546 01:23:33,700 --> 01:23:36,200 Jag älskar dig. 547 01:23:38,900 --> 01:23:41,900 Det är försent, Jamal. Gå nu. 548 01:23:53,000 --> 01:23:57,500 Vilken kricketspelare har gjort flest 100-poängare i FKK genom tiderna? 549 01:23:57,700 --> 01:24:02,200 A: Sachin Tendulkar B: Ricky Ponting 550 01:24:02,300 --> 01:24:06,900 C: Michael Slater D: Jack Hobbs 551 01:24:09,600 --> 01:24:15,600 Kom ihåg, svarar du fel förlorar du allt. 552 01:24:19,700 --> 01:24:22,200 Vill du fortsätta? 553 01:24:46,700 --> 01:24:49,200 Så många drömmar... 554 01:24:50,800 --> 01:24:53,100 ...flyger iväg. 555 01:27:35,800 --> 01:27:38,800 Det är dags för en reklampaus... 556 01:27:41,800 --> 01:27:46,200 Jag tål inte heller spänningen. Vi är strax tillbaka. 557 01:27:55,000 --> 01:28:00,600 En kille från slummen blir miljonär över en natt. 558 01:28:01,600 --> 01:28:04,600 Vet du vem mer som har lyckats med det? 559 01:28:05,700 --> 01:28:08,100 Jag. 560 01:28:09,600 --> 01:28:13,600 Jag vet hur det känns. Jag vet vad du går igenom. 561 01:28:14,300 --> 01:28:19,300 Jag blir inte miljonär. Jag kan inte svaret. 562 01:28:20,700 --> 01:28:25,700 - Det sa du innan också... - Den här gången kan jag inte. 563 01:28:26,100 --> 01:28:30,100 Kom igen, du kan inte ta pengarna och springa. 564 01:28:31,700 --> 01:28:37,200 - Du är nära att gå till historien. - Jag ser inget annat val. 565 01:28:37,500 --> 01:28:40,500 Det kanske redan är bestämt. 566 01:28:41,700 --> 01:28:47,700 Jag har en magkänsla och du vinner. Lita på mig, Jamal. 567 01:28:50,400 --> 01:28:53,000 Du kommer att vinna. 568 01:29:23,900 --> 01:29:26,400 Gör er beredda. Vi sänder om 13... 569 01:29:30,500 --> 01:29:33,000 Han är borta. Jag skulle precis... 570 01:29:34,500 --> 01:29:36,500 Gå snabbt. 571 01:29:36,600 --> 01:29:39,000 20 sekunder! 572 01:29:43,600 --> 01:29:48,600 Gör det rätta och om tre minuter blir du lika känd som mig. 573 01:29:50,400 --> 01:29:53,400 Och lika rik. 574 01:29:56,000 --> 01:29:58,500 5 sekunder... 575 01:30:01,800 --> 01:30:03,800 Det är ditt öde. 576 01:30:04,000 --> 01:30:07,000 Applåder och musik, tack! 577 01:30:19,100 --> 01:30:25,100 Välkomna tillbaka! Ikväll har vi Jamal Malik i stolen. 578 01:30:25,400 --> 01:30:27,400 Som att vi inte visste det. 579 01:30:28,700 --> 01:30:33,700 För tio miljoner rupier. Frågan än en gång. 580 01:30:35,600 --> 01:30:41,600 Vilken kricketspelare har gjort flest 100-poängare i FKK genom tiderna? 581 01:30:43,500 --> 01:30:47,500 - Det är inte Sachin Tendulkar. - Det är en början. 582 01:30:47,600 --> 01:30:53,500 Det kan vara Ricky Ponting, Jack Hobbs eller Michael Slater. 583 01:30:54,700 --> 01:30:57,700 Jag använder en livlina. 50-50. 584 01:30:59,400 --> 01:31:02,400 Datorn, ta bort två felaktiga svar. 585 01:31:06,000 --> 01:31:11,000 Du hade rätt om Sachin Tendulkar. Du har 50% chans att svara rätt. 586 01:31:15,700 --> 01:31:17,700 Vad tror du? 587 01:31:20,200 --> 01:31:25,200 Dags att välja. För 10 miljoner rupier. 588 01:31:25,700 --> 01:31:28,700 B: Ricky Ponting 589 01:31:29,300 --> 01:31:32,300 Eller D: Jack Hobbs. 590 01:31:45,700 --> 01:31:48,100 D. 591 01:31:53,100 --> 01:31:55,500 Inte B? 592 01:31:55,900 --> 01:32:00,900 Ricky Ponting, den australiensiska kricketspelaren? 593 01:32:02,700 --> 01:32:05,700 D, Jack Hobbs. 594 01:32:06,500 --> 01:32:08,900 Vet du svaret? 595 01:32:11,200 --> 01:32:14,200 Det kan vara B, Ricky Ponting. 596 01:32:15,100 --> 01:32:18,100 Eller D, Jack Hobbs. 597 01:32:19,200 --> 01:32:22,200 Det är mitt slutgiltiga svar. 598 01:32:23,600 --> 01:32:29,600 Datorn... lås svaret D. 599 01:32:40,900 --> 01:32:47,200 Med 197 stycken 100-poängare, är det rätta svaret... 600 01:32:51,700 --> 01:32:54,100 D, Jack Hobbs! 601 01:32:58,900 --> 01:33:01,400 Miljonär! 602 01:33:14,900 --> 01:33:17,400 Bra jobbat! 603 01:33:41,400 --> 01:33:45,400 Är du redo för den sista frågan? 604 01:33:45,700 --> 01:33:49,200 För 20 miljoner rupier. 605 01:33:52,500 --> 01:33:57,500 Nej, men det är kanske är ödet. 606 01:33:59,600 --> 01:34:01,600 Kanske. 607 01:34:03,000 --> 01:34:06,600 Den sista frågan! I vem vill bli... 608 01:34:12,100 --> 01:34:16,500 Vilket program mina damer och herrar! Följ med oss imorgon- 609 01:34:16,700 --> 01:34:22,700 -då vi ser om Jamal Malik gör sitt största misstag... 610 01:34:33,600 --> 01:34:36,000 Bra jobbat. 611 01:34:38,700 --> 01:34:41,700 Vi ses imorgon. Kom i tid. 612 01:34:52,800 --> 01:34:55,100 Vad är det som händer? 613 01:35:00,200 --> 01:35:04,200 - Han fuskar. - Hur vet du det? 614 01:35:07,900 --> 01:35:11,900 Jag gav honom fel svar och han skulle inte svara rätt. 615 01:35:12,000 --> 01:35:19,000 - Gav du honom ett svar? - Inte precis. Det kvittar. 616 01:35:20,400 --> 01:35:22,700 Mitt jävla program! 617 01:35:33,000 --> 01:35:37,500 Det är hemskt sannolikt, men ändå... 618 01:35:38,200 --> 01:35:44,200 För att jag är ett slumbarn, en "te-pojke", blir jag då en lögnare? 619 01:35:44,300 --> 01:35:49,700 De flesta är det. Men du är ingen lögnare, mr Malik. Det är säkert. 620 01:35:50,300 --> 01:35:52,700 Du är för sanningsenlig. 621 01:35:55,600 --> 01:35:58,000 Vi är klara. 622 01:36:00,700 --> 01:36:03,100 Jag vet inte vart de har fört henne. 623 01:36:09,700 --> 01:36:12,100 Latika. 624 01:36:19,100 --> 01:36:23,100 Jag gick med i programmet, för jag trodde att hon skulle kolla. 625 01:36:37,400 --> 01:36:42,500 Jamal Malik, en obildad 18-åring från slummen i Bombay- 626 01:36:42,700 --> 01:36:49,300 -vinner. Skaran runt omkring mig har en större fråga. 627 01:36:49,400 --> 01:36:53,900 Kommer han tillbaka ikväll för att tävla om 20 miljoner rupier? 628 01:37:29,700 --> 01:37:32,200 Ge mig en kyss. 629 01:37:43,200 --> 01:37:49,200 Jag kunde inte höra nåt där inne. Du måste få in oss i stan igen. 630 01:37:55,100 --> 01:37:59,600 Om det inte fanns tillräckligt med drama i en tävling som närmar sig slutet. 631 01:37:59,700 --> 01:38:04,700 Jamal Malik blev igår arresterad för misstanke om fusk. 632 01:38:13,700 --> 01:38:16,200 Den galningen. 633 01:38:27,300 --> 01:38:31,300 Kör bara. Det kommer ingen andra chans. 634 01:38:36,700 --> 01:38:39,200 Han dödar dig. 635 01:38:43,700 --> 01:38:46,200 Jag tar hand om honom. 636 01:38:50,700 --> 01:38:53,200 Jag kan inte. 637 01:38:56,300 --> 01:38:58,700 Du måste. 638 01:39:14,400 --> 01:39:16,600 Snälla, förlåt mig. 639 01:39:27,600 --> 01:39:30,100 Ha ett bra liv. 640 01:40:00,600 --> 01:40:03,100 Du är tillbaka i programmet. 641 01:40:32,900 --> 01:40:34,900 Kom igen! 642 01:40:52,800 --> 01:40:55,300 Jamal? Miljonären? 643 01:40:55,600 --> 01:41:00,600 Multimiljonären? Han med pengarna? 644 01:41:02,600 --> 01:41:07,600 Gå, min son. Gå med min välsignelse och vinn. 645 01:41:08,600 --> 01:41:11,600 Vi älskar dig, Jamal! 646 01:41:12,600 --> 01:41:15,600 Hela nationen har fått miljonär-feber. 647 01:41:15,800 --> 01:41:20,600 När Jamal Malik, en obildad man från slummen i Bombay- 648 01:41:20,700 --> 01:41:24,900 -vann 10 miljoner rupier. I teveprogrammet "Vem vill bli miljonär?" 649 01:41:27,300 --> 01:41:34,300 Drygt 90 miljoner människor kollar ikväll, för att se om han vinner allt. 650 01:42:01,000 --> 01:42:06,000 Var är alla? Kom tillbaka hit! Gå tillbaka till arbetet! 651 01:42:09,100 --> 01:42:11,100 "Te-pojken?" 652 01:42:32,000 --> 01:42:37,000 Välkomna tillbaka till "Vem vill bli miljonär." 653 01:42:37,400 --> 01:42:42,900 Jag kan med säkerhet säga att det här är den största kvällen i båda våra liv. 654 01:42:43,100 --> 01:42:48,300 Jamal Malik, telefonassistenten från Bombay har redan vunnit 10 miljoner. 655 01:42:48,600 --> 01:42:53,600 Han kan gå iväg med det i fickan eller göra den största satsningen nånsin. 656 01:42:53,700 --> 01:43:00,200 Att gå till sista frågan och få chansen att vinna 20 miljoner rupier. 657 01:43:02,300 --> 01:43:04,900 Är du redo för den frågan? 658 01:43:05,500 --> 01:43:07,500 Ja. 659 01:43:21,600 --> 01:43:24,100 Läser du mycket, Jamal? 660 01:43:25,600 --> 01:43:27,600 Jag kan läsa. 661 01:43:28,600 --> 01:43:31,100 Tur för dig. 662 01:43:31,600 --> 01:43:37,600 I Alexandre Dumas bok "De tre musketörerna"- 663 01:43:38,100 --> 01:43:42,100 -hette två av musketörerna Athos och Porthos. 664 01:43:43,100 --> 01:43:46,100 Vad hette den tredje? 665 01:43:47,600 --> 01:43:53,600 A: Aramis B: Cardinal Richelieu 666 01:43:54,600 --> 01:44:00,600 C: D'Artagnan eller D: Planchet 667 01:44:04,300 --> 01:44:06,900 Hon kan vara den tredje musketören. 668 01:44:07,200 --> 01:44:13,200 Sista frågan för 20 miljoner rupier och han ler. Jag gissar att du kan svaret. 669 01:44:13,700 --> 01:44:16,700 Kan du tro det här? Det gör inte jag. 670 01:44:17,600 --> 01:44:19,600 Gör du inte? 671 01:44:20,800 --> 01:44:23,800 Tar du pengarna och går? 672 01:44:25,300 --> 01:44:28,300 Nej, jag spelar. 673 01:44:31,600 --> 01:44:33,600 Låt mig påminna dig, Jamal. 674 01:44:33,900 --> 01:44:38,700 Svarar du fel, förlorar du allt. 675 01:44:39,600 --> 01:44:42,600 10 miljoner rupier, Jamal. 676 01:44:43,600 --> 01:44:46,100 Det är en förmögenhet. 677 01:44:47,600 --> 01:44:50,100 Jag skulle vilja ringa en vän. 678 01:44:51,700 --> 01:44:53,900 Vi kopplar upp. 679 01:44:54,200 --> 01:44:57,900 Den sista livlinan. Nu kör vi. 680 01:45:05,000 --> 01:45:07,400 Det ringer. 681 01:45:12,700 --> 01:45:17,700 - Vem ringer vi? - Det är min brors nummer, men... 682 01:45:20,000 --> 01:45:24,500 En sån bror som tar en promenad mitt under en 20 miljonersfråga? 683 01:45:26,600 --> 01:45:29,100 Det är det enda numret jag kan. 684 01:45:56,100 --> 01:45:58,500 Du är ensam, Jamal. 685 01:46:01,600 --> 01:46:04,100 Hallå? 686 01:46:07,600 --> 01:46:09,900 Hej, Jamal? 687 01:46:10,000 --> 01:46:13,500 Jag chansar på att det inte är din bror. 688 01:46:15,600 --> 01:46:20,600 - Vem är det här? - Jag heter Latika. 689 01:46:20,900 --> 01:46:25,500 Vill du höra frågan en gång till? Vi ska klargöra en sak. 690 01:46:25,600 --> 01:46:30,600 20 miljoner rupier vid rätt svar. Du har 30 sekunder. 691 01:46:31,600 --> 01:46:35,100 Var snäll och läs frågan för Latika. 692 01:46:39,100 --> 01:46:44,100 - Är det verkligen du? - Frågan, Jamal. Frågan! 693 01:46:45,600 --> 01:46:50,200 I Dumas bok "De tre musketörerna" hette två av musketörerna Athos och Porthos. 694 01:46:50,300 --> 01:46:52,500 Vad hette den tredje? 695 01:46:52,600 --> 01:46:59,100 A: Aramis, B: Cardinal Richelieu, C: D'Artagnan eller D: Planchet? 696 01:46:59,600 --> 01:47:03,600 - 15 sekunder. - Var är du? 697 01:47:03,700 --> 01:47:06,100 Jag är säker. 698 01:47:07,600 --> 01:47:10,100 Vad tror du, Latika? 699 01:47:13,000 --> 01:47:18,500 Jag vet inte. Jag vet aldrig. 700 01:47:19,400 --> 01:47:21,900 Jamal, utan pengar... 701 01:47:30,600 --> 01:47:34,100 Du är verkligen helt ensam, Jamal. 702 01:47:35,300 --> 01:47:39,800 Vad blir ditt svar? 703 01:47:51,600 --> 01:47:54,000 A. 704 01:47:55,600 --> 01:47:58,000 Varför? 705 01:47:58,600 --> 01:48:01,600 Bara...därför. 706 01:48:02,000 --> 01:48:04,500 Salim! 707 01:48:07,600 --> 01:48:13,600 - Är det ditt slutgiltiga svar? - Ja. 708 01:48:17,000 --> 01:48:20,000 Datorn... lås svaret A. 709 01:48:27,600 --> 01:48:33,600 Jamal Malik, telefonassistent från Bombay, "te-pojken"- 710 01:48:35,300 --> 01:48:38,300 -med chans att vinna 20 miljoner. 711 01:48:39,000 --> 01:48:44,700 Frågan var: "Vad hette den tredje musketören?" 712 01:48:44,800 --> 01:48:47,800 Du svarade A. 713 01:48:50,600 --> 01:48:53,600 Vilket är...Jag måste säga det. 714 01:48:55,600 --> 01:48:58,100 Det rätta svaret! 715 01:49:30,900 --> 01:49:32,900 Gud är god. 716 01:49:38,700 --> 01:49:41,100 Vilken natt! 717 01:52:12,600 --> 01:52:15,100 Jag visste att du skulle kolla. 718 01:52:15,400 --> 01:52:19,400 Jag trodde att vi skulle vara tillsammans när vi dör. 719 01:53:04,000 --> 01:53:06,000 Det här är vårt öde. 720 01:53:08,700 --> 01:53:10,700 Kyss mig. 721 01:53:19,700 --> 01:53:23,200 D: Det är ödet. 722 01:53:28,700 --> 01:53:33,700 Översättning: SSG - SweSUB Group AndreasB88 och Jonathan. 723 01:53:34,700 --> 01:53:39,700 Synkad av: Hennning www.SweSUB.nu