1 00:00:00,000 --> 00:00:10,040 eric paroissien, twitter: MinimaSubs, paroissien.com 2 00:00:10,040 --> 00:00:13,050 LeapinLar : Herzlichen Dank für deine Englisch Untertitel! 3 00:00:13,050 --> 00:00:17,240 Bitte, nächstes Mal, schreib auch die Englisch Transkription für die Englische Sprache 4 00:01:34,480 --> 00:01:36,270 quel jour on est? 5 00:01:36,600 --> 00:01:38,230 j'en ai pas la moindre idée 6 00:01:39,360 --> 00:01:42,430 avant, le temps se comportait mieux… 7 00:01:46,720 --> 00:01:49,310 étant enfant, je ressentais les choses différemment 8 00:01:50,360 --> 00:01:53,270 tout durait si merveilleusement longtemps 9 00:01:54,680 --> 00:01:55,990 mais maintenant… 10 00:01:58,400 --> 00:02:00,150 je ne dors plus beaucoup 11 00:02:00,760 --> 00:02:04,150 dès que je sombre dans un rêve, je me réveille en sursaut 12 00:02:05,000 --> 00:02:08,070 comme si le sommeil était une "petite mort" 13 00:03:24,520 --> 00:03:25,430 tu vas y arriver 14 00:03:25,920 --> 00:03:27,630 ne réfléchis pas, vas-y 15 00:03:28,720 --> 00:03:30,110 prends une respiration profonde… 16 00:03:30,440 --> 00:03:32,510 et puis saute 17 00:03:33,960 --> 00:03:34,940 une… 18 00:03:37,520 --> 00:03:38,660 deux… 19 00:03:40,040 --> 00:03:40,630 et trois 20 00:03:45,600 --> 00:03:46,910 la dernière fois ça a marché 21 00:03:47,080 --> 00:03:49,710 tu as de la chance si tu as appris à nager étant gosse 22 00:03:49,880 --> 00:03:51,910 ça t'évite de l'embarras 23 00:03:56,320 --> 00:03:57,910 la faute de ma mère 24 00:03:58,440 --> 00:04:00,150 elle avait peur de l'eau 25 00:04:00,320 --> 00:04:02,350 donc, moi aussi… 26 00:04:04,240 --> 00:04:07,860 ça posait pas de problème, mais maintenant... 27 00:04:50,240 --> 00:04:51,950 comment ça va, les gars? 28 00:04:53,400 --> 00:04:55,630 celui-ci sort bien 29 00:04:56,280 --> 00:04:58,310 au premier plan, à gauche et à droite, 30 00:04:58,480 --> 00:05:00,150 on a ajouté quelques bâtiments 31 00:05:00,320 --> 00:05:02,350 ça le rend plus dense 32 00:05:03,920 --> 00:05:07,430 là-bas on a ajouté quelques étages 33 00:05:07,960 --> 00:05:09,350 ici aussi 34 00:05:10,920 --> 00:05:13,270 et l'horizon est plus lointain 35 00:05:13,440 --> 00:05:17,060 et plus multicouche on a sélectionné quelques ciels, aussi 36 00:05:19,680 --> 00:05:21,870 non, j'ai une autre idée pour le ciel 37 00:05:23,840 --> 00:05:25,750 d'une manière ou d'une autre… 38 00:05:30,240 --> 00:05:32,540 le temps doit entrer en jeu ici 39 00:05:34,120 --> 00:05:37,990 on met le lever du soleil de la première série, sur la gauche 40 00:05:38,160 --> 00:05:40,110 les nuages arizona au milieu 41 00:05:40,280 --> 00:05:42,840 et sur la droite, le coucher du soleil qu'on avait mis de côté 42 00:05:43,000 --> 00:05:44,790 celui de l'australie occidentale? 43 00:05:45,560 --> 00:05:46,750 celui-là exactement 44 00:05:47,920 --> 00:05:50,070 fais attention à tous les détails 45 00:05:50,270 --> 00:05:53,430 le verre du balcon doit refléter le soleil du matin 46 00:05:53,600 --> 00:05:55,590 et la piscine doit refléter les nuages 47 00:05:55,760 --> 00:05:56,930 facile 48 00:05:57,360 --> 00:05:58,710 mais voici le meilleur: 49 00:06:01,680 --> 00:06:04,750 à partir de là, jusque dans la ville, 50 00:06:04,800 --> 00:06:06,750 la nuit devrais tomber progressivement 51 00:06:58,240 --> 00:06:59,910 tu peux rester à la maison, frances, 52 00:07:00,080 --> 00:07:02,540 mais pas pour toujours c'est pas dans nos accords 53 00:07:04,920 --> 00:07:08,030 c'est toi qui l'avait suggéré 54 00:07:08,600 --> 00:07:10,750 tu ne peux pas me jeter dehors 55 00:07:11,160 --> 00:07:13,750 j'ai autant le droit d'y habiter que toi 56 00:07:13,920 --> 00:07:16,270 ce n'est plus mon problème, frances 57 00:07:56,200 --> 00:07:58,710 c'est à ça que servent les avocats bonne nuit 58 00:08:01,440 --> 00:08:03,590 frances me rend fou 59 00:08:06,960 --> 00:08:08,990 ne te laisse pas avaler là-dedans 60 00:08:10,240 --> 00:08:11,800 ne sois pas si gentil 61 00:08:11,840 --> 00:08:13,230 ça marchera pas avec elle 62 00:08:13,400 --> 00:08:16,630 jette-la dehors, supprime sa pension c'est une salope 63 00:08:16,800 --> 00:08:18,510 ça n'arrangera rien 64 00:08:20,930 --> 00:08:22,980 c'est moi -bonsoir chérie 65 00:08:23,030 --> 00:08:23,950 tu es prêt? 66 00:08:24,120 --> 00:08:27,190 je ne peux pas ce soir, sylvie on va devoir reporter 67 00:08:27,880 --> 00:08:29,070 je dois travailler toute la nuit 68 00:08:32,800 --> 00:08:33,940 je sais 69 00:08:34,360 --> 00:08:35,750 je suis vraiment désolé 70 00:08:36,240 --> 00:08:37,630 j'avais hâte de te voir aussi 71 00:08:38,200 --> 00:08:42,790 ça fait longtemps que tu t'en fous 72 00:08:44,080 --> 00:08:46,110 on se passera un grand week-end ensemble bientôt 73 00:08:46,280 --> 00:08:49,180 -ça sera quand? -calme-toi je te le promets 74 00:08:50,200 --> 00:08:52,070 je pense à toi, bye 75 00:08:54,480 --> 00:08:55,830 qui était-ce? 76 00:08:56,440 --> 00:08:57,790 duisburg 77 00:09:03,560 --> 00:09:05,350 viens, on va socialiser 78 00:09:07,400 --> 00:09:09,750 on doit parler des locataires pour ton "cube" 79 00:09:11,240 --> 00:09:12,750 tu ne peux pas le laisser vacant si longtemps 80 00:09:12,920 --> 00:09:14,910 trois galeries ont appelé 81 00:09:16,240 --> 00:09:17,350 soit dit en passant… 82 00:09:17,520 --> 00:09:20,150 j'ai changé le code pour 4712 83 00:09:21,400 --> 00:09:22,110 quel idiot 84 00:09:22,280 --> 00:09:24,230 au cas où tu aurais encore besoin du bureau… 85 00:09:28,720 --> 00:09:31,710 c'est pas cool que tu y vives toi-même maintenant 86 00:09:31,880 --> 00:09:34,110 ça va pas durer je ne peux pas dormir de toute façon 87 00:09:34,280 --> 00:09:35,310 tu devrais essayer 88 00:09:35,480 --> 00:09:37,550 un sentiment de temps perdu 89 00:10:10,440 --> 00:10:13,430 je viens si souvent ici contempler la rivière en contrebas? 90 00:10:13,600 --> 00:10:17,030 hier, avant-hier, aujourd'hui, demain, 91 00:10:17,200 --> 00:10:20,390 tout afflue en un jour sans fin 92 00:10:20,430 --> 00:10:22,110 il suffit de se baisser pour ramasser le pognon 93 00:10:22,280 --> 00:10:25,030 la photographie est en plein essor mais tu dois être prudent 94 00:10:25,200 --> 00:10:28,390 la photo de mode va saper ta réputation auprès des musées 95 00:10:28,560 --> 00:10:30,830 -c'est harry qui dit ça? -non, je te le dis 96 00:10:36,400 --> 00:10:38,670 julian, tu es levé tôt 97 00:10:39,520 --> 00:10:41,350 on va dire bonjour à milla 98 00:11:17,360 --> 00:11:19,150 les ovnis plus à gauche 99 00:11:24,120 --> 00:11:26,190 avance, l'homme de mars 100 00:11:26,360 --> 00:11:27,790 hans, vas lui dire 101 00:11:27,960 --> 00:11:29,590 reste pas là les bras ballants 102 00:11:33,040 --> 00:11:34,260 l'ensemble du bateau, plus dynamique 103 00:11:34,440 --> 00:11:35,580 t'en mêle pas 104 00:12:01,040 --> 00:12:02,070 l'eau, l'eau 105 00:12:14,480 --> 00:12:15,830 réflecteur plus haut 106 00:12:26,640 --> 00:12:28,030 quand doit-on le faire? 107 00:12:28,640 --> 00:12:29,590 non, aujourd'hui c'est pas bon 108 00:12:32,040 --> 00:12:34,230 ne touche pas au support, s'il te plaît 109 00:12:35,160 --> 00:12:36,300 on fera avec 110 00:12:40,240 --> 00:12:42,470 n'oublie pas que tu es encore dans le cadre 111 00:12:43,280 --> 00:12:45,430 métallo, rapproche-toi 112 00:12:46,560 --> 00:12:47,990 tranquille 113 00:12:48,160 --> 00:12:51,230 tu n'es pas le seul qui veut rentrer chez toi, ok? 114 00:14:16,320 --> 00:14:18,950 alors je dois les travailler plus? 115 00:14:19,120 --> 00:14:22,030 exactement, alors ça pourra devenir de l'image 116 00:14:25,760 --> 00:14:29,620 ça suffit avec nos photos et tes opinions 117 00:14:31,560 --> 00:14:32,750 maintenant, c'est mon tour 118 00:14:32,920 --> 00:14:35,300 je vais te dire ce qui va pas dans ton travail 119 00:14:36,000 --> 00:14:37,430 lance-toi 120 00:14:37,800 --> 00:14:40,030 tu as trouvé mon image "vide" 121 00:14:40,200 --> 00:14:43,020 je voudrais savoir ce que tu ressens "sous la surface" 122 00:14:43,060 --> 00:14:45,710 rien, les choses ne sont rien d'autre que leur façade 123 00:14:46,760 --> 00:14:48,630 c'est pas difficile à comprendre 124 00:14:53,840 --> 00:14:57,950 s'il n'y a rien à dévoiler, on n'a pas besoin de photo 125 00:14:58,120 --> 00:14:59,430 on n'a pas besoin de photographe 126 00:15:00,200 --> 00:15:03,030 on peut tout aussi bien se saouler et attendre notre retraite 127 00:15:03,200 --> 00:15:04,770 ou mieux encore, juste crever 128 00:15:08,640 --> 00:15:10,470 c'est encore trop vif 129 00:15:11,120 --> 00:15:12,990 são paulo est plus floue 130 00:15:13,160 --> 00:15:15,270 on n'a pas encore réglé le contraste 131 00:15:15,440 --> 00:15:16,750 dépêche-toi 132 00:15:26,720 --> 00:15:28,070 puis-je prendre une photo de nous? 133 00:15:36,560 --> 00:15:38,230 puis-je avoir un autographe? 134 00:15:39,840 --> 00:15:41,230 quel est ton nom? -julian 135 00:18:06,920 --> 00:18:08,870 je pourrais être mort maintenant 136 00:18:09,280 --> 00:18:11,030 mais je ne le suis pas 137 00:18:12,120 --> 00:18:14,990 je pouvais me sentir deux fois plus vivant 138 00:18:15,160 --> 00:18:16,550 mais je ne sens rien 139 00:20:22,920 --> 00:20:27,230 j'ai une telle soif que les choses changent 140 00:20:29,320 --> 00:20:31,310 de tout changer 141 00:22:20,800 --> 00:22:23,070 comment sais-tu que tu es mort? 142 00:22:24,240 --> 00:22:26,150 lorsque tu ne rêves plus? 143 00:22:26,600 --> 00:22:28,630 ou quand tu ne fais que rêver? 144 00:22:35,760 --> 00:22:37,110 charmant, n'est-ce pas? 145 00:22:40,400 --> 00:22:41,510 le rhin 146 00:22:41,800 --> 00:22:42,910 les prairies 147 00:22:43,480 --> 00:22:44,620 le matin 148 00:22:49,000 --> 00:22:50,550 c'est tes moutons? 149 00:22:50,840 --> 00:22:54,310 ceux-ci? oh non je ne suis qu'un berger temporaire 150 00:22:54,480 --> 00:22:55,350 et le vieil homme? 151 00:22:55,520 --> 00:22:56,710 il a cessé? 152 00:22:57,280 --> 00:22:59,230 il dort... 153 00:22:59,840 --> 00:23:01,790 et je le paie bien pour ça 154 00:23:02,080 --> 00:23:03,550 tu payes pour faire son travail? 155 00:23:03,720 --> 00:23:04,390 bien sûr 156 00:23:04,800 --> 00:23:06,750 je suis un lève-tôt de toute façon 157 00:23:07,480 --> 00:23:09,420 la bourse de tokyo 158 00:23:09,880 --> 00:23:12,270 le chien fait tout le travail 159 00:23:12,400 --> 00:23:14,430 je marche à côté d'eux 160 00:23:16,720 --> 00:23:18,070 pourquoi fais-tu ça? 161 00:23:18,880 --> 00:23:20,190 le berger... 162 00:23:26,510 --> 00:23:28,510 pour la tranquillité d'esprit, ou quoi? 163 00:23:28,680 --> 00:23:31,870 le temps passe d'une manière j'aime 164 00:23:33,120 --> 00:23:34,590 et comment il passe? 165 00:23:36,760 --> 00:23:37,870 lentement 166 00:23:38,200 --> 00:23:39,710 très lentement… 167 00:23:41,760 --> 00:23:46,070 tout dépend de combien de temps tu te donnes pour ressentir le temps 168 00:23:46,480 --> 00:23:49,390 je te le dis, on peut ralentir le temps 169 00:23:51,200 --> 00:23:53,390 le temps ne se soucient pas de nous 170 00:23:55,160 --> 00:23:57,070 regardes mon arbre 171 00:23:57,720 --> 00:23:59,750 je le connais depuis que j'ai cinq ans 172 00:24:00,760 --> 00:24:02,630 comment peux-tu le ralentir? 173 00:24:07,880 --> 00:24:10,260 tu n'imagines jamais des choses 174 00:24:11,040 --> 00:24:14,270 dont tu crois qu'elles vont se reproduire? 175 00:24:29,000 --> 00:24:30,270 je ne veux pas paraître curieux, 176 00:24:30,440 --> 00:24:34,790 as-tu déjà perdu un proche? 177 00:24:39,280 --> 00:24:40,340 ma mère 178 00:24:41,880 --> 00:24:43,230 c'est triste 179 00:24:48,400 --> 00:24:49,890 ta mère… 180 00:24:57,640 --> 00:24:59,390 ça vient du grec 181 00:25:00,720 --> 00:25:03,010 la ville s'appelait à l'origine "panormos" 182 00:25:03,810 --> 00:25:05,150 "grand port" 183 00:25:11,560 --> 00:25:16,030 as-tu jamais imaginé comment c'était pour ta mère 184 00:25:16,200 --> 00:25:18,510 de voir sa maison pour la dernière fois? 185 00:25:18,760 --> 00:25:21,320 sa dernière visite chez le coiffeur? 186 00:25:22,240 --> 00:25:25,150 ya toujours une dernière fois, finalement 187 00:25:25,320 --> 00:25:26,910 mais on ne sait pas habituellement 188 00:25:28,800 --> 00:25:31,510 donc, tu dois faire tout comme si c'était la dernière fois 189 00:25:34,920 --> 00:25:36,910 ma dernière matinée avec les moutons 190 00:25:37,080 --> 00:25:39,640 le dernier étranger que je regarde dans les yeux 191 00:25:40,920 --> 00:25:44,510 ta larme tout à l'heure, la dernière que je verrai jamais 192 00:25:44,680 --> 00:25:46,790 il faut être sérieux "à mort" en toute chose 193 00:25:47,200 --> 00:25:48,750 sauf pour soi-même 194 00:26:35,160 --> 00:26:36,510 je te souhaite le meilleur 195 00:27:00,080 --> 00:27:02,230 bien sûr que milla viendra elle l'a demandé 196 00:27:02,400 --> 00:27:04,120 tu dois lui dire tout de suite 197 00:27:04,400 --> 00:27:07,580 comment peut-on l'organiser si vite? tu veux prendre toute l'équipe? 198 00:27:07,840 --> 00:27:11,110 non, pas une grosse équipe assistant, maquilleuse, styliste 199 00:27:11,240 --> 00:27:13,790 -comment vous mettre tous sur un seul vol? -l'avion de harry 200 00:27:13,960 --> 00:27:17,190 -demande-lui de le prêter pour une journée -je ne suis pas sûr qu'on peut 201 00:27:18,000 --> 00:27:20,950 harry partage l'avion mais... c'est si pressé? 202 00:27:21,120 --> 00:27:22,950 oui cet après-midi… pour palerme 203 00:27:23,120 --> 00:27:23,910 palerme? 204 00:27:24,080 --> 00:27:26,510 giovanni a toutes les relations il va tout organiser 205 00:27:26,680 --> 00:27:28,390 tu sais où tu veux faire la séance? 206 00:27:28,560 --> 00:27:31,830 non, je n'y suis jamais allé je suis en train de vérifier quelques photos 207 00:30:38,560 --> 00:30:40,110 qu'est-ce qui manque? 208 00:30:42,040 --> 00:30:43,750 ce qui manque dans ma vie… 209 00:30:45,600 --> 00:30:47,470 ce qui manque, de toute façon? 210 00:32:47,640 --> 00:32:50,470 remballe le tout et repars dès que tu le peux 211 00:35:09,680 --> 00:35:13,110 "23 appels en absence" 212 00:35:16,600 --> 00:35:19,430 ces derniers temps je n'y suis pas? 213 00:35:19,960 --> 00:35:21,630 pas vraiment présent? 214 00:38:09,680 --> 00:38:11,550 crois-moi: 215 00:38:12,240 --> 00:38:15,910 c'est un sentiment pourri quand tout s'effondre tout d'un coup 216 00:42:54,080 --> 00:42:55,350 non si muove (bouge pas) 217 00:42:57,000 --> 00:42:58,030 ti dispiace se (ça te dérange si…) 218 00:42:59,800 --> 00:43:01,350 se finisco il disegno… (si je termine mon dessin?) 219 00:43:14,300 --> 00:43:16,780 tu parles anglais? 220 00:43:19,060 --> 00:43:21,420 c'est ta langue? 221 00:43:21,720 --> 00:43:22,630 allemand? 222 00:43:23,260 --> 00:43:24,870 pas un mot 223 00:43:26,270 --> 00:43:27,490 ah si... 224 00:43:29,400 --> 00:43:33,040 "le petit hans est parti tout seul…" 225 00:43:37,960 --> 00:43:39,960 t'es une artiste 226 00:43:41,720 --> 00:43:46,320 pose-moi une meilleure question -je vais m'y appliquer 227 00:43:48,370 --> 00:43:50,710 t'es d'ici? 228 00:43:50,710 --> 00:43:53,310 c'est pas une meilleure question mais ... non 229 00:43:53,310 --> 00:43:55,220 d'où tu es? 230 00:43:55,220 --> 00:43:57,290 du nord 231 00:43:57,290 --> 00:44:00,380 comme moi 232 00:44:10,380 --> 00:44:11,630 non 233 00:44:14,230 --> 00:44:16,270 désolé 234 00:44:16,270 --> 00:44:19,510 tu fais aussi mon portrait -mais c'est différent 235 00:44:23,500 --> 00:44:26,510 tu me le ... montres? 236 00:44:28,760 --> 00:44:30,950 c'est pas juste 237 00:44:32,460 --> 00:44:34,820 tu m'as pas montré t'es photos non plus 238 00:44:38,130 --> 00:44:39,570 dis-moi ton nom? 239 00:44:45,220 --> 00:44:46,430 flavia 240 00:44:57,640 --> 00:44:59,380 t'aurais le temps de ... 241 00:45:00,410 --> 00:45:02,930 prendre un café avec ton modèle 242 00:45:03,400 --> 00:45:05,520 je te souhaite le meilleur 243 00:45:06,530 --> 00:45:10,130 et ton joli appareil 244 00:45:11,810 --> 00:45:15,700 tu vas le perdre si tu l'exhibes ici 245 00:45:26,090 --> 00:45:31,340 fabrizio de andré -quello che non ho 246 00:45:31,340 --> 00:45:33,850 ce que je n'ai pas 247 00:45:35,580 --> 00:45:38,420 c'est une chemise blanche 248 00:45:39,920 --> 00:45:42,110 ce que j'ai pas 249 00:45:42,980 --> 00:45:46,450 c'est un secret à la banque 250 00:45:47,500 --> 00:45:50,850 ce que j'ai pas 251 00:45:51,070 --> 00:45:54,450 c'est tes pistolets 252 00:45:55,130 --> 00:45:59,080 pour prendre d'assaut le ciel 253 00:45:59,700 --> 00:46:03,070 et me saisir du soleil 254 00:46:04,510 --> 00:46:07,310 ce que j'ai pas 255 00:46:08,110 --> 00:46:10,870 c'est de pouvoir y échapper 256 00:46:10,870 --> 00:46:14,680 ce que j'ai pas 257 00:46:14,680 --> 00:46:18,600 est aussi ce qui me manque pas 258 00:46:20,550 --> 00:46:23,840 ce que j'ai pas 259 00:46:40,960 --> 00:46:43,230 julian, comment ça se passe? 260 00:46:43,440 --> 00:46:45,350 bien, tu en vacances? 261 00:46:46,120 --> 00:46:48,190 les nouvelles photos de milla sont super 262 00:46:48,360 --> 00:46:51,030 ils les ont achetées, mais t'avais pas besoin d'aller jusqu'à palerme 263 00:46:51,200 --> 00:46:52,510 je crois que si 264 00:46:53,160 --> 00:46:54,630 quand reviendras-tu? 265 00:46:55,200 --> 00:46:56,340 je ne sais pas encore 266 00:46:57,240 --> 00:46:59,620 là, pour moi c'est idéal ici 267 00:47:02,880 --> 00:47:04,930 sais-tu ce que signifie "palerme"? 268 00:47:04,970 --> 00:47:05,820 aucune idée 269 00:47:06,480 --> 00:47:08,710 -capitale de la mafia? -très drôle 270 00:47:09,560 --> 00:47:12,630 ça signifie «grand port», mère de tous les ports 271 00:47:14,160 --> 00:47:15,430 appelle si tu as besoin de quelque chose 272 00:47:16,800 --> 00:47:17,940 a + 273 00:47:18,890 --> 00:47:19,880 bye 274 00:48:20,200 --> 00:48:22,540 "allée de la mort" 275 00:48:36,920 --> 00:48:39,380 t'as un bel appareil 276 00:48:42,270 --> 00:48:43,460 c'est vrai 277 00:48:44,220 --> 00:48:46,510 ça fait 20 ans que je l'ai 278 00:48:46,590 --> 00:48:51,050 j'ai travaillé 40 ans avec celui-ci 279 00:48:51,840 --> 00:48:54,130 j'ai un leica aussi 280 00:48:56,950 --> 00:49:00,600 tu es une photographe? 281 00:49:02,200 --> 00:49:04,310 je photographie palerme 282 00:49:04,480 --> 00:49:07,010 la vie, la mort 283 00:49:07,290 --> 00:49:08,830 tu photographies la mort? 284 00:49:09,920 --> 00:49:11,870 il ya beaucoup de mort à palerme 285 00:49:12,320 --> 00:49:15,210 qu'est-ce que tu veux dire? 286 00:49:17,200 --> 00:49:20,210 pour honorer les morts, s'en souvenir 287 00:49:20,450 --> 00:49:22,830 ainsi, leur mémoire ne sera pas perdue 288 00:49:23,720 --> 00:49:26,520 parle-moi de ton travail, c'est mieux 289 00:49:28,210 --> 00:49:30,370 mon travail? 290 00:49:31,600 --> 00:49:33,490 comment dit-on… 291 00:49:35,210 --> 00:49:37,480 je me sens égaré 292 00:49:40,000 --> 00:49:41,990 je suis… 293 00:49:43,460 --> 00:49:44,830 perdu 294 00:49:48,720 --> 00:49:51,950 je comprends ce qui se passe 295 00:49:59,400 --> 00:50:01,350 n'est-ce pas beau? 296 00:50:01,440 --> 00:50:03,680 cette montagne 297 00:50:04,040 --> 00:50:04,950 oui, elle est belle 298 00:52:36,090 --> 00:52:39,400 jason collett -we all lose one another 299 00:52:39,400 --> 00:52:43,500 alors c'est ça le jour des morts? 300 00:52:46,770 --> 00:52:51,490 de st jude et notre dame de guadalupe 301 00:52:54,790 --> 00:52:59,300 des pommes et des oranges 302 00:53:02,660 --> 00:53:07,310 et des pièces d'argent pour que les fantômes jouent 303 00:53:10,670 --> 00:53:15,210 les fleurs de souci et les chandelles 304 00:53:17,580 --> 00:53:22,750 voici la naissance et voici la mort 305 00:53:22,760 --> 00:53:25,460 mêlés en un seul souffle 306 00:53:25,460 --> 00:53:38,100 on laisse en route tous les êtres qui nous sont chers 307 00:54:20,750 --> 00:54:23,070 c'est ça que tu fais... 308 00:54:23,260 --> 00:54:24,650 flavia 309 00:54:26,610 --> 00:54:28,470 comment ça s'est passé 310 00:54:28,470 --> 00:54:31,310 tu continues de dormir sur les places 311 00:54:43,920 --> 00:54:45,700 je m'appelle finn 312 00:54:45,700 --> 00:54:49,940 bien finn, au moins t'as encore ton appareil 313 00:54:49,940 --> 00:54:51,540 c'est juste 314 00:54:51,980 --> 00:54:55,570 mais il est cassé -comment? 315 00:54:55,570 --> 00:54:58,510 quelqu'un m'a tiré dessus 316 00:54:59,540 --> 00:55:00,500 quoi? 317 00:55:01,370 --> 00:55:04,210 je sais, ça a l'air fou... il m'a manqué, voilà 318 00:55:04,770 --> 00:55:06,640 il a touché l'appareil 319 00:55:07,770 --> 00:55:10,480 c'est pas un rêve? 320 00:55:10,480 --> 00:55:13,800 quelqu'un m'a tiré une flèche et ... 321 00:55:13,800 --> 00:55:16,050 la fêlure sur ... 322 00:55:16,050 --> 00:55:18,360 ya un trou 323 00:55:18,360 --> 00:55:21,570 regarde un peu ... 324 00:55:24,340 --> 00:55:26,010 une flèche? 325 00:55:37,660 --> 00:55:39,280 pause-café 326 00:55:42,120 --> 00:55:47,050 un gars en robe de bure, un barjo 327 00:55:47,050 --> 00:55:49,780 toutes mes photos perdues 328 00:55:49,780 --> 00:55:52,810 tu as vu sa tête? 329 00:55:52,810 --> 00:55:55,320 j'ai essayé 330 00:55:57,770 --> 00:56:00,140 c'est étrange -quoi? 331 00:56:01,060 --> 00:56:04,080 c'est comme si je l'avais déjà vu 332 00:56:04,080 --> 00:56:06,900 à une fenêtre élevée 333 00:56:08,110 --> 00:56:11,050 peut-être que c'était aussi un rêve 334 00:56:14,080 --> 00:56:16,990 le plus étrange c'est que je te crois 335 00:56:16,990 --> 00:56:18,600 c'est vrai? 336 00:56:19,530 --> 00:56:21,860 oui, c'est troublant 337 00:56:22,130 --> 00:56:24,090 ça devrait pas 338 00:56:24,120 --> 00:56:25,860 c'est lui 339 00:56:59,530 --> 00:57:01,710 c'était donc ça… 340 00:57:02,480 --> 00:57:04,550 le coup de grâce... 341 00:57:05,440 --> 00:57:07,020 a été porté 342 00:57:57,960 --> 00:58:00,910 il est tombé on lui a tiré dessus il est tombé dans l'eau 343 00:58:07,220 --> 00:58:08,710 c'était une flèche 344 00:58:08,710 --> 00:58:11,620 ya pas de blessure -tu comprends pas 345 00:58:11,620 --> 00:58:15,680 j'ai été touché par une flèche -pas du tout, tu n'es pas touché 346 00:58:15,680 --> 00:58:19,150 ya pas de projectile c'est de la folie de se jeter dans l'eau 347 00:58:19,440 --> 00:58:22,350 c'est un simulateur il n'a pas de blessures du tout 348 00:58:22,520 --> 00:58:25,610 il faut qu'il aille à l'hôpital de toute façon 349 01:01:22,760 --> 01:01:25,030 frances, c'est moi 350 01:01:25,480 --> 01:01:27,470 tu peux rester à la maison 351 01:01:27,640 --> 01:01:29,270 aussi longtemps que tu le souhaites 352 01:01:30,000 --> 01:01:33,350 mange des mûres dans le jardin et prends du repos 353 01:01:33,640 --> 01:01:35,360 porte toi bien 354 01:02:03,120 --> 01:02:05,750 "le triomphe de la mort" à palerme 355 01:02:19,630 --> 01:02:23,580 c'est un travail de longue haleine? 356 01:02:24,640 --> 01:02:30,590 ça fait 2 ans -tu le connais bien alors 357 01:02:30,590 --> 01:02:35,600 c'est vrai, mais je l'ai aussi perdu de vue 358 01:02:35,600 --> 01:02:40,520 en travaillant avec intensité sur les détails 359 01:02:41,350 --> 01:02:47,130 on oublie l'ensemble du tableau 360 01:02:47,130 --> 01:02:52,290 c'est pas étonnant que tu m'aies cru pour la flèche 361 01:03:15,820 --> 01:03:17,780 pas de blessure 362 01:03:17,780 --> 01:03:21,610 tous frappés à mort sans une goutte de sang 363 01:03:24,660 --> 01:03:29,800 ne dirait-on pas que les flèches sont transparentes? 364 01:03:33,960 --> 01:03:36,140 va t'asseoir 365 01:04:18,110 --> 01:04:21,210 il a été peint au début du 15e siècle 366 01:04:22,560 --> 01:04:25,820 par un peintre de palerme 367 01:04:25,820 --> 01:04:29,840 c'est anonyme, sauf qu'il y a son autoportrait dans le coin 368 01:04:31,470 --> 01:04:34,380 un pinceau dans le sable 369 01:04:34,380 --> 01:04:39,820 un malin qui regarde la caméra directement 370 01:04:40,910 --> 01:04:44,680 il doit nous regarder 371 01:04:48,780 --> 01:04:53,800 les hommes en bas qui ont reçu la flèche avant et qui se meurent 372 01:04:53,800 --> 01:04:59,870 c'était le pape nicolas de l'époque 373 01:05:00,110 --> 01:05:06,090 avec antipo l'archevêque de palerme 374 01:05:06,090 --> 01:05:10,740 et là-bas alphonse 5, roi de naples 375 01:05:10,740 --> 01:05:14,130 palerme lui appartenait 376 01:05:14,130 --> 01:05:18,670 les morts sont des hommes de pouvoir 377 01:05:18,670 --> 01:05:22,340 les notables de l'époque 378 01:05:22,340 --> 01:05:28,180 et les gens du commun? 379 01:05:28,180 --> 01:05:30,340 les pauvres 380 01:05:30,340 --> 01:05:35,140 l'interprétation officielle c'est qu'ils prient la mort 381 01:05:35,140 --> 01:05:39,050 qu'elle les emporte pour les enlever à leur misère 382 01:05:40,310 --> 01:05:43,100 sacré peintre 383 01:05:43,100 --> 01:05:47,540 il a pas l'air trop gentil 384 01:05:48,270 --> 01:05:49,990 ce gars-là 385 01:05:52,250 --> 01:05:57,790 dans ma langue "la mort" est une femme 386 01:06:00,480 --> 01:06:06,450 elle semble arriver à cheval droit de l'apocalypse 387 01:06:07,120 --> 01:06:10,860 les gens étaient terrifiés de la mort 388 01:06:10,860 --> 01:06:14,810 ils le sont encore 389 01:06:19,570 --> 01:06:22,020 et toi? 390 01:06:36,380 --> 01:06:44,820 le visage de la mort est la portion la plus importante à restaurer 391 01:06:46,280 --> 01:06:52,360 je suis au prise avec ce visage 392 01:06:52,360 --> 01:06:55,180 depuis très longtemps 393 01:07:00,720 --> 01:07:03,320 et toi? 394 01:07:05,900 --> 01:07:08,080 aujourd'hui tu as failli mourir 395 01:07:09,380 --> 01:07:12,910 il m'a vraiment visé comment il m'a manqué? 396 01:07:12,910 --> 01:07:15,640 dans la fresque il ne manque pas 397 01:07:15,640 --> 01:07:20,810 peut-être un avertissement -tu crois qu'il reviendra? 398 01:07:20,810 --> 01:07:26,940 peut-être que je te fais courir des risques -arrête un peu, je suis contente de t'avoir rencontré 399 01:07:26,940 --> 01:07:30,820 tout se met en place -quoi? 400 01:07:30,820 --> 01:07:35,200 je te dis après -on va manger 401 01:07:38,770 --> 01:07:41,680 jusqu'à très récemment 402 01:07:41,680 --> 01:07:46,090 je ne croyais que ce que voyais 403 01:07:46,090 --> 01:07:53,210 et maintenant? -maintenant 404 01:07:53,210 --> 01:07:59,540 je suis pas sûr ... toi tu crois à ce que tu vois pas? 405 01:08:04,260 --> 01:08:10,690 en fait, je crois uniquement ce que je ne vois pas 406 01:08:10,690 --> 01:08:12,400 par exemple? 407 01:08:12,400 --> 01:08:17,390 dieu, l'amour, la vie 408 01:08:17,390 --> 01:08:19,970 tous invisibles 409 01:08:23,380 --> 01:08:27,860 j'ai failli mourir aussi 410 01:08:27,860 --> 01:08:33,230 ya 2 ans -qu'est-ce qui s'est passé? 411 01:08:36,290 --> 01:08:40,720 j'avais un p'tit ami, marcello 412 01:08:41,640 --> 01:08:45,490 il était aussi restaurateur 413 01:08:45,710 --> 01:08:49,660 dans une église à florence 414 01:08:51,130 --> 01:08:55,030 tard dans l'après-midi 415 01:08:55,030 --> 01:08:59,150 il était seul 416 01:09:00,060 --> 01:09:04,830 soit il s'est endormi ou évanoui 417 01:09:05,480 --> 01:09:08,350 il est tombé 418 01:09:13,280 --> 01:09:17,790 j'arrive toujours pas à comprendre 419 01:09:18,840 --> 01:09:22,380 pourquoi il est parti 420 01:09:24,600 --> 01:09:32,330 quand tu m'as raconté l'histoire de la flèche 421 01:09:33,970 --> 01:09:40,660 j'ai pensé que la boucle était bouclée 422 01:09:49,160 --> 01:09:53,210 j'avais peur que tu sois le fruit de mon imagination 423 01:10:13,290 --> 01:10:17,150 qu'est-ce qu'il manque là-haut 424 01:10:17,150 --> 01:10:21,340 qui est ce personnage sur le côté? 425 01:10:22,690 --> 01:10:28,830 peut-être un ange, peut-être le tueur 426 01:10:34,560 --> 01:10:38,560 c'est bon 427 01:10:38,560 --> 01:10:42,240 de partager la nuit avec toi 428 01:11:05,720 --> 01:11:09,720 loin de moi ce regard lourd de sens, peintre 429 01:11:10,320 --> 01:11:13,380 tu n'as pas été touché par la flèche 430 01:11:13,640 --> 01:11:17,160 ce que tu as peint, je l'ai vécu 431 01:12:43,320 --> 01:12:49,700 fais voir t'as combien là ... 20 ... 50 -c'est 50 432 01:12:49,730 --> 01:12:54,300 le compte juste -merci 433 01:13:47,600 --> 01:13:48,430 comment vas-tu? 434 01:13:48,600 --> 01:13:50,830 à merveille, et toi? 435 01:13:50,830 --> 01:13:53,230 je bosse 436 01:13:54,170 --> 01:14:00,740 ah, le voilà, je peux utiliser ton ordi? -vas-y 437 01:14:04,670 --> 01:14:10,140 merci -tu te lèves toujours aussi tôt? 438 01:14:10,140 --> 01:14:15,600 pas d'habitude, mais aujourd'hui je me sens bien 439 01:14:22,370 --> 01:14:24,830 on le tient, là 440 01:14:28,410 --> 01:14:33,400 c'est lui -qui? 441 01:14:33,400 --> 01:14:38,380 notre tireur... probablement 442 01:14:51,290 --> 01:14:55,430 je dois y retourner -où? 443 01:14:55,920 --> 01:14:59,090 au quattro canti -ne prends pas de risques 444 01:14:59,090 --> 01:15:03,260 je reviens ... s'il te plaît efface cette photo 445 01:17:12,280 --> 01:17:15,300 c'est abandonné tu ne peux pas y entrer 446 01:17:15,350 --> 01:17:18,530 je comprends rien -c'est interdit 447 01:17:27,630 --> 01:17:30,660 on s'en va de cette ville 448 01:17:30,660 --> 01:17:35,240 et comment je trouverai l'homme en robe de bure? -c'est dangereux ici 449 01:17:35,240 --> 01:17:37,140 je veux pas fuir 450 01:17:37,140 --> 01:17:39,550 c'est toi qui le poursuit là? 451 01:17:39,550 --> 01:17:42,460 je veux régler ça 452 01:17:42,460 --> 01:17:45,430 on ne fuit pas 453 01:17:45,430 --> 01:17:48,730 on va se changer les idées 454 01:17:48,730 --> 01:17:52,940 d'abord on passe te chercher des affaires 455 01:17:52,940 --> 01:17:56,990 où on va? -à gangi, un petit village 456 01:17:56,990 --> 01:18:00,190 ma grand-mère habitait là -et maintenant? 457 01:18:00,190 --> 01:18:01,100 elle est morte 458 01:18:01,100 --> 01:18:03,130 sa maison est encore là 459 01:18:03,130 --> 01:18:08,570 elle est à moi, ça fait longtemps que j'y suis pas allée 460 01:18:12,520 --> 01:18:16,420 on y est, c'est gangi 461 01:18:17,980 --> 01:18:25,180 cette maison m'a toujours protégée quand j'étais enfant 462 01:18:25,180 --> 01:18:31,860 c'est le seul endroit où j'ai été vraiment heureuse 463 01:18:33,010 --> 01:18:35,470 alors quand j'ai ... 464 01:18:35,470 --> 01:18:39,750 grandi et que ma vie est devenue compliquée 465 01:18:39,750 --> 01:18:43,750 je l'ai gardée dans mon cœur 466 01:18:43,750 --> 01:18:47,080 l'endroit où je retournerais un jour 467 01:18:47,080 --> 01:18:53,380 pour enfin ... recouvrer ce bonheur 468 01:18:53,380 --> 01:18:56,680 tu veux y retourner? 469 01:18:56,680 --> 01:18:59,020 mais... 470 01:19:01,210 --> 01:19:06,390 j'y ai besoin d'un peu de temps ... seule 471 01:20:59,260 --> 01:21:03,330 t'as la maladie du sommeil? 472 01:21:05,040 --> 01:21:08,070 tu es qui? 473 01:21:11,280 --> 01:21:15,880 je viens de faire un drôle de rêve -c'était quoi? 474 01:21:15,880 --> 01:21:21,560 c'était un vaste paysage avec des lumières partout 475 01:21:21,560 --> 01:21:25,510 tout était étalé pour moi, comme une vaste démo 476 01:21:25,630 --> 01:21:30,730 je n'arrivais pas à atteindre la table 477 01:21:30,730 --> 01:21:35,380 quand tu l'atteindras prends nous 2 places 478 01:22:21,380 --> 01:22:24,220 ta grand-mère était docteur? 479 01:22:24,220 --> 01:22:28,260 oui, jusqu'à son dernier souffle 480 01:22:28,260 --> 01:22:32,020 ya plus de courant 481 01:22:40,570 --> 01:22:44,260 c'était ma chambre à l'étage 482 01:23:25,770 --> 01:23:30,370 j'ai peur -de quoi? 483 01:23:32,060 --> 01:23:36,660 des lutins et des fées 484 01:24:40,790 --> 01:24:43,460 j'ai failli attendre 485 01:24:45,270 --> 01:24:49,740 ça fait longtemps que je suis ici pour toi 486 01:24:49,740 --> 01:24:54,560 je suis content que tu aies enfin trouvé l'entrée 487 01:24:55,520 --> 01:24:58,120 eh bien, bienvenue 488 01:24:58,120 --> 01:25:03,640 fais comme chez toi 489 01:25:03,640 --> 01:25:07,230 tu veux quoi? laisse-moi tranquille 490 01:25:07,230 --> 01:25:11,830 c'est toi qu'il le demande? mais c'est toi qui me suis 491 01:25:11,830 --> 01:25:15,130 tu me poursuis, tu m'as tiré dessus 492 01:25:15,130 --> 01:25:17,390 qui a déclenché ça le premier 493 01:25:17,390 --> 01:25:19,290 je te prenais seulement en photo 494 01:25:19,290 --> 01:25:23,100 personne ne dois jamais me prendre en photo 495 01:25:29,090 --> 01:25:32,970 tu as un visage -nombreux 496 01:25:32,970 --> 01:25:35,740 de nombreux visages 497 01:25:39,330 --> 01:25:42,890 tu es qui? -la mort 498 01:25:42,890 --> 01:25:46,820 une flèche du future arrivant droit sur toi 499 01:25:46,820 --> 01:25:50,700 c'est ton nom? "la mort"? 500 01:25:51,800 --> 01:25:55,100 un ami, un guide... 501 01:25:55,100 --> 01:25:58,590 le gardien du temps 502 01:25:58,590 --> 01:26:02,450 ton nom est bientôt inscrit 503 01:26:02,450 --> 01:26:06,660 très bientôt dans le livre de la mort 504 01:26:11,910 --> 01:26:14,730 c'est un moment difficile, je sais 505 01:26:35,610 --> 01:26:41,630 pas de sorti... je suis là... je suis la sortie 506 01:26:49,040 --> 01:26:54,560 au secours 507 01:26:55,500 --> 01:26:58,270 personne n'entend 508 01:26:58,270 --> 01:27:02,410 ya personne ici ... que toi 509 01:27:03,180 --> 01:27:05,470 et moi 510 01:27:05,470 --> 01:27:09,420 et je suis en toi tu sais 511 01:27:14,480 --> 01:27:17,890 pourquoi as-tu si peur? 512 01:27:17,890 --> 01:27:23,720 tu disais que tu avais perdu la peur de la mort 513 01:27:26,610 --> 01:27:29,860 j'ai un boulot énorme 514 01:27:29,860 --> 01:27:34,250 on prend du retard, trop de morts 515 01:27:34,250 --> 01:27:38,680 sida, guerre, pauvreté 516 01:27:38,680 --> 01:27:44,700 les désastres ... et c'est de pire en pire 517 01:27:44,700 --> 01:27:50,650 j'apprécie que tu te calmes, finn 518 01:27:50,650 --> 01:27:53,200 c'est un passage, c'est tout 519 01:27:53,200 --> 01:27:57,700 je suis le portail, tu passes par moi, comme tout le monde 520 01:27:57,700 --> 01:28:01,170 les hommes ne connaissent le bonheur que dans la mort 521 01:28:01,170 --> 01:28:05,840 pas maintenant, j'aime trop ma vie 522 01:28:05,840 --> 01:28:11,840 t'en avais pas l'air, je t'ai bien observé 523 01:28:11,840 --> 01:28:17,880 peut-être que j'étais trop occupé -c'est pas ça 524 01:28:17,880 --> 01:28:22,360 tu ne sais pas honorer la vie, finn 525 01:28:22,360 --> 01:28:27,270 je suis en pleine métamorphose -tout le monde me dit la même chose 526 01:28:27,270 --> 01:28:33,800 leur vie est un capharnaüm mais ils jurent te tout rattraper 527 01:28:33,800 --> 01:28:36,930 sache ceci, finn 528 01:28:36,930 --> 01:28:41,870 j'ai même pas mon mot à dire, j'assure ma fonction 529 01:28:41,870 --> 01:28:44,180 j'apparais quand la vie est finie 530 01:28:44,180 --> 01:28:47,070 mais avec toi 531 01:28:47,070 --> 01:28:49,670 ça devient un bras de fer 532 01:28:49,670 --> 01:28:52,990 regarde toi-même, va voir... 533 01:28:52,990 --> 01:28:54,870 va 534 01:29:02,580 --> 01:29:05,560 la première fois qu'on s'est croisés 535 01:29:05,560 --> 01:29:08,790 2h25 la nuit 536 01:29:08,790 --> 01:29:11,920 tu m'as photographié par hasard 537 01:29:11,920 --> 01:29:15,730 là, je t'ai sauvé la vie 538 01:29:16,300 --> 01:29:21,290 voilà la deuxième fois que tu m'as capturé -comment tu fais ça? 539 01:29:21,530 --> 01:29:27,290 on enregistre tout, tout est saisi de l'angle opposé 540 01:29:27,290 --> 01:29:33,310 vous pensez que votre perception est unique? tout particulièrement les photographes 541 01:29:33,840 --> 01:29:37,500 vraiment vous vous bercez d'illusions 542 01:29:37,500 --> 01:29:39,930 assieds-toi 543 01:29:49,220 --> 01:29:53,000 ne crois pas que je désapprouve la photo 544 01:29:53,000 --> 01:29:56,810 c'est une invention que j'aime 545 01:29:56,810 --> 01:30:01,050 elle met particulièrement en valeur mon travail 546 01:30:03,140 --> 01:30:06,470 de quelle manière? 547 01:30:12,940 --> 01:30:19,900 "la mort à l'œuvre", c'est ainsi qu'on devrait appeler la plupart des photos 548 01:30:19,900 --> 01:30:23,130 la vie capturée 549 01:30:23,730 --> 01:30:27,370 j'aime le concept du négatif 550 01:30:27,370 --> 01:30:32,020 l'inversion de la vie, l'inversion de la lumière 551 01:30:34,670 --> 01:30:37,840 la plupart des appareils n'utilisent plus ça 552 01:30:37,840 --> 01:30:41,000 on est passé au numérique 553 01:30:41,000 --> 01:30:43,990 voilà mon propos 554 01:30:43,990 --> 01:30:46,900 avec le numérique, plus de confidence avec l'objet 555 01:30:46,900 --> 01:30:50,630 une invitation patente à la manipulation 556 01:30:50,630 --> 01:30:57,130 tout est devenu désordonné, bâclé, on perd... 557 01:30:57,130 --> 01:30:59,640 ... l'essence 558 01:31:01,850 --> 01:31:04,620 et toi... 559 01:31:04,620 --> 01:31:08,020 et toi tu l'as si souvent perdue, finn 560 01:31:08,020 --> 01:31:10,980 tu as peur de l'objet du monde 561 01:31:10,980 --> 01:31:16,210 de la vraie lumière, la vraie obscurité 562 01:31:16,210 --> 01:31:20,520 tu passes dessus ou tu veux l'embellir... 563 01:31:20,520 --> 01:31:22,780 ou pire encore ... 564 01:31:22,780 --> 01:31:25,670 tu veux la reconstituer 565 01:31:29,550 --> 01:31:33,710 c'est ça la peur de la mort 566 01:31:33,710 --> 01:31:37,130 la peur de la mort... 567 01:31:37,130 --> 01:31:40,170 est la peur de la vie 568 01:31:40,170 --> 01:31:43,800 tu connais quoi de la vie? 569 01:31:43,800 --> 01:31:48,430 tu ne comprends pas ma vrai nature 570 01:31:48,430 --> 01:31:52,930 j'adore la vie, je la chéris 571 01:31:53,770 --> 01:31:59,940 sans moi vous humains n'apprécieriez pas la vie 572 01:32:02,150 --> 01:32:04,800 et je suis las 573 01:32:10,820 --> 01:32:14,700 las de gérer des mauvais sujets 574 01:32:14,820 --> 01:32:18,650 je suis doux et compassionné 575 01:32:19,660 --> 01:32:23,640 les gens me disent cruel 576 01:32:23,640 --> 01:32:26,670 je suis l'ouverture 577 01:32:26,670 --> 01:32:31,150 je suis le portail qui ouvre, pas le cul-de-sac 578 01:32:33,270 --> 01:32:37,940 je suis la seule voie d'ouverture 579 01:32:42,110 --> 01:32:46,970 je suis le plus grand malentendu de l'humanité 580 01:32:46,970 --> 01:32:51,160 d'autre donnent la vie, on les encense... 581 01:32:51,160 --> 01:32:56,240 moi je fais la même chose à l'envers, on me descend 582 01:33:03,080 --> 01:33:08,790 puis-je t'être utile en quoi que ce soit 583 01:33:08,790 --> 01:33:12,110 tu dis quoi? 584 01:33:13,360 --> 01:33:17,650 puis-je te rendre service? 585 01:33:17,650 --> 01:33:22,230 je n'ose pas en croire mes oreilles 586 01:33:23,910 --> 01:33:28,780 personne ne m'a jamais proposé ça 587 01:33:32,920 --> 01:33:37,880 tu peux faire quelque chose pour moi finn 588 01:33:40,500 --> 01:33:46,570 tu peux montrer que tu n'as plus peur et ... 589 01:33:46,570 --> 01:33:50,740 et que tu comprends 590 01:33:50,740 --> 01:33:58,040 bien ... bien ... 591 01:33:58,040 --> 01:34:03,550 tout va aller bien 592 01:34:23,800 --> 01:34:26,330 tu vas m'honorer désormais 593 01:34:29,680 --> 01:34:34,880 comment? -montre-moi les gens 594 01:34:35,720 --> 01:34:40,270 permets-leur de me voir d'eux-mêmes 595 01:34:40,270 --> 01:34:43,500 que je suis dans chacun 596 01:34:43,500 --> 01:34:49,140 montre-leur que mon visage est celui de tous 597 01:34:57,780 --> 01:35:03,870 voici ta bonne vieille plaubel 598 01:35:05,130 --> 01:35:09,610 attention elle est chargée 599 01:35:11,720 --> 01:35:17,670 tu me laisses partir -faudra bien qu'on se revoit un jour 600 01:35:17,670 --> 01:35:20,920 et ce sera la dernière fois 601 01:35:20,920 --> 01:35:23,450 bon 602 01:35:27,760 --> 01:35:32,190 l'image c'est tout de nos jours, même pour moi 603 01:35:32,190 --> 01:35:34,600 voici ... 604 01:35:34,600 --> 01:35:37,200 fait mon portrait 605 01:35:37,200 --> 01:35:39,800 mon vrai portrait 606 01:36:50,280 --> 01:36:52,940 combien de temps s'est écoulé? 607 01:36:53,610 --> 01:36:55,350 quelques jours? 608 01:36:55,760 --> 01:36:58,980 une semaine ou deux? 609 01:36:59,640 --> 01:37:02,330 pour moi, une éternité 610 01:37:09,560 --> 01:37:12,270 pour la première fois depuis longtemps... 611 01:37:12,880 --> 01:37:15,180 c'est seulement maintenant… 612 01:37:15,680 --> 01:37:16,990 enfin maintenant... 613 01:37:19,720 --> 01:37:24,700 peut-être que le temps durera plus longtemps, désormais 614 01:37:24,940 --> 01:37:27,420 ... et peut-être que 615 01:37:27,680 --> 01:37:30,120 je te vois mieux… maintenant 616 01:37:32,360 --> 01:37:34,550 toi aussi peut-être... 617 01:37:54,470 --> 01:38:03,090 tu peux me demander le sous-titrage d'un film sur twitter: minimasubs, mais d'abord lis en haut de ma page: http://paroissien.com 618 01:38:03,090 --> 01:38:08,990 mysteries de beth gibbons