1 00:00:31,498 --> 00:00:34,490 Una chica nunca olvidará el primer chico que le gustó. 2 00:00:38,271 --> 00:00:40,364 aun si las cosas no salieron bien. 3 00:00:43,309 --> 00:00:44,333 ¿Por que hiciste eso? 4 00:00:44,411 --> 00:00:48,370 Por que hueles feo, eres muy tonta, y no me caes. 5 00:00:49,449 --> 00:00:51,246 Alejate de mi vista. 6 00:00:52,318 --> 00:00:55,446 Pero usualmente siempre hay alguien que brinde sus palabras de sabiduria. 7 00:00:55,522 --> 00:00:59,458 Y cosas feas... 8 00:01:01,528 --> 00:01:02,495 Cariño.. 9 00:01:03,430 --> 00:01:06,297 Sabes por que te dijo esas cosas. 10 00:01:09,269 --> 00:01:10,429 Te las dijo, por que le gustas. 11 00:01:11,404 --> 00:01:12,428 Y alli está. 12 00:01:13,373 --> 00:01:15,398 El comienzo de nuestro prblema. 13 00:01:16,409 --> 00:01:20,368 Ese niño hace esas cosas malas por que está enamorado de ti. 14 00:01:22,415 --> 00:01:23,439 ¿Sabes que significa? 15 00:01:24,284 --> 00:01:28,243 Se nos insita a pensar que cuando un tipo actua como un patan, 16 00:01:29,322 --> 00:01:31,290 que significa que le gustas. 17 00:01:34,394 --> 00:01:36,385 Acá está el problema, le gustas mucho. 18 00:01:37,263 --> 00:01:38,457 eres muy linda y mucho. 19 00:01:40,266 --> 00:01:41,233 el no puede manejarlo. 20 00:01:43,336 --> 00:01:45,270 Obviamente le gustas. 21 00:01:46,439 --> 00:01:47,497 Seguro que es eso. 22 00:01:50,343 --> 00:01:53,335 Creo que está intimidado por tu profesion. 23 00:01:54,514 --> 00:01:57,483 El no te invita a salir, 24 00:01:58,485 --> 00:02:02,444 por que está asustado de tu madurez emocional. 25 00:02:04,424 --> 00:02:06,483 Creeme, le gustas. 26 00:02:08,528 --> 00:02:11,463 Creeme, lo hace por su relación. 27 00:02:16,402 --> 00:02:19,394 Estoy segura que el olvido el numero de tu cabaña. 28 00:02:20,440 --> 00:02:22,305 O se lo comio un león. 29 00:02:22,442 --> 00:02:24,410 Son increibles. 30 00:02:25,311 --> 00:02:27,336 ¿Por que no enfrentamos las cosas? 31 00:02:27,413 --> 00:02:30,405 ¿Sera por que tenemos miedo? 32 00:02:30,517 --> 00:02:34,476 ¿Y es muy dificil decir la palabra obvia que todos quieren evitar? 33 00:02:38,424 --> 00:02:41,484 Es que NO le gustas. 34 00:02:54,374 --> 00:02:56,308 Asi que estas en los bienes raices. 35 00:02:56,376 --> 00:03:00,335 Si auqnue aveces trae problemas siempre me libro bien de todo. 36 00:03:01,514 --> 00:03:04,312 Eres como yo, no me gustan los jefes. 37 00:03:04,384 --> 00:03:05,316 Basicamente. 38 00:03:05,418 --> 00:03:06,385 Eso pienso. 39 00:03:11,291 --> 00:03:13,384 ¿Por no pensaron en presentarnos antes? 40 00:03:14,260 --> 00:03:14,487 No lo sé. 41 00:03:15,495 --> 00:03:16,427 Hola chicos. 42 00:03:16,529 --> 00:03:17,496 ¿Quieren otra ronda? 43 00:03:18,331 --> 00:03:19,320 ¿Quiere? 44 00:03:19,499 --> 00:03:20,488 solo si tu quieres. 45 00:03:21,267 --> 00:03:22,291 Si quieres mas tragos. 46 00:03:23,369 --> 00:03:24,358 Como quieras. 47 00:03:26,306 --> 00:03:27,273 Pues... 48 00:03:31,477 --> 00:03:33,342 Una ronda mas. 49 00:03:33,446 --> 00:03:34,378 ¿Te parece? 50 00:03:34,414 --> 00:03:35,438 Y eso seria todo. 51 00:03:36,349 --> 00:03:37,316 Enseguida. 52 00:03:39,319 --> 00:03:41,310 Bueno la pasé muy bien. 53 00:03:41,421 --> 00:03:42,388 Igualmente. 54 00:03:54,267 --> 00:03:55,461 Hola, soy yo. el es lindo. 55 00:03:55,535 --> 00:03:57,298 Y creo que funcionará. 56 00:03:57,437 --> 00:04:01,396 Y creo que me puede estar dejando un mensaje mientras hablamos. 57 00:04:02,375 --> 00:04:03,307 Hola. 58 00:04:03,476 --> 00:04:04,408 Soy yo. 59 00:04:05,245 --> 00:04:06,337 Estaba pensando en ti. 60 00:04:07,280 --> 00:04:08,406 Es muy lindo de tu parte. 61 00:04:09,415 --> 00:04:12,407 Estaba pensando en encontrarnos. 62 00:04:12,485 --> 00:04:14,316 ¿Esta noche? 63 00:04:15,388 --> 00:04:19,347 No, se supone que tengo que hacer algo mas. 64 00:04:22,495 --> 00:04:24,292 ¿Quieres algo mas? 65 00:04:24,464 --> 00:04:25,396 Espera. 66 00:04:26,432 --> 00:04:28,229 Tu elige. 67 00:04:28,401 --> 00:04:30,460 De hecho llevaré estos. 68 00:04:31,237 --> 00:04:33,228 Y algo mas para relajarnos asi que estoy bien. 69 00:04:34,307 --> 00:04:35,239 Está bien. 70 00:04:36,309 --> 00:04:37,298 Te llamaré luego. 71 00:04:39,379 --> 00:04:41,244 Esto... 72 00:04:41,281 --> 00:04:45,240 Santo Cielo. 73 00:04:52,258 --> 00:04:53,452 ¿En serio? No puede ser. 74 00:04:53,493 --> 00:04:55,393 Acabo de depositar efectivo. 75 00:04:56,496 --> 00:04:58,327 Dejeme revisar. 76 00:05:00,333 --> 00:05:01,425 Felicitaciones, ganaste. 77 00:05:02,502 --> 00:05:03,434 ¿Qué? 78 00:05:03,469 --> 00:05:05,369 Una promocion de las tienda. 79 00:05:05,438 --> 00:05:07,303 Eres la clienta mil este mes. 80 00:05:08,308 --> 00:05:08,535 ¿Qué? 81 00:05:15,281 --> 00:05:16,270 ¿Bromea? 82 00:05:17,250 --> 00:05:18,239 No bromeo 83 00:05:20,353 --> 00:05:22,378 Dios mio, no lo puedo creer estoy tan emocionada. 84 00:05:24,290 --> 00:05:24,517 Dios 85 00:05:24,524 --> 00:05:26,424 Nunca habia ganado nada antes. 86 00:05:26,526 --> 00:05:29,256 Es la cosa mas emocionante que me ha pasado. 87 00:05:29,462 --> 00:05:31,259 ¿No estas emocionado? 88 00:05:31,364 --> 00:05:33,298 Pues algo. 89 00:05:33,466 --> 00:05:34,398 ¿En serio? 90 00:05:34,434 --> 00:05:35,366 Si. 91 00:05:35,401 --> 00:05:36,459 Gracias. 92 00:05:39,472 --> 00:05:40,439 Vaya. 93 00:05:45,478 --> 00:05:46,410 Hola. - Hola. 94 00:05:48,247 --> 00:05:48,474 ¿Que tal la cita? 95 00:05:49,248 --> 00:05:49,509 Estuvo bien. 96 00:05:50,550 --> 00:05:51,482 Pero ya estoy acá. 97 00:05:52,385 --> 00:05:53,352 Casi te lo pierdes. 98 00:05:53,386 --> 00:05:55,354 ¡No dejes que se te escape! 99 00:05:56,522 --> 00:05:58,353 ¿No tendras mis cosas, no? 100 00:05:59,392 --> 00:06:00,324 No. 101 00:06:00,360 --> 00:06:01,418 Mierda! 102 00:06:02,295 --> 00:06:05,355 Le llame a una chica, y me dijo que me volveria a llamar. 103 00:06:05,431 --> 00:06:07,228 ¿ah si? ¿Hace cuanto tiempo? 104 00:06:07,333 --> 00:06:09,494 fue hace 22 minutos. 105 00:06:11,304 --> 00:06:12,271 ¿Le debo llamar? 106 00:06:12,505 --> 00:06:13,472 ¿Tu debes llamarla? 107 00:06:13,506 --> 00:06:14,438 No. 108 00:06:16,442 --> 00:06:18,273 La llamaré antes de ir a la cama. 109 00:06:20,313 --> 00:06:21,302 Son las 9:30. 110 00:06:21,514 --> 00:06:22,481 Es una gran idea. 111 00:06:23,282 --> 00:06:25,409 La llamaré y le dire... por si me volvieras a llamar... 112 00:06:26,386 --> 00:06:28,411 Por que iré a dormir.. Soy un genio. 113 00:06:28,454 --> 00:06:30,479 No, te recomiendo que no hagas eso. 114 00:06:35,261 --> 00:06:36,228 Cielos... 115 00:06:39,499 --> 00:06:42,366 Te decia... 116 00:06:42,435 --> 00:06:44,232 Espera, ¿que te estaba diciendo? 117 00:06:44,270 --> 00:06:48,229 Que no quieres ser como tu madre, y levantarte un dia dandote cuenta que asi es. 118 00:06:48,474 --> 00:06:50,305 no era lo que pensaba. 119 00:06:50,376 --> 00:06:51,308 ¿Quieres? 120 00:06:51,344 --> 00:06:52,311 No gracias. 121 00:06:52,345 --> 00:06:54,438 Vaya que eres interesante, Jack. 122 00:06:56,282 --> 00:06:57,442 Me funciona bien. 123 00:06:58,384 --> 00:06:59,351 Lo siento. 124 00:06:59,385 --> 00:07:02,479 De hecho creo que puedo ayudar. 125 00:07:02,522 --> 00:07:05,389 si, conozco a un tipo en mi oficina, que siente la muscia exclusivamente. 126 00:07:05,458 --> 00:07:06,425 ¿Bromeas? 127 00:07:06,492 --> 00:07:07,516 Dios mio... 128 00:07:08,461 --> 00:07:10,258 ¿Qué eres mi salvador? 129 00:07:11,264 --> 00:07:12,288 ¿Me sostienes esto? 130 00:07:15,334 --> 00:07:16,494 Veamos. 131 00:07:28,514 --> 00:07:30,379 Bien... 132 00:07:32,251 --> 00:07:33,343 Soy casado. 133 00:07:35,254 --> 00:07:36,312 No hago esto. 134 00:07:36,389 --> 00:07:39,381 ¿no haces que? ¿No sales con adultos? 135 00:07:41,427 --> 00:07:42,485 No. 136 00:07:44,363 --> 00:07:47,264 Tu esperabas otra cosa. 137 00:07:47,433 --> 00:07:49,367 Pero eres increiblemente encantadora. 138 00:07:55,308 --> 00:07:59,267 bueno podrias darme una tarjeta, por si acaso. 139 00:08:01,280 --> 00:08:02,269 Puedo hacer eso. 140 00:08:02,515 --> 00:08:03,539 ¿Estas bien, no? 141 00:08:05,284 --> 00:08:05,511 Bien. 142 00:08:08,354 --> 00:08:09,378 Muchas gracias. 143 00:08:10,323 --> 00:08:12,223 Bien, ¿necesitas ayuda con esto? 144 00:08:12,425 --> 00:08:13,483 - No, estoy bien. - Bien. 145 00:08:15,394 --> 00:08:16,418 Mucho gusto conocerte. 146 00:08:16,462 --> 00:08:17,394 Si. 147 00:08:31,377 --> 00:08:32,344 ¿Que paso? 148 00:08:33,346 --> 00:08:34,438 Pues digamos... 149 00:08:35,248 --> 00:08:36,237 respeto al cliente. 150 00:08:36,415 --> 00:08:37,439 Bien. 151 00:08:41,454 --> 00:08:43,388 No me sentiria bien engañandola. 152 00:08:44,390 --> 00:08:45,357 Está bien. 153 00:08:47,460 --> 00:08:48,427 Solo maneja. 154 00:09:08,447 --> 00:09:09,379 Hola. 155 00:09:09,448 --> 00:09:10,415 hola. 156 00:09:11,284 --> 00:09:12,251 ¿como te va? 157 00:09:12,318 --> 00:09:13,285 Bien. 158 00:09:13,352 --> 00:09:14,216 ¿Si? 159 00:09:14,420 --> 00:09:15,478 Acabo de colgar el telefono. 160 00:09:16,389 --> 00:09:17,253 ¿Si? 161 00:09:17,290 --> 00:09:19,258 Si con mi hermana menor. 162 00:09:19,525 --> 00:09:21,288 Se va a casar. 163 00:09:22,261 --> 00:09:23,228 ¿En serio? 164 00:09:23,429 --> 00:09:24,361 si. 165 00:09:24,497 --> 00:09:25,486 Mira tu. 166 00:09:26,432 --> 00:09:27,490 ¿No crees que es grandioso? 167 00:09:28,367 --> 00:09:29,299 Si. - 168 00:09:29,502 --> 00:09:32,300 No está mal. 169 00:09:36,375 --> 00:09:40,334 Entonces crees que está bien que ellos se casen, pero no sientes... 170 00:09:41,447 --> 00:09:43,472 como que vamos en contra de la naturaleza. 171 00:09:44,383 --> 00:09:46,374 ¿O algo asi, al no casarnos? 172 00:09:49,422 --> 00:09:50,354 No. 173 00:09:51,290 --> 00:09:54,453 Ir en contra de la naturaleza es que un gato vaya tras de un mono. 174 00:09:56,295 --> 00:09:59,321 Tu y yo solo somos 2 personas que no estamos casados. 175 00:10:00,499 --> 00:10:01,431 Dejame decirte algo. 176 00:10:01,500 --> 00:10:03,434 La gente que se casa, no son de confianza. 177 00:10:03,502 --> 00:10:05,527 Eso es muy raro. 178 00:10:06,505 --> 00:10:07,437 No es asi. 179 00:10:07,473 --> 00:10:10,237 Por que si fueran legitimamente felices, 180 00:10:10,543 --> 00:10:13,341 no tendria que haber la necesidad de hacer un gran show. 181 00:10:13,446 --> 00:10:15,277 ni nada de eso. 182 00:10:15,481 --> 00:10:19,440 Lo hacen por que estan inseguros, por que se casan por se supone que deban hacerlo. 183 00:10:20,353 --> 00:10:22,412 Y asi, eso te lo muestra. 184 00:10:23,489 --> 00:10:24,421 En serio. 185 00:10:25,291 --> 00:10:27,259 Piensa en tu y tus amigas. 186 00:10:28,527 --> 00:10:32,486 Con estas mujeres con que se llevan muy bien son muy unidas, se conocen por años. 187 00:10:34,300 --> 00:10:38,259 Pero no necesitas escribir un cheque de 45 dolares al estado de Carolina 188 00:10:39,505 --> 00:10:41,336 para certificar la amistad. 189 00:10:41,407 --> 00:10:42,465 Si, lo entiendo. 190 00:10:43,342 --> 00:10:45,469 Sabes que la amistad no es asi. 191 00:10:46,479 --> 00:10:49,505 tu y yo somos muy felices, te amo, estoy comprometido a ti. 192 00:10:50,383 --> 00:10:51,407 Tenemos una gran vida. 193 00:10:52,451 --> 00:10:53,440 Si, tienes razón. 194 00:10:53,519 --> 00:10:56,386 ¿No podemos solo... ser felices? 195 00:10:57,323 --> 00:10:58,312 Si, tienes razón. 196 00:10:59,291 --> 00:11:00,258 Voy a ducharme. 197 00:11:10,336 --> 00:11:13,305 No tiene ningun mensaje. 198 00:11:19,278 --> 00:11:20,472 Bien, entonces no ha llamado. 199 00:11:21,514 --> 00:11:23,277 Tal vez está ocupado en negocios. 200 00:11:23,549 --> 00:11:26,347 Si claro, ¿en esta ciudad? 201 00:11:27,286 --> 00:11:28,412 Esa no me parece excusa. 202 00:11:29,422 --> 00:11:31,413 Bien... espera, dejame decirte algo. 203 00:11:31,457 --> 00:11:34,483 Despues que yo conoci a Ben por primera vez, no me llamo despues de 11 dias. 204 00:11:35,361 --> 00:11:37,488 11 dias, y ahora es el mejor esposo del mundo. 205 00:11:38,264 --> 00:11:39,322 Eso pasa todo el tiempo. 206 00:11:39,365 --> 00:11:40,354 ¿En serio? - Si. 207 00:11:41,400 --> 00:11:42,332 ¿Vienen? 208 00:11:42,535 --> 00:11:44,332 Preparo algo. 209 00:11:50,376 --> 00:11:51,434 Es tu culpa. 210 00:11:51,544 --> 00:11:53,409 ¿Qué? ¿Yo porque? 211 00:11:53,512 --> 00:11:55,241 Tu nos citaste. 212 00:11:55,414 --> 00:11:56,346 No. 213 00:11:56,482 --> 00:12:00,441 Tu me preguntaste si conocia a alguien agradable, y que le diera tu numero. 214 00:12:01,420 --> 00:12:02,512 Eso no es juntarlos. 215 00:12:03,355 --> 00:12:07,223 ¿Cuando yo los junto es mucho mejor y mas seguro. 216 00:12:08,360 --> 00:12:12,319 Todo lo que se de Conor es que vende casas. 217 00:12:16,469 --> 00:12:18,437 En serio, ya para. 218 00:12:19,505 --> 00:12:23,464 Dijo que haria unas ventas de casas de verano... ¿deberia ir a verlo? 219 00:12:26,245 --> 00:12:26,506 Porfavor no. 220 00:12:28,380 --> 00:12:29,347 El llamará. 221 00:12:33,352 --> 00:12:34,478 ...y si el no te llama. 222 00:12:35,321 --> 00:12:37,289 bien, yo tengo una pregunta. 223 00:12:37,356 --> 00:12:39,347 ¿Por que tiene que aparecer el numero? 224 00:12:41,360 --> 00:12:43,487 Es decir por siglos... 225 00:12:43,529 --> 00:12:47,465 bueno tal vez no por siglos, pero por muchos muchos años. 226 00:12:47,533 --> 00:12:51,367 La gente a contestado a mi telefono, sin saber quien es y no hay 227 00:12:51,403 --> 00:12:53,337 problema con eso. 228 00:12:53,405 --> 00:12:56,431 Es como si la policia quisiera saber quien llamo. 229 00:12:57,343 --> 00:12:58,401 Podrias rasterearlo. 230 00:12:58,477 --> 00:13:00,342 Pero no son la policia. 231 00:13:00,379 --> 00:13:04,281 Es la constante obsesión por querer saber quien llamo todo el tiempo. 232 00:13:04,483 --> 00:13:05,472 Es asqueroso. 233 00:13:05,518 --> 00:13:08,453 Es decir contestas el telefono, te enteras quien es y listo. 234 00:13:11,457 --> 00:13:13,357 Mira, todo lo que digo... 235 00:13:14,393 --> 00:13:18,295 Es que si un tipo no me llama, yo quisiera reservarme el derecho 236 00:13:18,330 --> 00:13:20,491 de llamarlo a los 15 minutos y que el conteste. 237 00:13:21,400 --> 00:13:25,359 Pero si el ve mi numero... pensaria que soy una sicopata o algo asi. 238 00:13:27,439 --> 00:13:28,497 Que no lo soy. 239 00:13:29,441 --> 00:13:31,238 Ovbiamente. 240 00:13:38,317 --> 00:13:39,284 ¿Hola? 241 00:13:40,252 --> 00:13:40,479 ¡Mamá! 242 00:13:42,288 --> 00:13:42,515 Te llamo luego. 243 00:13:46,458 --> 00:13:50,258 Ahora miren hacia el techo. 244 00:13:51,297 --> 00:13:53,322 Miren hacia el techo. 245 00:13:58,504 --> 00:14:01,405 Me dio un abrazo y me dijo que mucho gusto. 246 00:14:01,473 --> 00:14:02,405 Espera. 247 00:14:02,408 --> 00:14:05,241 ¿Esto fue al fin del dia o al inicio? 248 00:14:05,511 --> 00:14:06,443 Al fin. 249 00:14:07,279 --> 00:14:08,268 ¿Por qué? ¿Importa? 250 00:14:08,347 --> 00:14:11,510 Si, mucho gusto de concerte, al inico del dia es lo normal. e 251 00:14:12,318 --> 00:14:13,444 Gusto en concerte al fin del dia... 252 00:14:14,453 --> 00:14:16,284 Alli puede haber un problema. 253 00:14:16,522 --> 00:14:18,217 Tal vez fue al inicio. 254 00:14:18,324 --> 00:14:20,224 Bien, está bien. 255 00:14:20,459 --> 00:14:21,391 El llamará. 256 00:14:21,427 --> 00:14:23,258 ¿O fue al final? 257 00:14:23,295 --> 00:14:25,263 Solo dijo que le gusto conocerme. 258 00:14:25,431 --> 00:14:26,398 Ayuda. 259 00:14:26,532 --> 00:14:27,464 Hola. 260 00:14:28,300 --> 00:14:29,267 Esto es una tortura. 261 00:14:29,435 --> 00:14:33,371 ¿Como se supone que se me ocurrira algo digo y elegante que decir sobre la canela? 262 00:14:34,273 --> 00:14:37,242 ¿Como me puedo concentrar en eso, cuandoel tipo, que tal vez 263 00:14:37,309 --> 00:14:39,470 puede ser el de mis sueños, se rehusa a llamarme? 264 00:14:41,513 --> 00:14:44,482 Despues de mi primera cita con Neil, yo lo llamé. 265 00:14:45,484 --> 00:14:46,542 Ya no hay mas reglas. 266 00:14:47,519 --> 00:14:50,352 ¿Porque hay que esperar que ellos se decidan? 267 00:14:56,362 --> 00:14:57,420 Está timbrando. 268 00:14:57,496 --> 00:14:58,463 Eso es lo normal. 269 00:14:59,365 --> 00:15:03,267 Hola soy Connor, ahora no estoy, porfavor dejame tu mensaje, gracias. 270 00:15:04,370 --> 00:15:05,462 Hola Connor, soy Gigi. 271 00:15:06,305 --> 00:15:10,264 No he oido de ti, y pues solo queria saber como estabas y ponerme en contacto contigo. 272 00:15:19,385 --> 00:15:20,477 Y como te decia. 273 00:15:21,320 --> 00:15:25,279 Pues no iba a esperar que un hombre me llamara. 274 00:15:26,525 --> 00:15:30,393 Es decir no es algo que no me guste, pero es como los penes, ¿no? 275 00:15:31,263 --> 00:15:32,355 Entonces. 276 00:15:32,431 --> 00:15:33,363 Llámame. 277 00:15:33,365 --> 00:15:35,230 Soy Gigi, Llámame. 278 00:15:38,470 --> 00:15:39,459 No te preocupes. 279 00:15:40,339 --> 00:15:42,273 Definitivamente te llamará. 280 00:16:00,292 --> 00:16:01,259 ¿Qué? 281 00:16:01,393 --> 00:16:03,361 ¿Cómo no hay linea? 282 00:16:08,334 --> 00:16:09,301 ¿Gigi, estas alli? 283 00:16:09,335 --> 00:16:10,302 Hola Gigi. 284 00:16:10,369 --> 00:16:11,301 ¿Mamá, eres tu? 285 00:16:11,370 --> 00:16:13,338 No puedo hablar ahora. Adios. 286 00:16:22,514 --> 00:16:24,379 Hola soy Janin, deja tu mensaje. 287 00:16:25,250 --> 00:16:28,242 Hola Jannin, soy yo. Connor nunca llamo... 288 00:16:28,454 --> 00:16:32,413 Asi que estoy pensando en una salida casual al club que te mencioné. 289 00:16:33,325 --> 00:16:35,520 Contestas si me quieres detener. 290 00:16:36,261 --> 00:16:38,525 Bien, tomo tu silencio como aceptación. Adios. 291 00:16:55,314 --> 00:16:56,281 Hola. 292 00:17:00,252 --> 00:17:00,513 Acá estamos. 293 00:17:01,453 --> 00:17:03,284 Vaya lugar. 294 00:17:04,289 --> 00:17:06,450 Lo sé, mucho trabajo. 295 00:17:07,493 --> 00:17:09,484 Pienso que esto no es coincidencia. 296 00:17:17,436 --> 00:17:19,301 La pasé muy bien la otra noche. 297 00:17:19,371 --> 00:17:20,338 Si. 298 00:17:20,406 --> 00:17:22,340 No llamamos mucho la atención. 299 00:17:27,446 --> 00:17:30,415 Asi que pensaba que luego del trabajo... 300 00:17:30,482 --> 00:17:34,350 Podriamos... ya sabes... 301 00:17:35,354 --> 00:17:36,286 Mira. 302 00:17:36,488 --> 00:17:40,288 Lo que paso entre nosotros la otra noche... fue divertido. 303 00:17:40,526 --> 00:17:44,485 Pero tenemos que trabajar esta noche. Y te necesito en la barra. 304 00:17:45,531 --> 00:17:47,465 Asi es que asi es como debe de quedar. 305 00:17:48,467 --> 00:17:49,399 En trabajo. 306 00:17:54,540 --> 00:17:56,303 ¿Me disculpas? 307 00:17:57,509 --> 00:17:58,498 Bien, estamos bien. 308 00:17:59,511 --> 00:18:03,208 ¿Podrias cerrar la puerta? Gracias. 309 00:18:15,461 --> 00:18:17,224 ¿Se unirá a alguien para cenar? 310 00:18:17,329 --> 00:18:18,387 Vine a ver a un chico. 311 00:18:19,498 --> 00:18:20,362 ¿Qué? 312 00:18:20,399 --> 00:18:21,331 Nada. 313 00:18:21,467 --> 00:18:22,399 ¿Cenarás? 314 00:18:24,303 --> 00:18:25,270 Iré a la barra. 315 00:18:26,505 --> 00:18:27,437 Buena idea. 316 00:18:36,415 --> 00:18:37,347 ¿Que te sirvo? 317 00:18:37,516 --> 00:18:39,211 No, espero a alguien. 318 00:18:39,485 --> 00:18:40,417 ¿Ah si? 319 00:18:40,452 --> 00:18:41,384 ¿Una cita caliente? 320 00:18:42,521 --> 00:18:44,386 No diria que es caliente. 321 00:18:45,491 --> 00:18:47,322 Solo sali Connor una sola vez. 322 00:18:48,293 --> 00:18:48,520 ¿Te gusta? 323 00:18:50,262 --> 00:18:50,489 Si. 324 00:18:50,529 --> 00:18:52,360 No dijo que vendria. 325 00:18:54,399 --> 00:18:55,366 ¿Segura que se reuniran? 326 00:18:56,301 --> 00:18:59,327 Pues no es tanto asi que nos reuniremos, solo queria hablar con el. 327 00:19:01,473 --> 00:19:03,304 Bien, lo llamaré. 328 00:19:04,343 --> 00:19:05,275 No... 329 00:19:05,444 --> 00:19:07,378 No es necesario. 330 00:19:08,547 --> 00:19:10,276 Bien. 331 00:19:11,283 --> 00:19:15,242 Es decir estaba por acá y quise pasar a verlo, por si estaba. 332 00:19:21,393 --> 00:19:23,452 Por que tengo que devolverle su lapicero. 333 00:19:23,495 --> 00:19:25,463 Cuando sali con el, lo olvidó. 334 00:19:25,531 --> 00:19:28,329 Y pensé que tenia que devolverselo antes que el... ya sabes... 335 00:19:28,433 --> 00:19:29,365 se ponga triste. 336 00:19:29,434 --> 00:19:31,231 Bien, yo se lo daré 337 00:19:32,237 --> 00:19:32,464 Gracias. 338 00:19:35,274 --> 00:19:38,402 Rosol y Worth, Dentista Geriatrico. 339 00:19:39,511 --> 00:19:43,242 No se mucho de eso, pero puede ser importante. 340 00:19:43,315 --> 00:19:45,476 Si, hasta de su dentista. 341 00:19:46,251 --> 00:19:48,276 ¿ah si? Quien lo diria. 342 00:19:48,487 --> 00:19:49,419 La verdad. 343 00:20:00,532 --> 00:20:02,523 Soy Gigi, sali con Connor la semana pasada. 344 00:20:04,303 --> 00:20:05,361 Y pues... 345 00:20:08,407 --> 00:20:10,341 pensé en llamarle y luego... 346 00:20:13,278 --> 00:20:13,505 No sé. 347 00:20:14,446 --> 00:20:15,378 Me voy. 348 00:20:17,282 --> 00:20:17,509 Espera. 349 00:20:18,350 --> 00:20:20,250 quedate un momento, te invitp un trago. 350 00:20:21,353 --> 00:20:22,285 Un trago. 351 00:20:22,454 --> 00:20:23,386 ¿Si? 352 00:20:24,456 --> 00:20:27,357 Dame un momento, ya regreso. 353 00:20:30,295 --> 00:20:32,456 Mira, pareces una buena chica, asi que seré honesto contigo. 354 00:20:33,465 --> 00:20:35,296 Connor no te iba a llamar. 355 00:20:36,301 --> 00:20:37,233 ¿Ah si? 356 00:20:37,536 --> 00:20:38,468 ¿Como lo sabes? 357 00:20:39,338 --> 00:20:41,363 Por que soy un chico y es como hacemos las cosas. 358 00:20:42,274 --> 00:20:43,241 El me dijo que fue un gusto conocerme. 359 00:20:44,309 --> 00:20:48,268 Le he oido decir a las chicas que son sus favoritas luego de su mama, y no se quien mas. 360 00:20:49,281 --> 00:20:51,442 Sigue mi consejo, el no te llamará. 361 00:20:52,284 --> 00:20:54,309 Pero tal vez el si me llamo y no recibi el mensaje. 362 00:20:55,254 --> 00:20:56,278 O tal vez el perdio mi numero. 363 00:20:56,388 --> 00:20:57,446 O esta fuera de la ciudad. 364 00:20:58,257 --> 00:20:59,281 O lo secuestraron. 365 00:20:59,391 --> 00:21:00,358 O su abuela murio. 366 00:21:00,392 --> 00:21:03,361 O tal vez no te llamo por que no está mas interesado en ti. 367 00:21:05,397 --> 00:21:06,329 si... 368 00:21:07,299 --> 00:21:10,325 Pero mi amiga una vez salio con un tipo que nunca la llamo, 369 00:21:10,369 --> 00:21:12,337 pero luego de un año lo llamo. 370 00:21:12,371 --> 00:21:14,339 Y se unieron y terminaron... 371 00:21:14,506 --> 00:21:17,339 Si vaya que tuvo suerte. Y es la excepción. 372 00:21:18,343 --> 00:21:19,435 Por cierto, una excepción rara. 373 00:21:19,478 --> 00:21:20,410 Bien. 374 00:21:21,380 --> 00:21:22,369 ¿Y que tal si soy la excepcion? 375 00:21:22,547 --> 00:21:24,378 No, no lo eres, para nada. 376 00:21:24,416 --> 00:21:25,440 Creo que siges la regla. 377 00:21:25,484 --> 00:21:26,451 Y la regla es esta. 378 00:21:26,485 --> 00:21:29,249 Si un tipo no te llama, no quiere llamarte. 379 00:21:30,355 --> 00:21:31,287 ¿En serio? 380 00:21:31,323 --> 00:21:32,255 Si. 381 00:21:32,524 --> 00:21:33,491 Si, siempre. 382 00:21:33,525 --> 00:21:37,291 Mira, se como funciona esto, ¿si? 383 00:21:38,330 --> 00:21:42,289 Lo he visto siempre, asi que creem cuando te digo, que si un tipo te trata como si no le importaras, 384 00:21:45,504 --> 00:21:48,337 es por que de verdad no le importas. 385 00:21:48,373 --> 00:21:49,397 Sin excepciones. 386 00:22:00,319 --> 00:22:01,251 Gracias. 387 00:22:03,288 --> 00:22:04,346 Me has dado mucho en que pensar. 388 00:22:12,431 --> 00:22:13,363 Buenos dias. 389 00:22:13,532 --> 00:22:14,464 Hola. 390 00:22:15,467 --> 00:22:16,399 ¿Y? 391 00:22:18,270 --> 00:22:19,498 Te dije que no tomaras mucho café. 392 00:22:20,305 --> 00:22:21,397 Si, no fue mucho. 393 00:22:22,441 --> 00:22:23,465 Tengo algo que decirles. 394 00:22:24,443 --> 00:22:25,375 ¿Que le pasa a tu cabello?¡ 395 00:22:25,510 --> 00:22:28,343 ¿Por que no te volteas para acá y vemos si solucionamos esto. 396 00:22:29,314 --> 00:22:30,246 Bien. 397 00:22:36,421 --> 00:22:37,388 Creo que lo resolvi. 398 00:22:38,357 --> 00:22:41,326 Recuerdan al tipo con que salia, y que me engaño, y que luego 399 00:22:41,360 --> 00:22:44,488 Anastasia de arriba, me conto tambien que su enamorado le engañaba al comienzo. 400 00:22:45,263 --> 00:22:47,356 Pero que luego se dio cuenta de su amor y se casaron. 401 00:22:48,333 --> 00:22:49,493 Creo que el tipo era algo excentrico. 402 00:22:50,268 --> 00:22:51,292 No, como sea. 403 00:22:51,403 --> 00:22:52,301 El punto es... 404 00:22:52,337 --> 00:22:53,497 Anastesia era la excepción, no la regla 405 00:22:54,272 --> 00:22:57,298 Y tenemos que dejar de escuchar esas historias por que la regla es que la mayoria de los 406 00:22:57,309 --> 00:22:59,243 chicos que te engañana, pues no les importas. 407 00:23:00,479 --> 00:23:02,470 Bien, prueba A... 408 00:23:03,448 --> 00:23:05,416 Chuck, el tipo de la tienda. 409 00:23:06,451 --> 00:23:10,251 El solo me usaba, y solo me acosaba por unos años. 410 00:23:10,455 --> 00:23:14,414 y luego... si Don, que terminaba conmigo cada viernes, para que tuviese 411 00:23:15,327 --> 00:23:16,385 sus fin de semana libres. 412 00:23:16,495 --> 00:23:20,454 Nuestro arreglo era mas que una relación, vaya que era un tipo raro 413 00:23:21,466 --> 00:23:23,229 siempre regresaba los lunes conmigo. 414 00:23:23,301 --> 00:23:26,270 Como sea, todas mis amigas siempre me decias estas historias que 415 00:23:26,304 --> 00:23:28,431 mi relacion funcionaria con estos tontos, por que conocias a alguien que 416 00:23:28,473 --> 00:23:31,374 conocia alguien que salia con un patan como el mio y esa chica se casaba con el 417 00:23:31,443 --> 00:23:32,501 para vivir felices para siempre. 418 00:23:32,544 --> 00:23:35,342 Y esa es la excepción y nosotras no somos la excepción, somos la regla. 419 00:23:40,452 --> 00:23:43,319 Bien, dejame ver si entendi esto. 420 00:23:44,456 --> 00:23:46,287 Lo que dices es que. 421 00:23:46,324 --> 00:23:50,283 Que oi la historia de una chica que estuvo con un tipo po 13 años y al final se casaron. 422 00:23:51,263 --> 00:23:52,287 Esa es la excepcion. 423 00:23:54,332 --> 00:23:58,291 Pero la regla son tipos como Neil que estan con chicas como yo. 424 00:24:01,339 --> 00:24:03,273 Por 7 años y no estan casados. 425 00:24:04,342 --> 00:24:05,331 y nunca se casaran. 426 00:24:06,278 --> 00:24:06,505 No. 427 00:24:09,448 --> 00:24:11,439 Eso no es lo que ella quiso decir. 428 00:24:12,484 --> 00:24:14,315 Absolutamente no hablaba de ti. 429 00:24:15,287 --> 00:24:17,517 Estaba hablando de mi. 430 00:24:18,356 --> 00:24:20,483 Soy yo, no te preocupes. 431 00:24:27,332 --> 00:24:29,357 Este tipo es imposible resistirsele. 432 00:24:29,468 --> 00:24:32,369 Fue amable conmigo, muy considerado. 433 00:24:34,272 --> 00:24:36,433 Llegamos a un punto en que era magico.. 434 00:24:37,409 --> 00:24:39,274 Y luego me dice que es casado. 435 00:24:39,377 --> 00:24:41,402 Y claro deberia estar molesta por eso, ¿no? 436 00:24:42,314 --> 00:24:44,373 Pero no puedo dejar de pensar en el. 437 00:24:45,383 --> 00:24:46,372 Pero está casado. 438 00:24:46,451 --> 00:24:47,509 Lo sé. Me doy cuenta de eso. 439 00:24:48,353 --> 00:24:49,445 No se que está mal conmigo. 440 00:24:50,355 --> 00:24:51,322 ¿Que está mal conmigo? 441 00:24:53,325 --> 00:24:54,257 Bien. 442 00:24:54,493 --> 00:24:56,256 Conosco a un tipo. 443 00:24:56,294 --> 00:24:57,454 Trabaja en la imprenta de mi padre. 444 00:24:58,463 --> 00:25:01,455 Y el estuvo casado por 15 años con una buena mujer. 445 00:25:02,534 --> 00:25:06,470 Y una noche conocio a esta mujer en un evento de la iglesia. 446 00:25:07,405 --> 00:25:11,364 Y el le dijo a mi padre que nunca habia sentido nada como eso antes. 447 00:25:12,544 --> 00:25:16,241 Que finalmente habia conocido a la indicada. 448 00:25:16,314 --> 00:25:17,440 Asi que se divorcio de su esposa. 449 00:25:17,516 --> 00:25:19,347 Se caso con esta mujer. 450 00:25:19,518 --> 00:25:22,510 Y han vividop 22 años juntos y ahora son muy felices. 451 00:25:23,421 --> 00:25:27,380 Es decir... ¿que tal si conoces el amor de tu vida, pero estas casado con alguien mas? 452 00:25:28,460 --> 00:25:30,428 ¿Se supone que dejaras que el amor se te vaya? 453 00:25:32,531 --> 00:25:33,463 Tienes razón. 454 00:25:37,269 --> 00:25:37,530 Voy a llamarlo. 455 00:25:39,304 --> 00:25:40,271 Bien. 456 00:25:55,487 --> 00:25:56,317 Hola. 457 00:25:56,354 --> 00:25:58,288 Hola Ben, soy Anna Marcks. 458 00:25:58,423 --> 00:25:59,355 Hola Anna. 459 00:25:59,457 --> 00:26:00,389 ¿Que paso? 460 00:26:01,293 --> 00:26:04,285 Pues nada, pues estaba considerando tu oferta, 461 00:26:04,362 --> 00:26:08,321 cuando dijiste que conocias un par de contactos que dijiste que me pueden ayudar... 462 00:26:10,302 --> 00:26:13,271 y creo que podriamos hablarlo con un café o algo asi. 463 00:26:17,409 --> 00:26:19,434 Mira... es que... 464 00:26:21,413 --> 00:26:22,402 No puedo Anna. 465 00:26:24,516 --> 00:26:27,212 Pareces una gran chica, no se. 466 00:26:27,385 --> 00:26:28,409 Mejor me voy. 467 00:26:29,387 --> 00:26:30,354 Cuidate. 468 00:26:30,522 --> 00:26:31,454 Adios. 469 00:26:39,264 --> 00:26:39,491 Hola. 470 00:26:40,298 --> 00:26:41,265 Me alegra que llamaras. 471 00:26:41,499 --> 00:26:43,433 Me habia rendido cuando no me contestaste la otra noche. 472 00:26:44,402 --> 00:26:45,460 No, estaba pensando en ti. 473 00:26:46,304 --> 00:26:47,236 ¿Pasas? 474 00:26:47,305 --> 00:26:48,237 Claro. 475 00:26:48,373 --> 00:26:49,431 ¿Cuales eran las categorias? 476 00:26:50,342 --> 00:26:51,434 Son 4 categorias. 477 00:26:52,410 --> 00:26:55,311 Inteligente, Sexy, Gracioso y Lindo. 478 00:26:55,513 --> 00:26:57,344 Pero solo puedes ser dos. 479 00:26:58,316 --> 00:27:00,284 Como un ejemplo. 480 00:27:01,319 --> 00:27:02,343 Gracioso y Sexy. 481 00:27:02,520 --> 00:27:04,420 No combines mas. 482 00:27:05,256 --> 00:27:06,314 No puedo creer ese ejemplo. 483 00:27:06,524 --> 00:27:07,456 Vamos. 484 00:27:08,460 --> 00:27:09,427 ¿Bien, que era yo? 485 00:27:09,494 --> 00:27:11,359 Eres Inteligente y lindo. 486 00:27:12,263 --> 00:27:14,322 Bien, tu eres sexy, muy sexy... 487 00:27:15,300 --> 00:27:16,426 Y Linda. 488 00:27:17,435 --> 00:27:18,459 No, no puedes... 489 00:27:19,371 --> 00:27:21,396 Sexy y linda estan en la misma columna. 490 00:27:21,473 --> 00:27:23,304 A nadie le gusta estar en la misma columna. 491 00:27:23,541 --> 00:27:27,375 Pues sonare como un tonto, pero obviamente es lo que eres... 492 00:27:28,279 --> 00:27:29,246 Especialmente sexy. 493 00:27:30,315 --> 00:27:31,407 Gracias. 494 00:27:36,521 --> 00:27:38,216 Mejor me voy. 495 00:27:40,492 --> 00:27:42,289 ¿No quiers quedarte un rato mas? 496 00:27:43,495 --> 00:27:44,427 ¿Qué? 497 00:27:44,462 --> 00:27:45,451 Quedate un rato mas. 498 00:27:45,530 --> 00:27:46,497 No, no puedo. 499 00:27:49,300 --> 00:27:51,461 Estoy apuradisima. 500 00:27:52,303 --> 00:27:53,327 ¿No hay problema? 501 00:27:53,405 --> 00:27:54,337 No. 502 00:27:59,310 --> 00:28:00,334 Nos vemos luego. 503 00:28:01,312 --> 00:28:02,244 Adios. 504 00:28:13,458 --> 00:28:14,425 Hola. 505 00:28:15,360 --> 00:28:16,384 ¿Se ve derecho? 506 00:28:17,262 --> 00:28:18,320 ¿Por que cuelgas eso? 507 00:28:20,298 --> 00:28:22,493 Por que tu la pediste, hace 3 semanas. 508 00:28:25,437 --> 00:28:26,369 ¿Porqué? 509 00:28:27,272 --> 00:28:27,499 ¿No te gusta? 510 00:28:28,273 --> 00:28:29,433 Me gusta all, pero para. 511 00:28:30,341 --> 00:28:31,273 ¿Por qué? 512 00:28:31,342 --> 00:28:32,309 ¿Es la pintura? 513 00:28:33,445 --> 00:28:37,211 Si, se ve algo descolorida... 514 00:28:38,283 --> 00:28:38,510 ¿No? 515 00:28:39,517 --> 00:28:41,382 Pensandolo bien... 516 00:28:42,520 --> 00:28:44,511 No, quiero que dejes de hacer cosas bonitas. 517 00:28:48,293 --> 00:28:49,419 Esto parece un truco. 518 00:28:49,527 --> 00:28:50,459 No. 519 00:28:51,429 --> 00:28:55,388 Solo quiero que dejes de ser bueno conmigo, a no ser que te cases conmigo luego. 520 00:28:59,404 --> 00:29:00,336 ¿Es gracioso? 521 00:29:01,406 --> 00:29:02,373 ¿Crees que es gracioso? 522 00:29:04,442 --> 00:29:06,273 No, no es gracioso. 523 00:29:06,478 --> 00:29:10,437 Tu no puedes seguir seindo bueno conmigo, y yo no puedo pretender que esto es algo que no es. 524 00:29:13,284 --> 00:29:15,252 Hemos estado juntos por mas de 7 años. 525 00:29:16,321 --> 00:29:17,253 Me conoces. 526 00:29:17,322 --> 00:29:18,254 Sabes quien soy. 527 00:29:18,289 --> 00:29:19,415 ¿Quieres casarte conmigo o no? 528 00:29:23,461 --> 00:29:27,420 Tienes que entender, cuando digo... 529 00:29:28,333 --> 00:29:29,391 que no creo en el matrimonio. 530 00:29:29,434 --> 00:29:30,366 Mentira! 531 00:29:30,535 --> 00:29:31,467 Mentira! 532 00:29:31,536 --> 00:29:35,495 Vamos, son mentiras para todas las mujeres que les han dicho por un hombre, 533 00:29:37,242 --> 00:29:40,370 que el no cree en el matrimonio y 6 meses despues, 534 00:29:40,545 --> 00:29:44,242 el se casa con una chica de 24 que conocio en el gimnasio. 535 00:29:44,315 --> 00:29:45,407 Son mentiras! 536 00:29:46,351 --> 00:29:47,375 ¿De donde viene esto? 537 00:29:47,485 --> 00:29:50,477 Viene de un lugar que te he estado escondiendo por unos 5 años. 538 00:29:51,422 --> 00:29:52,286 Bien. 539 00:29:52,290 --> 00:29:55,259 Por 5 años, por que yo no queria parecer exigente. 540 00:29:55,326 --> 00:29:58,318 Y no queria parece una loca. 541 00:30:00,365 --> 00:30:01,332 O como sea... 542 00:30:02,267 --> 00:30:03,291 Asi que no te preguntaba. 543 00:30:05,403 --> 00:30:06,335 Pero... 544 00:30:09,374 --> 00:30:10,306 Tengo que hacerlo. 545 00:30:12,510 --> 00:30:13,442 Es decir... 546 00:30:17,282 --> 00:30:18,408 ¿Alguna vez te casaras conmigo? 547 00:30:38,336 --> 00:30:39,360 No puedo hacer mas esto. 548 00:30:58,256 --> 00:31:00,349 ...si no se casa contigo. 549 00:31:00,391 --> 00:31:02,256 Yo solia pensar que unca me habian dejado. 550 00:31:02,327 --> 00:31:04,386 Y luego comparando, nos dimos cuenta. 551 00:31:04,429 --> 00:31:07,227 Que a ambas nos han dejado todos los hombres con los que hemos estado. 552 00:31:07,265 --> 00:31:08,232 Todos. 553 00:31:08,533 --> 00:31:10,433 Lo hacen tan habilmente. 554 00:31:11,402 --> 00:31:12,494 Tan solpadamente. 555 00:31:13,438 --> 00:31:14,462 Que hacen pensar que fue tu idea. 556 00:31:14,505 --> 00:31:18,464 Si... te hacen pensar que fue idea tuya.. 557 00:31:19,510 --> 00:31:21,375 Y te preguntas luego.. ¿por que estoy sola? 558 00:31:21,412 --> 00:31:22,344 ¿Por que soy infeliz? 559 00:31:22,380 --> 00:31:23,404 ¿Por que gane 20 libras? 560 00:31:23,514 --> 00:31:25,311 El hombre te truquea. 561 00:31:25,316 --> 00:31:26,248 Saben hacerlo. 562 00:31:26,417 --> 00:31:27,475 Si te dicen cosas premeditadas. 563 00:31:31,389 --> 00:31:33,289 Como, no quiero meterme en tu camino. 564 00:31:33,324 --> 00:31:35,485 O... tu eres perfecta, pero yo tengo que mejorar. 565 00:31:36,261 --> 00:31:37,489 O... solo pienso en tu felicidad. 566 00:31:38,296 --> 00:31:40,321 O no te merezco... Esa es mi favorita. 567 00:31:40,465 --> 00:31:41,523 ¿Sabes cual es la que mas em gusta? 568 00:31:42,300 --> 00:31:44,393 Estoy tan celoso del tipo que se casará contigo. 569 00:31:45,303 --> 00:31:46,327 Pues pudiste haber sido tu. 570 00:31:46,371 --> 00:31:48,339 Es lo que deberia pasar. 571 00:31:48,406 --> 00:31:49,464 Y dejame decirte algo. 572 00:31:49,507 --> 00:31:51,441 Ni bien oyes eso, corres a la tienda, 573 00:31:51,509 --> 00:31:55,309 Compras aspirina y relajante, por que te acaban de dejar. 574 00:31:56,447 --> 00:31:58,244 Hola anna, soy Ben. 575 00:31:58,483 --> 00:32:02,442 Escucha, se que ha pasado tiempo desdeque llamaste, pero me tomo por sorpresa. 576 00:32:05,256 --> 00:32:07,417 Pero si ofreci ayudarte en tu carrera. 577 00:32:08,259 --> 00:32:09,453 Y quiero hacerlo en verdad. 578 00:32:10,261 --> 00:32:13,458 Asi que por que no me das una llamada, y vermos que hacemos esta semana... 579 00:32:14,332 --> 00:32:15,264 ¿Si? 580 00:32:15,400 --> 00:32:16,332 Cuidate. 581 00:32:16,401 --> 00:32:17,299 Adios. 582 00:32:17,335 --> 00:32:18,267 Hola. 583 00:32:18,336 --> 00:32:19,394 Cielos. 584 00:32:20,405 --> 00:32:21,337 ¿qué? 585 00:32:21,439 --> 00:32:22,371 Me asustaste. 586 00:32:23,508 --> 00:32:24,440 ¿Estás bien? 587 00:32:24,475 --> 00:32:25,373 Si. 588 00:32:25,376 --> 00:32:26,308 Todo está bien. 589 00:32:27,478 --> 00:32:28,410 Estas fumando otra vez. 590 00:32:29,280 --> 00:32:30,372 No cariño, no estoy fumando. 591 00:32:31,382 --> 00:32:32,314 ¿Por qué? 592 00:32:32,383 --> 00:32:33,509 Te pones mal cuando fumas. 593 00:32:34,352 --> 00:32:35,319 No estoy fumando. 594 00:32:36,254 --> 00:32:40,213 Solo me sentaba aca a imaginar como quedará este cuarto cuando esté terminado. 595 00:32:42,293 --> 00:32:43,317 Yo tambien me lo habia imaginado. 596 00:32:43,461 --> 00:32:44,393 Si. 597 00:32:46,331 --> 00:32:47,355 ¿De que color te lo habias imaginado? 598 00:32:48,533 --> 00:32:49,500 Tu comienza. 599 00:32:53,404 --> 00:32:54,371 Yo pensaba... 600 00:32:56,274 --> 00:32:57,400 Tal vez amarillo. 601 00:32:59,410 --> 00:33:00,342 ¿Amarillo? 602 00:33:01,312 --> 00:33:02,279 Pues es neutral. 603 00:33:03,481 --> 00:33:06,416 Asi podria ser cualquier cosa. 604 00:33:06,484 --> 00:33:09,510 Una oficina, un habitación de huespedes. 605 00:33:10,321 --> 00:33:11,310 Un gimnasio. 606 00:33:11,522 --> 00:33:12,511 Un carto de bebé. 607 00:33:16,494 --> 00:33:19,224 ¿Espera dijiste neutral o no? 608 00:33:20,431 --> 00:33:21,398 No sé de lo que hablas. 609 00:33:21,432 --> 00:33:22,364 ¿Ah si? 610 00:33:25,336 --> 00:33:27,429 Lo sé, lo condicioné un poco. 611 00:33:30,508 --> 00:33:34,467 Creo que es algo que deberiasmo de hablar. 612 00:33:53,498 --> 00:33:56,296 Asi que eso fue lo ultimo que demostro mi vulnerabilidad. 613 00:33:58,469 --> 00:33:59,493 Bueno señoritas. 614 00:34:00,338 --> 00:34:01,498 Creo que regresaré a la oficina. 615 00:34:02,373 --> 00:34:04,273 ¿Regresaras a la oficina ahora? 616 00:34:04,442 --> 00:34:05,374 ¿Y eso por que? 617 00:34:05,443 --> 00:34:07,308 Es el deber. 618 00:34:09,414 --> 00:34:11,439 ¿Asi que crees que te pueda llamar luego? 619 00:34:13,351 --> 00:34:14,340 Claro. 620 00:34:15,453 --> 00:34:17,284 Acá está el mio. 621 00:34:19,390 --> 00:34:20,414 Mucho gusto señoritas. 622 00:34:22,293 --> 00:34:23,419 Es bueno saber de ti. 623 00:34:25,496 --> 00:34:26,485 Espera.. 624 00:34:30,435 --> 00:34:31,459 ¿Como haremos esto¡? 625 00:34:32,370 --> 00:34:34,497 ¿Tu me llamaras o yo te llamaré? 626 00:34:35,473 --> 00:34:36,405 ¿Qué? 627 00:34:37,241 --> 00:34:40,472 Dijiste que me llamarias, pero luego dijiste que era bueno saber de mi... 628 00:34:42,346 --> 00:34:43,472 Estoy algo confundida. 629 00:34:44,282 --> 00:34:45,340 Hablaremos. 630 00:34:45,450 --> 00:34:46,439 Estaremos en contacto. 631 00:34:46,484 --> 00:34:48,349 Espera. 632 00:34:48,419 --> 00:34:50,284 Lo hiciste otra vez.. Todos lo hacen. - 633 00:34:50,388 --> 00:34:51,377 ¿Sabes que? 634 00:34:51,422 --> 00:34:54,482 Mejor dime que me llamaras y asi quedaremos. 635 00:34:56,260 --> 00:34:56,487 Adios linda. 636 00:35:08,473 --> 00:35:10,407 Por favor no digas nada. 637 00:35:14,312 --> 00:35:15,244 ¿Que haces? 638 00:35:15,513 --> 00:35:16,445 No lo llamaré. 639 00:35:17,348 --> 00:35:18,508 Si está interesado en mi, el llamará. 640 00:35:21,352 --> 00:35:23,252 Eso es nuevo en ti. 641 00:35:24,388 --> 00:35:25,446 ¿Debo estar sorprendida? 642 00:35:25,490 --> 00:35:27,515 No, solo cambie. 643 00:35:31,429 --> 00:35:32,361 Buenos dias. 644 00:35:33,264 --> 00:35:34,253 Hola. 645 00:35:34,532 --> 00:35:37,330 Este es para ti por ser tan bueno. 646 00:35:37,502 --> 00:35:38,366 Te quiero. 647 00:35:38,402 --> 00:35:39,369 Yo tambien. 648 00:35:41,272 --> 00:35:41,499 Buenos dias. 649 00:35:58,356 --> 00:35:59,323 Entonces.. 650 00:36:00,391 --> 00:36:01,323 Hola. 651 00:36:07,298 --> 00:36:08,356 El me invito a salir. 652 00:36:08,432 --> 00:36:09,421 ¿El llamó? 653 00:36:10,401 --> 00:36:12,266 No. 654 00:36:12,303 --> 00:36:13,235 ¿Por Email? 655 00:36:13,337 --> 00:36:14,235 No. 656 00:36:14,272 --> 00:36:16,297 ¿Como fue entonces? 657 00:36:18,442 --> 00:36:19,500 El uso el My Space. 658 00:36:23,481 --> 00:36:25,312 Pobre chica. 659 00:36:26,484 --> 00:36:29,453 Segun mis fuentes, My Space no es buena señal. 660 00:36:31,322 --> 00:36:32,414 ¿Que debo hacer entonces? 661 00:36:33,524 --> 00:36:37,460 Es decir, las cosas han cambiado. La gente ya no se cita organicamente. 662 00:36:38,362 --> 00:36:40,455 Es si quiero hacerme mas atractiva. 663 00:36:40,531 --> 00:36:44,467 Me haria un corte nuevo y actualizaria mi perfil. 664 00:36:45,436 --> 00:36:46,460 Es como es. 665 00:36:49,440 --> 00:36:51,340 Estan llamando, alejense. 666 00:36:53,444 --> 00:36:55,275 Soy Mery. 667 00:36:55,413 --> 00:36:56,437 Hola linda, soy Connor. 668 00:36:57,281 --> 00:36:59,306 Y pues... como sea... 669 00:36:59,517 --> 00:37:00,449 hola. 670 00:37:01,385 --> 00:37:02,443 ¿Y que piensas? 671 00:37:03,554 --> 00:37:06,250 Si pues estoy buscando, no estoy seguro de esto. 672 00:37:06,424 --> 00:37:09,291 Tienes que confiar en mi, haras una fortuna. 673 00:37:10,428 --> 00:37:13,226 si claro, me pusieron en la pagina de Relax. 674 00:37:14,432 --> 00:37:18,391 Eso le da un valor personal, sin contar el toque de acción. 675 00:37:19,503 --> 00:37:20,470 Si, creo que tienes razón. 676 00:37:21,472 --> 00:37:23,303 ¿Has hablado con Anna ultimamente' 677 00:37:23,407 --> 00:37:24,339 Si. 678 00:37:27,278 --> 00:37:27,505 Bien. 679 00:37:29,513 --> 00:37:31,447 Bien Mery, te hablo pronto. 680 00:37:31,515 --> 00:37:32,447 Gracias. - Adios. 681 00:37:40,291 --> 00:37:43,317 ¿Como quieres hacer los vestidos en 2 semanas? 682 00:37:45,463 --> 00:37:49,365 Me dijeron que no seria tan apretado ni eso. 683 00:37:52,270 --> 00:37:55,433 ¿Por que el apuro por casarse? 684 00:37:55,539 --> 00:37:59,475 Por que no tendré mi boda con el frio inverno de Baltimore. 685 00:38:00,378 --> 00:38:01,504 Y no esperaré hasta primavera. 686 00:38:02,413 --> 00:38:03,437 Estas tan embarazada. 687 00:38:05,249 --> 00:38:05,476 No estoy embarazada. 688 00:38:06,284 --> 00:38:07,251 No estoy embarazada. 689 00:38:07,518 --> 00:38:09,281 No lo ocultes. 690 00:38:09,387 --> 00:38:10,376 No es asi. 691 00:38:12,290 --> 00:38:13,450 Estamos enamorados, tontas. 692 00:38:13,524 --> 00:38:16,220 Es lo que hacen cuando se enamoran, Se casan. 693 00:38:20,331 --> 00:38:23,232 Pero no todos... se casan. 694 00:38:24,235 --> 00:38:25,497 Hay mucha gente que nunca se casa. 695 00:38:28,239 --> 00:38:29,467 Gracias por la frase motivadora. 696 00:38:30,541 --> 00:38:34,477 Lo que quiso decir es que está bien que hayas terminado con Neil. 697 00:38:35,479 --> 00:38:39,313 Mucha gente toma la desicion de permanecer solos y son perfectamente felices. 698 00:38:39,417 --> 00:38:41,248 Mira a Al Pacino. 699 00:38:41,352 --> 00:38:43,479 Nunca ha estado casado y es muy feliz. 700 00:38:45,256 --> 00:38:48,248 ¿Entonces yo sere Al pacino en este escenario? 701 00:38:48,359 --> 00:38:50,259 No, solo queremos que seas feliz. 702 00:38:51,362 --> 00:38:53,330 Entonces debes de cambiar de color. 703 00:38:54,432 --> 00:38:55,364 Cielos. 704 00:38:57,335 --> 00:38:59,326 Lo siento, me gusta el coral. 705 00:39:00,304 --> 00:39:01,396 Confia en mi. 706 00:39:03,341 --> 00:39:06,435 ¿Por que no vienes y cenas conmigo, Steve y los chicos? 707 00:39:08,379 --> 00:39:10,370 ¿Quieres que vaya estando tu esposo? 708 00:39:12,316 --> 00:39:15,444 Se que esta boda es muy dolorosa para ti ahora. 709 00:39:15,519 --> 00:39:17,419 Chicas, relajense. 710 00:39:19,256 --> 00:39:20,314 Es suficiente, en serio. 711 00:39:20,491 --> 00:39:24,450 Ya he psado rupturas antes, ¿recuerdan?, las maneje bien. 712 00:39:25,529 --> 00:39:29,488 Soy perfectamente capaz de hacer esto. 713 00:39:31,435 --> 00:39:33,494 Ya dejen de preocuparse por mi. 714 00:39:34,472 --> 00:39:36,269 Estoy bien. 715 00:39:37,341 --> 00:39:40,401 Recuerdo haberl opuesto por acá. 716 00:39:40,478 --> 00:39:43,379 Hable con George Leinand. Lo tenia para ti. 717 00:39:45,516 --> 00:39:48,451 Está bien. puedes llamarme cuando lo encuentres. 718 00:39:52,289 --> 00:39:54,382 Juro que hice los contactos para ti. 719 00:39:55,426 --> 00:39:56,393 Lo sé. 720 00:39:57,428 --> 00:39:58,486 Una chica lo nota. 721 00:40:01,432 --> 00:40:03,366 Lo notamos en los chicos. 722 00:40:11,475 --> 00:40:13,340 ¿Por qué estas casado? 723 00:40:14,512 --> 00:40:16,275 En serio, ¿por que? 724 00:40:17,348 --> 00:40:20,442 En serio creo que me haria bien por que estas con otra mujer. 725 00:40:24,355 --> 00:40:25,322 Bueno... 726 00:40:25,523 --> 00:40:27,491 Hemos estado juntos desde la Universidad. 727 00:40:28,492 --> 00:40:31,484 Me dio un ultimatum que si nos casabamos o terminariamos. 728 00:40:32,363 --> 00:40:33,352 Asi que... 729 00:40:33,464 --> 00:40:34,488 Nos casamos. 730 00:40:35,533 --> 00:40:37,364 Vaya. 731 00:40:40,337 --> 00:40:41,269 Es complicado. 732 00:40:41,505 --> 00:40:42,472 Ya veo. 733 00:40:44,442 --> 00:40:48,401 Piensas que esta mal estar con una chica por much tiempo y no te casas con ella... 734 00:40:49,413 --> 00:40:53,247 Luego te casas con ella y eres un tonto por casarte antes de estar listo. 735 00:40:54,318 --> 00:40:55,342 Cielos... 736 00:41:09,433 --> 00:41:10,400 Eres muy guapa. 737 00:41:12,269 --> 00:41:14,430 En serio, te lo puedo decir. 738 00:41:17,308 --> 00:41:21,267 Asi que lop mejor que puedo hacer es encontrar este pedazo de papel, y llamarte... 739 00:41:24,515 --> 00:41:28,281 y prometerte que te ayudare con tu carrera. 740 00:41:39,530 --> 00:41:41,361 Hola. - Hola. 741 00:41:52,276 --> 00:41:53,243 Javier. 742 00:41:55,312 --> 00:41:59,214 Javier pense que dijimos que no dañarias los muebles. 743 00:42:41,358 --> 00:42:42,325 Club Verano. 744 00:42:42,393 --> 00:42:44,327 Hola Soy Gigi, ¿está Alex? 745 00:42:44,461 --> 00:42:45,393 Espera. 746 00:42:46,263 --> 00:42:46,490 Alex. 747 00:42:47,531 --> 00:42:48,463 Una chica. 748 00:42:50,267 --> 00:42:50,494 Hola. 749 00:42:50,534 --> 00:42:51,466 Hola, soy Gigi. 750 00:42:52,303 --> 00:42:53,235 ¿Gigi? 751 00:42:53,270 --> 00:42:53,497 si, Gigi. 752 00:42:54,271 --> 00:42:54,498 ¿Quien? 753 00:42:56,540 --> 00:42:58,303 La del lapicero. 754 00:42:58,442 --> 00:42:59,374 Claro. 755 00:42:59,443 --> 00:43:00,410 ¿Que tal? 756 00:43:01,245 --> 00:43:02,405 Lamento mucho molestarte... 757 00:43:04,281 --> 00:43:06,476 Pero estoy confundida y queria hacerte una pregunta. 758 00:43:07,318 --> 00:43:09,286 Ahora lo digo en serio. 759 00:43:09,520 --> 00:43:11,488 Connor no está interesada en ti Gigs. 760 00:43:12,489 --> 00:43:14,252 Lo sé. 761 00:43:14,358 --> 00:43:16,223 Esto se trata de Jerry. 762 00:43:16,527 --> 00:43:19,394 Lo conoci el otro dia, y es completamente encantador. 763 00:43:21,265 --> 00:43:22,493 Dame un momento, ¿si? 764 00:43:34,345 --> 00:43:37,405 Dejame adivinar... el dijo Lo unico Feliz de esta hora eres tu. 765 00:43:39,483 --> 00:43:41,451 Si que eres un aguafiestas. 766 00:43:45,255 --> 00:43:48,247 EL dijo que me llamaria, pero luego me dio su tarjeta. 767 00:43:48,425 --> 00:43:50,290 El no está interesado. 768 00:43:50,494 --> 00:43:51,483 No sabes si ha llamado. 769 00:43:52,463 --> 00:43:53,395 ¿Llamó? 770 00:43:54,365 --> 00:43:55,297 No. 771 00:43:55,466 --> 00:43:57,434 Pero honestamente creo... 772 00:43:57,501 --> 00:43:59,298 Bien, Giggi. 773 00:44:00,237 --> 00:44:02,501 El no está interesado. 774 00:44:04,441 --> 00:44:06,306 Alex, esto está mal. 775 00:44:06,377 --> 00:44:08,402 Se quieren desquitar conmigo por no usar camia negra. 776 00:44:08,512 --> 00:44:09,479 Pue sme parece negra. 777 00:44:09,513 --> 00:44:10,480 Claro que lo es. 778 00:44:10,481 --> 00:44:12,278 Hablamos luego. 779 00:44:13,484 --> 00:44:14,473 Si es negra! 780 00:44:18,489 --> 00:44:22,323 Si un chico te da su numero en ves de pedir el tuyo, no está interesado. 781 00:44:22,459 --> 00:44:24,324 El me lo pidio, pero luego me dio el... 782 00:44:24,361 --> 00:44:27,330 Además si un chico quiere verte, creeme, el te verá. 783 00:44:28,365 --> 00:44:32,324 Yo llame 55 veces hasta que me acertó. 784 00:44:34,405 --> 00:44:35,429 Eso es lindo. 785 00:44:36,273 --> 00:44:36,500 ¿Qué paso? 786 00:44:38,242 --> 00:44:41,370 Resultó que estaba con un tipo 2 veces mas grande que yo. 787 00:44:42,312 --> 00:44:45,338 ¿Y crees que no tengo esperanza con el? 788 00:44:45,516 --> 00:44:47,245 No le llames. 789 00:44:47,284 --> 00:44:48,251 No le gustas. 790 00:44:48,452 --> 00:44:50,249 Pues no hieras mis sentimientos. 791 00:44:50,387 --> 00:44:51,479 Solo tratode ayudarte. 792 00:44:52,256 --> 00:44:53,245 Lo sé, gracias. 793 00:44:53,323 --> 00:44:54,290 De nada. 794 00:44:55,292 --> 00:44:56,350 Tengo que regresar a trabajar. 795 00:44:56,427 --> 00:44:57,394 Adios. 796 00:44:57,528 --> 00:44:58,495 Bien, adios. 797 00:45:04,368 --> 00:45:05,357 ¿Hay alguien en casa? 798 00:45:05,402 --> 00:45:06,334 Si. 799 00:45:10,541 --> 00:45:12,236 ¿Quieres una cerveza? 800 00:45:14,378 --> 00:45:16,346 O un Apple Martini. 801 00:45:16,480 --> 00:45:17,447 Eso es gracioso. 802 00:45:20,250 --> 00:45:21,217 ¿Le has dicho a tus padres? 803 00:45:21,485 --> 00:45:23,476 Ha funcionado. Han aumentado mis clientes. 804 00:45:24,455 --> 00:45:25,513 ¿Al pretender ser gay? 805 00:45:26,457 --> 00:45:28,322 Digamos un gay amistoso. 806 00:45:29,293 --> 00:45:31,386 O en otras palabras un gay moderado. 807 00:45:31,495 --> 00:45:32,359 Asi es. 808 00:45:32,396 --> 00:45:33,328 Usaré esto. 809 00:45:33,397 --> 00:45:35,297 Tal vez apriete esto un poco mas. 810 00:45:35,499 --> 00:45:39,367 No hombre, lo haces y ninguna chica querra estar contigo. 811 00:45:39,503 --> 00:45:40,492 Mejor sacatelo. 812 00:45:41,371 --> 00:45:43,396 No que quiera domir con ella. 813 00:45:43,507 --> 00:45:44,496 Ya dormi con ella. 814 00:45:45,309 --> 00:45:48,369 Es que ella, ya sabes.. No quieres estar mas con ella. 815 00:45:49,546 --> 00:45:50,478 Algo asi. 816 00:45:52,349 --> 00:45:53,281 ¿Que opinas? 817 00:45:54,284 --> 00:45:55,273 Creo que tienes un problema. 818 00:45:55,419 --> 00:45:59,287 Por que pareces medio afeminadito. 819 00:46:01,492 --> 00:46:03,357 Contengan la respiración. 820 00:46:04,428 --> 00:46:06,487 Y ahora inhalen lentamente. 821 00:46:09,366 --> 00:46:11,391 Y ahora sueltenlo. 822 00:46:13,470 --> 00:46:16,439 Traigan su mano adelante delante de su pecho... 823 00:46:17,441 --> 00:46:19,341 Ahora hagan un gesto de gratitud... 824 00:46:27,351 --> 00:46:30,252 Gracias por venir, nos vemos con todos. 825 00:46:33,357 --> 00:46:34,324 Buena clase. 826 00:46:47,271 --> 00:46:48,329 Quien lo diria. 827 00:46:49,473 --> 00:46:50,440 Viniste a mi clase. 828 00:46:52,242 --> 00:46:53,402 No tenia idea que era tu clase. 829 00:46:55,245 --> 00:46:57,406 Llamaste para preguntarme si esta era mi clase. 830 00:46:57,481 --> 00:46:59,278 Pero nunca me respondiste. 831 00:46:59,349 --> 00:47:01,340 Por que me dijiste que no te llamara si no era para trabajo. 832 00:47:01,418 --> 00:47:03,249 Te aprovechas. 833 00:47:04,521 --> 00:47:08,480 Solo somos 2 amigos inocentes que ejercitan juntos. 834 00:47:09,459 --> 00:47:10,448 Exactamente. 835 00:47:13,430 --> 00:47:14,362 ¿Vienes? 836 00:47:16,366 --> 00:47:17,298 Claro. 837 00:47:23,440 --> 00:47:24,429 Estaba pensando. 838 00:47:27,311 --> 00:47:28,437 ¿Por que no podemos ser amigos? 839 00:47:29,346 --> 00:47:31,337 ¿Es decir, no puedo tener amigos? 840 00:47:32,482 --> 00:47:35,349 ¿Es decir no se me permite tener amigas preciosas? 841 00:47:36,520 --> 00:47:39,250 ¿Que tipo de vida seria esa? 842 00:47:39,456 --> 00:47:40,388 Está bien. 843 00:47:41,291 --> 00:47:45,250 Es decir, no quiere decir que no vea a un tipo solo por que este casado. 844 00:47:46,463 --> 00:47:47,395 Claro. 845 00:47:47,431 --> 00:47:51,299 O verlo sonrreir o querer pasar tiempo con el. 846 00:47:57,307 --> 00:47:58,365 ¿Dijiste pasar tiempo? 847 00:47:59,476 --> 00:48:00,408 Si. 848 00:48:04,314 --> 00:48:05,406 Creo que te has enamorado. 849 00:48:12,322 --> 00:48:13,289 Somos amigos. 850 00:48:14,491 --> 00:48:15,423 Si. 851 00:48:51,395 --> 00:48:52,327 ¿Vienes? 852 00:48:56,466 --> 00:48:58,263 Lo siento, no confio en mi. 853 00:48:59,269 --> 00:49:00,463 Estpa bien, puedes mirar. 854 00:49:04,374 --> 00:49:06,501 Sabes, tal vez seas la mejor amiga que he tenido. 855 00:49:19,423 --> 00:49:20,390 Hola. 856 00:49:33,503 --> 00:49:34,435 Hueles. 857 00:49:35,472 --> 00:49:36,404 ¿Como? 858 00:49:36,406 --> 00:49:37,338 Si, distinto. 859 00:49:38,308 --> 00:49:38,535 ¿a que te refieres? 860 00:49:39,376 --> 00:49:40,308 No lo sé. 861 00:49:43,246 --> 00:49:44,338 Voy a bañarme. 862 00:49:44,481 --> 00:49:47,314 Tal vez sean las cenizas de cigarro que encontré. 863 00:49:48,285 --> 00:49:49,252 En el patio. 864 00:49:50,520 --> 00:49:54,479 ¿Qué parte de que mi padre haya muerto de cancer pulmonar no entendiste? 865 00:49:57,494 --> 00:49:58,426 ¿Qué? 866 00:49:58,462 --> 00:49:59,520 No me mientas... 867 00:50:00,297 --> 00:50:01,229 Porfavor... 868 00:50:11,541 --> 00:50:15,500 Tenemos como 8000 trabajadores indocumentados acá. 869 00:50:17,347 --> 00:50:21,306 Y encuentras restos de cigarro, 870 00:50:21,451 --> 00:50:22,418 y piensas.. 871 00:50:22,452 --> 00:50:25,285 asutomaticamente asumes que son mios. 872 00:50:27,290 --> 00:50:29,224 Cariño, no te estoy mintiendo. 873 00:50:34,431 --> 00:50:35,420 Creo... 874 00:50:36,533 --> 00:50:39,297 que te desesperas por nada. 875 00:50:39,436 --> 00:50:42,269 Y siempre es lo mismo y no me gusta. 876 00:50:49,312 --> 00:50:49,539 Es asi. 877 00:50:51,314 --> 00:50:52,303 Dejalo salir. 878 00:50:52,482 --> 00:50:53,471 Voy por una ducha. 879 00:51:00,290 --> 00:51:00,517 Lo siento. 880 00:51:01,458 --> 00:51:02,425 No hay problema. 881 00:51:13,336 --> 00:51:16,499 Quien hubiese pensado que estaria con un tipo como tu. 882 00:51:17,340 --> 00:51:18,364 Quien lo diria. 883 00:51:23,346 --> 00:51:24,506 ¿Sabes que funcionará? 884 00:51:25,382 --> 00:51:26,406 Pues nos estamos besando. 885 00:51:27,250 --> 00:51:29,514 Lo sé, los besos son importantes. 886 00:51:33,290 --> 00:51:36,453 Asi es, sino. Mañana estare en contacto contigo. 887 00:51:40,363 --> 00:51:41,489 ¿Me disculpas por un momento? 888 00:51:42,332 --> 00:51:43,264 Ya regreso. 889 00:51:43,467 --> 00:51:44,399 Bien. 890 00:52:03,353 --> 00:52:04,285 Espera. 891 00:52:04,454 --> 00:52:05,386 ¿Si? 892 00:52:06,323 --> 00:52:07,517 Lamento molestarte una vez mas, tengo una pregunta. 893 00:52:08,458 --> 00:52:09,516 Si, disculpame un momento. 894 00:52:11,261 --> 00:52:11,488 ¿Qué sucede? 895 00:52:12,529 --> 00:52:14,326 Estoy besandome con este tipo... 896 00:52:15,332 --> 00:52:16,264 Muy guapo. 897 00:52:16,466 --> 00:52:19,230 Y dice que saldrá, pero que estará en contacto. 898 00:52:21,538 --> 00:52:23,438 Pero tal vez si saldrá de la ciudad. 899 00:52:23,540 --> 00:52:26,236 ¿A donde, que te lo dice de esa manera? 900 00:52:29,346 --> 00:52:31,211 ¿A donde es que saldrias? 901 00:52:32,482 --> 00:52:33,414 A Pitsburg. 902 00:52:35,318 --> 00:52:36,250 Pitsburg. 903 00:52:36,386 --> 00:52:37,318 Huye. 904 00:52:38,255 --> 00:52:40,519 ¿Entonces quieres que me vaya y lo deje asi? 905 00:52:41,391 --> 00:52:42,483 Si. 906 00:52:44,361 --> 00:52:45,453 Pero no tendria sentido. 907 00:52:48,298 --> 00:52:52,257 No sé como hacerte entender, pero creo que se cuando a un buen chico le gustas. 908 00:52:53,336 --> 00:52:54,268 ¿Si? 909 00:52:54,404 --> 00:52:55,336 Si 910 00:52:56,273 --> 00:52:59,470 Dile que se te presento otra cosa, no se inventa algo. 911 00:53:01,378 --> 00:53:03,471 No, estoy en su baño ahora mismo. 912 00:53:04,347 --> 00:53:05,314 ¿Qué hago? 913 00:53:05,415 --> 00:53:07,440 Bueno podrias tan solo irte. 914 00:53:08,251 --> 00:53:09,513 Pero yo me tomaria mi tiempo alli. 915 00:53:10,387 --> 00:53:11,354 Que sufra un poco. 916 00:53:12,322 --> 00:53:13,254 Gracias. 917 00:53:13,290 --> 00:53:13,517 Buena suerte. 918 00:53:44,421 --> 00:53:45,319 ¿Que haces? 919 00:53:45,355 --> 00:53:46,379 Ponlo recto. 920 00:53:46,456 --> 00:53:47,445 Te ves horrible. 921 00:53:48,325 --> 00:53:49,383 Pero tu bote se ve grandioso. 922 00:53:50,360 --> 00:53:51,292 Si. 923 00:53:51,328 --> 00:53:52,317 Vivo en mi bote. 924 00:53:54,397 --> 00:53:56,490 No es ta tan malo con una sola ventana. 925 00:53:57,300 --> 00:53:58,324 Yo no me quejaria. 926 00:53:59,302 --> 00:54:01,361 Aun estoy resolviendo lo de la ducha. 927 00:54:04,374 --> 00:54:05,306 Tengo que decirte... 928 00:54:06,343 --> 00:54:08,311 No es tan malo. Es todo lo que tengo. 929 00:54:14,284 --> 00:54:14,511 ¿Quieres? 930 00:54:15,485 --> 00:54:16,417 No hombre. 931 00:54:16,553 --> 00:54:17,485 Está bien. 932 00:54:18,321 --> 00:54:19,253 Los dejé. 933 00:54:20,423 --> 00:54:21,355 Bien por ti. 934 00:54:29,499 --> 00:54:31,364 ¿Jenin te mando a que me vieras? 935 00:54:32,469 --> 00:54:34,369 Si. Asi es. 936 00:54:35,338 --> 00:54:36,270 ¿Que le diras? 937 00:54:37,474 --> 00:54:40,272 Le dire lo guapo que te ves acá. 938 00:54:42,312 --> 00:54:43,244 Tonto. 939 00:54:44,514 --> 00:54:46,311 ¿Beth como esta? 940 00:54:47,484 --> 00:54:50,385 Pues está muy ocupada organizando el funeral de su hermana. 941 00:54:51,454 --> 00:54:52,421 ¿Su qué? 942 00:54:52,455 --> 00:54:54,252 La boda, la boda de su hermana. 943 00:54:54,524 --> 00:54:55,456 ¿No fue lop que dije? 944 00:54:55,492 --> 00:54:57,255 No, dijiste funeral. 945 00:54:57,460 --> 00:54:58,449 ¿ah si? 946 00:54:58,528 --> 00:54:59,426 Si. 947 00:54:59,429 --> 00:55:01,260 Mierda... ¿Eso dije? 948 00:55:01,364 --> 00:55:02,331 Que raro. 949 00:55:03,433 --> 00:55:05,424 De verdad no entiendo porque la gente quiere casarse. 950 00:55:08,338 --> 00:55:09,270 No quieren. 951 00:55:09,372 --> 00:55:10,304 ¿No? 952 00:55:10,340 --> 00:55:11,272 No. 953 00:55:11,374 --> 00:55:13,501 Ningun tipo quiere casarse en serio. 954 00:55:14,411 --> 00:55:18,370 Y si lo quiere, en todo lo que podria pensar en las otras chicas que perderia. 955 00:55:20,350 --> 00:55:22,375 yo no quiero estar con nadie mas, solo quiero estar con Beth. 956 00:55:24,387 --> 00:55:25,376 No lo sé hombre.. 957 00:55:26,356 --> 00:55:27,323 ¿Por qué te casaste? 958 00:55:30,327 --> 00:55:31,259 Por amor. 959 00:55:32,362 --> 00:55:33,386 ¿Eres un tipo felizmente casado? 960 00:55:34,431 --> 00:55:35,363 si. 961 00:55:36,433 --> 00:55:37,365 Eso creo. 962 00:55:46,443 --> 00:55:50,402 Bien, se que no tengo que decirles que mi prima Page, está buena. 963 00:55:53,283 --> 00:55:56,377 En secundaria, si le decia a los tipos populares que Page era mi prima, 964 00:55:56,453 --> 00:55:59,388 me evitaba que me pateen por que se prederias de ella. 965 00:56:02,492 --> 00:56:06,451 Y cuando ella suba y diga el gran si... 966 00:56:07,497 --> 00:56:10,330 Habran corazones rotos por todo el mundo. 967 00:56:14,237 --> 00:56:18,196 Pero, afortunadamente, su hermana Beth aun esta en el mercado. 968 00:56:20,410 --> 00:56:24,369 Se que es la mayor, pero creo que le queda mucho por dar. 969 00:56:26,316 --> 00:56:30,275 Pero no esperes mucho que la gracia no es eterna. 970 00:56:31,354 --> 00:56:33,413 Bien, es suficiente con los discursos. 971 00:56:34,391 --> 00:56:35,449 Asi que disfruten del cangrejo.. 972 00:56:36,393 --> 00:56:40,352 Pero no abusen que luego lo lastimará su pancreas. 973 00:56:46,269 --> 00:56:46,496 Beth, 974 00:56:48,505 --> 00:56:50,439 El siempre ha sido un tonto. 975 00:56:51,474 --> 00:56:52,406 Lo sé. 976 00:56:53,309 --> 00:56:55,402 Y de alguna manera hasta el está casado. 977 00:56:57,247 --> 00:56:57,474 Cariño... 978 00:56:59,349 --> 00:57:02,443 Cuando todos soñaban con su campamento en Hawai... 979 00:57:03,319 --> 00:57:07,278 Tu escribias para el New York Times y empezaste a crear un mundo por ti misma. 980 00:57:11,361 --> 00:57:14,228 nunca has hecho las cosas como los demás. 981 00:57:14,297 --> 00:57:15,286 ¿Por qué no? 982 00:57:15,365 --> 00:57:16,423 Por que asi eres tu. 983 00:57:17,400 --> 00:57:19,459 Es por eso que eres mi hija favorita. 984 00:57:21,271 --> 00:57:23,239 No se supone que digas eso. 985 00:57:23,440 --> 00:57:24,498 No me importa. 986 00:57:25,442 --> 00:57:27,410 Estoy retirado y diré lo que me plazca. 987 00:57:28,311 --> 00:57:30,245 Lo dire a todos si lo quieres. 988 00:57:30,346 --> 00:57:31,370 No, espera. 989 00:57:52,435 --> 00:57:53,402 ¡Hola! 990 00:58:07,417 --> 00:58:08,384 Lamento la demora. 991 00:58:08,451 --> 00:58:09,440 no, no hay problema. 992 00:58:10,286 --> 00:58:11,378 Me gusta las cosas asi. 993 00:58:12,322 --> 00:58:15,348 Me da tiempo para saber que tengo que decir. 994 00:58:15,391 --> 00:58:16,415 Relajate un poco. 995 00:58:17,360 --> 00:58:19,385 Me dijiste que seria peor, pero me gusta. 996 00:58:22,398 --> 00:58:24,423 ¿Como puede ser que ya no le guste? 997 00:58:24,467 --> 00:58:27,436 Yo la fregé, le dije el jueves, pero es martes, es mi culpa. 998 00:58:28,404 --> 00:58:29,393 Lo mismo para ella. 999 00:58:29,439 --> 00:58:30,428 ¿Me trae un wishky en las rocas? 1000 00:58:30,473 --> 00:58:31,462 Gracias. 1001 00:58:35,345 --> 00:58:37,438 Mira, mientras tu y yo nos ponemos a hablar de martes y jueves, 1002 00:58:38,248 --> 00:58:41,411 Esa chica, seguro está conociendo a su alma gemela mientras hablan. 1003 00:58:42,352 --> 00:58:43,284 ¿La de alli? 1004 00:58:43,486 --> 00:58:44,453 No lo creo. 1005 00:58:46,256 --> 00:58:46,483 ¿Como lo sabes? 1006 00:58:48,424 --> 00:58:49,516 El tipo de su costado. 1007 00:58:50,426 --> 00:58:52,291 Ella está interesada, pero el no. 1008 00:58:53,296 --> 00:58:56,265 No puedes juzgar eso al ver por primera vez a una persona. 1009 00:58:56,332 --> 00:58:57,356 Si de hecho si puedo. 1010 00:58:59,369 --> 00:59:02,463 Ella le empiza a hablar de sus cosas. Y el no puede soportarla, 1011 00:59:03,339 --> 00:59:05,239 pidiendo una oportunidad para salir de alli. 1012 00:59:05,275 --> 00:59:07,300 Y mira eso se presento la oportunidad, se derrama la bebida, 1013 00:59:07,343 --> 00:59:10,471 que es perfecto para el, y ahora fuga del lugar. 1014 00:59:12,315 --> 00:59:13,407 Vaya que sabes. 1015 00:59:14,317 --> 00:59:15,443 Ahora mira al otro tipo. 1016 00:59:16,386 --> 00:59:19,480 El querá algo con ella pero ella cree que el tipo no tiene chispa. 1017 00:59:20,490 --> 00:59:22,458 Tal vez no la tenga, y la necesitas. 1018 00:59:23,259 --> 00:59:25,284 No, la chispa no vale. 1019 00:59:26,429 --> 00:59:27,396 Puras mentiras. 1020 00:59:27,497 --> 00:59:28,429 ¿Como? 1021 00:59:29,332 --> 00:59:33,291 Los chicos inventan esa chispa, con facciones y muecas.. y las concenven, 1022 00:59:35,438 --> 00:59:39,397 que de verdad eso les sale natural, cuando no es asi. 1023 00:59:40,476 --> 00:59:42,341 y ustedes se lo creen todo. 1024 00:59:42,445 --> 00:59:43,434 Y les gusta. 1025 00:59:44,314 --> 00:59:47,249 Le sgusta por que ustedes se alimentan de esa ilusión. 1026 00:59:47,417 --> 00:59:48,349 Yo no. 1027 00:59:48,451 --> 00:59:52,410 ¿no me diras que te gustan los desenlaces de gdrama o el chico interesante, 1028 00:59:54,290 --> 00:59:56,349 por que eso es lo que deseabas siempre? 1029 00:59:57,527 --> 00:59:58,516 Tal vez. 1030 00:59:59,362 --> 01:00:03,321 Dejame adivinar, cuando acosabas a Connor, la otra noche, 1031 01:00:03,433 --> 01:00:07,392 ¿no dejabas de pensar en otra cosa que tener ese otro momento 1032 01:00:08,371 --> 01:00:11,306 que te cumplico una necesidad interna como mujer? 1033 01:00:13,476 --> 01:00:15,501 Bien, si... 1034 01:00:16,279 --> 01:00:17,337 Les gusta el drama. 1035 01:00:17,480 --> 01:00:18,412 Gracias. 1036 01:00:18,448 --> 01:00:20,348 Pero ten encuenta esto. 1037 01:00:20,416 --> 01:00:22,247 Si el tipo resulta bueno, grandioso. 1038 01:00:22,285 --> 01:00:24,344 Pero sino... seras una mas. 1039 01:00:25,288 --> 01:00:26,482 Tal vez mas de las que imaginas,. 1040 01:00:28,291 --> 01:00:28,518 Hermoso. 1041 01:00:29,392 --> 01:00:30,324 Lo sé. 1042 01:00:30,326 --> 01:00:33,318 ¿Y por que es que compartes toda esta información conmigo? 1043 01:00:34,297 --> 01:00:35,355 Por que me gustas 1044 01:00:37,400 --> 01:00:38,332 ¿Ah si? 1045 01:00:40,370 --> 01:00:44,329 Si, pero no te hagas ilusiones ni eso. 1046 01:00:44,540 --> 01:00:47,509 Es decir me gustas como una amiga. 1047 01:00:48,378 --> 01:00:50,346 Aunque suena algo patetico pero bueno... 1048 01:00:51,247 --> 01:00:52,509 Otra vez, me sorprendes. 1049 01:00:53,483 --> 01:00:54,450 Por la sensibillidad. 1050 01:01:03,259 --> 01:01:03,486 Se ve bien. 1051 01:01:04,527 --> 01:01:05,459 Si. 1052 01:01:08,498 --> 01:01:10,227 Hace un buen trabajo. 1053 01:01:10,299 --> 01:01:11,266 Asi es. 1054 01:01:13,503 --> 01:01:14,435 Muy bonito. 1055 01:01:24,380 --> 01:01:25,312 Fabian. 1056 01:01:28,451 --> 01:01:29,383 Fabian. 1057 01:01:30,486 --> 01:01:32,454 ¿Puedo hacerte una pregunta? 1058 01:01:33,456 --> 01:01:35,515 Quiero una respuesta honesta. 1059 01:01:36,259 --> 01:01:37,248 Puedo hacerlo. 1060 01:01:37,527 --> 01:01:38,459 Bien. 1061 01:01:39,462 --> 01:01:41,327 ¿Puedo decirles muchachos? 1062 01:01:42,298 --> 01:01:42,525 ¿Mike fuma? 1063 01:01:44,467 --> 01:01:46,264 ¿Lo haz hecho tú? 1064 01:01:46,302 --> 01:01:47,291 ¿Esa es la pregunta? 1065 01:01:47,336 --> 01:01:48,268 Sí. 1066 01:01:48,304 --> 01:01:49,362 Pensé que era un requerimiento. 1067 01:01:49,405 --> 01:01:50,497 Oh, realmente no lo oí. 1068 01:01:51,340 --> 01:01:53,274 En serio. 1069 01:01:53,342 --> 01:01:54,434 Es el fumar. 1070 01:01:55,511 --> 01:01:59,470 Adelante. 1071 01:02:01,451 --> 01:02:04,284 Ellos no hacen eso en el trabajo son buenos chicos. 1072 01:02:05,388 --> 01:02:08,414 ¿Estás seguro de que has estado vagando por aquí? 1073 01:02:10,259 --> 01:02:10,486 Y fumando. 1074 01:02:12,361 --> 01:02:13,293 Y mientiendome. 1075 01:02:14,397 --> 01:02:15,329 Y fumando. 1076 01:02:16,332 --> 01:02:17,264 Rachel. 1077 01:02:17,300 --> 01:02:18,358 Necesito que seas honesto conmigo. 1078 01:02:19,502 --> 01:02:21,367 Por que no puedo soportar que me mientan. 1079 01:02:22,338 --> 01:02:23,270 En mi cara. 1080 01:02:23,473 --> 01:02:24,440 Frente a frente. 1081 01:02:24,474 --> 01:02:25,463 Dimelo. 1082 01:02:26,442 --> 01:02:27,409 Es una proposición. 1083 01:02:27,443 --> 01:02:31,243 Quiero decir que no hay razón para la deshonestidad. 1084 01:02:31,280 --> 01:02:32,440 Cierto. 1085 01:02:32,482 --> 01:02:35,246 Quiero decir, no hemos hecho promesas el uno al otro. 1086 01:02:37,353 --> 01:02:38,513 Quiero decir, tenemos un contrato. 1087 01:02:39,422 --> 01:02:40,389 Justo como hacer promesas. 1088 01:02:41,390 --> 01:02:42,322 ¿No es así? 1089 01:02:44,494 --> 01:02:46,257 Tal vez deba regresar a trabajar. 1090 01:02:48,464 --> 01:02:49,396 Si, claro. 1091 01:02:51,300 --> 01:02:51,527 Eso es bueno. 1092 01:02:53,469 --> 01:02:54,401 Javier. 1093 01:02:54,504 --> 01:02:55,436 Si. 1094 01:02:57,306 --> 01:02:58,273 Estamos bien. 1095 01:02:58,441 --> 01:02:59,305 Cierto. 1096 01:02:59,342 --> 01:03:00,274 Tú y yo. 1097 01:03:00,476 --> 01:03:01,443 Si, estamos bien. 1098 01:03:04,280 --> 01:03:05,269 Ok, es bueno. 1099 01:03:05,314 --> 01:03:06,338 Has hecho un buen trabajo. 1100 01:03:15,391 --> 01:03:16,323 Bienvenidos todo el mundo. 1101 01:03:16,425 --> 01:03:17,449 Los hice venir y vine. 1102 01:03:18,361 --> 01:03:19,385 Sientanse como en casa. 1103 01:03:20,496 --> 01:03:21,394 Hay galletas por allí. 1104 01:03:21,430 --> 01:03:23,330 Coles y más. 1105 01:03:25,368 --> 01:03:26,528 Tú eres ultimo privilegiado. 1106 01:03:27,370 --> 01:03:28,337 El es un genio. 1107 01:03:28,471 --> 01:03:29,403 Ella es fabulosa. 1108 01:03:32,275 --> 01:03:33,242 Bueno tengo que irme. 1109 01:03:33,242 --> 01:03:34,504 Espero que te vea después. 1110 01:03:35,478 --> 01:03:36,502 Me agradaría mucho. 1111 01:03:36,512 --> 01:03:40,278 Sí, yo... no me quedo. 1112 01:03:41,284 --> 01:03:41,511 Ok. 1113 01:03:43,519 --> 01:03:44,486 Ok, adios. 1114 01:03:45,421 --> 01:03:46,410 Ok. 1115 01:03:47,390 --> 01:03:48,322 Adios. 1116 01:03:48,491 --> 01:03:49,515 Muy bien, llámame. 1117 01:03:50,426 --> 01:03:51,358 Ok. 1118 01:03:55,398 --> 01:03:56,365 ¿Qué? 1119 01:03:57,433 --> 01:03:59,333 Ella es todo lo que tienes, no. 1120 01:04:01,537 --> 01:04:04,233 No les mostraré más. 1121 01:04:04,240 --> 01:04:06,231 Es obivio que ella no quiere dormir contigo. 1122 01:04:06,442 --> 01:04:08,433 Solo le gusta la cara de la mascota. 1123 01:04:11,347 --> 01:04:13,212 Está matandome y yo muriendo. 1124 01:04:13,249 --> 01:04:14,341 Voy por una galleta. 1125 01:04:15,518 --> 01:04:17,281 No sé que está haciendo ella. 1126 01:04:17,286 --> 01:04:18,310 No puedo estar solo. 1127 01:04:18,354 --> 01:04:21,346 Solemos estar juntos todo el tiempo. 1128 01:04:23,426 --> 01:04:24,393 Oh, no es cierto. 1129 01:04:25,261 --> 01:04:27,252 No sé porque lo dije, no lo es todo el tiempo pero suele pasar. 1130 01:04:27,496 --> 01:04:29,327 no me gusta hablar en voz alta. 1131 01:04:29,332 --> 01:04:32,199 Pero cuando lo nota simplemente se detiene. 1132 01:04:32,268 --> 01:04:33,326 Pero ella sigue. 1133 01:04:33,336 --> 01:04:34,268 Ella quiere masajes. 1134 01:04:34,270 --> 01:04:35,237 Ella deja lindos mensajes. 1135 01:04:36,272 --> 01:04:36,499 No irá a ningún lado. 1136 01:04:36,505 --> 01:04:38,234 ¿Qué es lo que ella está haciendo? 1137 01:04:38,407 --> 01:04:40,466 Honestamente nosotros no somos los mejores dentro. 1138 01:04:41,477 --> 01:04:43,445 No tiene nada que ver con los señales. 1139 01:04:44,447 --> 01:04:46,312 El tiene razón. 1140 01:04:46,349 --> 01:04:47,316 Las señales son totalmente diferentes. 1141 01:04:47,516 --> 01:04:48,380 Como esta. 1142 01:04:48,384 --> 01:04:50,375 Aquí va una: ''Quiero dormir contigo'' 1143 01:04:51,487 --> 01:04:54,354 1, 2, 3. 1144 01:04:55,358 --> 01:04:56,290 No dejalo. 1145 01:04:57,493 --> 01:04:59,358 Y aquí va un no quiero dormir contigo. 1146 01:05:00,396 --> 01:05:02,261 1,2,3. 1147 01:05:02,298 --> 01:05:03,322 No eso es todo olvídalo. 1148 01:05:09,538 --> 01:05:10,505 Muy bien, puedo decirte esto. 1149 01:05:10,539 --> 01:05:12,507 El portarte más recto no te pondrá inactivo. 1150 01:05:13,409 --> 01:05:14,467 A ella le gustas claramente. 1151 01:05:14,510 --> 01:05:17,240 Tal vez deberías ser un hombre y hacer algo. 1152 01:05:19,415 --> 01:05:20,507 No saben cuando. 1153 01:05:22,451 --> 01:05:23,440 Toma. 1154 01:05:26,422 --> 01:05:28,390 ...si ella no está durmiendo contigo 1155 01:05:28,424 --> 01:05:31,291 La chica termina durmiendo con otro. 1156 01:05:31,327 --> 01:05:34,296 Si han pasado 2 meses y ella no ha dormido contigo. 1157 01:05:36,432 --> 01:05:37,364 No le gustas. 1158 01:05:38,501 --> 01:05:40,298 El truco es darle emoción. 1159 01:05:40,536 --> 01:05:43,403 Y no es preguntarse en una mala forma de cuando pasará. 1160 01:05:44,507 --> 01:05:45,439 Entonces... 1161 01:05:46,342 --> 01:05:48,333 Voy con algunas señales a esta chica. 1162 01:05:50,246 --> 01:05:50,473 Hey chica. 1163 01:05:51,280 --> 01:05:54,374 Una chica nunca dormirá contigo si te llama cortantemente o dependiente. 1164 01:05:55,451 --> 01:05:59,410 Pero si ella se levanta feliz y su nombre es Amber o Cristine. 1165 01:06:01,490 --> 01:06:05,256 Ella hace en tu baño o te deja por allí. 1166 01:06:05,294 --> 01:06:06,386 Y eso toma 1 o 2 o 3. 1167 01:06:07,530 --> 01:06:09,293 Sé que no es científico pero. 1168 01:06:10,399 --> 01:06:11,491 Solo digo que fuiste olvidado. 1169 01:06:35,291 --> 01:06:36,315 Espera detente. 1170 01:06:39,295 --> 01:06:39,522 ¿Qué? 1171 01:06:43,399 --> 01:06:44,331 ¿Qué? 1172 01:06:46,502 --> 01:06:49,232 Estoy tan enamorado de tí. 1173 01:06:49,438 --> 01:06:51,303 En serio nunca he sentido esto antes. 1174 01:06:51,507 --> 01:06:54,476 Las actividades de mi cerebro se detendrían si pienso que mueres. 1175 01:06:56,278 --> 01:06:57,302 Lo hago todo el tiempo. 1176 01:07:01,417 --> 01:07:02,406 Como así. 1177 01:07:06,288 --> 01:07:07,482 Yo no hago esa cosas. 1178 01:07:08,391 --> 01:07:09,323 ¿Como qué? 1179 01:07:12,294 --> 01:07:14,262 Como dormir con mujeres que no sean mi esposa. 1180 01:07:14,463 --> 01:07:16,363 En primer lugar, yo no soy mujeres. 1181 01:07:17,333 --> 01:07:18,265 Yo solo soy una. 1182 01:07:19,335 --> 01:07:20,267 Y la segunda. 1183 01:07:22,371 --> 01:07:23,463 Puedo encargarme de todo. 1184 01:07:24,340 --> 01:07:26,331 Bueno la segunda te puede hacer sentir mejor. 1185 01:07:31,447 --> 01:07:32,414 Lo segundo... 1186 01:07:34,417 --> 01:07:36,317 No puedo dejar de pensar en tí. 1187 01:07:50,299 --> 01:07:52,267 El está totalmente dejando su esposa por mí. 1188 01:07:52,301 --> 01:07:53,268 Eso es loco. 1189 01:07:53,436 --> 01:07:54,368 Eso es loco. 1190 01:07:54,437 --> 01:07:55,369 No nos conocemos mucho. 1191 01:07:56,238 --> 01:07:56,465 No lo sé. 1192 01:07:56,539 --> 01:07:57,506 Quiero decir, mira a este. 1193 01:07:58,307 --> 01:07:59,467 Sabes el amigo de mi hermana. 1194 01:07:59,508 --> 01:08:02,409 Un tipo estaba esperando al final de esto. 1195 01:08:02,411 --> 01:08:04,436 Y ambos se conocieron y se enamoraron. 1196 01:08:06,315 --> 01:08:07,407 Tienes razón, totalmente. 1197 01:08:07,450 --> 01:08:08,474 Quiero decir, eso pasa cierto. 1198 01:08:09,552 --> 01:08:11,247 No para mí. 1199 01:08:12,421 --> 01:08:13,353 ¿Qué hay de Texter? 1200 01:08:14,290 --> 01:08:18,226 Texter tiene que hacer contacto verbal. 1201 01:08:18,260 --> 01:08:20,455 El está totalmente dejando su esposa por mí. 1202 01:08:20,496 --> 01:08:22,259 Eso es loco. 1203 01:08:22,298 --> 01:08:23,287 No nos conocemos mucho. 1204 01:08:23,332 --> 01:08:24,230 No lo sé. 1205 01:08:24,233 --> 01:08:24,494 Quiero decir, mira a este. 1206 01:08:24,533 --> 01:08:26,296 Sabes el amigo de mi hermana. 1207 01:08:26,335 --> 01:08:28,360 Un tipo estaba esperando al final de esto. 1208 01:08:28,370 --> 01:08:30,338 Y ambos se conocieron y se enamoraron. 1209 01:08:33,375 --> 01:08:34,342 Tienes razón, totalmente. 1210 01:08:35,511 --> 01:08:36,500 Quiero decir, eso pasa cierto. 1211 01:08:37,379 --> 01:08:38,346 No para mí. 1212 01:08:39,448 --> 01:08:40,380 ¿Qué hay de Texter? 1213 01:08:41,350 --> 01:08:43,284 Texter tiene que hacer contacto verbal. 1214 01:08:44,286 --> 01:08:46,311 Quiero decir este tipo puede hacer una cirujía. 1215 01:08:46,355 --> 01:08:48,346 Dejando su caja, respirando por esto. 1216 01:08:48,390 --> 01:08:51,291 Y nunca lo sabras porque enrealida no escuchaste su voz. 1217 01:08:53,462 --> 01:08:54,394 ¿Por qué es asi? 1218 01:08:56,232 --> 01:08:56,459 Ese no es el punto. 1219 01:08:57,333 --> 01:08:58,391 No puedo ser la siguiente. 1220 01:08:59,268 --> 01:09:00,326 Sabes, no soy encantadora. 1221 01:09:01,303 --> 01:09:02,395 Solo deberías de hablarle con mensaejes. 1222 01:09:03,239 --> 01:09:05,264 NO solo es mensjaear, es escribirle al correo. 1223 01:09:05,407 --> 01:09:06,431 Es el correo de voz. 1224 01:09:06,442 --> 01:09:07,409 Es algo real. 1225 01:09:08,277 --> 01:09:09,244 Es un correo regular. 1226 01:09:09,378 --> 01:09:10,345 Lo que sea pero no este. 1227 01:09:11,280 --> 01:09:12,247 tengo a este tipo. 1228 01:09:12,414 --> 01:09:13,381 Que tiene su correo de voz. 1229 01:09:14,350 --> 01:09:15,317 Así que lo llamo. 1230 01:09:16,418 --> 01:09:18,352 Y luego el me mensaje a mi Blackberry. 1231 01:09:18,487 --> 01:09:20,352 Y luego le respondo. 1232 01:09:21,290 --> 01:09:22,484 Y luego me escribe a mi casa. 1233 01:09:23,392 --> 01:09:25,292 Y todo se sale de control y es como perder el día. 1234 01:09:25,327 --> 01:09:29,286 O que tuviera un número telefónico y una respondedora automática. 1235 01:09:31,400 --> 01:09:33,459 Y esa respondedora automática tuviera una cinta. 1236 01:09:34,370 --> 01:09:36,463 Y esa cinta tuviera un mensaje del tipo. 1237 01:09:37,540 --> 01:09:41,271 Y ahora tienes que ir a revisar todos estos mensajes. 1238 01:09:41,277 --> 01:09:43,404 Solo tomando quejas por la tecnología. 1239 01:09:45,314 --> 01:09:46,246 Es agotador. 1240 01:09:46,482 --> 01:09:48,416 ¿Qué tal si es otro tipo? 1241 01:09:49,451 --> 01:09:51,248 Me gusta él. 1242 01:09:53,422 --> 01:09:56,289 Siento como que estuvieramos conectados. 1243 01:09:56,325 --> 01:09:57,292 Bien. 1244 01:10:04,300 --> 01:10:08,259 Administra todo esto y no dejes tocar ni tu imágen o tus labios. 1245 01:10:12,374 --> 01:10:13,306 Aló. 1246 01:10:14,410 --> 01:10:16,344 Hey estás. 1247 01:10:17,379 --> 01:10:18,311 ¿Dónde se suponía que estaría? 1248 01:10:19,415 --> 01:10:20,404 Afuera tal vez. 1249 01:10:20,449 --> 01:10:21,381 Algo así 1250 01:10:22,384 --> 01:10:24,249 Tú piensas que así me gustan los hombres. 1251 01:10:24,486 --> 01:10:26,215 Yo no hago eso. 1252 01:10:26,422 --> 01:10:30,381 Bueno recibí un mensaje de una fiesta la próxima semana y ella vendrá. 1253 01:10:31,460 --> 01:10:32,392 Oh, no lo sé. 1254 01:10:33,295 --> 01:10:34,227 ¿Connor estará allí? 1255 01:10:34,330 --> 01:10:35,262 Tal vez sea feo. 1256 01:10:35,431 --> 01:10:37,399 Sabes como es que se pone DC. 1257 01:10:38,300 --> 01:10:39,324 Así que te gustaría... 1258 01:10:39,501 --> 01:10:42,470 Bueno tal vez las cosas se pongan feas... 1259 01:10:42,504 --> 01:10:44,369 Bueno estaré allí, haré que las sobre lleves. 1260 01:10:45,407 --> 01:10:48,467 Oh, tengo que irme, alguien ha botado algo. 1261 01:10:49,511 --> 01:10:50,443 No se ve bien. 1262 01:10:50,446 --> 01:10:52,243 Te veo allí. 1263 01:10:52,281 --> 01:10:53,339 Oh, estás ocupado, no deberías llamarte al trabajo. 1264 01:10:53,382 --> 01:10:54,314 Oh, pero tú me llamaste. 1265 01:10:54,350 --> 01:10:55,248 Sí. 1266 01:10:55,251 --> 01:10:55,478 Adios. 1267 01:10:59,388 --> 01:11:01,413 ¿Cómo trabajas en esto? 1268 01:11:02,491 --> 01:11:03,423 Gentilmente. 1269 01:11:06,495 --> 01:11:07,427 Quiero decir... 1270 01:11:08,464 --> 01:11:09,453 Pretendiendo a ella. 1271 01:11:15,404 --> 01:11:16,496 El piensa en mi. 1272 01:11:17,239 --> 01:11:18,433 Asombros, lo sabía. 1273 01:11:19,375 --> 01:11:20,273 ¿Cómo se llama? 1274 01:11:20,309 --> 01:11:21,241 Alex. 1275 01:11:21,410 --> 01:11:23,344 Está totalmente claro para mí ahora. 1276 01:11:23,379 --> 01:11:24,368 El camina. 1277 01:11:25,281 --> 01:11:26,475 Es un tipo de maravilla. 1278 01:11:28,317 --> 01:11:30,285 Pensé que esto no sería así. 1279 01:11:30,319 --> 01:11:31,286 Sí. 1280 01:11:31,487 --> 01:11:32,419 Alguien lo era. 1281 01:11:33,322 --> 01:11:34,254 Aun sigue. 1282 01:11:36,325 --> 01:11:39,351 Alex hace esto porque el no lo llevará con el gerente. 1283 01:11:39,395 --> 01:11:41,488 Y ella está enamorada de el. 1284 01:11:41,530 --> 01:11:44,294 Y esto es asi. 1285 01:11:44,300 --> 01:11:45,324 ¿ASí que el gernete es este Connor? 1286 01:11:45,367 --> 01:11:46,299 Supongo. 1287 01:11:46,302 --> 01:11:46,529 Lo primero. 1288 01:11:46,535 --> 01:11:48,230 Ahora lo administra. 1289 01:11:48,370 --> 01:11:49,337 Pero ese no es el punto. 1290 01:11:49,371 --> 01:11:50,360 El punto es que él está. 1291 01:11:52,308 --> 01:11:54,469 Sabes creo que ya sé porque no quieren pasar tiempo contigo. 1292 01:11:54,510 --> 01:11:55,408 Lo sé. 1293 01:11:55,411 --> 01:11:57,402 Es tan obvio ahora, hay muchas señales. 1294 01:11:58,447 --> 01:11:59,471 ¿Qué señales? 1295 01:12:02,284 --> 01:12:02,511 Primero va esto. 1296 01:12:03,352 --> 01:12:05,252 La primera vez que llamé el dijo. 1297 01:12:05,287 --> 01:12:06,413 Me agradó escuchar de tí. 1298 01:12:06,455 --> 01:12:07,319 Cierto. 1299 01:12:07,356 --> 01:12:11,315 Y la siguiente vez que llamé estaba con una mujer tomó la llamada. 1300 01:12:12,361 --> 01:12:13,453 Y hablamos por un tiempo. 1301 01:12:13,495 --> 01:12:15,224 Tú sabes eso. 1302 01:12:15,264 --> 01:12:16,288 Yo llamé. 1303 01:12:16,332 --> 01:12:18,357 Ok, el tipo no estaba hablando con otra mujer. 1304 01:12:18,400 --> 01:12:19,526 A menos de que sea... 1305 01:12:20,235 --> 01:12:21,293 Algo así. 1306 01:12:21,370 --> 01:12:24,271 Quiero decier por favor. 1307 01:12:24,273 --> 01:12:25,365 No había ningún tipo con él. 1308 01:12:25,441 --> 01:12:27,341 Lo arregló, era él. 1309 01:12:27,343 --> 01:12:28,367 No. 1310 01:12:28,410 --> 01:12:29,274 Sí. 1311 01:12:29,278 --> 01:12:33,237 el mostró esta ficticio personaje y luego dice que tengamos una cita y luego. 1312 01:12:35,351 --> 01:12:37,444 El llama para conocerlo en una fiesta. 1313 01:12:43,425 --> 01:12:45,290 Estoy tan feliz por tí. 1314 01:12:46,261 --> 01:12:48,354 Esto es como una advertencia de tu boda. 1315 01:12:52,267 --> 01:12:54,360 ¿Cómo te sientes sobre Napa Valle? 1316 01:12:55,270 --> 01:12:56,294 Siempre suelo notarlo. 1317 01:13:00,442 --> 01:13:02,205 Es lindo. 1318 01:13:02,544 --> 01:13:04,444 Muy pequeño pero lindo. 1319 01:13:05,481 --> 01:13:09,315 Oh, todo lo que tengo es mi guitarra estas cuerdas y la verdad. 1320 01:13:09,518 --> 01:13:12,248 - Bon Jovi - Bon Jovi 1321 01:13:12,287 --> 01:13:13,345 Sí me gusta. 1322 01:13:13,389 --> 01:13:16,324 El probablemente no llame aun o nada. 1323 01:13:16,325 --> 01:13:18,225 Porque recien nos conocimos la otra noche. 1324 01:13:18,427 --> 01:13:19,416 En serio. 1325 01:13:19,428 --> 01:13:22,488 Si, en realidad chateamos por video en un café. 1326 01:13:23,432 --> 01:13:25,297 Pero es la misma cosa. 1327 01:13:25,334 --> 01:13:26,266 Si. 1328 01:13:26,301 --> 01:13:27,427 Solo habre tu correo. 1329 01:13:27,536 --> 01:13:31,336 Si pero el estuvo ocupado anoche y saben es algo mal. 1330 01:13:31,373 --> 01:13:33,364 Les digo que el es un cantante. 1331 01:13:34,343 --> 01:13:35,275 Solo llamalo. 1332 01:13:35,310 --> 01:13:38,438 Todo lo que sé es que es tu turno. 1333 01:13:38,480 --> 01:13:39,504 No creo que... 1334 01:13:39,548 --> 01:13:40,446 Sí. 1335 01:13:40,449 --> 01:13:41,381 Ok. 1336 01:13:46,255 --> 01:13:48,314 Tienes 2 nuevos mensajes. 1337 01:13:51,360 --> 01:13:52,418 Mary. 1338 01:13:53,362 --> 01:13:54,488 Mary. 1339 01:13:57,533 --> 01:14:00,297 Oh, mi Mary. 1340 01:14:02,271 --> 01:14:03,260 Es su arte. 1341 01:14:03,405 --> 01:14:05,373 Hey nena soy yo. 1342 01:14:05,374 --> 01:14:08,343 Solo llamaba para decirte cuan especial fue conocerte. 1343 01:14:08,377 --> 01:14:11,346 Así que responde mi llamada, adios. 1344 01:14:15,317 --> 01:14:16,284 Asombroso. 1345 01:14:18,320 --> 01:14:19,252 Si. 1346 01:14:20,389 --> 01:14:21,356 Jeny. 1347 01:14:22,324 --> 01:14:24,224 Jeny. 1348 01:14:26,261 --> 01:14:26,488 Hey Jeny soy yo. 1349 01:14:27,429 --> 01:14:30,227 Solo llamaba que para... 1350 01:14:32,301 --> 01:14:34,360 Mensaje borrado. 1351 01:14:48,317 --> 01:14:49,249 Ese. 1352 01:14:49,518 --> 01:14:50,450 Sí. 1353 01:14:51,520 --> 01:14:52,452 No. 1354 01:14:53,355 --> 01:14:54,287 Es laminado. 1355 01:14:55,257 --> 01:14:56,246 ¿Ese no era el anterior? 1356 01:14:56,525 --> 01:14:59,323 No, esto pone como 100 por el costo. 1357 01:15:03,432 --> 01:15:05,229 Lo ví cuando pasamos. 1358 01:15:06,435 --> 01:15:07,367 ¿Qué? 1359 01:15:07,402 --> 01:15:08,460 Estás bromeando esto. 1360 01:15:12,374 --> 01:15:13,272 ¿Cuál es el punto? 1361 01:15:13,308 --> 01:15:14,400 Solo que... 1362 01:15:15,410 --> 01:15:17,310 Tú eres el que pretende ser el mejor. 1363 01:15:18,347 --> 01:15:21,248 No es madera y no trata de verse como madera. 1364 01:15:21,283 --> 01:15:23,251 Solo esta pretendiendo. 1365 01:15:25,254 --> 01:15:25,481 Esto es una mentira. 1366 01:15:26,522 --> 01:15:29,286 Solo sé un amigo y dile quien eres realmente. 1367 01:15:32,294 --> 01:15:32,521 Ok, tienes razón. 1368 01:15:34,429 --> 01:15:35,361 Lo siento. 1369 01:15:39,268 --> 01:15:40,428 Está bien. 1370 01:15:40,469 --> 01:15:42,437 Tal vez debeamos buscar a las chicas regresaremos. 1371 01:15:44,239 --> 01:15:44,466 Ok. 1372 01:15:49,311 --> 01:15:49,538 Dormí con alguien. 1373 01:15:59,454 --> 01:16:00,318 Yo... 1374 01:16:00,355 --> 01:16:01,344 Te escuché. 1375 01:16:06,395 --> 01:16:08,386 Me dices esto para inoportunarme con todo. 1376 01:16:09,498 --> 01:16:10,465 No no es así. 1377 01:16:12,534 --> 01:16:13,466 Lo sabía. 1378 01:16:15,304 --> 01:16:16,328 Lo sabía. 1379 01:16:20,542 --> 01:16:22,339 Fuiste el que estabas fumando no. 1380 01:16:23,412 --> 01:16:24,344 ¿Qué? 1381 01:16:25,280 --> 01:16:26,269 ¿Eso que importa? 1382 01:16:26,415 --> 01:16:30,351 Ha estado fumando. 1383 01:16:31,320 --> 01:16:32,252 No. 1384 01:16:40,329 --> 01:16:41,261 Como me hablo. 1385 01:16:41,263 --> 01:16:43,288 Un amigo dijo que podía quedarme por un tiempo. 1386 01:16:43,298 --> 01:16:44,230 Disculpa. 1387 01:16:45,500 --> 01:16:46,467 Ahora te vas a mudar. 1388 01:16:48,270 --> 01:16:50,238 Es como que me dejaras. 1389 01:16:50,272 --> 01:16:52,433 No, no, solo asumí de que no querías que yo... 1390 01:16:52,474 --> 01:16:56,433 ¿Qué era... que no podía lidiar con esto? 1391 01:16:58,347 --> 01:17:02,306 De que tú encontrarías alguna forma para que superemos esto. 1392 01:17:05,387 --> 01:17:08,379 Asumí que cuando te lo dijera tu me lo dírias. 1393 01:17:10,392 --> 01:17:11,324 Ahora. 1394 01:17:14,262 --> 01:17:15,229 ¿Eso es lo que quieres? 1395 01:17:29,244 --> 01:17:29,471 No. 1396 01:17:32,481 --> 01:17:33,413 Ok. 1397 01:18:11,286 --> 01:18:11,513 Hola. 1398 01:18:20,462 --> 01:18:21,520 Que hermoso perro. 1399 01:18:32,374 --> 01:18:36,208 En serio papá solo he sentido un momento de frustración. 1400 01:18:36,244 --> 01:18:37,404 No era nada de eso. 1401 01:18:38,280 --> 01:18:40,248 ¿Qué estás haciendo? 1402 01:18:50,258 --> 01:18:51,225 Tú debes ser Beth. 1403 01:18:54,262 --> 01:18:54,489 Si. 1404 01:18:56,364 --> 01:18:59,356 ¿Qué hay de tu compañero? 1405 01:18:59,401 --> 01:19:02,461 En realidad he estado soltero por semanas. 1406 01:19:03,505 --> 01:19:04,437 Seguimos. 1407 01:19:05,540 --> 01:19:06,472 Entonces debes ser... 1408 01:19:08,376 --> 01:19:09,308 Dan. 1409 01:19:10,412 --> 01:19:11,344 Algo así. 1410 01:19:12,514 --> 01:19:13,446 ¿Algo así? 1411 01:19:14,316 --> 01:19:16,375 Bueno en realidad soy un waken. 1412 01:19:16,418 --> 01:19:17,385 Un Waken. 1413 01:19:18,487 --> 01:19:20,387 Un mago. 1414 01:19:22,257 --> 01:19:23,315 Entonces tengo un nombre mágico. 1415 01:19:24,426 --> 01:19:25,484 Es por los caballos. 1416 01:19:27,262 --> 01:19:28,422 Pero no te precupes vine con el carro. 1417 01:19:29,464 --> 01:19:32,433 Bueno supongo que etsa noche tendremos mucha... 1418 01:19:32,467 --> 01:19:34,298 Perturbación. 1419 01:19:34,302 --> 01:19:35,394 Y encargandonos de algunas cosas. 1420 01:19:35,470 --> 01:19:36,402 Si. 1421 01:19:37,339 --> 01:19:38,271 Eso es fantástico. 1422 01:19:38,507 --> 01:19:40,236 bueno, por donde empiezo? 1423 01:19:40,242 --> 01:19:41,368 No es que sea mucho más que esto. 1424 01:19:43,445 --> 01:19:44,377 Se vé como esto. 1425 01:19:45,380 --> 01:19:46,369 No es que sea una coincidencia. 1426 01:19:46,414 --> 01:19:48,245 Esto es algo enorme. 1427 01:19:49,451 --> 01:19:50,418 Si debe ser. 1428 01:19:50,452 --> 01:19:51,419 Claro. 1429 01:20:21,249 --> 01:20:22,307 Soy Itan y este es Bruce. 1430 01:20:23,385 --> 01:20:24,317 Soy Gigi. 1431 01:20:25,287 --> 01:20:26,345 Hola. 1432 01:20:27,489 --> 01:20:29,457 Entonces ¿Cómo es que conocen a Alex? 1433 01:20:30,525 --> 01:20:33,289 Oh, no lo conocemos. 1434 01:20:33,295 --> 01:20:35,456 Soy amigo de este tipo que nos invito. 1435 01:20:39,301 --> 01:20:40,427 ¿Y cómo es que conoces a Alex? 1436 01:20:43,271 --> 01:20:47,230 Estoy muy segura de que algo pasa entre nosotros. 1437 01:20:50,412 --> 01:20:54,348 Entonces estás aquí como una invitada o una cita. 1438 01:20:54,382 --> 01:20:58,216 Odio eso, cuando no sabes que eres una cita. 1439 01:20:58,253 --> 01:20:59,515 No lo sabes entonces traes amigos. 1440 01:20:59,521 --> 01:21:02,354 Es el final no hay tiempo. 1441 01:21:04,326 --> 01:21:06,385 Lo que creo es que soy más que una invitada. 1442 01:21:08,263 --> 01:21:08,490 Nunca decide. 1443 01:21:36,258 --> 01:21:36,485 ¿Dónde está Neil? 1444 01:21:37,359 --> 01:21:38,291 Rompímos. 1445 01:21:38,360 --> 01:21:39,224 Nopuede ser. 1446 01:21:39,261 --> 01:21:39,488 Sí. 1447 01:21:41,329 --> 01:21:42,353 Uds. han estado juntos cuanto... 1448 01:21:42,364 --> 01:21:43,296 10 años. 1449 01:21:43,431 --> 01:21:45,296 7 pero aun es mucho tiempo. 1450 01:21:45,300 --> 01:21:46,267 Claro. 1451 01:21:47,369 --> 01:21:49,428 Muy malas tocadas para esto porque nosotros podemos... 1452 01:21:49,471 --> 01:21:51,462 Grosero. 1453 01:22:08,490 --> 01:22:09,514 ¿Te sientes bien? 1454 01:22:11,393 --> 01:22:12,325 ¿Qué pasa? 1455 01:22:17,365 --> 01:22:18,332 Llamen al 911. 1456 01:22:18,366 --> 01:22:20,231 Esperen se podnrá bien. 1457 01:22:20,268 --> 01:22:21,360 Hagan que respire. 1458 01:22:28,410 --> 01:22:29,308 Sabía que vendrías a mi casa. 1459 01:22:29,311 --> 01:22:30,243 Hey buena fiesta. 1460 01:22:30,278 --> 01:22:32,439 Bueno ya que estás aquí quiero que tengas algunas aventuras. 1461 01:22:34,416 --> 01:22:37,385 Bueno este día estoy disponible para algunas cosas. 1462 01:22:38,520 --> 01:22:41,421 Bueno quiero que te sientas bien. 1463 01:22:42,524 --> 01:22:43,491 Ok, Phill. 1464 01:22:46,261 --> 01:22:47,250 Claro. 1465 01:22:50,398 --> 01:22:54,357 Sé que no iras por allí pero sé que es algo que pasa. 1466 01:22:56,338 --> 01:22:57,270 Podrías ayudarme... 1467 01:22:57,339 --> 01:22:58,306 ¿Quieres que ayude? 1468 01:23:00,241 --> 01:23:00,468 Ok. Si. 1469 01:23:02,310 --> 01:23:03,242 Claro. 1470 01:23:03,378 --> 01:23:04,504 Solo traeremos las sillas. 1471 01:23:05,480 --> 01:23:06,412 Gracias. 1472 01:23:12,520 --> 01:23:14,488 Hola chicos. 1473 01:23:16,491 --> 01:23:17,423 Toma. 1474 01:23:34,409 --> 01:23:35,501 Muy buena fiesta. 1475 01:23:35,510 --> 01:23:39,207 Oh, no hay nada mejor como hacerla. 1476 01:23:41,249 --> 01:23:42,307 Gracias por invitarnos. 1477 01:23:42,350 --> 01:23:43,442 Cuando quieran. 1478 01:23:45,520 --> 01:23:46,487 ¿Puedo ayudarte a encotrar algo? 1479 01:23:46,521 --> 01:23:47,488 No está bien. 1480 01:23:48,523 --> 01:23:50,388 Creo que podemos seguir. 1481 01:23:51,292 --> 01:23:51,519 ¿qué? 1482 01:23:52,360 --> 01:23:54,419 Alex cree que las cosas pueden empezar 1483 01:23:56,498 --> 01:23:59,262 Tú debes decirseló. 1484 01:23:59,300 --> 01:24:00,358 No te preocupes. 1485 01:24:06,274 --> 01:24:06,501 Ve a casa. 1486 01:24:07,275 --> 01:24:08,264 Estoy jugando. 1487 01:24:09,244 --> 01:24:09,471 15 segundos. 1488 01:24:10,311 --> 01:24:11,437 Oh, vaya. 1489 01:24:13,281 --> 01:24:15,272 Creo que encontré las últimas botellas de cerveza. 1490 01:24:16,251 --> 01:24:18,276 Oh que lindo. 1491 01:24:18,319 --> 01:24:19,286 Lo siento. 1492 01:24:19,320 --> 01:24:20,252 Nash. 1493 01:24:22,290 --> 01:24:23,222 Vamos, vamos. 1494 01:24:23,391 --> 01:24:24,380 Nash pedazo de mierda. 1495 01:24:24,426 --> 01:24:25,393 Tal vez deba... 1496 01:24:27,328 --> 01:24:28,420 Sabes que son las 3... 1497 01:24:32,500 --> 01:24:33,467 Sí chúpatela. 1498 01:24:36,271 --> 01:24:38,296 Oh, sabes usarla. 1499 01:24:40,241 --> 01:24:40,468 No sé porque me molesto. 1500 01:24:41,376 --> 01:24:43,241 Tus pases estuvieron buenos. 1501 01:24:43,478 --> 01:24:45,343 Hombre me tengo que ir. 1502 01:24:45,346 --> 01:24:46,438 Gracias. 1503 01:24:48,249 --> 01:24:49,238 Adios, adios. 1504 01:25:12,373 --> 01:25:15,240 Gracias por quedarte y limpiar. 1505 01:25:16,377 --> 01:25:17,435 Ahora tengo que irme a la cama. 1506 01:25:18,480 --> 01:25:20,243 Mejor que lo otro. 1507 01:25:21,316 --> 01:25:22,408 ¿qué? 1508 01:25:23,351 --> 01:25:24,409 Sé que es gomoso. 1509 01:25:26,254 --> 01:25:27,278 Oh, sí. 1510 01:25:41,402 --> 01:25:44,371 He tenido esta buena relacion. 1511 01:25:46,374 --> 01:25:47,306 Espera. 1512 01:25:48,309 --> 01:25:49,503 Espera. 1513 01:25:51,379 --> 01:25:52,311 ¿Qué? 1514 01:25:53,281 --> 01:25:54,475 Ahora tú y yo no tenemos una relación. 1515 01:25:56,251 --> 01:25:58,344 Bueno no es una relación paciente. 1516 01:25:58,386 --> 01:26:00,513 Pero por lo menos estamos en camino. 1517 01:26:02,257 --> 01:26:04,521 ¿Y por qué extactamente piensas eso? 1518 01:26:04,526 --> 01:26:06,357 Porque son las señales. 1519 01:26:07,428 --> 01:26:08,395 Enserio, ¿Cómo qué? 1520 01:26:08,429 --> 01:26:09,361 ¿Cómo... 1521 01:26:10,265 --> 01:26:12,324 Fue bueno escuchar de mí. 1522 01:26:13,268 --> 01:26:15,293 Y me tocaste incluso cuando estabas con la chica. 1523 01:26:16,271 --> 01:26:18,330 Y yo sentí algo. 1524 01:26:19,440 --> 01:26:22,307 ¿Hombre... de qué estás hablando? 1525 01:26:22,443 --> 01:26:25,435 Gigi, nos hemos estado viendo desde que te conocí. 1526 01:26:25,480 --> 01:26:28,347 Quisimos que pase pero tú no dejaste. 1527 01:26:28,383 --> 01:26:30,248 El no quiere pedirte para salir. 1528 01:26:30,285 --> 01:26:31,343 ¿Yo te pedí para salir? 1529 01:26:32,353 --> 01:26:33,285 No. 1530 01:26:33,388 --> 01:26:35,356 ¿Por qué haces esto? 1531 01:26:36,391 --> 01:26:37,380 Mierda. 1532 01:26:39,327 --> 01:26:41,318 Por qué hacen esto, porque meten cosas en la mente. 1533 01:26:41,362 --> 01:26:43,387 Para que cada uno de los tipos lo haga. 1534 01:26:43,431 --> 01:26:45,331 Y luego lo mezclan en algo más. 1535 01:26:45,366 --> 01:26:46,390 Es insano. 1536 01:26:57,445 --> 01:26:59,345 Los otros eran como esto serán como tú. 1537 01:27:02,450 --> 01:27:04,247 Disculpa. 1538 01:27:04,285 --> 01:27:05,343 ¿Qué se supne que significa? 1539 01:27:08,389 --> 01:27:10,448 He hecho cada una de estas cosas. 1540 01:27:11,392 --> 01:27:12,450 Y me pongo a mí misma afuera. 1541 01:27:13,361 --> 01:27:16,228 Pero parece que simplemente no importa. 1542 01:27:16,431 --> 01:27:19,298 Tú crees que todas quieren. 1543 01:27:19,367 --> 01:27:23,326 Porque las mujeres son imprecindibles para tí. 1544 01:27:23,338 --> 01:27:26,364 No piensas que puedes herir o actuar de esa forma. 1545 01:27:27,375 --> 01:27:29,468 Pero tú no sabes del amor en esa forma tampoco. 1546 01:27:30,378 --> 01:27:32,278 Tú no tienes eso. 1547 01:27:32,313 --> 01:27:33,405 Estás solo Alex. 1548 01:27:41,356 --> 01:27:43,415 Yo necesitaba todas estas cosas estúpidas. 1549 01:27:43,458 --> 01:27:47,417 Pero ahora sé que vienen de alguien lo cual tú eres. 1550 01:27:56,471 --> 01:27:58,268 ¿Quieres algo más? 1551 01:27:58,439 --> 01:28:01,499 Si, dejar el auto por menos personas regulares. 1552 01:28:01,509 --> 01:28:04,307 Esa es basura. 1553 01:28:04,345 --> 01:28:06,404 Y aquí es donde proponemos un brindis. 1554 01:28:07,382 --> 01:28:10,408 Tal vez puedas ayudar un poco de salas para mezclar. 1555 01:28:10,451 --> 01:28:14,410 Si, las que sufren un ataque cardiaco generalmente no tienen animales en la cama. 1556 01:28:17,525 --> 01:28:21,291 Hasta que tengan un caso como este. 1557 01:28:28,403 --> 01:28:31,429 Hey Beth traeme una cerveza cuando estes en la cocina. 1558 01:28:32,340 --> 01:28:33,466 Y un pequeño paquete. 1559 01:28:35,243 --> 01:28:38,337 Hey, ¿Podrían apagar eso? 1560 01:28:38,379 --> 01:28:39,346 El trata de dormir. 1561 01:28:39,380 --> 01:28:42,440 Realmente le gustan los albunes como las logicas. 1562 01:28:43,351 --> 01:28:45,444 ¿Podrías apagar esa amierda? 1563 01:28:49,257 --> 01:28:51,248 Estamos totalmente salidos de los papeles. 1564 01:28:51,459 --> 01:28:54,394 Todo o que tuve que hacer es un poco de líos. 1565 01:28:56,464 --> 01:29:00,423 Y un nuevo hermano que llega a la propieda cuando el otro está muriendo. 1566 01:29:01,369 --> 01:29:04,304 Y también a tu esposo le gusta la cerveza. 1567 01:29:04,339 --> 01:29:07,502 Y miran 4 horas consecutivas de la red. 1568 01:29:20,421 --> 01:29:21,251 ¿No escuchaste esto? 1569 01:29:21,255 --> 01:29:22,244 ¿Cuál es el problema? 1570 01:29:23,324 --> 01:29:24,348 Entonces lo vas a dejar. 1571 01:29:25,460 --> 01:29:28,429 Gigi, el es mi esposo. 1572 01:29:28,463 --> 01:29:31,330 El no es un tipo que me volverá a llamar. 1573 01:29:32,333 --> 01:29:33,322 No lo hizo para mi. 1574 01:29:34,369 --> 01:29:35,495 Estaba esperando en la universidad. 1575 01:29:35,503 --> 01:29:38,233 Toma algo. 1576 01:29:39,273 --> 01:29:41,241 Lo siento, eso sería todo. 1577 01:29:41,476 --> 01:29:44,411 Es más que todo. 1578 01:29:44,445 --> 01:29:45,503 Alex solo es un tipo 1579 01:29:45,513 --> 01:29:46,480 Está bien. 1580 01:29:52,320 --> 01:29:53,252 Es mi culpa. 1581 01:29:53,488 --> 01:29:54,420 ¿Qué? 1582 01:29:54,455 --> 01:29:58,289 Solo estaba pensando en que alguien deberías tomar la responsabilidad. 1583 01:29:58,493 --> 01:30:01,485 Y compartirla con todo el problema. 1584 01:30:02,497 --> 01:30:06,456 Sabes, yo... lo forcé para que se case. 1585 01:30:07,502 --> 01:30:08,469 Y aquí tenemos. 1586 01:30:09,370 --> 01:30:10,302 No es tu culpa. 1587 01:30:10,338 --> 01:30:12,306 Tenemos esto. 1588 01:30:12,340 --> 01:30:13,364 Y esto cambia. 1589 01:30:13,408 --> 01:30:15,501 Yo estaba ida. 1590 01:30:19,447 --> 01:30:22,280 Yo estaba alegre por nuestro primer encuentro. 1591 01:30:22,283 --> 01:30:23,375 Aun sigues alegre. 1592 01:30:31,459 --> 01:30:32,448 No tenemos más sexo. 1593 01:30:38,499 --> 01:30:40,490 Muchas parejas pierden esto. 1594 01:30:40,535 --> 01:30:42,264 Claro. 1595 01:30:44,439 --> 01:30:47,237 Nunca tenemos sexo. 1596 01:30:55,416 --> 01:30:56,280 Quiero decir... 1597 01:30:56,284 --> 01:30:58,252 Realisticamente que puedo esperar. 1598 01:31:00,288 --> 01:31:00,515 En realidad. 1599 01:31:02,523 --> 01:31:05,390 Dios esto es muy pequeño. 1600 01:31:05,393 --> 01:31:07,327 Tengo que decirle. 1601 01:31:10,364 --> 01:31:11,296 Esto es muy pequeño. 1602 01:31:11,466 --> 01:31:12,296 Me tengo que ir. 1603 01:31:12,300 --> 01:31:13,494 Tengo que una reunión personal, 1604 01:31:23,277 --> 01:31:24,403 ...si el está durmiendo con alguien más 1605 01:31:24,445 --> 01:31:26,470 Buen mi primer encuentro no fue impresionante. 1606 01:31:26,514 --> 01:31:30,473 Lo encontré a él en la cama con su secretaria cuando eran esos días. 1607 01:31:32,386 --> 01:31:36,345 El me rogó tanto que me hizo sentir lástima. 1608 01:31:38,259 --> 01:31:41,422 Mi segundo marido era un poco má creativo. 1609 01:31:41,462 --> 01:31:44,363 Me ensgañaba con mi hermana. 1610 01:31:44,398 --> 01:31:48,357 Pero me hacían creer que estaba loca pora sospechar de mi hermana. 1611 01:31:49,337 --> 01:31:53,296 Asi que habían muchos juegos muchas intrigas. 1612 01:31:54,475 --> 01:31:57,205 Pero mi último esposo, él fue el campeón. 1613 01:31:57,245 --> 01:31:58,439 Usaba una maestra cubierta. 1614 01:31:59,380 --> 01:32:03,339 Quiero decir que tenía sus grabaciones, intercepté sus tarjetas de crédito. 1615 01:32:04,452 --> 01:32:06,420 Tenía muchas ocasiones rumores. 1616 01:32:06,420 --> 01:32:08,354 Nunca encontré ni una sola evidencia. 1617 01:32:10,291 --> 01:32:12,282 No lo hacía. 1618 01:32:13,261 --> 01:32:16,230 Pero encontré sobre la propiedad fue un misterio. 1619 01:32:18,399 --> 01:32:22,358 Pero la verdadera maestra tengo que decirlo soy yo. 1620 01:32:22,503 --> 01:32:24,334 3 maridos. 1621 01:32:24,372 --> 01:32:25,430 Incontables enamorados. 1622 01:32:25,473 --> 01:32:26,440 Y aun sigo. 1623 01:32:29,410 --> 01:32:33,244 Aquí vamos. 1624 01:32:48,362 --> 01:32:49,294 Dios mío. 1625 01:32:49,430 --> 01:32:51,295 Fuiste así. 1626 01:32:51,299 --> 01:32:52,231 No lo puedo creer. 1627 01:32:52,266 --> 01:32:52,493 Increible. 1628 01:32:52,500 --> 01:32:55,298 ¿stcuchaste lo que dije que era hermoso? 1629 01:32:55,369 --> 01:32:56,393 Si, lo hice. 1630 01:32:58,272 --> 01:33:00,433 Yo me lo merecía. 1631 01:33:00,441 --> 01:33:01,373 Gracias. 1632 01:33:33,541 --> 01:33:36,476 Dana estoy trabajando en algo importante ahora. 1633 01:33:39,280 --> 01:33:40,269 Salgo más tarde. 1634 01:33:42,249 --> 01:33:43,375 No soy Dana. 1635 01:33:47,355 --> 01:33:48,344 Es ella... 1636 01:33:51,325 --> 01:33:52,383 Ven aquí. 1637 01:33:52,426 --> 01:33:54,485 ¿Qué? 1638 01:33:56,230 --> 01:33:56,457 Solo es un segundo. 1639 01:33:58,532 --> 01:33:59,464 Pero... 1640 01:34:02,403 --> 01:34:04,462 Sigo sin arreglar esta cerradura. 1641 01:34:06,307 --> 01:34:07,399 ¿Por qué le hechas cerrojo? 1642 01:34:07,408 --> 01:34:08,340 ¿Qué? 1643 01:34:09,343 --> 01:34:13,302 Oh, sabes que no puedo tarbajar si no lo hago. 1644 01:34:17,418 --> 01:34:21,377 Hey. 1645 01:34:24,458 --> 01:34:26,323 Hola. 1646 01:34:26,360 --> 01:34:27,292 ¿Puedo pasar? 1647 01:34:27,495 --> 01:34:28,427 Claro. 1648 01:34:41,442 --> 01:34:42,374 ¿Qué estás haciendo? 1649 01:34:43,477 --> 01:34:44,409 Sientate. 1650 01:34:45,446 --> 01:34:46,378 Ok. 1651 01:35:05,533 --> 01:35:07,296 ¿Qué estás haciendo? 1652 01:35:07,301 --> 01:35:11,260 Solo junta las piernas. 1653 01:35:14,241 --> 01:35:16,402 Estaba haciendo esto. 1654 01:35:21,449 --> 01:35:25,408 Oh, cariño no escuchaste lo que dije voy a tener esta conferencia. 1655 01:35:30,357 --> 01:35:34,293 Mira estoy aquí. 1656 01:35:38,332 --> 01:35:41,301 ¿Quieres hacer esto? 1657 01:35:46,340 --> 01:35:47,272 Claro. 1658 01:36:14,535 --> 01:36:18,369 Ok, Teron pudes por la 26 y en especial cuando no pueden. 1659 01:36:18,372 --> 01:36:19,396 No, espera un minuto. 1660 01:36:19,440 --> 01:36:20,498 Yo estoy en el equipo. 1661 01:36:20,508 --> 01:36:23,409 No he trabajado aquí 18 meses de 8 a 10. 1662 01:36:28,516 --> 01:36:30,450 Luis cubre lo por esta. 1663 01:36:30,484 --> 01:36:33,351 Luis renunció hace como 10 meses. 1664 01:36:39,493 --> 01:36:42,462 ¿Hay alguna razón por la que tengamos esta reunión? 1665 01:36:42,496 --> 01:36:46,455 Bien. 1666 01:36:48,536 --> 01:36:49,503 Bien, olvidemosla. 1667 01:36:49,537 --> 01:36:50,526 Regresen al trabajo. 1668 01:36:54,508 --> 01:36:55,440 Hey. 1669 01:36:58,512 --> 01:37:00,343 Que bueno que vinieras. 1670 01:37:01,282 --> 01:37:03,273 Desde que me pediste ahora no. 1671 01:37:11,458 --> 01:37:12,356 Dios mío. 1672 01:37:12,393 --> 01:37:13,325 ¿Qué? 1673 01:37:13,527 --> 01:37:14,459 ¿Cuál es su nombre? 1674 01:37:16,530 --> 01:37:17,462 ¿De quíen? 1675 01:37:18,399 --> 01:37:19,331 De la chica. 1676 01:37:19,366 --> 01:37:20,298 Alex. 1677 01:37:20,401 --> 01:37:21,333 No es una chica. 1678 01:37:22,536 --> 01:37:24,299 No lo puedes esconder hombre. 1679 01:37:24,305 --> 01:37:28,207 Te conozco muy bien y tú tienes algo fuerte. 1680 01:37:29,443 --> 01:37:30,501 Ok, por favor. 1681 01:37:32,546 --> 01:37:36,505 Esto es malo, no puedes concentrarte cada momento. 1682 01:37:37,418 --> 01:37:40,353 Tienes que revisar tu correo cientos de veces al día. 1683 01:37:41,422 --> 01:37:42,354 Cantas canciones. 1684 01:37:43,290 --> 01:37:44,518 No sientes que es eso. 1685 01:37:45,459 --> 01:37:47,484 Pero menciosnas su nombre en las conversaciones. 1686 01:37:48,429 --> 01:37:52,388 Quiero lo mismo y esto te pasa mi amigo. 1687 01:37:56,370 --> 01:37:57,359 Mierda. 1688 01:38:00,341 --> 01:38:01,399 Bienvenido a mi mundo idiota. 1689 01:38:04,311 --> 01:38:05,369 Cierra la puerta. 1690 01:38:09,316 --> 01:38:11,284 Estás segura de que te puedo interezar. 1691 01:38:12,319 --> 01:38:13,251 Tengo que terminar las cosas. 1692 01:38:14,321 --> 01:38:15,253 Ok. 1693 01:38:22,396 --> 01:38:23,328 Te amo. 1694 01:38:23,397 --> 01:38:24,329 Yo también te amo. 1695 01:38:29,536 --> 01:38:31,333 Tienes que hacer. 1696 01:38:31,338 --> 01:38:32,362 Adios. 1697 01:38:41,448 --> 01:38:42,312 No tenía opción. 1698 01:38:42,349 --> 01:38:44,249 Eres un desagradable hombre. 1699 01:38:45,319 --> 01:38:46,251 ¡No me toques! 1700 01:38:47,454 --> 01:38:48,512 No me vuelvas a tocar nuevamente. 1701 01:38:55,329 --> 01:38:57,388 Tina gracias nuevamente por conseguirme esto. 1702 01:38:57,431 --> 01:39:00,423 Estoy segura la dormida no volverá a pasar nuevamente. 1703 01:39:02,269 --> 01:39:04,237 Si solo trataba hacer algo de drama. 1704 01:39:05,472 --> 01:39:07,235 Bien. 1705 01:39:08,475 --> 01:39:09,305 Hay otra llamada, adios. 1706 01:39:09,510 --> 01:39:10,442 Hola Gigi. 1707 01:39:10,477 --> 01:39:11,409 Este es Will. 1708 01:39:13,314 --> 01:39:14,246 Soy un amigo. 1709 01:39:14,281 --> 01:39:17,375 Alex me llamo en un día equivocado. 1710 01:39:19,353 --> 01:39:21,378 Bueno, entonces si existes. 1711 01:39:21,455 --> 01:39:22,387 Si. 1712 01:39:23,257 --> 01:39:25,350 Y espero que podamos almorzar alguna vez. 1713 01:39:25,392 --> 01:39:26,450 Sigues interesada. 1714 01:39:28,262 --> 01:39:30,457 Si, seguro por qué no. 1715 01:39:40,507 --> 01:39:42,338 Ya voy, ya voy. 1716 01:39:43,310 --> 01:39:44,368 Hola, hola cariño. 1717 01:39:46,280 --> 01:39:47,247 ¿Por qué me llamaste cariño? 1718 01:39:47,481 --> 01:39:49,415 ¿Quiero saber por qué? 1719 01:39:51,318 --> 01:39:52,285 Quiero decir algo. 1720 01:39:52,486 --> 01:39:53,418 Ok. 1721 01:39:54,321 --> 01:39:55,481 Nos llamamos cariño todo el tiempo. 1722 01:39:56,490 --> 01:40:00,426 Nos hablamos por teléfono y esperamos que pase. 1723 01:40:00,427 --> 01:40:02,418 Lavo tu cabello por tí y espero que no te mojes los hombros. 1724 01:40:02,463 --> 01:40:04,363 Es por lo que estamos juntos. 1725 01:40:05,432 --> 01:40:08,333 No he terminado. 1726 01:40:09,403 --> 01:40:13,362 Pienso que tal vez esto sea mi culpa porque tal vez no fui claro. 1727 01:40:13,474 --> 01:40:16,272 Exactamente lo que quiero es. 1728 01:40:16,310 --> 01:40:20,269 Tal vez ser claro. 1729 01:40:20,347 --> 01:40:21,279 Te amo. 1730 01:40:21,281 --> 01:40:25,240 Pero estoy muy atrapado a tí y quiero ambos. 1731 01:40:25,285 --> 01:40:26,479 No sé que pasé o que empezemos. 1732 01:40:26,520 --> 01:40:27,452 No me importa. 1733 01:40:27,454 --> 01:40:28,386 Ok. 1734 01:40:29,523 --> 01:40:30,455 ¿Qué? 1735 01:40:30,524 --> 01:40:31,422 Ok. 1736 01:40:31,425 --> 01:40:33,290 Estoy hablando de hacer esto. 1737 01:40:33,427 --> 01:40:34,485 Como una relación formal. 1738 01:40:36,397 --> 01:40:37,329 Conmigo. 1739 01:40:37,464 --> 01:40:38,396 Si. 1740 01:40:41,335 --> 01:40:42,427 No vas a jugar con esto. 1741 01:41:04,258 --> 01:41:05,316 Detente. 1742 01:41:07,494 --> 01:41:09,485 La sigue teniendo, la sigue teniendo. 1743 01:41:16,270 --> 01:41:16,497 ¿Qué? 1744 01:41:18,372 --> 01:41:20,340 ¿Alguno de Uds. puede ir a la tienda? 1745 01:41:21,275 --> 01:41:23,368 Iremos en el medio tiempo. 1746 01:41:24,378 --> 01:41:25,504 No no me refería a tí. 1747 01:41:25,512 --> 01:41:28,310 Deben estar bromeando. 1748 01:41:47,234 --> 01:41:48,292 Tenía que terminar. 1749 01:41:50,437 --> 01:41:53,372 Lo puse allá al final de la puerta. 1750 01:41:56,343 --> 01:41:58,243 Pienso que no es así pero son cosas también. 1751 01:41:59,446 --> 01:42:00,378 Tú sabes. 1752 01:44:09,443 --> 01:44:10,467 Maldita mierda. 1753 01:44:18,252 --> 01:44:19,310 Mierda. 1754 01:45:13,407 --> 01:45:16,274 Vamos ahora, pero primero deja tu mensaje. 1755 01:45:17,377 --> 01:45:18,309 Gracias. 1756 01:45:19,279 --> 01:45:21,372 Hey Gigi, soy Alex. 1757 01:45:23,250 --> 01:45:23,477 Que tal. 1758 01:45:24,518 --> 01:45:26,315 Me preguntaba como te hiba. 1759 01:45:28,255 --> 01:45:29,279 Estaba por aquí. 1760 01:45:31,258 --> 01:45:32,247 Y me preguntaba como te hiba. 1761 01:45:34,494 --> 01:45:36,428 Quería hablar contigo. 1762 01:45:37,431 --> 01:45:38,455 Obviamente. 1763 01:45:40,267 --> 01:45:42,235 Te extraño supongo. 1764 01:45:42,502 --> 01:45:45,266 Entonces llamame de vez en cuando. 1765 01:45:46,373 --> 01:45:47,340 O esta noche. 1766 01:45:48,275 --> 01:45:49,299 Estaré por aquí. 1767 01:45:54,381 --> 01:45:56,212 Eso es todo, soy Alex. 1768 01:46:02,422 --> 01:46:03,354 Amigo. 1769 01:46:04,458 --> 01:46:05,390 Lo sé. 1770 01:46:25,479 --> 01:46:26,411 Hola. 1771 01:46:26,480 --> 01:46:28,277 Hey. 1772 01:46:30,350 --> 01:46:31,282 Bienvenida a bordo. 1773 01:46:31,518 --> 01:46:32,450 ¿Puedo ir a bordo? 1774 01:46:32,452 --> 01:46:33,384 Si. 1775 01:46:34,388 --> 01:46:35,355 Ya tienes el boto. 1776 01:46:36,323 --> 01:46:37,381 Bueno no lo hice. 1777 01:46:39,526 --> 01:46:40,458 Ha pasado un tiempo. 1778 01:46:41,294 --> 01:46:45,253 Sabías que por allá hay uno como el tuyo. 1779 01:46:45,399 --> 01:46:46,457 Pero no es el tuyo. 1780 01:46:46,500 --> 01:46:47,432 No. 1781 01:46:48,402 --> 01:46:49,334 Si es me decía. 1782 01:46:49,436 --> 01:46:53,395 Pero había un muy amable caballero viviendo en el bote. 1783 01:46:55,442 --> 01:46:58,309 Eso debe ser por el tiempo. 1784 01:46:59,346 --> 01:47:01,405 No esperaba esto. 1785 01:47:03,450 --> 01:47:06,351 Lo siento solo pasaba para decir gracias. 1786 01:47:07,487 --> 01:47:09,318 Por que me ayudaste ayer. 1787 01:47:11,291 --> 01:47:13,259 Tú sabes soy la misma persona. 1788 01:47:13,460 --> 01:47:14,449 Haría cualquier cosa por tí. 1789 01:47:16,363 --> 01:47:20,265 Solo no puedo darte lo que quieres. 1790 01:47:20,300 --> 01:47:21,392 Tú eres lo que quiero. 1791 01:47:22,469 --> 01:47:24,437 Nuestras vidas juntas es lo que quiero. 1792 01:47:26,339 --> 01:47:27,431 Te extraño. 1793 01:47:28,508 --> 01:47:31,272 Tú viste que mis hermanas también se casaron. 1794 01:47:31,478 --> 01:47:33,275 Si tú quieres ser mi esposo. 1795 01:47:34,314 --> 01:47:35,372 Nada más que un verdadero esposo. 1796 01:47:37,517 --> 01:47:38,449 Es suficiente. 1797 01:47:39,286 --> 01:47:40,218 Realmente suficiente. 1798 01:47:40,454 --> 01:47:41,386 Para mí. 1799 01:47:44,424 --> 01:47:48,383 Tú estarías dispuesta para tomar todo las cosas sobre la mesa. 1800 01:47:51,431 --> 01:47:55,390 Si prometes dialogar conmigo. 1801 01:47:55,502 --> 01:47:56,400 Y amarme. 1802 01:47:56,403 --> 01:47:57,301 Yo lo hago. 1803 01:47:57,337 --> 01:47:58,429 No te estoy diciendo... 1804 01:47:58,472 --> 01:48:00,235 Ok, muy bien. 1805 01:48:00,273 --> 01:48:01,433 Pero te he amado por 7 años. 1806 01:48:04,277 --> 01:48:04,504 ¿Por qué? 1807 01:48:07,247 --> 01:48:09,374 Creo que los químicos en mi cabello fueron. 1808 01:48:10,517 --> 01:48:12,417 Sabes que eso pasa. 1809 01:48:13,386 --> 01:48:14,318 Ok. 1810 01:48:14,454 --> 01:48:15,386 Y también. 1811 01:48:18,425 --> 01:48:21,258 Me amas y tienes que darme eso. 1812 01:48:21,495 --> 01:48:22,427 Ok. 1813 01:48:22,496 --> 01:48:23,360 Muy bien. 1814 01:48:23,363 --> 01:48:25,297 Ok. 1815 01:48:35,475 --> 01:48:36,464 Puedo regresar a casa ahora. 1816 01:48:38,278 --> 01:48:39,210 Supongo que si. 1817 01:48:43,350 --> 01:48:44,476 Pero estos no pueden venir. 1818 01:48:45,485 --> 01:48:46,474 Mis pantalones. 1819 01:48:46,520 --> 01:48:47,452 Correcto. 1820 01:48:48,488 --> 01:48:49,420 ¿Por qué? 1821 01:48:49,456 --> 01:48:51,287 Tú eres un gran amigo. 1822 01:48:53,393 --> 01:48:57,352 Entonces puede hacer lo otro pero tengo que quitarme los pantalones. 1823 01:49:00,233 --> 01:49:01,393 Así es. 1824 01:49:01,434 --> 01:49:03,334 Muy bien. 1825 01:49:08,308 --> 01:49:09,297 Así que hay mucho de eso en este lugar. 1826 01:49:09,342 --> 01:49:11,310 Sí todo es loco y hay transisión. 1827 01:49:12,412 --> 01:49:15,381 Es como con colores plomos cosas así, 1828 01:49:15,415 --> 01:49:18,350 Sí, un par de esto y lo otro. 1829 01:49:23,256 --> 01:49:26,419 Vaya esto si que casi está acabado. 1830 01:49:31,398 --> 01:49:32,330 Espera un minuto. 1831 01:49:34,267 --> 01:49:34,494 Oh Sí. 1832 01:49:37,537 --> 01:49:38,469 Esto es. 1833 01:49:40,340 --> 01:49:43,275 Yo tenía una exactamente igual. 1834 01:49:43,276 --> 01:49:44,334 Era de mi mamá. 1835 01:49:48,481 --> 01:49:49,470 Y bien. 1836 01:49:51,318 --> 01:49:53,252 ¿Dónde están todos las personas noctambulas? 1837 01:49:53,486 --> 01:49:55,454 Bueno en realida eso es mañana. 1838 01:49:56,523 --> 01:49:58,286 Yo solo hice una compra. 1839 01:49:58,525 --> 01:50:00,493 Y quería hacer esas cosas. 1840 01:50:00,527 --> 01:50:02,495 Hay una enamorada. 1841 01:50:06,466 --> 01:50:07,398 Esa era la idea. 1842 01:50:08,468 --> 01:50:09,492 En esta casa para mí. 1843 01:50:11,371 --> 01:50:12,303 Espero que te guste. 1844 01:50:14,374 --> 01:50:15,306 Y las cosas continuen. 1845 01:50:18,478 --> 01:50:20,378 Tengo un plan. 1846 01:50:21,448 --> 01:50:24,417 Ok, sé a donde va mi vida y quiero que vengas conmigo. 1847 01:50:25,452 --> 01:50:27,283 No podremos ver una película ahora mismo. 1848 01:50:27,320 --> 01:50:29,254 Pero compraré este lugar. 1849 01:50:30,323 --> 01:50:31,255 En cierto punto. 1850 01:50:32,292 --> 01:50:34,317 Puedas considerar mudarte. 1851 01:50:34,527 --> 01:50:35,494 ¿Así que qué piensas? 1852 01:50:38,365 --> 01:50:39,297 No puedo hacer esto. 1853 01:50:41,368 --> 01:50:42,300 Ok. 1854 01:50:44,304 --> 01:50:45,464 Bueno es muy rápido... 1855 01:50:51,511 --> 01:50:52,307 No puedo hacer nada de esto. 1856 01:50:52,345 --> 01:50:56,304 Quiero decir, lo que dices, lo que ofreces. 1857 01:50:57,484 --> 01:50:59,315 Es lo que todo mujer quiere. 1858 01:51:00,387 --> 01:51:01,479 Es lo que siempre quize. 1859 01:51:02,389 --> 01:51:03,481 Es solo que... 1860 01:51:11,264 --> 01:51:11,491 No lo quieres conmigo. 1861 01:51:33,386 --> 01:51:34,318 Ok. 1862 01:51:35,455 --> 01:51:36,387 Tengo una pregunta. 1863 01:51:39,259 --> 01:51:39,486 Hay alguna forma en que podamos... 1864 01:51:42,328 --> 01:51:43,420 Seguir por el río. 1865 01:51:44,364 --> 01:51:47,231 Solo dormir juntos porque o es como... 1866 01:52:03,416 --> 01:52:04,348 Nena. 1867 01:52:29,275 --> 01:52:31,436 Quiero el divorcio. 1868 01:52:39,352 --> 01:52:40,284 Es un placer conocerte. 1869 01:52:40,453 --> 01:52:42,250 Hiciste mucho. 1870 01:52:43,323 --> 01:52:44,255 Tú también. 1871 01:52:51,498 --> 01:52:52,430 Buenas noches. 1872 01:53:12,252 --> 01:53:12,479 ¿Olvidaste algo? 1873 01:53:14,387 --> 01:53:15,319 Sí. 1874 01:53:17,323 --> 01:53:18,255 En serio 1875 01:53:18,391 --> 01:53:19,323 ¿Qué olvidaste? 1876 01:53:22,395 --> 01:53:23,453 Esto. 1877 01:53:29,469 --> 01:53:32,495 Así que viniste todo el camino hasta aca para traerme esto. 1878 01:53:34,274 --> 01:53:34,501 Si. 1879 01:53:35,341 --> 01:53:36,433 Así es. 1880 01:53:38,244 --> 01:53:41,270 Pensé que sería una buena excusa y que tú entenderías. 1881 01:53:44,417 --> 01:53:45,315 A veces. 1882 01:53:45,318 --> 01:53:47,343 Yo tengo algo que dar. 1883 01:53:48,254 --> 01:53:52,213 Yo estoy por este lugar todo el día escuchando... 1884 01:53:55,328 --> 01:53:56,454 A mí. 1885 01:53:58,464 --> 01:53:59,431 Sí. 1886 01:54:03,303 --> 01:54:04,361 Esto no es para mí. 1887 01:54:05,438 --> 01:54:09,238 Eso es un poo de fingir lo que pasa. 1888 01:54:09,409 --> 01:54:10,376 Sin importar lo que pase. 1889 01:54:10,376 --> 01:54:11,343 Eso es ceirto. 1890 01:54:11,511 --> 01:54:14,344 Pero lo que realmente no es. 1891 01:54:15,315 --> 01:54:16,475 Es que nunca nos diga a nosotros. 1892 01:54:18,384 --> 01:54:19,316 Es algo muy fuerte. 1893 01:54:20,520 --> 01:54:23,284 Pero tú eres quien quiero. 1894 01:54:23,323 --> 01:54:26,224 Y no quiero que halla distancias entre nosotros. 1895 01:54:26,259 --> 01:54:30,218 Yo no sabía que caía cuando en realidad caía. 1896 01:54:37,470 --> 01:54:38,402 No lo sé. 1897 01:54:48,514 --> 01:54:50,448 Ok, no importa lo que pasaba. 1898 01:54:52,452 --> 01:54:54,511 Esto es exactamente lo que necesito. 1899 01:54:55,388 --> 01:54:56,377 Nada de drama. 1900 01:54:57,290 --> 01:54:59,451 Y empezar a saber de que tengo reglas. 1901 01:55:00,460 --> 01:55:04,419 Y deja de pensar que en cada lugar hay verguenza. 1902 01:55:09,369 --> 01:55:10,393 Lo que pase... 1903 01:55:28,488 --> 01:55:30,285 Eso quiere decir... 1904 01:55:33,259 --> 01:55:34,248 Tú eres mía. 1905 01:55:53,413 --> 01:55:55,244 LA CASA PARA TU ESTILO DE VIDA 1906 01:55:55,281 --> 01:55:56,270 Conor Barry. 1907 01:56:19,505 --> 01:56:20,335 Hola. 1908 01:56:20,340 --> 01:56:22,308 Soy Mary. 1909 01:56:22,342 --> 01:56:24,367 Miraba tu nuevo anuncio y me encanta. 1910 01:56:26,279 --> 01:56:27,507 En serio, no crees que los músculos son muy exagerados. 1911 01:56:28,514 --> 01:56:31,381 Creo que la camisa que vistes ahora es más llamativa. 1912 01:56:31,417 --> 01:56:34,443 ¿Estás aquí? 1913 01:56:36,389 --> 01:56:38,254 Estoy sentada justo en frente de tí. 1914 01:56:39,359 --> 01:56:40,326 Vaya eres tú. 1915 01:56:41,494 --> 01:56:42,426 Soy yo. 1916 01:56:43,262 --> 01:56:43,489 Yo soy yo. 1917 01:56:47,500 --> 01:56:48,489 Debería... 1918 01:56:49,435 --> 01:56:50,367 Por favor. 1919 01:56:51,270 --> 01:56:52,328 Te hablo más tarde. 1920 01:56:52,405 --> 01:56:53,337 Ok. 1921 01:56:57,343 --> 01:56:58,310 Hola. 1922 01:56:58,511 --> 01:56:59,478 ¿Cómo estás? 1923 01:57:00,446 --> 01:57:01,470 Planeaba encontrarte. 1924 01:57:03,516 --> 01:57:05,507 Esta es un a sorpresa. 1925 01:57:06,452 --> 01:57:07,384 ¿Qué? 1926 01:57:07,420 --> 01:57:08,387 Nadie esperaba esto. 1927 01:57:09,288 --> 01:57:10,346 Que mi voz a cambiao con los días. 1928 01:57:10,390 --> 01:57:12,255 Tu voz es muy buena. 1929 01:57:13,259 --> 01:57:13,486 Y sí. 1930 01:57:23,269 --> 01:57:24,429 No había estado haciendo esto antes aquí. 1931 01:57:25,338 --> 01:57:29,274 Esto es como algo expandido. 1932 01:57:37,250 --> 01:57:40,378 Tú no tienes miedo de regresar esto aquí dentro. 1933 01:57:41,454 --> 01:57:42,318 Esto. 1934 01:57:42,355 --> 01:57:44,380 Tienes que lidiar con eso hermana. 1935 01:57:44,424 --> 01:57:46,255 Yo no quiero esto. 1936 01:57:46,259 --> 01:57:48,284 Sabes qué puedes vender todas estas cosas. 1937 01:57:48,327 --> 01:57:49,385 Es muy eficiente. 1938 01:57:50,329 --> 01:57:53,492 Botalas, pero por lo menos revisa los bolsillos. 1939 01:57:56,335 --> 01:57:57,302 Ok. 1940 01:57:57,336 --> 01:57:59,361 No vayas a arrojar cosas personales. 1941 01:58:17,423 --> 01:58:18,355 Te amo. 1942 01:58:19,358 --> 01:58:20,290 Tanto. 1943 01:58:21,461 --> 01:58:22,393 Tanto. 1944 01:58:23,529 --> 01:58:24,461 ¿Cómo te podría hacer feliz? 1945 01:58:26,466 --> 01:58:28,263 Necesito hacerte feliz. 1946 01:58:28,501 --> 01:58:30,492 Para mí darte esa oportunidad. 1947 01:58:34,407 --> 01:58:36,238 Te amo. 1948 01:58:37,410 --> 01:58:39,435 Cásate conmigo. 1949 01:58:45,351 --> 01:58:46,443 Si, claro que lo haré. 1950 01:58:47,453 --> 01:58:48,385 Sí. 1951 01:59:00,500 --> 01:59:02,365 Hay también muchas cosas ya. 1952 01:59:03,269 --> 01:59:05,430 El olvida atención por tí. 1953 01:59:06,339 --> 01:59:07,306 Le gustas. 1954 01:59:07,340 --> 01:59:08,398 Nunca trates de cambiar de pensar. 1955 01:59:08,441 --> 01:59:11,342 Y algún día llegará el maravilloso día. 1956 01:59:11,344 --> 01:59:13,209 Que tengas tu final feliz. 1957 01:59:16,482 --> 01:59:17,471 Cada película que vimos. 1958 01:59:18,384 --> 01:59:21,353 Cada historia que contamos. 1959 01:59:22,488 --> 01:59:25,252 Está allí esperando por eso. 1960 01:59:29,462 --> 01:59:31,259 La Inesperada decoración del amor. 1961 01:59:31,297 --> 01:59:32,264 La excepsión a la regla. 1962 01:59:32,298 --> 01:59:35,233 A veces tienes que concentrarte para encontrar tu final feliz. 1963 01:59:35,468 --> 01:59:37,299 No aprendemos como lo elegimos. 1964 01:59:38,404 --> 01:59:40,395 Te digo como es que quieres a menos que no lo quieras. 1965 01:59:41,407 --> 01:59:43,238 De aquellos que se quedan y los que se van. 1966 01:59:56,255 --> 01:59:58,519 Tal vez el final feliz no incluye al hombre maravilloso. 1967 02:00:01,427 --> 02:00:03,395 Tal vez seas tú. 1968 02:00:06,299 --> 02:00:07,323 Por tí misma. 1969 02:00:08,301 --> 02:00:11,327 Arreglando las piezas para volver a comenzar. 1970 02:00:12,438 --> 02:00:15,464 Liberandose una misma para algo mejor para el futuro. 1971 02:00:17,510 --> 02:00:20,479 Necesitar un final feliz es porque... 1972 02:00:22,248 --> 02:00:22,475 Continua. 1973 02:00:27,486 --> 02:00:28,350 ¿Qué estás haciendo? 1974 02:00:28,387 --> 02:00:29,319 Ya va a empezar. 1975 02:00:29,355 --> 02:00:30,322 Vamos, vamos. 1976 02:00:31,457 --> 02:00:34,290 Apresurense. 1977 02:00:36,495 --> 02:00:37,519 Por quien gane. 1978 02:00:38,497 --> 02:00:40,328 Tal vez el final feliz es esto. 1979 02:00:41,300 --> 02:00:43,530 Dando muchas llamadas y corazones rotos. 1980 02:00:45,238 --> 02:00:48,207 Para preguntarnos por los signos pasados. 1981 02:00:48,507 --> 02:00:50,498 Pasando dolor y verguenza. 1982 02:00:51,510 --> 02:00:54,479 Nunca, nunca pierdas la esperanza. 1983 02:01:03,489 --> 02:01:04,478 Ahora que nos casamos. 1984 02:01:04,523 --> 02:01:07,219 Nos mudaremos. 1985 02:01:08,361 --> 02:01:09,328 Lo que haremos será. 1986 02:01:10,296 --> 02:01:12,457 Mudarnos lejos de Baltimor. 1987 02:01:13,466 --> 02:01:14,398 New island. 1988 02:01:16,302 --> 02:01:17,326 Algunos cometen errores. 1989 02:01:18,271 --> 02:01:20,330 Y estoy segura de que sabemos que hacer. 1990 02:01:22,508 --> 02:01:26,205 Tú sabes, si es que tienes el temperamento pra ayudar por qué no. 1991 02:01:26,245 --> 02:01:28,304 Es mejor si esto funciona. 1992 02:01:28,514 --> 02:01:29,481 Saliendo con él. 1993 02:01:32,418 --> 02:01:34,283 ¿Qué es lo que exatrañas más de ella? 1994 02:01:35,454 --> 02:01:36,386 ¿Alguna vez te casate? 1995 02:01:38,257 --> 02:01:38,484 Estás casado. 1996 02:01:39,525 --> 02:01:40,457 ¿Cuál es tu pregunta? 1997 02:01:42,328 --> 02:01:44,387 tuve la inspiración en su cumpleaños. 1998 02:01:44,430 --> 02:01:45,419 Me gusta. 1999 02:01:46,499 --> 02:01:48,330 Así es- 2000 02:01:49,268 --> 02:01:50,496 Eso es como es ahora. 2001 02:01:52,338 --> 02:01:53,270 Me gusta ella. 2002 02:01:54,473 --> 02:01:55,462 Nos divertimos. 2003 02:01:59,278 --> 02:02:00,336 Concentrarme en mi propia. 2004 02:02:00,346 --> 02:02:02,405 Como un descubirmiento propio. 2005 02:02:02,448 --> 02:02:05,349 Se supone que saliendo. 2006 02:02:05,384 --> 02:02:07,511 Haciendo citas que son mejores. 2007 02:02:08,254 --> 02:02:11,382 No me importa e iré a India por 2 meses. 2008 02:02:11,524 --> 02:02:14,288 Conozco genuinamente bien a esta persona. 2009 02:02:15,528 --> 02:02:17,325 El trata de hacer esta fiesta. 2010 02:02:18,331 --> 02:02:20,265 Y yo dije después, estoy tratando de ayudar. 2011 02:02:21,300 --> 02:02:22,494 Y me dice que no necesita esto. 2012 02:02:24,470 --> 02:02:25,402 Ella es grocera. 2013 02:02:26,305 --> 02:02:27,499 Ella es... vamos. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org