1
00:02:36,590 --> 00:02:38,858
- You suck, Gertrude.
- You suck.
2
00:02:38,925 --> 00:02:41,479
Yeah, I suck so bad I just skunked you.
3
00:02:41,550 --> 00:02:44,331
Which means, you gotta eat your pills.
4
00:02:44,398 --> 00:02:47,595
- You're supposed to be nice to me.
- I am nice to you.
5
00:02:47,950 --> 00:02:51,429
- It's not my fault you got no game.
- You suck, Travis.
6
00:02:54,350 --> 00:02:55,430
I know.
7
00:02:56,141 --> 00:02:57,800
Hey there, Travis.
8
00:02:58,478 --> 00:03:00,780
- I'll check on you later.
- All right.
9
00:03:02,061 --> 00:03:03,010
Travis,
10
00:03:04,558 --> 00:03:07,755
you've been talking about seeing the world
11
00:03:07,822 --> 00:03:10,058
the whole time you've been here.
12
00:03:11,342 --> 00:03:15,466
Think of it as an opportunity to
finally fulfill that.
13
00:03:15,726 --> 00:03:19,850
- Well, then you're firing me.
- Not firing, laying off.
14
00:03:19,917 --> 00:03:22,952
And I'm not laying you off,
the state is laying you off.
15
00:03:23,022 --> 00:03:24,615
All these budget cuts.
16
00:03:24,686 --> 00:03:26,790
They're clear-cutting the part-time positions.
17
00:03:26,861 --> 00:03:29,163
This has nothing to do with you.
18
00:03:29,230 --> 00:03:31,269
My advice, Travis, go see the world.
19
00:03:31,341 --> 00:03:33,992
Get that out of your system
like you've always wanted.
20
00:03:34,062 --> 00:03:36,102
Maybe you come back,
they may be hiring again.
21
00:03:36,174 --> 00:03:37,962
- Home! Bring them home!
- Home! Bring them home!
22
00:03:38,029 --> 00:03:40,331
- Bring them home!
- Bring them home!
23
00:03:40,398 --> 00:03:42,667
- Bring them home! Bring them home!
- Bring them home! Bring them home!
24
00:03:42,734 --> 00:03:44,871
- Bring them home! Bring them home!
- Bring them home! Bring them home!
25
00:03:44,940 --> 00:03:48,618
- I can't believe they fired me yesterday.
- Come on, man. It was a nursing home.
26
00:03:48,686 --> 00:03:51,588
- It's a retirement home.
- Yeah, that's what I said. A nursing home.
27
00:03:51,661 --> 00:03:53,003
It's better for the world than insurance.
28
00:03:53,069 --> 00:03:56,003
- Hey, I'm carrying a sign, aren't I?
- Great.
29
00:03:56,077 --> 00:03:58,118
Listen, not to get new-agey or nothing,
30
00:03:58,190 --> 00:04:00,677
but I think this is something that
was supposed to happen to you, you know?
31
00:04:00,749 --> 00:04:03,466
Force you out of your comfort zone,
make you mix it up a little bit.
32
00:04:03,533 --> 00:04:06,217
- I don't need to mix it up, I need to get paid.
- Get innovative then, man.
33
00:04:06,286 --> 00:04:07,779
Don't tell me you don't know how to do that.
34
00:04:07,853 --> 00:04:10,407
Back in college when you were
doing all that test subject shit.
35
00:04:10,478 --> 00:04:12,071
Selling your sperm.
36
00:04:12,589 --> 00:04:14,476
I never sold my sperm.
37
00:04:15,053 --> 00:04:19,243
'Cause nobody in their right mind
would pay for a piece of those genes.
38
00:04:19,533 --> 00:04:20,842
You know what?
39
00:04:20,908 --> 00:04:24,324
Whoever said peace rallies is
where the action is, doesn't know shit.
40
00:04:24,397 --> 00:04:28,041
- This is a fucking dyke-fest.
- Not all of them.
41
00:04:30,606 --> 00:04:32,034
No. Not happening.
42
00:04:35,950 --> 00:04:36,932
What's happening?
43
00:04:42,445 --> 00:04:45,347
- Hey. Hey!
- I got friends out there, you son of a bitch!
44
00:04:45,421 --> 00:04:47,690
- Fucking liberal pussy!
- Enough.
45
00:04:47,757 --> 00:04:49,698
- Get your fucking hands off me, man.
- Enough! Enough!
46
00:04:49,772 --> 00:04:52,107
Guys like me go over there
and die for a living.
47
00:04:52,174 --> 00:04:54,988
- Hey!
- Tee off, go ahead.
48
00:04:55,054 --> 00:04:58,599
It's your issue, man. It's your issue, man.
Not mine.
49
00:04:59,373 --> 00:05:00,355
Come on.
50
00:05:00,429 --> 00:05:01,540
- Hypocrite!
- Let's go.
51
00:05:01,612 --> 00:05:05,923
Fucking hypocrite! Go on!
Spread all your lies!
52
00:05:06,253 --> 00:05:09,352
You got a captive audience,
you fucking hippie liberal!
53
00:05:09,421 --> 00:05:12,487
Go on,
with all your propaganda and diatribes.
54
00:05:21,453 --> 00:05:22,598
Thanks.
55
00:05:23,117 --> 00:05:26,531
- You okay?
- Yeah, you?
56
00:05:27,854 --> 00:05:29,485
I'm all right.
57
00:05:30,157 --> 00:05:33,670
My dad sat me down
and had me watch Red Dawn
58
00:05:33,741 --> 00:05:36,229
so that I would understand
just how bad things would get
59
00:05:36,301 --> 00:05:38,209
if the Communists took over.
60
00:05:38,733 --> 00:05:40,642
I sort of dug that flick.
61
00:05:42,093 --> 00:05:45,803
Then it was narco-traffickers,
Islamo-Fascists.
62
00:05:46,093 --> 00:05:49,321
Bad guys just keep changing their faces
and we keep going to war.
63
00:05:49,388 --> 00:05:51,658
- And then...
- We keep protesting.
64
00:05:52,460 --> 00:05:55,755
- United we stand.
- Cheers.
65
00:05:59,981 --> 00:06:02,085
This is a big moment, Travis.
66
00:06:04,077 --> 00:06:08,584
You've just witnessed
the last anti-war diatribe
67
00:06:08,653 --> 00:06:10,758
- the world's ever gonna hear from me.
- Wow.
68
00:06:10,829 --> 00:06:14,407
You know what I've realized?
Real war's in here.
69
00:06:14,989 --> 00:06:17,378
You just figured that out?
70
00:06:17,453 --> 00:06:20,005
No, I've known it for a while.
71
00:06:20,076 --> 00:06:23,852
- But I'm finally gonna do something about it.
- And what's that?
72
00:06:26,123 --> 00:06:27,848
I'm going to India.
73
00:06:28,621 --> 00:06:30,889
I figure I'll do some yoga,
74
00:06:30,956 --> 00:06:33,346
some time in an ashram,
75
00:06:33,421 --> 00:06:35,243
have sex with my guru.
76
00:06:39,277 --> 00:06:41,830
We'll both agree afterwards that
it was a mistake, of course.
77
00:06:41,901 --> 00:06:43,394
Of course.
78
00:06:47,084 --> 00:06:50,564
Maybe you should go. We could meet up.
79
00:06:50,636 --> 00:06:55,370
Well, a trip like that
would be a pretty penny,
80
00:06:55,435 --> 00:06:57,803
- which I don't got.
- Could knock over a liquor store.
81
00:06:59,564 --> 00:07:02,663
I think I could come up with something
slightly more legit.
82
00:07:03,597 --> 00:07:04,873
Such as?
83
00:07:05,101 --> 00:07:06,823
You don't wanna know.
84
00:07:08,172 --> 00:07:09,699
I think I can handle it.
85
00:07:09,772 --> 00:07:13,251
I mean, I think I'm intellectually
limber enough.
86
00:07:15,244 --> 00:07:16,935
Can I see you again?
87
00:07:54,603 --> 00:07:57,473
- Michael Barris.
- Travis, hey.
88
00:07:59,628 --> 00:08:02,411
- Smart man.
- What?
89
00:08:03,596 --> 00:08:06,824
- You wore a suit. That's a smart move.
- Yeah.
90
00:08:06,891 --> 00:08:10,405
- I heard there's not many spots.
- Do I need to sign here or print my name?
91
00:08:10,476 --> 00:08:13,225
- Just a signature will do.
- Thanks, boo. Love the jacket.
92
00:08:15,788 --> 00:08:18,405
We are strangers in a strange land, brother.
93
00:08:20,203 --> 00:08:23,237
First off, what we will be doing here,
for those of you that don't know,
94
00:08:23,308 --> 00:08:27,301
will be a behavioral experiment,
in which we will be simulating
95
00:08:27,372 --> 00:08:30,371
the conditions of life
inside a state penitentiary.
96
00:08:30,443 --> 00:08:33,575
Now, our only requirement is that
none of you have ever served any time.
97
00:08:33,643 --> 00:08:35,945
If you have, we'd like to
thank you for your interest,
98
00:08:36,012 --> 00:08:37,638
but you do not fit our profile.
99
00:08:37,708 --> 00:08:40,774
Now, we will be conducting
a short series of tests in a moment,
100
00:08:40,844 --> 00:08:42,850
but before we do
I would just like to take a beat
101
00:08:42,923 --> 00:08:46,186
and let you know that
although the actual experiment
102
00:08:46,252 --> 00:08:48,869
will be conducted
in an utterly secure environment
103
00:08:48,939 --> 00:08:51,809
and the participants will be safe at all times,
104
00:08:51,883 --> 00:08:55,014
some of the subjects
will be deprived of their civil rights...
105
00:08:55,083 --> 00:08:57,287
- It's a flying man.
...for the entire two weeks.
106
00:08:57,356 --> 00:08:59,494
What's his name?
107
00:08:59,563 --> 00:09:03,557
- Flying Man.
- Now, let's get to the tests, shall we?
108
00:09:04,204 --> 00:09:06,505
- No history of incarceration?
- No.
109
00:09:07,851 --> 00:09:09,924
- Violence?
- No.
110
00:09:10,156 --> 00:09:12,576
- Never?
- No.
111
00:09:15,179 --> 00:09:18,561
- What about religion?
- No.
112
00:09:19,500 --> 00:09:23,362
No? Religion's not usually
a yes or no question, Mr. Hunt.
113
00:09:23,436 --> 00:09:27,330
People tend to find all sorts of gray areas
in which to couch their answers.
114
00:09:27,403 --> 00:09:29,476
Well, nothing gray here.
115
00:09:29,738 --> 00:09:32,554
So, how do you base
your ethical decisions, then?
116
00:09:35,468 --> 00:09:36,415
Here.
117
00:09:37,452 --> 00:09:40,965
I was in Boy Scouts,
and drill team in high school,
118
00:09:43,404 --> 00:09:44,516
various church groups.
119
00:09:44,587 --> 00:09:47,270
- You were devout, then?
- Still am.
120
00:09:47,978 --> 00:09:51,394
And what about
absolute right and wrong in the universe?
121
00:09:55,499 --> 00:09:57,288
Well, I guess,
122
00:09:58,859 --> 00:10:03,813
if I believe in God,
then I would have to, right?
123
00:10:04,428 --> 00:10:07,297
Yeah, you know, I only got three rules,
124
00:10:07,371 --> 00:10:11,745
eat twat, smoke pot, and smile a lot.
125
00:10:17,164 --> 00:10:19,138
It's just a short slide-show
we'd like you to watch.
126
00:10:19,211 --> 00:10:21,448
It's perfectly safe, I assure you.
127
00:10:33,835 --> 00:10:36,704
The sheriff's deputies had escorted
Duceppe back to Baton Rouge.
128
00:10:36,778 --> 00:10:39,778
I am convinced that
when these animals are herded together
129
00:10:39,851 --> 00:10:41,411
their instincts warn them of...
130
00:10:42,058 --> 00:10:44,296
... California hotel, where FBI agents...
131
00:11:29,035 --> 00:11:32,711
- Are you okay to move on, Mr. Hunt?
- Yep. I'm good.
132
00:11:57,066 --> 00:11:59,007
You wouldn't have hit him.
133
00:12:00,105 --> 00:12:01,055
Who?
134
00:12:02,347 --> 00:12:04,070
The guy at the rally.
135
00:12:06,826 --> 00:12:09,030
You wouldn't have hit him.
136
00:12:10,346 --> 00:12:13,510
These knuckles, they're pristine.
137
00:12:16,395 --> 00:12:18,337
- You calling me a pussy?
- Yeah.
138
00:12:21,930 --> 00:12:25,279
- It's a compliment.
- Cool.
139
00:12:28,362 --> 00:12:31,297
I'll be gone by the time
you get out, you know.
140
00:12:32,362 --> 00:12:33,508
I know.
141
00:12:45,034 --> 00:12:48,383
Dashashwamedh Ghat, Varanasi.
142
00:12:50,090 --> 00:12:53,667
- Varanasi.
- How soon can you be there?
143
00:12:55,690 --> 00:12:58,722
Twelfth? Thirteenth?
144
00:12:59,273 --> 00:13:00,681
Thirteenth.
145
00:13:01,546 --> 00:13:05,538
Dashashwamedh Ghat on the 13th, 6:00 p.m.
146
00:13:10,697 --> 00:13:13,731
- Hey, you made it.
- Good to see you.
147
00:13:13,802 --> 00:13:15,941
- Yeah.
- I was hoping I'd have someone to talk to.
148
00:13:17,833 --> 00:13:21,217
I can't help but think that
this says something about us.
149
00:13:21,993 --> 00:13:23,781
I think it says we need money.
150
00:13:28,234 --> 00:13:31,103
- Sorry.
- Hey, how's it going?
151
00:13:43,690 --> 00:13:46,853
- It's the beginning.
- Game on.
152
00:13:47,913 --> 00:13:51,142
So let's move on to the topic of women.
What's that word mean to you?
153
00:13:51,209 --> 00:13:52,637
Women? What?
154
00:14:03,498 --> 00:14:05,832
Everything on God's green earth
155
00:14:05,897 --> 00:14:09,312
and possibly beyond what's been
discovered in our universe yet?
156
00:14:09,385 --> 00:14:10,366
I don't know.
157
00:14:26,889 --> 00:14:30,053
Look, it's only a dog.
So, what're you worried about?
158
00:14:30,121 --> 00:14:31,976
Worried? Who's worried?
I'm only worried about you.
159
00:14:32,041 --> 00:14:34,942
Look, I'll stay here and protect the car,
and you go take a look.
160
00:14:41,320 --> 00:14:44,550
Hey, chickenshit, we got a draft!
161
00:14:45,865 --> 00:14:48,101
Didn't you hear me, chickenshit?
162
00:14:48,873 --> 00:14:51,262
We got a draft. Close the window!
163
00:15:35,048 --> 00:15:36,707
I fell asleep. How far did we drive?
164
00:15:42,985 --> 00:15:44,807
This is a fucking spot.
165
00:15:46,152 --> 00:15:49,022
Gentlemen, they're waiting inside.
166
00:15:49,097 --> 00:15:52,609
You mind if I just grab my bag?
There's some stuff in there that I need.
167
00:15:52,680 --> 00:15:55,681
You'll have everything you need inside.
168
00:16:09,001 --> 00:16:10,822
Good afternoon, gentlemen.
169
00:16:10,888 --> 00:16:14,784
The next two weeks
will be a new experience for you.
170
00:16:15,432 --> 00:16:18,728
Now as I said before,
some of you will have no civil rights.
171
00:16:18,921 --> 00:16:21,255
Do not underestimate that.
172
00:16:21,863 --> 00:16:24,864
If any of you wanna leave,
now is your last chance.
173
00:16:26,120 --> 00:16:27,581
No?
174
00:16:30,728 --> 00:16:32,255
Good.
175
00:16:32,328 --> 00:16:35,459
Again, your safety is
our number one priority.
176
00:16:35,528 --> 00:16:38,496
If there is any violence, any at all,
177
00:16:38,569 --> 00:16:41,765
the experiment
will be immediately terminated.
178
00:16:42,153 --> 00:16:43,265
Clear?
179
00:16:43,592 --> 00:16:46,177
Now, when I call your name, please stand.
180
00:16:46,248 --> 00:16:48,932
Dernier, Bosch,
181
00:16:49,737 --> 00:16:53,119
Helweg, Sandberg,
182
00:16:54,568 --> 00:16:57,862
Chase, and Barris.
183
00:17:00,680 --> 00:17:01,662
Good.
184
00:17:01,736 --> 00:17:05,664
So the rest of you,
please stand up and follow the yellow line.
185
00:17:08,232 --> 00:17:10,621
- Later, pal.
- Good luck, gentlemen. And I thank you.
186
00:17:15,623 --> 00:17:19,006
So what do you think, Girl Scouts?
Prisoners or guards?
187
00:17:21,287 --> 00:17:22,881
I think we just got our answer.
188
00:17:25,992 --> 00:17:29,091
Nothing is to come or go from the cell block.
189
00:17:29,161 --> 00:17:31,200
Nothing from the outside world.
190
00:17:31,528 --> 00:17:35,457
If you look in your lockers,
you will see a printout with the five rules
191
00:17:35,529 --> 00:17:37,765
that the prisoners are to follow at all times.
192
00:17:37,832 --> 00:17:39,522
Please read them aloud with me.
193
00:17:39,783 --> 00:17:41,191
"Rule number one:
194
00:17:41,256 --> 00:17:45,630
"Prisoners must eat three meals a day
and all food must be consumed.
195
00:17:45,703 --> 00:17:48,606
"Two: There will be 30 minutes of rec daily.
196
00:17:48,680 --> 00:17:53,535
"Three: Prisoners are allowed only
in prisoner-designated areas.
197
00:17:53,608 --> 00:17:57,469
"Four: Prisoners must speak
only when spoken to.
198
00:17:57,543 --> 00:18:03,010
"And five: Prisoners must not touch
the guards under any circumstances."
199
00:18:03,687 --> 00:18:07,517
Those that break the rules
must be punished commensurately.
200
00:18:08,104 --> 00:18:09,696
What does "commensurate" mean?
201
00:18:10,536 --> 00:18:13,318
This experiment is not about individuals.
202
00:18:13,384 --> 00:18:16,033
If any one person leaves, it's over.
203
00:18:16,102 --> 00:18:17,991
If a prisoner does break the rules,
204
00:18:18,056 --> 00:18:21,470
you will have 30 minutes to choose
proper disciplinary action.
205
00:18:21,543 --> 00:18:24,413
If you fail to do so,
that red light will come on,
206
00:18:24,488 --> 00:18:28,165
the experiment will be terminated,
and you will not get paid.
207
00:18:28,999 --> 00:18:31,749
- What did you say?
- You either maintain strict order,
208
00:18:31,815 --> 00:18:33,887
or you don't get paid.
209
00:18:34,536 --> 00:18:36,576
I will see you in two weeks.
210
00:18:55,912 --> 00:18:58,465
- Sorry, man.
- For what?
211
00:18:59,144 --> 00:19:01,086
- All this.
- Don't sweat it.
212
00:19:03,366 --> 00:19:05,756
All right, turn around. Gotta do the front.
213
00:19:05,831 --> 00:19:08,002
What? Nobody else had to turn around.
214
00:19:08,072 --> 00:19:09,926
What's the problem, Boy George,
215
00:19:09,991 --> 00:19:12,380
you afraid we gonna see that
you got no dick?
216
00:19:12,455 --> 00:19:15,236
- Fuck you.
- Hey, man. Quit being a fag, huh?
217
00:19:16,711 --> 00:19:18,118
Maybe if we drop the soap...
218
00:19:19,623 --> 00:19:22,939
All right, girls. Everyone on the line!
219
00:19:23,496 --> 00:19:26,495
- Which one?
- I don't know.
220
00:19:28,103 --> 00:19:30,208
That one. That line.
221
00:19:32,326 --> 00:19:34,083
- How you doing?
- Gotta be honest,
222
00:19:34,151 --> 00:19:37,664
you guys are the most suck-ass guards
I've ever seen.
223
00:19:41,095 --> 00:19:44,356
Yeah, well, you can blow me
and the entire state of Kentucky.
224
00:19:45,158 --> 00:19:46,304
Kentucky?
225
00:19:47,495 --> 00:19:49,088
All right, look, we gotta stop fucking around
226
00:19:49,159 --> 00:19:51,580
or they might end this thing
before it even begins.
227
00:19:52,327 --> 00:19:54,629
I didn't come all the way out here
not to get paid.
228
00:19:56,647 --> 00:20:00,838
"From now on inmates will be addressed
only by their inmate numbers."
229
00:20:01,223 --> 00:20:02,716
That's awesome.
230
00:20:05,255 --> 00:20:06,203
Wow.
231
00:20:06,471 --> 00:20:09,220
The only other thing
that you girls need to know
232
00:20:09,286 --> 00:20:15,265
is, "Prisoners will find cell assignments
attached to each cell."
233
00:20:16,103 --> 00:20:19,518
- Are we supposed to do that?
- Yes, Tinker Bell.
234
00:20:19,591 --> 00:20:20,637
- Now?
- Yes.
235
00:20:21,318 --> 00:20:23,555
Now run along. Run along, find your homes.
236
00:20:23,623 --> 00:20:25,281
- Okay.
- Going.
237
00:20:25,351 --> 00:20:28,253
- Okay, guys...
- This ain't a love-in. Get moving.
238
00:20:28,711 --> 00:20:31,045
Waiting for a bus? Come on!
239
00:20:36,231 --> 00:20:38,302
Hey, Travis.
240
00:20:43,751 --> 00:20:45,091
Seventeen.
241
00:20:46,151 --> 00:20:47,460
Seventy-seven.
242
00:20:52,647 --> 00:20:56,737
Wow, I feel dangerous
just wearing this outfit.
243
00:20:57,319 --> 00:20:59,042
- You look dangerous.
- Oh, yeah.
244
00:20:59,110 --> 00:21:01,924
Yeah, you are massively
messing with me, right?
245
00:21:01,989 --> 00:21:03,332
- No.
- No?
246
00:21:04,199 --> 00:21:06,588
- Benjy Putterman.
- How you doing? Travis.
247
00:21:06,919 --> 00:21:07,866
Novelist.
248
00:21:11,911 --> 00:21:15,555
- Novelist, huh?
- Graphic novelist, actually.
249
00:21:17,254 --> 00:21:20,799
- Comics.
- Graphic novels.
250
00:21:21,606 --> 00:21:24,923
Oh, my God, I'm gonna get so much material
from this place.
251
00:21:24,999 --> 00:21:28,162
- This is ripping!
- Yeah.
252
00:21:31,015 --> 00:21:32,293
Ripping.
253
00:21:32,678 --> 00:21:35,329
So, what drew you to this experiment?
254
00:21:37,254 --> 00:21:38,911
Cash-dollars.
255
00:21:39,398 --> 00:21:40,609
My mother.
256
00:21:41,894 --> 00:21:44,032
It was her idea?
257
00:21:45,894 --> 00:21:47,203
She broke her hip,
258
00:21:48,678 --> 00:21:50,106
I needed to pay the rent.
259
00:21:50,181 --> 00:21:51,611
Do you live with your mother?
260
00:21:51,943 --> 00:21:52,990
Yes.
261
00:21:54,022 --> 00:21:55,712
And how old are you?
262
00:21:56,901 --> 00:21:57,916
Forty-two.
263
00:21:58,534 --> 00:22:01,087
So, what drew you
to this experiment, Mr. Chase?
264
00:22:01,158 --> 00:22:04,027
Pussy. Pussy drew me to the experiment.
265
00:22:04,262 --> 00:22:07,110
It's a male-only experiment, Mr. Chase.
266
00:22:07,174 --> 00:22:10,436
It's the pussy I'm gonna get
with the 14 grand once I'm done.
267
00:22:10,502 --> 00:22:12,324
How many sexual partners have you had?
268
00:22:15,014 --> 00:22:17,316
I lost track when I was, like, 17.
269
00:22:17,894 --> 00:22:20,032
Were they male or female?
270
00:22:20,870 --> 00:22:21,917
Female.
271
00:22:22,470 --> 00:22:25,371
So, what drew you to
this experiment, Mr. Nix?
272
00:22:25,605 --> 00:22:28,093
I'm just trying to make an honest buck, man.
273
00:22:29,126 --> 00:22:30,075
Escape.
274
00:22:31,142 --> 00:22:32,735
Come on, you big boy.
275
00:22:33,222 --> 00:22:34,684
Throw it down.
276
00:22:38,309 --> 00:22:39,837
Seventy-seven.
277
00:22:40,038 --> 00:22:41,729
- Flying Man?
- No.
278
00:22:42,470 --> 00:22:43,844
You guys go ahead.
279
00:22:43,909 --> 00:22:46,146
Oh, hell no. These knees are busted.
280
00:22:47,078 --> 00:22:49,052
Hey, how about it, redwood? Throw it down?
281
00:22:52,581 --> 00:22:54,240
- Wait.
- Oh, my God. Is he okay?
282
00:22:56,742 --> 00:22:59,906
- I'm sorry.
- Fuck.
283
00:23:00,774 --> 00:23:03,010
- Bosch, you all right?
- I'm all right.
284
00:23:03,110 --> 00:23:05,477
- Let's get you out of here.
- I thought he was looking.
285
00:23:06,150 --> 00:23:07,578
- Come on.
- I did.
286
00:23:08,357 --> 00:23:11,140
- You all right, big man. You all right.
- It's all right. It was an accident.
287
00:23:11,941 --> 00:23:13,053
It's all right.
288
00:23:17,701 --> 00:23:20,735
What the fuck was that guy thinking, huh?
289
00:23:20,806 --> 00:23:23,621
I'm okay. I'm okay. He didn't mean it.
290
00:23:24,134 --> 00:23:26,271
- Sure you're all right?
- It's just a bloody nose.
291
00:23:26,853 --> 00:23:29,636
Let's just go back to work. Please.
292
00:23:31,077 --> 00:23:33,445
I don't know.
293
00:23:33,509 --> 00:23:36,857
- I think we gotta do something.
- What are you talking about?
294
00:23:36,933 --> 00:23:39,683
I'm talking about rule number five.
295
00:23:40,997 --> 00:23:42,524
Prisoners are not supposed to touch us.
296
00:23:43,268 --> 00:23:47,547
Well, technically, he didn't touch us.
The ball did.
297
00:23:47,782 --> 00:23:49,537
Look at your face, man.
298
00:23:50,949 --> 00:23:54,266
I mean, we all heard what they said.
We gotta keep the order.
299
00:23:54,821 --> 00:23:57,211
Respond commensurately.
300
00:23:58,789 --> 00:24:01,985
They saw it. They know it was an accident.
301
00:24:02,373 --> 00:24:06,050
- I agree.
- Are you sure about that?
302
00:24:07,108 --> 00:24:09,345
Look, I just don't want that light
to come on in 30 minutes
303
00:24:09,414 --> 00:24:11,268
because we didn't do what
we were supposed to do.
304
00:24:11,334 --> 00:24:13,788
- I got 14 grand on the line.
- Yeah, we all got 14 grand on the line.
305
00:24:13,861 --> 00:24:15,520
Come on.
306
00:24:16,390 --> 00:24:19,072
We're not talking about
crucifying the man here.
307
00:24:20,581 --> 00:24:23,930
The word's commensurate.
308
00:24:24,677 --> 00:24:26,620
Which means,
309
00:24:26,693 --> 00:24:29,989
if what the man did was small potatoes,
310
00:24:31,557 --> 00:24:33,565
we respond in kind.
311
00:24:33,637 --> 00:24:36,354
Small potatoes for small potatoes.
312
00:24:36,996 --> 00:24:38,339
Either that,
313
00:24:39,973 --> 00:24:42,340
or we wait till that light goes on.
314
00:24:48,900 --> 00:24:51,770
Push-ups, ten.
315
00:24:52,837 --> 00:24:54,592
Do them now.
316
00:24:55,909 --> 00:24:58,943
I just need a little civility, that's all.
317
00:25:00,101 --> 00:25:02,490
It was an accident.
318
00:25:08,485 --> 00:25:12,031
This is not a fucking negotiation.
Do the push-ups.
319
00:25:13,284 --> 00:25:16,733
Just a little civility, brother. Just a little.
320
00:25:20,133 --> 00:25:24,256
All right, everyone, ten push-ups.
321
00:25:30,468 --> 00:25:33,251
You heard the man. Let's go.
322
00:25:33,860 --> 00:25:36,991
Do it! Come on, do it!
323
00:25:37,347 --> 00:25:38,810
Yeah, follow your little brother.
324
00:25:40,869 --> 00:25:42,362
There we are.
325
00:25:43,140 --> 00:25:44,188
Count them out.
326
00:25:44,261 --> 00:25:47,392
- One, two, three...
- One, two, three...
327
00:25:47,460 --> 00:25:50,308
...four, five, six...
...four, five, six...
328
00:25:50,373 --> 00:25:53,919
...seven, eight, nine, ten.
...seven, eight, nine, ten.
329
00:25:53,989 --> 00:25:58,211
What did that tell you, huh?
Tater Tots for Tater Tots.
330
00:25:58,789 --> 00:26:01,154
And you, you ought to be a cop, dude.
331
00:26:01,508 --> 00:26:04,258
- Looked more like a drill sergeant to me.
- Yeah.
332
00:26:04,325 --> 00:26:06,658
Like that guy out of Full Metal Jacket.
333
00:26:06,724 --> 00:26:09,572
- "Give me 20, maggot!"
- Fuck you.
334
00:26:09,636 --> 00:26:12,090
I'm almost embarrassed for them,
to be honest.
335
00:26:12,163 --> 00:26:14,619
You know, stepping and fetching like that.
336
00:26:17,060 --> 00:26:18,269
Has it been 30 minutes yet?
337
00:26:19,940 --> 00:26:21,249
Just.
338
00:26:27,717 --> 00:26:29,724
I guess we got our verdict.
339
00:26:32,101 --> 00:26:33,889
I'm not mad, you know?
340
00:26:34,596 --> 00:26:35,839
At them.
341
00:26:36,867 --> 00:26:40,610
They keep making us do push-ups like this,
we'll be all swoll.
342
00:26:41,284 --> 00:26:42,592
All of us are.
343
00:26:42,660 --> 00:26:45,563
You know, get paid and get in shape.
344
00:26:46,500 --> 00:26:49,567
- You got a girl, 17?
- No.
345
00:26:49,732 --> 00:26:50,681
What about you?
346
00:26:53,540 --> 00:26:55,776
- I'm at the start of something.
- Yeah?
347
00:26:56,005 --> 00:26:57,346
Me too. Feels good, doesn't it?
348
00:26:58,181 --> 00:27:00,798
- Good and bad.
- Mine's a barista.
349
00:27:02,308 --> 00:27:04,283
Wouldn't think a guy like me
could pull a barista, would you?
350
00:27:04,356 --> 00:27:06,046
What exactly do you write, anyway?
351
00:27:07,011 --> 00:27:09,565
- Comics.
- Graphic novels.
352
00:27:09,860 --> 00:27:12,280
Yeah, Flying Man's my next big launch.
353
00:27:12,355 --> 00:27:13,469
- Flying Man?
- Yep.
354
00:27:14,372 --> 00:27:16,794
The man who flies.
355
00:27:17,699 --> 00:27:20,569
- What's he do besides fly?
- See that?
356
00:27:20,772 --> 00:27:23,804
What you just said,
"What else he do besides fly?"
357
00:27:23,875 --> 00:27:27,389
That's how jaded people have become.
We're talking about flying here.
358
00:27:27,460 --> 00:27:30,655
Like a human being, actually flying.
359
00:27:30,755 --> 00:27:34,269
And no cape, nothing.
Just flying, you know?
360
00:27:34,404 --> 00:27:36,476
Like you or me in this cell
just kind of taking off
361
00:27:36,547 --> 00:27:39,133
like nothing could limit us.
Like we could just go, go, go.
362
00:27:39,268 --> 00:27:41,568
Tell me, honestly,
who is not gonna want to read that?
363
00:27:41,795 --> 00:27:45,112
I shouldn't be talking about this anyway.
My agent would kill me if he knew I was.
364
00:27:45,188 --> 00:27:47,260
- You got an agent, huh?
- Yeah, couple.
365
00:27:47,332 --> 00:27:49,503
How you like that, 77?
366
00:27:49,571 --> 00:27:52,768
Looks like we got a heavy hitter
in the box with us.
367
00:27:54,274 --> 00:27:55,486
Yeah, we do.
368
00:27:56,068 --> 00:27:59,547
9:00, ladies! Lights out!
369
00:28:37,924 --> 00:28:40,444
- Really, come on.
- What?
370
00:28:41,155 --> 00:28:44,833
- What is it?
- Move along, fuck-butt.
371
00:28:47,043 --> 00:28:50,272
Yum, yum, come on, people. Move along!
372
00:29:29,442 --> 00:29:31,483
Hey, hey, hey. You gotta clean your plate.
373
00:29:33,059 --> 00:29:34,335
Come on, man. That's not gonna happen.
374
00:29:35,875 --> 00:29:38,014
What are you?
Spokesman for the union now?
375
00:29:38,147 --> 00:29:39,674
Look, nobody's trying to be difficult.
376
00:29:39,747 --> 00:29:43,042
We'll eat everything else, just not that.
377
00:29:43,235 --> 00:29:46,301
I mean, look at it.
It literally might be dog shit.
378
00:29:53,602 --> 00:29:56,221
It's beans. Come on, eat them.
379
00:29:57,571 --> 00:29:58,814
Come on, guys.
380
00:29:58,882 --> 00:30:01,087
It's not like I'm being
unreasonable here, right?
381
00:30:01,155 --> 00:30:03,642
I mean, we got rules, okay?
382
00:30:03,715 --> 00:30:06,879
Rule number one:
You gotta clean your plate.
383
00:30:06,947 --> 00:30:09,468
Rule number six says,
"You gotta eat dog shit."
384
00:30:09,539 --> 00:30:11,709
It's not dog shit.
385
00:30:13,283 --> 00:30:14,744
It's dog shit.
386
00:30:16,483 --> 00:30:20,160
Well, that's too bad.
'Cause you gotta eat it anyway.
387
00:30:20,227 --> 00:30:22,746
Okay, I'm gonna just...
Oh, my God. My dog shit!
388
00:30:23,842 --> 00:30:25,817
You fucking shit. Out of there.
389
00:30:25,891 --> 00:30:29,239
Look, okay, memo to Adolf,
uniform's not real. Okay, baby?
390
00:30:29,314 --> 00:30:31,551
Hey, Moulin Rouge, you gotta eat it.
391
00:30:32,003 --> 00:30:34,871
Nobody's leaving here
until their plates are clean.
392
00:30:35,714 --> 00:30:37,689
You heard the man, huh?
393
00:30:39,746 --> 00:30:41,501
The word is clean.
394
00:30:45,922 --> 00:30:48,475
- Clean? Is that the word?
- Yeah.
395
00:30:52,259 --> 00:30:53,436
Now it's clean.
396
00:30:58,434 --> 00:31:00,540
He just earned you guys
some more push-ups.
397
00:31:00,899 --> 00:31:04,378
Push-ups. You heard the man! Push-ups!
398
00:31:04,449 --> 00:31:06,752
I'll give you push-ups. Push this up!
399
00:31:12,802 --> 00:31:16,314
Complete wrong move, ass-licker.
400
00:31:18,466 --> 00:31:19,743
Step back!
401
00:31:26,434 --> 00:31:30,842
- You shouldn't have done that!
- Keep it up, girls. Get it out of your system.
402
00:31:31,106 --> 00:31:33,528
That's right, you goose-stepping pussy!
403
00:31:33,603 --> 00:31:36,221
I will see you girls tonight.
404
00:31:36,323 --> 00:31:39,105
Feel the wrath of Flying Man!
405
00:31:40,034 --> 00:31:41,113
Flying Man?
406
00:31:46,113 --> 00:31:47,062
Yeah.
407
00:31:47,425 --> 00:31:51,682
This is our house, bitches!
This is our house!
408
00:31:52,225 --> 00:31:55,838
Only reason,
only fucking reason they did that
409
00:31:55,906 --> 00:31:59,452
was 'cause they knew
they weren't gonna get their asses kicked.
410
00:31:59,523 --> 00:32:03,483
You take away someone's fear
of getting punched in the fucking mouth,
411
00:32:04,641 --> 00:32:06,551
all of a sudden,
they're the biggest cocksuckers
412
00:32:06,626 --> 00:32:08,415
on the fucking planet.
413
00:32:08,994 --> 00:32:12,158
That may be true, but the rules are the rules.
414
00:32:12,226 --> 00:32:13,535
We don't use violence.
415
00:32:18,786 --> 00:32:20,313
Well, we obviously gotta do something.
416
00:32:20,386 --> 00:32:23,801
I mean, we are being tested
just as much as they are.
417
00:32:23,874 --> 00:32:26,874
They made me look like a fucking pussy
is what they did.
418
00:32:27,266 --> 00:32:28,312
Yeah.
419
00:32:28,897 --> 00:32:30,425
I got an idea.
420
00:32:32,098 --> 00:32:35,229
I pledged for a fraternity once.
421
00:32:35,490 --> 00:32:38,141
And during Hell Week, the brothers,
422
00:32:38,946 --> 00:32:40,603
they would break down our will.
423
00:32:40,737 --> 00:32:44,218
They would try to humble us
for the initiation that was gonna come.
424
00:32:44,801 --> 00:32:48,314
I mean, the rules,
they were pretty much the same as here.
425
00:32:48,385 --> 00:32:50,938
I mean, they couldn't hurt us.
426
00:32:51,650 --> 00:32:54,071
But they could do something much worse,
427
00:32:55,457 --> 00:32:57,367
they could humiliate us.
428
00:33:00,609 --> 00:33:02,649
That's what we have to do.
429
00:33:05,634 --> 00:33:09,114
Is we have to humiliate them.
430
00:33:31,393 --> 00:33:33,335
What? What are you doing?
431
00:33:42,049 --> 00:33:46,685
- What the hell is the matter with you?
- That is for inciting them.
432
00:33:46,752 --> 00:33:48,924
- What? What are you talking about?
- Shut up.
433
00:33:49,250 --> 00:33:52,926
You need to shut up. All right?
434
00:34:01,601 --> 00:34:05,430
There will be no more incidents
435
00:34:06,401 --> 00:34:08,124
like there was today.
436
00:34:09,185 --> 00:34:10,843
Is that understood?
437
00:34:12,962 --> 00:34:15,895
I said, is that understood?
438
00:34:16,384 --> 00:34:18,011
- Yes.
- Yes.
439
00:34:18,081 --> 00:34:20,983
Yes, what? 'Cause I can't hear you.
440
00:34:21,345 --> 00:34:23,484
- Yes, sir!
- Yes, sir!
441
00:34:31,105 --> 00:34:34,333
Who's the bitches now, bitches?
442
00:34:37,473 --> 00:34:40,539
Great job, guys. Great job.
443
00:34:41,185 --> 00:34:42,745
- Dude, I...
- Great job.
444
00:34:45,024 --> 00:34:48,735
- Nice speech.
- Good job, good job.
445
00:34:49,537 --> 00:34:51,424
I'll catch up later.
446
00:36:00,128 --> 00:36:03,258
Excuse me? Excuse me?
447
00:36:05,760 --> 00:36:10,103
I'm having heat flashes.
I think my blood sugar is low.
448
00:36:13,088 --> 00:36:16,023
Capote, just shut the fuck up, okay?
449
00:36:20,543 --> 00:36:23,860
- What are you talking about, man?
- I'm having low blood sugar.
450
00:36:24,864 --> 00:36:28,247
If I gotta say "Shut the fuck up"
one more time...
451
00:36:40,193 --> 00:36:41,622
You all right?
452
00:36:54,368 --> 00:36:57,596
Okay, everybody's had their fun.
453
00:37:03,167 --> 00:37:05,689
I'm gonna suggest
454
00:37:06,688 --> 00:37:09,054
that we act like gentlemen
for the rest of the way.
455
00:37:09,311 --> 00:37:11,003
That we play by the rules
456
00:37:13,152 --> 00:37:15,355
these last 11 days.
457
00:37:16,256 --> 00:37:19,420
And everybody can go home happily
with their money.
458
00:37:21,311 --> 00:37:22,873
How's that sound?
459
00:37:33,246 --> 00:37:34,589
Where is 51?
460
00:37:38,367 --> 00:37:39,961
Where's 51?
461
00:37:44,383 --> 00:37:45,813
Let's go.
462
00:37:51,390 --> 00:37:53,050
I need sugar.
463
00:37:55,008 --> 00:37:58,106
Look, diabetic.
Says he's diabetic on his application.
464
00:37:58,176 --> 00:38:00,445
So he needs insulin, that's what it is.
465
00:38:00,512 --> 00:38:03,545
No, no, no. Look.
It says he regulates it through diet.
466
00:38:04,575 --> 00:38:06,964
Yeah, man, it's in his own words.
467
00:38:07,072 --> 00:38:09,373
He's the one that filled this out.
468
00:38:11,936 --> 00:38:14,618
This is not a big deal. It's not.
469
00:38:14,686 --> 00:38:16,826
I mean, my fucking grandma
has basically the same thing,
470
00:38:16,896 --> 00:38:18,838
and she just gets moody in between meals.
471
00:38:18,912 --> 00:38:21,814
Trust me, this is not a big deal.
472
00:38:23,360 --> 00:38:25,465
Fifty-one, you need to get up.
473
00:38:25,536 --> 00:38:27,543
Let's go, come on. Get up.
474
00:38:27,615 --> 00:38:29,109
Hey, I wanna do this.
475
00:38:29,280 --> 00:38:32,475
I do. I just need a Twix bar.
476
00:38:32,543 --> 00:38:34,299
There's one in my bag if you can find it.
477
00:38:34,368 --> 00:38:37,018
Twix bar. Is that what you wanna eat?
478
00:38:39,455 --> 00:38:42,073
Get him up. Get him up. Come on. Come on!
479
00:38:42,687 --> 00:38:45,109
- Are you kidding me?
- You're all right.
480
00:38:47,199 --> 00:38:50,973
- Hey, why don't you let the man be?
- You know the rules, 77.
481
00:38:51,038 --> 00:38:53,723
All prisoners must participate in rec.
482
00:38:53,791 --> 00:38:57,882
And you do not address me
unless I have spoken to you first.
483
00:38:58,591 --> 00:39:00,379
The man... Look at him.
484
00:39:00,927 --> 00:39:02,300
The man can't do it.
485
00:39:09,151 --> 00:39:13,787
You do understand that
this is a prison experiment, right?
486
00:39:13,982 --> 00:39:15,412
Yes.
487
00:39:15,487 --> 00:39:20,090
And you do understand
the roles that we've been given?
488
00:39:20,542 --> 00:39:23,391
- Obviously.
- You are a prisoner.
489
00:39:25,630 --> 00:39:29,657
You don't give orders, we give orders.
490
00:39:31,071 --> 00:39:33,592
Have I made myself completely clear
to you now?
491
00:39:36,511 --> 00:39:40,668
Let the man lie down.
492
00:39:47,007 --> 00:39:50,039
Do I need to escalate matters right now?
493
00:39:51,423 --> 00:39:53,245
Is that what I should do?
494
00:39:55,071 --> 00:39:56,697
What is that supposed to mean?
495
00:39:57,150 --> 00:40:00,860
It means that you won't shut up.
496
00:40:02,815 --> 00:40:07,286
And I am trying to figure out
how I'm supposed to deal with that.
497
00:40:10,175 --> 00:40:13,916
- Why don't you try being rational?
- How is this for rational?
498
00:40:13,982 --> 00:40:15,292
Do I look rational now? Do I?
499
00:40:15,359 --> 00:40:16,919
- Let's put the sugar in him real quick, man.
- Put it away.
500
00:40:16,991 --> 00:40:17,973
Do I look rational now?
501
00:40:18,047 --> 00:40:21,876
You hit me and the experiment is over.
502
00:40:23,103 --> 00:40:25,491
You know that and I know that.
503
00:40:27,103 --> 00:40:29,176
Easy now, brother. Come on.
504
00:40:29,246 --> 00:40:30,937
Okay. It's okay.
505
00:40:31,006 --> 00:40:33,624
All right, everyone, back in their cell.
506
00:40:33,951 --> 00:40:36,122
Let's go, guards!
Get them back in their cells!
507
00:40:36,191 --> 00:40:37,913
- Let's go.
- Get in!
508
00:40:38,655 --> 00:40:39,603
I don't need an escort.
509
00:40:42,495 --> 00:40:44,666
This ain't right! I ain't playing that shit.
510
00:40:44,735 --> 00:40:45,979
Go. Move!
511
00:41:19,581 --> 00:41:21,786
What do you think they want from us?
512
00:41:23,550 --> 00:41:26,299
Why would you run a prison experiment?
513
00:41:28,926 --> 00:41:30,965
Throw some animals in a cage
514
00:41:31,613 --> 00:41:35,324
and you get to find out which one
of us is gonna be the lions
515
00:41:35,871 --> 00:41:38,260
and which ones are gonna get gut.
516
00:41:38,814 --> 00:41:44,564
I like to think we're slightly higher
on the evolutionary chain than monkeys.
517
00:41:44,862 --> 00:41:48,158
It don't matter how evolved you think we are.
518
00:41:48,222 --> 00:41:52,662
You lock up any animal long enough
and the strong's gonna eat the weak.
519
00:41:52,894 --> 00:41:54,552
That's just the way it is.
520
00:41:58,782 --> 00:42:00,537
You learn that in prison, 17?
521
00:42:04,350 --> 00:42:07,099
- You must think I'm somebody else, slick.
- No.
522
00:42:07,165 --> 00:42:10,264
Just that tattoo you got there is an Aryan tat,
523
00:42:10,334 --> 00:42:13,715
so I figured, you know,
you probably got that in the pen.
524
00:42:19,613 --> 00:42:21,818
Expert in the penitentiary system,
are you, boy?
525
00:42:22,398 --> 00:42:25,299
I just watch a lot of Discovery Channel.
526
00:42:25,373 --> 00:42:29,465
You will not interfere
with my ability to make a paycheck.
527
00:42:32,317 --> 00:42:33,779
You understand?
528
00:42:35,998 --> 00:42:39,260
We're cool. No sweat.
529
00:42:45,438 --> 00:42:48,056
So, what were you in for anyway?
530
00:42:52,573 --> 00:42:56,763
- Did you really just ask me that?
- Yeah. I just asked you that.
531
00:42:58,270 --> 00:43:01,400
- You better pump your brakes, boy.
- Oh, yeah?
532
00:43:02,333 --> 00:43:05,530
- Why's that?
- If you don't start respecting the guards,
533
00:43:06,077 --> 00:43:08,499
you're gonna have a serious problem.
534
00:43:10,686 --> 00:43:13,434
- They're not guards.
- No, they're guards all right.
535
00:43:13,757 --> 00:43:17,172
And them up there,
they're getting exactly what they want.
536
00:43:20,925 --> 00:43:23,609
I suggest you stop protecting your friend.
537
00:43:24,572 --> 00:43:25,882
What's right is right, man.
538
00:43:25,950 --> 00:43:28,852
Last thing a man wants to be in the pen
is right.
539
00:43:29,021 --> 00:43:30,198
Dudes, they...
540
00:43:30,780 --> 00:43:34,010
They start digging in
and getting all righteous then.
541
00:43:35,037 --> 00:43:39,161
That only leads to one place.
Go along to get along, man.
542
00:43:39,677 --> 00:43:44,249
Whatever fire you got in your belly,
you're best to let it go.
543
00:43:45,757 --> 00:43:46,935
Trust me.
544
00:43:48,572 --> 00:43:49,882
Let it go.
545
00:43:50,493 --> 00:43:51,517
All I know
546
00:43:53,246 --> 00:43:57,501
is homie lost his shit back there.
547
00:43:58,493 --> 00:44:01,308
- It was just a show.
- For you, maybe.
548
00:44:02,494 --> 00:44:06,519
- Half those fuckers, they were ready to go.
- They weren't gonna do anything.
549
00:44:06,589 --> 00:44:08,150
How well do you know them?
550
00:44:08,413 --> 00:44:10,201
The assholes outnumber us, for one.
551
00:44:10,269 --> 00:44:12,243
If they wanted to take the advantage,
they could.
552
00:44:12,316 --> 00:44:14,968
Us out here in the middle
of fucking nowhere, we're on our own.
553
00:44:15,709 --> 00:44:17,400
The experimenters,
they wouldn't let anything happen.
554
00:44:17,469 --> 00:44:19,411
How well do you know them?
555
00:44:23,772 --> 00:44:27,002
Seventy-seven, he's the ringleader.
556
00:44:28,157 --> 00:44:32,827
Either way, if it keeps going like this,
someone's gonna throw down.
557
00:44:33,181 --> 00:44:37,009
Look, guys, guys.
If anyone gets hurt, this experiment is over.
558
00:44:37,085 --> 00:44:38,132
None of us will get paid.
559
00:44:38,205 --> 00:44:40,594
Well, we gotta put the clamps on this thing
once and for all then.
560
00:44:41,469 --> 00:44:42,994
What're you thinking?
561
00:44:45,533 --> 00:44:47,289
You wanna know how to reach these guys?
562
00:44:48,540 --> 00:44:49,489
How?
563
00:44:52,509 --> 00:44:53,970
You scare 'em.
564
00:45:35,996 --> 00:45:37,371
Comfortable?
565
00:45:43,964 --> 00:45:45,109
Helweg?
566
00:45:49,020 --> 00:45:50,198
Come on...
567
00:45:57,885 --> 00:46:01,463
The prisoners, they listen to you.
568
00:46:04,092 --> 00:46:07,889
For some reason they look to you
like you're the leader.
569
00:46:10,556 --> 00:46:12,213
I got news for you.
570
00:46:12,283 --> 00:46:13,845
In here,
571
00:46:13,917 --> 00:46:17,331
you're the leader of shit.
572
00:46:19,517 --> 00:46:22,266
This place, it belongs to us.
573
00:46:22,332 --> 00:46:24,273
It belongs to us.
574
00:46:26,588 --> 00:46:30,100
Hey, there are all kinds of things
that we could do to you
575
00:46:31,708 --> 00:46:35,285
to make you hip to that fact.
576
00:46:46,140 --> 00:46:51,857
So, do we have the proper respect
577
00:46:52,124 --> 00:46:53,813
for authority now?
578
00:46:55,612 --> 00:46:58,197
Fuck you, you sick fuck.
579
00:47:30,588 --> 00:47:33,075
This stuff is going right through me.
580
00:47:38,012 --> 00:47:39,986
- Saddle up, gentlemen!
- Fuck!
581
00:47:40,060 --> 00:47:41,848
You want to send a message?
582
00:47:41,915 --> 00:47:44,916
Then send a message. Saddle up.
583
00:47:47,515 --> 00:47:49,174
Saddle up!
584
00:47:52,827 --> 00:47:53,775
What the hell...
585
00:48:32,508 --> 00:48:33,718
You okay?
586
00:49:21,307 --> 00:49:24,984
That was colossally fucked up.
587
00:49:25,627 --> 00:49:27,798
I mean, you are shit-ass nuts,
you know that?
588
00:49:29,627 --> 00:49:31,896
And that's a good thing, Barris.
589
00:49:32,987 --> 00:49:38,868
The light, it didn't come on.
They saw it, and it's not coming on.
590
00:49:41,274 --> 00:49:46,359
We did what we did, we sent a message,
but it never leaves this place.
591
00:49:46,650 --> 00:49:48,080
I got something to say.
592
00:49:49,499 --> 00:49:53,655
If anything happens like that again,
anything at all,
593
00:49:55,803 --> 00:49:56,883
I'm out of here.
594
00:49:58,650 --> 00:50:01,848
You make a unilateral decision like that,
595
00:50:04,506 --> 00:50:07,671
it could cost the rest of us 100 grand.
596
00:50:11,034 --> 00:50:12,628
I don't care, sir.
597
00:50:29,338 --> 00:50:30,931
Let it go.
598
00:50:46,842 --> 00:50:47,825
Scenario.
599
00:50:47,898 --> 00:50:52,054
Someone harms someone you love.
Rapes them, kills them.
600
00:50:52,121 --> 00:50:53,399
The law fails to prosecute.
601
00:50:53,979 --> 00:50:57,906
This person is free.
There is absolutely nothing you can do.
602
00:50:58,201 --> 00:51:01,617
- Would you consider that justice?
- I don't think on those terms.
603
00:51:01,690 --> 00:51:05,847
Justice is what keeps us safe
as a society. Ordered.
604
00:51:05,914 --> 00:51:11,348
Well, justice is... Well, it starts wars.
An eye for an eye for an eye.
605
00:51:12,762 --> 00:51:16,438
It takes a turning of the cheek
for this species to evolve.
606
00:51:16,505 --> 00:51:19,157
So, you're the one who knows
what it's going to take
607
00:51:19,226 --> 00:51:21,081
for the human species to evolve.
608
00:51:21,242 --> 00:51:23,959
Just regurgitating what people
a lot smarter than me have been saying
609
00:51:24,026 --> 00:51:26,644
for a long, long time.
610
00:52:00,346 --> 00:52:01,360
Hey.
611
00:52:05,562 --> 00:52:09,489
Look what I found. Take it.
That ought to boost your blood sugar.
612
00:52:11,545 --> 00:52:12,494
No, it won't.
613
00:52:12,601 --> 00:52:14,576
Yeah, there's a lot of carbohydrates in there.
614
00:52:14,650 --> 00:52:19,439
It's like the world's cheapest bread.
It's going to turn to sugar. Trust me.
615
00:52:19,994 --> 00:52:22,065
Yeah, it won't turn to insulin, though.
616
00:52:24,314 --> 00:52:26,169
I thought you didn't need insulin.
617
00:52:26,649 --> 00:52:27,663
Fibbed.
618
00:52:29,914 --> 00:52:36,472
If they wouldn't let me bring it down here,
I figured I could tough it out.
619
00:52:37,242 --> 00:52:38,551
Jesus Christ.
620
00:52:40,474 --> 00:52:42,197
- Benjy...
- Fifty-one.
621
00:52:42,265 --> 00:52:45,613
Listen, you can't play around with this.
I got to let them know immediately.
622
00:52:45,689 --> 00:52:47,151
I mean, they need to know.
I got to get you out of here.
623
00:52:47,225 --> 00:52:48,174
No.
624
00:52:48,922 --> 00:52:50,830
You don't understand. You could die.
625
00:52:51,320 --> 00:52:54,355
Not if I get the insulin.
626
00:52:58,009 --> 00:52:59,700
Why are you doing this?
627
00:53:02,106 --> 00:53:07,321
Flying Man is a fraud.
628
00:53:08,888 --> 00:53:09,836
Don't say that.
629
00:53:09,912 --> 00:53:15,957
Yeah. It's stupid. It's a stupid, shitty, fat lie.
Just like me.
630
00:53:16,666 --> 00:53:18,193
He's just a man that flies.
631
00:53:23,994 --> 00:53:28,304
I need this. I need to stop being a fraud.
632
00:53:30,169 --> 00:53:33,965
I need for once to have something
to show for myself.
633
00:53:36,474 --> 00:53:41,045
Please, 77. Please.
634
00:54:16,345 --> 00:54:18,865
- What the fuck you doing?
- Jesus!
635
00:54:19,961 --> 00:54:20,909
Nothing.
636
00:54:21,080 --> 00:54:25,205
- Don't beat your shit off next to me.
- I'm not beating my shit. Fuck off.
637
00:55:01,337 --> 00:55:04,054
I'll give you a thousand of my own money.
638
00:55:05,912 --> 00:55:07,538
He should just go.
639
00:55:08,760 --> 00:55:13,942
Listen, man, there's insulin in his bag.
Can you get it?
640
00:55:18,233 --> 00:55:20,304
You know that's not allowed.
641
00:55:21,784 --> 00:55:24,086
I'll give you two. Two thousand.
642
00:55:29,593 --> 00:55:31,828
Two thousand, man. He needs it.
643
00:55:41,496 --> 00:55:43,318
I don't need the money.
644
00:56:14,231 --> 00:56:17,778
Twenty-two. Get up.
645
00:56:19,480 --> 00:56:21,105
Captain wants to see you.
646
00:56:45,080 --> 00:56:47,088
Lucky for us, there's no cameras in here.
647
00:56:49,304 --> 00:56:50,383
What?
648
00:56:50,455 --> 00:56:54,350
All right, so if we're going to do this,
you can't tell anybody.
649
00:56:56,183 --> 00:56:57,591
The fuck are you talking about?
650
00:56:59,416 --> 00:57:01,903
All I want is a blow job. That's it.
651
00:57:02,743 --> 00:57:04,205
No, no, no, no.
652
00:57:05,240 --> 00:57:08,054
Come on. Just get down on your knees.
653
00:57:08,119 --> 00:57:09,265
Yeah. I'm going to go back to my cell...
654
00:57:10,552 --> 00:57:12,821
First, you get down on your knees, all right?
All right?
655
00:57:12,887 --> 00:57:14,130
I want to go back to my cell.
656
00:57:14,198 --> 00:57:16,752
You will soon enough.
But first you're going to suck my dick.
657
00:57:17,144 --> 00:57:18,354
Suck it yourself.
658
00:57:18,424 --> 00:57:21,937
Get down on your knees.
Get down on your fucking knees.
659
00:57:25,303 --> 00:57:26,285
What's going on in here?
660
00:57:26,391 --> 00:57:27,374
Nothing.
661
00:57:27,639 --> 00:57:29,527
What is that prisoner doing out of his cell?
662
00:57:29,752 --> 00:57:33,298
He had something to tell me
about number 77.
663
00:57:33,784 --> 00:57:36,151
He didn't want to say it in front of the others.
664
00:57:36,216 --> 00:57:37,841
- Seventy-seven?
- Yeah.
665
00:57:37,911 --> 00:57:39,700
- Is that true?
- Yeah, that's true.
666
00:57:39,896 --> 00:57:41,805
No, I'm asking him. Is that true?
667
00:57:41,976 --> 00:57:43,633
It's true. It's true.
668
00:57:43,702 --> 00:57:46,965
Barris. Thank God I found you.
You got to come quick.
669
00:57:55,574 --> 00:57:56,524
See?
670
00:58:02,903 --> 00:58:03,918
Why?
671
00:58:15,287 --> 00:58:16,531
What were you doing back there?
672
00:58:18,552 --> 00:58:19,499
Nothing.
673
00:58:20,503 --> 00:58:22,510
I need you to empty your pockets
for me then.
674
00:58:24,854 --> 00:58:28,565
Empty your pockets, Bosch.
Empty that pocket right there.
675
00:58:45,335 --> 00:58:50,867
You know that nothing from the outside
world enters into this cell block.
676
00:58:51,383 --> 00:58:53,620
- You know that, right?
- I mean, I was...
677
00:58:53,847 --> 00:58:55,755
Quiet. Shut up.
678
00:58:59,895 --> 00:59:02,928
They're trying to get you to undermine me.
I know you would never do that.
679
00:59:04,983 --> 00:59:06,673
Who asked you to do that?
680
00:59:07,766 --> 00:59:09,677
You tell me and all will be forgiven.
681
00:59:11,991 --> 00:59:13,397
Who told you?
682
00:59:48,342 --> 00:59:50,132
We need to talk later about this.
683
00:59:54,773 --> 00:59:55,822
Later.
684
01:00:18,837 --> 01:00:20,333
As you can see,
685
01:00:22,518 --> 01:00:24,045
I'm a reasonable man.
686
01:00:24,629 --> 01:00:28,427
I'm not the monster that you
somehow conjured up in your head.
687
01:00:33,655 --> 01:00:35,727
I've been given a position,
688
01:00:37,365 --> 01:00:38,992
didn't ask for it.
689
01:00:41,239 --> 01:00:45,778
In some ways it would've been easier
if I was just a prisoner.
690
01:00:46,582 --> 01:00:49,429
- Like you.
- I doubt that very much.
691
01:00:49,879 --> 01:00:51,537
You broke the rules again, 77.
692
01:00:51,606 --> 01:00:53,166
The guy could've died
if he didn't get his insulin...
693
01:00:53,238 --> 01:00:54,644
"The guy could've died
if he didn't get his insulin."
694
01:00:54,709 --> 01:00:56,019
"Guy could've died
if he didn't get his insulin."
695
01:00:56,214 --> 01:00:57,196
Did you hear that?
696
01:00:57,270 --> 01:00:59,245
A guy could've died
if he didn't get his insulin!
697
01:01:00,821 --> 01:01:02,032
Really?
698
01:01:02,134 --> 01:01:04,916
When you speak, can you hear yourself?
699
01:01:09,846 --> 01:01:12,878
What do you think is on
the other side of those cameras?
700
01:01:15,478 --> 01:01:17,453
We are being watched
701
01:01:18,741 --> 01:01:22,768
24 hours a day by people
who know what they are doing.
702
01:01:23,606 --> 01:01:28,275
Do you think that if there was even a chance,
just the littlest bit of a chance,
703
01:01:29,430 --> 01:01:31,634
that somebody'd die,
that they would let it happen?
704
01:01:32,726 --> 01:01:35,061
He's perfectly safe, your friend.
705
01:01:37,013 --> 01:01:41,651
They will keep him perfectly safe.
706
01:01:43,542 --> 01:01:47,120
When this is over,
you know what you ought to do?
707
01:01:47,510 --> 01:01:48,556
No.
708
01:01:49,686 --> 01:01:51,825
You ought to take this money,
709
01:01:52,598 --> 01:01:55,946
take a little time off
from whatever it is that you do.
710
01:01:57,014 --> 01:02:00,690
Check into a nice, clean mental facility
711
01:02:01,077 --> 01:02:04,787
where experts can properly diagnose
what exactly is wrong with you.
712
01:02:05,270 --> 01:02:07,441
Maybe you could suggest to me
a mental facility,
713
01:02:07,510 --> 01:02:11,252
because obviously you're running around
in a mental facility inside of your head.
714
01:02:12,181 --> 01:02:13,327
You're letting this guy
fucking run the show?
715
01:02:13,398 --> 01:02:14,740
You're still not following the rules.
716
01:02:14,806 --> 01:02:16,399
- You need help.
- Still arguing about the rules.
717
01:02:17,334 --> 01:02:20,629
I'm not trying to instigate anything.
You need to get help, okay?
718
01:02:21,110 --> 01:02:23,346
You need some fucking help.
719
01:02:25,014 --> 01:02:26,770
You know what I need?
720
01:02:27,317 --> 01:02:31,725
I need you to clean that toilet.
721
01:02:33,269 --> 01:02:37,971
- That's what I need.
- Enough. Enough of this shit, man.
722
01:02:38,294 --> 01:02:41,871
Toilet! It's not cleaning itself.
723
01:02:42,037 --> 01:02:44,940
Let's just stop this, all right, guys?
Let's stop.
724
01:02:45,014 --> 01:02:46,475
You're in charge.
Does that make you happy?
725
01:02:46,869 --> 01:02:51,125
Toilet! I need you to clean my toilet!
726
01:02:51,286 --> 01:02:53,674
- Fuck you!
- Fuck me?
727
01:02:54,165 --> 01:02:56,402
Fuck. You.
728
01:02:56,917 --> 01:03:01,260
I don't normally like to use profanity,
but fuck you!
729
01:03:02,454 --> 01:03:03,402
Fuck...
730
01:03:13,045 --> 01:03:15,249
You are a prisoner, 77.
731
01:03:16,885 --> 01:03:18,477
But your pride is getting in the way.
732
01:03:21,717 --> 01:03:26,354
I think I need you to say it for me.
733
01:03:26,837 --> 01:03:30,065
Say, "I am a prisoner."
734
01:03:30,710 --> 01:03:31,789
Fuck you.
735
01:03:38,485 --> 01:03:39,663
Say it.
736
01:03:40,789 --> 01:03:41,868
Fuck...
737
01:03:54,292 --> 01:03:55,242
Say it.
738
01:04:04,213 --> 01:04:05,259
Go to hell.
739
01:04:23,828 --> 01:04:25,389
Stop it, please.
740
01:04:28,116 --> 01:04:30,222
Then say it for me.
741
01:04:34,964 --> 01:04:35,912
I...
742
01:04:38,261 --> 01:04:40,301
I am...
743
01:04:40,724 --> 01:04:44,816
A prisoner. A prisoner.
744
01:04:45,236 --> 01:04:49,644
A prisoner. I am a prisoner.
745
01:04:50,517 --> 01:04:54,411
Yes. Yes. Yes, 77.
746
01:04:56,021 --> 01:04:59,914
That is exactly what you are.
747
01:06:42,068 --> 01:06:45,810
Hey. Talk to you for a minute?
748
01:06:53,170 --> 01:06:54,349
Come on.
749
01:07:02,323 --> 01:07:03,567
Let's go.
750
01:07:15,284 --> 01:07:19,888
- How come we can't talk back in the room?
- Some of the guys just wouldn't wait.
751
01:07:24,468 --> 01:07:27,882
Whatever you guys are going to do,
please don't do it.
752
01:07:57,139 --> 01:08:02,922
I think it's pretty clear by now there will be
a zero tolerance for breaking the rules.
753
01:08:11,732 --> 01:08:16,487
Bosch will be joining the prison population.
754
01:08:17,203 --> 01:08:21,131
He will be referred to now as Prisoner 76.
755
01:08:22,578 --> 01:08:25,928
Is there a problem with that, Prisoner 77?
756
01:08:29,171 --> 01:08:30,218
Good.
757
01:08:33,139 --> 01:08:38,093
I am an equitable man. Equitable. Equitable.
758
01:08:39,187 --> 01:08:45,035
Not once, not once can you accuse me
759
01:08:45,139 --> 01:08:46,447
of breaking the rules.
760
01:08:46,514 --> 01:08:49,897
The rules, they help us
because they guide us...
761
01:08:54,163 --> 01:08:57,163
So that we can exist. So that we can exist.
762
01:08:57,874 --> 01:08:59,401
Exist in this world.
763
01:09:01,363 --> 01:09:04,264
Everybody's not happy with their lot in life.
764
01:09:05,171 --> 01:09:07,505
They have a position, he has a position,
765
01:09:07,763 --> 01:09:11,538
and all of you, all of you,
you have your positions.
766
01:09:12,467 --> 01:09:17,802
And I, I have a position.
Without the rules, there's chaos.
767
01:09:23,571 --> 01:09:24,880
Put that back on.
768
01:09:35,795 --> 01:09:38,664
I said, put that back on, 77.
769
01:09:44,851 --> 01:09:46,192
Did you hear me, 77?
770
01:09:49,266 --> 01:09:53,936
Put it back on! You put that back on.
You get back in the line.
771
01:09:54,418 --> 01:09:58,214
Don't take another step. What're you doing?
Just let him go by? Stop him!
772
01:09:59,283 --> 01:10:02,349
Open the gate. You in there.
773
01:10:02,419 --> 01:10:03,400
- We're done.
- Seventy-seven.
774
01:10:03,569 --> 01:10:05,480
You hear me? We're done.
775
01:10:06,034 --> 01:10:07,376
We're done.
776
01:10:11,698 --> 01:10:15,559
Nobody speaks to them, do you hear me?
Nobody.
777
01:10:15,889 --> 01:10:19,600
Nobody can speak to them.
You don't say one single word to them!
778
01:10:19,667 --> 01:10:23,758
That's rule number one now.
Nobody speaks to them!
779
01:10:23,826 --> 01:10:25,386
That's my friend!
780
01:10:44,466 --> 01:10:46,736
You fucking lowlife! You piece of shit!
781
01:10:46,802 --> 01:10:48,842
You couldn't just shut the fuck up,
could you?
782
01:10:48,914 --> 01:10:50,953
You brought this on your fucking self!
783
01:10:51,442 --> 01:10:52,752
Fuck you!
784
01:10:53,778 --> 01:10:57,257
Divide the prisoners up.
Isolate them so they can't communicate.
785
01:10:57,329 --> 01:11:00,679
The only strength in numbers
I want inside this place is ours.
786
01:11:50,801 --> 01:11:56,714
How the fuck can you listen to that shit?
I can't even fucking think.
787
01:11:56,977 --> 01:11:58,123
All I know is I'm out of here.
788
01:11:59,761 --> 01:12:02,444
You do know that any decisions we make,
789
01:12:02,513 --> 01:12:03,527
we make together?
790
01:12:03,601 --> 01:12:04,746
Well, this thing's over.
791
01:12:04,946 --> 01:12:06,375
We used violence
and the experiment's done.
792
01:12:06,450 --> 01:12:10,443
Is it? It's been a lot longer than half an hour
and red light hasn't come on yet.
793
01:12:10,514 --> 01:12:11,692
So fucking what?
794
01:12:11,762 --> 01:12:15,558
If you think about this rationally,
it was the prisoners who did the violence.
795
01:12:15,633 --> 01:12:17,640
We just responded commensurately.
796
01:12:17,713 --> 01:12:21,258
Fuck commensurately.
And fuck that fucking red light!
797
01:12:22,097 --> 01:12:23,853
How can you say that?
798
01:12:24,273 --> 01:12:26,956
The red light,
that's the only thing that we have!
799
01:12:27,056 --> 01:12:28,006
Don't you realize that?
800
01:12:31,345 --> 01:12:34,345
It's the only way that we can know.
801
01:12:38,320 --> 01:12:39,302
Where's my music?
802
01:12:51,665 --> 01:12:53,934
You can feel what's happening, right?
803
01:12:54,897 --> 01:12:57,766
You're fucking crazy. You know that?
804
01:12:59,441 --> 01:13:00,935
Can you feel it?
805
01:13:34,961 --> 01:13:40,711
What? Camera? Camera.
806
01:13:45,553 --> 01:13:48,619
Why? Why would you have...
807
01:13:48,689 --> 01:13:51,624
Why don't you stop this? Why?
808
01:14:16,017 --> 01:14:21,963
I'll fucking kill you. Kill. I'll fucking kill you.
809
01:14:42,545 --> 01:14:45,512
I'm going to take that tape off of you.
810
01:14:45,585 --> 01:14:48,454
And you're going to give me what I want.
Okay?
811
01:14:50,864 --> 01:14:51,847
Fuck you.
812
01:14:54,832 --> 01:14:57,701
You're a fucking faggot. You know that.
813
01:15:01,327 --> 01:15:06,544
Aren't you afraid? Yeah. Yeah.
814
01:15:08,112 --> 01:15:09,487
I know you.
815
01:15:25,487 --> 01:15:30,573
You didn't think I would see?
You didn't think I was smart enough?
816
01:15:37,168 --> 01:15:38,794
Please don't hit me again.
817
01:15:39,056 --> 01:15:40,747
Hey, I was going to try to be nice.
818
01:15:50,288 --> 01:15:52,143
Fucking kill you.
819
01:16:02,768 --> 01:16:03,913
Please.
820
01:16:07,151 --> 01:16:10,665
You know, if your mouth
doesn't want to play nice,
821
01:16:13,071 --> 01:16:15,592
we'll just have to use the other end.
822
01:16:28,144 --> 01:16:30,925
No. No, no, please. Wait, wait. Time out.
823
01:16:30,991 --> 01:16:34,123
- Shut up!
- Time out, time out.
824
01:17:02,896 --> 01:17:05,383
No. Please don't do this.
825
01:17:07,566 --> 01:17:08,516
Hi.
826
01:17:19,662 --> 01:17:21,387
Go to sleep, motherfucker, go to sleep.
827
01:17:21,967 --> 01:17:24,355
You think fags are funny?
Who's funny now?
828
01:17:33,903 --> 01:17:39,467
- Hey, kid. You all right?
- No. Thank you. Thank you.
829
01:17:51,759 --> 01:17:53,286
You still want to go along and get along?
830
01:17:53,807 --> 01:17:54,918
Fuck no.
831
01:18:00,974 --> 01:18:03,626
These boys must think I'm somebody else.
832
01:18:16,079 --> 01:18:17,508
Everybody's out, man.
833
01:18:20,815 --> 01:18:22,670
Hey, buddy. Hey, man.
834
01:18:43,310 --> 01:18:45,415
No, no, no. Come on.
835
01:19:01,198 --> 01:19:03,271
Barris, we got trouble.
836
01:19:08,399 --> 01:19:09,381
Coming for you!
837
01:19:09,871 --> 01:19:10,819
Jesus.
838
01:19:36,462 --> 01:19:38,470
Jesus. What'll we do?
839
01:19:39,791 --> 01:19:40,903
We get ready.
840
01:19:43,471 --> 01:19:47,496
You're fucking losing it, man.
They outnumber us two to one.
841
01:19:54,669 --> 01:19:59,242
Maybe, but they're still prisoners.
And they're still scared of us.
842
01:20:01,775 --> 01:20:03,684
We're the authority here.
843
01:20:06,445 --> 01:20:08,999
Does that look like they give a fuck?
844
01:20:11,246 --> 01:20:13,450
Fuck your authority.
845
01:20:15,215 --> 01:20:17,102
About fucking time.
846
01:21:00,013 --> 01:21:03,527
What're you doing? What are you doing?
We got to stand and fight!
847
01:21:03,630 --> 01:21:07,208
This is our world!
You cannot take it from us! No!
848
01:21:07,534 --> 01:21:08,614
Why are you doing this?
849
01:21:08,814 --> 01:21:10,952
We're still guards! Guards!
850
01:21:29,741 --> 01:21:31,564
This is your fault!
851
01:26:00,204 --> 01:26:04,262
You still think we're higher
on the evolutionary chain than monkeys?
852
01:26:12,364 --> 01:26:13,509
Yeah.
853
01:26:16,074 --> 01:26:18,857
'Cause we can still do something about it.
854
01:26:23,084 --> 01:26:24,099
The facility is actively leased
855
01:26:24,172 --> 01:26:27,749
by a corporate think-tank
reported to have ties to the government.
856
01:26:27,819 --> 01:26:29,892
A spokesperson with the Monad Corporation
857
01:26:29,964 --> 01:26:32,811
tells us the facility has been used
for psychological testing.
858
01:26:32,876 --> 01:26:35,658
Yes, we'll testify. Whatever it takes.
859
01:26:35,724 --> 01:26:38,593
A guy died in there.
A guy named Benjy Putterman.
860
01:26:38,667 --> 01:26:41,253
... arrested the lead researcher,
a Dr. John Archalata,
861
01:26:41,324 --> 01:26:43,429
and charged him with manslaughter.
862
01:26:43,500 --> 01:26:45,539
We'll bring you more
as the situation develops.